Klarstein 10046430 ZenHeat Graphene Wall-Mounted Heater 1110W

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
10046430 photo

User Manual

This is the main product document for model 10046430.

The file format is pdf, 68 pages, you can download this manual here .

background
ZenHeat
Graphen-Heizung mit Flammeneffekt
Graphene Heater with Flame Effect
Radiateur au graphène avec effet de amme
Stufa al grafene con effetto amma
Calentador de grafeno con efecto llama
10046430 10046431
DIESES PRODUKT EIGNET SICH NICHT ALS HAUPTHEIZGERÄT.
DIESES PRODUKT IST NUR FÜR GUT ISOLIERTE RÄUME ODER FÜR
DEN GELEGENTLICHEN GEBRAUCH GEEIGNET.
DIESES PRODUKT EIGNET SICH NICHT ALS HAUPTHEIZGERÄT.
DIESES PRODUKT IST NUR FÜR GUT ISOLIERTE RÄUME ODER FÜR DEN
GELEGENTLICHEN GEBRAUCH GEEIGNET / CE PRODUIT NE CONVIENT PAS
COMME APPAREIL DE CHAUFFAGE PRINCIPAL.
CE PRODUIT NE CONVIENT QUE POUR LES PIÈCES BIEN ISOLÉES OU POUR
UN USAGE OCCASIONNEL./ESTE PRODUCTO NO ES ADECUADO COMO
DISPOSITIVO DE CALEFACCIÓN PRINCIPAL.
ESTE PRODUCTO SÓLO ES ADECUADO PARA HABITACIONES BIEN AISLADAS
O PARA USO OCASIONAL./QUESTO PRODOTTO NON È ADATTO COME
DISPOSITIVO DI RISCALDAMENTO PRINCIPALE.
QUESTO PRODOTTO È ADATTO SOLO PER AMBIENTI BEN ISOLATI O PER UN USO
OCCASIONALE.
background
background
3
DE
Sehr geehrte Kundin und sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch
und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden
vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung
der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch
entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund
um das Produkt zu erhalten.
INHALT
Technische Daten 3
Sicherheitshinweise 4
Lieferumfang 5
Installation 6
Überblick und erste Schritte 9
Bedienungsanleitung 10
Programmiermodus 13
Reinigung und Pege 13
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 14
Hinweise zur Entsorgung 16
Hersteller & Importeur (UK) 16
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10046430 10046431
Stromversorgung 220-240V~ / 50Hz
Strom 1100W 1300W
Maße
100×65cm 120×65cm
Befestigung Wand
background
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Installation und Verwendung
aufmerksam durch.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn sie
dabei beaufsichtigt oder in die sichere Benutzung des Geräts eingewiesen
werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Reinigung und Benutzer-
Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Installieren Sie das Gerät mindestens 600mm über dem Boden, um eine
Gefahr für Kleinkinder zu vermeiden.
Erlauben Sie Kindern niemals, auf oder mit dem Gerät zu spielen.
Vergewissern Sie sich, dass der Sicherungsschalter an der
Hauptschalttafel ausgeschaltet ist, bevor Sie Ihr Gerät verkabeln oder
warten.
Das Gerät muss ordnungsgemäß geerdet sein.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder
eine von ihm autorisierte Fachwerkstatt ersetzt werden.
Die gesamte Verkabelung muss den elektrischen Sicherheitsvorschriften
(NEC, CEC, IEC, BS, AS/NZS usw.) der Länder entsprechen, in denen sie
ausgeführt wird, und sollte von lizenziertem Fachpersonal durchgeführt
werden, das für die elektrische Verkabelung zertiziert ist.
Stellen Sie Ihr Gerät niemals in einer Dusche, Sauna oder einem Dampfbad
auf.
Verwenden Sie niemals ein Verlängerungskabel (bei steckerfertigen
Modellen).
Nicht für Gipskartonplatten oder andere nichttragende Materialien.
Die Umgebungstemperatur dieses Produkts darf 35°C nicht
überschreiten.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Einige Teile dieses Produktes können
sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere
Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige
Personen anwesend sind.
Installation
Achten Sie bei der Installation und Verwendung auf den Temperaturfühler
in der unteren rechten Ecke des Geräts, um Beschädigungen zu
vermeiden; ist dieser beschädigt, können die Temperaturmessungen
beeinträchtigt werden.
Decken Sie den Temperaturfühler nicht ab.
Bitte trennen Sie das Heizgerät vom Stromnetz, wenn es längere Zeit nicht
benutzt wird.
background
5
DE
LIEFERUMFANG
A Elektrisches Heizgerät ×1
B Schraube ×2 (M4,8*50mm)
C Spreizdübel ×3
D Unten montierte Halterung ×1
E Schraube ×1 (M4,8*40mm)
F Schraube ×1 (M3*16mm)
G Handbuch ×1
H Leitblech ×1
I Schraube ×2 (M3,5*9,5mm)
background
6
DE
INSTALLATION
Dieses Gerät muss in Übereinstimmung mit den Anweisungen im Handbuch
und den IEC-Richtlinien für Elektroinstallationen in Badezimmern installiert
werden. Das Gerät muss an einen Stromkreis mit einem Fehlerstrom-
Schutzschalter angeschlossen und von Fachpersonal verkabelt werden, das für
die elektrische Verkabelung zertiziert ist.
1. Schrauben Sie die Schraube "I" durch das Leitblech "H" in das dafür
vorgesehene Loch auf der Oberseite des Geräts, wie in der Abbildung
unten gezeigt.
2. Wählen Sie die Montageposition, halten Sie die erforderlichen
Mindestabstände ein.
3. Bringen Sie die Montageschablone an der Wand an, bestimmen Sie die
Bohrposition und bohren Sie mit einem 8-mm-Bohrer.
background
7
DE
Hinweis: Wählen Sie auf keinen Fall einen zu großen Bohrdurchmesser!
4. Führen Sie die Expansionsrohre "C" in die vorgebohrten Löcher ein und
schrauben Sie dann die Schraube "B" in die beiden oberen Löcher (die
Schraube "B" ist mit einer Positioniervorrichtung versehen, ziehen Sie sie
in der angegebenen Position fest).
5. Führen Sie die selbstschneidende Schraube "E" durch das Loch in der
unten angebrachten Halterung "D" und schrauben Sie sie in eines der
darunter liegenden Expansionsrohre. Bringen Sie die untere Halterung
"D" in eine horizontale Ausrichtung, wie in der folgenden Abbildung
gezeigt.
background
8
DE
6. Finden Sie die Befestigungslöcher auf der Rückseite der Platte und
befestigen Sie sie an den beiden oberen Schrauben "B" an der Wand.
7. Schieben Sie das Gerät, um die Schrauben in die richtige Position zu
bringen, wie in der Abbildung unten gezeigt.
Stecken Sie die Schraube "F" von der Unterseite der Platte in das
Gewindeloch der unteren Halterung "D" und durch das vorgebohrte Loch
an der Unterseite der Platte.
8. Schließen Sie die Heizung an und benutzen Sie Ihr Gerät!
background
9
DE
Auf dem Bildschirm werden die Raumtemperatur und die Zieltemperatur,
das Datum und die Uhrzeit, die Betriebsart usw. angezeigt.
Der Touchscreen informiert über die Modusauswahl, die exible
Programmierung, die Temperatureinstellung und die Zeiteinstellung.
Das Produkt verfügt über vier Betriebsmodi: normales Heizen über die
eingestellte Temperatur, 5+2 Wochen Timer-Modus und 1-7 Wochen
Timer-Modus.
Der Temperatursensor an der Unterseite des Geräts misst die
Raumtemperatur und signalisiert, wann der Handtuchhalter bei
steigender Umgebungstemperatur ein- und ausgeschaltet werden soll.
Wenn die eingestellte Temperatur 1°C über der Raumtemperatur liegt,
schaltet das Gerät das Heizen ein und die Flammenleuchte leuchtet auf.
Wenn die eingestellte Temperatur 1°C unter der Raumtemperatur liegt,
stellt das Gerät das Heizen ein und die Flammenleuchte geht aus.
Einschalten
1. Prüfen Sie, ob das Netzkabel intakt ist.
2. Prüfen Sie, ob die Versorgungsspannung konstant ist. (Die Steckdose muss
über eine Erdungsklemme verfügen und gut geerdet sein)
3. Vergewissern Sie sich, dass der Stecker des Netzkabels zur Steckdose
passt und dass die Steckdose den Mindeststromkreisanforderungen
standhält. Ist dies nicht der Fall, kann sie nicht zur Unfallverhütung
eingesetzt werden.
ÜBERBLICK UND ERSTE SCHRITTE
Bedienfeld
LCD Bildschirm
MEHR
ON/OFF
WENIGER
background
10
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Manuelles Ein- und Ausschalten des Bedienfelds
1. Ein kleines Quadrat erscheint auf dem Bildschirm, wenn die Steckdose mit
Strom versorgt wird.
2. Drücken Sie im Standby-Modus kurz die Taste, um das Gerät
einzuschalten. Das Gerät schaltet in den Heizmodus. Drücken Sie die
Einschalttaste erneut kurz, um das Gerät auszuschalten.
Anleitung für das Flammenlicht
Das Flammenlicht ist beim Einschalten standardmäßig synchron zu dem
Heizstatus eingestellt. Es ist im Heizbetrieb an- und ohne Heizbetrieb
ausgeschaltet. Die Flammenlicht kann durch doppeltes Antippen der EIN/AUS-
Taste unabhängig vom Heizmodus aktiviert werden. Beim Neustart des Geräts
wird der deaktivierte Zustand nicht wiederhergestellt.
Einstellen von Uhrzeit und Tag
Es ist wichtig, dass die Uhrzeit und der Tag genau eingestellt sind, wenn Sie
möchten, dass Ihre programmierten Zeitfenster pünktlich beginnen.
1. Halten Sie die Taste länger als 1,5 Sekunden gedrückt, bis die
Stundenanzeige zu blinken beginnt, verwenden Sie die Taste oder ,
um die Stunde einzustellen. Halten Sie den Knopf erneut länger als 1,5
Sekunden gedrückt, um zur nächsten Einstellung zu gelangen, und fahren
Sie mit der Einstellung der Minuten und des Tages fort.
2. Wenn Sie nach dieser Einstellung 8 Sekunden warten, speichert das Gerät
automatisch Ihre Eingaben und beendet den Modus.
Hinweis: In jedem Arbeitsmodus läuft die Anzeige alle 3 Sekunden durch, um
die aktuelle Zeit anzuzeigen.
So schalten Sie den Betriebsmodus um
Halten Sie die Taste länger als 1,5 Sekunden gedrückt, um in den
Betriebsmodus zu wechseln.
background
11
DE
Einstellen
Temperatur
Heizmodus
Anzeige
Raumtemperatur
Heizsymbol
Normaler offener HeizmodusDrücken Sie kurz die ON/OFF-Taste, um das
Gerät einzuschalten und in den normalen Heizmodus zu gelangen.
Verwenden Sie die Tasten und , um die Zieltemperatur einzustellen.
Drücken Sie kurz und , um die Temperatur höher oder niedriger
einzustellen. Nach 8 Sekunden speichert das Gerät die Einstellung
automatisch, wenn keine weiteren Tasten gedrückt werden.
Tipps:
3. Die voreingestellte Temperatur wird im Display als "T 20C" angezeigt. "C"
bedeutet, dass das Gerät die Temperatur in Celsius anzeigt.
4. Wenn die eingestellte Temperatur höher ist als die Raumtemperatur, wird
das Heizungssymbol angezeigt und die Flammenleuchte leuchtet auf.
5. Wenn Sie während des Heizvorgangs die Taste ON/OFF drücken, wird das
Heizgerät ausgeschaltet. Drücken Sie die Taste ON/OFF erneut, um das
Gerät wieder einzuschalten.
5+2 Programmiermodus
Sie können die Heizung so programmieren, dass sie Ihren Bedürfnissen
entspricht - unter der Woche und am Wochenende sowie in bis zu 4
Zeitfenstern pro Tag.
5+2 Programmiermodus Anzeige
Einschaltzeit
Endzeitpunkt
°C/°F Anzeige
Halten Sie die Tasten und gleichzeitig für mehr als 1,5 Sekunden gedrückt,
um die Temperatur in Celsius oder Fahrenheit anzuzeigen.
background
12
DE
Temperatur einstellen
5. Halten Sie länger als 1,5 Sekunden gedrückt, um die Temperatur
einzustellen (die Werkseinstellung ist 20°C) und die dritte Zeile beginnt
zu blinken. Verwenden Sie die Tasten und , um die Zieltemperatur
einzustellen (siehe Abbildung unten).
6. Halten Sie erneut länger als 1,5 Sekunden gedrückt, um die Ein- und
Ausschaltzeiten der nächsten Zeitfenster einzustellen. Bitte folgen Sie den
obigen Schritten, um die Gruppen 2/3/4 einzustellen.
1. Halten Sie die EIN/AUS-Taste länger als 1,5 Sekunden gedrückt, um in den
5+2 Programmiermodus zu wechseln. Die 5 in der Mitte der ersten Reihe
beginnt zu blinken. Drücken Sie kurz die Taste oder , um den Wert auf
2 einzustellen.
2. Halten Sie länger als 1,5 Sekunden gedrückt, bis die Zahl 1 rechts in
der ersten Zeile zu blinken beginnt. Drücken Sie kurz die Taste , um die
+1 einzustellen, drücken Sie kurz die Taste , um die Zahl zu verringern.
(Abbildung unten)
Hinweis: Wenn die Gruppe 4 direkt ausgewählt wird, wird die Gruppe 1-3
nicht mehr eingestellt.
3. Halten Sie erneut länger als 1,5 Sekunden gedrückt, bis die Einschaltzeit
blinkt, und erhöhen oder verringern Sie diese auf die gewünschte
Stunde. Drücken Sie kurz die Taste , um die Minuten einzustellen (siehe
Abbildung unten)
4. Wiederholen Sie die obigen Schritte, um die Ausschaltzeit einzustellen.
background
13
DE
PROGRAMMIERMODUS
Sie können die Heizung jeden Tag mit 2 Zeiteinstellungen pro Tag
programmieren.
Halten Sie die Einschalttaste erneut länger als 1,5 Sekunden gedrückt, um
in den Programmeinstellungsmodus 1-7 zu wechseln. Bitte befolgen Sie die
obigen Schritte zur Programmierung von 5+2, um die Zeitfenster einzustellen.
Hinweise
In jedem Betriebsmodus können Sie die aktuellen
Betriebsmodusparameter zurücksetzen, indem Sie die Taste länger als
1,5 Sekunden gedrückt halten.
Im wöchentlichen Timer-Modus zeigt OFF an, dass die wöchentliche
Timer-Periode nicht eingeschaltet ist.
Wenn die wöchentliche Timer-Periode angezeigt wird, drücken Sie die
Taste oder , um die Einstellung der Temperatur für den aktuellen
Zeitraum zu ändern.
Ob im 5+2 Modus oder im 1-7 Modus, die Standardstartzeit der
ersten Gruppe ist 18:00Uhr, die Endzeit ist 08:00Uhr, und die
Standardbetriebstemperatur beträgt 20,0°C.
Die Laufzeiten der Programme 1/2/3/4 sollten sich nicht überschneiden,
und die Endzeit jedes Programms muss nach der Startzeit liegen, sonst ist
die Einstellung ungültig.
Die Startzeit und die Endzeit müssen zur gleichen Zeit eingestellt werden,
um wirksam zu werden. Wenn nur die Start- oder Endzeit eingestellt wird,
funktioniert das Programm nicht.
REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG
Stromschlaggefahr
Öffnen Sie nicht die Abdeckung. Im Inneren benden sich
keine vom Kunden zu wartenden Teile.
Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung des Geräts vor jeder
Installation oder Wartung unterbrochen wird.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, nicht scheuernden, feuchten
Tuch, solange es warm ist.
Sobald das Gerät abgekühlt ist, polieren Sie es leicht mit einem weichen,
trockenen Tuch.
Verwenden Sie keine Scheuerpulver, Metallpolitur oder chlorhaltige
Reinigungsmittel für das Gerät.
background
14
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass
die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die
Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung
sind folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichenen Mülltonne (WEEE-Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle
vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern sie nicht
das WEEE-Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf
dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf
dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
background
15
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-
back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und
16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch
Abkleben der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die
Batterie gefährliche Schadstoffe enthält (»Cd« steht für Cadmium, »Pb«
für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei,
Ressourcen efzient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die
Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet,
könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.
background
16
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung für
die Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das
Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht
werden. Indem Sie es vorschriftsmäßig entsorgen,
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Für Informationen zum Recycling
und zur Entsorgung dieses Produkts wenden Sie
sich bitte an Ihre örtliche Behörde oder Ihren
Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
Großbritannien
background
17
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment.
Please read this manual carefully and take care of the
following hints to avoid damages. Any failure caused
by ignoring the items and cautions mentioned in the
instruction manual are not covered by our warranty
and any liability. Scan the QR code to get access to the
latest user manual and other information about the
product.
CONTENTS
Technical Specications 17
Safety Instructions 18
Scope of Delivery 19
Installation 20
Overview and Getting Started 23
Operation Instructions 24
Programming Mode 27
Cleaning and Care 27
Disposal Considerations 28
Manufacturer & Importer (UK) 28
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Article number 10046430 10046431
Power supply 220-240V~ / 50 Hz
Power 1100W 1300W
Measurements
100×65cm 120×65cm
Mounting wall
background
18
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the manual carefully before installation and use.
This appliance can be used by children aged from 8 years and aboveand
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
ofexperience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazardsinvolved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
Install the device at least 600mm above the oor in order to avoid a
hazard for very young children.
Never allow children to play on or with the device.
Make sure that the electrical circuit breaker is shut off at the main panel
before wiring or servicing your device.
The device must be properly grounded.
If the power cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or
its authorised service.
All wiring must be in accordance with the electrical safety regulations
(NEC,CEC,IEC,BS,AS/NZS etc.) of the countries in which it operate and
should be performed by a licensed professional who is certied to do
electrical wiring.
Never place your device inside a shower, sauna, or steam room.
Never use an extension cord (for plug-in model).
Not for gypsum board density board or other non-load bearing materials .
The ambient temperature of this product shall not exceed 35°C.
CAUTION
Risk of burns! Some parts of this product can become very hot
and cause burns. Particular attention has to be given where
children and vulnerable people are present.
Installation
During installation and use, please pay attention to the temperature probe
at the lower right corner of the product to avoid damage, if this is damaged
it can affect the temperature readings.
Do not cover the temperature probe.
Please disconnect the heater if it not going to be used for a long time.
background
19
EN
SCOPE OF DELIVERY
A Electric heater ×1
B Screw ×2 (M4.8*50mm)
C Expansion Plugs ×3
D Bottom-mounted Bracket ×1
E Screw ×1 (M4.8*40mm)
F Screw ×1 (M3*16mm)
G Manual ×1
H Bafe ×1
I Screw ×2 (M3.5*9.5mm)
background
20
EN
INSTALLATION
This appliance must be installed in accordance with the instructions in the
manual and the IEC guidelines relating to electrical xtures in bathrooms. The
device must be on a GFCI-protected circuit and be wired by a professional who
is certied to do electrical wiring.
1. Screw the screw "I" through the bafe "H" into the reserved hole on the
top of the device as show in the diagram below.
2. Choose the mounting position, keep the required minimum distances.
3. Afx the mounting template to the wall, determine the drilling position,
and proceed to drill using an 8mm rotary drill bit.
Note: Excessive drilling diameter is strictly prohibited !
background
21
EN
4. Insert expansion tubes "C" into the pre-drilled hole, then thread screw "B"
into the two upper holes (screw "B" is equipped with a positional device,
tighten it to the specied position).
5. Pass the self-tapping screw "E" through the hole in the bottom-mounted
bracket "D" and thread it into one of the expansion tubes below. Adjust the
bottom-mounted bracket "D" to a horizontal orientation as show in the
diagram below.
6. Find the mounting holes on the back of the panel and hang it on the two
upper screws "B" on the wall.
7. Slid the device to get the screws into the correct positions as show in the
diagram below.
background
22
EN
8. Insert screw "F" from the bottom of the panel into the threaded hole of the
bottom bracket "D" and through the pre-drilled hole at the bottom of the
panel.
9. Plug in/wire in the heater and start using your device!
background
23
EN
The screen displays the room temperature and the target temperature,
the date & time, Working mode etc.
The touch screen displays during mode selection, exible programming,
temperature adjustment, and time setting.
The product has four working modes: heating normally via set
temperature, 5+2 weeks timing mode, and 1-7 weeks timing mode.
The temperature sensor in the bottom of the device reads the room
temperature and signals when to turn the towel rail on/off as the ambient
temperature rises. When the set temperature is 1°C higher than room
temperature, the device turns on heating and the ame light lights up.
When the set temperature is 1°C lower than room temperature, the
heater turns off and the ame lamp goes out.
Start up
1. Check if the power cord is intact.
2. Check if the power supply voltage is consistent. (The power socket is
required to have a grounding terminal and good grounding performance.)
3. Check that the plug of the mains cable matches the socket and that the
socket can withstand the minimum circuit requirements. If not, it cannot
be used to prevent accidents.
OVERVIEW AND GETTING STARTED
Control panel
LCD screen
UP
ON/OFF
DOWN
background
24
EN
OPERATION INSTRUCTIONS
Manually turn the panel ON/OFF
1. A small square appears on the screen when there is power to the socket.
2. In the standby mode, short press the button to turn the device on. It will
enter the heating mode. Short press the power button again to turn the
heater off.
Flame light instructions
The ame light defaults to heating status when switched on. It is on with heat
and off without heat. The ame light can be controlled independently by
double-tapping the ON/OFF button, which will set it to operate independently
of the heating mode. The default state is not restored when the unit is
restarted.
Set the time and day
It is essential that the time and day are set accurately if you require your
programmed time slots to start on time.
1. Press and hold button for more than 1.5 seconds to until the hour
begins ash, use the or button to adjust the hour. Press and hold
button again for more than 1.5 seconds enter next setting and proceed
with setting the minutes and day.
2. After setting this, if you wait 8 seconds,the device will automatically save
and exit.
Note: In each working mode, the display will scroll every 3 seconds to display
the current time.
How to switch the working mode
Press and hold button for more than 1.5 seconds to switch the working mode.
background
25
EN
set
temperature
heating on mode
display
room
temperature
heating symbol
Heating normally open modeShort press the ON/OFF button to turn the
device on and enter the normal heating mode.
Use button and to set the set temperature. Short press and to
adjust the temperature either up or down. After 8 seconds the device will
automatically save the setting if no other buttons are pressed.
Tips:
3. The default temperature in the display appears as "T 20C". "C" means that
the unit is operating in Celsius display.
4. When the set temperature is higher than the room temperature, the
heating symbol will be showing and the ame light lights up.
5. When pressing the ON/OFF button in the heating process, this will turn
the heater off. Press the ON/OFF button again and the unit will turn back
on.
5+2 Programming Mode
You can program the heater to t your needs – week and weekend, plus up to 4
timeslots per day.
5+2 programming mode display
turn-on time
end time
°C/°F Display
Press and hold button and for more than 1.5 seconds simultaneously to
display the temperature in Celsius or Fahrenheit.
background
26
EN
set temperature
4. Repeat the above steps to set the OFF time.
5. Press and hold for more than 1.5 seconds to set the temperature (the
factory setting is 20°C) and the third line will begin to ash. Use button
and to set the set temperature. (see gure below)
6. Press and hold again for more than 1.5 seconds to set the ON/OFF
times of the next time slots. Please follow the above steps to set groups
2/3/4.
1. Press and hold the ON/OFF button for more than 1.5 seconds to switch to
5+2 programming mode. The 5 in the middle of the rst row will begin to
ash. Short press the or to adjust this to 2.
2. Press and hold for more than 1.5 seconds until the number 1 on the
right of the rst row begins to ash. Short press the to adjust the +1,
short press the to decrease the number. (gure below)
Note: If group 4 is selected directly, the group 1-3 is no longer set.
3. Press and hold again for more than 1.5 seconds until the ON time
ashes and increase or decrease this to the hour you would like. Short
press the to adjust the minutes. (gure below)
background
27
EN
PROGRAMMING MODE
You can program the heater every day with 2 time settings per day.
Press and hold the power button again for more than 1.5 seconds to go into
the 1-7 program setting mode. Please follow the above steps for programming
5+2 to be able to set the time slots.
Hints
In each mode running mode, you can reset the current running mode
parameters by pressing and holding the button for more than 1.5
seconds.
In weekly timing mode, OFF indicates that the weekly timing period is not
on.
When the weekly timing period come on, press button or to change
the setting temperature of the current period.
Whether it's 5+2 mode or 1-7 mode,the default starting time of rst group
is 18:00, the ending time is 08:00, and the default operating temperature
is 20.0°C.
The running time of Programs 1/2/3/4 should not be overlapped, and the
ending time value of each program must be later than the starting time,
otherwise setting is invalid.
The start time and end time must be set at the same time to take effect. If
only the start time or end time is set,the program will not work.
CLEANING AND CARE
WARNING
Risk of electric shock
Do not open the cover. There are no customer serviceable
parts inside.
Ensure that the power supply to the device is disconnected before any
installation or maintenance.
Clean the device with a soft, non-abrasive, damp cloth while warm.
Once the device has cooled, lightly polish with a soft, dry cloth.
Do not use abrasive cleaning powders, metal polish, or chlorine based
cleaners on any part of the device.
background
28
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol
on the product or on the packaging indicates that this
product must not be disposed of with household waste.
Instead, it must be taken to a collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By
disposing of it in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your
fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this
product, please contact your local authority or your
household waste disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
29
FR
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d'avoir acheté cet appareil.
Veuillez lire attentivement ce manuel et tenir compte
des conseils suivants an d'éviter tout dommage.
Toute défaillance causée par le non-respect des
instructions et des précautions mentionnés dans le
manuel d'instructions n'est pas couverte par notre
garantie et notre responsabilité. Scannez le code
QR pour accéder au dernier manuel d'utilisation et à
d'autres informations sur le produit.
SOMMAIRE
Spécications techniques 29
Consignes de sécurité 30
Contenu de la livraison 31
Installation 32
Vue d'ensemble et mise en route 35
Instructions d'utilisation 36
Mode de programmation 39
Nettoyage et entretien 39
Informations pour le recyclage 40
Fabricant & importateur (Royaume-Uni) 40
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Numéro d'article 10046430 10046431
Alimentation électrique 220-240 V ~ / 50 Hz
Puissance 1100 W 1300 W
Dimensions
100×65 cm 120×65 cm
Montage mur
background
30
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire attentivement le manuel avant l'installation et l'utilisation.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une
surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et en comprennent les dangers.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil, Nettoyage et utilisation
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
Installez l'appareil à au moins 600 mm au-dessus du sol an d'éviter tout
risque pour les très jeunes enfants.
Ne laissez jamais les enfants jouer sur ou avec l'appareil.
Veillez à ce que le disjoncteur soit coupé au niveau du panneau principal
avant de procéder au câblage ou à l'entretien de votre appareil.
L'appareil doit être correctement mis à la terre.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant ou son service agréé.
Tous les câblages doivent être conformes aux réglementations en matière
de sécurité électrique (NEC, CEC, IEC, BS, AS/NZS, etc.) des pays dans
lesquels ils sont effectués et doivent être réalisés par un professionnel
agréé qui est certié pour effectuer des câblages électriques.
Ne placez jamais votre appareil à l'intérieur d'une douche, d'un sauna ou
d'un hammam.
Ne jamais utiliser de rallonge (pour le modèle à brancher).
Pas pour les plaques de plâtre, les panneaux de densité ou d'autres
matériaux non porteurs.
La température ambiante de ce produit ne doit pas dépasser 35 °C.
ATTENTION
Risque de brûlures ! Certaines parties de ce produit peuvent
devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Une attention
particulière doit être accordée en présence d'enfants et de
personnes vulnérables.
Installation
Lors de l'installation et de l'utilisation, faites attention à la sonde de
température située dans le coin inférieur droit du produit an d'éviter de
l'endommager, car si elle est endommagée, cela peut affecter les relevés de
température.
Ne pas couvrir la sonde de température.
Débranchez le chauffage s'il n'est pas utilisé pendant une longue période.
background
31
FR
CONTENU DE LA LIVRAISON
A 1 x radiateur électrique
B 2 x vis (M4.,8*50 mm)
C 3 x ches d'extension
D 1 x support de montage en bas
E 1 x vis (M4.,8*40 mm)
F 1 x vis (M3*16 mm)
G 1 x manuel
H 1 x déecteur
I 2 x vis (M3,5*9,5 mm)
background
32
FR
INSTALLATION
Cet appareil doit être installé conformément aux instructions du manuel et
aux directives de la CEI relatives aux installations électriques dans les salles
de bains. L'appareil doit être raccordé à un circuit protégé par un disjoncteur
de fuite à la terre et être câblé par un professionnel agréé pour le câblage
électrique.
1. Visser la vis I à travers le déecteur H dans le trou réservé sur le dessus de
l'appareil comme indiqué dans le diagramme ci-dessous.
2. Choisissez la position de montage en respectant les distances minimales
requises.
3. Fixez le gabarit de montage au mur, déterminez la position de perçage et
percez à l'aide d'une mèche rotative de 8 mm.
Attention : Un diamètre de perçage excessif est strictement interdit !
background
33
FR
4. Insérer les tubes d'expansion C dans le trou pré-percé, puis visser la vis
B dans les deux trous supérieurs (la vis B est équipée d'un dispositif de
positionnement, la serrer dans la position spéciée).
5. Faites passer la vis autotaraudeuse E par le trou du support inférieur D
et vissez-la dans l'un des tubes d'expansion ci-dessous. Ajustez le support
inférieur D pour qu'il soit orienté horizontalement, comme indiqué dans le
diagramme ci-dessous.
6. Repérez les trous de xation au dos du panneau et accrochez-le aux deux
vis supérieures B sur le mur.
7. Faites glisser l'appareil pour placer les vis dans les positions correctes,
comme indiqué dans le diagramme ci-dessous.
8. Insérer la vis F du bas du panneau dans le trou leté du support inférieur D
et à travers le trou pré-percé au bas du panneau.
9. Branchez l'appareil et commencez à l'utiliser !
background
34
FR
background
35
FR
L'écran afche la température ambiante et la température de consigne, la
date et l'heure, Mode de fonctionnement, etc.
L'écran tactile afche pendant la sélection du mode, la programmation
exible, le réglage de la température et le réglage de l'heure.
Le produit dispose de quatre modes de fonctionnement : chauffage normal
avec température dénie, mode de temporisation 5+2 semaines et mode
de temporisation 1-7 semaines.
Le capteur de température situé dans la partie inférieure de l'appareil lit la
température de la pièce et signale la mise en marche ou l'arrêt du sèche-
serviettes en fonction de l'augmentation de la température ambiante.
Lorsque la température réglée est supérieure de 1 °C à la température
ambiante, l'appareil se met à chauffer et la amme s'allume. Lorsque la
température réglée est inférieure de 1 °C à la température ambiante,
l'appareil s'arrête et la amme s'éteint.
Démarrage
1. Vérier si le cordon d'alimentation est intact.
2. Vérier que la tension d'alimentation est cohérente. (La prise de courant
doit être équipée d'une borne de mise à la terre et avoir de bonnes
performances de mise à la terre)
3. Vériez que la che du câble d'alimentation correspond à la prise et que
la prise peut résister aux exigences minimales en matière de circuit. Si ce
n'est pas le cas, ne pas utiliser l’appareil pour éviter les accidents.
VUE D'ENSEMBLE ET MISE EN ROUTE
Panneau de contrôle
Écran LCD
UP
ON/OFF
DOWN
background
36
FR
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Activation/désactivation manuelle du panneau
1. Un petit carré apparaît à l'écran lorsque la prise est alimentée.
2. En mode veille, appuyez brièvement sur la touche pour allumer l'appareil.
L'appareil passe en mode chauffage. Appuyez à nouveau brièvement sur le
bouton d'alimentation pour éteindre le chauffage.
Instructions pour la amme
La lumière de la amme est synchronisée par défaut avec l‘état du chauffage
lors de l‘allumage. Il est actif en mode chauffage et éteint sans mode
chauffage. Léclairage à la amme peut être activé par un double efeurement
de la touche ON/OFF, indépendamment du mode de chauffage. Lors du
redémarrage de l‘appareil, l‘état désactivé n‘est pas rétabli.
Régler l'heure et le jour
Il est essentiel que l'heure et le jour soient réglés avec précision si vous voulez
que les plages horaires programmées démarrent à l'heure.
1. Appuyez sur le bouton et maintenez-le pendant plus de 1,5 seconde
jusqu'à ce que l'heure commence à clignoter, utilisez le bouton ou
pour régler l'heure. Appuyez à nouveau sur le bouton et maintenez-le
pendant plus de 1,5 seconde pour accéder au réglage suivant et procéder
au réglage des minutes et du jour.
2. Après ce réglage, attendez 8 secondes pour que l'appareil enregistre les
réglages et quitte automatiquement.
Remarque : Dans chaque mode de fonctionnement, l'écran déle toutes les 3
secondes pour afcher l'heure actuelle.
Comment changer de mode de fonctionnement
Appuyez sur le bouton et maintenez-le pendant plus de 1,5 seconde pour
changer de mode de fonctionnement.
background
37
FR
régler
Température
chauffage sur
l'afchage du mode
Température
ambiante
symbole de
chauffage
Mode de chauffage normalement ouvert
Appuyez brièvement sur le bouton ON/OFF pour mettre l'appareil en marche
et passer en mode de chauffage normal.
Utilisez les boutons et pour régler la température de consigne.
Appuyez brièvement sur les touches et pour augmenter ou diminuer la
température. Au bout de 8 secondes, l'appareil enregistre automatiquement le
réglage si aucune autre touche n'est actionnée.
Conseils :
3. La température par défaut apparaît à l'écran sous la forme « T 20C » « C »
signie que l'appareil fonctionne en mode Celsius.
4. Lorsque la température réglée est supérieure à la température ambiante,
le symbole de chauffage apparaît et la amme s'allume.
5. Si vous appuyez sur le bouton ON/OFF pendant le processus de chauffage
pour éteindre le chauffage. Appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF
pour rallumer l'appareil.
Mode de programmation 5+2
Vous pouvez programmer le chauffage en fonction de vos besoins - semaine et
week-end, et jusqu'à 4 plages horaires par jour.
Afchage du mode de
programmation 5+2
temps d'allumage
heure de n
Afchage °C/°F
Appuyez simultanément sur les boutons et pendant plus de 1,5 seconde
pour afcher la température en Celsius ou Fahrenheit.
background
38
FR
Réglage de la température
cette valeur jusqu'à l'heure souhaitée. Appuyez brièvement sur la touche
pour régler les minutes (gure ci-dessous)
4. Répétez les étapes ci-dessus pour régler l'heure d'arrêt.
5. Appuyez sur la touche pendant plus de 1,5 seconde pour régler
la température (le réglage d'usine est de 20 °C) et la troisième ligne
commence à clignoter. Utilisez les touches et pour régler la
température de consigne (voir gure ci-dessous).
6. Appuyez à nouveau sur la touche pendant plus de 1,5 seconde pour
régler les heures d'activation et de désactivation des plages horaires
suivantes. Veuillez suivre les étapes ci-dessus pour dénir les groupes
2/3/4.
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant plus de 1,5 seconde pour accéder
au mode de programmation 5+2. Le 5 au milieu de la première rangée
commence à clignoter. Appuyez brièvement sur les touches ou pour
régler cette valeur sur 2.
2. Appuyez sur la touche pendant plus de 1,5 seconde jusqu'à ce que le
chiffre 1 à droite de la première rangée commence à clignoter. Appuyez
brièvement sur la touche pour ajuster le +1, appuyez brièvement sur la
touche pour diminuer le nombre. (gure ci-dessous)
Remarque : Si le groupe 4 est sélectionné directement sur , le groupe 1-3 n'est
plus déni.
3. Appuyez à nouveau sur la touche pendant plus de 1,5 seconde jusqu'à
ce que l'heure de mise en marche clignote, puis augmentez ou diminuez
background
39
FR
MODE DE PROGRAMMATION
Vous pouvez programmer le chauffage tous les jours avec 2 réglages horaires
par jour.
Appuyez à nouveau sur le bouton d'alimentation pendant plus de 1,5 seconde
pour passer en mode de réglage des programmes 1 à 7. Veuillez suivre les
étapes ci-dessus pour la programmation de 5+2 an de pouvoir dénir les
plages horaires.
Conseils
Dans chaque mode de fonctionnement, vous pouvez réinitialiser les
paramètres du mode actuel en appuyant sur le bouton pendant plus de
1,5 seconde.
En mode de synchronisation hebdomadaire, OFF indique que la période de
synchronisation hebdomadaire n'est pas activée.
Lorsque la période de programmation hebdomadaire s'allume, appuyez sur
le bouton ou pour modier la température de réglage de la période en
cours.
En mode 5+2 ou du mode 1-7, l'heure de démarrage par défaut du
premier groupe est 18h00, l'heure de n est 08h00, et la température de
fonctionnement par défaut est de 20,0 °C.
La durée de fonctionnement des programmes 1/2/3/4 ne doit pas se
chevaucher et l'heure de n de chaque programme doit être postérieure à
l'heure de début, sinon le réglage n'est pas valide.
L'heure de début et l'heure de n doivent être réglées en même temps
pour prendre effet. Si seule l'heure de début ou l'heure de n est réglée, le
programme ne fonctionnera pas.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
MISE EN GARDE
Risque de choc électrique
Ne pas ouvrir le cache. Il n'y a pas de pièces réparables par le
client à l'intérieur.
Assurez-vous que l'alimentation électrique de l'appareil est déconnectée
avant toute installation ou maintenance.
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux, non abrasif et humide
lorsqu'il est chaud.
Une fois l'appareil refroidi, polissez-le légèrement avec un chiffon doux et
sec.
N'utilisez pas de poudres à récurer abrasives, de produits de polissage des
métaux ou de nettoyants à base de chlore sur les pièces de l'appareil.
background
40
FR
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
S'il existe une réglementation légale pour l'élimination
des appareils électriques et électroniques dans votre
pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage
indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. En revanche, il doit être déposé
dans un point de collecte pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En vous en
débarrassant conformément aux règles, vous protégez
l'environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour obtenir des informations
sur le recyclage et l'élimination de ce produit, veuillez
contacter les autorités locales ou votre service
d'élimination des déchets ménagers.
FABRICANT & IMPORTATEUR (ROYAUME-UNI)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande-Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
Boîte postale 42
272 Kensington High Street
Londres, W8 6ND
Royaume-Uni
background
41
IT
Gentile cliente,
Congratulazioni per aver acquistato questo
dispositivo. Leggere attentamente il manuale e
rispettare le seguenti indicazioni per evitare danni.
Malfunzionamenti causati dalla mancata osservanza
delle indicazioni e delle avvertenze nel manuale d'uso
non sono coperti dalla garanzia. Scansionare il codice
QR per accedere al manuale d'uso più recente e
ottenere ulteriori informazioni sul prodotto.
INDICE
Speciche tecniche 41
Avvertenze di sicurezza 42
Volume di consegna 43
Installazione 44
Panoramica e operazioni preliminari 47
Istruzioni per l'uso 48
Modalità di programmazione 51
Pulizia e manutenzione 51
Avviso di smaltimento 52
Produttore e importatore (Regno Unito) 52
SPECIFICHE TECNICHE
Numero articolo 10046430 10046431
Alimentazione 220-240V~ / 50 Hz
Potenza 1100 W 1300 W
Dimensioni
100×65cm 120×65cm
Montaggio muro
background
42
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere attentamente il manuale prima dell'installazione e dell'uso.
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore
a 8anni e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o
con mancanza di esperienza e conoscenza, qualora siano supervisionate o
abbiano ricevuto istruzioni sull'uso sicuro del dispositivo e comprendano i
rischi connessi.
I bambini non devono giocare con il dispositivo. La pulizia e la
manutenzione
da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini senza
supervisione.
Installare il dispositivo ad un'altezza di almeno 600 mm dal pavimento per
evitare rischi per i bambini più piccoli.
Non permettere mai ai bambini di giocare sopra o con il dispositivo.
Prima di effettuare il cablaggio o la manutenzione del dispositivo,
accertarsi che l'interruttore del circuito elettrico sia disattivato sul
pannello principale.
Il dispositivo deve essere dotato di una messa a terra adeguata.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore o dal servizio di assistenza autorizzato.
Tutti i cablaggi devono essere conformi alle norme di sicurezza elettrica
(NEC, CEC, IEC, BS, AS/NZS ecc.) dei Paesi in cui viene utilizzato il
dispositivo e devono essere eseguiti da un professionista abilitato e
certicato per i cablaggi elettrici.
Non posizionare mai il dispositivo all'interno di una doccia, di una sauna o
di un bagno turco.
Non utilizzare mai una prolunga (per i modelli a spina).
Il dispositivo non è adatto a pannelli di gesso o altri materiali non portanti.
La temperatura ambiente di questo prodotto non deve superare i 35 °C.
ATTENZIONE
Rischio di ustioni! Alcune parti di questo prodotto possono
diventare molto calde e causare ustioni. Prestare particolare
attenzione in presenza di bambini e persone vulnerabili.
Installazione
Durante l'installazione e l'uso, prestare attenzione alla sonda di
temperatura nell'angolo in basso a destra del dispositivo per evitare
di danneggiarla; se è danneggiata, può inuire sui rilevamenti della
temperatura.
Non coprire la sonda di temperatura.
Se la stufa non viene utilizzata per lungo tempo, scollegarla.
background
43
IT
VOLUME DI CONSEGNA
A 1 x stufa elettrica
B 2 x viti (M4,8x50 mm)
C 3 x tasselli a espansione
D 1 x staffa per il montaggio sul fondo
E 1 x vite (M4,8x40 mm)
F 1 x vite (M3x16 mm)
G 1 x manuale
H 1 x deettore
I 2 x viti (M3,5x9,5mm)
background
44
IT
INSTALLAZIONE
Questo dispositivo deve essere installato in conformità alle istruzioni
contenute nel manuale e alle linee guida IEC relative agli impianti elettrici
nei bagni. Il dispositivo deve essere collegato a un circuito protetto da un
interruttore differenziale (GFCI) e deve essere cablato da un professionista
certicato per il cablaggio elettrico.
1. Avvitare la vite "I" attraverso il deettore "H" nell'apposito foro sulla parte
superiore del dispositivo, come mostrato nell'immagine seguente.
2. Scegliere la posizione di montaggio, rispettando le distanze minime
richieste.
3. Mettere la dima di montaggio sulla parete, determinare la posizione di
foratura e realizzare i fori con una punta da 8 mm.
Nota: un diametro di foratura eccessivo è severamente vietato!
background
45
IT
4. Inserire i tasselli a espansione "C" nel foro, quindi inlare la vite "B" nei
due fori superiori (la vite "B" è dotata di un dispositivo di posizionamento,
serrarla nella posizione specicata).
5. Far passare la vite autolettante "E" attraverso il foro della staffa inferiore
"D" e inlarla in uno dei tasselli a espansione sottostanti. Regolare la staffa
"D" montata sul fondo in modo che sia orientata in orizzontale, come
mostrato nel diagramma seguente.
6. Individuare i fori di montaggio sul retro del pannello e agganciarlo alle due
viti superiori "B" sulla parete.
7. Far scorrere il dispositivo per posizionare correttamente le viti, come
mostrato nel diagramma seguente.
8. Inserire la vite "F" dal fondo del pannello nel foro lettato della staffa
inferiore "D" e attraverso il foro sul fondo del pannello.
9. Collegare la stufa e iniziare a utilizzarla!
background
46
IT
background
47
IT
Sullo schermo vengono mostrate la temperatura ambiente e quella da
raggiungere, la data e l'ora, la modalità operativa, ecc.
Il touch screen mostra la selezione della modalità, la programmazione
essibile, la regolazione della temperatura e l'impostazione dell'ora.
Il prodotto offre quattro modalità di funzionamento: riscaldamento
normale tramite la temperatura impostata, modalità di temporizzazione
5+2 settimane e modalità di temporizzazione 1-7 settimane.
Il sensore di temperatura nella parte inferiore del dispositivo rileva
la temperatura ambiente e segnala quando accendere/spegnere lo
scaldasalviette all'aumentare della temperatura ambiente. Quando la
temperatura impostata è superiore di 1 °C rispetto alla temperatura
ambiente, il dispositivo attiva il riscaldamento e la spia della amma si
accende. Quando la temperatura impostata è inferiore di 1 °C rispetto alla
temperatura ambiente, la stufa e la spia della amma si spengono.
Avvio
1. Vericare che il cavo di alimentazione sia intatto.
2. Vericare che la tensione di alimentazione sia costante. (La presa di
corrente deve avere un terminale di messa a terra e buone prestazioni di
messa a terra)
3. Vericare che la spina del cavo di alimentazione corrisponda alla presa e
che quest'ultima sia in grado di sopportare i requisiti minimi di circuito. In
caso contrario, non può essere utilizzato per prevenire incidenti.
PANORAMICA E OPERAZIONI PRELIMINARI
Pannello di controllo
Schermo LCD
VERSO L'ALTO
ON/OFF
VERSO IL BASSO
background
48
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
Accensione e spegnimento manuale del pannello
1. Quando la presa è alimentata, sullo schermo appare un quadratino.
2. In modalità standby, premere brevemente il tasto per accendere il
dispositivo. Si attiva la modalità di riscaldamento. Premere di nuovo
brevemente il tasto di accensione per spegnere la stufa.
Istruzioni per la luce della amma
La luce della amma è impostata di default in modo da sincronizzarsi con lo
stato di riscaldamento quando è accesa. È attiva in modalità riscaldamento e
spenta in modalità non riscaldamento. La luce della amma può essere attivata
indipendentemente dalla modalità di riscaldamento toccando due volte il
pulsante ON/OFF. Lo stato di disattivazione non viene ripristinato al riavvio
dell‘apparecchio.
Impostare l'ora e il giorno
È essenziale che l'ora e il giorno siano impostati correttamente se si desidera
che le fasce orarie programmate inizino in orario.
1. Tenere premuto il tasto per più di 1,5 secondi no a quando inizia
a lampeggiare l'ora; utilizzare il tasto o per regolare l'ora. Tenere
nuovamente premuto il tasto per più di 1,5 secondi per accedere
all'impostazione successiva e procedere con l'impostazione dei minuti e
del giorno.
2. Dopo l'impostazione, se si attendono 8 secondi, il dispositivo salverà e
uscirà automaticamente.
Nota: in ogni modalità operativa, il display scorre ogni 3 secondi per mostrare
l'ora corrente.
Come cambiare la modalità operativa
Tenere premuto il tasto per più di 1,5 secondi per passare alla modalità
operativa.
Indicazione °C/°F
Tenere premuti i tasti e per più di 1,5 secondi contemporaneamente per
visualizzare la temperatura in Celsius o Fahrenheit.
background
49
IT
Temperatura
impostata
-
Riscaldamento
acceso in modalità
display
Temperatura
ambiente
Simbolo del
riscaldamento
Utilizzare i tasti e per impostare la temperatura impostata. Premere
brevemente e per aumentare o diminuire la temperatura. Dopo 8 secondi
il dispositivo salverà automaticamente l'impostazione se non vengono premuti
altri tasti.
Suggerimenti:
3. La temperatura predenita sul display viene mostrata come "T 20C". "C"
signica che l'unità mostra la temperatura in gradi Celsius.
4. Quando la temperatura impostata è superiore alla temperatura ambiente,
viene mostrato il simbolo del riscaldamento e la spia della amma si
accende.
5. Quando si preme il tasto ON/OFF durante il processo di riscaldamento, la
stufa si spegne. Premendo nuovamente il tasto ON/OFF, il dispositivo si
riaccenderà.
Modalità di programmazione 5+2
È possibile programmare la stufa in base alle proprie esigenze - settimana e
weekend, oltre a un massimo di 4 fasce orarie al giorno.
Display della modalità di
programmazione 5+2
Avvio impostato
Spegnimento impostato
Riscaldamento normale in modalità aperta
Premere brevemente il tasto ON/OFF per accendere il dispositivo e accedere
alla modalità di riscaldamento normale.
background
50
IT
Temperatura impostata
4. Ripetere i passaggi precedenti per impostare l'orario di spegnimento.
5. Tenere premuto per più di 1,5 secondi per impostare la temperatura
(l'impostazione di fabbrica è 20 °C) e la terza riga inizierà a lampeggiare.
Utilizzare i tasti e per impostare la temperatura (v. immagine
seguente).
6. Tenere nuovamente premuto per più di 1,5 secondi per impostare
gli orari di accensione e spegnimento delle fasce orarie successive. Per
impostare i gruppi 2/3/4, seguire la procedura descritta sopra.
1. Tenere premuto il tasto ON/OFF per più di 1,5 secondi per passare alla
modalità di programmazione 5+2. Il 5 al centro della prima riga inizia a
lampeggiare. Premere brevemente i tasti o per regolare questo valore
su 2.
2. Tenere premuto per più di 1,5 secondi nché inizia a lampeggiare il
numero 1 a destra della prima riga. Premere brevemente il tasto per
regolare il +1, premere brevemente il tasto per diminuire il numero
(immagine sotto).
Nota: se si seleziona direttamente il gruppo 4 , il gruppo 1-3 non viene più
impostato.
3. Tenere premuto di nuovo per più di 1,5 secondi nché non lampeggia
l'ora di accensione e aumentare o diminuire l'ora desiderata. Premere
brevemente il tasto per regolare i minuti (immagine seguente).
background
51
IT
MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE
È possibile programmare il riscaldamento ogni giorno con 2 impostazioni
orarie al giorno.
Tenere nuovamente premuto il tasto di accensione per più di 1,5 secondi per
passare alla modalità di impostazione dei programmi 1-7. Per impostare le
fasce orarie, seguire la procedura di programmazione 5+2 descritta sopra.
Suggerimenti
In ciascuna modalità operativa, è possibile reimpostare i parametri della
modalità corrente tenendo premuto il tasto per più di 1,5 secondi.
In modalità di temporizzazione settimanale, OFF indica che il periodo di
temporizzazione settimanale non è attivo.
Quando si accende il periodo di temporizzazione settimanale, premere il
tasto o per modicare la temperatura di impostazione del periodo
corrente.
Che si tratti di modalità 5+2 o 1-7, l'orario di avvio predenito del primo
gruppo è 18:00, l'orario di spegnimento è 08:00 e la temperatura di
esercizio predenita è 20,0 °C.
I tempi di esecuzione dei programmi 1/2/3/4 non devono essere
sovrapposti e il valore dell'ora di spegnimento di ciascun programma deve
essere successivo all'ora iniziale, altrimenti l'impostazione non è valida.
Per avere effetto, l'ora di avvio e l'ora di spegnimento devono essere
impostate contemporaneamente. Se si imposta solo l'ora di avvio o di
spegnimento, il programma non funziona.
PULIZIA E MANUTENZIONE
AVVERTENZA
Rischio di scosse elettriche
Non aprire la copertura. All'interno non ci sono parti
riparabili dal cliente.
Assicurarsi che l'alimentazione del dispositivo sia scollegata prima di
qualsiasi intervento di installazione o manutenzione.
Pulire il dispositivo quando è caldo con un panno morbido, non abrasivo e
umido.
Una volta raffreddato il dispositivo, lucidarlo leggermente con un panno
morbido e asciutto.
Non utilizzare polveri abrasive per la pulizia, lucidanti per metalli o
detergenti a base di cloro su nessuna parte del dispositivo.
background
52
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio Paese vige una normativa sullo
smaltimento dei dispositivi elettrici ed elettronici,
questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che il prodotto non deve essere smaltito nei riuti
domestici. Deve invece essere portato in un punto
di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed
elettronici. Smaltendoli secondo le regole, si tutela
l'ambiente e la salute del prossimo da conseguenze
negative. Per informazioni sul riciclaggio e lo
smaltimento di questo prodotto, contattare le autorità
locali o il servizio di smaltimento dei riuti domestici.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (REGNO UNITO)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
Londra, W8 6ND
Regno Unito
background
53
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente el siguiente manual y siga
cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de
evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza
y la garantía no cubre los daños ocasionados por un
uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para
acceder al manual de usuario más reciente y a otra
información sobre el producto.
ÍNDICE
Datos técnicos 53
Indicaciones de seguridad 54
Volumen de suministro 55
Instalación 56
Visión general y primeros pasos 59
Instrucciones de uso 60
modo de programación 63
Limpieza y cuidado 63
Indicaciones sobre la retirada del aparato 64
Fabricante e importador (Reino Unido) 64
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10046430 10046431
Alimentación 220-240V ~ 50 Hz
Potencia 1100 W 1300 W
Dimensiones
100×65cm 120×65cm
Montaje en pared
background
54
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente el manual antes de la instalación y el uso.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de
experiencia y conocimientos, si han recibido supervisión o instrucciones
relativas al uso del aparato por parte de una persona responsable de su
seguridad.
Los niños no deben jugar con el aparato, Limpieza y usuario
el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin
supervisión.
Instale el aparato a una altura mínima de 600 mm por encima del suelo
para evitar riesgos a los niños muy pequeños.
No permita que los niños jueguen con el aparato.
Asegúrese de que el disyuntor del circuito eléctrico está desconectado en
el panel principal antes de cablear o reparar el aparato.
El aparato debe estar correctamente conectado a tierra.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el
fabricante o su servicio técnico autorizado.
Todo el cableado debe estar de acuerdo con las normas de seguridad
eléctrica (NEC, CEC, IEC, BS, AS/NZS, etc.) de los países en los que opera y
debe ser realizado por un profesional con licencia que está certicado para
hacer el cableado eléctrico.
Nunca coloque el dispositivo dentro de una ducha, sauna o sala de vapor.
No utilice nunca un cable alargador (para el modelo enchufable).
No para placas de yeso cartón de densidad u otros materiales no portantes
.
La temperatura ambiente de este producto no debe superar los 35 °C.
ATENCIÓN
¡Riesgo de quemaduras! Algunas partes de este producto
pueden calentarse mucho y provocar quemaduras. Preste
especial atención cuando están presentes niños y personas
vulnerables.
Instalación
Durante la instalación y el uso, por favor preste atención a la sonda de
temperatura en la esquina inferior derecha del producto para evitar daños,
si esto se daña puede afectar a las lecturas de temperatura.
No cubra la sonda de temperatura.
Desconecte el calefactor si no va a utilizarlo durante mucho tiempo.
background
55
ES
VOLUMEN DE SUMINISTRO
A Estufa eléctrica x 1
B Tornillo ×2 (M4.8*50mm)
C Tapones de expansión ×3
D Soporte inferior ×1
E Tornillo ×1 (M4.8*40mm)
F Tornillo ×1 (M3*16mm)
G Manual ×1
H Deector ×1
I Tornillo ×2 (M3.5*9.5mm)
background
56
ES
INSTALACIÓN
Este aparato debe instalarse de acuerdo con las instrucciones del manual y las
directrices de la CEI relativas a las instalaciones eléctricas en cuartos de baño.
El dispositivo debe estar conectado a un circuito con protección GFCI y debe
estar cableado por un profesional certicado en cableado eléctrico.
1. Atornille el tornillo "I" a través del deector "H" en el oricio reservado en
la parte superior del aparato, tal como se muestra en el siguiente diagrama.
2. Elija la posición de montaje, mantenga las distancias mínimas requeridas.
3. Fije la plantilla de montaje a la pared, determine la posición de taladrado y
proceda a taladrar utilizando una broca giratoria de 8 mm.
Nota: Se prohíbe estrictamente un diámetro de perforación excesivo
background
57
ES
4. Introduzca los tubos de expansión "C" en el oricio pretaladrado y, a
continuación, enrosque el tornillo "B" en los dos oricios superiores (el
tornillo "B" está equipado con un dispositivo posicional, apriételo hasta la
posición especicada).
5. Pase el tornillo autorroscante "E" por el oricio del soporte inferior "D" y
enrósquelo en uno de los tubos de expansión inferiores. Ajuste el soporte
de montaje inferior "D" a una orientación horizontal como se muestra en el
diagrama a continuación.
6. Localice los oricios de montaje en la parte posterior del panel y cuélguelo
en los dos tornillos superiores "B" de la pared.
7. Deslice el aparato para colocar los tornillos en las posiciones correctas,
como se muestra en el siguiente diagrama.
background
58
ES
8. Inserte el tornillo "F" de la parte inferior del panel en el oricio roscado del
soporte inferior "D" y a través del oricio pretaladrado en la parte inferior
del panel.
9. Enchufa/cablea el calefactor y empieza a utilizar tu aparato
background
59
ES
La pantalla muestra la temperatura ambiente y la temperatura objetivo, la
fecha y la hora, Modo de trabajo, etc.
La pantalla táctil muestra durante la selección del modo, la programación
exible, el ajuste de la temperatura y el ajuste de la hora.
El producto tiene cuatro modos de funcionamiento: calentamiento normal
a través de la temperatura establecida, modo de temporizador de 5+2
semanas y modo de temporizador de 1-7 semanas.
El sensor de temperatura situado en la parte inferior del dispositivo lee
la temperatura ambiente y señala cuándo debe encenderse o apagarse
el toallero a medida que aumenta la temperatura ambiente. Cuando la
temperatura ajustada es 1 °C superior a la temperatura ambiente, el
aparato enciende la calefacción y la luz de la llama se ilumina. Cuando
la temperatura ajustada es 1°C inferior a la temperatura ambiente, el
calefactor se apaga y la lámpara de llama se apaga.
Puesta en marcha
1. Compruebe si el cable de alimentación está intacto.
2. Compruebe si la tensión de alimentación es constante. (Se requiere que
la toma de corriente tenga un terminal de conexión a tierra y un buen
rendimiento de conexión a tierra)
3. Compruebe que la clavija del cable de alimentación coincide con la toma
de corriente y que ésta puede soportar los requisitos mínimos del circuito.
De lo contrario, no podrá utilizarse para prevenir accidentes.
VISIÓN GENERAL Y PRIMEROS PASOS
Panel de control
Pantalla LCD
UP
ON/OFF
DOWN
background
60
ES
INSTRUCCIONES DE USO
Encender/apagar manualmente el panel
1. Aparece un pequeño cuadrado en la pantalla cuando hay corriente en la
toma.
2. En el modo de espera, pulse brevemente el botón para encender el
dispositivo. Entrará en el modo de calefacción. Vuelva a pulsar brevemente
el botón de encendido para apagar la estufa.
Instrucciones para encender la llama
De forma predeterminada, la luz de la llama se sincroniza con el estado de
calefacción cuando se enciende. Está activo en modo calefacción y apagado
sin modo calefacción. La luz de la llama se puede activar tocando dos veces
el botón ON/OFF independientemente del modo de calefacción. Reiniciar el
dispositivo no restaura el estado deshabilitado.
Fijar la hora y el día
Es esencial que la hora y el día se ajusten con precisión si desea que las franjas
horarias programadas empiecen a la hora prevista.
1. Mantenga pulsado el botón durante más de 1,5 segundos hasta que la
hora comience a parpadear, utilice los botones o para ajustar la hora.
Mantenga pulsado el botón de nuevo durante más de 1,5 segundos para
acceder al siguiente ajuste y continúe con el ajuste de los minutos y el día.
2. Después de congurar esto, si esperas 8 segundos, el dispositivo se
guardará y saldrá automáticamente.
Nota: En cada modo de trabajo, la pantalla se desplazará cada 3 segundos para
mostrar la hora actual.
Cómo cambiar el modo de trabajo
Mantenga pulsado el botón durante más de 1,5 segundos para cambiar el
modo de trabajo.
background
61
ES
congure
Temperatura
calefacción en modo
de visualización
Temperatura
ambiente
símbolo de
calefacción
Calefacción modo normalmente abiertoPulse brevemente el botón ON/
OFF para encender el aparato y entrar en el modo de calefacción normal.
Utilice los botones y para ajustar la temperatura programada. Pulsa
brevemente y para ajustar la temperatura hacia arriba o hacia abajo.
Transcurridos 8 segundos, el aparato guardará automáticamente el ajuste si no
se pulsa ningún otro botón.
Consejos:
3. La temperatura por defecto en la pantalla aparece como "T 20C". "C"
signica que la unidad está funcionando en indicación Celsius.
4. Cuando la temperatura ajustada es superior a la temperatura ambiente, se
muestra el símbolo de calefacción y se enciende la luz de la llama.
5. Al pulsar el botón ON/OFF en el proceso de calentamiento, se apagará
el calefactor. Pulse de nuevo el botón ON/OFF y la unidad volverá a
encenderse.
Modo de programación 5+2
Puede programar el calefactor para que se adapte a sus necesidades: semana y
n de semana, y hasta 4 franjas horarias al día.
modo de programación 5+2
tiempo de
encendido
hora nal
indicación °C/°F
Mantenga pulsados los botones y durante más de 1,5 segundos
simultáneamente para mostrar la temperatura en Celsius o Fahrenheit.
background
62
ES
Ajuste de temperatura
4. Repita los pasos anteriores para ajustar la hora de apagado.
5. Mantenga pulsado durante más de 1,5 segundos para ajustar la
temperatura (el ajuste de fábrica es 20 °C) y la tercera línea empezará
a parpadear. Utilice los botones y para ajustar la temperatura
programada.
6. Mantenga pulsado de nuevo durante más de 1,5 segundos para ajustar
las horas de encendido/apagado de las siguientes franjas horarias. Siga los
pasos anteriores para congurar los grupos 2/3/4.
1. Mantenga pulsada la tecla ON/OFF durante más de 1,5 segundos para
pasar al modo de programación 5+2. El 5 situado en el centro de la primera
la empezará a parpadear. Pulse brevemente los botones o para
ajustarlo a 2.
2. Mantenga pulsado durante más de 1,5 segundos hasta que el número 1
de la derecha de la primera la empiece a parpadear. Pulse brevemente
para ajustar el +1, pulse brevemente para disminuir el número. (gura
siguiente)
Nota: Si se selecciona directamente el grupo 4 en , el grupo 1-3 deja de estar
ajustado.
3. Mantenga pulsado de nuevo durante más de 1,5 segundos hasta que
parpadee la hora de encendido y auméntela o redúzcala hasta la hora
que desee. Pulse brevemente la tecla para ajustar los minutos (gura
inferior)
background
63
ES
MODO DE PROGRAMACIÓN
Puede programar el calefactor cada día con 2 ajustes de tiempo por día.
Mantenga pulsado de nuevo el botón de encendido durante más de 1,5
segundos para pasar al modo de ajuste de programas 1-7. Siga los pasos
anteriores para programar 5+2 y poder ajustar las franjas horarias.
Sugerencias
En cada modo de funcionamiento, puede restablecer los parámetros del
modo de funcionamiento actual manteniendo pulsado el botón durante
más de 1,5 segundos.
En el modo de temporizador semanal, OFF indica que el periodo de
temporizador semanal no está activado.
Cuando se encienda el periodo de temporizador semanal, pulse el botón
o para cambiar la temperatura de ajuste del periodo actual.
Tanto si se trata del modo 5+2 como del modo 1-7, la hora de inicio
por defecto del primer grupo es las 18:00, la hora nal las 08:00, y la
temperatura de funcionamiento por defecto es de 20,0°C.
El tiempo de ejecución de los Programas 1/2/3/4 no debe solaparse, y el
valor de la hora nal de cada programa debe ser posterior a la hora de
inicio, de lo contrario el ajuste no es válido.
La hora de inicio y la hora nal deben jarse al mismo tiempo para que
surtan efecto. Si sólo se ajusta la hora de inicio o la hora nal, el programa
no funcionará.
LIMPIEZA Y CUIDADO
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica
No abra la tapa. No hay piezas reparables por el cliente en el
interior.
Asegúrese de que la alimentación del aparato está desconectada antes de
cualquier instalación o mantenimiento.
Limpie el aparato con un paño suave, no abrasivo y húmedo mientras esté
caliente.
Una vez que el aparato se haya enfriado, pásele un paño suave y seco.
No utilice polvos de limpieza abrasivos, abrillantadores metálicos ni
limpiadores a base de cloro en ninguna parte del aparato.
background
64
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una normativa legal para la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo en el producto o en el embalaje indica que este
producto no debe desecharse con la basura doméstica.
En su lugar, debe llevarse a un punto de recogida para
el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Al
deshacerse del producto de acuerdo con las normas,
está protegiendo el medio ambiente y la salud de
sus congéneres de las consecuencias negativas. Para
obtener información sobre el reciclaje y la eliminación
de este producto, póngase en contacto con las
autoridades locales o con el servicio de eliminación de
residuos domésticos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
Apartado de correos 42
272 Kensington High Street
Londres, W8 6ND
Reino Unido
background
background
background
background

Specifications

Indexed Terms: Wall-Mountable Design

Klarstein 10046430 Questions and Answers