
SCAN TO WATCH
SETUP TUTORIAL VIDEO
SLARHKY100
for Game Room, Home, Office,with 4 Pucks,
2 Pushers,Digital LED Score Board,
Powerful 12V Motor
user guide
54" (137cm) Air Hockey Table
ENG

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Compact Design
Perfect for any Gameroom or Apartment
Space Saving
Stylish Design
Scratch Resistant and Durable Surface
Heavy Duty Plastic Corners
Digital LED Score Board
Safe and High-Quality Design
Sturdy Construction
Adjustable Foot Caps
Crossbar Leg Supports with Protective Corners
Built-in Score Tracker and Puck Dispenser
12V Fan Motor Pushes Air through the Surface for Smooth Gliding
Adjustable Levelers and Crossbar Leg Support for Stability
More powerful fan
Add fan switch in power line
Connect scoreboard power to main power
IMPORTANT
FEATURES:
After receiving the shipment, inspect the product thoroughly to ensure that
it has been shipped with care. Before assembly make sure that the packaging
contains all parts.
TECHNICAL SPECS:
Construction Material: MDF with PVC and Graphic
Pusher: 3” -inches (7.6cm)
Green Pad: 2.9” -inches (7.3cm)
Puck: 2 -3/8” -inches (6cm)
Hockey Table Thickness: 1/2” MDF -inches (1.2cm)
Hockey Table Dimensions (L x W x H): 54” x 27” x 32” -inches - (137 x 68 x 81cm)
•
•
•
•
•
•
WHAT’S IN THE BOX:
54” (137cm) Air Hockey Table
•
(4) Pusher
•
(2) Puck
•
02

Find a clean, level place to begin the assembly of your Air Hockey Table.
The table must be assembled upside down and then turned over on its legs
once the assembly is completed.
This game table is heavy, and turning it over will require at least two strong
adults.
1.
PARTS LIST
PRE-INSTALLED PARTS
ASSEMBLY INSTRUCTIONS:
Mainframe
Leg Side Panel
Felt Pad
Wrench
3.5 x 15mm Screw
Apron Corner 1/4”T - Nut 5/16”T - Nut Motor Connection box
Leg Bolt Leg Washer 4 x 12mm Screw
Goal Box Adaptor Leg Leveler
Electronic Scorer Round Puck Pusher
Right Leg Left Leg Leg End Panel
03

Remove all parts from the box and verify that you have all the listed parts as
shown on the parts list page. Carefully cut or tear the four corners of the box
so that the bottom of the box can be used as your work surface.
2.
FIG. 1
04
Place the Mainframe (#1) face down on a clean and at surface.
Attach the Right Leg (#2) and Left Leg (#3) to the Main Frame using three
Leg Bolts (#A2) , thee Leg Washers (#A3) per Leg. See FIG. 1.
3.
FIG.1

Screw the Leg Levelers (#12) into the bottom of each leg.4.
Attach the Leg Side Panels (#5) to the Legs using four Leg Bolts (#A2),
four Leg Washers (#A3) per Leg Side Panel.
5.
Attach the Leg End Panels (#4) to the Legs using four Leg Bolts (#A2),
four Leg Washers (#A3) per Leg End Panel.
6.
Lift the table assembly from the oor with two adults, turn it over,
and set table on its leg in the location where you will play.
7.
FIG.2
05
FIG. 2

FIG. 3
FIG. 3A
underside of table
Electronic Scorer
Adaptor
Go back and make sure that all connections are tight.
Lift the table o the ground.
Turn the table over.
Place it on all four feet at the same time on the ground.
1.
2.
3.
CAUTION: Two strong adults are recommended to turn the table over as shown.
HOLD TABLE
CABINET
DO NOT HOLD THE LEGS
DO NOT LEAN THE
TABLE ON ITS LEGS
06

FIG. 3B
FIG. 3C
07

FIG. 3D
Thread the wire from Goal Box (#10) through the openings of the end aprons
and alongside the play-eld’s support beams to the opening of side apron
and use Velcro Straps to x Scorer Wire. See FIG. 3A
8.
Attach the Electronic Scorer (#6) to the side apron in the pre-drilled holes
using two Screws (#A5). Insert the Scorer Wire into the Electronic Scorer (#6).
See FIG. 3 & 3B.
10.
Insert the Adaptor (#11) into the Connection box (#P5). See FIG. 3D.12.
Tear o the backside paper of the Felt Pad (#9) and stick them on the bottom
of the Pushers (#8). See FIG. 3C.
11.
Attach the Goals Boxes (#10) to each End Apron using two Screws (#A4).
See FIG. 3.
9.
FIG.3
Connection box
08

ELECTRONIC SCORER OPERATION
Note:
Reminder:
If connected in series,when you turn o the scorer, the fan will turn
o at the same time. Also when the scorer is unavailable in ve
minutes, it will go to sleep, then the fan will go to sleep and stop too.
1.
You can press the “RESET” button at any time, to set the scorer back to the
beginning status.
1.
You can press “ON/OFF” at any time to turn o the scorer.
Press “ON/OFF” again to turn it back on.
2.
When the “HOME” player scores a point, the “HOME” indicator will show
1 point; when the “VISITOR” player scores a point, the “VISITOR” indicator will
show 1 point.
2.
The rst player to reach 10 points wins the game, and the winner's indicator
will stay at 9 points and ash for several seconds.
3.
After the game, you can press the “RESET” button to start a new game and
the HOME/VISITOR will indicate “0”.
4.
CAUTION-ELECTRIC TOY: Not recommended for children under 8 years of age as with all electric products, precautions should ba observed
during handling and use to prevent electric shock.
This item contains small parts. The parents need to periodically examine for potentially hazardous parts repaired or replaced.
Volt: INPUT: 120V-50/60HZ OUTPUT:12 0.7A
CAUTION-ELECTRICALLY OPERATED PRODUCTS
09

questions? comments?
We are here to help!
Phone: 1.718.535.1800
serenelifehome.com/contact us

SLARHKY100
para sala de juegos, hogar, oficina.
Con 4 discos, 2 empujadores tablero de
puntuación LED digital, potente motor de 12 V
manual del usuario
Mesa de air hockey de 54" (137 cm)
SPA
ESCANEE PARA VER
EL VIDEO TUTORIAL
DE CONFIGURACIÓN

IMPORTANTE
CARACTERÍSTICAS:
Después de recibir el envío, inspeccione el producto a fondo para asegurarse
de que se haya enviado con cuidado. Antes del montaje, asegúrese de que el
embalaje contiene todas las piezas.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Diseño compacto
Perfecto para cualquier sala de juegos o apartamento
Ahorro de espacio
Diseño elegante
Supercie duradera y resistente a los arañazos
Esquinas de plástico de alta resistencia
Marcador LED digital
Diseño seguro y de alta calidad
Construcción robusta
Tapas de pie ajustables
Soportes para las piernas de la barra transversal con esquinas protectoras
Rastreador de puntuación incorporado y dispensador de discos
El motor del ventilador de 12 V empuja el aire a través de la supercie para un deslizamiento suave
Niveladores ajustables y soporte para las piernas de la barra transversal para mayor estabilidad
Ventilador más potente
Botón de encendido en el alambre del ventilador
Anotador conectado al interruptor principal.
¿QUÉ HAY EN LA CAJA?:
Mesa de hockey de aire de 54" (137cm)
•
(4) Empujadores
•
(2) Discos
•
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:
Material de Construcción: MDF con PVC y Gráco
Empujador: 3" -pulgadas
Almohadilla verde: 2.9" -pulgadas
Disco: 2 -3/8" pulgadas
Grosor de la mesa de hockey: 1/2 "MDF -pulgadas
Dimensiones de la mesa de hockey (largo x ancho x alto):
54" x 27" x 32" -pulgadas - (137 x 68 x 81cm)
•
•
•
•
•
•
02

Encuentre un lugar limpio y nivelado para comenzar el montaje de su juego
de baloncesto.
Recomendamos que dos adultos trabajen juntos para armar este juego de
baloncesto.
1.
LISTA DE PARTES
PARTES PRE INSTALADAS
ASSEMBLY INSTRUCTIONS:
Marco central
Panel lateral de la pata
Paño de felpa
llave
Tornillo de 3.5 x 15 mm
Faldón de la plataforma tuerca ¼ tuerca 5/16” Motor caja conectora
perno para la pata arandela para las patas tornillo de 2 x 12 mm
caja de goles adaptador nivelador de patas
anotador electrónico disco empujador
pata derecha pata izquierda panel del nal de la pata
03

Retire todas las piezas de la caja y verique que tiene todas las piezas enumera-
das como se muestra en la página de lista de piezas. Corte o rasgue con cuida-
do las cuatro esquinas de la caja para que la parte inferior de la caja pueda
usarse como supercie de trabajo.
2.
Coloque el marco principal (#1) boca abajo sobre una supercie limpia y plana.
Fije la pata derecha y la pata izquierda al marco principal usando tres pernos de
pata (#A2), tres arandelas de pierna (#A3) por pata. Ver FIG. 1.
3.
FIG.1
FIG. 1
04

Atornille los niveladores de patas (# 12) en la parte inferior de cada pata.4.
Fije los paneles laterales de las patas a las patas con cuatro pernos de patas
(#A2), cuatro arandelas de patas (#A3) por panel lateral de patas.
5.
Fije los paneles de los extremos de las patas a las patas usando cuatro pernos de
patas (#A2), cuatro arandelas de patas (#A3) por panel de extremo de pata.
6.
Levante el conjunto de la mesa del piso con dos adultos, déle la vuelta y coloque
la mesa sobre su pata en el lugar donde jugará.
7.
FIG.2
05
FIG. 2

Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas.
Levanta la mesa del suelo.
Dale la vuelta a la mesa.
Colóquelo sobre las cuatro patas al mismo tiempo en el suelo.
1.
2.
3.
PRECAUCIÓN: Se recomienda que dos adultos fuertes den la vuelta a la mesa
como se muestra.
SOSTENGA LA MESA
CABINETE
NO SUJETE LAS PATAS
NO APOYE LA MESA
SOBRE SUS PATAS
FIG. 3
FIG. 3A
Parte inferior de la mesa
Anotador electrónico
Adaptor
06

FIG. 3B
FIG. 3C
07

FIG. 3D
Pase el cable desde la caja de gol (#1O) a través de las aberturas de los faldones
de los extremos y a lo largo de las vigas de soporte del campo de juego hasta la
abertura del faldón lateral y use las correas de Velcro para jar el alambre del
anotador. Ver FIG. 3A
8.
Fije el marcador electrónico al faldón lateral en los oricios pretaladrados con
dos tornillos (#AS). Inserte el cable del anotador en el anotador electrónico (#6).
Ver FIG. 3 & 3B.
10.
Inserte el adaptador (#11) en la caja de conexión (#PS). Ver FIG. 3D.12.
Arranca el papel del reverso de la almohadilla de eltro # 9 y péguelos en la
parte inferior de los empujadores # 8. Ver FIG. 3C.
11.
Fije las cajas de porterías (#1O) a cada faldón nal con dos tornillos (#A4).
Ver FIG. 3.
9.
FIG.3
caja de conexión
08

OPERACIÓN DEL ANOTADOR ELECTRÓNICO
Nota:
Recordatorio:
Si se conecta en serie, cuando apague el marcador, el ventilador se apagará
al mismo tiempo. Además, cuando el anotador no está disponible en cinco
minutos, se dormirá, luego el acionado se dormirá y se detendrá también.
1.
Puede presionar el botón “RESET” en cualquier momento para establecer la
puntuación en cero.
1.
Puede presionar “ON/OFF” en cualquier momento para apagar el anotador.
Presione de nuevo el botón para volver a encender.
2.
Cuando el jugador “LOCAL (HOME)” anota un punto, el indicador “LOCAL
(HOME)” mostrará 1 punto; cuando el “VISITANTE (VISITOR) anota un punto,
el indicador “VISITANTE” mostrará 1 punto.
2.
El primer jugador que alcance los 10 puntos gana el juego y el indicador del
ganador se mantendrá en 9 puntos y parpadeará varios segundos.
3.
Después del juego podrá presionar el botón “RESET” para iniciar un nuevo
juego y el marcador “HOME/VISITOR (LOCAL/VISITANTE)” indicará “0”.
4.
Voltaje: INPUT: 120v-50/60HZ OUTPUT: 12 VDC: 0.7A
CUIDADO- PRODUCTOS OPERADOS CON ENERGÍA ELÉCTRICA
CUIDADO: JUEGO ELÉCTRICO: No recomendado para niños de menos de 8 años. Como con todo producto eléctrico, debe usarse con
precaución para prevenir choque eléctrico. Este artículo contiene partes pequeñas. Los padres necesitan examinarlo periódicamente para
reemplazar o reparar las partes que pueden representar un peligro.
09

Preguntas o comentarios?
¡Estamos aquí para ayudar!
Phone: 1.718.535.1800
Serenelifehome.com/ContactUs

SLARHKY100
Idéal pour la salle de jeu, la maison, le bureau,
avec 4 rondelles, 2 poussoirs, un tableau de
score électronique, un puissant moteur 12V
guide d’utilisation
Table d’air Hockey de
54 pouces (137cm)
FRE
SCANNEZ POUR VOIR
LE TUTORIEL VIDÉO
D'INSTALLATION

IMPORTANT
CARACTÉRISTIQUES:
Après réception de l'envoi, inspectez soigneusement le produit pour vous
assurer qu'il a été expédié avec soin. Avant l'assemblage, assurez-vous que
l'emballage contient toutes les pièces.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Design compact
Parfait pour une salle de jeux ou un appartement
Peu encombrant
Design élégant
Surface résistante aux rayures et durable
Coins en plastique très résistants
Tableau d'achage numérique à diodes électroluminescentes (DEL)
Conception sûre et de haute qualité
Construction robuste
Embouts de pied réglables
Supports de jambes à barre transversale avec coins protecteurs
Traceur de score et distributeur de rondelles intégrés
Le moteur du ventilateur 12V pousse l'air à travers la surface pour un glissement en douceur
Niveleurs réglables et support de jambe transversal pour la stabilité
Ventilateur plus puissant
Ajouter un interrupteur de ventilateur dans la ligne d'alimentation
Connecter l'alimentation du tableau d'achage à l'alimentation principale
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:
Matériau de construction : MDF avec PVC et graphique
Poussoir : 3 pouces - (7.6cm)
Tampon vert : 2.9 -pouces - (7.3cm)
Rondelle : 2 -3/8 pouces - (6cm)
Épaisseur de la table de hockey : 1/2 MDF -Pouces -(1.2cm)
Dimensions de la table de hockey (L x L x H) :
54" x 27" x 32-1/2" -Pouces - (137 x 68 x 81cm)
•
•
•
•
•
•
CE QU'IL Y A DANS LA BOÎTE:
Table d'Air Hockey 54" (137cm)
•
(4) Poussoir
•
(2) Rondelle
•
02

Trouvez un endroit propre et plat pour commencer l'assemblage de votre
table d'air hockey. La table doit être assemblée à l'envers, puis retournée sur
ses pieds une fois l'assemblage terminé. Cette table de jeu est lourde et il
faudra au moins deux adultes forts pour la retourner.
1.
LISTE DES PIÈCES
PIÈCES PRÉINSTALLÉES
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE:
Châssis principal
Panneau latéral de la jambe
Patin en feutre
Clé
Vis 3.5 x 15mm
Coin du tablier Ecrou en T ¼ Ecrou en T 1/16 Moteur Boîte de connexion
Boulon de jambe Rondelle de jambe Vis 4 x 12 mm
Boîte de but Adaptateur Niveleur de jambe
Marqueur électronique Rondelle Poussoir
Jambe droite Jambe gauche Panneau d'extrémité de la jambe
03

Retirez toutes les pièces de la boîte et vériez que vous disposez de toutes les
pièces indiquées sur la page de la liste des pièces. Coupez ou déchirez soigneu-
sement les quatre coins de la boîte de manière à pouvoir utiliser le fond de la
boîte comme surface de travail.
2.
FIG. 1
04
Placez le cadre principal (#1) face vers le bas sur une surface propre et plate.
Fixez la jambe droite (#2) et la jambe gauche (#3) au cadre principal à l'aide de
trois boulons de jambe (#A2), trois rondelles de jambe (#A3) par jambe.
Voir FIG. 1.
3.
FIG.1

Vissez les niveleurs de jambe (#12) au bas de chaque jambe.4.
Fixez les panneaux latéraux (#5) aux pieds en utilisant quatre boulons (#A2)
et quatre rondelles (#A3) par panneau latéral.
5.
Fixez les panneaux d'extrémité de jambe (#4) aux jambes en utilisant quatre
boulons de jambe (#A2), quatre rondelles de jambe (#3) par panneau
d'extrémité de jambe.
6.
Soulevez la table du sol avec deux adultes, retournez-la et placez-la sur son
pied à l'endroit où vous jouerez.
7.
FIG.2
05
FIG. 2

Vériez que toutes les connexions sont bien serrées.
Soulevez la table du sol.
Retournez la table.
Placez-la sur les quatre pieds en même temps sur le sol.
1.
2.
3.
ATTENTION : Il est recommandé de faire appel à deux adultes forts pour
retourner la table comme indiqué.
Maintenez la table
Le meuble
Ne tenez pas les pieds
Ne penchez pas la
table sur ses pieds
FIG. 3
FIG. 3A
Dessous de la table
Marqueur électronique
Adaptateur
06

FIG. 3B
FIG. 3C
07

FIG. 3D
Faites passer le l de la boîte de but (#10) à travers les ouvertures des tabliers
d'extrémité et le long des poutres de soutien du terrain de jeu jusqu'à
l'ouverture du tablier latéral et utilisez les bandes Velcro pour xer le l du
marqueur. Voir FIG. 3A
8.
Fixez le marqueur électronique (#6) au tablier latéral dans les trous pré-percés
à l'aide de deux vis (#5). Insérez le l de l'inciseur dans l'inciseur électronique
(#6). Voir FIG. 3 & 3B.
10.
Insérez l'adaptateur (#11) dans la boîte de connexion #P5). Voir FIG. 3D.12.
Déchirez le papier au dos du tampon en feutre (#9) et collez-le au bas des
poussoirs (#8). Voir FIG. 3C.
11.
Fixez les boîtes de buts (#10) à chaque tablier d'extrémité à l'aide de deux vis
(#4). Voir FIG. 3.
9.
FIG.3
Boîte de connexion
08

FONCTIONNEMENT DU MARQUEUR ÉLECTRONIQUE
Note:
Rappel:
S'il est connecté en série, lorsque vous éteignez le scoreur, le ventilateur
s'éteindra en même temps. De même, si l'appareil n'est pas disponible dans
les cinq minutes, il se met en veille, puis le ventilateur se met en veille et
s'arrête également.
1.
vous pouvez appuyer sur le bouton "RESET" à tout moment pour remettre le
marqueur à l'état initial.
1.
vous pouvez appuyer sur le bouton "ON/OFF" à tout moment pour éteindre le
marqueur. Appuyez à nouveau sur "ON/OFF" pour le remettre en marche.
2.
Lorsque le joueur "HOME" marque un point, l'indicateur "HOME" ache 1 point ;
lorsque le joueur "VISITOR" marque un point, l'indicateur "VISITOR" ache 1
point.
2.
le premier joueur à atteindre 10 points gagne la partie, et l'indicateur du gagnant
restera à 9 points et clignotera pendant plusieurs secondes.
3.
Après la partie, vous pouvez appuyer sur le bouton "RESET" pour commencer
une nouvelle partie et l'indicateur HOME/VISITOR indiquera "0"
4.
Volt : INPUT. 120V-50/50HZ SORTIE:12 VDC =0.7 A
ATTENTION - PRODUITS FONCTIONNANT A L'ELECTRICITE
CUIDADO: JUEGO ELÉCTRICO: No recomendado para niños de menos de 8 años. Como con todo producto eléctrico, debe usarse con
precaución para prevenir choque eléctrico. Este artículo contiene partes pequeñas. Los padres necesitan examinarlo periódicamente para
reemplazar o reparar las partes que pueden representar un peligro.
09

Questions ou commentaires?
Nous sommes ici pour aider!
Phone: 1.718.535.1800
Serenelifehome.com/ContactUs

SLARHKY100
Per Sala Giochi, Casa, Ufficio, con 4 Dischi,
2 Racchette, Tabellone Segnapunti Digitale LED,
Potente Motore 12V
guida utente
Tavolo da Hockey ad
Aria da 54" (137cm)
ITA
SCANSIONA PER
GUARDARE I IL VIDEO
TUTORIAL DI
INSTALLAZIONE

IMPORTANTE
CARATTERISTICHE:
Dopo aver ricevuto la spedizione, ispeziona il prodotto accuratamente per
assicurarti che sia stato spedito con cura. Prima dell'assemblaggio assicurati
che l'imballaggio contenga tutte le parti.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Design Compatto
Perfetto per qualsiasi Sala Giochi o Appartamento
Risparmio di Spazio
Design Elegante
Supercie Resistente ai Gra e Durevole
Angoli in Plastica Resistente
Tabellone Segnapunti Digitale LED
Design Sicuro e di Alta Qualità
Costruzione Robusta
Cappucci Regolabili per i Piedi
Supporti a Sbarra Incrociata con Angoli Protettivi
Contatore Punteggi e Dispenser per Dischi Integrato
Motore Ventilatore da 12V Spinge Aria attraverso la Supercie per una Scivolata Liscia
Livellatori Regolabili e Supporto Gambe a Sbarra Incrociata per Stabilità
Ventola più potente
Aggiungi interruttore alla linea elettrica
Collega l'alimentazione del tabellone segnapunti all'alimentazione principale
SPECIFICHE TECNICHE:
Materiale di Costruzione: MDF con PVC e Graca
• Racchette: 3" pollici - (7.6cm)
• Pad Verde: 2.9" pollici - (7.3cm)
• Disco: 2-3/8" pollici - (6cm)
• Spessore del Tavolo da Hockey: 1/2" MDF pollici - (1.2cm)
• Dimensioni del Tavolo da Hockey (L x W x H):
54" x 27" x 32" pollici - (137 x 68 x 81cm)
•
•
•
•
•
•
COSA C'È NELLA SCATOLA:
Tavolo da Air Hockey da 54" (137cm)
•
(4) Racchette (Manopole)
•
(2) Disco
•
02

1. Trova una supercie pulita e livellata per iniziare il montaggio del tuo
Tavolo da Air Hockey. Il tavolo deve essere assemblato capovolto e poi girato
sulle sue gambe una volta completato l'assemblaggio. Questo gioco è pesante
e girarlo richiederà almeno due adulti forti.
1.
LISTA DELLE PARTI
PARTI PRE-INSTALLATE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO:
Telaio Principale
Pannello Laterale Gamba
Pad in Feltro
Chiave inglese
Vite 3.5x15mm
Angolo Grembiule Dado T 1/4" Dado T 5/16" Motore
Scatola di Connessione
Bullone Gamba Rondella Gamba Vite 4x12mm
Cassa Porta Adattatore Livellatore Gamba
Segnapunti Elettronico Disco Rotondo Racchette
Gamba Destra Gamba Sinistra Pannello Estremità Gamba
03

Rimuovi tutte le parti dalla scatola e verica di avere tutte le parti elencate come
mostrato nella pagina dell'elenco delle parti. Taglia con cura o strappa i quattro
angoli della scatola in modo che il fondo della scatola possa essere utilizzato
come supercie di lavoro.
2.
Posiziona il Telaio Principale (#1) con la faccia in giù su una supercie pulita e
piatta.
Attacca la Gamba Destra (#2) e la Gamba Sinistra (#3) al Telaio Principale
usando tre Bulloni per Gamba (#A2), tre Rondelle per Gamba (#A3) per gamba.
Vedi FIG. 1.
3.
FIG.1
FIG. 1
04

Avvita i Livellatori di Gamba (#12) nella parte inferiore di ogni gamba.4.
Attacca i Pannelli Laterali delle Gambe (#5) alle gambe usando quattro Bulloni
per Gamba (#A2), quattro Rondelle per Gamba (#A3) per Pannello Laterale delle
5.
Attacca i Pannelli Estremità delle Gambe (#4) alle gambe usando quattro Bulloni
per Gamba (#A2) Rondelle per Gamba (#A3) per Pannello Estremità delle Gambe.
6.
Solleva l'assemblaggio del tavolo da terra con due adulti, giralo e posiziona il
tavolo sulle sue gambe nel luogo in cui giocherai.
7.
FIG.2
FIG. 2
05

Ritorna indietro e assicurati che tutte le connessioni siano serrate.
1. Solleva il tavolo da terra.
2. Gira il tavolo.
3. Posizionalo su tutti e quattro i piedi contemporaneamente a terra.
1.
2.
3.
ATTENZIONE: Sono consigliati due adulti forti per girare il tavolo come mostrato.
TENERE TAVOLO
MOBILETTO
NON TENERE LE GAMBE
NON APPOGGIARE IL
TAVOLO SULLE GAMBE
FIG. 3
FIG. 3A
Parte inferiore del tavolo.
Segnapunti elettronico
Adattatore
06

FIG. 3B
FIG. 3C
07

FIG. 3D
Passare il lo dalla Scatola del Gol (#10) attraverso le aperture delle fasce nali e
lungo le travi di supporto del campo di gioco no all'apertura della fascia laterale
e utilizzare le Cinghie in Velcro per ssare il Filo del Segnapunti. Vedi FIG. 3A.
8.
Attaccare il Segnapunti Elettronico (#6) alla fascia laterale nei fori pre-trapanati
utilizzando due Viti (#A5). Inserire il Filo del Segnapunti nel Segnapunti
Elettronico (#6). Vedi FIG. 3 e 3B.
10.
Inserire l'Adattatore (#11) nella scatola di Connessione (#P5). Vedi FIG. 3D.12.
Strappare la carta sul retro del Tampone in Feltro (#9) e incollarli sul fondo dei
Pulsanti (#8). Vedi FIG. 3C.
11.
Attaccare le Scatole del Gol (#10) ad ogni Fasce Finale utilizzando due Viti (#A4).
Vedi FIG. 3.
9.
FIG.3
Scatola di connessione
08

OPERAZIONE DEL SEGNA PUNTI ELETTRONICO
Nota:
Promemoria:
Se collegati in serie, quando spegni il segnapunti, anche il ventilatore si
spegnerà allo stesso tempo. Anche quando il segnapunti non è disponibile in
cinque minuti, andrà in modalità riposo, quindi anche il ventilatore andrà in
riposo e si fermerà.
1.
Puoi premere il pulsante "RESET" in qualsiasi momento, per riportare il
segnapunti allo stato iniziale.
1.
Puoi premere "ON/OFF" in qualsiasi momento per spegnere il segnapunti.
Premere "ON/OFF" di nuovo per riaccenderlo.
2.
Quando il giocatore "CASA" segna un punto, l'indicatore "CASA" mostrerà 1
punto; quando il giocatore "OSPITE" segna un punto, l'indicatore "OSPITE"
indicherà 1 punto.
2.
Il primo giocatore a raggiungere 10 punti vince la partita, e l'indicatore del
vincitore rimarrà acceso per alcuni secondi.
3.
Dopo la partita, puoi premere il pulsante "RESET" per iniziare una nuova partita
e l'indicatore CASA/OSPITE indicherà "0".
4.
VOLTAGGIO INGRESSO: 120V~50/60Hz USCITA: 12 VDC == 0,7 A
ATTENZIONE - PRODOTTO FUNZIONANTE ELETTRICAMENTE
ATTENZIONE GIOCATTOLO ELETTRICO. Non raccomandato per bambini sotto gli 8 anni di età. Con tutti i prodotti elettrici, dovrebbero
essere osservate precauzioni durante la manipolazione e l'uso per prevenire scosse elettriche.
Questo articolo contiene parti piccole. I genitori devono esaminare periodicamente per parti potenzialmente pericolose riparate o sostituite.
09

Domande o Commenti?
Siamo qui per aiutarti!
Phone: 1.718.535.1800
Serenelifehome.com/ContactUs

SLARHKY100
für Spielzimmer, Zuhause, Büro, mit 4 Pucks,
2 Schlägern, digitaler LED-Anzeigetafel,
leistungsstarkem 12V Motor
benurzerhandbuch
54" (137cm) Air Hockey Tisch
GER
SCANNEN, UM SICH
DAS INSTALLATIONS-
TUTORIAL
ANZUSEHEN

WICHTIG
MERKMALE:
Prüfen Sie das Produkt nach Erhalt der Lieferung gründlich, um sicherzustel-
len, dass es mit Sorgfalt versandt wurde. Vergewissern Sie sich vor dem
Zusammenbau, dass die Verpackung alle Teile enthält.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Kompaktes Design
Perfekt für jedes Spielzimmer oder Apartment
Platzsparend
Elegantes Design
Kratzfeste und strapazierfähige Oberäche
Strapazierfähige Kunststoecken
Digitale LED-Anzeigetafel
Sicheres und hochwertiges Design
Robuste Konstruktion
Verstellbare Fußkappen
Traversenstützen mit Schutzecken
Integrierter Punktezähler und Scheibenspender
12-V-Lüftermotor drückt Luft über die Oberäche für ein sanftes Gleiten
Verstellbare Nivellierer und Querstangenstützen für Stabilität
Stärkeres Gebläse
Schalter zur Stromleitung hinzufügen
Verbindet die Stromversorgung der Anzeigetafel mit der Hauptstromversorgung
TECHNISCHE DATEN:
Baumaterial: MDF mit PVC und Graken
Schläger: 3" Zoll - (7.6cm)
Grünes Pad: 2,9" Zoll - (7.3cm)
Scheibe: 2-3/8" Zoll - (6cm)
Dicke des Hockeytisches: 1/2" Zoll MDF - (1.2cm)
Abmessungen des Hockeytisches (L x B x H):
54" x 27" x 32" Zoll - (137 x 68 x 81cm)
•
•
•
•
•
•
LIEFERUMFANG:
54" (137cm) Air Hockey Tisch
•
(4) Schläger
•
(2) Scheibe
•
02

1. Suchen Sie sich eine saubere, ebene Fläche, um mit dem Zusammenbau
Ihres Airhockey-Tisches zu beginnen. Der Tisch muss verkehrt herum
zusammengebaut und nach dem Zusammenbau auf seine Beine gestellt
werden. Dieses Spiel ist schwer und das Drehen erfordert mindestens zwei
starke Erwachsene.
1.
TEILELISTE
VORMONTIERTE TEILE
MONTAGEANLEITUNG:
Hauptrahmen
Seitenteil Bein
Filzpads
Schraubenschlüssel
Schraube 3.5x15mm
Schürzenwinkel T-Mutter 1/4" Mutter 5/16" Motor Anschlusskasten
Beinbolzen Unterlegscheibe Bein Schraube 4x12mm
Tür Kiste Adapter Beinnivellierer
Elektronische Anzeigetafel Runde Scheibe Schläger
Rechtes Bein Linkes Bein Bein-Endplatte
03

Nehmen Sie alle Teile aus dem Karton und überprüfen Sie, ob Sie alle Teile
haben, die auf der Seite mit der Teileliste aufgeführt sind. Schneiden oder reißen
Sie die vier Ecken des Kartons vorsichtig ab, so dass der Boden des Kartons als
Arbeitsäche verwendet werden kann.
2.
Legen Sie den Hauptrahmen (#1) mit der Vorderseite nach unten auf eine
saubere, ebene Fläche.
Befestigen Sie das rechte Bein (#2) und das linke Bein (#3) mit drei
Beinschrauben (#A2) und drei Beinunterlegscheiben (#A3) pro Bein am
Hauptrahmen. Siehe ABB. 1.
3.
ABB.1
ABB. 1
04

Schrauben Sie die Beinnivellierer (#12) in die Unterseite jedes Beins.4.
Befestigen Sie die Bein-Seitenteile (#5) an den Beinen mit vier Beinschrauben
(#A2) und vier Bein-Unterlegscheiben (#A3) pro Bein-Seitenteil.
5.
Befestigen Sie die Bein-Endplatten (#4) an den Beinen mit vier Schrauben
pro Bein (#A2) vier Unterlegscheiben pro Bein (#A3) pro Beinabschlussplatte.
6.
Heben Sie den Tisch mit zwei Erwachsenen vom Boden ab, drehen Sie ihn
um und stellen Sie den Tisch auf die Beine, wo Sie spielen wollen.
7.
ABB.2
ABB. 2
05

Gehen Sie zurück und stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen fest angezogen sind.
Heben Sie den Tisch vom Boden ab.
Drehen Sie den Tisch um.
Stellen Sie alle vier Füße gleichzeitig auf den Boden.
1.
2.
3.
WARNUNG: Es werden zwei kräftige Erwachsene benötigt, um den Tisch wie
abgebildet zu drehen.
HALTEN SIE DEN TISCH
KABINETT
Halten Sie die Beine nicht fest
LEHNEN SIE DEN TISCH
NICHT AUF SEINE BEINE
ABB.3
FIG. 3A
Unterer Teil des Tisches.
Elektronische
Anzeigetafel
Adapter
06

ABB.3B
ABB. 3C
07

ABB. 3D
Führen Sie den Draht vom Torkasten (Nr. 10) durch die Endbandönungen und
entlang der Spielfeldträger zur Seitenbandönung und verwenden Sie die
Klettverschlüsse, um den Spielstandsdraht zu befestigen. Siehe ABBILDUNG 3A.
8.
Befestigen Sie die elektronische Anzeigetafel (#6) mit zwei Schrauben (#A5) an
der Seitenleiste in den vorgebohrten Löchern. Führen Sie den Anzeigedraht in
den elektronischen Anzeiger (#6) ein. Siehe ABBILDUNG 3 und 3B.
10.
Setzen Sie den Adapter (#11) in die Anschlussbox (#P5) ein. Siehe ABB. 3D.12.
Reißen Sie das Papier auf der Rückseite des Filzpads (#9) ab und kleben Sie es
auf die Unterseite der Knöpfe (#8). Siehe ABB. 3C.
11.
Befestigen Sie die Torkästen (#10) an jedem Endband mit zwei Schrauben (#A4).
Siehe ABBILDUNG 3.
9.
ABB.3
Anschlussdose
08

BETRIEB DES ELEKTRONISCHEN STICHANZEIGERS
Anmerkung:
Zur Erinnerung:
Wenn die Anzeigetafel in Reihe geschaltet ist, schaltet sich beim Ausschalten
der Anzeigetafel auch das Gebläse gleichzeitig aus. Auch wenn die Anzeigetafel
in fünf Minuten nicht zur Verfügung steht, geht sie in den Ruhemodus, so dass
auch das Gebläse in den Ruhemodus geht und anhält.
1.
Sie können die 'RESET'-Taste jederzeit drücken, um die Anzeigetafel in ihren
Ausgangszustand zurückzusetzen.
1.
Sie können jederzeit auf "ON/OFF" drücken, um die Anzeigetafel auszuschalten.
Drücken Sie erneut "ON/OFF", um sie wieder einzuschalten.
2.
Wenn der "HOME"-Spieler einen Punkt erzielt, zeigt die "HOME"-Anzeige 1
Punkt an; wenn der "GUEST"-Spieler einen Punkt erzielt, zeigt die "GUEST"-
Anzeige 1 Punkt an.
2.
Der erste Spieler, der 10 Punkte erreicht, gewinnt das Spiel, und die
Siegeranzeige leuchtet einige Sekunden lang.
3.
Nach dem Spiel können Sie die Taste "RESET" drücken, um ein neues Spiel zu
beginnen, und die Anzeige HOUSE/OSPITE zeigt "0" an.
4.
SPANNUNG EINGANG: 120V~50/60Hz AUSGANG: 12 VDC == 0,7 A
ACHTUNG - ELEKTRISCHER BETRIEB DES PRODUKTS
ACHTUNG ELEKTRISCHES SPIELZEUG. Nicht empfohlen für Kinder unter 8 Jahren. Wie bei allen elektrischen Produkten sind bei der
Handhabung und Verwendung Vorsichtsmaßnahmen zu beachten, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
Dieser Artikel enthält kleine Teile. Eltern sollten es regelmäßig auf potenziell gefährliche Teile untersuchen, die repariert oder ersetzt wurden.
09

Fragen oder Kommentare?
Wir sind für Sie da!
Phone: 1.718.535.1800
Serenelifehome.com/ContactUs

SLARHKY100
Do pokoju gier, domu, biura, z 4 dyskami,
2 rakietami, Cyfrowa tablica wyników LED,
mocny silnik 12 V
poradnik użytkownika
stół do hokeja powietrznego
54'' (137cm)
POL
ZESKANUJ BY
OBEJRZEĆ
SAMOUCZEK WIDEO
INSTALACJI

WAŻNE
CHARAKTERYSTYKA:
Po otrzymaniu przesyłki należy dokładnie sprawdzić produkt, aby upewnić
się, że został dostarczony z należytą starannością. Przed montażem należy
upewnić się, że opakowanie zawiera wszystkie części.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Kompaktowa konstrukcja
Idealny do każdego pokoju gier lub mieszkania
Oszczędność miejsca
Elegancki wygląd
Odporna na zarysowania i trwała powierzchnia
Wytrzymałe plastikowe narożniki
Cyfrowa tablica wyników LED
Bezpieczna i wysokiej jakości konstrukcja
Solidna konstrukcja
Regulowane nakładki na stopy
Wsporniki poprzeczne z narożnikami ochronnymi
Zintegrowany licznik punktów i dozownik tarcz
Silnik wentylatora 12 V przesuwa powietrze po powierzchni, zapewniając płynny poślizg
Regulowane niwelatory i wsporniki poprzeczek zapewniają stabilność
Większa moc wentylatora
Dodaj przełącznik do linii zasilania
Łączy zasilanie tablicy wyników z głównym zasilaniem
SPECYFIKACJA TECHNICZNA:
Materiał konstrukcyjny: MDF z PVC i graką
Rakiety: 3 cale - (7.6cm)
Zielona podkładka: 2,9" cala - (7.3cm)
Krążek: 2-3/8" cala - (6cm)
Grubość stołu do hokeja: 1/2" cala MDF - (1.2cm)
Wymiary stołu do hokeja (dł. x szer. x wys.):
54" x 27" x 32" cali - - (137 x 68 x 81cm)
•
•
•
•
•
•
CO ZNAJDUJE SIĘ W PUDEŁKU:
54-calowy (137cm) stół do hokeja powietrznego
•
(4) Rakiety
•
(2) Tarcze
•
02

Znajdź czystą, równą powierzchnię, aby rozpocząć montaż stołu do hokeja
na powietrzu. Stół musi być złożony do góry nogami, a następnie obrócony
na nogi po zakończeniu montażu. Ta gra jest ciężka i do jej obrócenia
potrzebne będą co najmniej dwie silne osoby dorosłe.
1.
WYKAZ CZĘŚCI
WSTĘPNIE ZAINSTALOWANE CZĘŚCI
INSTRUKCJE MONTAŻU:
Rama główna
Noga panelu bocznego
Podkładki lcowe
Klucz płaski
Śruba 3,5x15mm
Narożnik Nakrętka teowa 1/4" Nakrętka teowa 5/16" Silnik
Skrzynka przyłączeniowa
Śruba nogi Podkładka nogi Śruba 4x12mm
Skrzynia drzwi Adapter Poziomica nóg
Elektroniczna tablica wyników Okrągły dysk Pokrętła (rakiety)
Prawa noga Lewa noga Panel końcowy nogi
03

Wyjmij wszystkie części z pudełka i sprawdź, czy masz wszystkie części
wymienione na stronie z listą części. Ostrożnie odetnij lub oderwij cztery rogi
pudełka, tak aby spód pudełka mógł służyć jako powierzchnia robocza.
2.
Połóż ramę główną (#1) na czystej, płaskiej powierzchni.
Przymocuj prawą nogę (#2) i lewą nogę (#3) do ramy głównej za pomocą
trzech śrub na nogę (#A2) i trzech podkładek na nogę (#A3). Patrz RYS. 1.
3.
RYS. 1
RYS. 1
04

Wkręć poziomice nóg (#12) w dolną część każdej nogi.4.
Przymocuj panele boczne nóg (#5) do nóg za pomocą czterech śrub (#A2) i
czterech podkładek (#A3) dla każdego panelu bocznego.
5.
Przymocuj panele końcowe nóg (#4) do nóg za pomocą czterech śrub (#A2) i
czterech podkładek (#A3) dla każdego panelu końcowego nóg.
6.
Podnieś stół z podłogi przy pomocy dwóch dorosłych osób, obróć go i umieść
na nogach w miejscu, w którym będziesz grać.
7.
RYS. 2
05
RYS. 2

Odwróć i upewnij się, że wszystkie połączenia są dokręcone.
Podnieś stół z ziemi.
Odwróć stół.
Umieść wszystkie cztery stopy na podłodze w tym samym czasie.
1.
2.
3.
OSTRZEŻENIE: Do obrócenia stołu w pokazany sposób zalecane są dwie silne
osoby dorosłe.
PRZYTRZYMAJ STOLIK
GABINET
NIE TRZYMAJ ZA NOGI
NIE OPIERAJ STOŁU
NA NÓGACH
RYS. 3
FIG. 3A
Dół stołu
Elektroniczna
tablica wyników
Adapter
06

RYS. 3B
RYS. 3C
07

RYS. 3D
Poprowadź przewód od pola bramkowego (nr 10) przez otwory w fartuchu
przednim i wzdłuż belek wsporczych boiska do otworu w fartuchu bocznym,
a następnie użyj pasków na rzepy, aby zabezpieczyć przewód tablicy wyników.
8.
Przymocuj elektroniczną tablicę wyników (#6) do bocznego fartucha w
wywierconych otworach za pomocą dwóch śrub (#A5). Włóż przewód karty
wyników do elektronicznej karty wyników (#6). Patrz RYS. 3 & 3B.
10.
Włóż adapter (#11) do skrzynki połączeniowej (#P5). Patrz RYS. 3D.12.
Zdejmij papier ochronny z tylnej części podkładek lcowych (#9) i
przymocuj je do dolnej części rakietek (#8). Patrz RYS. 3C.
11.
Przymocuj bramki (#10) do każdego fartucha końcowego za pomocą dwóch
śrub (#A4). Patrz RYS. 3.
9.
RYS.3
Skrzynka
przyłączeniowa
08

OBSŁUGA ELEKTRONICZNEJ TABELI WYNIKÓW
Ważne:
Przypomnienie:
W przypadku połączenia szeregowego, gdy tablica wyników zostanie wyłączona,
wentylator również wyłączy się w tym samym czasie. Ponadto, gdy tablica
wyników będzie niedostępna przez pięć minut, przejdzie w tryb uśpienia, a
wentylator również się zatrzyma.
1.
W dowolnym momencie można nacisnąć przycisk "RESET", aby zresetować
tablicę wyników do stanu początkowego.
1.
W dowolnym momencie można nacisnąć przycisk "ON/OFF", aby wyłączyć
tablicę wyników.
2.
Gdy gracz "HOME" zdobędzie punkt, wskaźnik "HOME" pokaże 1 punkt; gdy
gracz "VISITOR" zdobędzie punkt, wskaźnik "VISITOR" pokaże 1 punkt.
2.
Pierwszy gracz, który osiągnie 10 punktów, wygrywa grę, a wskaźnik zwycięzcy
pozostanie na poziomie 9 punktów i będzie migał przez kilka sekund.
3.
Po zakończeniu gry można nacisnąć przycisk "RESET", aby rozpocząć nową grę,
a wskaźniki ON/OFF pokażą "0"
4.
INPUT: 120V~50/60Hz OUTPUT: 12 VDC == 0.7 A
UWAGA - PRODUKTY STEROWANE ELEKTRYCZNIE
Nie zalecane dla dzieci w wieku poniżej 3 lat ze względu na wszystkie środki ostrożności związane z elektrycznością, których należy
przestrzegać podczas obsługi i użytkowania, aby zapobiec porażeniu prądem.
Rodzice muszą dokładnie sprawdzić potencjalnie niebezpieczne części podczas naprawy lub wymiany.
09

Pytania lub uwagi?
Jesteśmy tutaj, aby pomóc!
Phone: 1.718.535.1800
Serenelifehome.com/ContactUs

SLARHKY100
Oyun Odası, Ev, Ofis için, 4 Disk, 2 Raket ile,
LED Dijital Skorbord, Güçlü 12V Motor
kullanici kilavuzu
54'' (137cm)Hava Hokeyi Masası
TUR
İZLEMEK İÇİN
TARAYIN KURULUM
VIDEO EĞITIMI

DIKKAT
ÖZELLİKLER:
Gönderiyi aldıktan sonra, özenle gönderildiğinden emin olmak için ürünü
iyice inceleyin. Montajdan önce ambalajın tüm parçaları içerdiğinden emin
olun.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Kompakt Tasarım
Her Oyun Odası veya Daire için Mükemmel
Yerden Tasarruf
Zarif Tasarım
Çizilmeye Dayanıklı ve Dayanıklı Yüzey
Dayanıklı Plastik Köşeler
LED Dijital Skorbord
Güvenli ve Yüksek Kaliteli Tasarım
Sağlam Yapı
Ayarlanabilir Ayak Kapakları
Koruyucu Köşeli Çapraz Çubuk Destekleri
Entegre Skor Sayacı ve Disk Dağıtıcı
12V Fan Motoru Pürüzsüz Kayma için Havayı Yüzeye İtiyor
Stabilite için Ayarlanabilir Seviyelendiriciler ve Çapraz Çubuk Bacak Desteği
Daha Güçlü Fan
Güç hattına anahtar ekleyin
Skorbord gücünü ana güç kaynağına bağlar
TEKNİK ÖZELLİKLER:
Yapı Malzemesi: PVC ve Grakli MDF
Raket: 3" inç - (7.6cm)
Yeşil Ped: 2,9" inç - (7.3cm)
Disk: 2-3/8" inç - (6cm)
Çim hokeyi masası Kalınlık: 1/2" inç MDF - (1.2cm)
Hokey Masası Boyutları (U x G x Y): 54" x 27" x 32 inç - (137 x 68 x 81cm)
•
•
•
•
•
•
KUTUNUN IÇINDE NE VAR:
54'' (137cm) Hava Hokeyi Masası
•
(4) Topuzlar (Raketler)
•
(2) Diskler
•
02

Hava Hokeyi Masanızın montajına başlamak için temiz ve düz bir yüzey bulun.
Masa baş aşağı monte edilmeli ve montaj tamamlandıktan sonra ayakları
üzerinde döndürülmelidir. Bu oyun ağırdır ve çevirmek için en az iki güçlü
yetişkin gerekir.
1.
PARÇA LİSTESİ
ÖNCEDEN TAKILMIŞ PARÇALAR
MONTAJ TALİMATLARI:
Ana Çerçeve
Yan Panel Ayağı
Keçe Ped
Anahtar
Vida 3,5x15mm
Köşe Önlüğü T-somun 1/4" Somun T 5/16" Motor Bağlantı Kutusu
Bacak Cıvatası Yıkayıcı Ayak Vida 4x12mm
Kapı Kasası Adaptör Bacak Seviyelendirici
Elektronik Skorbord Yuvarlak Disk Topuzlar (Raketler)
Sağ Bacak Sol Bacak Ayaklı Uç Panel
03

Kutudaki tüm parçaları çıkarın ve parça listesi sayfasında gösterildiği gibi
listelenen tüm parçalara sahip olduğunuzdan emin olun. Kutunun alt kısmının
çalışma yüzeyi olarak kullanılabilmesi için kutunun dört köşesini dikkatlice
kesin veya yırtın.
2.
Ana Çerçeveyi (#1) yüzü aşağı bakacak şekilde temiz, düz bir yüzeye yerleştirin.
Sağ Bacağı (#2) ve Sol Bacağı (#3) üçer adet Bacak Cıvatası (#A2) ve üçer adet
Bacak Pulunu (#A3) kullanarak Ana Çerçeveye takın. Bkz. ŞEKİL 1.
3.
ŞEKİL 1
ŞEKİL 1
04

Ayak Dengeleyicileri (#12) her bir ayağın alt kısmına vidalayın.4.
Ayak Yan Panellerini (#5) her bir Ayak Yan Paneli için dört Ayak Cıvatası
(#A2), dört Ayak Pulunu (#A3) kullanarak ayaklara takın.
5.
Ayak Uç Panellerini (#4) her bir Ayak Uç Paneli için dört Ayak Cıvatası
(#A2), dört Ayak Rondelası (#A3) kullanarak ayaklara takın.
6.
Masa düzeneğini iki yetişkinle birlikte yerden kaldırın, ters çevirin ve
masayı ayakları üzerinde oynayacağınız yere yerleştirin.
7.
ŞEKİL 1
05
ŞEKİL 2

Geri dönün ve tüm bağlantıların sıkıldığından emin olun.
Masayı yerden kaldırın.
Masayı ters çevirin.
Dört ayağın üzerine aynı anda yere yerleştirin.
1.
2.
3.
DİKKAT: Masayı gösterildiği gibi döndürmek için iki güçlü yetişkinin
kullanılması önerilir.
Masa tutun
Dolap
Bacakları tutmayın
Masayı ayakları
üzerine yaslamayın
ŞEKİL 3
FIG. 3A
Masanın alt tarafı
Elektronik skorer
Adaptör
06

ŞEKİL 3B
ŞEKİL 3C
07

ŞEKİL 3D
Teli Gol Kutusundan (#10) başlık önlüklerinin açıklıklarından ve oyun alanı
destek kirişleri boyunca yan önlük açıklığına geçirin ve skor tutucu telini
sabitlemek için Velcro Kayışları kullanın. Bkz. ŞEKİL 3A
8.
Elektronik Skor Kartını (#6) iki Vida (#A5) kullanarak önceden açılmış deliklerden
yan aprona takın. Skor Kartından gelen kabloyu Elektronik Skor Kartına (#6)
takın. Bkz. ŞEKİL 3 & 3B.
10.
Adaptörü (#11) Bağlantı Kutusuna (#P5) yerleştirin. Bkz. ŞEKİL 3D.12.
Keçe Pedin (#9) arkasındaki koruyucu kağıdı soyun ve raketlerin altına (#8)
takın. Bkz. ŞEKİL 3C.
11.
Hedef Kutularını (#10) iki Vida (#A4) kullanarak her bir Başlık Önlüğüne takın.
Bkz. ŞEK. 3.
9.
ŞEKİL 1
Bağlantı kutusu
08

ELEKTRONİK SKOR KARTI İŞLEMİ
Not:
Hatırlatma:
Seri olarak bağlanırsa, skor tutucuyu kapattığınızda fan da aynı anda
kapanacaktır. Ayrıca, skor tutucu beş dakika boyunca kullanılamadığında,
uyku moduna geçecek ve fan da duracaktır.
1.
Skorbordun başlangıç durumuna sıfırlamak için istediğiniz zaman " SIFIRLA"
düğmesine basabilirsiniz.
1.
Skorbord'u kapatmak için istediğiniz zaman " AÇMA/KAPAMA" düğmesine
basabilirsiniz.
2.
"EV SAHİBİ" oyuncu sayı yaptığında, "EV SAHİBİ" göstergesi 1 sayı gösterecektir;
"MİSAFİR" oyuncu sayı yaptığında, "MİSAFİR" göstergesi 1 sayı gösterecektir.
2.
Oyunu 10 puana ulaşan ilk oyuncu kazanır ve kazananın göstergesi 9 puanda
kalır ve birkaç saniye yanıp söner.
3.
Oyundan sonra, yeni bir oyun başlatmak için " SIFIRLA " düğmesine
basabilirsiniz ve EV SAHİBİ / MİSAFİR göstergeleri "0" gösterecektir.
4.
GİRİŞ: 120V~50/60Hz ÇIKIŞ: 12 VDC == 0.7 A
DIKKAT-ELEKTRIKLE ÇALIŞAN ÜRÜNLER
UYARI-ELEKTRIKLI OYUNCAK: Elektrik çarpmasını önlemek için taşıma ve kullanım sırasında uyulması gereken tüm elektrik önlemleri
nedeniyle 3 yaşın altındaki çocuklar için önerilmez.
Ebeveynler onarılan veya değiştirilen tehlikeli olabilecek parçaları dikkatlice incelemelidir.
09

Sorulariniz veya yorumlariniz var mi?
Yardim etmek için buradayiz!
Phone: 1.718.535.1800
Serenelifehome.com/ContactUs

SLARHKY100
Voor speelkamer, thuis, kantoor, met 4 pucks,
2 pushers, digitale LED-scorebord,
krachtige 12V motor
gebruikershandleiding
54" (137 cm) Airhockeytafel
DUT
Scan om de
opstelling tutorial
video te bekijken

BELANGRIJK
KENMERKEN:
Na ontvangst van de zending, inspecteer het product grondig om ervoor te
zorgen dat het zorgvuldig is verzonden. Controleer vóór de montage of de
verpakking alle onderdelen bevat.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Compact ontwerp
Perfect voor elke speelkamer of appartement
Ruimtebesparend
Stijlvol ontwerp
Krasbestendig en duurzaam oppervlak
Sterke kunststof hoeken
Digitaal LED-scorebord
Veilig en hoogwaardig ontwerp
Stevige constructie
Verstelbare voetdoppen
Kruisvormige beugels met beschermende hoeken
Ingebouwde scoretracker en puckdispenser
12V ventilatormotor blaast lucht over het oppervlak voor soepel glijden
Verstelbare niveau-regelaars en kruisvormige poten voor stabiliteit
Krachtigere ventilator
Voeg een ventilatorschakelaar toe aan de voedingslijn
Sluit de stroom van het scorebord aan op de hoofdstroom
TECHNISCHE SPECIFICATIES:
Constructiemateriaal: MDF met PVC en grasche opdruk
Pusher: 3” -inches (7,6cm)
Groene pad: 2,9” -inches (7,3cm)
Puck: 2 -3/8” -inches (6cm)
Dikte hockeytafel: 1/2” MDF -inches (1,2cm)
Afmetingen hockeytafel (L x B x H): 54” x 27” x 32” -inches - (137 x 68 x 81cm)
•
•
•
•
•
•
WHAT’S IN THE BOX:
54” (137cm) airhockeytafel
•
(4) Pushers
•
(2) Pucks
•
02

Zoek een schone, vlakke ondergrond om de montage van je airhockeytafel te
beginnen. De tafel moet ondersteboven worden gemonteerd en vervolgens
op zijn poten worden gedraaid zodra de montage voltooid is. Deze tafel is
zwaar en moet worden omgedraaid met de hulp van minstens twee sterke
volwassenen.
1.
ONDERDELENLIJST
VOORAF GEÏNSTALLEERDE ONDERDELEN
MONTAGE-INSTRUCTIES:
Hoofdframe
Zijpaneel van de poten
Viltpad
Steeksleutel
A5 Schroef 3,5 x 15 mm
Hoekstuk van het frame Moer 1/4"T Moer 5/16"T Motor Aansluitdoos
Bout voor de poten Ring voor de poten Schroef 4 x12 mm
Doelbak Adapter Potensteldop
Elektronische scorebord Ronde puck Pusher
Rechterpoot Linkerpoot
Paneel voor het uiteinde van de poten
03

Haal alle onderdelen uit de doos en controleer of je alle vermelde onderdelen
hebt zoals aangegeven op de onderdelenlijstpagina. Snijd of scheur
voorzichtig de vier hoeken van de doos af zodat de onderkant van de doos
kan worden gebruikt als je werkoppervlak.
2.
Plaats het hoofdframe (#1) met de bovenkant naar beneden op een schone
en vlakke ondergrond. Bevestig de rechterpoot (#2) en de linkerpoot (#3) aan
het hoofdframe met behulp van drie bouten voor de poten (#A2) en drie
ringen voor de poten (#A3) per poot. Zie FIG. 1.
3.
FIG.1
FIG. 1
04

Schroef de stelvoeten (#12) in de onderkant van elke poot.4.
Bevestig de zijpanelen voor de poten (#5) aan de poten met behulp van vier
bouten voor de poten (#A2) en vier ringen voor de poten (#A3) per zijpaneel.
5.
Bevestig de eindpanelen voor de poten (#4) aan de poten met behulp van vier
bouten voor de poten (#A2) en vier ringen voor de poten (#A3) per eindpaneel.
6.
Til de tafelmontage met twee volwassenen van de vloer, draai hem om en
plaats de tafel op zijn poten op de plek waar je wilt spelen.
7.
FIG.2
05
FIG. 2

Controleer opnieuw en zorg ervoor dat alle verbindingen stevig zijn.
Til de tafel van de grond.
Draai de tafel om.
Plaats de tafel tegelijkertijd op alle vier de poten op de grond.
1.
2.
3.
WAARSCHUWING: Twee sterke volwassenen worden aangeraden om de tafel
zoals getoond om te draaien.
HOLD TABLE
CABINET
DO NOT HOLD THE LEGS
DO NOT LEAN THE
TABLE ON ITS LEGS
FIG. 3
FIG. 3A
Onderkant van de tafel
Elektronische
scoreteller
Adapter
06

FIG. 3B
FIG. 3C
07

FIG. 3D
Rijg de draad van de Doelbox (#10) door de openingen van de eindpanelen
en langs de ondersteuningsbalken van het speelveld naar de opening van het
zijpaneel en gebruik klittenband om de Scorekabel te bevestigen. Zie FIG. 3A.
8.
Bevestig de Elektronische Scoreteller (#6) aan het zijpaneel in de
voorgeboorde gaten met twee schroeven (#A5). Plaats de Scorekabel in de
Elektronische Scoreteller (#6). Zie FIG. 3 en 3B.
10.
Steek de Adapter (#11) in de Aansluitdoos (#P5). Zie FIG. 3D.12.
Verwijder de beschermlaag van de viltpads (#9) en plak deze onderaan de
Stoters (#8). Zie FIG. 3C.
11.
Bevestig de Doelboxen (#10) aan elk Eindpaneel met twee schroeven (#A4).
Zie FIG. 3.
9.
FIG.3
Aansluitdoos
08

BEDIENING VAN DE ELEKTRONISCHE SCORETELLER
Opmerking:
Herinnering:
Als de scoreteller in serie is aangesloten, zal de ventilator ook uitschakelen
wanneer de scoreteller wordt uitgeschakeld. Wanneer de scoreteller vijf
minuten niet wordt gebruikt, schakelt deze over naar de slaapstand en stopt
de ventilator ook.
1.
Je kunt op de knop "RESET" drukken om de scoreteller op elk moment terug
te zetten naar de beginstand.
1.
Je kunt op de knop "ON/OFF" drukken om de scoreteller op elk moment uit
te schakelen. Druk opnieuw op "ON/OFF" om deze weer in te schakelen.
2.
Wanneer de "HOME"-speler een punt scoort, geeft de "HOME"-indicator 1
punt weer; wanneer de "VISITOR"-speler een punt scoort, geeft de "VISITOR"
-indicator 1 punt weer.
2.
De eerste speler die 10 punten behaalt, wint het spel. De indicator van de
winnaar blijft op 9 punten staan en knippert enkele seconden.
3.
Na het spel kun je op de knop "RESET" drukken om een nieuw spel te starten.
De HOME/VISITOR-indicator geeft dan "0" aan.
4.
LET OP: Elektrische producten mogen niet worden gebruikt door kinderen onder de 8 jaar zonder toezicht van een volwassene.
Volg de veiligheidsrichtlijnen tijdens gebruik om elektrische schokken te voorkomen.
Dit item bevat kleine onderdelen. Ouders moeten regelmatig controleren op potentieel gevaarlijke onderdelen die gerepareerd of
vervangen moeten worden.
Volt: INPUT: 120V~50/60HZ OUTPUT: 12V 0.7A
WAARSCHUWING - ELEKTRISCH BEDIENDE PRODUCTEN
09

Vragen of opmerkingen?
We staan voor je klaar!
Telefoon: 1.718.535.1800
Serenelifehome.com/ContactUs
