
Gold Bar Slim
Infrarot-Heizung
Infrared Heater
Radiador infrarrojo
Radiateur Infrarouge
Radiatore a infrarossi
10046347
DIESES PRODUKT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN GEBRAUCH IM
FREIEN BESTIMMT.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR OUTDOOR USE ONLY.
CE PRODUIT EST EXCLUSIVEMENT DESTINÉ À UNE UTILISATION EN EXTÉRIEUR.
QUESTO PRODOTTO È DESTINATO ESCLUSIVAMENTE ALL‘USO ESTERNO.
ESTE PRODUCTO ESTÁ DESTINADO EXCLUSIVAMENTE AL USO EN EXTERIORES.


3
DE
Sehr geehrte Kundin und sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch
und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden
vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung
der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch
entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund
um das Produkt zu erhalten.
INHALT
Technische Daten 3
Sicherheitshinweise 4
Installation 6
Übersicht über die Bedienelemente 8
Gerätesteuerung per Smartphone 9
Wartung und Reinigung 11
Hinweise zur Entsorgung 12
Hersteller & Importeur (UK) 12
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10046347
Stromversorgung 220–240V~ 50/60Hz
Strom 3000W
Befestigung Wand
WLAN
Frequenz
Max. Sendeleistung
2,4Ghz
<20dBm

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Typenschild angegebene
Spannung mit der Spannung des örtlichen Netzes übereinstimmt, bevor
Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einem qualizierten
Techniker ausgetauscht werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
• Das Heizgerät darf nicht unmittelbar unter einer Steckdose aufgestellt
werden.
• Möbel, Vorhänge und anderes brennbares Material müssen mindestens
1Meter vom Gerät entfernt sein.
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf und
erlauben Sie ihnen nicht, das Gerät zu bedienen.
• Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und sollte nicht für
industrielle Zwecke verwendet werden.
• Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn eine Fehlfunktion vorliegt oder
es in irgendeiner Weise beschädigt wurde.
• Reparaturen an elektrischen Geräten sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal durchgeführt werden.
• Unsachgemäße Reparaturen können den Benutzer in ernste Gefahr
bringen.
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichen, Läufern usw.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten hängt oder mit
heißen Oberächen in Berührung kommt.
• Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht abgedeckt
werden.
• Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht mit einem Programmierer, einer
Zeitschaltuhr, einem separaten Fernbedienungssystem oder einem
anderen Gerät, das das Gerät automatisch einschaltet, da Brandgefahr
besteht, wenn das Gerät abgedeckt oder falsch positioniert ist.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit, egal
aus welchem Grund.
• Verwenden Sie das Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe einer
Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
• Nicht mit nassen Händen verwenden.
• Benutzen Sie das Gerät niemals auf oder in der Nähe heißer Oberächen.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen
Kundendienst oder ähnlich qualizierte Personen ersetzt werden, um eine
Gefährdung zu vermeiden.
• Vergewissern Sie sich vor der Reinigung des Geräts, dass es vom Stromnetz
getrennt und vollständig abgekühlt ist.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Scheuermitteln.
• Verwenden Sie niemals Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder
geliefert wird. Es könnte eine Gefahr für den Benutzer darstellen oder zur
Beschädigung des Geräts führen.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit

5
DE
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts angeleitet wurden und
die damit verbundenen Gefahren verstehen.
• Kinder unter 3 Jahren sollten ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig
beaufsichtigt werden.
• Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen das Gerät nur dann ein- und
ausschalten, wenn es in der vorgesehenen normalen Betriebsposition
aufgestellt oder installiert wurde und sie beaufsichtigt oder in die sichere
Benutzung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen das Gerät
nicht einstecken, einstellen, reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Einige Teile dieses Produktes können sehr
heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht
ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen
anwesend sind.
• Vergewissern Sie sich immer, dass das Heizgerät in eine geeignete, für den
Außeneinsatz geprüfte Steckdose eingesteckt ist.
• Um das Heizgerät auszuschalten, drehen Sie den Regler auf OFF und
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie das Gerät nicht am
Netzkabel aus der Steckdose.
• Ziehen Sie immer den Netzstecker und vergewissern Sie sich, dass das
Gerät vollständig abgekühlt ist, bevor Sie es bewegen, reinigen oder
lagern.
• Dieses Heizgerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und sollte
nicht für gewerbliche Auftragszwecke verwendet werden. Jede andere,
vom Hersteller nicht empfohlene Verwendung kann zu Bränden,
Stromschlägen oder Verletzungen von Personen führen.
• Die Verwendung von Aufsätzen am Heizgerät wird nicht empfohlen.
• Die Heizung darf sich nicht direkt unterhalb einer Steckdose benden.
• Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht mit einem Programmierer,
einer Zeitschaltuhr, einem separaten Fernbedienungssystem oder
einem anderen Gerät, das das Gerät automatisch einschaltet, da eine
Brandgefahr besteht, wenn das Gerät abgedeckt oder falsch positioniert
ist.
• Verwenden Sie das Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe einer
Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens.

6
DE
INSTALLATION
Vor der Installation müssen Sie die folgenden Punkte beachten.
• Die Produkte sollten behutsam abgesetzt werden.
• Die Installation in sauren und alkalischen Umgebungen wird nicht
empfohlen.
• Das Produkt muss geerdet sein.
• Die Spannungsangabe auf dem Markenzeichen des Produktes und die
örtliche Spannung müssen übereinstimmen.
• Achten Sie darauf, dass die Nennleistung eine ausreichende Stromstärke
aufweist.
Achten Sie auf den Installationsort des Produkts
Für eine sichere Verwendung des Produkts sollte der Installationsort
mindestens 1,8m vom Boden, von der Decke oder vom Dach entfernt sein und
einen Mindestabstand von 0,5m an beiden Seiten zu den Wänden haben.
Montageschritte
1. Je nachdem,
wo das Produkt
installiert werden
soll, bohren Sie mit
einer Bohrmaschine
sechs runde 8-mm-
Löcher.

7
DE
2. Stecken Sie die
sechs Kunststoffdübel
in die Löcher.
3. Befestigen Sie die
Halterung mit sechs
ST4×35-Schrauben
und stellen Sie sicher,
dass die Montage-
punkte sicher befes-
tigt sind.
4. Vergewissern Sie
sich vor der Befesti-
gung des Heizgeräts,
dass sich der Wipp-
schalter auf der rech-
ten Seite bendet, und
befestigen Sie dann
die Halterung mit vier
Schrauben M6×14
und Flügelmuttern am
Heizgerät.
Sie können den Heizkopf wie in der
Abbildung gezeigt einstellen.

8
DE
ÜBERSICHT ÜBER DIE BEDIENELEMENTE
Bedienelement
Fernbedienung
Mit dem Wippschalter auf der rechten Seite schalten Sie das Gerät ein und
aus.
Berühren Sie nach dem Einschalten den Netzschalter auf dem Bedienfeld, um
das Heizgerät in den Standby-Modus P zu versetzen. Berühren Sie dann die
Auf-/Ab-Tasten, um die verschiedenen Leistungsstufen von P1-P9 einzustellen.
Berühren Sie nach dem Einschalten des Heizgeräts die Timer-Taste auf dem
Bedienfeld, um die Abschaltung von 1 bis 24 Stunden zu steuern.
1 Standby/aus
Schaltet die Heizung auf
Standby/aus.
2 Aufwärts-Taste
Energieeinstellungen oder
Timer erhöhen.
3 Abwärts-Taste
Energieeinstellungen oder
Timer senken
4 Timer
Drücken Sie nach dem
Einschalten diese Taste, um
den Timer einzuschalten, und
verwenden Sie die Auf- und
Ab-Tasten, um verschiedene
Stunden auszuwählen.

9
DE
GERÄTESTEUERUNG PER SMARTPHONE
Wenn Sie das Gerät in Ihr Heim-WLAN einbinden, können Sie es bequem über
die zugehörige Blumfeldt-App bedienen. Die App ermöglicht Ihnen nicht nur
die Fernsteuerung des Geräts über Ihr Smartphone, sondern gibt Ihnen auch
Zugriff auf zusätzliche Informationen.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um Ihr Smartphone mit Ihrem Blumfeldt-
Gerät zu verbinden:
1. Laden Sie zuerst die Blumfeldt-App herunter, indem Sie mit Ihrem
Smartphone den QR-Code scannen (siehe unten) oder laden Sie diese
direkt aus dem App Store oder bei Google Play herunter.
2. Versichern Sie sich, dass Ihr Smartphone mit demselben WLAN-Netzwerk
verbunden ist, mit dem Ihr Blumfeldt-Gerät verbunden werden soll.
3. Öffnen Sie die Blumfeldt-App.
4. Melden Sie sich in Ihrem Konto an. Wenn Sie noch keinen Account haben,
registrieren Sie sich in der Blumfeldt-App.
5. Folgen Sie den Anweisungen der App.
App-Download
Verwenden Sie die Scan-Funktion Ihres Handys, um den QR-Code zu scannen,
und speichern Sie die App auf Ihrem Smartphone.
Hinweis: Die App bietet weitere Informationen zur Verwendung der App und Hilfe bei
der Verbindung mit Ihrem Gerät, sobald Sie sie zum ersten Mal öffnen.
iOS Android

10
DE
Fehlerbehebung bei Verbindungsproblemen
Wenn Ihr Blumfeldt-Gerät im WLAN nicht gefunden werden kann, überprüfen
Sie Folgendes:
1. Das Gerät ist nicht eingesteckt. Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät an eine
Steckdose angeschlossen ist.
2. Das Gerät bendet sich nicht im Kopplungsmodus. Vergewissern Sie
sich, dass die WLAN-Anzeige (LED) auf dem Bedienfeld Ihres Smart-
Gerätes blinkt, wie in der Anweisung 'WLAN-Einstellungen zurücksetzen'
Ihres Smart-Gerätes beschrieben (Anleitungen sind in der Regel im
Verbindungsprozess des Gerätes verfügbar).
3. Der WLAN-Zugangspunkt arbeitet nicht auf 2,4GHz. Vergewissern
Sie sich, dass Ihr Zugangspunkt auf 2,4-GHz-Band arbeitet und Sie eine
separate SSID auf 2,4-GHz-Band haben. Wenn Sie sich nicht sicher sind,
in welchem Frequenzbereich Ihr Zugangspunkt arbeitet, wenden Sie sich
bitte an Ihren Internetanbieter.
Wichtig: Bitte beachten Sie, dass, wenn Ihr WLAN-Router über ein Dualband verfügt -
also sowohl im 2,4-GHz- als auch im 5-GHz-Band arbeitet - Sie die SSIDs für jedes Band
trennen und die 2,4-GHz-SSID für die Verbindung verwenden müssen.
4. Die Firewall-Einstellung Ihres WLAN-Netzwerks erlaubt der Blumfeldt-
App möglicherweise nicht, die WLAN-Einstellungen auf Ihrem Smart-
Gerät zu kongurieren. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie kein öffentliches
WLAN-Netzwerk nutzen, z.B. Flughäfen, Wohnheime, Firmen, etc.
5. Unterschiedliche Anmeldeinformationen auf dem Smartphone und in der
App. Vergewissern Sie sich, dass die in der Blumfeldt-App eingegebenen
WLAN-Anmeldedaten mit denen übereinstimmen, mit denen Ihr
Smartphone verbunden ist.
Wenn Sie die oben genannten Punkte befolgt haben und Ihr Smart-Gerät sich immer
noch nicht mit der App verbinden kann, wenden Sie sich bitte per E-Mail an uns, um
Unterstützung zu erhalten:

11
DE
WARTUNG UND REINIGUNG
Achtung! Eine sorgfältige und regelmäßige Wartung der Infrarotheizung
ist erforderlich, um einen langen und efzienten Betrieb Ihres Geräts zu
gewährleisten.
1. Überprüfen Sie die Sauberkeit des Reektors und des IR-Filaments
mindestens einmal pro Monat. Folgen Sie bei Bedarf den Reinigungs- und
Wartungsanweisungen.
2. Die Anzahl der Überprüfungen kann unter Berücksichtigung der
Staubmenge in der Umgebung erhöht werden.
3. Überprüfen Sie den Reektor, den Drahte und den Rahmen visuell auf
Verformungen, während Sie das Gerät reinigen. Falls Sie eine Verformung
feststellen, wenden Sie sich an einen qualizierten Techniker.
4. Überprüfen Sie das Netzkabel und den Stecker visuell, während Sie das
Gerät reinigen. Falls Sie eine Verformung feststellen, wenden Sie sich an
einen qualizierten Techniker.
5. Es wird empfohlen, den Reektor alle 2 Jahre auszutauschen, um einen
efzienteren Betrieb zu gewährleisten.
Reinigung
Achtung! Eine regelmäßige und sorgfältige Reinigung trägt dazu bei, dass Ihr
Heizgerät viele Jahre lang efzient arbeitet.
1. Ziehen Sie zu Ihrer Sicherheit den Netzstecker, bevor Sie Ihr Gerät
reinigen.
2. Ziehen Sie das vordere Gitter mit einem Schlitzschraubendreher durch
die Öffnungen am Rahmen heraus.
3. Der Reektor und die Heizdrähte müssen mit einem weichen Tuch, einer
weichen Bürste oder kühler oder trockener Luft gereinigt werden. Das
Tuch darf feucht, aber nicht zu nass sein und bei der Reinigung sollten
keine Chemikalien verwendet werden.
4. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die den Reektor beschädigen
könnten (Reinigungsmittel usw.).
5. Setzen Sie das Drahtgitter mit einem Schlitzschraubendreher wieder ein.

12
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung für
die Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das
Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht
werden. Indem Sie es vorschriftsmäßig entsorgen,
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Für Informationen zum Recycling
und zur Entsorgung dieses Produkts wenden Sie
sich bitte an Ihre örtliche Behörde oder Ihren
Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn in Ihrem
Land Gesetze zur Entsorgung von Batterien gelten,
dürfen diese nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Informieren Sie sich über die örtlichen Vorschriften
für die Entsorgung von Batterien. Indem Sie es
vorschriftsmäßig entsorgen, schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
Großbritannien

13
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment.
Please read this manual carefully and take care of the
following hints to avoid damages. Any failure caused
by ignoring the items and cautions mentioned in the
instruction manual are not covered by our warranty
and any liability. Scan the QR code to get access to the
latest user manual and other information about the
product.
CONTENTS
Technical Specications 13
Safety Instructions 14
Installation 16
Controls Overview 18
Device Control by Smartphone 19
Maintenance and Cleaning 21
Disposal Considerations 22
Manufacturer & Importer (UK) 22
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Article number 10046347
Power supply 220–240 V~ 50/60 Hz
Power 3000W
Mounting wall
WLAN
Frequency
Max. radio-frequency
power
2,4 GHz
<20 dBm

14
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Check that the voltage indicates on the data plate corresponds with that
of the local network before connecting the appliance to the mains power
supply.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by a qualied engineer in
order to avoid a hazard.
• The heater must not be positioned directly under the power socket.
• Keep furniture, curtains and other ammable material at least 1 meter
away from the appliance.
• Keep out of reach of children and do not allow them to operate this
appliance.
• This appliance is intended for household use only and should not be used
for industrial purposes.
• Do not operate this appliance after a malfunction or after being damaged in
any way.
• Repairs to electrical appliances should only be performed by a qualied
electrician.
• Improper repairs may place user at serious risk.
• Do not run the mains cable under carpets, rugs, etc.
• Do not allow the mains cable to hang over sharp edges or come in contact with
hot surfaces.
• In order to avoid overheating, do not cover the heater.
• Do not use this heater with a programmer, timer, separate remote control
system or any other device that switches the heater on automatically,
since a re risk exists if the heater is covered or positioned incorrectly.
• Never immerse the product in water or any other liquid for any reasons.
• Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower
or a swimming pool.
• Do not use the appliance outdoors.
• Do not use if you have wet hands.
• Never use the appliance on or near hot surfaces.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
• Before cleaning the appliance, make sure it is unplugged from the power and
that it is completely cooled.
• Do not clean the appliance with abrasive chemicals.
• Never use accessories that are not recommended or supplied by the
manufacturer. It could cause danger to the user or damage to the
appliance.
• This device may be only used by children 8 years old or older and persons
with limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of
experience and knowledge, provided that they have been instructed in
use of the device by a responsible person who understands the associated
risks.
• Children of less than 3 years should be kept away unless continuously
supervised.

15
EN
• Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off
the appliance provided that it has been placed or installed in its intended
normal operating position and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years
shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user
maintenance.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
CAUTION
Risk of burns! Some parts of this product can become very hot and
cause burns. Particular attention has to be given where children
and vulnerable people are present.
• Always ensure the heater is plugged into a suitable socket, one that is
tested for outdoor use.
• To disconnect heater, turn controls to OFF, then remove plug from socket.
Do not unplug by pulling on the power cable.
• Always unplug the unit and ensure the unit is completely cold before
moving, cleaning or storing.
• This heater is intended for domestic use only and should not be
used commercially for contract purposes. Any alternative use, not
recommended by the manufacturer, may result in re, electric shock, or
injury to persons.
• The use of attachments on the heater is not recommended.
• The heater must not be located immediately below a socket outlet.
• Do not use this heater with a programmer, timer, separate remote-
control system or any other device that switches the heater on
automatically, since a re risk exists if the heater is covered or position
incorrectly.
• Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a
shower or a swimming pool.

16
EN
INSTALLATION
Before the installation, the following matters need your attention.
• Products should be put down gently.
• Installation in acidic and alkaline environments is not recommended.
• The product must be earthed.
• The products are required to check the product brand mark on the voltage
and the local voltage whether conform.
• Ensure the power rating should have sufcient current carrying capacity.
Ensure the production's installation site
For safe use of the product, the product installation position should have
a minimum height of 1.8 m from the ground, ceiling, roof, and a minimum
distance of 0.5 m from both sides walls.
Installation steps
1. Depending on
where the product
installation location
is, use a power drill
to make six 8 mm
round holes.

17
EN
2. Insert the six plastic
wall anchors into the
three holes.
3. Fix the bracket us-
ing six ST4×35 screws
and make sure the
installation points are
xed securely.
4. Before xing the
heater, make sure the
rocker power switch
on the right side and
then xed the bracket
to the heater using
four M6×14 screws
and buttery nuts.
You can adjust the heater head as
indicated in the illustration.

18
EN
CONTROLS OVERVIEW
Dispay panel
Remote control
The rocker power switch on the right side controls power on/off.
After power on, touch the power switch in the control panel to make the
heater to to standby P. Then touch the up/down button to control different
power settings from P1-P9.
After turn on the heater, touch the timer button in the control panel to control
power off from 1 to 24 hours.
1 Standby/off
Switches the heater to
standby/off.
2 Up button
Increase power settings or
timer.
3 Down button
Decrease power settings or
timer
4 Timer
After power on, press this
button to turn the timer on
and use up and down button
to choose different hours.

19
EN
DEVICE CONTROL BY SMARTPHONE
If you integrate the device into your home WiFi, you can conveniently operate
it via the associated Blumfeldt app. The app not only allows you to remotely
control the device via your smartphone, but also gives you access to recipes
and additional information.
Follow these steps to connect your smartphone to your Blumfeldt device:
1. Download the Blumfeldt app rst by scanning the QR code with your
smartphone (see below), or download it directly from App Store or Google
Play.
2. Make sure your smartphone is connected to the same WiFi network that
your Blumfeldt device is to be connected to.
3. Open the Blumfeldt app.
4. Sign in to your account. If you do not have an account, sign up in the
Blumfeldt app.
5. Follow the instructions from the app.
App Download
Use the scan function of your smartphone to scan the QR code and save the
app on your smartphone.
Note: The app provides further information on how to use the app and help on how to
connect to your device as soon as you open it for the rst time.
iOS Android

20
EN
Troubleshooting connection problems
If your Blumfeldt device cannot be found in the WLAN, check the following:
1. The device is not plugged in. Make sure that your device is plugged into an
electric socket.
2. The device is not in pairing mode. Make sure that the WiFi indicator (LED)
on the smart device control panel is blinking as described in the ‘Reset
WiFi settings‘ instruction of your smart device (instructions are usually
available on device connection process).
3. The WiFi access point does not operate on 2.4 GHz. Make sure that your
access point operates on 2.4 GHz band and you have a separate SSID on
2.4 GHz band. If you are not sure about the operating band of your access
point, please contact your internet provider company.
Important: please note that if your WiFi router is dual band - operating on both 2.4
GHz and 5 GHz band - you need to separate the SSIDs for each band and use the 2.4
GHz SSID for connection.
4. Firewall settings of your WiFi network; the rewall setting of your WiFi
network may not allow the Blumfeldt app to congure the WiFi settings on
your smart device. Please make sure that you are not using a public WiFi
network, e.g. airports, dormitories, companies, etc.
5. Different credentials used in smartphone and the app. Make sure that the
WiFi credentials entered in the Blumfeldt app are the same as the ones
that your smartphone is connected to.
Following the above mentioned points, if your smart device still fails to connect to the
app, please contact us via email for support:

21
EN
MAINTENANCE AND CLEANING
Attention! Careful and regular maintenance of Infrared Heater is required to
attain a long and efcient operation of your appliance.
1. Check the cleanliness of the Reector and IR-Filament at least once a
month. If necessary, apply cleaning and maintenance instructions.
2. The number of checks may be increased considering the amount of dust in
the environment.
3. Check the deformation of the Reector, Wire and Frame visually while
cleaning the appliance. In case of any deformation, consult a qualied
technician.
4. Check the power cable and plug visually while cleaning the appliance. In
case of any deformation, consult a qualied technician.
5. It is recommended to change the reector every 2 years for more efcient
operation.
Cleaning
Attention! Regular and careful cleaning helps your heater to operate
efciently for many years.
1. Unplug your power cable for your safety before cleaning your appliance.
2. Take out the front grid wire through the inlets on the frame using a slotted
screwdriver.
3. The reector and lament must be cleaned with a soft cloth, a smooth
brush or cool or dry air. The cloth may be damp but never too wet and the
cleaner should not include any chemicals.
4. Refrain from using cleaning materials likely to damage the reector
(cleanser etc.).
5. Reinsert the wire grid using a slotted screwdriver.

22
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol
on the product or on the packaging indicates that this
product must not be disposed of with household waste.
Instead, it must be taken to a collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By
disposing of it in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your
fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this
product, please contact your local authority or your
household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal
regulation for the disposal of batteries in your country,
the batteries must not be disposed of with household
waste. Find out about local regulations for disposing
of batteries. By disposing of them in accordance with
the rules, you are protecting the environment and
the health of your fellow human beings from negative
consequences.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

23
FR
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d'avoir acheté cet appareil.
Veuillez lire attentivement ce manuel et tenir compte
des conseils suivants an d'éviter tout dommage.
Toute défaillance causée par le non-respect des
instructions et des précautions mentionnés dans le
manuel d'instructions n'est pas couverte par notre
garantie et notre responsabilité. Scannez le code
QR pour accéder au dernier manuel d'utilisation et à
d'autres informations sur le produit.
SOMMAIRE
Spécications techniques 23
Consignes de sécurité 24
Installation 26
Aperçu des contrôles 28
Contrôle de l'appareil par smartphone 29
Entretien et nettoyage 31
Informations pour le recyclage 32
Fabricant & importateur (Royaume-Uni) 32
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Numéro d'article 10046347
Alimentation
électrique
220–240 V~ 50/60 Hz
Puissance 3000 W
Montage mur
WiFi
Fréquence
Puissance
radioélectrique
maximale
2,4 GHz
< 20 dBm

24
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Vérier que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à
celle du réseau local avant de brancher l'appareil sur le réseau électrique.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un
ingénieur qualié an d'éviter tout danger.
• L'appareil ne doit pas être placé directement sous la prise de courant.
• Les meubles, rideaux et autres matériaux inammables doivent être
éloignés d'au moins 1 mètre de l'appareil.
• Tenir hors de portée des enfants et ne pas les laisser utiliser cet appareil.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement et ne doit pas
être utilisé à des ns industrielles.
• N'utilisez pas cet appareil après un dysfonctionnement ou après qu'il ait été
endommagé de quelque manière que ce soit.
• Les réparations des appareils électriques ne doivent être effectuées que par
un électricien qualié.
• Des réparations inadéquates peuvent mettre l'utilisateur en danger.
• Ne pas faire passer le câble d'alimentation sous les tapis, les moquettes,
etc.
• Ne laissez pas le câble d'alimentation pendre sur des arêtes vives ou entrer en
contact avec des surfaces chaudes.
• An d'éviter toute surchauffe, ne couvrez pas l'appareil.
• N'utilisez pas ce poêle avec un programmateur, une minuterie, un système
de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui allume le poêle
automatiquement, car il existe un risque d'incendie si le poêle est couvert
ou positionné de manière incorrecte.
• Ne jamais immerger le produit dans l'eau ou tout autre liquide pour
quelque raison que ce soit.
• N'utilisez pas ce chauffage à proximité immédiate d'un bain, d'une douche
ou d'une piscine.
• Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
• Ne pas utiliser si vous avez les mains mouillées.
• Ne jamais utiliser l'appareil sur ou à proximité de surfaces chaudes.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent de service ou une personne de qualication similaire
an d'éviter tout danger.
• Avant de nettoyer l'appareil, assurez-vous qu'il est débranché et qu'il est
complètement refroidi.
• Ne pas nettoyer l'appareil avec des produits chimiques abrasifs.
• N'utilisez jamais d'accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par
le fabricant. Cela pourrait mettre en danger l'utilisateur ou endommager
l'appareil.
• Cet appareil ne peut être utilisé que par des enfants âgés de 8 ans ou plus
et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales
sont limitées et/ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à
condition qu'elles aient été initiées à l'utilisation de l'appareil par une
personne responsable qui comprend les risques associés.

25
FR
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être
surveillés en permanence.
• Les enfants âgés de 3 ans à moins de 8 ans ne doivent allumer/éteindre
l'appareil que si celui-ci a été placé ou installé dans sa position normale
de fonctionnement et s'ils ont été surveillés ou ont reçu des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et s'ils comprennent
les risques encourus. Les enfants âgés de 3 ans à moins de 8 ans ne doivent
pas brancher, régler et nettoyer l'appareil ou effectuer des opérations
d'entretien.
• Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
ATTENTION
Risque d'incendie ! Certaines parties de ce produit peuvent devenir
très chaudes et provoquer des brûlures. Une attention particulière
doit être accordée en présence d'enfants et de personnes
vulnérables.
• Veillez toujours à ce que l'appareil soit branché sur une prise de courant
appropriée, testée pour une utilisation à l'extérieur.
• Pour débrancher l'appareil, mettez les commandes sur OFF, puis retirez
la che de la prise. Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon
d'alimentation.
• Débranchez toujours l'appareil et assurez-vous qu'il est complètement
froid avant de le déplacer, de le nettoyer ou de le ranger.
• Ce chauffage est destiné à un usage domestique uniquement et ne
doit pas être utilisé à des ns commerciales. Toute autre utilisation,
non recommandée par le fabricant, peut entraîner un incendie, une
électrocution ou des blessures.
• L'utilisation d'accessoires sur l'appareil n'est pas recommandée.
• L'appareil ne doit pas être placé juste en dessous d'une prise de courant.
• N'utilisez pas ce poêle avec un programmateur, une minuterie, un
système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui
allume le poêle automatiquement, car il existe un risque d'incendie si le
poêle est couvert ou positionné de manière incorrecte.
• N' utilisez pas ce chauffage à proximité immédiate d 'un bain, d 'une
douche ou d'une piscine.

26
FR
INSTALLATION
Avant l'installation, lisez les points suivants.
• Les produits doivent être déposés doucement.
• L'installation dans des environnements acides et alcalins n'est pas
recommandée.
• Le produit doit être mis à la terre.
• Vériez que la tension indiquée sur la plaque signalétique et celle de
votre secteur sont compatibles.
• Assurez-vous que la puissance nominale a une capacité de charge de
courant sufsante.
Assurer le site d'installation de la production
Pour une utilisation en toute sécurité du produit, le produit doit être installé
à une hauteur minimale de 1,8 m du sol, du plafond, du toit et une distance
minimale de 0,5 m des murs des deux côtés.
Étapes d'installation
1. Selon l'emplace-
ment d'installation
du produit, utilisez
une perceuse élec-
trique pour percer
six trous ronds de
8 mm.

27
FR
2. Insérez les six
chevilles murales en
plastique dans les trois
trous.
3. Fixez le support
à l'aide de six vis
ST4×35 et assu-
rez-vous que les points
d'installation sont
solidement xés.
4. Avant de xer le ra-
diateur, assurez-vous
que l'interrupteur à
bascule est sur le côté
droit, puis xez le
support au radiateur
à l'aide de quatre vis
M6×14 et d'écrous
papillon.
Vous pouvez régler la tête chauf-
fante comme indiqué sur l'illustra-
tion.

28
FR
APERÇU DES CONTRÔLES
Panneau d'afchage
Contrôle à distance
L'interrupteur à bascule sur le côté droit contrôle la mise sous/hors tension.
Après la mise sous tension, touchez l'interrupteur d'alimentation du panneau
de commande pour mettre le chauffage en veille P. Appuyez ensuite sur le
bouton haut/bas pour contrôler différents paramètres de puissance de P1 à
P9.
Après avoir allumé le chauffage, appuyez sur le bouton de la minuterie dans le
panneau de commande pour contrôler la mise hors tension de 1 à 24 heures.
1 Veille/arrêt Met
le radiateur en veille/arrêt.
2 Bouton haut
Augmentez les paramètres de
puissance ou la minuterie.
3 Bouton bas
Diminuer les paramètres de
puissance ou la minuterie
4 Minuterie
Après la mise sous tension,
appuyez sur ce bouton pour
allumer la minuterie et
utilisez les boutons haut et
bas pour choisir différentes
heures.

29
FR
CONTRÔLE DE L'APPAREIL PAR SMARTPHONE
Si vous intégrez l'appareil dans votre Wi-Fi domestique, vous pouvez l'utiliser
facilement avec l'application Blumfeldt associée. L'application vous permet
non seulement de contrôler l'appareil à distance depuis votre smartphone,
mais vous donne également accès à des recettes et à des informations
complémentaires.
Suivez ces étapes pour connecter votre smartphone à votre appareil
Blumfeldt :
1. Téléchargez d'abord l'application Blumfeldt en scannant le code QR avec
votre smartphone (voir ci-dessous), ou téléchargez-la directement depuis
l'App Store ou Google Play.
2. Assurez-vous que votre smartphone est connecté au même réseau WiFi
que votre appareil Blumfeldt.
3. Ouvrez l'application Blumfeldt.
4. Connectez-vous à votre compte. Si vous n'avez pas de compte, inscrivez-
vous dans l'application Blumfeldt.
5. Suivez les instructions de l'application.
Téléchargement de l'application
Utilisez la fonction de numérisation de votre smartphone pour scanner le
code QR et enregistrer l'application sur votre smartphone.
Remarque : L'application fournit des informations supplémentaires sur la façon
de l’utiliser et une aide sur la façon de se connecter à votre appareil au premier
démarrage.
iOS Android

30
FR
Dépannage des problèmes de connexion
Si votre appareil Blumfeldt n'est pas trouvé dans le réseau local sans l, vériez
les points suivants :
1. L'appareil n'est pas branché. Assurez-vous que votre appareil est branché
sur une prise électrique.
2. L'appareil n'est pas en mode d'appairage. Assurez-vous que l'indicateur
WiFi (LED) sur le panneau de commande de votre appareil connecté
clignote comme décrit dans l'instruction « Réinitialiser les paramètres
WiFi » de votre appareil connecté.
3. Le point d'accès WiFi ne fonctionne pas sur 2,4 GHz. Assurez-vous que
votre point d'accès fonctionne sur la bande de 2,4 GHz et que vous avez
un SSID distinct sur la bande de 2,4 GHz. Si vous n'êtes pas sûr de la
bande de fonctionnement de votre point d'accès, veuillez contacter votre
fournisseur d'accès Internet.
Important : si votre routeur WiFi est bi-bande - fonctionnant à la fois sur les bandes
2,4 GHz et 5 GHz - vous devez séparer les SSID pour chaque bande et utiliser le SSID
2,4 GHz pour la connexion.
4. Paramètres du pare-feu de votre réseau WiFi ; les paramètres du pare-feu
de votre réseau WiFi peuvent ne pas permettre à l'application Blumfeldt
de congurer les paramètres WiFi de votre appareil intelligent. Assurez-
vous que vous n'utilisez pas un réseau WiFi public, par exemple dans les
aéroports, les dortoirs, les entreprises, etc.
5. Différents identiants utilisés dans le smartphone et dans l'application.
Assurez-vous que les identiants WiFi entrés dans l'application Blumfeldt
sont les mêmes que ceux auxquels votre smartphone est connecté.
Si votre appareil intelligent ne parvient toujours pas à se connecter à l'application,
veuillez nous contacter par courrier électronique :

31
FR
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Attention ! Un entretien soigneux et régulier du radiateur infrarouge est
nécessaire pour assurer un fonctionnement long et efcace de votre appareil.
1. Vériez la propreté du réecteur et du lament IR au moins une fois par
mois. Si nécessaire, appliquez les instructions de nettoyage et d’entretien.
2. Augmentez la fréquence des contrôles en fonction de la quantité de
poussière présente dans l'environnement.
3. Vériez visuellement la déformation du réecteur, du l et du cadre lors
du nettoyage de l'appareil. En cas de déformation, consulter un technicien
qualié.
4. Vériez visuellement le câble d'alimentation et la che pendant le
nettoyage de l'appareil. En cas de déformation, consulter un technicien
qualié.
5. Il est recommandé de changer le réecteur tous les 2 ans pour un
fonctionnement plus efcace.
Nettoyage
Attention ! Un nettoyage régulier et minutieux permet à votre appareil de
fonctionner efcacement pendant de nombreuses années.
1. Débranchez votre câble d'alimentation par sécurité avant de nettoyer
votre appareil.
2. Retirez la grille avant à travers les entrées du cadre à l'aide d'un tournevis
plat.
3. Le réecteur et le lament doivent être nettoyés avec un chiffon doux,
une brosse douce ou de l'air frais ou sec. Le chiffon peut être humide
mais jamais trop mouillé et le nettoyant ne doit contenir aucun produit
chimique.
4. Ne pas utiliser de produits de nettoyage susceptibles d'endommager le
réecteur (nettoyant etc.).
5. Réinsérez la grille métallique à l'aide d'un tournevis plat.

32
FR
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
S'il existe une réglementation légale pour l'élimination
des appareils électriques et électroniques dans votre
pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage
indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. En revanche, il doit être déposé
dans un point de collecte pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En vous en
débarrassant conformément aux règles, vous protégez
l'environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour obtenir des informations
sur le recyclage et l'élimination de ce produit, veuillez
contacter les autorités locales ou votre service
d'élimination des déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S'il existe une
réglementation légale pour l'élimination des piles
dans votre pays, les piles ne doivent pas être
jetées avec les déchets ménagers. Renseignez-
vous sur les réglementations locales en matière
d'élimination des piles. En vous en débarrassant de
l'appareil conformément aux règles, vous protégez
l'environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives.
FABRICANT & IMPORTATEUR (ROYAUME-UNI)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande-Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
Boîte postale 42
272 Kensington High Street
Londres, W8 6ND
Royaume-Uni

33
IT
Gentile cliente,
Congratulazioni per aver acquistato questo
dispositivo. Leggere attentamente il manuale e
rispettare le seguenti indicazioni per evitare danni.
Malfunzionamenti causati dalla mancata osservanza
delle indicazioni e delle avvertenze nel manuale d'uso
non sono coperti dalla garanzia. Scansionare il codice
QR per accedere al manuale d'uso più recente e
ottenere ulteriori informazioni sul prodotto.
INDICE
Speciche tecniche 33
Avvertenze di sicurezza 34
Installazione 36
Descrizione degli elementi di controllo 38
Controllo del dispositivo con smartphone 39
Manutenzione e pulizia 41
Avviso di smaltimento 42
Produttore e importatore (Regno Unito) 42
SPECIFICHE TECNICHE
Numero articolo 10046347
Alimentazione 220–240 V~ 50/60 Hz
Potenza 3000 W
Montaggio muro
WiFi
Frequenza
Potenza massima della radiofrequenza
2,4 GHz
<20 dBm

34
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Prima di collegare il dispositivo alla rete elettrica, vericare che la tensione
indicata sulla targhetta corrisponda a quella della rete locale.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da un
tecnico qualicato per evitare rischi.
• La stufa non deve essere posizionata direttamente sotto la presa di
corrente.
• Tenere mobili, tende e altri materiali inammabili ad almeno 1 metro di
distanza dal dispositivo.
• Tenere fuori dalla portata dei bambini e non permettere loro di utilizzare
questo dispositivo.
• Questo dispositivo è destinato esclusivamente all'uso domestico e non
deve essere utilizzato per scopi industriali.
• Non mettere in funzione il dispositivo dopo un malfunzionamento o dopo che
è stato danneggiato in qualsiasi modo.
• Le riparazioni dei dispositivi elettrici devono essere eseguite esclusivamente
da un elettricista qualicato.
• Riparazioni improprie possono mettere in serio pericolo l'utente.
• Non far passare il cavo di alimentazione sotto tappeti, moquette, ecc.
• Non lasciare che il cavo di alimentazione penzoli da spigoli taglienti o venga a
contatto con superci calde.
• Per evitare il surriscaldamento, non coprire la stufa.
• Non utilizzare questa stufa con un programmatore, un timer, un sistema di
controllo a distanza separato o qualsiasi altro dispositivo che la accenda
automaticamente, poiché si corre il rischio di incendio se la stufa viene
coperta o posizionata in modo errato.
• Non immergere mai il prodotto in acqua o in altri liquidi per nessun motivo.
• Non utilizzare questa stufa nelle immediate vicinanze di un bagno, di una
doccia o di una piscina.
• Non utilizzare il dispositivo all'aperto.
• Non utilizzarlo se si hanno le mani bagnate.
• Non utilizzare mai il dispositivo sopra o vicino a superci calde.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore, dal suo servizio di assistenza o da una persona qualicata per
evitare pericoli.
• Prima di pulire il dispositivo, assicurarsi che sia scollegato dalla corrente e che si
sia completamente raffreddato.
• Non pulire il dispositivo con prodotti chimici abrasivi.
• Non utilizzare mai accessori non raccomandati o forniti dal produttore.
Potrebbe essere pericoloso per l'utente o danneggiare il dispositivo.
• Questo dispositivo può essere utilizzato solo da bambini di età pari o
superiore a 8 anni e da persone con capacità siche, sensoriali e mentali
limitate e/o prive di esperienza e conoscenza, a condizione che siano stati
istruiti all'uso del dispositivo da una persona responsabile che comprenda
i rischi associati.
• I bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere tenuti lontani, a meno

35
IT
che non siano costantemente sorvegliati.
• I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni possono accendere/spegnere
il dispositivo solo a condizione che sia stato collocato o installato nella
normale posizione di funzionamento prevista e che siano supervisionati
o abbiano ricevuto istruzioni riguardanti l'uso sicuro del dispositivo e
compreso i pericoli connessi. I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni
non devono collegare, regolare e pulire il dispositivo o eseguire la
manutenzione da parte dell'utente.
• I bambini devono essere sorvegliati per evitare che giochino con il
dispositivo.
ATTENZIONE
Rischio di ustioni! Alcune parti di questo prodotto possono
diventare molto calde e causare ustioni. Prestare particolare
attenzione in presenza di bambini e persone vulnerabili.
• Assicurarsi sempre che la stufa sia collegata a una presa di corrente
adeguata, testata per l'uso all'aperto.
• Per scollegare la stufa, portare i comandi su OFF, quindi rimuovere la spina
dalla presa. Non scollegare tirando il cavo di alimentazione.
• Scollegare sempre il dispositivo e assicurarsi che sia completamente
freddo prima di spostarlo, pulirlo o riporlo.
• Questa stufa è destinata esclusivamente all'uso domestico e non deve
essere utilizzata per scopi commerciali. Qualsiasi uso alternativo, non
raccomandato dal produttore, può provocare incendi, scosse elettriche o
lesioni alle persone.
• Si sconsiglia l'uso di accessori sulla stufa.
• La stufa non deve essere posizionata direttamente sotto una presa di
corrente.
• Non utilizzare questa stufa con un programmatore, un timer, un sistema
di controllo a distanza separato o qualsiasi altro dispositivo che la accenda
automaticamente, poiché si corre il rischio di incendio se la stufa viene
coperta o posizionata in modo errato.
• Non utilizzare questa stufa nelle immediate vicinanze di un bagno , di
una doccia o di una piscina.

36
IT
INSTALLAZIONE
Prima dell'installazione, è necessario prestare attenzione ai seguenti
aspetti.
• I prodotti devono essere appoggiati delicatamente.
• Si sconsiglia l'installazione in ambienti acidi e alcalini.
• Il prodotto deve essere dotato di messa a terra.
• Gli utenti sono tenuti a vericare il valore della tensione del prodotto e
la conformità alla tensione locale.
• Assicurarsi che la potenza nominale abbia una capacità di trasmissione di
corrente sufciente.
Assicurarsi che il sito di installazione sia adeguato.
Per un uso sicuro del prodotto, la posizione di installazione del prodotto deve
avere una distanza minima di 1,8 m dal suolo, dal softto o dal tetto e una di
0,5 m da entrambe le pareti laterali.
Passaggi di installazione
1. A seconda
della posizione di
installazione del
prodotto, utilizzare
un trapano elettrico
per praticare sei fori
rotondi da 8 mm.

37
IT
2. Inserire i sei tasselli
in plastica nei tre fori.
3. Installare la staffa
con sei viti ST4×35 e
assicurarsi che i punti
di installazione siano
ssati saldamente.
4. Prima di ssare
la stufa, assicurarsi
che l'interruttore
di alimentazione si
trovi sul lato destro,
quindi ssare la staffa
alla stufa utilizzando
quattro viti M6×14 e
dadi a farfalla.
È possibile regolare la testa della
stufa come indicato nell'illustra-
zione.

38
IT
DESCRIZIONE DEGLI ELEMENTI DI CONTROLLO
Pannello di visualizzazione
Telecomando
L'interruttore di alimentazione sul lato destro controlla l'accensione e lo
spegnimento.
Dopo l'accensione, toccare l'interruttore di alimentazione nel pannello di
controllo per portare la stufa in standby P. Quindi toccare il tasto in alto/in
basso per controllare le diverse impostazioni della potenza da P1 a P9.
Dopo aver acceso la stufa, toccare il tasto del timer sul pannello di controllo
per controllare lo spegnimento da 1 a 24 ore.
1 Standby/off
Per mettere in standby/
spegnere la stufa.
2 Tasto "in alto"
Aumenta le impostazioni di
potenza o il timer.
3 Tasto "in basso"
Diminuisce le impostazioni di
potenza o il timer.
4 Timer
Dopo l'accensione, premere
questo tasto per attivare il
timer e utilizzare i tasto "in
alto" e "in basso" per scegliere
le diverse ore.

39
IT
CONTROLLO DEL DISPOSITIVO CON
SMARTPHONE
Se il dispositivo viene integrato nella rete WiFi di casa, è possibile controllarlo
comodamente con la app Blumfeldt. La app non consente solo di controllare
il dispositivo dallo smartphone, ma offre anche accesso a ricette e ulteriori
informazioni.
Seguire questi passaggi per collegare lo smartphone al dispositivo
Blumfeldt:
1. Scaricare la app Blumfeldt scansionando il codice QR con lo smartphone (v.
sotto) o direttamente da App Store o Google Play.
2. Assicurarsi che lo smartphone sia connesso alla stessa rete WiFi a cui si
connetterà il dispositivo Blumfeldt.
3. Aprire la app Blumfeldt.
4. Accedere con l'account personale. Se non si ha un account, registrarsi nella
app Blumfeldt.
5. Seguire le istruzioni nella app.
Scaricare la app
Utilizzare la funzione di scansione del proprio smartphone per scansionare il
codice QR e salvare la app sul proprio smartphone.
Nota: la app fornisce ulteriori informazioni sulle modalità d'uso e offre supporto per la
prima connessione del dispositivo.
iOS Android

40
IT
Risoluzione dei problemi di connessione
Se il dispositivo Blumfeldt non viene trovato nella rete WiFi, vericare quanto
segue:
1. Il dispositivo non è collegato alla presa. Assicurarsi che il dispositivo sia
collegato a una presa di corrente.
2. Il dispositivo non è in modalità di accoppiamento. Assicurarsi che la spia
del WiFi (LED) sul pannello di controllo del tuo dispositivo smart lampeggi
come indicato nelle istruzioni "Resettare le impostazioni WiFi" del tuo
dispositivo smart (sono solitamente disponibili istruzioni sulla procedura
di connessione del dispositivo).
3. Il punto di accesso WiFi non funziona a 2,4 GHz. Assicurarsi che il punto
di accesso operi sulla banda a 2,4 GHz e che ci sia un SSID separato sulla
banda a 2,4 GHz. Se non si è certi della frequenza operativa del punto di
accesso, si prega di contattare il provider di Internet in questione.
Importante: tenere presente che se il router WiFi è dual band, ovvero funziona su
entrambe le bande da 2,4 GHz e 5 GHz, è necessario separare gli SSID per ciascuna
banda e utilizzare l'SSID da 2,4 GHz per la connessione.
4. Impostazioni del rewall della rete WiFi; l'impostazione del rewall
della rete WiFi potrebbe non consentire all'app Blumfeldt di congurare
le impostazioni WiFi sul dispositivo smart. Assicurarsi di non utilizzare
una rete WiFi pubblica, ad esempio negli aeroporti, nei dormitori, nelle
aziende, ecc.
5. Credenziali diverse utilizzate nello smartphone e nell'app. Assicurarsi
che le credenziali WiFi inserite nell'app Blumfeldt siano le stesse a cui è
collegato lo smartphone.
Seguendo i punti sopra indicati, se il dispositivo smart non riesce ancora a connettersi
all'app, contattarci via email per ricevere assistenza:

41
IT
MANUTENZIONE E PULIZIA
Attenzione! Una manutenzione attenta e regolare della stufa a infrarossi è
necessaria per ottenere un funzionamento lungo ed efciente.
1. Controllare la pulizia del riettore e del lamento IR almeno una volta al
mese. Se necessario, seguire le istruzioni per la pulizia e la manutenzione.
2. Il numero di controlli può essere aumentato in base alla quantità di polvere
presente nell'ambiente.
3. Durante la pulizia del dispositivo, controllare visivamente la deformazione
del riettore, del lo e del telaio. In caso di deformazioni, consultare un
tecnico qualicato.
4. Durante la pulizia del dispositivo, controllare visivamente il cavo di
alimentazione e la spina. In caso di deformazioni, consultare un tecnico
qualicato.
5. Si consiglia di sostituire il riettore ogni 2 anni per un funzionamento più
efciente.
Pulizia
Attenzione! Una pulizia regolare e accurata aiuta la stufa a funzionare in modo
efciente per molti anni.
1. Per sicurezza, prima di pulire il dispositivo, scollegare il cavo di
alimentazione.
2. Estrarre il lo della griglia anteriore attraverso gli ingressi sul telaio
utilizzando un cacciavite a taglio.
3. Il riettore e il lamento devono essere puliti con un panno morbido, una
spazzola liscia o aria fredda o secca. Il panno può essere umido, ma mai
troppo bagnato e il detergente non deve contenere sostanze chimiche.
4. Non utilizzare materiali di pulizia che possano danneggiare il riettore
(detergenti, ecc.).
5. Reinserire la griglia metallica con un cacciavite a taglio.

42
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel vostro Paese vige una normativa sullo
smaltimento dei dispositivi elettrici ed elettronici,
questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che il prodotto non deve essere smaltito nei riuti
domestici. Deve invece essere portato in un punto
di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed
elettronici. Smaltendoli secondo le regole, si tutela
l'ambiente e la salute del prossimo da conseguenze
negative. Per informazioni sul riciclaggio e lo
smaltimento di questo prodotto, contattare le autorità
locali o il servizio di smaltimento dei riuti domestici.
Questo prodotto contiene batterie. Se nel vostro
Paese vige una normativa sullo smaltimento delle
batterie, queste non devono essere smaltite con i
riuti domestici. Informarsi sulle norme locali per lo
smaltimento delle batterie. Smaltendole secondo le
regole, si tutela l'ambiente e la salute del prossimo da
conseguenze negative.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (REGNO UNITO)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

43
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente el siguiente manual y siga
cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de
evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza
y la garantía no cubre los daños ocasionados por un
uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para
acceder al manual de usuario más reciente y a otra
información sobre el producto.
ÍNDICE
Datos técnicos 43
Indicaciones de seguridad 44
Instalación 46
Descripción general de los controles 48
Control del aparato por móvil 49
Mantenimiento y limpieza 51
Indicaciones sobre la retirada del aparato 52
Fabricante e importador (Reino Unido) 52
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10046347
Alimentación 220–240 V~ 50/60 Hz
Potencia 3000 W
Montaje en pared
WLAN
Frecuencia
Potencia máxima de radiofrecuencia
2,4 GHz
<20 dBm

44
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Compruebe que el voltaje indicado en la placa técnica coincida con el de la
red local antes de conectar el aparato a la red eléctrica.
• Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por un
técnico cualicado para evitar riesgos.
• No coloque el calefactor directamente debajo de la toma de corriente.
• Mantenga el aparato a una distancia mínima de 1 metro de los muebles,
cortinas y otros materiales inamables.
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y no permita que lo
utilicen.
• Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico y no debe
utilizarse con nes industriales.
• No utilice este aparato si ha sufrido una avería o algún daño.
• Solamente un electricista cualicado debe realizar reparaciones de aparatos
eléctricos.
• Las reparaciones indebidas pueden poner en grave peligro al usuario.
• No pase el cable de alimentación por debajo de alfombras, moquetas, etc.
• No deje que el cable de alimentación quede colgado de bordes alados ni entre en
contacto con supercies calientes.
• No cubra el calefactor para evitar el sobrecalentamiento.
• No utilice este calefactor con un programador, temporizador, sistema de
control remoto independiente o cualquier otro dispositivo que encienda el
aparato automáticamente, ya que existe riesgo de incendio si el calefactor
se tapa o se coloca de forma incorrecta.
• No sumerja nunca el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
• No utilice este calefactor en las inmediaciones de un baño, una ducha o
una piscina.
• No utilice el aparato al aire libre.
• No utilice el aparato con las manos mojadas.
• No utilice nunca el aparato encima o cerca de supercies calientes.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el
fabricante, su agente de servicio o personas con cualicación similar para
evitar riesgos.
• Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que está desenchufado de la corriente
y de que se ha enfriado completamente.
• No limpie el aparato con productos químicos abrasivos.
• No utilice nunca accesorios no recomendados o suministrados por el
fabricante. Podría causar peligro para el usuario o daños en el aparato.
• Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física,
sensorial o psíquica, o con falta de experiencia y conocimientos pueden
utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por su tutor o
supervisor sobre el funcionamiento del mismo y conocen las funciones, las
indicaciones de seguridad y los riesgos asociados.
• Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que
estén continuamente supervisados.
• Los niños a partir de 3 años y menores de 8 sólo podrán encender y apagar

45
ES
el aparato siempre que este haya sido colocado o instalado en su posición
de funcionamiento normal prevista y estén supervisados o hayan recibido
instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprendan
los peligros que conlleva. Los niños a partir de 3 años y menores de 8 no
deben enchufar, regular o limpiar el aparato ni realizar el mantenimiento
del usuario.
• Los niños deben estar bajo supervisión para evitar que jueguen con el
aparato.
ATENCIÓN
¡Riesgo de quemaduras! Algunas partes de este producto pueden
calentarse mucho y provocar quemaduras. Preste especial
atención cuando están presentes niños y personas vulnerables.
• Asegúrese siempre de que el calefactor esté enchufado a una toma de
corriente adecuada, que haya sido probada para su uso en exteriores.
• Para desconectar el calefactor, gire los mandos a la posición OFF y,
a continuación, desconecte el enchufe de la toma de corriente. No
desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación.
• Desenchufe siempre el aparato y asegúrese de que esté completamente
frío antes de moverlo, limpiarlo o guardarlo.
• Este calefactor está destinado exclusivamente al uso doméstico y no
debe utilizarse con nes comerciales. Cualquier uso alternativo, no
recomendado por el fabricante, puede provocar incendios, descargas
eléctricas o lesiones personales.
• No se recomienda el uso de accesorios en el calefactor.
• No colo que el calefactor inmediatamente debajo de una toma de
corriente.
• No utilice este calefactor con un programador , temporizador, sistema
de control remoto independiente o cualquier otro dispositivo que
encienda el aparato automáticamente, ya que existe riesgo de incendio si
el calefactor se tapa o se coloca de forma incorrecta.
• No utilice este calefactor en las inmediaciones de un baño, una
ducha o una piscina.

46
ES
INSTALACIÓN
Antes de la instalación, debe prestar atención a los siguientes aspectos.
• Los productos deben colocarse con cuidado.
• No se recomienda la instalación en ambientes ácidos y alcalinos.
• El producto debe conectarse a tierra.
• Los productos están obligados a comprobar la marca del producto en la
tensión y la tensión local si se ajustan.
• Asegúrese de que la potencia nominal debe tener suciente capacidad de
transporte de corriente.
Asegúrese de que el lugar de instalación de la producción
Para un uso seguro del producto, la posición de instalación del producto debe
tener una altura mínima de 1,8 m del suelo, techo, tejado, y una distancia
mínima de 0,5 m de ambas paredes laterales.
Pasos de instalación
1. Dependiendo del
lugar de instalación
del producto, utilice
un taladro eléctrico
para realizar seis
oricios redondos
de 8 mm.

47
ES
2. Inserte los seis
anclajes de pared de
plástico en los tres
oricios.
3. Fije el soporte con
seis tornillos ST4×35
y asegúrese de que los
puntos de instalación
están bien jados.
4. Antes de jar el
calefactor, asegúrese
de que el interrup-
tor basculante de
alimentación está en
el lado derecho y, a
continuación, je el
soporte al calefactor
utilizando cuatro tor-
nillos M6×14 y tuercas
de mariposa.
Puede ajustar el cabezal del calefac-
tor como se indica en la ilustración.

48
ES
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS CONTROLES
Pantalla
Mando a distancia
El interruptor basculante de encendido situado en el lado derecho controla el
encendido y apagado.
Después de encender, toque el interruptor de encendido en el panel de control
para hacer que el calentador en modo de espera P. A continuación, toque el
botón arriba / abajo para controlar diferentes ajustes de potencia de P1-P9.
Después de encender el calefactor, toque el botón del temporizador en el
panel de control para controlar el apagado de 1 a 24 horas.
1 Modo de espera/apagado
Activa el modo de espera/
apagado de la estufa.
2 Botón Arriba
Aumenta los ajustes de
potencia o el temporizador.
3 Botón abajo
Disminuye los ajustes de
potencia o el temporizador.
4 Temporizador
Después de encender, pulse
este botón para encender
el temporizador y utilice los
botones arriba y abajo para
elegir diferentes horas.

49
ES
CONTROL DEL APARATO POR MÓVIL
Si integra el aparato en su red wi doméstica, podrá manejarlo cómodamente
a través de la aplicación de Blumfeldt asociada. La aplicación no sólo le permite
controlar el aparato a distancia a través de un teléfono inteligente, sino que
también le da acceso a información adicional.
Siga estos pasos para conectar su teléfono inteligente al aparato de
Blumfeldt:
1. Primero descargue la aplicación de Blumfeldt escaneando el código QR
con su teléfono inteligente (ver más abajo) o directamente desde App
Store o Google Play.
2. Asegúrese de que el teléfono inteligente está conectado a la misma red
wi a la que se va a conectar el aparato de Blumfeldt.
3. Abra la aplicación de Blumfeldt.
4. Inicie sesión en su cuenta. Si no tiene cuenta, regístrese en la aplicación de
Blumfeldt.
5. Siga las instrucciones de la aplicación.
Descargar la aplicación
Utilice la función de escaneado de su teléfono inteligente para escanear el
código QR y guardar la aplicación en el teléfono inteligente.
Nota: La aplicación proporciona más información sobre cómo utilizar la aplicación y
ayuda sobre cómo conectar el aparato cuando la abre por primera vez.
iOS Android

50
ES
Resolución de problemas de conexión
Si su aparato de Blumfeldt no se encuentra en la red wi, compruebe lo
siguiente:
1. El aparato no está enchufado. Asegúrese de que el aparato está enchufado
a una toma de corriente.
2. El aparato no está en modo de emparejamiento. Asegúrese de que el
indicador wi (led) del panel de control del aparato parpadea tal y como
se describe en la sección «Restablecer conguración wi» de su aparato
(las instrucciones suelen estar disponibles en el proceso de conexión del
aparato).
3. El punto de acceso wi no funciona en 2,4 GHz. Asegúrese de que su
punto de acceso funciona en la banda de 2,4 GHz y de que tiene un SSID
independiente en la banda de 2,4 GHz. Si no está seguro de la banda
de funcionamiento de su punto de acceso, póngase en contacto con su
compañía proveedora de Internet.
Importante: Tenga en cuenta que si el rúter wi es de doble banda (funciona tanto en
la banda de 2,4 GHz como en la de 5 GHz), deberá separar los SSID de cada banda y
utilizar el SSID de 2,4 GHz para la conexión.
4. Conguración del cortafuegos de la red wi; es posible que la
conguración del cortafuegos de la red wi no permita a la aplicación
de Blumfeldt congurar los ajustes wi de su aparato. Asegúrese de no
usar una red wi pública, por ejemplo, en aeropuertos, residencias de
estudiantes, empresas, etc.
5. Se han usado credenciales diferentes en el teléfono inteligente y en la
aplicación. Asegúrese de que las credenciales de wi introducidas en
la aplicación de Blumfeldt son las mismas a las que está conectado el
teléfono inteligente.
Siguiendo los puntos mencionados anteriormente, si el aparato sigue sin conectarse a
la aplicación, póngase en contacto con nosotros por correo electrónico para obtener
ayuda:

51
ES
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
¡Atención! El mantenimiento cuidadoso y regular del calentador de infrarrojos
es necesario para conseguir un funcionamiento duradero y eciente de su
aparato.
1. Compruebe la limpieza del reector y del lamento IR al menos una
vez al mes. En caso necesario, aplique las instrucciones de limpieza y
mantenimiento.
2. El número de comprobaciones puede aumentarse teniendo en cuenta la
cantidad de polvo en el entorno.
3. Compruebe visualmente la deformación del reector, el cable y el marco
durante la limpieza del aparato. En caso de cualquier deformación,
consulte a un técnico cualicado.
4. Compruebe visualmente el cable de alimentación y el enchufe mientras
limpia el aparato. En caso de cualquier deformación, consulte a un técnico
cualicado.
5. Se recomienda cambiar el reector cada 2 años para un funcionamiento
más ecaz.
Limpieza
¡Atención! Una limpieza regular y cuidadosa ayuda a que su calentador
funcione ecientemente durante muchos años.
1. Desenchufe el cable de alimentación para su seguridad antes de limpiar su
aparato.
2. Saque el cable de la rejilla delantera a través de las entradas del bastidor
utilizando un destornillador de ranura.
3. El reector y el lamento deben limpiarse con un paño suave, un cepillo
liso o aire frío o seco. El paño puede estar húmedo pero nunca demasiado
mojado y el limpiador no debe incluir ningún producto químico.
4. Absténgase de utilizar materiales de limpieza que puedan dañar el
reector (limpiador, etc.).
5. Vuelva a colocar la rejilla con un destornillador de ranura.

52
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una normativa legal para la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo en el producto o en el embalaje indica que este
producto no debe desecharse con la basura doméstica.
En su lugar, debe llevarse a un punto de recogida para
el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Al
deshacerse del producto de acuerdo con las normas,
está protegiendo el medio ambiente y la salud de
sus congéneres de las consecuencias negativas. Para
obtener información sobre el reciclaje y la eliminación
de este producto, póngase en contacto con las
autoridades locales o con el servicio de eliminación de
residuos domésticos.
Este producto contiene pilas. Si en su país existe una
normativa legal para la eliminación de pilas, éstas no
deben desecharse con la basura doméstica. Infórmate
sobre la normativa local para deshacerse de las pilas.
Al deshacerse de ella de acuerdo con las normas,
está protegiendo el medio ambiente y la salud de sus
congéneres de las consecuencias negativas.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
Apartado de correos 42
272 Kensington High Street
Londres, W8 6ND
Reino Unido




