
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
No chair Roman chair
MODEL:SJ1015
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.

1
No chair Roman chair
MODEL:SJ1015
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.

2
Thank you very much for choosing this product.
Please read all of the instructions before using it.The information will help
you achieve the best possible results.
Operation safety
WARNING:
Please read all instructions before using this product
It is the Owner's responsibility to ensure that all users of this
product are fully aware of all warnings and precautions.
Do not use it if you are pregnant
Before beginning any exercise program consult your
physician.
Read all instruction before using this product.
Keep children and pets away from sit-up bench while in
use.Children should not use.The product. without adult
supervision.
Inspect and tighten all parts each time before using this sit-up bench.
Please clean this machine using damped wipes only.Do not use any
cleansers.Please Consult with customer service if you have any
questions.
This product should be placed on a flat surface when using.Place an
anti-slippery mat under the machine if needed.
Please wear proper clothes when using this product.
Do not use it if it is not functional or parts are not well-assembled.
If you feel any chest pains,nausea,dizziness,or short of
breadth,you should stop exercising immediately and consult your
physician before continuing.
Before use, always ensure that your product is positioned on a
solid, hard-flat surface.
Store idle equipment out of reach of children and do not allow anyone
unfamiliar with the equipment to use it. This tool is dangerous in the
hands of untrained users.
·

3
When using the product, the crowd of onlookers must keep adistance
of 3 meters to avoid accidental injury
Exercise Plans
1.Beginners are recommended to start with less reps,5 reps as 1set
for example and add reps as goes.
2.Please do not exercise half an hour before /after meals or 1 hour
before sleep.
3.Please make exercise plans
At NO time should pets or children under the age of 12 be
closer to the product than 3 m ( 10 feet). At NO time should
children under the age of 12 use the product. Children over
the age of 12 should not use the product without adult
supervision.

4
Part List
No
Description
Qty
No
Description
Qty
01
Main Frame
1
13
Spacer
1
02
Foot Tube
1
14
Square End Cap
25x25mm
4
03
Base Tube
1
15
Hand Grip
2
04
Adjustable Tube
1
16
Adjustable Knob
1
05L
Left Handle Bar
1
17
Allen Bolt M10x70mm
4
05R
Right Handle Bar
1
18
Flat Washer M10
4
06
Foam Tube
1
19
Nylon Nut M10
4
07
Support Plate
2
20
Carriage Bolt M8x55mm
2
08
Cushion
2
21
Flat Washer M8
6
09
End Cap
2
22
Nylon Nut M8
2
10
Square End Cap 50x50mm
2
23
Allen Bolt M8x40mm
4
11
Round End Cap 25mm
2
24
Foam
2
12
Square End Cap 38x38mm
2

5
Exploded Diagram
Please note that not all of the parts and hardware you see here will be
used while you are
assembling the machine because some of these are already pre-installed.
15
14
24
20
09
24
19
18
06
11
03
19
02
18
19
18
17
07
17 10
14
15
17
18
07
09
10
05R
01
04
20
13
16
19
17
12
14
11

6
Part List
1.
2.
3.
1 PC
4.
1 PC
1 PC
1 PC
5L.
1 PC
5R.
1 PC
6.
7.
2 PCS
1 PC
8.
2 PCS
9.
10.
11.
2 PCS
2 PCS
2 PCS
12.
13.
1 PC
14.
4 PCS
15.
2 PCS
2 PCS
16.
17.
4 PCS
18.
19.
4 PCS
1 PC
4 PCS
20.
21.
22.
2 PCS
23.
4 PCS
2 PCS
6 PCS

Part List
7
24.
2 PCS
NOTE: To avoid misalignment due to over-tightening, please do not use a
wrench at this time.
Hand-tightening for now will help ensure easy assembly.
Wrench-tightening should be performed after all parts are assembled to
ensure all nuts, bolts, and parts are tightly secured before use.
With the help of an assistant.

Assembly
8
Step 1:
A) Attach Foot Tube (02) to Main Frame (01) with Support Plate (07) using
two Allen Bolts (17), two Flat Washers (18) and two Nylon Nuts (19).
B) Attach Base Tube (03) to Main Frame (01) with Support Plate (07)
using two Allen Bolts (17), two Flat Washers (18) and two Nylon Nuts (19).
19
18
07
17
03
19
17
19
18
17
07
17
18
19
01
02
18

9
Step 2:
Attach the Left Handle bar (05L) and Right Handle bar (05R) to
Adjustable Tube (04) using two Carriage Bolts (20), two Flat
Washers (21) and two Nylon Nut (22).
Please ensure the correct direction.
05L
22
21
22
21
20
05R
04
●
20
C

10
Step 3:
Attach two Cushions (08) to Adjustable Tube (04) using two Allen
Bolts (23), and four Flat Washers (21).
21
23
08
21
23
04
23
23
21
21
08
s

11
Step 4:
Insert the Adjustable Tube assembly to Main Frame (01) using Adjustable
Knot (16).
Attach the Foam Tube (06) to Main Frame (01), then slide two Foams (24)
to each end of Foam Tube (06).
—04
24
/
16
/
06
24
/
THE ASSEMBLY PROCESS IS NOW COMPLETE.
For your safety, Please tighten the screw and adjust it to the appropriate
position.
Please visually and functionally inspect and test the unit after assembly is
complete.
\
01

Product size chart
12
1110mm
620mm
NOTE: The Maximum Weight Capacity for this product is 300 lbs or
136kgs. Only one person should use this piece of equipment at one time.

Cleaning and disinfection
13
1. Wipe the surface with a wet cotton cloth.
2. Check the screws regularly every 3 months for loosening and tighten
the screws

Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
UK
REP
EC
REP

MODÈLE:SJ1015
PasdechaiseChaiseromaine
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséepar
nousnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetant
certainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtoutes
lescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifier
soigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
économisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Machine Translated by Google

BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
MODÈLE:SJ1015
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousne
vousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit.
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
PasdechaiseChaiseromaine
1
Machine Translated by Google

Sécuritédefonctionnement
vousobtenezlesmeilleursrésultatspossibles.
surveillance.
largeur,vousdevezarrêterimmédiatementl'exerciceetconsultervotre
médecinavantdecontinuer.Avant
utilisation,assurezvoustoujoursquevotreproduitestpositionnésurune
∙
surfacesolide,dureetplate.
Rangezl'équipementinutiliséhorsdeportéedesenfantsetnelaissezpersonne
Inspectezetserreztouteslespiècesavantchaqueutilisationdecebancderedressement.Veuillez
nettoyercettemachineenutilisantuniquementdeslingetteshumides.N'utilisezpasde
nesontpasfamiliersavecl'équipementpourl'utiliser.Cetoutilestdangereuxdansle
AVERTISSEMENT:
mainsd'utilisateursnonformés.
Veuillezliretouteslesinstructionsavantd'utiliserceproduit
nettoyants.Veuillezconsulterleserviceclientsivousavezdes
Ilestdelaresponsabilitédupropriétairedes'assurerquetouslesutilisateursdece
desquestions.
produitsontpleinementconscientsdetouslesavertissementsetprécautions.
Nel'utilisezpassivousêtesenceinte
Ceproduitdoitêtreplacésurunesurfaceplanelorsdesonutilisation.Placezun
Mercibeaucoupd'avoirchoisiceproduit.
Avantdecommencertoutprogrammed'exercice,consultezvotre
médecin.
Liseztouteslesinstructionsavantd'utiliserceproduit.Gardezles
enfantsetlesanimauxdomestiqueséloignésdubancderedressementassispendant
tapisantidérapantsouslamachinesinécessaire.Veuillez
porterdesvêtementsappropriéslorsquevousutilisezceproduit.Nel'utilisez
pass'iln'estpasfonctionnelousilespiècesnesontpasbienassemblées.Sivousressentez
desdouleursthoraciques,desnausées,desétourdissementsouunmanqued'énergie,
Veuillezliretouteslesinstructionsavantdel'utiliser.Lesinformationsvousaideront
utilisation.Lesenfantsnedoiventpasutiliserleproduit.sansl'autorisationd'unadulte
2
Machine Translated by Google

Programmesd'exercices
Lesanimauxdomestiquesoulesenfantsdemoinsde12ansnedoiventenaucuncasse
trouveràmoinsde3m(10pieds)duproduit.Lesenfantsdemoinsde12ansnedoiventen
aucuncasutiliserleproduit.Lesenfantsdeplusde12ansnedoiventpasutiliserleproduit
sanslasurveillanced'unadulte.
2.Veuilleznepasfaired'exerciceunedemiheureavant/aprèslesrepasou1heure
de3mètrespouréviterlesblessuresaccidentelles
Lorsdel'utilisationduproduit,lafouledespectateursdoitgardersesdistances
1.Ilestrecommandéauxdébutantsdecommenceravecmoinsderépétitions,5répétitionsen1sériepar
exempleetd'ajouterdesrépétitionsaufuretàmesure.
avantdedormir.
3.Veuillezétablirdesplansd'exercice
3
Machine Translated by Google

QtéNon
19ÉcrouennylonM10
1
15Poignée
09Embout
1
21RondelleplateM8
22ÉcrouennylonM8
4
03Tubedebase
11Emboutrond25mm
4
1
1
2
Tubede02pieds
Description
Guidondroit05R
2
18RondelleplateM10
2
1
07Plaquedesupport
1
4
13Entretoise
14
2
2
23boulonsAllenM8x40mm
1
20boulonsdecarrosserieM8x55mm2
2
Quantité
4
04Tuberéglable
08Coussin
Description
Emboutcarré
24Mousse
Non
16Boutonréglable
10Emboutscarrés50x50mm2
17boulonsAllenM10x70mm
4
6
01Cadreprincipal
25x25mm
Guidongauche05L
12Emboutcarré38x38mm2
2
1
06Tubeenmousse
1
Listedespièces
4
Machine Translated by Google

20
14
07
12
09
19
18
20
14
13
06
17
10
17
11
15
19
19
18
05R
18
11
03
15
09
04
16
19
0218
14
24
01
07
17
24
17
10
Schémaéclaté
Veuilleznoterquetouteslespiècesetlematérielquevousvoyezicine
serontpasutilisés
lorsdel'assemblagedelamachine,carcertainsd'entreeuxsontdéjàpréinstallés.
5
Machine Translated by Google

6
Listedespièces
1pièce
1pièce
16.
1pièce
1pièce
2pièces
21.
1pièce
8.
13.
10.
1.
5R.
2.
6.
11.
2pièces
18.
23.
1pièce
2pièces
1pièce
2pièces
4pièces
4.
4pièces
22.
1pièce
2pièces
12.
5L.
17.
9.
14.
19.
2pièces
15.
4pièces
3.
7.
2pièces
1pièce
4pièces
6pièces 4pièces
2pièces
2pièces
20.
Machine Translated by Google

2pièces
24.
Pourl'instant,serrezàlamainpourgarantirunassemblagefacile.
assurezvousquetouslesécrous,boulonsetpiècessontbienfixésavantutilisation.
cléàmoletteàcemomentlà.
REMARQUE:pourévitertoutdésalignementdûàunserrageexcessif,n'utilisezpasde
Leserrageàlaclédoitêtreeffectuéunefoisquetouteslespiècessontassemblées.
Avecl'aided'unassistant.
Listedespièces
7
Machine Translated by Google

17
19
19
18
17
18
07
19
01
18
19
02
17
18
17
03
07
B)Fixezletubedebase(03)aucadreprincipal(01)aveclaplaquedesupport(07)à
l'aidededeuxboulonsAllen(17),dedeuxrondellesplates(18)etdedeuxécrousennylon(19).
Étape1:
A)Fixezletubedepied(02)aucadreprincipal(01)aveclaplaquedesupport(07)àl'aidede
deuxboulonsAllen(17),dedeuxrondellesplates(18)etdedeuxécrousennylon(19).
Assemblée
8
Machine Translated by Google

C
22
21
20
22
21
05L
05R
20
04
Veuillezvousassurerdelabonnedirection.
Étape2:
Fixezlabarredepoignéegauche(05L)etlabarredepoignéedroite(05R)au
tuberéglable(04)àl'aidededeuxboulonsdecarrosserie(20),dedeux
rondellesplates(21)etdedeuxécrousennylon(22).
•
9
Machine Translated by Google

m
23
21
23
21
08
21
08
21
23
23
04
Étape
3:Fixezdeuxcoussins(08)autuberéglable(04)àl'aidededeuxboulons
Allen(23)etdequatrerondellesplates(21).
10
Machine Translated by Google

24
16/
—04
01
06
24/
\
/
LEPROCESSUSD'ASSEMBLAGEESTMAINTENANTTERMINÉ.
Fixezletubeenmousse(06)aucadreprincipal(01),puisfaitesglisserdeuxmousses(24)à
chaqueextrémitédutubeenmousse(06).
Étape4:
Insérezl'assemblagedutuberéglabledanslecadreprincipal(01)àl'aidedunœudréglable
(16).
Veuillezinspecterettestervisuellementetfonctionnellementl'unitéunefoisl'assemblage
terminé.
Pourvotresécurité,veuillezserrerlavisetl'ajusteràlapositionappropriée.
11
Machine Translated by Google

REMARQUE:Lacapacitédepoidsmaximaledeceproduitestde
300lbou136kg.Uneseulepersonneàlafoisdoitutilisercetéquipement.
620mm
1110mm
Tableaudestaillesdesproduits
12
Machine Translated by Google

2.Vérifiezrégulièrementlesvistousles3moispourvoirsiellessontdesserréeset
resserrezles.
1.Essuyezlasurfaceavecunchiffonencotonhumide.
Nettoyageetdésinfection
13
Machine Translated by Google

REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
REPRÉSENTANTDELACE
YHCONSULTINGLIMITED.C/OYHConsultingLimited
Bureau147,CenturionHouse,LondonRoad,Staines
uponThames,Surrey,TW184AX
MainzerLandstr.69,
ImportéenAUS:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
AustralieImportéaux
USA:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,
CA91730
Fabricant:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiAdresse:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
ECrossStuGmbH
60329FrancfortsurleMain.
Machine Translated by Google

MODELL:SJ1015
Kein Stuhl Römischer Stuhl
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden,
stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns
im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns
angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei der
Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen
Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Machine Translated by Google

1
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten
haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder
Software-Updates für unser Produkt gibt.
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
Kein Stuhl Römischer Stuhl
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
MODELL:SJ1015
Machine Translated by Google

2
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben.
ÿ Bevor Sie mit einem Trainingsprogramm beginnen, konsultieren Sie Ihren
Arzt. ÿ Lesen
Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Produkt verwenden. ÿ Halten
Sie Kinder und Haustiere von der Sit-Up-Bank fern, während Sie
Legen Sie bei Bedarf eine rutschfeste Matte unter die Maschine. ÿ
Bitte tragen Sie bei der Verwendung dieses Produkts geeignete Kleidung. ÿ
Verwenden Sie es nicht, wenn es nicht funktioniert oder Teile nicht richtig zusammengebaut sind. ÿ
Wenn Sie Brustschmerzen, Übelkeit, Schwindel oder Kurzatmigkeit verspüren
Bitte lesen Sie alle Anweisungen vor der Verwendung. Die Informationen helfen
Kinder sollten das Produkt nicht ohne Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.
Breite,sollten Sie das Training sofort beenden und Ihren
Arzt, bevor Sie fortfahren. ÿ Stellen Sie
vor dem Gebrauch immer sicher, dass Ihr Produkt auf einem
Es liegt in der Verantwortung des Eigentümers, sicherzustellen, dass alle Benutzer dieser
Fragen.
Produkt sind sich aller Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen bewusst. ÿ
Verwenden Sie es nicht, wenn Sie schwanger sind
ÿ Dieses Produkt sollte bei Gebrauch auf einer ebenen Fläche platziert werden.
ÿ Überprüfen Sie alle Teile vor jedem Gebrauch der Sit-Up-Bank und ziehen Sie sie fest. ÿ Reinigen Sie
das Gerät bitte nur mit feuchten Tüchern. Verwenden Sie keine
mit der Ausrüstung nicht vertraut sind, um sie zu benutzen. Dieses Werkzeug ist gefährlich in der
WARNUNG:
Hände ungeschulter Benutzer.
Bitte lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Produkt verwenden
erzielen Sie die bestmöglichen Ergebnisse.
Aufsicht.
Reinigungsmittel.Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn Sie Fragen haben
feste, harte, ebene Oberfläche.
·
ÿ Bewahren Sie unbenutzte Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern auf und lassen Sie niemanden
Betriebssicherheit
Machine Translated by Google

3
von 3 Metern, um versehentliche Verletzungen zu vermeiden
2.Bitte trainieren Sie nicht eine halbe Stunde vor / nach den Mahlzeiten oder 1 Stunde
Haustiere oder Kinder unter 12 Jahren sollten sich zu KEINEM Zeitpunkt näher als 3 m (10 Fuß)
am Produkt aufhalten. Kinder unter 12 Jahren sollten das Produkt zu KEINEM Zeitpunkt benutzen.
Kinder über 12 Jahren sollten das Produkt nicht ohne Aufsicht eines Erwachsenen benutzen.
ÿ Bei der Verwendung des Produkts muss die Menge der Zuschauer Abstand halten
1. Anfängern wird empfohlen, mit weniger Wiederholungen zu beginnen, z.ÿB. 5 Wiederholungen als 1 Satz, und
nach und nach Wiederholungen hinzuzufügen.
vor dem Schlafengehen.
3.Bitte machen Sie Trainingspläne
Trainingspläne
Machine Translated by Google

13 Abstandhalter
14
1
Menge
4
08 Kissen
21 Unterlegscheibe M8
23 Inbusschraube M8x40mm
2
24 Schaum
NEIN
16 Einstellbarer Knopf
10 Quadratische Endkappe 50x50mm 2
Beschreibung
Quadratische Endkappe
04 Verstellbares Rohr
01 Hauptrahmen
25 x 25 mm
05L Linker Lenker
12 Quadratische Endkappe 38x38mm 2
17 Inbusschraube M10x70mm
4
18 Unterlegscheibe M10
2
1
06 Schaumstoffrohr
1
Menge Nein
4
22 Nylonmutter M8
6
4
1
15 Handgriff
09 Endkappe
1
1
03 Basisrohr
11 runde Endkappe 25mm
4
1
2
1
Beschreibung
02 Fußrohr
05R Rechter Lenker
2
19 Nylonmutter M10
2
2
2
07 Trägerplatte
1
20 Schlossschraube M8x55mm 2
Stückliste
4
Machine Translated by Google

15
19
19
18
05R
18
03
04
16
19
02 18
15
09
11
14
24
01
07
17
24
17
10
20
14
07
12
20
09
19
18
10
17
14
13
06
17
11
Explosionszeichnung
Bitte beachten Sie, dass Sie beim Zusammenbau der Maschine nicht
alle hier gezeigten
Teile und Hardware verwenden, da einige davon bereits vorinstalliert sind.
5
Machine Translated by Google

1 Stück
1 Stück
16.
1 Stück
1 Stück
2 STK
21.
1 Stück
8.
13.
1.
5R.
10.
2.
6.
11.
2 STK
18.
23.
1 Stück
2 STK
1 Stück
2 STK
4 Stück
4.
4 Stück
22.
1 Stück
2 STK
12.
5L.
17.
9.
14.
19.
2 STK
15.
4 Stück
3.
7.
2 STK
1 Stück
4 Stück
6 Stück 4 Stück
2 STK
2 STK
20.
Stückliste
6
Machine Translated by Google

Durch Festziehen mit der Hand wird eine einfache Montage gewährleistet.
Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass alle Muttern, Schrauben und Teile fest angezogen sind.
Schraubenschlüssel zu diesem Zeitpunkt.
HINWEIS: Um eine Fehlausrichtung durch zu festes Anziehen zu vermeiden, verwenden Sie bitte keinen
Das Anziehen mit dem Schraubenschlüssel sollte erst erfolgen, nachdem alle Teile zusammengebaut sind.
Mit Hilfe eines Assistenten.
2 STK
24.
Stückliste
7
Machine Translated by Google

17
18
17
03
07
17
01
18
19
02
17
18
07
19
19
19
18
Schritt
1: A) Befestigen Sie das Fußrohr (02) mit zwei Inbusschrauben (17), zwei
Unterlegscheiben (18) und zwei Nylonmuttern (19) am Hauptrahmen (01) mit der Stützplatte (07).
B) Befestigen Sie das Basisrohr (03) mit zwei Inbusschrauben (17), zwei
Unterlegscheiben (18) und zwei Nylonmuttern (19) am Hauptrahmen (01) mit der Stützplatte (07).
Montage
8
Machine Translated by Google

C
22
21
20
22
21
05L
05R
20
04
Bitte achten Sie auf die richtige Laufrichtung.
Schritt
2: Befestigen Sie den linken Griff (05L) und den rechten Griff (05R) mit zwei
Schlossschrauben (20), zwei Unterlegscheiben (21) und zwei Nylonmuttern
(22) am verstellbaren Rohr (04).
•
9
Machine Translated by Google

S
23
21
23
21
08
21
08
21
23
23
04
Schritt
3: Befestigen Sie zwei Kissen (08) mit zwei Inbusschrauben (23) und vier
Unterlegscheiben (21) am verstellbaren Rohr (04).
10
Machine Translated by Google

/
\
16 /
24
—04
01
06
24 /
DER MONTAGEVORGANG IST JETZT ABGESCHLOSSEN.
Befestigen Sie das Schaumstoffrohr (06) am Hauptrahmen (01) und schieben Sie dann zwei Schaumstoffe
(24) an jedes Ende des Schaumstoffrohrs (06).
Schritt 4:
Setzen Sie die verstellbare Rohrbaugruppe mit dem verstellbaren Knoten (16) in den Hauptrahmen (01)
ein.
Bitte führen Sie nach Abschluss der Montage eine Sicht- und Funktionsprüfung des Geräts durch und
testen Sie es.
Bitte ziehen Sie zu Ihrer Sicherheit die Schraube fest und bringen Sie sie in die entsprechende Position.
11
Machine Translated by Google

HINWEIS: Die maximale Gewichtskapazität für dieses Produkt beträgt 300
lbs oder 136 kg. Dieses Gerät sollte jeweils nur von einer Person verwendet werden.
620 mm
1110 mm
Produktgrößentabelle
12
Machine Translated by Google

1. Wischen Sie die Oberfläche mit einem feuchten Baumwolltuch ab.
2. Überprüfen Sie die Schrauben regelmäßig alle 3 Monate auf Lockerung und ziehen Sie die Schrauben
fest
Reinigung und Desinfektion
13
Machine Translated by Google

UK REP
Vertreter der EG
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Office 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Mainzer Landstr.69,
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien Importiert
nach USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
E-CrossStu GmbH
60329 Frankfurt am Main.
Machine Translated by Google

MODELLO:SJ1015
Nessuna sedia Sedia romana
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi
utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando
determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa
necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo
gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi
se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google

1
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software
sul nostro prodotto.
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Nessuna sedia Sedia romana
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
MODELLO:SJ1015
Machine Translated by Google

2
Grazie mille per aver scelto questo prodotto.
medico. ÿ
Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo prodotto. ÿ Tenere
i bambini e gli animali domestici lontani dalla panca per sit-up mentre è in
ÿ Prima di iniziare qualsiasi programma di esercizi consultare il proprio medico curante.
Si prega di leggere tutte le istruzioni prima di utilizzarlo. Le informazioni saranno utili
utilizzare.I bambini non devono utilizzare.Il prodotto. senza la supervisione di un adulto
tappetino antiscivolo sotto la macchina se necessario. ÿ Indossare
abiti adeguati quando si utilizza questo prodotto. ÿ Non utilizzarlo se non è
funzionante o se le parti non sono ben assemblate. ÿ Se si avvertono dolori al petto, nausea,
vertigini o mancanza di
larghezza, dovresti interrompere immediatamente l'esercizio e consultare il tuo
medico prima di continuare. ÿ Prima
dell'uso, assicurarsi sempre che il prodotto sia posizionato su un
È responsabilità del Proprietario garantire che tutti gli utenti di questo
domande.
ÿ Questo prodotto deve essere posizionato su una superficie piana durante l'uso. Posizionare un
prodotto sono pienamente consapevoli di tutte le avvertenze e precauzioni. ÿ
Non utilizzarlo se sei incinta
ÿ Ispezionare e serrare tutte le parti ogni volta prima di utilizzare questa panca per sit-up. ÿ Si prega di
pulire questa macchina utilizzando solo salviette umide. Non utilizzare
AVVERTIMENTO:
non familiarità con l'attrezzatura per utilizzarlo. Questo strumento è pericoloso in
mani di utenti non addestrati.
Si prega di leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo prodotto
detergenti. Si prega di consultare il servizio clienti se si dispone di
supervisione.
si ottengono i migliori risultati possibili.
superficie solida, dura e piana.
ÿ Conservare l'attrezzatura inutilizzata fuori dalla portata dei bambini e non consentirne l'uso a nessuno.
·
Sicurezza operativa
Machine Translated by Google

3
In NESSUN momento gli animali domestici o i bambini di età inferiore ai 12 anni
devono essere più vicini al prodotto di 3 m (10 piedi). In NESSUN momento i
bambini di età inferiore ai 12 anni devono usare il prodotto. I bambini di età superiore
ai 12 anni non devono usare il prodotto senza la supervisione di un adulto.
2. Si prega di non fare esercizio fisico mezz'ora prima/dopo i pasti o 1 ora
di 3 metri per evitare lesioni accidentali
ÿ Durante l'utilizzo del prodotto, la folla di spettatori deve mantenere la distanza
1. Si consiglia ai principianti di iniziare con meno ripetizioni, ad esempio 5 ripetizioni in una serie,
e di aggiungerne altre man mano che si procede.
prima di dormire.
3. Si prega di fare piani di esercizi
Piani di esercizi
Machine Translated by Google

4
Elenco delle parti
15 Impugnatura
09 Tappo terminale
1
Quantità n.
06 Tubo di schiuma
1
1
19 Dado in nylon M10
01 Telaio principale
25x25mm
05L Manubrio sinistro
12 Tappo terminale quadrato 38x38mm 2
22 Dado in nylon M8
4
2
24 Schiuma
NO
10 Tappo terminale quadrato 50x50mm 2
16 Manopola regolabile
Descrizione
Tappo terminale quadrato
04 Tubo regolabile
1
17 Bullone a brugola M10x70mm
20 Bullone per carrozza M8x55mm 2
Quantità
4
08 Cuscino
6
2
2
07 Piastra di supporto
1
4
13 Distanziatore
14
23 Bullone a brugola M8x40mm
2
1
Descrizione
Manubrio destro 05R
Tubo da 02 piedi
2
18 Rondella piatta M10
1
2
03 Tubo di base
11 Tappo terminale tondo 25mm
4
1
2
21 Rondella piatta M8
4
1
Machine Translated by Google

05R
18
03
11
15
19
19
18
14
13
06
17
10
17
09
19
18
20
14
07
12
24
17
10
20
14
24
01
07
17
09
15
11
04
16
19
02 18
Diagramma esploso
Si prega di notare che non tutti i componenti e l'hardware qui visualizzati
verranno utilizzati
durante l'assemblaggio della macchina, poiché alcuni di essi sono già preinstallati.
5
Machine Translated by Google

6
Elenco delle parti
1 pz.
1 pz.
2 PZ2 PZ
1 pz.
1 pz.
2 PZ
20.
3.
2 PZ
7.
1 pz.
4 PZ
4 PZ
15.
4 PZ
6 PZ
9.
14.
19.
5 litri.
2 PZ
22.
1 pz.
2 PZ
12.
17.
1 pz.
2 PZ
4 PZ
4.
4 PZ1 pz.
2 PZ
2.
6.
11.
2 PZ
1.
5R.
10.
1 pz.
13.
8.
18.
23.
16.
21.
Machine Translated by Google

2 PZ
24.
Per facilitare il montaggio, per ora è consigliabile stringere a mano.
assicurarsi che tutti i dadi, i bulloni e le parti siano ben serrati prima dell'uso.
chiave inglese in questo momento.
NOTA: per evitare disallineamenti dovuti a serraggio eccessivo, non utilizzare un
Il serraggio con la chiave deve essere eseguito dopo aver assemblato tutte le parti
Con l'aiuto di un assistente.
Elenco delle parti
7
Machine Translated by Google

17
18
03
17
17
07
01
18
02
19
17
18
07
19
19
19
18
B) Fissare il tubo di base (03) al telaio principale (01) con la piastra di supporto
(07) utilizzando due bulloni a brugola (17), due rondelle piatte (18) e due dadi in nylon (19).
Fase 1:
A) Fissare il tubo del piede (02) al telaio principale (01) con la piastra di supporto (07)
utilizzando due bulloni a brugola (17), due rondelle piatte (18) e due dadi in nylon (19).
Assemblea
8
Machine Translated by Google

C
22
21
20
22
21
05L
05R
20
04
Si prega di assicurarsi che la direzione sia corretta.
Fase 2:
Fissare il manubrio sinistro (05L) e il manubrio destro (05R) al tubo regolabile (04)
utilizzando due bulloni per carrozze (20), due rondelle piatte (21) e due dadi in nylon
(22).
9
•
Machine Translated by Google

S
23
21
23
21
08
21
08
21
23
23
04
Fase
3: Fissare due cuscini (08) al tubo regolabile (04) utilizzando due
bulloni Allen (23) e quattro rondelle piatte (21).
10
Machine Translated by Google

/
16 /
24
—04
01
06
24 /
IL PROCESSO DI ASSEMBLAGGIO È ORA COMPLETATO.
Fissare il tubo di schiuma (06) al telaio principale (01), quindi far scorrere due schiume (24) su
ciascuna estremità del tubo di schiuma (06).
Fase 4:
Inserire il gruppo tubo regolabile nel telaio principale (01) utilizzando il nodo regolabile (16).
Una volta completato il montaggio, ispezionare e testare visivamente e funzionalmente l'unità.
Per la vostra sicurezza, stringete la vite e regolatela nella posizione appropriata.
11
\
Machine Translated by Google

1110mm
620mm
NOTA: la capacità massima di peso per questo prodotto è di 300 libbre o
136 kg. Solo una persona alla volta dovrebbe usare questo pezzo di equipaggiamento.
Tabella delle taglie del prodotto
12
Machine Translated by Google

2. Controllare regolarmente le viti ogni 3 mesi per allentarle e stringerle
1. Pulire la superficie con un panno di cotone umido.
Pulizia e disinfezione
13
Machine Translated by Google

Rappresentante della CE
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Ufficio 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Magonza Landstr.69,
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australia Importato negli
USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga,
CA 91730
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
E-CrossStu GmbH
60329 Francoforte sul Meno.
Machine Translated by Google

MODELO:SJ1015
SinsillaSillaromana
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemos
solorepresentaunaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertas
herramientasconnosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasynonecesariamente
significaquecubratodaslascategoríasdeherramientasqueofrecemos.Lerecordamos
que,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Machine Translated by Google

¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
MODELO:SJ1015
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslas
instruccionesdelmanualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservauna
interpretaciónclaradenuestromanualdeusuario.Laaparienciadel
productoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenospornoinformarle
nuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:
SinsillaSillaromana
1
Machine Translated by Google

Seguridaddeoperación
Muchasgraciasporelegiresteproducto.
médico.
Leatodaslasinstruccionesantesdeusaresteproducto.Mantenga
alosniñosylasmascotasalejadosdelbancodeabdominalesmientrasestéenuso.
Antesdecomenzarcualquierprogramadeejerciciosconsulteconsumédico.
Uso.Losniñosnodebenutilizarelproductosinlasupervisióndeunadulto.
Leatodaslasinstruccionesantesdeusarlo.Lainformaciónleayudará.
Coloqueunaalfombrillaantideslizantedebajodelamáquinasi
esnecesario.Useropaadecuadacuandoutiliceesteproducto.Noloutilice
sinofuncionaosilaspiezasnoestánbienensambladas.Sisientedoloresenelpecho,náuseas,
mareosofaltadeaire,
amplitud,debedejardehacerejercicioinmediatamenteyconsultarasumédico.
Consulteasumédicoantesdecontinuar.
Antesdeusar,asegúresesiempredequeelproductoestécolocadosobreunasuperficieplana.
EsresponsabilidaddelPropietariogarantizarquetodoslosusuariosdeeste
preguntas.
Esteproductodebecolocarsesobreunasuperficieplanacuandoseutiliza.Coloqueun
productoconozcaplenamentetodaslasadvertenciasyprecauciones.Nolo
usesiestáembarazada
Inspeccioneyajustetodaslaspiezascadavezantesdeusarestebancodeabdominales.Limpie
estamáquinasolocontoallitashúmedas.Noutilice
ADVERTENCIA:
Noestáfamiliarizadoconelequipoparautilizarlo.Estaherramientaespeligrosaenel
manosdeusuariosnocapacitados.
Leatodaslasinstruccionesantesdeutilizaresteproducto.
limpiadores.Consulteconelserviciodeatenciónalclientesitienealguna
supervisión.
ustedconsiguelosmejoresresultadosposibles.
superficiesólida,durayplana.
Guardeelequipofueradelalcancedelosniñosynopermitaquenadieloutilice.
∙
2
Machine Translated by Google

Planesdeejercicios
de3metrosparaevitarlesionesaccidentales
2.Nohagaejerciciomediahoraantesodespuésdelascomidasni1horadespués.
Enningúnmomentolasmascotasolosniñosmenoresde12añosdebenestaramenos
de3m(10pies)delproducto.Enningúnmomentolosniñosmenoresde12añosdeben
utilizarelproducto.Losniñosmayoresde12añosnodebenutilizarelproductosinla
supervisióndeunadulto.
Alutilizarelproducto,lamultituddeespectadoresdebemantenerunadistancia
1.Serecomiendaalosprincipiantescomenzarconmenosrepeticiones,5repeticionescomo1serie,por
ejemplo,yagregarrepeticionesamedidaqueavanza.
Antesdedormir.
3.Porfavor,hagaplanesdeejercicio.
3
Machine Translated by Google

15Agarredemano
09Tapadelextremo
1
CantidadNo
06Tubodeespuma
1
1
19TuercadenailonM10
01Marcoprincipal
25x25mm
05LManillarizquierdo
12tapasdeextremocuadradasde38x38mm2
22TuercadenailonM8
4
2
24espuma
No
10tapasdeextremocuadradasde50x50mm2
16Perillaajustable
Descripción
Tapadeextremocuadrada
04Tuboajustable
1
17pernosAllenM10x70mm
20PernodecarruajeM8x55mm2
Cantidad
4
08Cojín
6
2
2
07Placadesoporte
1
4
13espaciador
14
23PernosAllenM8x40mm
2
1
Descripción
05RManillarderecho
Tubode02pies
2
18ArandelaplanaM10
1
2
03Tubobase
11tapasdeextremoredondasde25mm
4
1
2
21ArandelaplanaM8
4
1
Listadepiezas
4
Machine Translated by Google

5
Diagramadespiezado
Tengaencuentaquenotodaslaspiezasyelhardwarequeveaquí
seutilizarán
mientrasensamblalamáquinaporquealgunosdeellosyaestánpreinstalados.
07
12
24
20
17
10
14
24
01
07
17
04
19
0218
16
15
09
11
05R
18
03
11
15
19
19
18
10
17
14
06
13
17
20
09
19
18
14
Machine Translated by Google

2piezas
12.
1pieza
4.
2piezas
4piezas
17.
4piezas
2.
6.
11.
2piezas
1pieza
2piezas
1pieza
13.
8.
1.
5R.
10.
16. 18.
21.
1pieza
1pieza
2piezas
23.
4piezas
2piezas
2piezas
20.
1pieza
1pieza
15.
4piezas
7.
2piezas
3.
1pieza
4piezas
5L.
6piezas
9.
14.
19.
2piezas
22.
1pieza
Listadepiezas
6
Machine Translated by Google

llaveenestemomento.
Asegúresedequetodaslastuercas,pernosypiezasesténbienapretadosantesdesuuso.
Apretarloamanoporahoraayudaráagarantizarunmontajefácil.
NOTA:Paraevitarladesalineacióndebidoaunajusteexcesivo,noutiliceun
Elaprieteconllavedeberealizarsedespuésdequetodaslaspiezasesténensambladas.
Conlaayudadeunasistente.
24.
2piezas
Listadepiezas
7
Machine Translated by Google

17
18
03
17
17
07
01
18
02
19
17
18
07
19
19
18
19
B)Conecteeltubobase(03)almarcoprincipal(01)conlaplacadesoporte(07)
usandodospernosAllen(17),dosarandelasplanas(18)ydostuercasdenailon(19).
Paso1:
A)Conecteeltubodelpie(02)almarcoprincipal(01)conlaplacadesoporte(07)
usandodospernosAllen(17),dosarandelasplanas(18)ydostuercasdenailon(19).
Asamblea
8
Machine Translated by Google

do
22
21
20
22
21
05L
05R
20
04
Asegúresedeladireccióncorrecta.
Paso2:
Conectelabarradelmangoizquierdo(05L)ylabarradelmangoderecho(05R)
altuboajustable(04)usandodospernosdecarruaje(20),dosarandelas
planas(21)ydostuercasdenailon(22).
•
9
Machine Translated by Google

s
23
21
23
08
21
08
21
23
04
23
21
Paso
3:Fijedoscojines(08)altuboajustable(04)usandodospernos
Allen(23)ycuatroarandelasplanas(21).
10
Machine Translated by Google

/
\
24
16/
—04
01
06
24/
ELPROCESODEMONTAJEYAESTÁCOMPLETO.
Conecteeltubodeespuma(06)almarcoprincipal(01),luegodeslicedosespumas(24)a
cadaextremodeltubodeespuma(06).
Paso4:
Inserteelconjuntodeltuboajustableenelmarcoprincipal(01)usandoelnudoajustable
(16).
Inspeccioneypruebevisualyfuncionalmentelaunidadunavezcompletadoelensamblaje.
Parasuseguridad,aprieteeltornilloyajústeloalaposiciónadecuada.
11
Machine Translated by Google

NOTA:Lacapacidadmáximadepesodeesteproductoesde300
lbo136kg.Solounapersonadebeutilizaresteequipoalavez.
620mm
1110mm
Tabladetallasdeproductos
12
Machine Translated by Google

1.Limpielasuperficieconunpañodealgodónhúmedo.
2.Reviselostornillosperiódicamentecada3mesesparaversiestánflojosyapriételos.
Limpiezaydesinfección
13
Machine Translated by Google

REPRESENTANTECE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
YHCONSULTINGLIMITED.ALADIRECCIÓNDEYH
ConsultingLimitedOficina147,CenturionHouse,
LondonRoad,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
MainzerLandstraße69,
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
AustraliaImportadoa
EE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,
CA91730
Fabricante:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiDirección:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
ECrossStuGmbH
60329FráncfortdelMeno.
Machine Translated by Google

Brak krzesła Krzesło rzymskie
„Oszczędzaj połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez
nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas
określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one
objęcie wszystkich kategorii oferowanych przez nas narzędzi. Uprzejmie przypominamy,
aby przy składaniu zamówienia dokładnie sprawdzić, czy faktycznie
oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
MODEL:SJ1015
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
MODEL:SJ1015
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej
www.vevor.com/support
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami:
Brak krzesła Krzesło rzymskie
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
1
Machine Translated by Google

Bezpieczeństwo działania
pytania.
w rękach nieprzeszkolonych użytkowników.
Przed użyciem tego produktu należy przeczytać wszystkie instrukcje.
środki czyszczące. W razie jakichkolwiek pytań skontaktuj się z obsługą klienta.
Przed każdym użyciem ławki do brzuszków należy sprawdzić i dokręcić wszystkie części. Należy czyścić
tę maszynę wyłącznie za pomocą wilgotnych ściereczek. Nie należy używać żadnych środków czyszczących.
OSTRZEŻENIE:
nieznajomość sprzętu do jego użycia. To narzędzie jest niebezpieczne w
Przechowuj nieużywany sprzęt w miejscu niedostępnym dla dzieci i nie pozwalaj nikomu
·
nadzór.
osiągniesz najlepsze możliwe rezultaty.
twarda, płaska powierzchnia.
Dzieci nie powinny używać produktu. bez nadzoru osoby dorosłej.
Przed użyciem należy przeczytać wszystkie instrukcje. Informacje te będą pomocne
Przed kontynuowaniem należy zawsze
upewnić się, że produkt znajduje się na odpowiedniej wysokości.
szerokości, należy natychmiast przerwać ćwiczenia i skonsultować się z lekarzem
Dziękujemy bardzo za wybranie tego produktu.
lekarza.
Przed użyciem tego produktu należy przeczytać całą instrukcję. Podczas
korzystania z ławki do ćwiczeń trzymaj dzieci i zwierzęta domowe z dala od ławki do ćwiczeń.
Przed rozpoczęciem jakiegokolwiek programu ćwiczeń skonsultuj się z lekarzem.
W razie potrzeby pod maszyną należy umieścić matę antypoślizgową.
Podczas korzystania z tego produktu należy nosić odpowiednie ubrania. Nie należy
używać go, jeśli nie działa lub jego części nie są prawidłowo zmontowane. W przypadku odczuwania bólu
w klatce piersiowej, nudności, zawrotów głowy lub braku tchu, należy skontaktować się z lekarzem.
Podczas używania produkt należy umieścić na płaskiej powierzchni.
produkt jest w pełni świadomy wszystkich ostrzeżeń i środków ostrożności.
Nie należy stosować produktu w ciąży
Właściciel jest odpowiedzialny za zapewnienie, że wszyscy użytkownicy tego serwisu
2
Machine Translated by Google

Plany ćwiczeń
W ŻADNYM momencie zwierzęta domowe lub dzieci poniżej 12 roku życia
nie powinny znajdować się bliżej produktu niż 3 m (10 stóp). W ŻADNYM
momencie dzieci poniżej 12 roku życia nie powinny używać produktu. Dzieci
powyżej 12 roku życia nie powinny używać produktu bez nadzoru
osoby dorosłej.
1. Początkującym zaleca się rozpoczęcie od mniejszej liczby powtórzeń, na przykład 5 powtórzeń w 1 serii,
a następnie dodawanie powtórzeń w miarę postępów.
3 metrów, aby uniknąć przypadkowych obrażeń
Podczas korzystania z produktu osoby postronne muszą zachować odpowiednią odległość
przed snem.
2. Prosimy nie ćwiczyć na pół godziny przed/po posiłku lub 1 godzinę przed/po posiłku
3. Proszę o zaplanowanie ćwiczeń
3
Machine Translated by Google

2
1
10 Zaślepka kwadratowa 50x50mm 2
NIE
Opis
Zaślepka kwadratowa
04 Regulowana rura 16 Pokrętło regulowane
17 Śruba imbusowa M10x70mm
1
4
08 Poduszka
Ilość
18 Podkładka płaska M10
20 Śruba samochodowa M8x55mm 2
6
1
1
Ilość Nie
06 Rurka piankowa
19 Nakrętka nylonowa M10
22 Nakrętka nylonowa M8
2
24 Piana
25x25mm
01 Rama główna
05L Lewy uchwyt kierownicy
12 Zaślepka kwadratowa 38x38mm 2
4
1
2
4
03 Rura bazowa
11 Okrągła końcówka 25mm
1
2
21 Podkładka płaska M8
15 Uchwyt ręczny
1
09 Zaślepka końcowa
1
4
2
4
07 Płyta podporowa
13 Dystans
14
1
Śruba imbusowa 23 M8x40mm
2
2
05R Prawa kierownica
Opis
Rura 02 stóp
Lista części
4
Machine Translated by Google

17
19
02 18
04
09
15
11
16
18
03
05R
10
24
20
17
24
14
01
07
17
20
09
19
18
07
14
12
11
15
19
19
18
10
17
06
14
13
Schemat wybuchowy
Należy pamiętać, że nie wszystkie części i elementy montażowe widoczne
tutaj będą
wykorzystane podczas montażu maszyny, ponieważ niektóre z nich są już zamontowane fabrycznie.
5
Machine Translated by Google

5.Odpowiedź.
15.
10.
4 szt.
6 SZT.
2 SZT.
3.
7.
1 szt.
4 szt.
4 szt.
1 szt.
1 szt.
20.
2 SZT.
2 SZT.
2 SZT.
1 szt.
12.
17.
22.
5L.
19.
9.
14.
2 SZT.
6.
2.
11.
2 SZT.
1 szt.
2 SZT.
4.
4 szt.
1 szt.
2 SZT.
4 szt.
1 szt.
2 SZT.
1 szt.
16.
21.
13.
1 szt.
8.
18.
23.
1.
Lista części
6
Machine Translated by Google

Na razie dokręcanie ręczne ułatwi montaż.
Dokręcanie kluczem należy wykonać po zmontowaniu wszystkich części.
klucz w tym momencie.
UWAGA: Aby uniknąć rozbieżności spowodowanej nadmiernym dokręceniem, nie należy używać
Przed użyciem upewnij się, że wszystkie nakrętki, śruby i części są mocno dokręcone.
Z pomocą asystenta.
7
2 SZT.
24.
Lista części
Machine Translated by Google

18
07
19
17
18
18
19
19
03
17
07
17
18
17
02
19
01
8
B) Przymocuj rurę bazową (03) do ramy głównej (01) za pomocą płyty podporowej (07) za
pomocą dwóch śrub imbusowych (17), dwóch podkładek płaskich (18) i dwóch nakrętek nylonowych (19).
Krok 1: A)
Przymocuj rurę podnóżka (02) do ramy głównej (01) za pomocą płyty podporowej (07) za pomocą
dwóch śrub imbusowych (17), dwóch podkładek płaskich (18) i dwóch nakrętek nylonowych (19).
Montaż
Machine Translated by Google

22
21
20
22
21
05L
05R
20
04
•
C
Proszę zwrócić uwagę na właściwy kierunek.
Krok 2:
Przymocuj lewy uchwyt (05L) i prawy uchwyt (05R) do regulowanej rury (04) za
pomocą dwóch śrub podsadzkowych (20), dwóch podkładek płaskich (21) i
dwóch nakrętek nylonowych (22).
9
Machine Translated by Google

S
10
21
21
23
21
08
23
08
21
23
04
23
Krok 3:
Przymocuj dwie poduszki (08) do rurki regulowanej (04) za pomocą dwóch śrub
imbusowych (23) i czterech podkładek płaskich (21).
Machine Translated by Google

16 /
01
24
—04
06
24 /
\
/
PROCES MONTAŻU ZOSTAŁ ZAKOŃCZONY.
Ze względów bezpieczeństwa dokręć śrubę i ustaw ją w odpowiedniej pozycji.
Przymocuj rurkę piankową (06) do ramy głównej (01), a następnie nasuń dwie pianki (24)
na każdy koniec rurki piankowej (06).
Krok 4:
Włóż zespół rurki regulowanej do ramy głównej (01) za pomocą węzła regulowanego (16).
Po zakończeniu montażu należy przeprowadzić kontrolę wizualną i funkcjonalną oraz przetestować
urządzenie.
11
Machine Translated by Google

UWAGA: Maksymalna nośność tego produktu wynosi 300 funtów lub
136 kg. Tylko jedna osoba powinna używać tego urządzenia w tym samym czasie.
12
1110 mm
620 mm
Tabela rozmiarów produktu
Machine Translated by Google

13
Czyszczenie i dezynfekcja
1. Przetrzyj powierzchnię wilgotną bawełnianą ściereczką.
2. Regularnie co 3 miesiące sprawdzaj, czy śruby się nie poluzowały, a następnie dokręcaj je.
Machine Translated by Google

YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Biuro
147, Centurion House, London Road, Staines-upon-
Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Importowane do USA:
Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
60329 Frankfurt nad Menem.
Mainzer Landstr.69,
REP WIELKIEJ BRYTANII
Przedstawiciel UE
Machine Translated by Google

MODEL:SJ1015
Geen stoel Romeinse stoel
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen
een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons
te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën
gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te
controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Machine Translated by Google

HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
MODEL:SJ1015
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product
zijn.
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
Geen stoel Romeinse stoel
1
Machine Translated by Google

Bedrijfsveiligheid
Hartelijk dank dat u voor dit product hebt gekozen.
arts. ÿ Lees
alle instructies voordat u dit product gebruikt. ÿ Houd kinderen en
huisdieren uit de buurt van de sit-up bank terwijl u
ÿ Raadpleeg uw arts voordat u met een trainingsprogramma begint.
Lees alle instructies voordat u het gebruikt. De informatie zal u helpen
Gebruik.Kinderen mogen het product niet gebruiken.zonder toezicht van volwassenen
antislipmat onder de machine indien nodig. ÿ Draag geschikte
kleding bij het gebruik van dit product. ÿ Gebruik het niet als het niet
functioneel is of als onderdelen niet goed zijn gemonteerd. ÿ Als u pijn op de borst, misselijkheid,
duizeligheid of kortademigheid ervaart,
breedte, moet u onmiddellijk stoppen met trainen en uw arts raadplegen
arts voordat u verdergaat. ÿ Zorg er
vóór gebruik altijd voor dat uw product op een veilige plaats staat.
Het is de verantwoordelijkheid van de Eigenaar om ervoor te zorgen dat alle gebruikers van deze
vragen.
ÿ Dit product moet op een vlakke ondergrond worden geplaatst tijdens gebruik. Plaats een
product volledig op de hoogte bent van alle waarschuwingen en
voorzorgsmaatregelen. ÿ Gebruik het niet als u zwanger bent
ÿ Controleer en draai alle onderdelen elke keer vast voordat u deze sit-up bank gebruikt. ÿ Maak dit
apparaat alleen schoon met vochtige doekjes. Gebruik geen
WAARSCHUWING:
onbekend met de apparatuur om het te gebruiken. Dit gereedschap is gevaarlijk in de
handen van ongetrainde gebruikers.
Lees alle instructies voordat u dit product gebruikt
reinigingsmiddelen. Neem contact op met de klantenservice als u vragen heeft
overzicht.
behaalt u de best mogelijke resultaten.
stevig, hard en vlak oppervlak.
ÿ Berg ongebruikte apparatuur buiten bereik van kinderen op en laat niemand deze gebruiken.
·
2
Machine Translated by Google

Trainingsplannen
Huisdieren of kinderen jonger dan 12 jaar mogen NOOIT dichter bij het
product komen dan 3 m (10 voet). Kinderen jonger dan 12 jaar mogen het
product NOOIT gebruiken. Kinderen ouder dan 12 jaar mogen het product
NIET gebruiken zonder toezicht van een volwassene.
2. Sport niet een half uur voor/na de maaltijd of 1 uur
van 3 meter om onbedoeld letsel te voorkomen
ÿ Bij het gebruik van het product moet de menigte omstanders afstand houden
1. Beginners wordt aangeraden om te beginnen met minder herhalingen, bijvoorbeeld 5
herhalingen als 1 set, en daarna herhalingen toe te voegen.
voor het slapengaan.
3. Maak een trainingsschema
3
Machine Translated by Google

Hoeveelheid
4
08 Kussen
07 Steunplaat
13 Afstandhouder
14
1
20 Rijtuigbout M8x55mm 2
Beschrijving
05R Rechter stuur
02 Voetbuis
2
19 Nylonmoer M10
2
2
1
2
23 Inbusbout M8x40mm
03 Basisbuis
11 Ronde eindkap 25mm
4
1
1
2
6
4
1
15 Handgreep
09 Eindkap
1
1
06 Schuimbuis
1
Aantal Nee
4
22 Nylonmoer M8
18 Vlakke sluitring M10
2
01 Hoofdframe
25x25mm
05L Linker stuur
12 Vierkante eindkap 38x38mm 2
Beschrijving
Vierkante eindkap
04 Verstelbare buis
24 Schuim
Nee
10 Vierkante eindkap 50x50mm 2
16 Verstelbare knop
17 Inbusbout M10x70mm
4
1
21 Vlakke sluitring M8
2
Onderdelenlijst
4
Machine Translated by Google

05R
18
03
11
15
19
19
18
14
06
13
17
10
17
09
19
18
20
14
07
12
24
17
10
20
14
24
01
07
17
15
09
11
04
19
02 18
16
Explosietekening
Houd er rekening mee dat niet alle onderdelen en hardware die u hier ziet,
worden gebruikt bij
het monteren van de machine, omdat sommige hiervan al vooraf zijn geïnstalleerd.
5
Machine Translated by Google

6
Onderdelenlijst
2 STUKS
12.
1 stuk
4.
2 STUKS
4 STUKS
17.
4 STUKS
2.
6.
11.
2 STUKS
1 stuk
2 STUKS
1 stuk
13.
8.
1.
5R.
10.
16. 18.
21.
1 stuk
1 stuk
2 STUKS
23.
4 STUKS
2 STUKS
2 STUKS
20.
1 stuk
1 stuk
15.
4 STUKS
3.
2 STUKS
7.
1 stuk
4 STUKS
5L.
6 STUKS
9.
14.
19.
2 STUKS
22.
1 stuk
Machine Translated by Google

24.
2 STUKS
Door het voorlopig met de hand vast te draaien, verloopt de montage gemakkelijker.
Zorg ervoor dat alle moeren, bouten en onderdelen goed vastzitten voordat u ze gebruikt.
sleutel op dit moment.
OPMERKING: Om verkeerde uitlijning door te strak aandraaien te voorkomen, mag u geen
Het aandraaien met de sleutel moet worden uitgevoerd nadat alle onderdelen zijn gemonteerd.
Met hulp van een assistent.
Onderdelenlijst
7
Machine Translated by Google

Stap 1:
A) Bevestig de voetbuis (02) aan het hoofdframe (01) met de steunplaat (07) met behulp
van twee inbusbouten (17), twee platte ringen (18) en twee nylon moeren (19).
B) Bevestig de basisbuis (03) aan het hoofdframe (01) met de steunplaat (07)
met behulp van twee inbusbouten (17), twee platte ringen (18) en twee nylon moeren (19).
17
18
03
17
17
07
01
18
02
19
17
18
07
19
19
19
18
Montage
8
Machine Translated by Google

22
21
20
22
21
05L
05R
20
04
C
Zorg ervoor dat u de juiste richting kiest.
Stap 2:
Bevestig de linker handgreep (05L) en de rechter handgreep (05R) aan de
verstelbare buis (04) met behulp van twee wagenbouten (20), twee platte
ringen (21) en twee nylon moeren (22).
•
9
Machine Translated by Google

S
23
21
23
08
21
08
21
23
23
04
21
Stap 3:
Bevestig twee kussens (08) aan de verstelbare buis (04) met behulp van
twee inbusbouten (23) en vier platte ringen (21).
10
Machine Translated by Google

/
\
16 /
24
—04
01
06
24 /
HET MONTAGEPROCES IS NU VOLTOOID.
Bevestig de schuimbuis (06) aan het hoofdframe (01) en schuif vervolgens twee schuimen (24)
aan elk uiteinde van de schuimbuis (06).
Stap 4:
Plaats de verstelbare buisconstructie in het hoofdframe (01) met behulp van de verstelbare
knoop (16).
Controleer en test het apparaat visueel en functioneel nadat de montage is voltooid.
Voor uw veiligheid, draai de schroef vast en stel deze in op de juiste positie.
11
Machine Translated by Google

OPMERKING: Het maximale draagvermogen voor dit product is 300
lbs of 136 kg. Slechts één persoon mag dit stuk apparatuur tegelijk gebruiken.
620mm
1110mm
Productmaattabel
12
Machine Translated by Google

13
Reiniging en desinfectie
1. Veeg het oppervlak af met een natte katoenen doek.
2. Controleer de schroeven regelmatig om de 3 maanden op loszitten en draai de schroeven
vast
Machine Translated by Google

YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Kantoor 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Mainzer Landstr.69,
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
E-CrossStu GmbH
60329 Frankfort aan de Main.
VK REP
EC-REP
Machine Translated by Google

Ingen stol romersk stol
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa
verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka
alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns om att noggrant kontrollera
när du gör en beställning hos oss om du verkligen sparar hälften i
jämförelse med de främsta varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
MODELL:SJ1015
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

MODELL:SJ1015
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/
support
Ingen stol romersk stol
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
1
Machine Translated by Google

Driftsäkerhet
Det är Ägarens ansvar att se till att alla användare av detta
frågor.
händerna på outbildade användare.
Läs alla instruktioner innan du använder denna produkt
ÿ Inspektera och dra åt alla delar varje gång innan du använder denna sittbänk. ÿ
Rengör maskinen endast med fuktade våtservetter. Använd inga
rengöringsmedel. Rådgör med kundtjänst om du har några
obekant med utrustningen för att använda den. Detta verktyg är farligt i
VARNING:
·
ÿ Förvara inaktiv utrustning utom räckhåll för barn och låt inte någon
du uppnår bästa möjliga resultat.
tillsyn.
solid, hård-plan yta.
Läs alla instruktioner innan du använder den. Informationen hjälper dig
användning.Barn ska inte använda.Produkten. utan vuxen
bredd, bör du sluta träna omedelbart och rådfråga din
läkare innan du fortsätter. ÿ Före
användning, se alltid till att din produkt är placerad på en
Tack så mycket för att du valde denna produkt.
ÿ Innan du påbörjar något träningsprogram konsultera din
läkare. ÿ
Läs alla instruktioner innan du använder denna produkt.
ÿ Håll barn och husdjur borta från sittbänken när du är inne
halkskyddsmatta under maskinen vid behov. ÿ Bär
lämpliga kläder när du använder denna produkt. ÿ Använd den
inte om den inte fungerar eller om delar inte är välmonterade. ÿ Om du känner
några bröstsmärtor, illamående, yrsel eller brist på
produkten är fullt medveten om alla varningar och
försiktighetsåtgärder. ÿ Använd det inte om du är gravid
ÿ Denna produkt bör placeras på en plan yta vid användning. Placera en
2
Machine Translated by Google

Träningsplaner
INGEN tidpunkt får husdjur eller barn under 12 år vara närmare
produkten än 3 m (10 fot). ALDRIG bör barn under 12 år använda
produkten. Barn över 12 år bör inte använda produkten utan
uppsikt av vuxen.
1. Nybörjare rekommenderas att börja med färre reps, 5 reps som 1 set till
exempel och lägga till reps allt eftersom.
3 meter för att undvika oavsiktlig skada
ÿ När du använder produkten måste publiken av åskådare hålla avstånd
innan sömn.
2. Träna inte en halvtimme före/efter måltider eller 1 timme
3. Gör träningsplaner
3
Machine Translated by Google

Fyrkantigt ändlock
2
04 Justerbart rör
1
2
05R höger handtag
Beskrivning
02 Fotrör
2
18 Flat Bricka M10
2
13 Spacer
14
4
07 Stödplatta
1
23 insexbult M8x40mm
15 Handgrepp
1
09 Ändlock
1
21 Flat Bricka M8
4
1
4
03 Basrör
11 Runda ändlock 25mm
1
2
25x25mm
01 Huvudram
05L vänster handtag
12 fyrkantigt ändlock 38x38mm 2
4
2
Antal nr
1
1
06 Skumrör
19 Nylonmutter M10
22 Nylonmutter M8
Antal
4
08 Kudde
1
20 vagnsbult M8x55mm 2
2
10 fyrkantigt ändlock 50x50 mm 2
Inga
16 Justerbar knopp
17 insexbult M10x70mm
6
24 Skum
Beskrivning
Dellista
4
Machine Translated by Google

09
10
17
11
06
14
13
17
15
19
19
18
11
07
14
12
20
09
19
18
24
14
01
07
17
20
10
24
17
05R
18
03
19
02 18
04
16
15
Sprängt diagram
Observera att inte alla delar och hårdvara som du ser här kommer att
användas när du
monterar maskinen eftersom en del av dessa redan är förinstallerade.
5
Machine Translated by Google

5R.
15.
10.
4 st
6 st
2 st
3.
7.
1 PC
4 st
4 st
1 PC
1 PC
20.
2 st
2 st
2 st
1 PC
12.
17.
22.
5L.
19.
9.
14.
2 st
6.
2.
11.
2 st
1 PC
2 st
4.
4 st
1 PC
2 st
4 st
1 PC
1 PC
2 st
16.
21.
13.
1 PC
8.
18.
23.
1.
Dellista
6
Machine Translated by Google

Hand åtdragning för nu kommer att bidra till att säkerställa enkel montering.
Skiftnyckel åtdragning bör utföras efter att alla delar är monterade till
skiftnyckel vid denna tidpunkt.
OBS: För att undvika felinriktning på grund av överdragning, använd inte a
se till att alla muttrar, bultar och delar är ordentligt säkrade före användning.
Med hjälp av en assistent.
7
24.
2 st
Dellista
Machine Translated by Google

01
18
07
17
19
18
19
18
19
03
07
17
17
18
17
19
02
8
Steg 1:
A) Fäst fotröret (02) till huvudramen (01) med stödplattan (07) med två
insexbultar (17), två plattbrickor (18) och två nylonmuttrar (19).
B) Fäst basröret (03) till huvudramen (01) med stödplattan (07) med
två insexbultar (17), två plana brickor (18) och två nylonmuttrar (19).
Montering
Machine Translated by Google

C
•
22
21
20
22
21
05L
05R
20
04
Se till att riktningen är korrekt.
Steg 2:
Fäst det vänstra handtaget (05L) och det högra handtaget (05R) på det justerbara
röret (04) med två vagnbultar (20), två plana brickor (21) och två nylonmutter
(22).
9
Machine Translated by Google

s
10
21
21
23
23
08
23
08
21
23
04
21
Steg
3: Fäst två kuddar (08) på det justerbara röret (04) med två
insexbultar (23) och fyra plana brickor (21).
Machine Translated by Google

16 /
01
24
—04
06
24 /
\
/
Fäst skumröret (06) på huvudramen (01), skjut sedan två skumplaster (24) till varje ände
av skumröret (06).
För din säkerhet, Vänligen dra åt skruven och justera den till lämplig position.
MONTERINGSPROCESSEN ÄR NU AVSLUTAD.
Steg 4:
Sätt in den justerbara rörenheten i huvudramen (01) med den justerbara knuten (16).
Inspektera och testa enheten visuellt och funktionellt efter att monteringen är klar.
11
Machine Translated by Google

OBS: Den maximala viktkapaciteten för denna produkt är 300 lbs
eller 136 kg. Endast en person bör använda denna utrustning åt gången.
12
1110 mm
620 mm
Produktstorlekstabell
Machine Translated by Google

2. Kontrollera regelbundet att skruvarna har lossnat var tredje månad och dra åt dem
1. Torka av ytan med en våt bomullstrasa.
Rengöring och desinfektion
13
Machine Translated by Google

UK REP
EC REP
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Office 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien Importerad
till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga,
CA 91730
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
60329 Frankfurt am Main.
Mainzer Landstr.69,
Machine Translated by Google








