
Model / Modèle / Modelo aplicable: YJSC008
User Manual
Manuel de l'Utilisateur
Manual de usuario
S30 Pro

שמתשמל ךירדמה לש תינורטקלא הסרג
Electronic version of the user manual
Elektronische Version des Benutzerhandbuchs
Versione eleronica del manuale d’uso
Version électronique du Manuel d'utilsateur
Versión electrónica del manual de usuario
Электронная версия руководства пользователя
전자 설명서
電子説明書
電子說明書
Wersja elektroniczna instrukcji obsługi
Kullanım kılavuzunun elektronik versiyonu
Bản điện tử sách hướng dẫn sử dụng
คู่มือผู้ใช้แบบอิเล็กทรอนิกส์
Version électronique du Manuel d'utilsateur
مدﺧﺗﺳﻣﻟا لﯾﻟد نﻣ ﺔﯾﻧورﺗﻛﻟﻹا ﺔﺧﺳﻧﻟا
CONTENTS
CONTENU
ÍNDICE
02
en
07
fr-ca
12
es-mx
Dear users:
Chers utilisateurs :
Estimado usuario :
Thank you for purchasing Narwal products. To access comprehensive support from Narwal, you are recommended to read carefully the manual and
illustrations before using the product. Please keep the manual properly.
Merci d'avoir acheté les produits Narwal. Pour bénéficier d'un support complet de la part de Narwal, nous vous recommandons de lire aentivement le
manuel et les illustrations avant d'utiliser le produit. Veuillez conserver le manuel correctement.
Gracias por adquirir un producto de Yunjiáng. Para disfrutar del soporte completo de Yunjiáng, lea detenidamente este manual y las ilustraciones
relacionadas antes de utilizar el producto, y conserve este manual en un lugar seguro.
The manual may be updated from time to time based on product updates and user feedback. Please scan the QR code below to browse the oicial
website and view the latest version.
In case of any problem in using the product, please contact Narwal after-sales customer service through the following ways:
Le manuel peut être mis à jour de temps à autre en fonction des mises à jour du produit et des retours des utilisateurs. Veuillez scanner le code QR
ci-dessous pour accéder au site Web oiciel et consulter la dernière version.
En cas de problème lors de l'utilisation du produit, veuillez contacter le service client après-vente Narwal par les moyens suivants :
El contenido de este manual puede actualizarse periódicamente en función de las mejoras del producto y los comentarios de los usuarios. Escanee
el código QR a continuación para visitar nuestro sitio web y consultar la última versión publicada.
Si tiene algún problema durante el uso, comuníquese con el servicio de atención al cliente de Yunjiáng a través de los siguientes medios:
Customer service email:
Email du service client :
Correo electrónico de atención al cliente:
[email protected](Amérique du Nord)
[email protected](North America)
[email protected](Germany)
[email protected](Italy)
[email protected](Japan)
[email protected](France)
[email protected](South Korea)
[email protected](Spain)
*For other countries, please refer to the after-sales contact information provided by your local vendors
*Pour les autres pays, veuillez vous référer aux informations de contact après-vente fournies par vos revendeurs locaux. Nous vous souhaitons une
agréable expérience !
*Para otros países, consulte los datos de contacto del servicio posventa proporcionados por el canal de compra local.
We wish you a pleasant experience!
Nous vous souhaitons une bonne expérience !
Le deseamos una experiencia satisfactoria!
01

en
Regional Availability and Compatibility
Based on user experience consideration and relevant legal and compliant requirements, Narwal products normally sold by Narwal (and its authorized
retailers) are only available for use and after-sales service support in the country or region in which they were originally sold. If a product is shipped to
any other countries or regions, you might not be able to use the Narwal App to bind the product or perform relevant operations. We recommend
that you purchase the local version of the Narwal product from Narwal or its authorized retailers in order to obtain the best product use and service
experience.
For avoidance of doubt, Narwal products sold by Narwal (and its authorized retailers) in the PRC are only available for use and after-sales service
support in the PRC (for this purpose, excluding Hong Kong, Macao and Taiwan).
Component and Accessory List
Product At A Glance
Main parts
Main Parts
Wet Dry Vacuum
Handle
Roller brush cover
Heating plate
(DO NOT touch, otherwise,
you may get burned)
Roller brush
Detergent dispenser
Detergent window
LED screen and buons
Clean Water Tank
Power On/O buon
Screen
Mode buon
Dirty Water Tank
Filter 2.0
Solid Waste Box
Roller
Self-Cleaning buon
Main unit
(Included soft velvet roller
brush module and filter 2.0)
Handle Self-cleaning base
Speaker
Trigger buon
How to Assembly the Roller Brush Module
•The roller brush module can be split into two parts: the roller brush and the
roller brush handle
•To disassemble, pull the handle out from the side in the direction parallel to
the roller brush
•Align the handle with the internal structure of the roller, and snap it in to
assemble the roller brush module
Roller brush
Roller brush handle
*1, 2, 3, 4, and 5 can be purchased on Narwal’s oicial sales platforms.
Accessories (subject to accessories in the packaging box)
5. Detergent 6. Cleaning brush
1. Soft velvet roller brush
7. Adapter
2. Self-contained waste
separation bag
3. filter 2.0 4. Integrated deodorant module
Self-cleaning base
Power cord
Charging contacts
Self-cleaning Scissors Outlet
Cable organizer
Power interface
02

How to fill the clean water tank
1. Take out the clean water tank
Pull out the clean water tank to take it out.
3. Add detergent
• Slightly press the right buon to pull up the roller brush
cover.
•Pour the detergent, filling it to the MAX line. A full dispenser
can last around 40 days.
Note: There detergent has a sealing film. Please unscrew the cap
and remove it.
Please use the detergent from Narwal, otherwise, the device
may be damaged.
•Please check the see-through window and add detergent
as needed when the color changes from orange to white.
Note: When the detergent is added, the window will only change
to orange when the vacuum works for a period of time (15-120s).
This is normal and the product performance remains unaected.
•Open the detergent dispenser.
2. Add clean water
Open the sealing cover and fill water from the tank opening.
Clean water tank latch
After the self-cleaning base is connected to a power supply, put the vacuum
mop on the base. When it rings ding-dong, the screen shows the charging
animation, and charging starts.
How to remove: Please use a hard object
to insert into the hole on the side of the
machine and keep pressing while pulling
up the handle to remove it.
Insert vertically; after hearing a “click,” ensure that
the handle is tight and secure.
How to Use
First-time Use
How to install the handle
How to charge the product
2. Pinch the clip to slightly open it and remove the
integrated deodorant module.
Installation of integrated deodorant module
1. The release hole of the integrated deodorant module
should face outward, matching the shape of the boom
of the solid waste box. Then press it in.
The three clips of the integrated deodorant module should snap
into the corresponding notches at the boom of the solid waste
box for proper installation.
Gently press the handle to pull it
Unlock
Lock
(Unlocked when the angle is <90°)
How to unlock and start the machine
Remove the washer from the self-cleaning base. Short
press the Power On/O buon and then follow the voice
prompts to slightly press and recline the lever to start
cleaning. You can also recline the lever and then short press
the Power On/O buon to use the washer.
Unlock and Start
In addition to the built-in solid waste box, a self-contained waste separation bag can be installed for easy disposal of solid waste.
Installation of self-contained waste separation bag
•1. Open the self-contained waste separation bag support
plate and handle, pressing down at an angle exceeding 90°.
2. Insert along the slide groove. 3. Snap the upper edges
on both sides.
2
1
3
• Hold the handle when removing it along the slide groove.
On the initial startup, a language switch
reminder page will appear. Press the
Mode buon and Self-cleaning buon
simultaneously to change the system
language.
Click
Language Switch Instructions
Click
03

Buon
Power On/O
buon
When cleaning the floor
Short press: power on/pause
Long press for 2s: Power o
Short press: start iron drying only
Short press: end the current task
Short press: switch the mode (AI/Wooden Floor/Quiet/Suction)
Press and hold for 2s: Switch volume (high/low/mute)
Press and hold: start MAX enhancement; release to end MAX
enhancement
Double tap: turn on/o auto detergent filling
Short press: start hair cuing, self-cleaning, and iron drying
Double tap: start hair cuing only
Press and hold for 2s: start self-cleaning only
When cleaning the floor
When cleaning the floor
During charging with the screen on
During charging with the screen on
During self-cleaning or iron drying
During self-cleaning or charging with
the screen on
Trigger buon
(Below the handle)
Action
Function
Instructions for Use
Buon functions
*Note: When the vacuum mop is on the base and the screen is dark, you can press any buon to wake up the screen.
Mode buon
Self-Cleaning
buon
About the screen
AI Mode
Wooden Floor Cleaning
Quiet Mode
Suction Mode
MAX Enhancement
Hair Cuing, Self-cleaning,
and Iron Drying
Charging Status and Baery Level
Dirt Detecting and Status Monitoring Loop
When the machine is locked (the handle being upright), you can
recline it to set the rollers under the clean water tank on the floor.
Then you can push or pull it back to the cleaning base like handling a
suitcase.
To pause the machine during cleaning, please short press the Power On/O buon or pull the handle upright to lock it.
Note: When pausing/turning o the machine, the motor will keep running for a while to remove residual water.
Lock and pause when being upright
AI Mode
Auto adaption to a variety of dirty surfaces powered by smart detection of floor dirt level and
smart adjustment of suction power, water volume, and other indicators.
Floor Cleaning Description
Floor Cleaning Description
Icons
Type
Cleaning mode
AI Mode
Wooden Floor Cleaning
Quiet Mode
Suction Mode
MAX Enhancement
Hair Cuing/Self-cleaning/Iron Drying
Hair Cuing/Self-cleaning/Iron Drying Paused
Low (≤10%)
Medium (10<X≤50%)
Suicient (50<X≤100%)
Dirt detected
High dirtiness level
Error
Cleaning underway
Cleaning paused
Steady white
Steady white
Steady white
Steady white
Steady white
Steady white
Faint White
Steady Red
Steady Yellow
Steady Green
Steady Yellow
Steady Orange
Flickering Red
Steady Blue and Purple
Breathing Blue and Purple
Hair Cuing,
Self-cleaning, and
Iron Drying
Charging Status
and Baery Level
Dirt and Status
Monitoring Loop
StatusIcon Description
Press and hold the Trigger Buon to activate MAX Enhancement for the most powerful
cleaning performance to tackle lots of stains or extremely stubborn stains.
When the angle between the handle and the floor is below 25°, the vacuum mop will automatically
switch to the Low Areas Mode. As such areas are generally filled with lots of hairs, dust, and flu, the
machine will intelligently adjust the suction power to avoid dust floating around.
Note: DO NOT lay the machine horizontally when not in use to prevent backflow of sewage and damage to
the machine.
Used for absorbing water on the floor, suitable for bathrooms and spilled liquids.
Suitable for relatively clean floors to deliver a noise-free experience and secure a longer baery
life to clean more floors.
Suitable for hardwood floors in living rooms, uses less water for quicker drying, and can remove
dust, lint, and hair from bedroom floors.
MAX Enhancement
Cleaning in low areas
Suction Mode
Quiet Mode
Wooden Floor Cleaning
04

Roller brush cover
•Slightly press the roller brush release buon to remove
and rinse the roller brush cover
Soft Velvet Roller Brush
•Grab the tab on the right and pull it out gently, and then
clean the roller brush
Pipe
•If the machine prompts a high dirt level when the floor is
free from obvious dirt and several rounds of self-cleaning
have been completed, the pipe may be dirty;
•The vacuum mop prompts that the pipe gets clogged.
(Use the cleaning brush to clean the pipe for the above two
situations)
1. Push down to open it
2. Pull it up
2. Stick the brush inside to
clean the interior of the pipe
1. Clean the dirt suction port.
DO NOT rinse it
• Empty and rinse the dirty water tank
• Discard the self-contained waste separation bag—pull
the handle out along the slide groove
• If the self-contained waste separation bag is not installed,
empty the solid waste box.
• Rinse the solid waste box and the filter slot
Filter 2.0
•Clean up the filter with clean water. You can open the
filter cover. Shake dry the filter and then put it back into
the machine for filter drying
You can open it to clean
Vacuum mop and self-cleaning base
•To ensure optimal performance, you are recommended to maintain all parts regularly;
•Before cleaning any part, please turn o the machine and unplug the power cord;
•Use a clean and dry cloth to scrub clean the machine and the base and prevent water ingress into electrical components.
Do not rinse with water
In case of any fault when the product is working (no action or fault prompt on the screen or via voice), please refer to
the following table:
Problem Analysis and Troubleshooting
FAQ
The vacuum voice prompts "Filter of the dirty water tank not
in place. Please install it and check the dirty water tank"
The vacuum voice prompts "Roller brush not in place" Check whether the roller brush is properly installed
Description
Possible Causes and Solutions
The vacuum voice prompts "Roller brush stuck. Please
clean it"
Manually clean the pipe and roller brush
Check whether the dirty water tank is installed properly
Dirty water tank module/Self-contained waste separation bag
• Remove the dirty water tank, filter, and solid waste box
in order
Maintenance Methods
Pull out the filter from the top of the solid waste box.
Pull out the waste box in the direction of the arrow.
Dirty water tank
Self-contained waste separation bag
Filter 2.0
Integrated deodorant module
Roller brush cover
Soft Velvet Roller Brush
Pipe
Clean regularly on demand
Discard as necessary
Clean regularly as needed and replace every 3-6 months
Replace every 1-3 months based on actual usage
Clean regularly on demand
Clean regularly as needed and replace every 9-12 months
The vacuum can intelligently detect the roller brush wearing
and reminds the user to replace it timely
Clean regularly as needed
Cleaning and Maintenance
Suggested Maintenance Cycle
Main Part
Wet Dry
Vacuum
Part Suggested maintenance cycle
Press the dirty water tank
release buon to remove
the dirty water tank.
05

Parameters
Specifications
Description
The vacuum mop voice prompts "Dirty water tank full.
Please empty it" and pauses
The vacuum mop voice prompts "Clean water tank short of
water. Please refill it" and pauses
The vacuum voice prompts "Pipe clogged. Please manually
clean the pipe and the roller brush" during cleaning or
self-cleaning
The vacuum voice prompts "Uneven roller brush iron
drying. Please check whether it is installed properly"
Possible Causes and Solutions
Rinse the dirty water tank and the filter
Fill water into the clean water tank or check whether the
clean water tank is installed properly
As a consistently high dirt level is detected, there may
be residual dirt in the pipe. You are recommended to
clean the pipe with the cleaning brush
Check whether the roller brush is properly installed
There is residual water inside the vacuum after unboxing
Each vacuum will receive strict functional tests before
delivery, and there may be a small amount of water remaining,
which will not aect the vacuum
The floors get dirtier when the vacuum is working
The vacuum loses suction power after a period of time
The roller brush suddenly stops rotating when the
vacuum is working
The vacuum keeps warning that "Dirty water tank full.
Please clean up the dirty water tank" when the dirty water
tank is not full and the MAX water level is not yet reached
Voice reminder: “Base scissors abnormal. Please check
and clean.”
There is too much dirt on the roller brush, so it is recommend-
ed that you put the vacuum back on the base for self-cleaning
There may be stubborn stains and waste residue aecting
the normal performance of the washer. It is recommended
that you remove and clean the roller brush cover, roller brush,
pipe, and filter.
The roller brush may be entangled with or the space
between the roller brush and the cover is clogged with
foreign objects, causing the roller brush to stop rotating.
You can turn o the vacuum mop and remove the roller
brush cover and the roller brush to clear the foreign
objects. It is recommended to put away the data cables,
plastic bags, and shoelaces on the floor before cleaning,
to prevent them from entangling the roller brush and
stopping its rotation, which may damage both the
vacuum mop and items on the floor
The solid waste box in the dirty water tank may be full of
waste, or the vacuum mop may suck in easy foaming
liquids (laundry detergent, detergent, urine, etc.). In this
case, please clean the dirty water tank and the roller
brush immediately, put them back, and then try again To
prevent leakage due to inclining during cleaning, the
vacuum mop would prompt a full dirty water tank when
dirty water reaches any of the three lines below the MAX
line. You should timely clean the dirty water tank
There may be foreign objects causing the scissors to
malfunction. Please check for blockages around the
base of the scissors and the outlet; if present, clean
them manually (ensure safety to avoid injury)
Wet Dry Vacuum
Self-cleaning base
Adapter
Baery: 4000mAh
Clean water tank volume: 790ml
Dirty water tank volume: 720ml
Rated Power: 160W
Rated Input: 27V 1.0A
Rated Output: 27V 1.0A
Dimensions: 247*273*1172 mm
Weight: ~4.35kg (empty water tank)
Rated Input: 27V 1.0A
Rated Voltage: 21.6V (lithium ion baery
Dimensions: 340*296*235 mm
Weight: ~1.13kg
Rated Input: 100-240V~, 50/60Hz, 0.8A
Rated Output: 27V 1.0A
06

Liste des composantes et accessoires
Aperçu du Produit
Principaux composants
Hôte de lave-sol
(Inclus le module de brosse à rouleaux
en velours doux et le filtre 2.0)
Poignée Base autoneoyante
Comment assembler le module de brosse à rouleau
•Le kit de brosse à rouleaux peut être divisé en deux parties: le tambour et
la poignée de brosse à rouleaux
•Lors du démontage, retirez la poignée du côté le long du tambour parallèle
•Amarrez la poignée à la structure interne du tambour et bouclez-la pour
la combiner en un ensemble de brosses
Rouleau
Poignée de la brosse à rouleau
* 1.2.3.4.5 Disponible sur la plateforme de vente oicielle Cloud Whale.
Accessoires (selon les accessoires inclus dans la boîte d'emballage)
5. Neoyants 6. Brosse de neoyage
1. Rouleau de velours souple
7. Adaptateur
2. Sac autonome de
séparation des déchets
3. Filtre 2.0 4. Module de désodorisation
longue durée intégré
fr-ca
Disponibilité Régionale et Compatibilité
Pour garantir une expérience utilisateur optimale et se conformer aux lois et réglementations applicables, les produits Narwal oiciellement
commercialisés par Narwal (et les distributeurs autorisés par Narwal) ne peuvent être utilisés et bénéficier d'un service après-vente que dans le pays
ou la région où ils sont commercialisés. Si le produit est expédié vers d'autres pays ou régions, il se peut que vous ne puissiez pas utiliser l'application
Narwal Freo pour applicables et faire fonctionner le produit. Pour obtenir la meilleure expérience produit et service, nous vous recommandons
d'acheter des produits Narwal vendus localement par Narwal ou par des distributeurs autorisés par Narwal.
Pour éviter toute confusion, les produits Narwal commercialisés en Chine continentale par Narwal (et les distributeurs autorisés par Narwal) ne peuvent
être utilisés et bénéficier d'un service après-vente qu'en Chine continentale (à l'exclusion des régions de Hong Kong, de Macao et de Taïwan).
Principales Parties
Aspirateur serpillière
Poignée
Couvercle de la
brosse à rouleau
Les plaquees de chauage
(Ne touchez pas, méfiez-
vous des brûlures)
Brosse de roulement
Distributeur de détergent
Fenêtre du distributeur
de détergent
Écran DEL et boutons
Réservoir d'eau propre
Bouton marche/arrêt
Écran
Bouton de mode
Boîte d'égout
filtre 2.0
boîte à ordures solide
Rouleau
Bouton de
neoyage automatique
Haut-parleur
Bouton de déclenchement
Base autoneoyante
Cordon
d'alimentation
Contacts de charge
Sortie de ciseaux auto-neoyage
Organisateur de câble
Interface d'alimentation
07

Comment remplir le réservoir d'eau propre
1. Retirer le réservoir d'eau propre
Tirer le réservoir d'eau propre pour le sortir.
3. Ajouter du détergent
• Appuyez légèrement sur le bouton droit pour soulever
le couvercle de la brosse à rouleau.
•Versez le détergent et ajoutez le liquide jusqu'à ce que la
ligne MAX soit pleine. Le plein peut être utilisé pendant
environ 40 jours.
Remarque : ce détergent est muni d’un film de scellement. Veuillez
dévisser le bouchon et le retirer.
N'utilisez pas de détergent oiciel pour les baleines non cloud,
évitez d'endommager la machine.
•Veuillez faire aention à la fenêtre de détergent. Si elle
passe de l'orange au blanc, la boîte de stockage est vide
et le détergent doit être complété.
Remarque: juste ajouter un détergent à la boîte de stockage,
vous devez le neoyer pendant un certain temps (15s ~ 120s) La
fenêtre apparaîtra orange. C'est un phénomène normal qui
n'aecte pas la fonction du produit.
•Ouvrir le distributeur de détergent.
2. Ajouter de l'eau propre
Ouvrez le couvercle d'étanchéité et remplissez d'eau depuis
l'ouverture du réservoir.
Loquet du réservoir
d'eau propre
Après avoir connecté la base de neoyage automatique à une source d'alimenta-
tion, placez l'aspirateur eau et poussière sur la base. Lorsqu'il sonne ding-dong,
l'écran aiche l'animation de charge et la charge commence.
Comment retirer : Veuillez utiliser un objet
dur pour insérer dans le trou sur le côté de
la machine et continuez à appuyer tout en
tirant sur la poignée pour la retirer.
Insérez verticalement et après avoir entendu un
"ka", assurez-vous que la tige de commande est
ferme et non lâche.
Comment utiliser
Première utilisation
Comment installer la poignée
Comment charger le produit
2. Pincez la pince pour l'ouvrir légèrement et retirez le
module de désodorisation longue durée intégré.
Installation du module de désodorisation longue durée intégré
1. Le trou de libération du module de désodorisation
longue durée intégré doit être orienté vers l'extérieur,
en concordance avec la forme du fond de la boîte à
déchets solides. Appuyez ensuite dessus.
Les trois aaches du module de désodorisation longue
durée intégré doivent s'enclencher dans les encoches
correspondantes du fond de la boîte à déchets solides
pour une installation correcte.
Appuyez doucement sur la poignée pour la tirer
Déverrouiller
Verrouiller
(Déverrouillé lorsque l'angle est <90°)
Comment déverrouiller et démarrer la machine
Retirez le lave-linge de la base d'auto-neoyage, appuyez
brièvement sur le bouton ouverture/arrêt et suivez les
instructions vocales. Appuyez légèrement et cassez le
levier d'opération pour ouvrir le neoyage. Vous pouvez
également casser le levier d'opération en premier, puis
appuyez sur le bouton ouverture/arrêt pour utilisation.
Déverrouiller le démarrage
En plus de la boîte à déchets solides intégrée, un sac autonome de séparation des déchets peut être installé pour faciliter
l'élimination des déchets solides.
Installation du sac autonome de séparation des déchets
•1. Ouvrez la plaque de support du sac autonome de
séparation des déchets et la poignée, en les pressant
vers le bas avec un angle supérieur à 90°.
2. Insérez 3 le long de la gouloe. Bouctez le bord supérieur
des deux côtés.
2
1
3
Clic
• Tirez la poignée et retirez-la le long de la gouloe lors du
retrait.
Lors du démarrage initial, une page de
rappel pour changer de langue apparaîtra.
Appuyez simultanément sur le bouton
Mode et le bouton de neoyage automatique
pour changer la langue du système.
Clic
Instructions pour changer de langue
08

Bouton
Bouton
marche/arrêt
Lors du neoyage du sol
Appui court : allumer/pauser
Appuyez longuement sur 2s: éteignez
Appui court : commencer uniquement le séchage au fer
Appui court : terminer la tâche en cours
Appuyez court: mode de commutation (intelligence
AI/plancher en bois/silencieux/absorbant)
Maintenir appuyé 2s : Changer le volume (élevé/faible/muet)
Maintenir appuyé : démarrer l'amélioration MAX ; relâcher pour
terminer l'amélioration MAX
Double tap : activer/désactiver le remplissage automatique de
détergent
Appuyez court: couper les cheveux, neoyer, repasser à sec
Double-cliquez: ouvrez uniquement la coupe des cheveux
Appuyez longuement sur 2s: seul l'auto-neoyage est activé
Lors du neoyage du sol
Lors du neoyage du sol
Durant la charge avec l'écran allumé
Durant la charge avec l'écran allumé
Lorsque le lave-sol neoie ou sèche
Lorsque le lave-sol neoie ou charge
l'écran lumineux
Bouton de
déclenchement
(Sous la poignée du
lave-sol)
Action
Fonction
Instructions d'Utilisation
Fonctions des boutons
*Note : Lorsque l'aspirateur eau et poussière est sur la base et l'écran est éteint, vous pouvez appuyer sur n'importe quel bouton pour
réveiller l'écran.
Bouton de
mode
Bouton de
neoyage
automatique
À propos de l'écran
Mode IA
Neoyage des planchers de bois
Mode Silencieux
Mode Aspiration
Amélioration MAX
Couper les cheveux,
neoyer, repasser à sec
État de Charge et Niveau de Baerie
Détection de Saleté et Boucle de
Surveillance d'État
Lorsque la tige de commande de la machine à laver le sol est droite, la
machine entière peut être inclinée pour que la machine à laver le sol
soit inclinée. Sous la boîte à eau claire, le rouleau touche le sol et le
lave-linge push-traction de type valise revient à proximité de la base
de neoyage.
Si vous devez suspendre la machine pendant le processus de neoyage, appuyez brièvement sur la touche ouverture/arrêt
ou le levier de verrouillage vertical pour suspendre la machine.
Note : Lors de la mise en pause/arrêt de la machine, le moteur continuera de fonctionner pendant un certain temps pour éliminer l'eau résiduelle.
Suspension de la serrure verticale
Mode IA
S'adapter de manière indépendante à une variété d'environnements sales, peut détecter
intelligemment la saleté du sol et ajuster intelligemment la force d'aspiration et la quantité d'eau.
Fonction de neoyage du sol Description
Description de la fonction de neoyage du sol
Icônes
Type
Mode de neoyage
Mode IA
Neoyage des planchers de bois
Mode Silencieux
Mode Aspiration
Amélioration MAX
Couper les cheveux/auto-neoyage/repassage à sec
Couper les cheveux/auto-neoyage/repassage à sec Pause
Faible (≤10%)
Moyen (10<X≤50%)
Suisant (50<X≤100%)
Saleté détectée
Niveau de saleté élevé
Erreur
Tâche de neoyage en cours
Neoyage en pause
Blanc stable
Blanc stable
Blanc stable
Blanc stable
Blanc stable
Blanc stable
Blanc Léger
Rouge stable
Jaune Fixe
Vert Fixe
Jaune Fixe
Orange Fixe
Rouge Clignotant
Bleu et violet constants
Bleu et violet respirants
Couper les
cheveux, neoyer,
repasser à sec
État de Charge et
Niveau de Baerie
Détection de
Saleté et Boucle
de Surveillance
d'État
StatutIcône Description
Vous rencontrez beaucoup de taches sales ou tenaces pendant le processus de
neoyage, et vous pouvez toujours appuyer sur le bouton de détente pour activer le
renforcement MAX pour obtenir le pouvoir de neoyage le plus fort.
Lorsque l'angle entre le manche et le sol est inférieur à 25°, l'aspirateur passera automatique-
ment en Mode Zones Basses. Comme ces zones sont généralement remplies de beaucoup
de cheveux, de poussière et de peluches, la machine ajustera intelligemment la puissance
d'aspiration pour éviter que la poussière ne se disperse.
Note : NE PAS poser la machine horizontalement lorsqu'elle n'est pas utilisée pour éviter le reflux des
eaux usées et les dommages à la machine.
Il est utilisé pour absorber l'eau du sol et convient aux salles de bain, aux liquides
renversés et à d'autres scènes.
Il convient à un sol propre et plus propre. Il peut également aeindre une autonomie
plus longue et neoyer une plus grande surface tout en faisant un faible bruit.
Convient aux planchers en bois du salon, avec moins de pulvérisation d'eau, le sol
sèche plus rapidement, ce qui peut éliminer la poussière, la laine et les cheveux sur le
sol de la chambre.
Amélioration MAX
Neoyage des zones basses
Mode Aspiration
Mode Silencieux
Neoyage des planchers de bois
09

Couvercle de la brosse à rouleau
•Appuyez légèrement sur le bouton de libération de la
brosse à rouleau pour retirer et rincer le couvercle de la
brosse à rouleau
Rouleau en velours
•Retirez l'anneau de roulement sur le côté droit de la brosse
à rouleaux, retirez la brosse à rouleaux en parallèle à droite
et neoyez la brosse à rouleaux
Tuyau
•Si la machine signale un niveau de saleté élevé alors que le
sol est exempt de saleté évidente et que plusieurs cycles
d'auto-neoyage ont été eectués, le tuyau peut être sale ;
•La laveuse signale que le tuyau est obstrué.
(Utilisez la brosse de neoyage pour neoyer le tuyau pour
les deux situations ci-dessus)
1. Appuyez vers le bas pour l'ouvrir 2. Tirez vers le haut
2. Insérez la brosse à
l'intérieur pour neoyer
l'intérieur du tuyau
1. Neoyez l'orifice d'aspiration de la
saleté. NE PAS le rincer
• Dégage des eaux usées, rinçage des égouts
• Jetez le sac autonome de séparation des déchets —
retirez-le en tirant la poignée le long de la rainure de
guidage
• Si le sac autonome de séparation des déchets n'est pas
installé, videz la boîte à déchets solides
• Rincer la boîte à ordures solide et la fente du filtre
Filtre 2.0
•Neoyez le filtre à l'eau propre. Vous pouvez ouvrir le
couvercle du filtre. Secouez le filtre à sec, puis remeez-le
dans la machine pour le séchage du filtre
Vous pouvez l'ouvrir pour le neoyer
Aspirateur eau et poussière et base d'auto-neoyage
•Pour garantir des performances optimales, il est recommandé de maintenir régulièrement toutes les pièces ;
•Avant de neoyer une pièce, veuillez éteindre la machine et débrancher le cordon d'alimentation ;
•Utilisez un chion propre et sec pour froer la machine et la base et éviter toute entrée d'eau dans les composants électriques.
Ne pas rincer à l'eau
En cas d'anomalies dans le fonctionnement de ce produit (pas de réaction ou avec des invites de défaillance d'écran/vo-
cale), consultez le tableau suivant pour résoudre:
Analyse des Problèmes et Dépannage
FAQ
L'aspirateur émet un bip vocal "Le filtre du réservoir
d'eau sale n'est pas en place. Veuillez l'installer et vérifier
le réservoir d'eau sale"
L'aspirateur émet un bip vocal "La brosse à rouleau n'est
pas en place"
Vérifiez si la brosse à rouleau est correctement installé
Description
Causes possibles et solutions
L'aspirateur émet un bip vocal "La brosse à rouleau est
bloqué. Veuillez le neoyer"
Neoyez manuellement le tuyau et la brosse à rouleau
Vérifiez si les composants du réservoir d'égouts sont en
place
Module de réservoir d'eaux usées / Sac autonome de séparation des déchets
• Retirez le réservoir d'eau sale, le filtre et le bac à déchets
solides dans l'ordre
Méthodes d'Entretien
Tirez le filtre vers le haut du bac à déchets solides
pour le retirer.
Trainez la boîte à ordures dans la direction de la flèche.
Réservoir d'eau sale
Sac autonome de séparation des
déchets
Filtre 2.0
Module de désodorisation longue
durée intégré
Couvercle de la brosse à rouleau
Rouleau en velours
Tuyau
Neoyez régulièrement selon les besoins
Jeter régulièrement à la demande
Neoyez régulièrement à la demande, il est recommandé
3 ~ 6 mois de remplacement
Selon l'utilisation réelle, 1 ~ Jeter 3 mois pour remplacer
Neoyez régulièrement selon les besoins
Neoyage régulier à la demande, recommandé 9 ~ 12 mois
de remplacement
Le lave-sol peut détecter intelligemment le tambour trop
vieux et rappeler de le remplacer
Neoyez régulièrement selon les besoins
Neoyage et Entretien
Cycle d'Entretien Suggéré
Pièce principale
Aspirateur
serpillière
Pièce Cycle de maintenance suggéré
Appuyez sur le bouton de
libération du réservoir d'eau
sale pour retirer le réservoir
d'eau sale.
10

Paramètres
Spécifications
Description
L'aspirateur émet un bip vocal "Réservoir d'eau sale
plein. Veuillez le vider" et met en pause
L'aspirateur émet un bip vocal "Réservoir d'eau propre vide.
Veuillez le remplir" et met en pause
L'aspirateur émet un bip vocal "Tuyau obstrué. Veuillez
neoyer manuellement le tuyau et la brosse à rouleau"
pendant le neoyage ou l'auto-neoyage
L'aspirateur émet un bip vocal "Séchage au fer de la brosse
à rouleau inégal. Veuillez vérifier s'il est correctement installé"
Causes possibles et solutions
Rincer le réservoir d'égouts et le filtre
Remplissez d'eau le réservoir d'eau propre ou vérifiez si le
réservoir d'eau propre est correctement installé
Comme un niveau de saleté constamment élevé est détecté,
il peut y avoir de la saleté résiduelle dans le tuyau. Il est
recommandé de neoyer le tuyau avec la brosse de neoyage.
Vérifiez si la brosse à rouleau est correctement installé
Il y a de l'eau résiduelle à l'intérieur de l'aspirateur après le
déballage
Chaque aspirateur subira des tests fonctionnels stricts
avant la livraison, et il peut rester une petite quantité
d'eau, ce qui n'aectera pas l'aspirateur.
La machine ne peut pas neoyer le sol, plus le sol est
remorqué, plus la machine est sale
Après avoir utilisé pendant un certain temps, l'aspiration
est plus petite qu'avant
La brosse à rouleau s'arrête soudainement de tourner
lorsque l'aspirateur fonctionne
L'aspirateur continue de signaler "Réservoir d'eau sale plein.
Veuillez neoyer le réservoir d'eau sale" lorsque le réservoir
d'eau sale n'est pas plein et que le niveau d'eau MAX n'est
pas encore aeint
Rappel vocal "Les ciseaux de base sont anormaux, veuillez
vérifier et neoyer"
Il y a trop de saleté sur la brosse à rouleau, il est donc
recommandé de remere l'aspirateur sur la base pour
l'auto-neoyage.
Il peut y avoir des taches tenaces et des résidus de déchets
qui aectent les performances normales de l'aspirateur. Il
est recommandé de retirer et de neoyer le couvercle de la
brosse à rouleau, la brosse à rouleau, le tuyau et le filtre.
La brosse à rouleau peut être emmêlée ou l'espace entre la
brosse à rouleau et le couvercle est obstrué par des objets
étrangers, ce qui peut empêcher la brosse à rouleau de
tourner. Vous pouvez éteindre l'aspirateur et retirer le couvercle
de la brosse à rouleau et la brosse à rouleau pour dégager les
objets étrangers. Il est recommandé de ranger les câbles de
données, les sacs en plastique et les lacets de chaussures sur
le sol avant le neoyage, pour éviter qu'ils ne s'emmêlent avec la
brosse à rouleau et arrêtent sa rotation, ce qui peut
endommager à la fois l'aspirateur et les objets sur le sol.
Le bac à déchets solides dans le réservoir d'eau sale peut être
plein de déchets, ou l'aspirateur peut aspirer des liquides qui
moussent facilement (détergent à lessive, détergent, urine,
etc.). Dans ce cas, veuillez neoyer immédiatement le réservoir
d'eau sale et la brosse à rouleau, les remere en place, puis
réessayer. Pour éviter les fuites en raison d'une inclinaison
pendant le neoyage, l'aspirateur signalerait un réservoir d'eau
sale plein lorsque l'eau sale aeint l'une des trois lignes sous la
ligne MAX. Vous devez neoyer le réservoir d'eau sale à temps.
Il peut y avoir un corps étranger coincé et les ciseaux
ne peuvent pas fonctionner. Veuillez vérifier s'il y a un
corps étranger obstrué autour des ciseaux à la base et
à la sortie des ciseaux. Si oui, neoyez-le manuellement
(veuillez faire aention à la sécurité pour éviter les blessures
pendant le neoyage)
Aspirateur serpillière
Base autoneoyante
Adaptateur
Capacité de la baerie: 4000 mAh
Volume du réservoir d'eau propre : 790 ml
Capacité du réservoir d'égouts: 720ml
Puissance nominale: 160W
Entrée nominale: 27V 1.0A
Sortie nominale: 27V 1.0A
Taille: 247*273*1172mm
Poids: environ 4,35 kg (réservoir vide)
Entrée nominale: 27V 1.0A
Tension nominale: 21.6V (baerie au lithium)
Taille: 340*296*235mm
Poids: environ 1,13 kg
Entrée nominale : 100 V-240V~, 50/60 Hz, 0,8 A
Sortie nominale: 27V 1.0A
11

es-mx
Disponibilidad Regional y Compatibilidad
Considerando la experiencia del usuario y los requisitos legales y normativos, los productos Narwal vendidos por Narwal (y sus minoristas autorizados)
están disponibles para su uso y servicio de posventa únicamente en el país o región donde fueron vendidos originalmente. Si un producto se envía a otros países o
regiones, es posible que no pueda usar la aplicación Narwal para vincular el producto o realizar operaciones relacionadas. Recomendamos que adquiera la versión
local del producto Narwal a través de Narwal o sus minoristas autorizados para obtener la mejor experiencia de uso y servicio.
Para evitar dudas, los productos Narwal vendidos por Narwal (y sus minoristas autorizados) en la RPC están disponibles únicamente para su uso y
servicio de posventa en la RPC (excluyendo Hong Kong, Macao y Taiwán).
Lista de piezas y accesorios
Introducción del producto
Partes del host
Limpiador de pisos
(Incluido conjunto de
rodillo de felpa y filtro 2.0)
Varilla de operación Base autolimpiante
Instrucciones de montaje del conjunto de cepillos rodantes
•El juego de cepillos de rodillo se puede dividir en dos partes: rodillo y manillar
•Al desmontar, saque el manija del lado en la dirección del tambor paralelo
•Conecte el manillar a la estructura interna del tambor y abrocharlo para
combinarlo en un juego de cepillos rodantes.
Rodillo
Cepillo rodante
* 1.2.3.4.5 Se puede comprar en la plataforma de venta oficial de Cloud Whale.
Accesorios (sujeto a los accesorios de la caja)
5. Limpiador 6. Cepillo de limpieza
1. rodillo de terciopelo
suave
7. Adaptador
2. Bolsa autónoma de
separación de residuos
3. Filtro 2.0 4. Módulo desodorizante
integrado
Piezas detalladas del producto
Lavadora
Varilla de operación
Cubierta de
cepillo de rodillo
Película calefactora
(No toque, tenga cuidado
con las quemaduras)
Cepillo rodante
Caja de almacenamiento
de detergente
Limpiador de ventanas
Pantalla LED y botones
Caja de agua limpia
Botón de encendido/apagado
Área de visualización
Tecla de modo
Caja de aguas residuales
filtro 2.0
caja de basura sólida
Rodillo
Teclas de autolimpieza
Boca de voz
Botón del gatillo
Base autolimpiante
Cable de
alimentación
Contacto de carga
Exportación de tijeras autolimpiantes
Columna de bobinado
Encendido de alimentación
12

Inyección de agua en el tanque de agua limpia
1. Saque el tanque de agua
Saque el tanque de agua transparente hacia afuera
y retírelo.
3. Añadir un limpiador
• Presione el botón en el lado derecho de la cubierta del
cepillo rodante para quitar la cubierta del cepillo
rodante hacia arriba.
•Abra la caja de almacenamiento del limpiador.
2. Añadir agua
Abra la tapa de sellado y llene el agua de la boca de
inyección de agua.
Botón de la caja de
agua clara
Después de encender la fuente de alimentación de la base autolimpiante, coloque
el equipo de la fregadora en la base. Después de escuchar el sonido "Dingdong", la
pantalla mostrará la pantalla de carga y comenzará a cargar.
Instrucciones de extracción: use un objeto
duro para estirar el orificio en el costado del
fuselaje para mantener la presión y sacar la
palanca de operación hacia arriba.
Inserte verticalmente, después de escuchar un
"clic", asegúrese de que la palanca de operación
esté apretada y no suelta.
Uso del producto
Primer uso
Instrucciones de instalación de la palanca
de operación
Instrucciones de carga del producto
cuando se enciende por primera vez, aparece
la página de recordatorio de cambio de
idioma. Al mismo tiempo, presione la tecla
de modo y la tecla de autolimpieza para
cambiar el idioma del sistema.
Clic
Descripción del cambio de idioma
•Vierta el detergente, agregue la altura del líquido hasta que la
línea MAX esté llena, y se puede usar durante aproximada-
mente 40 días.
Nota: Hay una película de sellado en la boca de la botella de detergente,
por lo que debe desenroscar la boca de la botella y quitarla.
No use limpiadores oficiales que no sean ballenas en la nube
para evitar daños a la máquina.
•Preste atención a la ventana de detergente. Si cambia de
naranja a blanco, la caja de almacenamiento está vacía y
se requiere detergente.
Nota: Acabo de agregar detergente a la caja de almacenamiento
y debe limpiarse durante un período de tiempo (15s ~ 120s) La
ventana aparecerá naranja. Este es un fenómeno normal que no
afecta la función del producto.
2. Apriete el seguro para abrirlo ligeramente y retire el
módulo desodorizante integrado.
Instalación del módulo desodorizante integrado
1. Coloque el módulo desodorizante integrado con los
orificios de liberación hacia afuera, alineándolo con la base
del compartimento de residuos sólidos, y presiónelo hasta
que encaje.
Asegúrese de que las 3 pestañas del módulo desodorizante
integrado encajen en las ranuras correspondientes del
compartimento de residuos sólidos para completar la
instalación.
Bástago de operación de presión ligera
Desbloquear
Bloqueo
(<90 ° está desbloqueado)
Desbloquear instrucciones de inicio
Retire la fregadora de pisos de la base de autolimpieza,
presione brevemente el botón de encendido/apagado y
siga las indicaciones de voz, presione y rompa ligeramente
la palanca de operación para abrir la limpieza, o puede
romper la palanca de operación primero y luego presione
brevemente el botón de encendido/apagado para usar.
Desbloquear el inicio
Además del compartimento de residuos sólidos incorporado, se puede instalar una bolsa autónoma de separación de
residuos para desechar los residuos de manera más conveniente.
Instalación de la bolsa autónoma de separación de residuos
•1. Abra la tapa del soporte de la bolsa autónoma de
separación de residuos y el asa, inclinándolos más de 90°.
2. Inserte a lo largo de la corredera 3. Abra el borde superior
de ambos lados.
2
1
3
• Cuando lo saque, tire del manija y retírelo a lo largo de la
corredera.
Cha
13

Botón
Botón de
encendido/a-
pagado
Cuando se usa una fregadora para
limpiar el suelo
Prensa corta: encendido/pausa
Mantenga pulsado 2s: apagado
Presione brevemente: solo encienda el planchado
Prensa corta: Finaliza la tarea
Prensa corta: Modo de conmutación (AI inteligente/piso de
madera/silencioso/absorbente)
Mantenga pulsado 2s: cambie el volumen (marcha alta/marcha
baja/marcha silenciosa)
Mantenga pulsado continuamente: encienda la mejora MAX,
suelte y salga de la mejora MAX
Haga doble clic: Encienda/apague el limpiador de adición
automática
Prensa corta: encienda el corte del cabello, autolimpiante,
planchado y secado
Haga doble clic: solo abra el corte del cabello
Mantenga pulsado 2s: solo encienda la autolimpieza
Cuando se usa una fregadora para
limpiar el suelo
Cuando se usa una fregadora para
limpiar el suelo
Cuando la fregadora se carga y se
enciende
Cuando la fregadora se carga y se
enciende
Cuando la fregadora se limpia o se
plancha
Cuando la fregadora se limpia o se
carga y enciende la pantalla
Botón del gatillo
(Debajo del mango
de la fregadora)
Operación
Función
Uso detallado
Descripción del botón
* Nota: Cuando la fregadora está en el estado de la pantalla en la base, presione cualquier botón para activar la pantalla y realizar
operaciones de seguimiento.
Tecla de
modo
Teclas de
autolimpieza
Descripción del contenido de la pantalla
Limpieza inteligente AI
Limpieza de pisos de madera
Limpieza silenciosa
Absorción de agua
Función mejorada MAX
Corte de cabello,
autolimpieza, planchado
Carga y energía
Detección de suciedad y anillo de
lámpara anormal
Cuando la palanca de operación de la fregadora está recta, toda la
máquina se puede inclinar para inclinar el lado del cepillo de la
fregadora. Debajo de la caja de agua, el rodillo toca el suelo y la
fregadora tipo maletero vuelve a la base de limpieza.
Si necesita pausar la máquina durante el proceso de limpieza, presione brevemente el botón de encendido/apagado o
bloquee la palanca de operación en posición vertical para pausar la máquina.
Nota: Al pausar/apagar, el ventilador se apagará con retraso para reducir el agua residual.
Suspensión de bloqueo vertical
Limpieza inteligente AI
Adaptarse de forma independiente a una variedad de entornos sucios, puede detectar
inteligentemente la suciedad del suelo y ajustar inteligentemente la succión y el volumen
de agua.
Función de limpieza de suelos Descripción
Descripción de la función de limpieza de suelos
Descripción del icono
Tipo de icono
Modo de limpieza
Limpieza inteligente AI
Limpieza de pisos de madera
Limpieza silenciosa
Absorción de agua
Mejora MAX
Corte de pelo/autolimpieza/planchado seco
Corte de pelo/autolimpieza/pausa de planchado
Batería baja (<10%)
Carga moderada (10<X<50%)
Carga suficiente (50<X<100%)
Encontrado sucio
Alto valor sucio
Error o excepción
Limpieza
La limpieza está suspendida
Blanco siempre brillante
Blanco siempre brillante
Blanco siempre brillante
Blanco siempre brillante
Blanco siempre brillante
Blanco siempre brillante
Blanco bajo brillo
Rojo siempre brillante
Amarillo siempre brillante
Verde siempre brillante
Amarillo siempre brillante
Naranja siempre brillante
Rojo parpadeando
Azul y violeta siempre brillante
Respiración azul violeta
Corte de cabello,
autolimpieza,
planchado
Carga y energía
Detección de
suciedad y
anomalías
EstadoIconos Descripción
Cuando encuentre mucha suciedad o manchas rebeldes durante el proceso de
limpieza, continúe presionando prolongadamente el botón del gatillo para abrir MAX
para mejorar y obtener el poder de limpieza más fuerte.
Cuando el ángulo entre la palanca de operación y el suelo es inferior a 25 °, la fregadora
entrará automáticamente en el modo de limpieza de área baja. Generalmente, hay más polvo
y lana en áreas bajas. Para evitar el polvo, la fregadora ajustará inteligentemente la succión
del ventilador.
Nota: No coloque el fuselaje plano en condiciones que no sean de funcionamiento para evitar daños a
la máquina por reflujo de aguas residuales.
Se utiliza para absorber el agua del suelo y es adecuado para escenas como
baños y líquidos volteados.
Es adecuado para suelos limpios y limpios, pero también puede lograr una mayor
duración de la batería y limpiar áreas más grandes con poco ruido.
Adecuado para pisos de madera en la sala de estar, el suelo se seca más rápido con
menos rociado y puede eliminar el polvo, la lana y el cabello en el piso del dormitorio.
Mejora MAX
Limpieza de zonas bajas
Absorción de agua
Limpieza silenciosa
Limpieza de pisos de madera
14

Cubierta de cepillo de rodillo
•Presione el botón de liberación de la tapa del cepillo
rodante para quitar la tapa del cepillo rodante, enjuague
la tapa del cepillo rodante con agua
Rodillo de terciopelo suave
•Tírelo del anillo de tracción en el lado derecho del cepillo
rodante, retire el cepillo rodante paralelo a la derecha y
limpie el cepillo rodante
Tubos del fuselaje
•Cuando no hay suciedad obvia en el suelo, y después de
muchas autolimpiaciones, la voz aún indica que el valor de
suciedad es alto, lo que puede ser suciedad residual en la
tubería;
•Cuando la fregadora recuerda que la tubería está bloqueada
de manera anormal.
(En los dos casos anteriores, use un cepillo de limpieza
para limpiar la tubería del fuselaje)
1. Presione hacia adentro para abrir 2. Tómelo hacia arriba
2. Extienda la tubería
para limpiar la pared
interior
1. Limpie la boca de succión, no la
enjuague con agua
Filtro 2.0
•Lavar con agua, abrir la tapa del filtro para limpiar,
volver a colocar en la fregadora después del secado
para realizar la función de secado del filtro
Mantenimiento abierto
Lavadora y base autolimpiante
•Para no afectar el rendimiento del producto, se recomienda que mantenga sus componentes regularmente;
•Antes de limpiar, apague la máquina y desconecte el enchufe de alimentación;
•Frote con un paño de limpieza. Asegúrese de escurrir el paño de limpieza antes de fregar. No permita que el agua penetre en los
componentes eléctricos de la máquina.
No enjuague con agua
Cuando se produce una anomalía en la operación de este producto (no hay respuesta o hay un aviso de falla de
pantalla/voz), consulte la siguiente tabla para solucionarlo:
Análisis y eliminación de problemas
Preguntas frecuentes
Recordatorio de voz "El filtro del tanque de aguas residuales
no está en su lugar, instale y verifique los componentes del
tanque de aguas residuales"
Recordatorio de voz "el cepillo no está en su lugar" Compruebe si el cepillo rodante está instalado en su lugar
Descripción del problema
Posibles causas y soluciones
Recordatorio de voz "El cepillo rodante está bloqueado,
limpie el cepillo rodante"
Limpieza manual de tuberías y cepillos rodantes
Compruebe si los componentes del tanque de aguas
residuales están instalados en su lugar
• Verter aguas residuales, enjuagar el tanque de aguas
residuales
• Desecha la bolsa autónoma de separación de residuos:
tira de la manija y deslízala hacia afuera.
• · Si no hay una bolsa autónoma de separación de
residuos instalada, vacía los residuos sólidos.
• Enjuague la caja de basura sólida y la ranura del filtro
Componente del tanque de aguas residuales / Bolsa autónoma de separación de residuos
• Saque el tanque de aguas residuales, el filtro y el
contenedor de basura sólida a su vez
Instrucciones de funcionamiento específicas para el mantenimiento de
cada componente
Retire el filtro de la parte superior de la caja de basura.
Saque la caja de basura en la dirección de la flecha.
Componentes del tanque de
aguas residuales
Bolsa autónoma de separación
de residuos
Filtro 2.0
Módulo desodorizante integrado
Cubierta de cepillo de rodillo
Rodillo de terciopelo suave
Tubos del fuselaje
Limpieza y mantenimiento
Recomendaciones para el ciclo de mantenimiento de cada componente
Ubicación de la pieza
Lavadora
Nombre de la pieza Ciclo de mantenimiento recomendado
Presione el botón de
liberación del tanque de
aguas residuales hacia
abajo para quitar los
componentes del tanque
de aguas residuales.
Limpieza regular a pedido
Desechar regularmente a pedido
Limpie regularmente a pedido, se recomienda 3 ~ 6 meses de
reemplazo
Según el uso real, 1 ~ 3 meses para descartar el reemplazo
Limpieza regular a pedido
Limpieza regular según sea necesario, se recomienda 9 ~ 12
meses de reemplazo
La fregadora de pisos puede detectar inteligentemente el rodillo
viejo y recordar el reemplazo
Limpieza regular a pedido
15

Descripción del problema
Recordatorio de voz "El tanque de aguas residuales está lleno,
enjuague el tanque de aguas residuales y el filtro", la fregadora
está suspendida
Recordatorio de voz "El tanque de agua limpia carece de
agua, agregue agua al tanque de agua limpia", la fregadora
está suspendida
Recordatorio de voz al limpiar o autolimpiar "La tubería
está bloqueada, limpie manualmente la tubería y el
cepillo de rodillo"
Recordatorio de voz "El cepillo rodante no se seca de manera
desigual, verifique si está instalado en su lugar"
Posibles causas y soluciones
Enjuague el tanque de aguas residuales y el filtro
Agregue agua al tanque de agua limpia o verifique si el
tanque de agua limpia está instalado en su lugar
Se detecta continuamente un alto valor de suciedad, puede
ser un residuo de la tubería del fuselaje, se recomienda limpiar
la tubería con un cepillo de limpieza
Compruebe si el cepillo rodante está instalado en su lugar
La máquina acaba de recibir gotas de agua después de
abrir
Cada dispositivo se somete a estrictas pruebas funcionales
antes de salir de fábrica. Después de la prueba, puede haber
una pequeña cantidad de residuos de agua, lo que no afecta
la función normal del producto.
La máquina no puede limpiar el suelo, cuanto más limpia
el suelo, más sucia la máquina
Después de usarlo por un tiempo, la succión es menor que
antes
La máquina deja de girar repentinamente durante el uso
El tanque de aguas residuales de la máquina no está lleno de
agua y la línea de nivel de agua aún no ha alcanzado la línea
indicadora MAX. La voz recuerda repetidamente "El tanque
de aguas residuales está lleno, limpie el tanque de aguas
residuales".
Alerta de voz "Las tijeras de la base son anormales, verifique
y limpie"
El cepillo de rodillo ha inhalado el exceso de suciedad,
se recomienda volver a colocar la máquina en la base
para la autolimpieza
Puede haber manchas rebeldes. El bloqueo de residuos de
basura afecta el rendimiento normal de la máquina. Se
recomienda desmontar, lavar y mantener la cubierta del
cepillo rodante, el cepillo rodante, la tubería y el filtro de la
máquina.
Puede haber un cuerpo extraño envuelto alrededor del cepillo
de rodillo, o un cuerpo extraño atascado entre el cepillo de
rodillo y la cubierta del cepillo de rodillo, lo que hace que el
cepillo de rodillo deje de girar. Se puede apagar primero,
desmontar la cubierta del cepillo y el cepillo de rodillo y
eliminar el cuerpo extraño. Se recomienda limpiar los cables
de datos, bolsas de plástico, cordones de zapatos y otros
artículos en el suelo antes de limpiar, para evitar daños a la
fregadora y los artículos causados por el bloqueo del cepillo
rodante después de enrollar
Puede deberse a que hay mucha basura en el contenedor de
basura sólida en el tanque de aguas residuales, o la fregadora
de pisos inhala líquidos espumantes (detergente para ropa,
detergente, orina, etc.). Si encuentra la situación anterior,
limpie el tanque de aguas residuales y rodando antes de
instalarlo. Inténtalo de nuevo. Durante el proceso de limpieza,
para evitar el desbordamiento causado por la inclinación del
fuselaje, siempre que el tanque de aguas residuales esté
lleno dentro de las tres líneas indicadoras debajo de la línea de
nivel de agua máxima MAX, es normal y el tanque de aguas
residuales debe limpiarse a tiempo.
Puede haber un cuerpo extraño atascado y las tijeras
no pueden funcionar. Compruebe si hay un cuerpo
extraño alrededor de las tijeras de la base y la salida de
las tijeras. Si es así, límpielo manualmente (preste atención
a la seguridad para evitar lesiones durante el proceso de
limpieza)
Parámetros del producto
Especificaciones del producto
Lavadora
Base
autolimpiante
Adaptador
Capacidad de la batería: 4000 mAh
Capacidad de la caja de agua limpia: 790 ml
Capacidad del tanque de aguas residuales: 720 ml
Potencia nominal: 160 W
Entrada nominal: 27 V 1.0 A
Salida nominal: 27 V 1.0 A
Tamaño: 247 × 273 × 1172 mm
Peso: aproximadamente 4,35 kg (tanque de agua vacío)
Entrada nominal: 27 V 1.0 A
Tensión nominal: 21,6 V (batería de litio)
Tamaño: 340 × 296 × 235 mm
Peso: alrededor de 1,13 kg
Entrada nominal: 100V-240V~, 50/60 Hz, 0.8 A
Salida nominal: 27 V 1.0 A
16

Manufacturer / Fabricant / Fabricante:Yunjing Intelligence Innovation (Shenzhen) Co., Ltd.
Address/Adresse/Dirección:Room A2901, Yunzhongcheng, Building 1, Vanke Yuncheng VI,
Dashi 2nd Road, Xili Community, Xili Street, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, China
Copyright © 2025 Yunjing Intelligence Innovation (Shenzhen) Co., Ltd. All Rights Reserved.
is a trademark of Yunjing Intelligence Innovation (Shenzhen) Co., Ltd.
Droits d'auteur © 2025 Yunjing Intelligence Innovation (Shenzhen) Co., Ltd. Tous droits réservés.
est une marque de commerce de Yunjing Intelligence Innovation (Shenzhen) Co., Ltd.
Copyright © 2025 Yunjing Intelligence Innovation (Shenzhen) Co., Ltd. Todos los derechos reservados.
es una marca comercial de Yunjing Intelligence Innovation (Shenzhen) Co., Ltd.
