Blackstone 2163 Culinary Omnivore Griddle with Hood for Versatile Cooking and Outdoor Entertaining

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
2163 photo

Operating Manual

This is the main product document for model 2163.

The file format is pdf, 60 pages, you can download this manual here .

background
ENGLISH
SAFETY ALERT KEY
dANGeR
Indicates a hazardous situation
that, if not avoided, will result in
death or serious injury
CAUTIoN
Indicates a hazardous situation
that, if not avoided, could result
in minor or moderate injury
WARNING
Indicates a hazardous situation
that, if not avoided, could result
in death or serious injury
NOTICE
Indicates information considered
important, but not hazard-
related (e�g� messages related to
property damage)�
oWNeR’s MANUAl
IMPORTANT:
This instruction manual contains important
information necessary for the proper assembly and safe
use of the appliance.
Read and follow all warnings and instructions before
assembling and using the appliance.
Follow all warnings and instructions when using
the appliance.
Keep this manual for future reference.
Installer/Assembler: leave these instructions with the consumer
📔
latest version of the manual:
BlackstoneProducts.com/supportBlackstoneProducts.com/support
Model(s): 2163 • CA-2163
v09
30" GRIDDLE
WITH HOOD & COUNTER HEIGHT SHELVES
TABLE OF CONTENTS
IMPoRTANT sAFeTY INFoRMATIoN � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �02
AsseMBlY GUIde � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 04
oPeRATIoN INsTRUCTIoNs � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 11
TRoUBlesHooTING � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 17
CUsToMeR sUPPoRT � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 18
01
background
ENGLISH
OWNER’S MANUAL | IMPORTANT SAFETY INFORMATION
GAS APPLIANCE SAFETY
dANGeR
If you smell gas:
shut off gas to the appliance.
extinguish any open flame.
open hood (if applicable).
If odor continues, keep away from the appliance
and immediately call your gas supplier or your fire
department.
Failure to follow these instructions could result in fire or
property damage, personal injury or death.
WARNING
An lPG cylinder not connected for use shall not be
stored in the vicinity of this or any other appliance.
LPG cylinders are not to be stored in any compartments
on the appliance that are not intended for cylinder storage.
Such unauthorized storage could lead to an explosion, fire, or
personal injury.
INSTALLATION MUST CONFORM WITH LOCAL CODES.
In the absence of local codes, installation must conform with
either
ANsI Z223�1/NFPA 54, CsA B149�1, or CsA B149�2�
dANGeR
CARBON MONOxIDE HAzARD
This appliance can produce
carbon monoxide which is
poisonous and has no odor.
Using it in an enclosed space
can kill you.
NeVeR use this appliance in
an enclosed space such as a
camper, tent, car or home.
dANGeR
FOR YOUR SAFETY
do NoT store or use gasoline or other flammable liquids
or vapors in the vicinity of this or any other appliance.
Flammable items can combust if placed near the appliance.
Keep the appliance area clear and free from combustible
materials, aerosol containers, gasoline and other flammable
vapors and liquids.
WARNING
Improper installation, use, adjustment, alteration, service,
modification, or maintenance can cause property damage,
serious injury, or death. Read the installation, operating and
maintenance instructions thoroughly (refer to this manual)
before installing or servicing this equipment.
• The use of alcohol, prescription, or non-prescription drugs may
impair the consumers ability to properly assemble or safely
operate the appliance�
• Keep children and pets away from the appliance at all times
• Have a type BC or ABC fire extinguisher readily available
• do NoT use for purposes other than intended�
• do NoT use this appliance as a heater
• For outdoor domestic use only, not for commercial use�
dANGeR
NeVeR operate this appliance unattended.
If a fire should occur, keep away from the appliance and
immediately call your fire department. do NoT attempt
to extinguish an oil or a grease fire with water.
Failure to follow these instructions could result in fire or
property damage, personal injury or death.
Model(s): 2163 • CA-2163
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
02
background
ENGLISH
| OWNER’S MANUALIMPORTANT SAFETY INFORMATION
SETTING UP YOUR OUTDOOR SPACE
THIS APPLIANCE MUST ONLY BE USED OUTDOORS ON A LEVEL
SURFACE.
• do NoT use this appliance inside buildings, garages, or any other
enclosed area�
• do NoT install this appliance in or on a boat
• do NoT install this appliance in or on a recreational vehicle
c. Within a partial enclosure that
includes an overhead cover
and three sidewalls, as long as
30% or more of the horizontal
periphery of the enclosure is
permanently open�
b. Within a partial enclosure that
includes an overhead cover
and no more than two side-
walls� The sidewalls may be
parallel, as in a breezeway, or
at right angles to each other
a. With walls on three sides, but
with no overhead cover
SHELTERED OUTDOOR AREAS:
All openings must be permanently open; sliding doors, garage doors,
windows or screened openings are not considered as permanent
openings�
An appliance is considered to be outdoors if installed with shelter no
more inclusive than:
The minimum ambient operating temperature is (-18°C / 0°F)�
MAINTAIN PROPER CLEARANCES FROM COMBUSTIBLE MATERIAL.
• do NoT use this appliance on or under any apartment or condo-
minium balcony or deck
• do NoT obstruct the flow of combustion and ventilation air
• do NoT use this appliance under overhead combustible
construction�
do NoT operate this appliance any
closer than (91 cm / 3 ft) from the
sides and back of the appliance to
combustible construction�
A = (91 cm / 3 ft)
A = (91 cm / 3 ft)
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Both ends open
Both ends open
30%
30%
30%
30%
Model(s): 2163 • CA-2163
03
background
ENGLISH
OWNER’S MANUAL | ASSEMBLY GUIDE Model(s): 2163 • CA-2163
ASSEMBLY GUIDE
PARTS
QTY
1.1
Control panel 1
1.2
Control knob bezels 2
1.3
Burner box 1
PARTS
QTY
1.4
electric ignitor 1
1.5
Ignition heat shield 1
1.6
Ignition needles 2
PARTS
QTY
1.7
Gas rail 1
1.8
H burners 2
1.9
Regulator hose 1
PARTS
QTY
2.1
Hood 1
2.2
Griddle top 1
ExPLODED VIEW
PARTS LIST
1.3
13
7
19
4
16
10
14
8
20
5
17
11
3
15
9
6
18
12
1.1
1.7
1.4
2.1
1.2
1.8
1.5
2.2
1.9
1.6
04
background
ENGLISH
| OWNER’S MANUALASSEMBLY GUIDEModel(s): 2163 • CA-2163
1
Griddle body (1 piece)
2
Griddle top and hood (1 piece)
3
stabilizing shelf (1 piece)
4
Crossbars (2 pieces)
5
left front leg
(1 piece)
6
left rear leg
(1 piece)
7
Right front leg
(1 piece)
8
Right rear leg
(1 piece)
9
lPG bar (1 piece)
10
lPG hook
(1 piece)
11
lPG support
(1 piece)
12
side shelves
(2 pieces)
13
Handle standos
(2 pieces)
14
Hood handle
(1 piece)
15
side shelf
bracket (l) (2 pieces)
16
side shelf
bracket (R) (2 pieces)
17
Grease cup
(1 piece)
18
Caster wheels
(4 pieces)
19
Control knobs
(2 pieces)
20
side shelf hooks
(6 pieces)
21
Hardware pack (1 piece)
a. M6x12 screws (35 pieces)
b. M6x16 screws (2 pieces)
c. Flat head M6 shoulder bolts (8 pieces)
d. Cotter pin (1 piece)
e. shear pin (1 piece)
[a.]
[b.]
[c.]
[d.]
[e.]
05
background
ENGLISH
OWNER’S MANUAL | ASSEMBLY GUIDE
1.5V AA BATTERY INCLUDED
AsseMBlY INsTRUCTIoNs
CAUTIoN
Sharp edges and possible pinch points while unboxing. Wear
gloves during assembly.
• Find a large, clean area to assemble your appliance�
• Remove all packing material before assembling� (You may have
additional or spare hardware after assembly�)
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
Two (2) (9.1 kg / 20 lb) lPG cylindersTwo (2) (9.1 kg / 20 lb) lPG cylinders
ELECTRICAL RATING:
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
Three (3) AAA batteries Three (3) AAA batteries
(for the lPG scale)(for the lPG scale)
CAUTIoN
Heavy pieces. Two people should assemble this appliance.
• loosely thread all screws/ bolts on each step before fully
tightening�
REQUIRED FOR ASSEMBLY
(NOT INCLUDED):
#3 Phillips head screwdriver & #3 Phillips head screwdriver &
Adjustable wrench Adjustable wrench
REQUIRED FOR ASSEMBLY
(NOT INCLUDED):
#3 Phillips head screwdriver#3 Phillips head screwdriver
REQUIRED FOR ASSEMBLY
(NOT INCLUDED):
Adjustable wrench Adjustable wrench
REQUIRED FOR ASSEMBLY
(NOT INCLUDED):
5mm Allen wrench 5mm Allen wrench
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
17" griddle base17" griddle base
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
22" griddle base22" griddle base
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
one (1) 1.5V AA battery (for ignition)one (1) 1.5V AA battery (for ignition)
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
six (6) 1.5V AA batteries six (6) 1.5V AA batteries
(for the digital display)(for the digital display)
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
(454 g / 1 lb) lPG cylinder(454 g / 1 lb) lPG cylinder
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
(9.1 kg / 20 lb) lPG cylinder
(9.1 kg / 20 lb) lPG cylinder
NOT INCLUDED:
one (1) 1.5V AA battery (for ignition)one (1) 1.5V AA battery (for ignition)
optional four (4) 1.5V AA batteries optional four (4) 1.5V AA batteries
(for the motor)(for the motor)
NOT INCLUDED (OPTIONAL):
eight (8) 1.5V AA batteries eight (8) 1.5V AA batteries
REQUIRED FOR ASSEMBLY
(NOT INCLUDED):
#3 Phillips head screwdriver & #3 Phillips head screwdriver &
Adjustable wrench Adjustable wrench
REQUIRED FOR ASSEMBLY
(NOT INCLUDED):
#3 Phillips head screwdriver#3 Phillips head screwdriver
REQUIRED FOR ASSEMBLY
(NOT INCLUDED):
Adjustable wrench Adjustable wrench
REQUIRED FOR ASSEMBLY
(NOT INCLUDED):
5mm Allen wrench 5mm Allen wrench
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
17" griddle base17" griddle base
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
22" griddle base22" griddle base
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
one (1) 1.5V AA battery (for ignition)
one (1) 1.5V AA battery (for ignition)
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
six (6) 1.5V AA batteries six (6) 1.5V AA batteries
(for the digital display)(for the digital display)
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
(454 g / 1 lb) lPG cylinder(454 g / 1 lb) lPG cylinder
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
(9.1 kg / 20 lb) lPG cylinder(9.1 kg / 20 lb) lPG cylinder
NOT INCLUDED:
one (1) 1.5V AA battery (for ignition)one (1) 1.5V AA battery (for ignition)
optional four (4) 1.5V AA batteries optional four (4) 1.5V AA batteries
(for the motor)(for the motor)
NOT INCLUDED (OPTIONAL):
eight (8) 1.5V AA batteries eight (8) 1.5V AA batteries
REQUIRED FOR ASSEMBLY
(NOT INCLUDED):
#3 Phillips head screwdriver & #3 Phillips head screwdriver &
Adjustable wrench Adjustable wrench
REQUIRED FOR ASSEMBLY
(NOT INCLUDED):
#3 Phillips head screwdriver
#3 Phillips head screwdriver
REQUIRED FOR ASSEMBLY
(NOT INCLUDED):
Adjustable wrench Adjustable wrench
REQUIRED FOR ASSEMBLY
(NOT INCLUDED):
5mm Allen wrench 5mm Allen wrench
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
17" griddle base17" griddle base
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
22" griddle base22" griddle base
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
one (1) 1.5V AA battery (for ignition)one (1) 1.5V AA battery (for ignition)
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
six (6) 1.5V AA batteries six (6) 1.5V AA batteries
(for the digital display)(for the digital display)
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
(454 g / 1 lb) lPG cylinder(454 g / 1 lb) lPG cylinder
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
(9.1 kg / 20 lb) lPG cylinder(9.1 kg / 20 lb) lPG cylinder
NOT INCLUDED:
one (1) 1.5V AA battery (for ignition)one (1) 1.5V AA battery (for ignition)
optional four (4) 1.5V AA batteries optional four (4) 1.5V AA batteries
(for the motor)(for the motor)
NOT INCLUDED (OPTIONAL):
eight (8) 1.5V AA batteries eight (8) 1.5V AA batteries
Model(s): 2163 • CA-2163
STEP 01
Use two (2) M6x12 screws [a.] to attach the left rear leg to
the lPG bar
Use two (2) M6x12 screws [a.] to attach the left rear leg to one
(1) crossbar
Use two (2) M6x12 screws [a.] to attach the left front leg to
the lPG bar
Use two (2) M6x12 screws [a.] to attach the left front leg to
the crossbar
STEP 02
Use two (2) M6x12 screws [a.] to attach the right rear leg
to one (1) crossbar
Use two (2) M6x12 screws [a.] to attach the right front leg to
the crossbar
06
background
ENGLISH
| OWNER’S MANUALASSEMBLY GUIDEModel(s): 2163 • CA-2163
STEP 03
Use two (2) M6x12 screws [a.] to attach the right leg
assembly to the stabilizing shelf�
Use two (2) M6x12 screws [a.] to attach the left leg assembly to
the stabilizing shelf�
STEP 04
Turn the leg assembly upside down� screw the four (4) caster
wheels into the legs� (ensure that the wheels are locked�)
STEP 05
Use one (1) shear pin [e.] to attach the lPG hook to the
lPG bar� Use one (1) cotter pin [d.] to secure�
Use one (1) M6x12 screw [a.] to attach the lPG support to the
stabilizing shelf�
STEP 06
set the griddle body upside down� With the help of another
person, set the leg assembly on the griddle body
Use ten (10) M6x12 screws [a.] to attach the griddle body to the
legs� (Use three (3) screws for each front leg, and two (2) screws for
each rear leg�
 🔒
07
background
ENGLISH
OWNER’S MANUAL | ASSEMBLY GUIDE Model(s): 2163 • CA-2163
STEP 07
Use four (4) M6x12 screws [a.] to attach one (1) side shelf
bracket (l) and one (1) side shelf bracket (R) to the right side of the
griddle body
Repeat with the left side of the griddle body
STEP 08
screw two (2) flat head M6x12 shoulder bolts [c.] into the top
holes of one (1) side shelf�
Repeat with the other side shelf�
STEP 09
slide the shoulder bolts on one (1) side shelf onto the
side shelf brackets on the right side of the griddle body
Use two (2) flat head M6x12 shoulder bolts [c.] to secure the shelf
to the side shelf brackets
Repeat with the left side of the griddle body
STEP 10
Use the three (3) wing nuts and three washers pre-installed
on the side shelf hooks to attach three (3) washers and three (3) side
shelf hooks to one (1) side shelf�
Repeat with the other side shelf�
R
R
R
R
ll
l
l
08
background
ENGLISH
| OWNER’S MANUALASSEMBLY GUIDE
Make sure the front pins are
seated in the holes, then push
the griddle top back
Place the two front pins into
the front locking holes and push
the griddle top back
Then, set the two rear pins
into the rear holes
Place the two front pins into
the front locking holes and push
the griddle top back
Then, set the two rear pins
into the rear holes�
Make sure the front pins are
seated in the holes, then push
the griddle top back
Make sure the front pins are fully
seated in the holes, then push
the griddle top forward to lock
the griddle in place
Make sure the front pins are fully
seated in the holes, then push
the griddle top forward to lock
the griddle in place
Model(s): 2163 • CA-2163
STEP 11
Hang the grease cup in the slot on the back of the
griddle body
STEP 12
Install the two (2) control knobs by pushing them onto the
gas rail valve stems in the oFF position�
STEP 13
With the help of another person, place the griddle top on
the main body by aligning the 4 pins to the holes of the body
slide the step bolts on the hood into the griddle top hood slots
STEP 14
slide the two (2) handle standos into the hood handle�
09
background
ENGLISH
OWNER’S MANUAL | ASSEMBLY GUIDE
CAUTIoN
NEVER leave oil exposed in the rain. This can lead to severe
burns. Cover the burner when not in use or if it begins to rain.
NOTICE
Maximum weight on the side shelf is (4.5 kg / 10 lb).
The side shelf may get hot while appliance is in use.
CAUTIoN
Grease build-up on the flame tamer can catch fire
when heated.
To prevent damage to the unit and/or injury, clean the top of
the flame tamer after each use.
NOTICE
DO NOT sit or stand on the table.
NOTICE
Maximum weight on the tabletop is (45.4 kg / 100 lb).
Maximum weight on the inner shelf is (22.7 kg / 50 lb).
Maximum weight on the side shelf is (4.5 kg / 10 lb).
lift and fold the side shelf when
moving or storing, as applicable�
(shelf design may vary.)
(shelf design may vary.)
NOTICE
Place appliance on a heat-resistant and flame-resistant
surface while in use.
NOTICE
Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
DO NOT mix old and new batteries.
DO NOT mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable
(ni-cad, ni-mh, etc.) batteries.
Exhausted batteries are to be removed from the product.
NOTICE
DO NOT place items on stabilizing shelf during use.
NOTICE
The paper towel holder arm must be in the open position
while the appliance is in use.
Model(s): 2163 • CA-2163
STEP 16
Proceed to the OPERATION INSTRUCTIONS
STEP 15
Use the two (2) M6x16 screws [b.] to attach the hood handle
to the hood�
10
background
ENGLISH
| OWNER’S MANUALOPERATION INSTRUCTIONS
LPG CYLINDER REQUIREMENTS
• The lPG cylinder supply system must be arranged for vapor
withdrawal�
Always keep new lPG cylinders in upright position during use, transit or
Always keep new lPG cylinders in upright position during use, transit or
storage.
storage.
Always keep the ventilation opening(s) of the cylinder enclosure free and
Always keep the ventilation opening(s) of the cylinder enclosure free and
clear from debris.
clear from debris.
• The lP gas supply cylinder to be used must be constructed and
marked in accordance with the specifications for lP gas Cylinders
of the U�s� department of Transportation (doT) or CsA B339, as
applicable�
• only lPG cylinders marked “propane” shall be used�
• lPG cylinder must include collar to protect lPG cylinder valve�
• only use a (9�1 kg / 20 lb) cylinder� (45�72 x 30�48 cm / 18 x 12 in)
CHECK SEAL BEFORE USE
The seal on the valve outlet could,
The seal on the valve outlet could,
over time, show marked and visible
over time, show marked and visible
damage or deterioration that might
damage or deterioration that might
cause a leak even with the connection
cause a leak even with the connection
tightened.
tightened.
A visual inspection for the seal
A visual inspection for the seal
must be carried out every time a
must be carried out every time a
lPG cylinder is replaced or refilled.
lPG cylinder is replaced or refilled.
Any lPG cylinder showing signs of
Any lPG cylinder showing signs of
damage or deterioration as those
damage or deterioration as those
illustrated including visible cracks
illustrated including visible cracks
and pitting, must be returned
and pitting, must be returned
unused to the seller.
unused to the seller.
CoNNeCT THe lPG CYlINdeR
STEP 01
ensure that the control
knobs are turned oFF
ensure that the lPG cylinder is
oFF by turning the hand wheel
clockwise to a full stop�
STEP 02
Hold the regulator in a
straight line with the valve outlet
so as not to cross thread the
connection�
Center and insert the regu-
lator nipple into the valve outlet
Hand-tighten the coupling
nut in a clockwise direction�
(do NoT use tools to connect�)
If connection cannot be completed,
If connection cannot be completed,
disconnect regulator and repeat this
disconnect regulator and repeat this
step.
step.
STEP 03
The safety relief valve
must face away from the user
while the appliance is in use�
REGULATOR SAFETY
• Use this appliance, as purchased, only with gas and regulator/
valve assembly supplied� do NoT use quick connect fittings or
other add-ons other than those designed and authorized for use by
Blackstone�
• do NoT cross thread (force at an improper angle) the connection
between your lPG cylinder and regulator
• If you can not connect the regulator, do NoT use the regulator
Regulator must be replaced with a Blackstone approved model by a profession-
Regulator must be replaced with a Blackstone approved model by a profession-
ally licensed, authorized dealer.
ally licensed, authorized dealer.
THe GAs sYsTeM
THE LPG CYLINDER VALVE MUST
HAVE:
a. Type 1 valve outlet (thread on
the outside)�
b. safety relief valve�
c. Ul listed overfill Protection
device (oPd)� This oPd safety
feature is identified by a
unique triangular hand wheel�
exchange cylinder only for an
oPd safety feature-equipped
cylinder
ensure that neither the cylinder
nor the hose will be a trip-
ping hazard�
FITTINGS & HOSES
Prior to connection and use, ensure that there is no debris caught in,
or damage to, the head of the gas cylinder, regulator, hose, burner
and burner ports� (Worn or damaged hose / regulator must be
replaced with a Blackstone approved model before using appliance�)
• Annual checking and tightening of metal fittings is recommended�
• ensure that the hose is not obstructed, kinked, or in contact with
any part of the appliance other than at its connection�
b.
b.
c.
c.
a.
a.
secure the lPG cylinder to the
appliance by hanging it on
the lPG hook so that it nestles
against the lPG support
Model(s): 2163 • CA-2163
OPERATION INSTRUCTIONS
11
background
ENGLISH
OWNER’S MANUAL | OPERATION INSTRUCTIONS
WARNING
A frosty regulator indicates a problem. Immediately close LPG
cylinder valve and call local LPG dealer for assistance.
LEAK TEST INSTRUCTIONS
• leak test new and exchanged lPG cylinders BeFoRe connecting to
appliance�
• do NoT smoke during leak test
• do NoT use an open flame to check for gas leaks�
• Appliance must be leak tested outdoors in a well-ventilated
area, away from ignition sources such as gas fired or electrical
appliances
• during leak test, keep appliance away from open flames or sparks�
STEP 01
Turn oFF the gas supply at the gas cylinder valve� ensure that
the controls are oFF
Connect the regulator to the lPG cylinder and turn oN the gas�
If you hear a rushing sound, turn gas off immediately. There is a major leak at
If you hear a rushing sound, turn gas off immediately. There is a major leak at
the connection.
the connection.
STEP 02
Make a 90/10 leak detecting solution by mixing (222 ml /
1�5 tbsp) of hand / dish soap with (236�6 ml / 1 cup) of water
STEP 03
Use a clean paintbrush
to brush the solution onto the
joint areas of the valves and
along the entire regulator hose�
STEP 04
If leaks are detected
(indicated by growing bubbles),
immediately turn oFF the gas
and re-tighten connections�
WARNING
If leaks cannot be stopped,
DO NOT try to repair.
Regulator must be replaced
with a Blackstone approved
model by a professionally
licensed, authorized dealer.
If grease or other hot material
drips onto valve, hose or
regulator:
1. Turn off gas supply immediately.
1. Turn off gas supply immediately.
2. determine the cause and correct it.
2. determine the cause and correct it.
3. Clean and inspect valve, hose and
3. Clean and inspect valve, hose and
regulator.
regulator.
4. Perform a leak test.
4. Perform a leak test.
OBTAINING AND FILLING THE GAS CYLINDER
• Use only those reputable companies that inspect, precision fill, test
and certify their cylinders� lPG dealer must purge new cylinder
before filling�
• To remove gas from lPG cylinder, contact a certified lPG dealer or
local fire department for assistance�
• do NoT release liquid petroleum gas (lPG) into the atmosphere�
• Filling shall be carried out away from any source of ignition�
• Your retailer can help you match a replacement lPG cylinder to
your appliance�
• Volume of propane in cylinder will vary by temperature�
STORING LPG CYLINDERS
WARNING
DO NOT store a spare LPG cylinder under, near, or in this
appliance.
DO NOT fill an LPG cylinder beyond 80% full.
If the information above is not followed exactly, a fire causing
death or serious injury may occur.
• The lPG cylinder must be turned oFF when the appliance is
not in use�
• lPG cylinders must be stored outdoors and out of the reach
of children�
• do NoT store an lPG cylinder inside a building, garage, or in any
other enclosed area�
• do NoT store an lPG cylinder where temperatures can reach over
(50°C / 122°F)�
dIsCoNNeCT THe lPG CYlINdeR
disconnect the lPG cylinder before moving or storing the appliance.
disconnect the lPG cylinder before moving or storing the appliance.
storage of the appliance indoors is only permissible if the lPG cylinder is
storage of the appliance indoors is only permissible if the lPG cylinder is
disconnected and removed from the appliance.
disconnected and removed from the appliance.
ensure that the control knobs are
turned oFF
ensure that the lPG cylinder
is oFF by turning the hand wheel
clockwise to a full stop�
Turn the coupling nut count-
er-clockwise by hand to remove
the regulator� (do NoT use tools
to disconnect�)
Place dust cap on cylinder valve outlet whenever the cylinder is not in use. only
Place dust cap on cylinder valve outlet whenever the cylinder is not in use. only
install the type of dust cap on the cylinder valve outlet that is provided with the
install the type of dust cap on the cylinder valve outlet that is provided with the
cylinder valve. other types of caps or plugs may result in leakage of propane.
cylinder valve. other types of caps or plugs may result in leakage of propane.
HOW TO TURN ON THE GAS:
Turn the hand wheel counter-
clockwise 1 to 3 turns�
Model(s): 2163 • CA-2163
12
background
ENGLISH
| OWNER’S MANUALOPERATION INSTRUCTIONS
2. BATTERY POWERED IGNITION
STEP 01
Insert one (1) AA battery
under the ignitor button�
screw the button into place over
the positive terminal�
STEP 02
Push and hold the ignitor button�
Push in and turn the control knob to HIGH�
(Ignite each burner one at a time. Release the ignitor button when all burners
(Ignite each burner one at a time. Release the ignitor button when all burners
are lit.)
are lit.)
Adjust the temperature to desired level�
STEP 02
Push and hold the ignitor button [
]
Push and turn the control knob counter-clockwise to HIGH
(Release the ignitor button when the burner lights�)
Adjust the temperature to desired level�
Clean the battery and appliance
Clean the battery and appliance
contacts prior to battery installation.
contacts prior to battery installation.
2. IGNITOR BOx PUSH BUTTON IGNITION
STEP 01
Insert one (1) AA battery
[
] under the ignitor box
battery cap
screw the cap into place over the
positive terminal�
Clean the battery and Clean the battery and
appliance contacts prior appliance contacts prior
to battery installation.to battery installation.
3.
ALWAYS CHECK THE BURNER
FLAME BEFORE USE
Viewing distance: no closer than (45.7 cm / 18 in). Viewing distance: no closer than (45.7 cm / 18 in).
HEALTHY FLAME PATTERN YELLOW OR IRREGULAR
3.
ALWAYS CHECK THE BURNER
FLAME BEFORE USE
Viewing distance: no closer than (45.7 cm / 18 in).
Viewing distance: no closer than (45.7 cm / 18 in).
• When the temperature is set to HIGH, flames should be larger than
when the temperature is set to loW
• If the flames are yellow, irregular, in an unexpected location,
or suddenly go out, turn the appliance oFF and turn to the
Troubleshooting chapter
WARNING
If burner does not ignite with open gas supply valve, gas
will continue to flow out of burner and could accidentally/
inadvertently ignite with risk of injury.
If ignition does not occur in 5 seconds:
1. Turn the appliance OFF.
2. Wait 5 minutes.
3. Repeat the lighting procedure.
If burner does not ignite, turn the appliance OFF and turn to
the Troubleshooting chapter.
When the temperature is set to HIGH, flames should be larger than
when the temperature is set to loW
If the flames are yellow, irregular, in an unexpected location,
or suddenly go out, turn the appliance oFF and turn to the
Troubleshooting chapter
WARNING
If burner does not ignite with open gas supply valve, gas
will continue to flow out of burner and could accidentally/
inadvertently ignite with risk of injury.
If ignition does not occur in 5 seconds:
1. Turn the appliance OFF.
2. Wait 5 minutes.
3. Repeat the lighting procedure.
If burner does not ignite, turn the appliance OFF and turn to
the Troubleshooting chapter.
a
a
Flickers of yellow.
Flickers of yellow.
b
b
dark blue.
dark blue.
c
c
Vibrant blue.
Vibrant blue.
a a
Flickers of yellow. Flickers of yellow.
b b
dark blue. dark blue.
c c
Vibrant blue. Vibrant blue.
HEALTHY FLAME PATTERN YELLOW OR IRREGULAR
aa
bb
cc
aa
bb
cc
CAUTIoN
If your appliance has a hood/ lid, leaving it closed with the
burners at a low setting for more than 10 minutes may cause
over-heating and burns. The cover/ lid/ hood MUST be open
when the appliance is in use.
IGNITIoN INsTRUCTIoNs
1. CHECK VALVES
ensure gas is oFF before checking appliance valves. Connect/ turn on the
ensure gas is oFF before checking appliance valves. Connect/ turn on the
gas after checking the valves.
gas after checking the valves.
open hood/ lid prior to lighting, as applicable.
open hood/ lid prior to lighting, as applicable.
STEP 01
Turn all control knobs to the
oFF position�
STEP 02
Push in the control knobs and release�
STEP 03
Rotate the control knobs to loW then turn back to oFF
(If the control knobs
(If the control knobs
do NoT
do NoT
spring back or turn smoothly, contact customer
spring back or turn smoothly, contact customer
support.)
support.)
Model(s): 2163 • CA-2163
13
background
ENGLISH
OWNER’S MANUAL | OPERATION INSTRUCTIONS
CAUTIoN
This appliance will be hot during and after use. Use long-
handled utensils and oven mitts/ protective gloves when
handling potentially hot parts to protect against burns and
splatters.
ReCIPes ANd CooKING TIPs
🌐
BlackstoneProducts.com/recipes
youtube.com/BlackstoneGriddles
   @blackstoneproducts
NOTICE
DO NOT store any items within (7.6 cm / 3 in) of the griddle top
while in use.
STRAWBERRIES AND CREAM
PANCAKES
OKLAHOMA FRIED ONION BURGER
HoW To Use YoUR GRIddle
WASHING YOUR GRIDDLE TOP BEFORE FIRST USE
Note: soap will ruin a seasoned griddle� This is the only time you
should use soap on the griddle cooking surface
STEP 01
Wash the griddle cooking surface with hot, soapy water
STEP 02
Rinse and dry completely
STEP 01
set your griddle to
high heat until your griddle top
changes color� (~10 min)
STEP 02
Use tongs to hold a
paper towel or cotton cloth
and spread a thin layer
(296–444 ml / 2–3 tbsp) of
seasoning oil across the entire
cooking surface
STEP 03
When the oil stops
smoking, repeat STEP 02 3-4
times or until the griddle surface
is black
WHAT OIL IS BEST TO USE?
Blackstone seasoning and
Cast Iron Conditioner
Any plant-based cooking oil�
Rendered animal fat with no
additives
SEASONING TROUBLESHOOTING
There is a brownish residue on the griddle surface:
GRIDDLE SEASONING INSTRUCTIONS
Note: After using your griddle for multiple cooks,
the seasoning will even out and improve
POSSIBLE CAUSES SOLUTION
Too much oil was used�
You turned o the heat too soon�
STEP 01
Turn your griddle on high
and let it heat for 10-15 minutes
STEP 02
scrape o as much
of the thickened and partially
cooked oil as you can�
STEP 03
Re-season with a very
thin layer of oil�
HoW To Use YoUR GRIddle
Your omnivore Blackout Griddle Plate has been pre-seasoned with
food grade oil for your convenience�
BEFORE FIRST USE:
STEP 01
Clean the cooking surface with water and allow to dry
completely to remove any packaging materials, dust or debris�
STEP 02
Apply oil to your griddle surface and start cooking
right away
Note: Food may stick initially� The seasoning and non-stick proper-
ties of your griddle plate will improve over time with use�
If you would like to add
additional layers of seasoning to
your griddle plate:
STEP 01
set all burners to high
and wait 10 minutes�
STEP 02
Use tongs to hold a
paper towel or cotton cloth
and spread a thin layer
(29�6–44�4 ml / 2–3 tbsp) of
seasoning oil across the entire
cooking surface�
STEP 03
When the oil stops
smoking, repeat STEP 02
3-4 times�
WHAT OIL IS BEST TO USE?
Blackstone seasoning and
Cast Iron Conditioner
• Any plant-based cooking oil�
• Rendered animal fat with no
additives
ADDITIONAL SEASONING (OPTIONAL):
CAUTIoN
Properly dispose of the rags/ towels used to spread oil on
your griddle top to prevent fires that might occur due to
spontaneous combustion.
Under the right conditions, residual oil on rags or towels can oxidize long Under the right conditions, residual oil on rags or towels can oxidize long
after being removed from a heat source. The oxidation process itself produces after being removed from a heat source. The oxidation process itself produces
heat which, if not dissipated, can build up and may cause the rags/towels and heat which, if not dissipated, can build up and may cause the rags/towels and
surrounding material to ignite.surrounding material to ignite.
CAUTIoN
Properly dispose of the rags/ towels used to spread oil on
your griddle top to prevent fires that might occur due to
spontaneous combustion.
Under the right conditions, residual oil on rags or towels can oxidize long
Under the right conditions, residual oil on rags or towels can oxidize long
after being removed from a heat source. The oxidation process itself produces
after being removed from a heat source. The oxidation process itself produces
heat which, if not dissipated, can build up and may cause the rags/towels and
heat which, if not dissipated, can build up and may cause the rags/towels and
surrounding material to ignite.
surrounding material to ignite.
CAUTIoN
This appliance will be hot during and after use. Use long-
handled utensils and oven mitts/ protective gloves when
handling potentially hot parts to protect against burns and
splatters.
ReCIPes ANd CooKING TIPs
🌐
BlackstoneProducts.com/recipes
youtube.com/BlackstoneGriddles
   @blackstoneproducts
NOTICE
DO NOT store any items within (7.6 cm / 3 in) of the griddle top
while in use.
STRAWBERRIES AND CREAM
PANCAKES
OKLAHOMA FRIED ONION BURGER
Model(s): 2163 • CA-2163
14
background
ENGLISH
| OWNER’S MANUALOPERATION INSTRUCTIONS
CleANING YoUR GRIddle
Clean griddle top after each use, while still warm�
Note: do NoT use soap on the griddle top� This will
destroy the griddle’s seasoning�
STEP 01
Apply a few milliliters/
tablespoons of water to the
griddle surface, then scrape
the water and debris into the
grease cup
STEP 02
Allow to cool before
applying a thin coat of cooking
oil to maintain the seasoning and
protect the griddle top�
EMPTY YOUR GREASE CUP
The grease cup must be removed and emptied after each use�
Note: Make sure your griddle is on level ground to allow grease and
water to drain towards the rear grease cutout
CAUTIoN
The grease cup will be hot during and after use. DO
NOT remove the grease cup until the griddle has
completely cooled.
HoW To Use YoUR PIZZA oVeN
Pizza cooking time is about 2-4 minutes depending on the size and
thickness of the pizza�
Thinner foods should be cooked at a higher temperature for a
shorter time
Thicker or denser foods should be cooked at a lower temperature
for a longer time
Pro Tip: If your crust is consistently undercooked wait before
launching the pizza until the stone reaches a higher temperature
than your previous cook
Pro Tip: orient the pizza oven so that the back of the oven
blocks any wind�
Pro Tip: Use an infrared thermometer (not included) to measure the
pizza stone temperatureProper stone temperature is critical for
consistent results.
BEFORE STARTING: Follow the ignition instructions to turn
on the oven�
CLEANING YOUR PIzzA STONE
set your oven to HIGH for 15~20 min to burn o residue
NOTICE
DO NOT use soap on the cooking stone. This will leave a soap
taste in food.
CLEANING YOUR OVEN INTERIOR
FRESH PIzzA
STEP 01
Preheat the oven for about 12-15 minutes
STEP 02
once the desired stone temperature is reached (650°-750°F
(340°- 400°C) for fresh dough pizza), turn the control knob to low
depending on what you are cooking, you may adjust the temperature
while cooking to achieve desired results
STEP 03
Pull the pizza out when the crust has reached your desired
readiness, or when the edges of the pizza crust are golden-brown�
FROzEN PIzzAS, COOKIES, ETC.
Follow the food manufacturers directions� let frozen food thaw a
little before putting it into the hot oven� This will prevent your pizza
stone from cracking
PREVENTING RUST
• do NoT expose the griddle top to water inbetween uses� Always dry
immediately
• Use your griddle frequently� every time you cook, you are adding
to the seasoning, which makes rust less likely and improves the
non-stick properties of the griddle plate�
Note: If you live in a humid or coastal climate, your griddle may
require more frequent seasonings between uses
If rust appears: Rub it o with steel wool, low grit
sandpaper or a pumice stone and re-season the
aected surface�
Cover your appliance when stored outdoors� do
NoT store where water will pool�
WARNING
Grease build up can cause a fire. Clean any part of the
appliance that gets hot and experiences grease build up
after each use.
CAUTIoN
All cleaning and maintenance should be carried out when the
appliance is cool and everything is turned OFF.
NOTICE
DO NOT use Citrisol, abrasive cleaners, or a concentrated
cleaner on the appliance. This may result in damage to and
failure of parts.
• do NoT use abrasive pad on areas with graphics�
• If a bristle brush is used to clean any of the cooking surfaces,
ensure no loose bristles remain on cooking surfaces prior
to cooking�
• Wash appliance body with warm soapy water and immediately
wipe dry with a non-abrasive cloth� (do NoT allow cleaning agents
to rest on any porous surface for a prolonged amount of time�)
sToRAGe &
PeRIodIC MAINTeNANCe
WARNING
DO NOT move the appliance when in use. Allow the appliance
to cool to (45°C / 115°F) before moving or storing.
Check for and tighten any loose hardware, especially before and
after transporting or moving the appliance�
Model(s): 2163 • CA-2163
15
background
ENGLISH
OWNER’S MANUAL | OPERATION INSTRUCTIONS
STEP 06
Carefully replace
burners and reattach, with
attention to the location of the
ignition needle�
The gas rail fuel nozzle
must be reengaged within the
burner opening�
STEP 01
ensure that the gas is turned oFF at control knobs and
gas supply
• Remove griddle top (hold from the sides)�
• detach the burner
STEP 02
Carefully lift the burner up and away from the gas
valve orifice�
CLEANING THE BURNER ASSEMBLY
spiders and insects can nest within and clog the
burner/venturi tube at the orifice�
To reduce chance of a flashback fire, the procedure
below should be followed at least once a month
when spiders are most active or when your appli-
ance has not been used for a period of time�
STEP 03
Clean the inside of
the burner:
• Run a narrow bottle
brush through the burner
several times� (do NoT use
wire brushes)
• Use compressed air to blow
out the burner� (Wear eye
protection)
STEP 04
Brush entire
outer surface of burner to
remove grime�
STEP 05
Clean any blocked ports
with sti wire such as an open
paper clip�
WARNING
A clogged burner can
lead to a fire beneath the
appliance.
Burner should be removed
and cleaned whenever
blockages are found.
Fuel nozzle
Fuel nozzle
Burner opening
Burner opening
Venturi
Venturi
Air intake
Air intake
Blocked burner
Blocked burner
Model(s): 2163 • CA-2163
16
background
ENGLISH
| OWNER’S MANUALTROUBLESHOOTING
POSSIBLE CAUSES SOLUTION
Gas cylinder is empty or low
(Not applicable if connected to (Not applicable if connected to
natural gas)natural gas)
Refill or replace the gas cylinder
The regulators flow limiting
device was triggered�
(Not applicable for appliances that(Not applicable for appliances that
do NoT do NoT have a permanently affixed
have a permanently affixed
regulator)regulator)
Reset the safety system:
STEP 01
Turn oFF the appliance,
close the gas cylinder valve, and
disconnect the regulator from
the gas cylinder
STEP 02
Wait five minutes to
allow the pressure to dissipate,
then reconnect the regulator to
the gas cylinder and slowly open
the gas cylinder hand wheel one
to three turns�
STEP 03
Ignite your appliance�
If this does not work, the regu-
lator may be stuck in the safety
position� Contact customer
support for replacement parts
obstructions in the burner
Clean the burner assembly to
remove the obstruction�
GAs Is NoT ReACHING
THe BURNeRs
FLAMES ARE YELLOW OR IRREGULAR
POSSIBLE CAUSES SOLUTION
something is blocking the
venturi in the burner
Contact customer support
to prevent damage to the
appliance�
• Burner flames are inconsistent
• Flame height drops when a
second burner is lit
• Appliance will not achieve a
high heat or heats unevenly
a
a
Gas rail & valves.
Gas rail & valves.
b
b
Air gate/ intake.
Air gate/ intake.
c
c
Burner.
Burner.
FLAME IN AN UNExPECTED LOCATION
BURNeR WIll NoT IGNITe
If ignition does not occur in 5 seconds:
STEP 01
Turn the appliance oFF
STEP 02
Wait 5 minutes�
STEP 03
Repeat the lighting procedure�
If this does not work, attempt to ignite your appliance with a match
to determine the cause�
MATCH LIGHTING INSTRUCTIONS
Before beginning, check for gas leaks. open hood (if applicable).
Before beginning, check for gas leaks. open hood (if applicable).
STEP 01
Turn controls to oFF
STEP 04
Turn the burner control to loW� ensure the burner lights and
stays lit
STEP 02
light a match (or long
lighter) no shorter than
(27�9 cm / 11 in) long�
STEP 03
Place the flame next to
the burner
IF A MATCH CAN IGNITE YOUR APPLIANCE:
POSSIBLE CAUSES SOLUTION
Ignitor wire misaligned�
ensure that the ignitor needle
is positioned *(3~7 mm / 1/8~1/4
in) away from the burner, and
aligned with the burner holes�
damage to the ignition system�
Contact customer support for
replacement parts
IF A MATCH CAN NOT IGNITE YOUR APPLIANCE:
POSSIBLE CAUSES SOLUTION
Gas is not reaching the burners�
Reference the “Gas Is Not
Reaching the Burners” section�
*
cc
b
b
a
a
dead / improperly
installed battery
For recycling and disposal of batteries For recycling and disposal of batteries
to protect the environment, please to protect the environment, please
check the internet or your local phone check the internet or your local phone
directory for local recycling centers directory for local recycling centers
and/ or follow local government and/ or follow local government
regulations.regulations.
Replace with new battery
ensure the battery is installed
ensure the battery is installed
correctly with regard to polarity
correctly with regard to polarity
(+ and -).
(+ and -).
Remove batteries from equip-
Remove batteries from equip-
ment that is not to be used for an
ment that is not to be used for an
extended period of time.
extended period of time.
Remove used batteries promptly.
Remove used batteries promptly.
Model(s): 2163 • CA-2163
TROUBLESHOOTING
17
background
ENGLISH
OWNER’S MANUAL | CUSTOMER SUPPORT
SERIAL NUMBER LOCATION
To enable your warranty, you will need to provide your appliance’s
serial Number
In no event shall North Atlantic Imports, llC be liable for consequen-
tial, indirect or incidental damages resulting from the installation,
use or failure of the product
This warranty does NoT cover:
• Inspection costs or labor for replacement of any defective part(s);
• Cosmetic defects which do NoT aect product performance or
integrity;
• Normal wear and tear;
• damage due to vandalism; acts of nature, including but not limited
to wind, storms, hail, floods;
• Improper assembly, installation, or use;
• discoloration or fading of the finish as a result of exposure to chem-
icals, spills, pool or salt water;
• Corrosion/ rust
This product has been designed for safety and quality� Any modifica-
tions made to the original product could compromise its structural
integrity or function and could lead to product failure or personal
injury� As such, modifying this product voids all warranties
This product is for ResIdeNTIAl Use oNlY, and is not for commercial,
contract or other non-residential purposes� North Atlantic Imports,
llC disclaims all other representations and warranties of any kind,
express or implied�
The warranty applies to the original purchaser and is non-trans-
ferable� It does not apply to accessories or parts not supplied with
the product, to purchases of display models, or to product that is
sold on clearance or “as is”� You may, however, have other specific
legal rights based on the laws of your specific state or country of
residence�
North Atlantic Imports, llC reserves the right to change or modify
this warranty at any time�
This product may be covered by one or more issued U�s� and/or
international patents and may include patent applications pending�
For more information, please visit: BlackstoneProducts�com/patents
Blackstone is a registered trademark of North Atlantic Imports, llC
Blackstone is a registered trademark of North Atlantic Imports, llC
©2025 North Atlantic Imports. All rights reserved.
©2025 North Atlantic Imports. All rights reserved.
distributed by North Atlantic Imports, llC 1073 W 1700 N logan, UT 84321 UsA
distributed by North Atlantic Imports, llC 1073 W 1700 N logan, UT 84321 UsA
DIGITAL OWNER’S MANUAL
This manual can be found on your retailers website, or by contacting
customer support
CONTACT US
• For questions, inquiries, and customer support
• To register your product and activate your warranty
• Before returning this appliance to your retailer
• For hours and languages spoken�
The serial Number can be found
on the Manufacturer label/
the large silver sticker on your
appliance�
ONE YEAR WARRANTY
North Atlantic Imports, llC warrants this product against defects
in materials and workmanship for a period of one (1) year from the
original date of purchase under normal use� To the extent any such
defects occur, North Atlantic Imports, llC, in its discretion, will
provide the appropriate replacement part(s) at no charge�
USA
🌐
Website: BlackstoneProducts�com/support
CANADA
🌐
Website: BlackstoneGriddles�ca
FREE E-COOKBOOK WHEN YOU REGISTER
Model(s): 2163 • CA-2163
CUSTOMER SUPPORT
18
background
ENGLISH
| OWNER’S MANUAL
This page intentionally left blank
Model(s): 2163 • CA-2163
19
background
ENGLISH
20
background
FRANÇAIS
CLÉ D’ALERTE DE SÉCURITÉ
AVeRTIsseMeNT
Indique une situation dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, peut entraîner
la mort ou des blessures graves�
AVIS
Indique des informations considé-
rées comme importantes, mais non
liées à un danger (par exemple, des
messages liés à des dommages
matériels)�
MANUel dU PRoPRIÉTAIRe
dANGeR
Indique une situation dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, entraînera la
mort ou des blessures graves�
ATTeNTIoN
Indique une situation dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, pourrait
entraîner des blessures mineures
ou modérées
IMPORTANT :
Ce manuel d’instructions contient des informations impor-
tantes nécessaires au montage correct et à l’utilisation en
toute sécurité de l’appareil.
lisez et suivez tous les avertissements et instructions
avant d’assembler et d’utiliser l’appareil.
suivez tous les avertissements et instructions lors de
l’utilisation de l’appareil.
Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
Installateur/Assembleur : laisser ces instructions au consommateur
📔
dernière version du manuel :
BlackstoneProducts.com/supportBlackstoneProducts.com/support
PLAQUE CHAUFFANTE DE 30 PO
AVEC HOTTE ET TABLETTES À HAUTEUR DE COMPTOIR
Modèle(s) : 2163 • CA-2163
v09
TABLE DES MATIÈRES
INFoRMATIoNs de sÉCURITÉ IMPoRTANTes � � � � � � � � � � � � � � �02
GUIde d’AsseMBlAGe � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �04
INsTRUCTIoNs d’UTIlIsATIoN � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 11
dÉPANNAGe � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �17
seRVICe ClIeNT � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 18
01
background
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
SÉCURITÉ DES APPAREILS À GAz
dANGeR
si vous sentez une odeur de gaz :
Fermez le gaz vers l'appareil.
Éteignez toute flamme nue.
ouvrez le capot (le cas échéant).
si l'odeur persiste, éloignez-vous de l'appareil et appelez
immédiatement votre fournisseur de gaz ou votre service
d'incendie.
le non-respect de ces instructions peut entraîner un
incendie ou des dommages matériels, des blessures ou
la mort.
AVeRTIsseMeNT
Une bouteille de GPl non connece pour utilisation ne
doit pas être stockée à proximité de cet appareil ou de
tout autre appareil.
Les bouteilles de GPL ne doivent pas être stockées dans
des compartiments de l'appareil qui ne sont pas destinés
à cet eet. Un tel stockage non autorisé peut entraîner une
explosion, un incendie ou des blessures corporelles.
L'INSTALLATION DOIT ÊTRE CONFORME AUx CODES LOCAUx.
en l'absence de codes locaux, l'installation doit être conforme à
ANsI Z223�1/NFPA 54, CsA B149�1 ou CsA B149�2
dANGeR
RISQUE DE MONOxYDE DE
CARBONE
Cet appareil peut produire du
monoxyde de carbone qui est
toxique et inodore.
son utilisation dans un
espace clos peut vous tuer.
N'utilisez jamais cet appareil
dans un espace clos tel qu'un
camping-car, une tente, une
voiture ou une maison.
dANGeR
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Ne stockez pas et N'UTIlIseZ PAs d'essence ou d'autres
liquides ou vapeurs inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil.
Les objets inflammables peuvent prendre feu s'ils sont placés
à proximité de l'appareil.
Gardez la zone de l'appareil dégagée et exempte de matériaux
combustibles, de contenants aérosols, d'essence et d'autres
vapeurs et liquides inflammables.
AVeRTIsseMeNT
Une installation, une utilisation, un réglage, une altération,
un service, une modification ou un entretien inappropriés
peuvent provoquer des dommages matériels, des blessures
graves, voire la mort. Lisez attentivement les instructions
d’installation, dutilisation et dentretien (consultez ce manuel)
avant d’installer ou d’entretenir cet équipement.
l'utilisation d'alcool, de médicaments sur ordonnance ou en vente libre peut
nuire à la capacité du consommateur à assembler correctement ou à utiliser
l'appareil en toute sécurité�
Gardez les enfants et les animaux domestiques éloignés de l'appareil à
tout moment
Ayez à portée de main un extincteur de type BC ou ABC�
Ne PAs utiliser à des fins autres que celles prévues
N'UTIlIseZ PAs cet appareil comme appareil de chauage�
Pour usage domestique extérieur uniquement, pas pour un usage commercial�
dANGeR
Ne FAITes jamais fonctionner cet appareil sans
surveillance.
en cas d'incendie, éloignez-vous de l'appareil et appelez
immédiatement les pompiers. N'essAYeZ PAs d'éteindre
un feu d'huile ou de graisse avec de l'eau.
le non-respect de ces instructions peut entraîner un
incendie ou des dommages matériels, des blessures ou
la mort.
Modèle(s) : 2163 • CA-2163
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
02
background
FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIREINFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AMÉNAGEMENT DE VOTRE ESPACE ExTÉRIEUR
CET APPAREIL NE DOIT ÊTRE UTILISÉ QU'À L'ExTÉRIEUR SUR UNE
SURFACE PLANE.
N’UTIlIseZ PAs cet appareil à l’intérieur de bâtiments, de garages ou de tout
autre espace clos�
N’INsTAlleZ PAs cet appareil dans ou sur un bateau�
N’INsTAlleZ PAs cet appareil dans ou sur un véhicule récréatif�
la température ambiante minimale de fonctionnement est de (-18°C / 0°F)�
MAINTENIR DES DÉGAGEMENTS APPROPRIÉS PAR RAPPORT AUx
MATÉRIAUx COMBUSTIBLES :
N’UTIlIseZ PAs cet appareil sur ou sous un balcon ou une terrasse d’apparte-
ment ou de copropriété�
Ne PAs obstruer le flux d’air de combustion et de ventilation�
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
c. À l’intérieur d’une enceinte partielle
qui comprend un couvercle supé-
rieur et trois parois latérales, tant
que 30% ou plus de la périphérie
horizontale de l’enceinte est ouverte
en permanence�
b. À l’intérieur d’une enceinte partielle
qui comprend un toit supérieur et
pas plus de deux parois latérales�
les parois latérales peuvent être
parallèles, comme dans un passage
couvert, ou à angle droit l’une par
rapport à lautre�
a. Avec des murs sur trois côtés, mais
sans couverture aérienne�
ESPACES ExTÉRIEURS ABRITÉS :
Toutes les ouvertures doivent être ouvertes en permanence ; les portes coulis-
santes, les portes de garage, les fenêtres ou les ouvertures grillagées ne sont
pas considérées comme des ouvertures permanentes�
Un appareil est considéré comme étant à l’extérieur s’il est installé avec un abri
ne dépassant pas :
Ne FAITes pas fonctionner cet appareil
à moins de (91 cm / 3 pi) des côtés et de
l’arrière de l’appareil à une construction
combustible�
A = (91 cm / 3 pi)
A = (91 cm / 3 pi)
N’UTIlIseZ PAs cet appareil sous une construction combustible suspendue�
les deux extrémités
les deux extrémités
ouvertes
ouvertes
30%
30%
30%
30%
Modèle(s) : 2163 • CA-2163
03
background
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | GUIDE DASSEMBLAGE Modèle(s) : 2163 • CA-2163
GUIDE D’ASSEMBLAGE
PIÈCES
QTÉ
1.1
Panneau de commande 1
1.2
lunette de bouton de
commande
2
1.3
Boîte à brûleur 1
PIÈCES
QTÉ
1.4
Allumeur électrique 1
1.5
Bouclier thermique
d'allumage
1
1.6
Aiguilles d'allumage 2
PIÈCES
QTÉ
1.7
Rampe de gaz 1
1.8
Brûleurs H 2
1.9
Tuyau régulateur
1
PIÈCES
QTÉ
2.1
Capot 1
2.2
dessus de plaque
chauante
1
VUE ÉCLATÉE
LISTE DES PIÈCES
1.3
13
7
19
4
16
10
14
8
20
5
17
11
3
15
9
6
18
12
1.1
1.7
1.4
2.1
1.2
1.8
1.5
2.2
1.9
1.6
04
background
FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIREGUIDE D’ASSEMBLAGEModèle(s) : 2163 • CA-2163
1
Corps de plancha (1 pièce)
2
dessus de plaque chauante et hotte (1 pièce)
3
Étagère de stabilisation (1 pièce)
4
Barres transversales (2 pièces)
5
Patte avant gauche
(1 pièce)
6
Pied arrière gauche
(1 pièce)
7
Jambe avant droite
(1 pièce)
8
Pied arrière droit
(1 pièce)
9
Barre GPl (1 pièce)
10
Crochet GPl
(1 pièce)
11
support GPl
(1 pièce)
12
Étagères latérales
(2 pièces)
13
entretoises de
poignée (2 pièces)
14
Poignée de capot
(1 pièce)
15
support de tablette
latérale (l) (2 pièces)
16
support de tablette
latérale (R) (2 pièces)
17
Pot à graisse
(1 pièce)
18
Roulettes
(4 pièces)
19
Boutons de
commande (2 pièces)
20
Crochets pour
tablette latérale (6 pièces)
21
Pack matériel (1 pièce)
a. Vis M6x12 (35 pièces)
b. Vis M6x16 (2 pièces)
c. Boulons à épaulement M6 à tête plate (8 pièces)
d. Goupille fendue (1 pièce)
e. Goupille de cisaillement (1 pièce)
[a.]
[b.]
[c.]
[d.]
[e.]
05
background
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | GUIDE DASSEMBLAGE
PUISSANCE ÉLECTRIQUE
NOMINALE :
INsTRUCTIoNs de MoNTAGe
ATTeNTIoN
Arêtes vives et points de pincement possibles lors du
déballage. Porter des gants lors du montage.
Trouvez une grande surface propre pour assembler votre appareil�
Retirez tous les matériaux d’emballage avant l’assemblage� (Il se peut que
vous ayez du matériel supplémentaire ou de rechange après l’assemblage�)
PILE AA 1,5 V INCLUSE
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS) :
deux (2) bouteilles de GPl de (9,1 kg / 20 lb)deux (2) bouteilles de GPl de (9,1 kg / 20 lb)
NÉCESSITE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUSES) :
Trois (3) piles AAA (pour la balance GPl)Trois (3) piles AAA (pour la balance GPl)
ATTeNTIoN
Morceaux lourds. Deux personnes doivent assembler cet
appareil.
serrez légèrement toutes les vis/boulons de chaque marche avant de serrer
complètement
NÉCESSAIRE POUR
LASSEMBLAGE (NON INCLUS) :
Tournevis cruciforme n° 3 et clé à moletteTournevis cruciforme n° 3 et clé à molette
NÉCESSAIRE POUR
LASSEMBLAGE (NON INCLUS) :
Tournevis cruciforme n° 3
NÉCESSAIRE POUR
LASSEMBLAGE (NON INCLUS) :
Clé à molette
NÉCESSAIRE POUR
LASSEMBLAGE (NON INCLUS) :
Clé Allen de 5 mm
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS) :
Une (1) pile AA de 1,5 V (pour l’allumage)Une (1) pile AA de 1,5 V (pour l’allumage)
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS) :
Base de plaque chauffante de 17 poBase de plaque chauffante de 17 po
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS) :
Base de plaque chauffante de 22 poBase de plaque chauffante de 22 po
NON INCLUS :
Une (1) pile AA de 1,5 V (pour l’allumage)Une (1) pile AA de 1,5 V (pour l’allumage)
Quatre (4) piles AA de 1,5 V en option Quatre (4) piles AA de 1,5 V en option
(pour le moteur)(pour le moteur)
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS) :
Bouteille de GPl de (454 g / 1 lb)Bouteille de GPl de (454 g / 1 lb)
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS) :
Bouteille de GPl de (9,1 kg / 20 lb)
Bouteille de GPl de (9,1 kg / 20 lb)
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS) :
six (6) piles AA six (6) piles AA
(pour l’affichage numérique)(pour l’affichage numérique)
NON INCLUS (FACULTATIF) :
Huit (8) piles AAHuit (8) piles AA
NÉCESSAIRE POUR
LASSEMBLAGE (NON INCLUS) :
Tournevis cruciforme n° 3 et clé à moletteTournevis cruciforme n° 3 et clé à molette
NÉCESSAIRE POUR
LASSEMBLAGE (NON INCLUS) :
Tournevis cruciforme n° 3
NÉCESSAIRE POUR
LASSEMBLAGE (NON INCLUS) :
Clé à molette
NÉCESSAIRE POUR
LASSEMBLAGE (NON INCLUS) :
Clé Allen de 5 mm
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS) :
Une (1) pile AA de 1,5 V (pour l’allumage)
Une (1) pile AA de 1,5 V (pour l’allumage)
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS) :
Base de plaque chauffante de 17 poBase de plaque chauffante de 17 po
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS) :
Base de plaque chauffante de 22 poBase de plaque chauffante de 22 po
NON INCLUS :
Une (1) pile AA de 1,5 V (pour l’allumage)Une (1) pile AA de 1,5 V (pour l’allumage)
Quatre (4) piles AA de 1,5 V en option Quatre (4) piles AA de 1,5 V en option
(pour le moteur)(pour le moteur)
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS) :
Bouteille de GPl de (454 g / 1 lb)Bouteille de GPl de (454 g / 1 lb)
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS) :
Bouteille de GPl de (9,1 kg / 20 lb)Bouteille de GPl de (9,1 kg / 20 lb)
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS) :
six (6) piles AA six (6) piles AA
(pour l’affichage numérique)(pour l’affichage numérique)
NON INCLUS (FACULTATIF) :
Huit (8) piles AAHuit (8) piles AA
NÉCESSAIRE POUR
LASSEMBLAGE (NON INCLUS) :
Tournevis cruciforme n° 3 et clé à moletteTournevis cruciforme n° 3 et clé à molette
NÉCESSAIRE POUR
LASSEMBLAGE (NON INCLUS) :
Tournevis cruciforme n° 3
NÉCESSAIRE POUR
LASSEMBLAGE (NON INCLUS) :
Clé à molette
NÉCESSAIRE POUR
LASSEMBLAGE (NON INCLUS) :
Clé Allen de 5 mm
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS) :
Une (1) pile AA de 1,5 V (pour l’allumage)Une (1) pile AA de 1,5 V (pour l’allumage)
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS) :
Base de plaque chauffante de 17 poBase de plaque chauffante de 17 po
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS) :
Base de plaque chauffante de 22 poBase de plaque chauffante de 22 po
NON INCLUS :
Une (1) pile AA de 1,5 V (pour l’allumage)Une (1) pile AA de 1,5 V (pour l’allumage)
Quatre (4) piles AA de 1,5 V en option Quatre (4) piles AA de 1,5 V en option
(pour le moteur)(pour le moteur)
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS) :
Bouteille de GPl de (454 g / 1 lb)Bouteille de GPl de (454 g / 1 lb)
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS) :
Bouteille de GPl de (9,1 kg / 20 lb)Bouteille de GPl de (9,1 kg / 20 lb)
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS) :
six (6) piles AA six (6) piles AA
(pour l’affichage numérique)(pour l’affichage numérique)
NON INCLUS (FACULTATIF) :
Huit (8) piles AAHuit (8) piles AA
Modèle(s) : 2163 • CA-2163
ÉTAPE 01
Utilisez deux (2) vis M6x12 [a.] pour fixer le pied arrière gauche à la
barre GPl
Utilisez deux (2) vis M6x12 [a.] pour fixer le pied arrière gauche à une (1)
barre transversale�
Utilisez deux (2) vis M6x12 [a.] pour fixer le pied avant gauche à la barre GPl
Utilisez deux (2) vis M6x12 [a.] pour fixer le pied avant gauche à la barre
transversale�
ÉTAPE 02
Utilisez deux (2) vis M6x12 [a.] pour fixer le pied arrière droit à une
(1) barre transversale�
Utilisez deux (2) vis M6x12 [a.] pour fixer le pied avant droit à la barre
transversale�
06
background
FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIREGUIDE D’ASSEMBLAGEModèle(s) : 2163 • CA-2163
ÉTAPE 03
Utilisez deux (2) vis M6x12 [a.] pour fixer le pied droit à la tablette
de stabilisation�
Utilisez deux (2) vis M6x12 [a.] pour fixer le pied gauche à la tablette de
stabilisation�
ÉTAPE 04
Retournez l’assemblage des pieds� Vissez les quatre (4) roulettes dans
les pieds� (Assurez-vous que les roues sont bloquées�)
ÉTAPE 05
Utilisez une (1) goupille de cisaillement [e.] pour fixer le crochet
GPl à la barre GPl� Utilisez une (1) goupille fendue [d.] pour fixer
Utilisez une (1) vis M6x12 [a.] pour fixer le support GPl à la tablette de
stabilisation�
ÉTAPE 06
Placez le corps de la plaque chauante à l’envers� Avec l’aide d’une
autre personne, placez lassemblage des pieds sur le corps de la plaque
chauante�
Utilisez dix (10) vis M6x12 [a.] pour fixer le corps de la plaque chauante aux
pieds� (Utilisez trois (3) vis pour chaque pied avant et deux (2) vis pour chaque
pied arrière�
 🔒
07
background
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | GUIDE DASSEMBLAGE Modèle(s) : 2163 • CA-2163
ÉTAPE 07
Utilisez quatre (4) vis M6x12 [a.] pour fixer un (1) support de tablette
latérale (l) et un (1) support de tablette latérale (R) sur le côté droit du corps de
la plaque chauante�
Répétez avec le côté gauche du corps de la plaque chauante�
ÉTAPE 08
Vissez deux (2) boulons à épaulement à tête plate M6x12 [c.] dans les
trous supérieurs d’une (1) tablette latérale�
Répétez avec l’autre étagère latérale�
ÉTAPE 09
Faites glisser les boulons à épaulement d’une (1) tablette latérale
sur les supports de tablette latérale sur le côté droit du corps de la plaque
chauante�
Utilisez deux (2) boulons à épaulement à tête plate M6x12 [c.] pour fixer la
tablette aux supports de tablette latérale
Répétez avec le côté gauche du corps de la plaque chauante�
ÉTAPE 10
Utilisez les trois (3) écrous à oreilles et les trois rondelles préinstallés
sur les crochets d’étagère latérale pour fixer trois (3) rondelles et trois (3)
crochets détagère latérale à une (1) étagère latérale�
Répétez avec l’autre étagère latérale�
R
R
R
R
ll
l
l
08
background
FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIREGUIDE D’ASSEMBLAGE
Assurez-vous que les broches avant
sont bien en place dans les trous,
puis repoussez le dessus de la plaque
chauante
Placez les deux goupilles avant
dans les trous de verrouillage avant
et repoussez le dessus de la plaque
chauante
ensuite, placez les deux broches
arrière dans les trous arrière
Placez les deux goupilles avant
dans les trous de verrouillage avant
et repoussez le dessus de la plaque
chauante�
ensuite, placez les deux broches
arrière dans les trous arrière�
Assurez-vous que les broches avant
sont bien en place dans les trous,
puis repoussez le dessus de la plaque
chauante
Assurez-vous que les goupilles avant
sont bien insérées dans les trous,
puis poussez le dessus de la plaque
chauante vers lavant pour verrouiller
la plaque chauante en place
Assurez-vous que les goupilles avant
sont bien insérées dans les trous,
puis poussez le dessus de la plaque
chauante vers lavant pour verrouiller
la plaque chauante en place
Modèle(s) : 2163 • CA-2163
ÉTAPE 11
Accrochez le godet à graisse dans la fente à l’arrière du corps de la
plaque chauante�
ÉTAPE 12
Installez les deux (2) boutons de commande en les poussant sur les
tiges de valve du rail de gaz en position oFF
ÉTAPE 13
Avec l’aide d’une autre personne, placez le dessus de la
plaque chauante sur le corps principal en alignant les 4 broches sur les
trous du corps�
Faites glisser les boulons à gradins de la hotte dans les fentes de la hotte
supérieure de la plaque chauante�
ÉTAPE 14
Faites glisser les deux (2) entretoises de poignée dans la
poignée du capot
09
background
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | GUIDE DASSEMBLAGE
ATTeNTIoN
Ne laissez jamais lhuile expoe à la pluie. Cela peut entraîner
de graves brûlures. Couvrez le brûleur lorsqu’il nest pas utilisé
ou s’il commence à pleuvoir.
AVIS
•Le poids maximum sur la tablette latérale est de (4,5 kg / 10 lb).
•La tablette latérale peut devenir chaude pendant l’utilisation
de l’appareil.
ATTeNTIoN
Laccumulation de graisse sur le coupe-flammes peut prendre
feu lorsqu’il est chaué.
Pour éviter dendommager lappareil et/ou de vous blesser,
nettoyez le dessus du coupe-flammes après chaque
utilisation.
AVIS
Ne vous asseyez pas ou ne montez pas sur la table.
AVIS
•Le poids maximal supporté par le plateau est de
(45,4 kg / 100 lb).
•Le poids maximal supporté par létagère intérieure est de
(22,7 kg / 50 lb).
•Le poids maximal supporté par létagère latérale est de
(4,5 kg / 10 lb).
soulevez et pliez la tablette latérale
lors du déplacement ou du stockage,
selon le cas�
(la conception des tablettes peut varier.)
(la conception des tablettes peut varier.)
AVIS
Placez lappareil sur une surface résistante à la chaleur et aux
flammes pendant son utilisation.
AVIS
•Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechares.
•Ne mélangez pas des piles neuves et usagées.
•Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (carbone-zinc)
ou rechargeables (Ni-Cad, Ni-MH, etc.).
•Les piles épuisées doivent être retirées du produit.
AVIS
Ne placez pas d’articles sur la tablette de stabilisation pendant
l’utilisation.
AVIS
Le bras porte-serviettes en papier doit être en position ouverte
pendant lutilisation de lappareil.
Modèle(s) : 2163 • CA-2163
ÉTAPE 16
Passez aux INSTRUCTIONS D’UTILISATION
ÉTAPE 15
Utilisez les deux (2) vis M6x16 [b.] pour fixer la poignée de la hotte
à la hotte�
10
background
FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIREINSTRUCTIONS D’UTILISATION
ExIGENCES RELATIVES AUx BOUTEILLES DE GPL
le système d’alimentation des bouteilles de GPl doit être prévu pour l’évacua-
tion des vapeurs�
Gardez toujours les nouvelles bouteilles de GPl en position verticale pendant l’utilisation, le
Gardez toujours les nouvelles bouteilles de GPl en position verticale pendant l’utilisation, le
transport ou le stockage.
transport ou le stockage.
Gardez toujours les ouvertures de ventilation de l’enceinte du cylindre libres et exemptes
Gardez toujours les ouvertures de ventilation de l’enceinte du cylindre libres et exemptes
de débris.
de débris.
la bouteille de GPl à utiliser doit être construite et marquée conformément
aux spécifications pour les bouteilles de GPl du ministère des Transports des
États-Unis (doT) ou à la norme CsA B339, selon le cas�
seules les bouteilles de GPl marquées « propane » doivent être utilisées
la bouteille de GPl doit inclure un collier pour protéger la valve de la
bouteille de GPl
Utilisez uniquement une bouteille de (9,1 kg / 20 lb)(45,72 x 30,48
cm/18 x 12 po)�
SÉCURITÉ DU RÉGULATEUR
Utilisez cet appareil, tel qu’il a été acheté, uniquement avec le gaz et
l’ensemble régulateur/vanne fournis� N’UTIlIseZ PAs de raccords rapides ou
d’autres modules complémentaires autres que ceux conçus et autorisés par
Blackstone�
Ne PAs croiser le filetage (forcer à un angle inapproprié) la connexion entre
votre bouteille de GPl et le régulateur
si vous ne parvenez pas à connecter le régulateur, N’UTIlIseZ PAs le
régulateur
le régulateur doit être remplacé par un modèle approuvé par Blackstone par un revendeur
le régulateur doit être remplacé par un modèle approuvé par Blackstone par un revendeur
agréé et agréé.
agréé et agréé.
le sYsTèMe GAZ
CoNNeCTeR lA BoUTeIlle de GPl
ÉTAPE 01
Tournez les boutons de
commande sur oFF
Assurez-vous que la bouteille de GPl
est éteinte en tournant le volant dans
le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à l’arrêt complet
ÉTAPE 02
Tenir le régulateur en ligne
droite avec la sortie de la vanne
afin de Ne PAs croiser le filetage
du raccord�
Centrez et insérez le mamelon du
régulateur dans la sortie de la vanne�
serrez l’écrou d’accouplement à
la main dans le sens des aiguilles
d’une montre�
(N’UTIlIseZ PAs d’outils pour vous
connecter�)
si la connexion ne peut pas être effectuée,
si la connexion ne peut pas être effectuée,
débranchez le régulateur et répétez cette
débranchez le régulateur et répétez cette
étape.
étape.
ÉTAPE 03
la soupape de sécurité
doit être tournée vers l’utilisateur
pendant que l’appareil est en cours
d’utilisation�
CVÉRIFIEz LE JOINT AVANT
UTILISATION
le joint de sortie de la vanne pourrait, avec
le joint de sortie de la vanne pourrait, avec
le temps, présenter des dommages ou
le temps, présenter des dommages ou
une détérioration marqués et visibles qui
une détérioration marqués et visibles qui
pourraient provoquer une fuite même avec le
pourraient provoquer une fuite même avec le
raccordement serré.
raccordement serré.
Une inspection visuelle du joint doit être
Une inspection visuelle du joint doit être
effectuée à chaque fois qu’une bouteille
effectuée à chaque fois qu’une bouteille
de GPl est remplacée ou remplie.
de GPl est remplacée ou remplie.
Toute bouteille de GPl présentant des
Toute bouteille de GPl présentant des
signes de dommage ou de détérioration
signes de dommage ou de détérioration
comme ceux illustrés, notamment des
comme ceux illustrés, notamment des
fissures et des piqûres visibles, doit être
fissures et des piqûres visibles, doit être
retournée inutilisée au vendeur.
retournée inutilisée au vendeur.
LA VALVE DE LA BOUTEILLE DE
GPL DOIT AVOIR :
a. sortie de valve de type 1 (filetage à
l’extérieur)�
b. soupape de sécurité�
c. dispositif de protection contre le
débordement (oPd) homologué Ul�
Cette fonction de sécurité oPd est
identifiée par un volant triangulaire
unique�
Remplacez la bouteille uniquement
par une bouteille équipée dun dispo-
sitif de sécurité oPd�
Assurez-vous que ni le cylindre ni le
tuyau ne constituent un risque de
trébuchement
RACCORDS ET TUYAUx
Avant le raccordement et lutilisation, assurez-vous qu’aucun débris n’est coincé
ou endommagé dans la tête de la bouteille de gaz, le régulateur, le tuyau,
le brûleur et les ports du brûleur� (Un tuyau/régulateur usé ou endommagé
doit être remplacé par un modèle approuvé par Blackstone avant d’utiliser
l’appareil�)
Il est recommandé de vérifier et de resserrer chaque année les raccords
métalliques
Assurez-vous que le tuyau n’est pas obstrué, plié ou en contact avec une
partie de l’appareil autre que son raccordement
b.
b.
c.
c.
a.
a.
Fixez la bouteille de GPl à l’appareil
en l’accrochant au crochet GPl de
manière à ce qu’elle s’emboîte contre
le support GPl
Modèle(s) : 2163 • CA-2163
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
11
background
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | INSTRUCTIONS D’UTILISATION
AVeRTIsseMeNT
Un régulateur gelé indique un problème. Fermez
immédiatement la vanne de la bouteille de GPL et appelez
votre revendeur de GPL local pour obtenir de l’aide.
INSTRUCTIONS POUR LE TEST DE FUITE
Testez les fuites des bouteilles de GPl neuves et remplacées AVANT de les
connecter à l’appareil�
Ne fumez pas pendant le test de fuite�
N’UTIlIseZ PAs de flamme nue pour vérifier les fuites de gaz
lappareil doit être testé contre les fuites à l’extérieur dans un endroit bien
ventilé, loin des sources d’inflammation telles que les appareils à gaz ou
électriques�
Pendant le test de fuite, gardez l’appareil à l’écart des flammes nues ou des
étincelles
ÉTAPE 01
Coupez l’alimentation en gaz au niveau du robinet de la bouteille de
gaz� Assurez-vous que les commandes sont éteintes
Connectez le régulateur à la bouteille de GPl et ouvrez le gaz�
si vous entendez un bruit précipité, coupez immédiatement le gaz. Il y a une fuite importante
si vous entendez un bruit précipité, coupez immédiatement le gaz. Il y a une fuite importante
au niveau de la connexion.
au niveau de la connexion.
ÉTAPE 02
Préparez une solution de détection de fuite 90/10 en mélangeant
(22,2 ml / 1�5 c� à soupe) de savon pour les mains/vaisselle avec (236,6 ml /
1 tasse) d’eau�
OBTENTION ET REMPLISSAGE DE LA BOUTEILLE DE GAz
Faites appel uniquement à des entreprises réputées qui inspectent,
remplissent avec précision, testent et certifient leurs bouteilles� le revendeur
de GPl doit purger la nouvelle bouteille avant de la remplir
Pour retirer le gaz de la bouteille de GPl, contactez un revendeur de GPl
certifié ou le service d’incendie local pour obtenir de l’aide�
Ne rejetez pas de gaz de pétrole liquéfié (GPl) dans l’atmosphère�
le remplissage doit être eectué loin de toute source d’inflammation�
Votre revendeur peut vous aider à associer une bouteille de GPl de remplace-
ment à votre appareil�
le volume de propane dans la bouteille varie en fonction de la température
STOCKAGE DES BOUTEILLES DE GPL
AVeRTIsseMeNT
•Ne stockez pas de bouteille de GPL de rechange sous, à
proximité ou dans cet appareil.
•Ne remplissez pas une bouteille de GPL à plus de 80%.
Si les informations ci-dessus ne sont pas respectées à la
lettre, un incendie pouvant entraîner la mort ou des blessures
graves peut survenir.
la bouteille de GPl doit être éteinte lorsque l’appareil nest pas utilisé�
les bouteilles de GPl doivent être stockées à l’extérieur et hors de portée
des enfants
Ne stockez pas de bouteille de GPl à l’intérieur d’un bâtiment, d’un garage ou
dans tout autre espace clos
Ne stockez pas une bouteille de GPl dans un endroit où les températures
peuvent dépasser (50°C / 122°F)�
ÉTAPE 03
Utilisez un pinceau propre
pour appliquer la solution sur les
zones de joint des vannes et sur tout
le tuyau du régulateur
ÉTAPE 04
si des fuites sont détectées
(indiquées par la croissance de
bulles), coupez immédiatement le gaz
et resserrez les connexions�
AVeRTIsseMeNT
Si les fuites ne peuvent pas
être arrêtées, N’ESSAYEZ PAS
de réparer.
Le régulateur doit être
remplacé par un modèle
approuvé par Blackstone par
un revendeur agréé et agréé.
si de la graisse ou tout autre matériau
chaud coule sur la vanne, le tuyau ou
le régulateur :
1. Coupez immédiatement l’alimentation en
1. Coupez immédiatement l’alimentation en
gaz.
gaz.
2. déterminez la cause et corrigez-la.
2. déterminez la cause et corrigez-la.
3. Nettoyer et inspecter la vanne, le tuyau et
3. Nettoyer et inspecter la vanne, le tuyau et
le régulateur.
le régulateur.
4. effectuez un test de fuite.
4. effectuez un test de fuite.
COMMENT ALLUMER LE GAz :
Tournez le volant dans le sens antiho-
raire de 1 à 3 tours�
dÉBRANCHeR lA BoUTeIlle de GPl
débranchez la bouteille de GPl avant de déplacer ou de ranger l’appareil.
débranchez la bouteille de GPl avant de déplacer ou de ranger l’appareil.
le stockage de l’appareil à l’intérieur n’est autorisé que si la bouteille de GPl est débran-
le stockage de l’appareil à l’intérieur n’est autorisé que si la bouteille de GPl est débran-
chée et retirée de l’appareil.
chée et retirée de l’appareil.
Assurez-vous que les boutons de
commande sont sur oFF
Assurez-vous que la bouteille de
GPl est sur oFF en tournant le volant
dans le sens horaire jusqu’en butée�
Tournez l’écrou de serrage dans le
sens antihoraire à la main pour retirer
le régulateur� (N’UTIlIseZ PAs d’outils
pour le débrancher�)
Placez le capuchon anti-poussière sur la sortie du robinet de la bouteille lorsque la bouteille
Placez le capuchon anti-poussière sur la sortie du robinet de la bouteille lorsque la bouteille
n’est pas utilisée. Installez uniquement le type de capuchon anti-poussière sur la sortie du
n’est pas utilisée. Installez uniquement le type de capuchon anti-poussière sur la sortie du
robinet de la bouteille fourni avec le robinet de la bouteille. d’autres types de bouchons ou de
robinet de la bouteille fourni avec le robinet de la bouteille. d’autres types de bouchons ou de
bouchons peuvent entraîner une fuite de propane.
bouchons peuvent entraîner une fuite de propane.
Modèle(s) : 2163 • CA-2163
12
background
FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIREINSTRUCTIONS D’UTILISATION
2. ALLUMAGE ALIMENTÉ PAR BATTERIE
ÉTAPE 01
Insérez une (1) pile AA sous
le bouton d’allumage�
Visser le bouton en place sur la borne
positive�
ÉTAPE 02
Appuyez sur le bouton d’allumage et maintenez-le enfoncé�
Appuyez sur le bouton de commande et tournez-le sur HIGH�
(Allumez chaque brûleur un par un. Relâchez le bouton d’allumage lorsque tous les brûleurs
(Allumez chaque brûleur un par un. Relâchez le bouton d’allumage lorsque tous les brûleurs
sont allumés.)
sont allumés.)
Réglez la température au niveau souhaité�
Nettoyez les contacts de la batterie et de
Nettoyez les contacts de la batterie et de
l’appareil avant d’installer la batterie.
l’appareil avant d’installer la batterie.
ÉTAPE 02
Appuyez sur le bouton dallumage [
] et maintenez-le enfoncé
Poussez et tournez le bouton de commande dans le sens inverse des
aiguilles dune montre jusquà HAUT
(lâchez le bouton dallumage lorsque le brûleur s’allume�)
Réglez la température au niveau souhaité
2. BOUTON POUSSOIR DALLUMAGE DU
BOÎTIER DALLUMAGE
ÉTAPE 01
Insérez une (1) pile AA [
]
sous le couvercle de la batterie du
btier dallumage
Vissez le couvercle en place sur la
borne positive
Nettoyez les contacts de la Nettoyez les contacts de la
batterie et de l’appareil avant batterie et de l’appareil avant
d’installer la batterie.d’installer la batterie.
lorsque la température est réglée sur ÉleVÉe, les flammes doivent être plus
grandes que lorsque la température est réglée sur BAsse�
si les flammes sont jaunes, irrégulières, situées à un endroit inattendu
ou s’éteignent soudainement, éteignez l’appareil et consultez le chapitre
dépannage�
AVeRTIsseMeNT
Si le brûleur ne s’allume pas avec la vanne d’alimentation en
gaz ouverte, le gaz continuera de s’écouler hors du brûleur et
pourrait s’allumer accidentellement/par inadvertance avec
risque de blessure.
si l’allumage ne se produit pas dans les 5 secondes :
1. Éteignez l’appareil.
2. Attendez 5 minutes.
3. Répétez la procédure d’allumage.
Si le brûleur ne s’allume pas, éteignez l’appareil et passez au
chapitre Dépannage.
lorsque la température est réglée sur Élee, les flammes doivent être plus
grandes que lorsque la température est réglée sur BAsse
si les flammes sont jaunes, irrégulières, sites à un endroit inattendu
ou s’éteignent soudainement, éteignez lappareil et consultez le chapitre
dépannage
AVeRTIsseMeNT
Si le brûleur ne s’allume pas avec la vanne dalimentation en
gaz ouverte, le gaz continuera de s’écouler hors du brûleur et
pourrait s’allumer accidentellement/par inadvertance avec
risque de blessure.
si l’allumage ne se produit pas dans les 5 secondes :
1. Éteignez lappareil.
2. Attendez 5 minutes.
3. Répétez la procédure dallumage.
Si le brûleur ne s’allume pas, éteignez lappareil et passez au
chapitre Dépannage.
a
a
scintillements jaunes.
scintillements jaunes.
b
b
Bleu foncé.
Bleu foncé.
c
c
Bleu vif.
Bleu vif.
a a
scintillements jaunes. scintillements jaunes.
b b
Bleu foncé. Bleu foncé.
c c
Bleu vif. Bleu vif.
FLAMME SAINE
FLAMME SAINE
JAUNE OU IRRÉGULIÈRE
JAUNE OU IRRÉGULIÈRE
3.
VÉRIFIEz TOUJOURS LA FLAMME DU BRÛLEUR
AVANT UTILISATION
distance de visualisation : pas plus près que (45,7 cm / 18 pouces).
distance de visualisation : pas plus près que (45,7 cm / 18 pouces).
3.
VÉRIFIEz TOUJOURS LA FLAMME DU BLEUR
AVANT UTILISATION
distance de visualisation : pas plus près que (45,7 cm / 18 pouces). distance de visualisation : pas plus près que (45,7 cm / 18 pouces).
aa
bb
cc
aa
bb
cc
ATTeNTIoN
Si votre appareil est équipé d’un capot/couvercle, le laisser
fermé avec les brûleurs réglés à basse température pendant
plus de 10 minutes peut provoquer une surchaue et des
brûlures. Le capot/couvercle/couvercle DOIT être ouvert
lorsque l’appareil est en cours d’utilisation.
INsTRUCTIoNs dAllUMAGe
1. CLAPETS ANTI-RETOUR
Assurez-vous que le gaz est CoUPÉ avant de vérifier les vannes de l’appareil. Branchez/
Assurez-vous que le gaz est CoUPÉ avant de vérifier les vannes de l’appareil. Branchez/
ouvrez le gaz après avoir vérifié les vannes.
ouvrez le gaz après avoir vérifié les vannes.
ouvrez le capot/le couvercle avant d’allumer, le cas échéant.
ouvrez le capot/le couvercle avant d’allumer, le cas échéant.
ÉTAPE 01
Tournez tous les boutons de commande sur la position
o�
ÉTAPE 02
Appuyez sur les boutons de commande et relâchez-les�
ÉTAPE 03
Tournez les boutons de commande sur loW puis remettez-les sur oFF
(si les boutons de commande ne reviennent pas en position initiale ou ne tournent pas en
(si les boutons de commande ne reviennent pas en position initiale ou ne tournent pas en
douceur, contactez le service client.)
douceur, contactez le service client.)
Modèle(s) : 2163 • CA-2163
13
background
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | INSTRUCTIONS D’UTILISATION
CoMMeNT UTIlIseR VoTRe PlAQUe
CHAUFFANTe
LAVER LE DESSUS DE VOTRE PLANCHA AVANT LA
PREMIÈRE UTILISATION
Remarque : le savon ruinera une plaque chauante assaisonnée� Cest la
seule fois où vous devez utiliser du savon sur la surface de cuisson de la plaque
chauante
ÉTAPE 01
lavez la surface de cuisson de la plaque chauante avec de leau
chaude savonneuse
ÉTAPE 02
Rincez et séchez complètement
ÉTAPE 01
Réglez votre plaque
chauante à feu vif jusquà ce que le
dessus de votre plaque chauante
change de couleur� (~10 minutes)
ÉTAPE 02
Utilisez des pinces pour
tenir une serviette en papier ou un
chion en coton et étalez une fine
couche (29,6 à 44,4 ml / 2 à 3 cuillères
à soupe) dhuile dassaisonnement sur
toute la surface de cuisson�
ÉTAPE 03
lorsque lhuile cesse de
fumer, répétez LÉTAPE 02 3 à 4 fois
ou jusquà ce que la surface de la
plaque soit noire
QUELLE HUILE EST PRÉFÉRABLE
D’UTILISER?
Blackstone seasoning and Cast
Iron Conditioner
Toute huile de cuisson à base
de plantes
Graisse animale fondue
sans additifs
DÉPANNAGE DE LASSAISONNEMENT
Il y a un résidu brunâtre sur la surface de la plaque chauante :
INSTRUCTIONS POUR ASSAISONNER LA
PLAQUE CHAUFFANTE
Remarque : après avoir utilisé votre plaque chauante
pour plusieurs cuissons, lassaisonnement s’uniformisera
et s’améliorera�
CAUSES POSSIBLES SOLUTION
Trop dhuile a été utilisée
Vous avez éteint le chauage trop
t
ÉTAPE 01
Allumez votre plaque chauf-
fante à feu vif et laissez-la chauer
pendant 10 à 15 minutes
ÉTAPE 02
Grattez autant que possible
lhuile épaissie et partiellement cuite
ÉTAPE 03
Réassaisonner avec une très
fine couche dhuile
CoMMeNT UTIlIseR VoTRe PlAQUe
CHAUFFANTe
Votre plaque de cuisson omnivore Blackout a été pré-assaisonnée avec de
l’huile de qualité alimentaire pour votre commodité�
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION :
ÉTAPE 01
Nettoyez la surface de cuisson à leau et laissez-la sécher complète-
ment pour éliminer tout matériau d’emballage, poussière ou débris�
ÉTAPE 02
Huilez la surface de votre plaque de cuisson et commencez à cuisiner
immédiatement�
Remarque : les aliments peuvent adhérer au début� le culottage et
les propriétés antiadhésives de votre plaque de cuisson s’amélioreront
avec le temps�
Pour ajouter des couches d’assai-
sonnement supplémentaires à votre
plaque de cuisson :
ÉTAPE 01
Réglez tous les brûleurs
à puissance maximale et attendez
10 minutes�
ÉTAPE 02
Utilisez des pinces pour
tenir une serviette en papier ou un
chion en coton et étalez une fine
couche (29,6 à 44,4 ml / 2 à 3 cuillères
à soupe) d’huile d’assaisonnement sur
toute la surface de cuisson�
ÉTAPE 03
lorsque l’huile cesse de
fumer, répétez L’ÉTAPE 02 3 à 4 fois�
QUELLE HUILE EST PRÉFÉRABLE
D’UTILISER?
Blackstone seasoning and Cast
Iron Conditioner
Toute huile de cuisson à base
de plantes�
Graisse animale fondue
sans additifs�
ASSAISONNEMENT SUPPLÉMENTAIRE (FACULTATIF) :
ATTeNTIoN
Jetez correctement les chions/serviettes utilisés pour
répandre lhuile sur votre plaque chauante afin déviter les
incendies qui pourraient survenir en raison dune combustion
spontanée.
dans de bonnes conditions, l’huile résiduelle sur les chions ou les serviettes peut s’oxyder dans de bonnes conditions, l’huile résiduelle sur les chions ou les serviettes peut s’oxyder
longtemps après avoir été retirée d’une source de chaleur. le processus d’oxydation lui-même longtemps après avoir été retirée d’une source de chaleur. le processus d’oxydation lui-même
produit de la chaleur qui, si elle nest pas dissipée, peut s’accumuler et provoquer l’inflamma-produit de la chaleur qui, si elle nest pas dissipée, peut s’accumuler et provoquer l’inflamma-
tion des chions/serviettes et des matériaux environnants.tion des chions/serviettes et des matériaux environnants.
ATTeNTIoN
Jetez correctement les chions/serviettes utilisés pour
répandre l’huile sur votre plaque chauante afin d’éviter les
incendies qui pourraient survenir en raison d’une combustion
spontanée.
dans de bonnes conditions, l’huile résiduelle sur les chiffons ou les serviettes peut s’oxyder
dans de bonnes conditions, l’huile résiduelle sur les chiffons ou les serviettes peut s’oxyder
longtemps après avoir été retirée d’une source de chaleur. le processus d’oxydation lui-même
longtemps après avoir été retirée d’une source de chaleur. le processus d’oxydation lui-même
produit de la chaleur qui, si elle n’est pas dissipée, peut s’accumuler et provoquer l’inflamma-
produit de la chaleur qui, si elle n’est pas dissipée, peut s’accumuler et provoquer l’inflamma-
tion des chiffons/serviettes et des matériaux environnants.
tion des chiffons/serviettes et des matériaux environnants.
ATTeNTIoN
Cet appareil sera chaud pendant et après son utilisation.
Utilisez des ustensiles à long manche et des gants de
cuisine/de protection lorsque vous manipulez des pièces
potentiellement chaudes pour vous protéger contre les
brûlures et les éclaboussures.
ReCeTTes eT CoNseIls de CUIsINe
🌐
BlackstoneProducts.com/recipes
youtube.com/BlackstoneGriddles
   @blackstoneproducts
AVIS
Ne rangez aucun objet à moins de (7,6 cm / 3 po) du dessus de
la plaque chauante pendant son utilisation.
PANCAKES AUx FRAISES ET À LA
CRÈME
BURGER AUx OIGNONS
FRITS DE L’OKLAHOMA
ATTeNTIoN
Cet appareil sera chaud pendant et après son utilisation.
Utilisez des ustensiles à long manche et des gants de
cuisine/de protection lorsque vous manipulez des pièces
potentiellement chaudes pour vous protéger contre les
brûlures et les éclaboussures.
ReCeTTes eT CoNseIls de CUIsINe
🌐
BlackstoneProducts.com/recipes
youtube.com/BlackstoneGriddles
   @blackstoneproducts
AVIS
Ne rangez aucun objet à moins de (7,6 cm / 3 po) du dessus de
la plaque chauante pendant son utilisation.
PANCAKES AUx FRAISES ET À LA
CME
BURGER AUx OIGNONS
FRITS DE LOKLAHOMA
Modèle(s) : 2163 • CA-2163
14
background
FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIREINSTRUCTIONS D’UTILISATION
CoMMeNT UTIlIseR VoTRe
FoUR À PIZZA
le temps de cuisson de la pizza est denviron 2 à 4 minutes selon la taille et
lépaisseur de la pizza�
les aliments plus fins doivent être cuits à une température plus élevée
pendant une durée plus courte
les aliments plus épais ou plus denses doivent être cuits à une température
plus basse pendant une durée plus longue
Conseil de pro : si votre crte est systématiquement insuisamment cuite,
attendez avant de lancer la pizza que la pierre atteigne une température plus
élevée que la cuisson précédente
Conseil de pro : orientez le four à pizza de manière à ce que larrière du four
bloque tout vent
Conseil de pro : utilisez un thermomètre infrarouge (non inclus) pour mesurer
la température de la pierre à pizza� Une température de pierre appropriée est
essentielle pour des résultats constants.
AVANT DE COMMENCER : suivez les instructions dallumage pour
allumer le four
NETTOYER SA PIERRE À PIzzA
Réglez votre four sur ÉleVÉ pendant 15 à 20 minutes pour brûler les résidus
AVIS
N’UTILISEZ PAS de savon sur la pierre de cuisson. Cela laissera
un goût de savon dans les aliments.
NETTOYER LINTÉRIEUR DE VOTRE FOUR
PIzzA FRCHE
ÉTAPE 01
Préchauez le four pendant environ 12 à 15 minutes
ÉTAPE 02
Une fois la température de pierre souhaitée atteinte (650°-750°F
(340°- 400°C) pour une pizza à pâte fraîche), tournez le bouton de commande
sur bas� selon ce que vous cuisinez, vous pouvez ajuster la température
pendant la cuisson pour obtenir les résultats souhaités
ÉTAPE 03
Retirez la pizza lorsque la crte a atteint la cuisson souhaitée ou
lorsque les bords de la crte sont dorés
PIzzAS SURGELÉES, BISCUITS, ETC.
suivez les instructions du fabricant de produits alimentaires� laissez les
aliments surgelés décongeler un peu avant de les mettre dans le four chaud�
Cela empêchera votre pierre à pizza de se fissurer
NeTToYeR VoTRe PlAQUe
CHAUFFANTe
Nettoyez le dessus de la plaque chauante après chaque
utilisation, pendant qu’il est encore chaud�
Remarque : N’UTIlIseZ PAs de savon sur le dessus de la
plaque chauante� Cela détruira l’assaisonnement de la
plaque chauante�
ÉTAPE 01
Appliquez quelques milli-
litres/cuillères à soupe d’eau sur la
surface de la plaque chauante, puis
grattez l’eau et les débris dans le bac
à graisse�
ÉTAPE 02
laissez refroidir avant
d’appliquer une fine couche d’huile de
cuisson pour conserver l’assaisonne-
ment et protéger la plaque�
VIDEz VOTRE GODET À GRAISSE
le bac à graisse doit être retiré et vidé après chaque utilisation�
Remarque : Assurez-vous que votre plaque de cuisson est posée sur un sol plat
afin de permettre à la graisse et à l’eau de s’écouler vers la fente arrière�
ATTeNTIoN
Le bac à graisse sera chaud pendant et après l’utilisation. Ne
retirez pas le bac à graisse tant que la plaque chauante n’est
pas complètement refroidie.
PRÉVENTION DE LA ROUILLE
N’exposez pas la plaque de cuisson à l’eau entre deux utilisations� séchez-la
toujours immédiatement�
Utilisez votre plaque fréquemment� À chaque cuisson, vous ajoutez du culot-
tage, ce qui réduit le risque de rouille et améliore les propriétés antiadhésives
de la plaque�
Remarque : si vous vivez dans un climat humide ou côtier, votre plancha peut
nécessiter des assaisonnements plus fréquents entre les utilisations
en cas d’apparition de rouille : frottez-la avec de la laine
d’acier, du papier de verre fin ou une pierre ponce, puis
poncez à nouveau la surface aectée
AVeRTIsseMeNT
Laccumulation de graisse peut provoquer un incendie.
Nettoyez toute partie de l’appareil qui devient chaude et qui
subit une accumulation de graisse après chaque utilisation.
ATTeNTIoN
Tout le nettoyage et l’entretien doivent être eectués lorsque
l’appareil est froid et que tout est éteint.
AVIS
N’UTILISEZ PAS de Citrisol, de nettoyants abrasifs ou de
nettoyant concentré sur l’appareil. Cela peut entraîner des
dommages et une défaillance des pièces.
N’UTIlIseZ PAs de tampon abrasif sur les zones comportant des graphiques�
si une brosse à poils est utilisée pour nettoyer l’une des surfaces de cuisson,
assurez-vous qu’aucun poil lâche ne reste sur les surfaces de cuisson avant
la cuisson�
lavez le corps de l’appareil à l’eau chaude savonneuse et essuyez-le immé-
diatement avec un chion non abrasif� (Ne laissez pas les produits nettoyants
agir trop longtemps sur une surface poreuse�)
sToCKAGe eT eNTReTIeN PÉRIodIQUe
AVeRTIsseMeNT
Ne déplacez pas l’appareil pendant son utilisation. Laissez
l’appareil refroidir à (45°C / 115°F) avant de le déplacer ou de le
ranger.
Vérifiez et resserrez toute visserie desserrée, en particulier avant et après le
transport ou le déplacement de l’appareil�
Couvrez votre appareil lorsque vous le rangez à l’exté-
rieur� Ne le rangez pas dans un endroit où l’eau risque de
s’accumuler�
Modèle(s) : 2163 • CA-2163
15
background
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | INSTRUCTIONS D’UTILISATION
ÉTAPE 06
Replacez soigneusement les
brûleurs et rattachez-les, en faisant
attention à l’emplacement de l’aiguille
d’allumage�
la buse de carburant de la rampe
de gaz doit être réengagée dans
l’ouverture du brûleur
ÉTAPE 01
Assurez-vous que le gaz est coupé au niveau des boutons de
commande et de l’alimentation en gaz
Retirez le dessus de la plaque chauante (tenez-le par les côtés)�
détachez le brûleur
ÉTAPE 02
soulevez délicatement le brûleur et éloignez-le de l’orifice de la
vanne de gaz
NETTOYAGE DE L’ENSEMBLE BRÛLEUR
les araignées et les insectes peuvent nicher à l’intérieur et
obstruer le brûleur/tube venturi au niveau de l’orifice�
Pour réduire le risque de retour de flamme, la procédure
ci-dessous doit être suivie au moins une fois par mois
lorsque les araignées sont les plus actives ou lorsque votre
appareil n’a pas été utilisé pendant une période de temps�
ÉTAPE 03
Nettoyez l’intérieur
du brûleur :
Passez plusieurs fois une brosse à
bouteille étroite dans le brûleur� (Ne
PAs utiliser de brosses métalliques)
Utilisez de l’air comprimé pour souf-
fler le brûleur� (Porter des lunettes
de protection)
ÉTAPE 04
Brossez toute la surface
extérieure du brûleur pour enlever
la saleté�
ÉTAPE 05
Nettoyez tous les ports
bloqués avec un fil rigide tel qu’un
trombone ouvert�
AVeRTIsseMeNT
Un brûleur obstrué peut
provoquer un incendie sous
l’appareil.
Le brûleur doit être retiré et
nettoyé chaque fois que des
blocages sont détectés.
Buse de carburant
Buse de carburant
ouverture du brûleur
ouverture du brûleur
Venturi
Venturi
Prise d’air
Prise d’air
Brûleur bloqué
Brûleur bloqué
Modèle(s) : 2163 • CA-2163
16
background
FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIREPANNAGE
CAUSES POSSIBLES SOLUTION
la bouteille de gaz est vide ou faible�
(Non applicable s’il est connecté au gaz (Non applicable s’il est connecté au gaz
naturel)naturel)
Remplissez ou remplacez la
bouteille de gaz
le dispositif de limitation de débit du
régulateur a été déclenché�
(Non applicable pour les appareils qui n’ont (Non applicable pour les appareils qui n’ont
pas de régulateur fixé en permanence)pas de régulateur fixé en permanence)
Réinitialisez le système de sécurité :
ÉTAPE 01
Éteignez l’appareil, fermez
le robinet de la bouteille de gaz
et débranchez le régulateur de la
bouteille de gaz
ÉTAPE 02
Attendez cinq minutes pour
permettre à la pression de se dissiper,
puis reconnectez le régulateur à la
bouteille de gaz et ouvrez lentement
le volant de la bouteille de gaz d’un à
trois tours�
ÉTAPE 03
Allumez votre appareil�
si cela ne fonctionne pas, le régula-
teur est peut-être bloqué en position
de sécurité� Contactez le service client
pour obtenir des pièces de rechange�
obstructions dans le brûleur
Nettoyez l’ensemble du brûleur pour
éliminer l’obstruction�
le GAZ N’ATTeINT PAs les BRÛleURs
LES FLAMMES SONT JAUNES OU IRRÉGULIÈRES
CAUSES POSSIBLES SOLUTION
Quelque chose bloque le venturi dans
le brûleur
Contactez le service client pour éviter
d’endommager l’appareil�
les flammes du brûleur sont
irrégulières�
la hauteur de la flamme diminue
lorsqu’un deuxième brûleur
est allumé�
lappareil n’atteint pas une
chaleur élevée ou chaue de
manière inégale�
a
a
Rampe de gaz et vannes.
Rampe de gaz et vannes.
b
b
Porte d’air/admission.
Porte d’air/admission.
c
c
Brûleur.
Brûleur.
FLAMME DANS UN ENDROIT INATTENDU
le BRÛleUR Ne sAllUMe PAs
si l’allumage ne se produit pas dans les 5 secondes :
ÉTAPE 01
Éteignez l’appareil�
ÉTAPE 02
Attendez 5 minutes
ÉTAPE 03
Répétez la procédure d’allumage�
si cela ne fonctionne pas, essayez d’allumer votre appareil avec une allumette
pour déterminer la cause�
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE AVEC UNE ALLUMETTE
Avant de commencer, vérifiez s’il y a des fuites de gaz. ouvrez le capot (le cas échéant).
Avant de commencer, vérifiez s’il y a des fuites de gaz. ouvrez le capot (le cas échéant).
ÉTAPE 01
Mettez les commandes sur oFF
ÉTAPE 04
Tournez la commande du brûleur sur BAs� Assurez-vous que le brûleur
s’allume et reste allumé�
ÉTAPE 02
Allumez une allumette (ou
un briquet long) d’une longueur
maximale de (27,9 cm / 11 po)�
ÉTAPE 03
Placez la flamme à côté
du brûleur
SI UNE ALLUMETTE PEUT ALLUMER VOTRE APPAREIL :
CAUSES POSSIBLES SOLUTION
le fil dallumage est mal aligné�
Assurez-vous que l’aiguille de l’allu-
meur est positionnée à *(3~7 mm /
1/8~1/4 po) du brûleur et alignée avec
les trous du brûleur
dommage au système d’allumage�
Contactez le service client pour
obtenir des pièces de rechange�
SI UNE ALLUMETTE NE PEUT PAS ALLUMER VOTRE APPAREIL :
CAUSES POSSIBLES SOLUTION
le gaz n’atteint pas les brûleurs�
Consultez la section « le gaz n’atteint
pas les brûleurs »�
cc
b
b
a
a
*
Batterie morte / mal installée�
Pour le recyclage et l’élimination des piles Pour le recyclage et l’élimination des piles
afin de protéger l’environnement, veuillez afin de protéger l’environnement, veuillez
consulter Internet ou votre annuaire télé-consulter Internet ou votre annuaire télé-
phonique local pour connaître les centres de phonique local pour connaître les centres de
recyclage locaux et/ou suivre les réglementa-recyclage locaux et/ou suivre les réglementa-
tions gouvernementales locales.tions gouvernementales locales.
Remplacez par une nouvelle batterie�
Assurez-vous que la batterie est installée
Assurez-vous que la batterie est installée
correctement en ce qui concerne la
correctement en ce qui concerne la
polarité (+ et -).
polarité (+ et -).
Retirez les piles des équipements qui
Retirez les piles des équipements qui
ne doivent pas être utilisés pendant une
ne doivent pas être utilisés pendant une
période prolongée.
période prolongée.
Retirez rapidement les piles usagées.
Retirez rapidement les piles usagées.
Modèle(s) : 2163 • CA-2163
DÉPANNAGE
17
background
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | SERVICE CLIENT
en aucun cas North Atlantic Imports, llC ne sera responsable des dommages
consécutifs, indirects ou accessoires résultant de l’installation, de l’utilisation
ou de la défaillance du produit
Cette garantie Ne couvre PAs :
Frais d’inspection ou de main d’œuvre pour le remplacement de toute pièce
défectueuse ;
défauts cosmétiques qui n’aectent pas les performances ou l’intégrité
du produit ;
l’usure normale ;
dommages dus au vandalisme ; les catastrophes naturelles, y compris, mais
sans s’y limiter, le vent, les tempêtes, la grêle et les inondations ;
Un assemblage, une installation ou une utilisation inappropriés ;
décoloration ou décoloration de la finition résultant d’une exposition à des
produits chimiques, à des déversements, à leau de piscine ou à l’eau salée ;
Corrosion/rouille�
Ce produit a été conçu pour la sécurité et la qualité� Toute modification
apportée au produit d’origine pourrait compromettre son intégrité structurelle
ou sa fonction et entraîner une défaillance du produit ou des blessures� en tant
que tel, la modification de ce produit annule toutes les garanties�
Ce produit est destiné à un UsAGe RÉsIdeNTIel UNIQUeMeNT et n’est pas
destiné à des fins commerciales, contractuelles ou autres fins non résiden-
tielles� North Atlantic Imports, llC décline toute autre représentation et garantie
de quelque nature que ce soit, expresse ou implicite�
la garantie s’applique à l’acheteur d’origine et n’est pas transférable� elle ne
s’applique pas aux accessoires ou pièces non fournis avec le produit, aux
achats de modèles d’exposition ou aux produits vendus en liquidation ou « tels
quels »� Vous pouvez cependant bénéficier d’autres droits légaux spécifiques
basés sur les lois de votre état ou pays de résidence�
North Atlantic Imports, llC se réserve le droit de changer ou de modifier cette
garantie à tout moment�
Ce produit peut être couvert par un ou plusieurs brevets américains et/ou
internationaux délivrés et peut inclure des demandes de brevet en instance�
Pour plus d’informations, rendez-vous sur : BlackstoneProducts�com/patents
Blackstone est une marque déposée de North Atlantic Imports, llC
Blackstone est une marque déposée de North Atlantic Imports, llC
©2025 North Atlantic Imports. Tous droits réservés.
©2025 North Atlantic Imports. Tous droits réservés.
distribué par North Atlantic Imports, llC 1073 W 1700 N logan, UT 84321 UsA
distribué par North Atlantic Imports, llC 1073 W 1700 N logan, UT 84321 UsA
EMPLACEMENT DU NUMÉRO DE SÉRIE
Pour activer votre garantie, vous devrez fournir le numéro de série de
votre appareil�
MANUEL D’UTILISATION NUMÉRIQUE
Ce manuel est disponible sur le site web de votre revendeur ou en contactant le
service client�
CONTACTEz-NOUS
Pour toute question, demande de renseignements et assistance client�
Pour enregistrer votre produit et activer votre garantie�
Avant de retourner cet appareil à votre revendeur
Pour connaître les horaires et les langues parlées
le numéro de série se trouve sur
l’étiquette du fabricant/le grand auto-
collant argenté sur votre appareil�
GARANTIE UN AN
North Atlantic Imports, llC garantit ce produit contre les défauts de matériaux
et de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat
originale dans des conditions normales d’utilisation� dans la mesure où de
tels défauts se produisent, North Atlantic Imports, llC, à sa discrétion, fournira
gratuitement la ou les pièces de remplacement appropriées
LIVRE DE RECETTES ÉLECTRONIQUE GRATUIT
LORS DE VOTRE INSCRIPTION
ÉTATS-UNIS
🌐
site web : BlackstoneProducts�com/support
CANADA
🌐
site web : BlackstoneGriddles�ca
Modèle(s) : 2163 • CA-2163
SERVICE CLIENT
18
background
FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Cette page a été intentionnellement laissée vierge
Modèle(s) : 2163 • CA-2163
19
background
FRANÇAIS
20
background
ESPAÑOL
CLAVE DE ALERTA DE SEGURIDAD
AdVeRTeNCIA
Indica una situación peligrosa que, si
No se evita, podría provocar la muerte
o lesiones graves�
AVISO
Indica información que se considera
importante, pero no relacionada con
peligros (por ejemplo, mensajes rela-
cionados con daños a la propiedad)�
MANUAl del PRoPIeTARIo
PelIGRo
Indica una situación peligrosa que,
si No se evita, provocará la muerte o
lesiones graves�
ATeNCIÓN
Indica una situación peligrosa que, si
No se evita, podría provocar lesiones
leves o moderadas�
IMPORTANTE:
este manual de instrucciones contiene información impor-
tante necesaria para el correcto montaje y uso seguro
del aparato.
lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de
ensamblar y usar el aparato.
siga todas las advertencias e instrucciones cuando
utilice el aparato.
Guarde este manual para referencia futura.
Instalador/ensamblador: deje estas instrucciones con el consumidor
📔
Última versión del manual:
BlackstoneProducts.com/supportBlackstoneProducts.com/support
PLANCHA DE 30"
CON CAMPANA Y ESTANTES A LA ALTURA DEL MOSTRADOR
Modelo(s): 2163 • CA-2163
v09
TABLA DE CONTENIDO
INFoRMACIoN de seGURIdAd IMPoRTANTe � � � � � � � � � � �02
GUÍA de MoNTAJe � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 04
INsTRUCCIoNes de oPeRACIÓN � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 11
solUCIÓN de PRoBleMAs � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 17
ATeNCIÓN Al ClIeNTe � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 18
01
background
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE
SEGURIDAD DE LOS APARATOS DE GAS
PelIGRo
si huele a gas:
Cierre el suministro de gas al aparato.
Apague cualquier llama abierta.
Abra el capó (si corresponde).
si el olor continúa, manténgase alejado del aparato
y llame inmediatamente a su proveedor de gas o al
departamento de bomberos.
el incumplimiento de estas instrucciones podría
provocar incendios o daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
AdVeRTeNCIA
Un cilindro de GlP que no esté conectado para su uso
no debe almacenarse cerca de este ni de ningún otro
aparato.
Los cilindros de GLP NO SE deben almacenar en ningún
compartimento del aparato que no esté destinado a este fin. El
almacenamiento no autorizado podría provocar una explosión,
un incendio o lesiones personales.
LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR CON LOS CÓDIGOS LOCALES.
en ausencia de códigos locales, la instalación debe cumplir con
ANsI Z223�1/NFPA 54, CsA B149�1 o CsA B149�2
PelIGRo
PELIGRO DE MONÓxIDO DE
CARBONO
este aparato puede producir
monóxido de carbono, que es
venenoso y no tiene olor.
Usarlo en un espacio cerrado
puede matarte.
NUNCA utilice este aparato
en un espacio cerrado como
una caravana, una tienda de
campaña, un automóvil o una
casa.
PelIGRo
PARA TU SEGURIDAD
No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores
inflamables cerca de este o cualquier otro aparato.
Los artículos inflamables pueden arder si se colocan cerca del
aparato.
Mantenga el área del electrodoméstico despejada y libre de
materiales combustibles, envases de aerosol, gasolina y otros
vapores y líquidos inflamables.
AdVeRTeNCIA
La instalación, uso, ajuste, alteración, servicio, modificación
o mantenimiento inadecuados pueden causar daños a la
propiedad, lesiones graves o la muerte. Lea atentamente las
instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento
(consulte este manual) antes de instalar o realizar
mantenimiento a este equipo.
el uso de alcohol, medicamentos recetados o de venta libre puede afectar la
capacidad del consumidor para ensamblar correctamente u operar de manera
segura el electrodoméstico�
Mantenga a los niños y las mascotas alejados del aparato en todo momento�
Tenga a mano un extintor de incendios tipo BC o ABC�
No lo Use para fines distintos a los previstos
No UTIlICe este aparato como calentador
sólo para uso doméstico en exteriores, no para uso comercial�
PelIGRo
NUNCA opere este aparato sin supervisión.
si ocurriera un incendio, manténgase alejado del aparato
y llame inmediatamente a los bomberos. No INTeNTe
extinguir un incendio de aceite o grasa con agua.
el incumplimiento de estas instrucciones podría
provocar incendios o daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
Modelo(s): 2163 • CA-2163
INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE
02
background
ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOINFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE
CONFIGURACIÓN DE SU ESPACIO AL AIRE LIBRE
ESTE APARATO SÓLO DEBE UTILIzARSE AL AIRE LIBRE SOBRE UNA
SUPERFICIE NIVELADA.
No Use este aparato dentro de edificios, garajes o cualquier otra área cerrada�
No INsTAle este aparato dentro o sobre un barco�
No INsTAle este aparato dentro o sobre un vehículo recreativo�
la temperatura ambiente mínima de funcionamiento es (-18°C / 0°F)�
ANTENGA LAS DISTANCIAS ADECUADAS DEL MATERIAL COMBUSTIBLE:
No Use este electrodoméstico sobre o debajo de ningún apartamento o
balcón o terraza de condominio�
No obstruya el flujo de aire de combustión y ventilación�
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
c. dentro de un recinto parcial que
incluye una cubierta superior y tres
paredes laterales, siempre que el
30% o más de la periferia horizontal
del recinto esté permanentemente
abierta�
b. dentro de un recinto parcial que
incluye una cubierta superior y
no más de dos paredes laterales�
las paredes laterales pueden ser
paralelas, como en un corredor, o
en ángulo recto entre sí�
a. Con paredes en tres lados, pero sin
cubierta superior
ÁREAS AL AIRE LIBRE PROTEGIDAS:
Todas las aberturas deben estar permanentemente abiertas; las puertas corre-
dizas, las puertas de garaje, las ventanas o las aberturas con mosquitero No se
consideran aberturas permanentes�
se considera que un electrodoméstico está al aire libre si se instala con una
protección que no exceda de:
No oPeRe este aparato a menos de
(91 cm / 3 pi) desde los lados y la parte
trasera del aparato hasta una construcción
combustible�
A = (91 cm / 3 pi)
A = (91 cm / 3 pi)
No UTIlICe este aparato bajo construcciones combustibles elevadas�
Ambos extremos
Ambos extremos
abiertos
abiertos
30%
30%
30%
30%
Modelo(s): 2163 • CA-2163
03
background
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | GUÍA DE MONTAJE Modelo(s): 2163 • CA-2163
GUÍA DE MONTAJE
PIEzAS
CTD
1.1
Panel de control 1
1.2
Biseles de las perillas de
control
2
1.3
Caja de quemadores 1
PIEzAS
CTD
1.4
encendedor electrico 1
1.5
escudo térmico de
encendido
1
1.6
Agujas de encendido 2
PIEzAS
CTD
1.7
Riel de gas 1
1.8
Quemadores H 2
1.9
Manguera reguladora
1
PIEzAS
CTD
2.1
Capucha 1
2.2
Parte superior de la
plancha
1
VISTA EN DESPIECE ORDENADO
LISTA DE PARTES
1.3
13
7
19
4
16
10
14
8
20
5
17
11
3
15
9
6
18
12
1.1
1.7
1.4
2.1
1.2
1.8
1.5
2.2
1.9
1.6
04
background
ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOGUÍA DE MONTAJEModelo(s): 2163 • CA-2163
1
Cuerpo de plancha (1 pieza)
2
Plancha superior y campana (1 pieza)
3
estante estabilizador (1 pieza)
4
Travesaños (2 piezas)
5
Pata delantera
izquierda (1 pieza)
6
Pata trasera
izquierda (1 pieza)
7
Pata delantera
derecha (1 pieza)
8
Pata trasera
derecha (1 pieza)
9
Barra de GlP
(1 pieza)
10
Gancho GlP
(1 pieza)
11
soporte GlP
(1 pieza)
12
estantes laterales
(2 piezas)
13
separadores de
manijas (2 piezas)
14
Asa de capota
(1 pieza)
15
soporte de estante
lateral (l) (2 piezas)
16
soporte de estante
lateral (R) (2 piezas)
17
Copa de grasa
(1 pieza)
18
Ruedas giratorias
(4 piezas)
19
Perillas de control
(2 piezas)
20
Ganchos para
estantes laterales
(6 piezas)
21
Paquete de hardware (1 pieza)
a. Tornillos M6x12 (35 piezas)
b. Tornillos M6x16 (2 piezas)
c. Pernos de hombro M6 de cabeza plana (8 piezas)
d. Pasador de chaveta (1 pieza)
e. Pasador de seguridad (1 pieza)
[a.]
[b.]
[c.]
[d.]
[e.]
05
background
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | GUÍA DE MONTAJE
CLASIFICACIÓN ELÉCTRICA:
INsTRUCCIoNes de MoNTAJe
ATeNCIÓN
Bordes afilados y posibles puntos de atrapamiento al
desembalar. Use guantes durante el montaje.
encuentre un área grande y limpia para ensamblar su electrodoméstico�
Retire todo el material de embalaje antes de ensamblar� (es posible que tenga
hardware adicional o de repuesto después del ensamblaje�)
PILA AA DE 1,5 V INCLUIDA
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
dos (2) cilindros de GlP de (9,1 kg / 20 lb)dos (2) cilindros de GlP de (9,1 kg / 20 lb)
REQUISITOS PARA SU USO
(NO INCLUIDOS):
Tres (3) pilas AAA (para la báscula de GlP)Tres (3) pilas AAA (para la báscula de GlP)
ATeNCIÓN
Piezas pesadas. Dos personas deben armar este aparato.
enrosque sin apretar todos los tornillos/pernos en cada escalón antes de
apretarlos por completo�
NECESARIO PARA EL MONTAJE
(NO INCLUIDO):
destornillador de cabeza Phillips n.º 3 y destornillador de cabeza Phillips n.º 3 y
llave ajustablellave ajustable
NECESARIO PARA EL MONTAJE
(NO INCLUIDO):
destornillador de cabeza Phillips n.º 3destornillador de cabeza Phillips n.º 3
NECESARIO PARA EL MONTAJE
(NO INCLUIDO):
llave ajustablellave ajustable
NECESARIO PARA EL MONTAJE
(NO INCLUIDO):
llave Allen de 5 mmllave Allen de 5 mm
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
Una (1) batería AA de 1,5 V (para encendido)Una (1) batería AA de 1,5 V (para encendido)
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
Base de plancha de 17"Base de plancha de 17"
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
Base de plancha de 22"Base de plancha de 22"
NO INCLUIDO:
Una (1) batería AA de 1,5 V (para el encendido)Una (1) batería AA de 1,5 V (para el encendido)
opcional: cuatro (4) baterías AA de 1,5 V opcional: cuatro (4) baterías AA de 1,5 V
(para el motor)(para el motor)
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
Cilindro de GlP de (454 g / 1 lb)Cilindro de GlP de (454 g / 1 lb)
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
Cilindro de GlP de (9,1 kg / 20 lb)
Cilindro de GlP de (9,1 kg / 20 lb)
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
seis (6) pilas AA (para la pantalla digital)seis (6) pilas AA (para la pantalla digital)
NO INCLUIDO (OPCIONAL):
ocho (8) pilas AAocho (8) pilas AA
NECESARIO PARA EL MONTAJE
(NO INCLUIDO):
destornillador de cabeza Phillips n.º 3 y destornillador de cabeza Phillips n.º 3 y
llave ajustablellave ajustable
NECESARIO PARA EL MONTAJE
(NO INCLUIDO):
destornillador de cabeza Phillips n.º 3destornillador de cabeza Phillips n.º 3
NECESARIO PARA EL MONTAJE
(NO INCLUIDO):
llave ajustablellave ajustable
NECESARIO PARA EL MONTAJE
(NO INCLUIDO):
llave Allen de 5 mmllave Allen de 5 mm
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
Una (1) batería AA de 1,5 V (para encendido)
Una (1) batería AA de 1,5 V (para encendido)
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
Base de plancha de 17"Base de plancha de 17"
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
Base de plancha de 22"Base de plancha de 22"
NO INCLUIDO:
Una (1) batería AA de 1,5 V (para el encendido)Una (1) batería AA de 1,5 V (para el encendido)
opcional: cuatro (4) baterías AA de 1,5 V opcional: cuatro (4) baterías AA de 1,5 V
(para el motor)(para el motor)
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
Cilindro de GlP de (454 g / 1 lb)Cilindro de GlP de (454 g / 1 lb)
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
Cilindro de GlP de (9,1 kg / 20 lb)Cilindro de GlP de (9,1 kg / 20 lb)
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
seis (6) pilas AA (para la pantalla digital)seis (6) pilas AA (para la pantalla digital)
NO INCLUIDO (OPCIONAL):
ocho (8) pilas AAocho (8) pilas AA
NECESARIO PARA EL MONTAJE
(NO INCLUIDO):
destornillador de cabeza Phillips n.º 3 y destornillador de cabeza Phillips n.º 3 y
llave ajustablellave ajustable
NECESARIO PARA EL MONTAJE
(NO INCLUIDO):
destornillador de cabeza Phillips n.º 3
destornillador de cabeza Phillips n.º 3
NECESARIO PARA EL MONTAJE
(NO INCLUIDO):
llave ajustablellave ajustable
NECESARIO PARA EL MONTAJE
(NO INCLUIDO):
llave Allen de 5 mmllave Allen de 5 mm
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
Una (1) batería AA de 1,5 V (para encendido)Una (1) batería AA de 1,5 V (para encendido)
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
Base de plancha de 17"Base de plancha de 17"
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
Base de plancha de 22"Base de plancha de 22"
NO INCLUIDO:
Una (1) batería AA de 1,5 V (para el encendido)Una (1) batería AA de 1,5 V (para el encendido)
opcional: cuatro (4) baterías AA de 1,5 V opcional: cuatro (4) baterías AA de 1,5 V
(para el motor)(para el motor)
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
Cilindro de GlP de (454 g / 1 lb)Cilindro de GlP de (454 g / 1 lb)
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
Cilindro de GlP de (9,1 kg / 20 lb)Cilindro de GlP de (9,1 kg / 20 lb)
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
seis (6) pilas AA (para la pantalla digital)seis (6) pilas AA (para la pantalla digital)
NO INCLUIDO (OPCIONAL):
ocho (8) pilas AAocho (8) pilas AA
Modelo(s): 2163 • CA-2163
PASO 01
Use dos (2) tornillos M6x12 [a.] para sujetar la pata trasera
izquierda a la barra lPG�
Use dos (2) tornillos M6x12 [a.] para fijar la pata trasera izquierda a una (1)
barra transversal�
Use dos (2) tornillos M6x12 [a.] para sujetar la pata delantera izquierda a la
barra lPG�
Utilice dos (2) tornillos M6x12 [a.] para sujetar la pata delantera izquierda al
travesaño�
PASO 02
Utilice dos (2) tornillos M6x12 [a.] para fijar la pata trasera derecha
a una (1) barra transversal�
Utilice dos (2) tornillos M6x12 [a.] para fijar la pata delantera derecha al
travesaño�
06
background
ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOGUÍA DE MONTAJEModelo(s): 2163 • CA-2163
PASO 03
Utilice dos (2) tornillos M6x12 [a.] para fijar el conjunto de la pata
derecha al estante estabilizador�
Utilice dos (2) tornillos M6x12 [a.] para fijar el conjunto de la pata izquierda
al estante estabilizador
PASO 04
Voltee el conjunto de patas boca abajo� Atornille las cuatro (4) ruedas
giratorias en las patas� (Asegúrese de que las ruedas estén bloqueadas�)
PASO 05
Utilice un (1) pasador de seguridad [e.] para sujetar el gancho lPG
a la barra lPG� Use una (1) chaveta [d.] para asegurar
Use un (1) tornillo M6x12 [a.] para fijar el soporte de GlP al estante
estabilizador�
PASO 06
Coloque el cuerpo de la plancha boca abajo� Con la ayuda de otra
persona, coloque el ensamblaje de las patas en el cuerpo de la plancha�
Utilice diez (10) tornillos M6x12 [a.] para sujetar el cuerpo de la parrilla a las
patas� (Use tres (3) tornillos para cada pata delantera y dos (2) tornillos para
cada pata trasera�
 🔒
07
background
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | GUÍA DE MONTAJE Modelo(s): 2163 • CA-2163
PASO 07
Use cuatro (4) tornillos M6x12 [a.] para fijar un (1) soporte de estante
lateral (l) y un (1) soporte de estante lateral (R) al lado derecho del cuerpo de
la plancha�
Repita con el lado izquierdo del cuerpo de la plancha�
PASO 08
Atornille dos (2) pernos con reborde M6x12 de cabeza plana [c.] en los
orificios superiores de un (1) estante lateral�
Repita con el otro estante lateral�
PASO 09
deslice los pernos con reborde en un (1) estante lateral sobre los
soportes del estante lateral en el lado derecho del cuerpo de la plancha�
Use dos (2) pernos con reborde M6x12 de cabeza plana [c.] para asegurar el
estante a los soportes laterales del estante�
Repita con el lado izquierdo del cuerpo de la plancha�
PASO 10
Utilice las tres (3) tuercas de mariposa y las tres arandelas preinsta-
ladas en los ganchos del estante lateral para fijar tres (3) arandelas y tres (3)
ganchos del estante lateral a un (1) estante lateral�
Repita con el otro estante lateral�
R
R
R
R
ll
l
l
08
background
ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOGUÍA DE MONTAJE
Aserese de que las clavijas fron-
tales estén asentadas en los orificios
y luego empuje la parte superior de la
plancha hacia atrás
Coloque los dos pasadores
delanteros en los orificios de bloqueo
delanteros y empuje la parte superior
de la parrilla hacia atrás
luego, coloque los dos pasadores
traseros en los orificios traseros
Coloque los dos pasadores
delanteros en los orificios de bloqueo
delanteros y empuje la parte superior
de la parrilla hacia atrás�
luego, coloque los dos pasadores
traseros en los orificios traseros�
Aserese de que las clavijas fron-
tales estén asentadas en los orificios
y luego empuje la parte superior de la
plancha hacia atrás
Aserese de que los pasadores
delanteros estén completamente
asentados en los orificios, luego
empuje la parte superior de la parrilla
hacia adelante para bloquear la
parrilla en su lugar
Aserese de que los pasadores
delanteros estén completamente
asentados en los orificios, luego
empuje la parte superior de la parrilla
hacia adelante para bloquear la
parrilla en su lugar
Modelo(s): 2163 • CA-2163
PASO 11
Cuelgue el recipiente para grasa en la ranura en la parte posterior del
cuerpo de la plancha�
PASO 12
Instale las dos (2) perillas de control presionándolas sobre los
vástagos de la válvula del riel de gas en la posición APAGAdo�
PASO 13
Con la ayuda de otra persona, coloque la parte superior de la
plancha sobre el cuerpo principal alineando los 4 pasadores con los orificios
del cuerpo�
deslice los pernos escalonados de la campana en las ranuras superiores de
la campana de la parrilla�
PASO 14
deslice los dos (2) separadores de la manija en la manija de
la campana�
09
background
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | GUÍA DE MONTAJE
ATeNCIÓN
NUNCA deje el aceite expuesto a la lluvia. Esto puede provocar
quemaduras graves. Cubra el quemador cuando no esté en
uso o si comienza a llover.
AVISO
•El peso máximo en el estante lateral es (4,5 kg / 10 lb).
•El estante lateral puede calentarse mientras el aparato está en
uso.
ATeNCIÓN
La grasa acumulada en el control de llama puede incendiarse
cuando se calienta.
Para evitar daños a la unidad o lesiones, limpie la parte
superior del control de llama después de cada uso.
AVISO
NO SE siente ni se pare sobre la mesa.
AVISO
•El peso máximo sobre la mesa es de (45,4 kg / 100 lb).
•El peso máximo sobre el estante interior es de (22,7 kg /
50 lb).
•El peso máximo sobre el estante lateral es de (4,5 kg / 10 lb).
levante y pliegue el estante lateral
para moverlo o guardarlo, según
corresponda�
(el diseño del estante puede variar).
(el diseño del estante puede variar).
AVISO
Coloque el aparato sobre una superficie resistente al calor y a
las llamas mientras esté en uso.
AVISO
•Las baterías no recargables NO SE deben recargar.
•No mezcle baterías nuevas y viejas.
•No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o
recargables (ni-cad, ni-mh, etc.).
•Las baterías agotadas se deben retirar del producto.
AVISO
No coloque artículos en el estante estabilizador durante el
uso.
AVISO
El brazo del soporte para toallas de papel debe estar en
posición abierta mientras el aparato esté en uso.
Modelo(s): 2163 • CA-2163
PASO 16
Proceda a las INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
PASO 15
Use los dos (2) tornillos M6x16 [b.] para sujetar la manija de la
campana a la campana�
10
background
ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOINSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
REQUISITOS PARA LOS CILINDROS DE GLP
el sistema de suministro de cilindros de GlP debe estar preparado para la
extracción de vapores�
Mantenga siempre los cilindros nuevos de GlP en posición vertical durante su uso, trans-
Mantenga siempre los cilindros nuevos de GlP en posición vertical durante su uso, trans-
porte o almacenamiento.
porte o almacenamiento.
Mantenga siempre las aberturas de ventilación del recinto del cilindro libres y libres de
Mantenga siempre las aberturas de ventilación del recinto del cilindro libres y libres de
residuos.
residuos.
el cilindro de suministro de gas lP que se utilice debe estar construido
y marcado de acuerdo con las especificaciones para cilindros de gas lP
del departamento de Transporte de los ee� UU� (doT) o CsA B339, según
corresponda�
solo se deben utilizar cilindros de GlP marcados como “propano”
el cilindro de GlP debe incluir un collar para proteger la válvula del
cilindro de GlP
Utilice únicamente un cilindro de (9,1 kg / 20 lb)� (45,72 x 30,48 cm / 18 x 12 in)
SEGURIDAD DEL REGULADOR
Utilice este electrodoméstico, tal como lo compró, únicamente con el conjunto
de gas y regulador/válvula suministrado� No UTIlICe accesorios de conexión
rápida ni otros complementos distintos de los diseñados y autorizados para
su uso por Blackstone�
No enrosque (fuerce en un ángulo inadecuado) la conexión entre su cilindro
de GlP y el regulador
si no puede conectar el regulador, no utilice el regulador
el regulador debe ser reemplazado por un modelo aprobado por Blackstone por un distribuidor
el regulador debe ser reemplazado por un modelo aprobado por Blackstone por un distribuidor
autorizado y con licencia profesional.
autorizado y con licencia profesional.
el sIsTeMA GAsIsTA
CoNeCTAR el CIlINdRo de GlP
PASO 01
Gire las perillas de control
a APAGAdo�
Asegúrese de que el cilindro de GlP
esté APAGAdo girando el volante en
el sentido de las agujas del reloj hasta
detenerlo por completo�
PASO 02
Mantenga el regulador en
línea recta con la salida de la válvula
para no cruzar la rosca de la conexión�
Centre e inserte la boquilla del
regulador en la salida de la válvula�
Apriete manualmente la tuerca
de acoplamiento en el sentido de las
agujas del reloj�
(No UTIlICe herramientas para
conectarse)�
si
si
No se
No se
puede completar la conexión, desco-
puede completar la conexión, desco-
necte el regulador y repita este paso.
necte el regulador y repita este paso.
PASO 03
la válvula de alivio de
seguridad debe mirar en dirección
opuesta al usuario mientras el aparato
está en uso�
VERIFIQUE EL SELLO ANTES DE
USAR
el sello en la salida de la válvula podría,
el sello en la salida de la válvula podría,
con el tiempo, presentar daños o deterioros
con el tiempo, presentar daños o deterioros
marcados y visibles que podrían causar una
marcados y visibles que podrían causar una
fuga incluso con la conexión apretada.
fuga incluso con la conexión apretada.
se debe realizar una inspección visual del
se debe realizar una inspección visual del
sello cada vez que se reemplaza o rellena
sello cada vez que se reemplaza o rellena
un cilindro de GlP.
un cilindro de GlP.
Cualquier cilindro de GlP que muestre
Cualquier cilindro de GlP que muestre
signos de daño o deterioro como los
signos de daño o deterioro como los
ilustrados, incluidas grietas y picaduras
ilustrados, incluidas grietas y picaduras
visibles, debe devolverse sin usar al
visibles, debe devolverse sin usar al
vendedor.
vendedor.
LA VÁLVULA DEL CILINDRO DE
GLP DEBE TENER:
a. salida de válvula tipo 1 (rosca en el
exterior)�
b. Valvula de seguridad�
c. dispositivo de protección contra
sobrellenado (oPd) listado por Ul
esta característica de seguridad
oPd se identifica por un volante
triangular exclusivo�
Cambie el cilindro solo por un
cilindro equipado con función de
seguridad oPd�
Asegúrese de que ni el cilindro ni
la manguera supongan un peligro
de tropiezo
ACCESORIOS Y MANGUERAS
Antes de conectar y usar el aparato, asegúrese de que no haya residuos
atrapados ni daños en el cabezal del cilindro de gas, el regulador, la manguera,
el quemador y los puertos del quemador� (las mangueras o los reguladores
desgastados o dañados deben reemplazarse por un modelo aprobado por
Blackstone antes de usar el aparato)�
se recomienda revisar y ajustar anualmente los accesorios de metal�
Asegúrese de que la manguera no esté obstruida, doblada o en contacto con
ninguna parte del aparato que no sea su conexión�
b.
b.
c.
c.
a.
a.
Fije la bombona de GlP al aparato
colgándola del gancho de GlP
de forma que encaje contra el
soporte de GlP
Modelo(s): 2163 • CA-2163
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
11
background
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
AdVeRTeNCIA
Un regulador helado indica un problema. Cierre
inmediatamente la válvula del cilindro de GLP y llame al
distribuidor local de GLP para obtener ayuda.
INSTRUCCIONES DE PRUEBA DE FUGAS
Haga una prueba de fugas en los cilindros de GlP nuevos y reemplazados
ANTes de conectarlos al electrodoméstico�
No fume durante la prueba de fugas�
No UTIlICe una llama abierta para comprobar si hay fugas de gas
el aparato debe someterse a una prueba de fugas al aire libre en un área bien
ventilada, lejos de fuentes de ignición como aparatos eléctricos o de gas�
durante la prueba de fugas, mantenga el aparato alejado de llamas abiertas
o chispas�
PASO 01
Cierre el suministro de gas en la válvula del cilindro de gas� Asegúrese
de que los controles estén APAGAdos�
Conecte el regulador al cilindro de GlP y abra el gas
si escucha un sonido rápido, cierre el gas inmediatamente. Hay una fuga importante en la
si escucha un sonido rápido, cierre el gas inmediatamente. Hay una fuga importante en la
conexión.
conexión.
PASO 02
Prepare una solución de detección de fugas 90/10 mezclando (22,2 ml /
1�5 cucharada) de jabón de manos o de lavavajillas con (236,6 ml / 1 taza)
de agua�
OBTENCIÓN Y LLENADO DEL CILINDRO DE GAS
Utilice únicamente empresas de confianza que inspeccionen, llenen con
precisión, prueben y certifiquen sus cilindros� el distribuidor de GlP debe
purgar el cilindro nuevo antes de llenarlo�
Para quitar el gas del cilindro de GlP, comuníquese con un distribuidor de GlP
certificado o con el departamento de bomberos local para obtener ayuda�
No libere gas licuado de petróleo (GlP) a la atmósfera�
el llenado se debe realizar lejos de cualquier fuente de ignición�
su distribuidor puede ayudarlo a encontrar un cilindro de GlP de repuesto
para su electrodoméstico�
el volumen de propano en el cilindro variará según la temperatura�
ALMACENAMIENTO DE CILINDROS DE GLP
AdVeRTeNCIA
•No guarde un cilindro de GLP de repuesto debajo, cerca o
dentro de este aparato.
•No llene un cilindro de GLP más del 80% de su capacidad.
Si NO SE sigue exactamente la información anterior, puede
producirse un incendio que cause la muerte o lesiones graves.
el cilindro de GlP debe estar APAGAdo cuando el aparato no esté en uso�
los cilindros de GlP deben almacenarse al aire libre y fuera del alcance de
los niños�
No almacene un cilindro de GlP dentro de un edificio, garaje o en cualquier
otro área cerrada�
No almacene un cilindro de GlP en lugares donde las temperaturas puedan
alcanzar más de (50°C / 122°F)�
PASO 03
Utilice un pincel limpio para
aplicar la solución sobre las áreas de
unión de las válvulas y a lo largo de
toda la manguera del regulador�
PASO 04
si se detectan fugas (indi-
cadas por el crecimiento de burbujas),
cierre inmediatamente el gas y vuelva
a apretar las conexiones
AdVeRTeNCIA
Si NO SE pueden detener
las fugas, NO INTENTE
repararlas.
El regulador debe ser
reemplazado por un modelo
aprobado por Blackstone por
un distribuidor autorizado y
con licencia profesional.
si gotea grasa u otro material
caliente sobre la válvula, manguera o
regulador:
1. Cierre el suministro de gas inmediatamente.
1. Cierre el suministro de gas inmediatamente.
2. determine la causa y corríjala.
2. determine la causa y corríjala.
3. limpie e inspeccione la válvula, la
3. limpie e inspeccione la válvula, la
manguera y el regulador.
manguera y el regulador.
4. Realice una prueba de fugas.
4. Realice una prueba de fugas.
CÓMO ABRIR EL GAS:
Gire el volante en sentido antihorario
de 1 a 3 vueltas�
desCoNeCTe el CIlINdRo de GlP
desconecte el cilindro de GlP antes de mover o almacenar el aparato.
desconecte el cilindro de GlP antes de mover o almacenar el aparato.
el almacenamiento del aparato en interiores solo está permitido si el cilindro de GlP está
el almacenamiento del aparato en interiores solo está permitido si el cilindro de GlP está
desconectado y retirado del aparato.
desconectado y retirado del aparato.
Asegúrese de que las perillas de
control estén cerradas�
Asegúrese de que el cilindro
de GlP esté cerrado girando la
rueda manual en sentido horario
hasta el tope�
Gire la tuerca de acoplamiento
en sentido antihorario con la mano
para retirar el regulador� (No UTIlICe
herramientas para desconectarlo)�
Coloque la tapa antipolvo en la salida de la válvula del cilindro cuando el cilindro no esté en
Coloque la tapa antipolvo en la salida de la válvula del cilindro cuando el cilindro no esté en
uso. Instale únicamente el tipo de tapa antipolvo en la salida de la válvula del cilindro que se
uso. Instale únicamente el tipo de tapa antipolvo en la salida de la válvula del cilindro que se
proporciona con la válvula del cilindro. otros tipos de tapas o tapones pueden provocar fugas
proporciona con la válvula del cilindro. otros tipos de tapas o tapones pueden provocar fugas
de propano.
de propano.
Modelo(s): 2163 • CA-2163
12
background
ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOINSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
2. ENCENDIDO ALIMENTADO POR PILA
PASO 01
Inserte una (1) pila AA debajo
del botón de encendido�
Atornille el botón en su lugar sobre el
terminal positivo�
PASO 02
Mantenga presionado el botón de encendido�
Presione y gire la perilla de control a la posición AlTA
(encienda cada quemador de a uno por vez. suelte el botón de encendido cuando todos los
(encienda cada quemador de a uno por vez. suelte el botón de encendido cuando todos los
quemadores estén encendidos).
quemadores estén encendidos).
Ajuste la temperatura al nivel deseado�
limpie los contactos de la pila y del aparato
limpie los contactos de la pila y del aparato
antes de instalar la pila.
antes de instalar la pila.
PASO 02
Mantenga presionado el botón de encendido [
]
empuje y gire la perilla de control en sentido antihorario a AlTo
(suelte el botón de encendido cuando se encienda el quemador)�
Ajuste la temperatura al nivel deseado
2. CAJA DE ENCENDIDO CON BOTÓN PULSADOR DE
ENCENDIDO
PASO 01
Inserte una (1) pila AA [
]
debajo de la tapa de la pila de la caja
de encendido
enrosque la tapa en su lugar sobre el
terminal positivo
limpie los contactos de la pila limpie los contactos de la pila
y del aparato antes de instalar y del aparato antes de instalar
la pila.la pila.
Cuando la temperatura está configurada en AlTA, las llamas deben ser más
grandes que cuando la temperatura está configurada en BAJA
si las llamas son amarillas, irregulares, están en una ubicación inesperada
o se apagan repentinamente, apague el aparato y consulte el capítulo de
solución de problemas�
AdVeRTeNCIA
Si el quemador NO SE enciende con la válvula de suministro
de gas abierta, el gas seguirá saliendo del quemador y podría
encenderse accidentalmente/inadvertidamente con riesgo de
lesiones.
si No se produce el encendido en 5 segundos:
1. Apague el aparato.
2. Espere 5 minutos.
3. Repita el procedimiento de encendido.
Si el quemador NO SE enciende, apague el aparato y consulte
el capítulo de Solución de problemas.
Cuando la temperatura está configurada en AlTA, las llamas deben ser más
grandes que cuando la temperatura está configurada en BAJA
si las llamas son amarillas, irregulares, están en una ubicación inesperada
o se apagan repentinamente, apague el aparato y consulte el capítulo de
solución de problemas
AdVeRTeNCIA
Si el quemador NO SE enciende con la válvula de suministro
de gas abierta, el gas seguirá saliendo del quemador y podría
encenderse accidentalmente/inadvertidamente con riesgo de
lesiones.
si No se produce el encendido en 5 segundos:
1. Apague el aparato.
2. Espere 5 minutos.
3. Repita el procedimiento de encendido.
Si el quemador NO SE enciende, apague el aparato y consulte
el capítulo de Solución de problemas.
a
a
Parpadeos de color amarillo.
Parpadeos de color amarillo.
b
b
Azul oscuro.
Azul oscuro.
c
c
Azul vibrante.
Azul vibrante.
a a
Parpadeos de color amarillo. Parpadeos de color amarillo.
b b
Azul oscuro. Azul oscuro.
c c
Azul vibrante.Azul vibrante.
PATRÓN DE LLAMA SALUDABLE
PATRÓN DE LLAMA SALUDABLE
AMARILLO O IRREGULAR
AMARILLO O IRREGULAR
3.
SIEMPRE VERIFIQUE LA LLAMA DEL QUEMADOR
ANTES DE USAR
distancia de visualización: no más cerca de (45,7 cm / 18 in).
distancia de visualización: no más cerca de (45,7 cm / 18 in).
3.
SIEMPRE VERIFIQUE LA LLAMA DEL QUEMADOR
ANTES DE USAR
distancia de visualización: no más cerca de (45,7 cm / 18 in). distancia de visualización: no más cerca de (45,7 cm / 18 in).
aa
bb
cc
aa
bb
cc
ATeNCIÓN
Si su aparato tiene una cubierta/tapa, dejarla cerrada con los
quemadores a temperatura baja durante más de 10 minutos
puede provocar un sobrecalentamiento y quemaduras. La
cubierta/tapa/cubierta DEBE estar abierta cuando el aparato
esté en uso.
INsTRUCCIoNes de eNCeNdIdo
1. VÁLVULAS DE RETENCIÓN
Asegúrese de que el gas esté APAGAdo antes de verificar las válvulas del aparato. Conecte/
Asegúrese de que el gas esté APAGAdo antes de verificar las válvulas del aparato. Conecte/
encienda el gas después de verificar las válvulas.
encienda el gas después de verificar las válvulas.
Abra la tapa/capó antes de encender el aparato, según corresponda.
Abra la tapa/capó antes de encender el aparato, según corresponda.
PASO 01
Gire todas las perillas de control a la posición de apagado
PASO 02
Presione las perillas de control y suéltelas�
PASO 03
Gire las perillas de control a la posición BAJA y luego gírelas nueva-
mente a la posición APAGAdA
(si las perillas de control no vuelven a su posición original o no giran con suavidad, comuní-
(si las perillas de control no vuelven a su posición original o no giran con suavidad, comuní-
quese con el servicio de atención al cliente.)
quese con el servicio de atención al cliente.)
Modelo(s): 2163 • CA-2163
13
background
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CÓMo UTIlIZAR lA PlANCHA
LAVADO DE LA PARTE SUPERIOR DE LA PLANCHA
ANTES DEL PRIMER USO
Nota: el jabón arruinará una plancha experimentada� esta es la única vez que
debe usar jabón en la superficie de cocción de la plancha�
PASO 01
lave la superficie de cocción de la plancha con agua caliente y jabón�
PASO 02
enjuague y seque completamente
PASO 01
Configura tu plancha a
fuego alto hasta que la parte superior
de la plancha cambie de color
(~10 minutos)
PASO 02
Utilice pinzas para sujetar
una toalla de papel o un paño de
algodón y esparcir una capa fina
(29,6–44,4 ml /–3 cucharadas) de
aceite condimentado sobre toda la
superficie de cocción�
PASO 03
Cuando el aceite deje de
humear, repita el PASO 02 3-4 veces o
hasta que la superficie de la plancha
esté negra�
¿QUÉ ACEITE ES MEJOR USAR?
Condimento y acondicionador
para hierro fundido Blackstone.
Cualquier aceite de cocina de
origen vegetal�
Grasa animal fundida sin aditivos
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE CONDIMENTOS
Hay un residuo marrón en la superficie de la plancha:
INSTRUCCIONES PARA CONDIMENTAR
LA PLANCHA
Nota: después de usar la plancha para varias cocciones, el
condimento se equilibrará y mejorará�
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
se usó demasiado aceite
Apagaste la calefacción demasiado
pronto
PASO 01
encienda su plancha a
temperatura alta y déjela calentar
durante 10-15 minutos
PASO 02
Raspe la mayor cantidad
de aceite espesado y parcialmente
cocido que pueda�
PASO 03
Vuelva a sazonar con una
capa muy fina de aceite
CÓMo UTIlIZAR lA PlANCHA
su plancha omnivore Blackout Griddle Plate ha sido sazonada previamente con
aceite de calidad alimentaria para su comodidad�
ANTES DEL PRIMER USO:
PASO 01
limpie la superficie de cocción con agua y deje que se seque por
completo para eliminar cualquier material de embalaje, polvo o residuos
PASO 02
Aplique aceite a la superficie de la plancha y comience a cocinar de
inmediato�
Nota: Al principio, los alimentos pueden pegarse� el curado y las propiedades
antiadherentes de la plancha mejorarán con el uso�
si desea añadir más capas de condi-
mento a su plancha:
PASO 01
encienda todos los
quemadores a fuego alto y espere
10 minutos�
PASO 02
Utilice pinzas para sujetar
una toalla de papel o un paño de
algodón y esparcir una capa fina
(29,6–44,4 ml /–3 cucharadas) de
aceite condimentado sobre toda la
superficie de cocción�
PASO 03
Cuando el aceite deje de
humear, repita el PASO 02 3-4 veces�
¿QUÉ ACEITE ES MEJOR USAR?
Condimento y acondicionador
para hierro fundido Blackstone.
Cualquier aceite de cocina de
origen vegetal�
Grasa animal fundida sin aditivos�
CONDIMENTO ADICIONAL (OPCIONAL):
ATeNCIÓN
Deseche adecuadamente los trapos/toallas utilizados para
esparcir el aceite sobre la plancha para evitar incendios que
puedan ocurrir debido a la combustión espontánea.
en las condiciones adecuadas, el aceite residual en trapos o toallas puede oxidarse mucho en las condiciones adecuadas, el aceite residual en trapos o toallas puede oxidarse mucho
después de haber sido retirado de una fuente de calor. el proceso de oxidación en sí produce después de haber sido retirado de una fuente de calor. el proceso de oxidación en sí produce
calor que, sicalor que, si No se No se disipa, puede acumularse y causar que los trapos/toallas y el material disipa, puede acumularse y causar que los trapos/toallas y el material
circundante se enciendan.circundante se enciendan.
ATeNCIÓN
Deseche adecuadamente los trapos/toallas utilizados para
esparcir el aceite sobre la plancha para evitar incendios que
puedan ocurrir debido a la combustión espontánea.
en las condiciones adecuadas, el aceite residual en trapos o toallas puede oxidarse mucho
en las condiciones adecuadas, el aceite residual en trapos o toallas puede oxidarse mucho
después de haber sido retirado de una fuente de calor. el proceso de oxidación en sí produce
después de haber sido retirado de una fuente de calor. el proceso de oxidación en sí produce
calor que, si
calor que, si
No se
No se
disipa, puede acumularse y causar que los trapos/toallas y el material
disipa, puede acumularse y causar que los trapos/toallas y el material
circundante se enciendan.
circundante se enciendan.
ATeNCIÓN
Este aparato estará caliente durante y después de su uso.
Utilice utensilios de mango largo y guantes de cocina/guantes
protectores cuando manipule piezas potencialmente calientes
para protegerse contra quemaduras y salpicaduras.
ReCeTAs Y CoNseJos de CoCINA
🌐
BlackstoneProducts.com/recipes
youtube.com/BlackstoneGriddles
   @blackstoneproducts
AVISO
No guarde ningún artículo a menos de (7,6 cm / 3 in) de la
superficie de la plancha mientras esté en uso.
TORTITAS DE FRESAS Y CREMA
HAMBURGUESA DE CEBOLLA
FRITA DE OKLAHOMA
ATeNCIÓN
Este aparato estará caliente durante y después de su uso.
Utilice utensilios de mango largo y guantes de cocina/guantes
protectores cuando manipule piezas potencialmente calientes
para protegerse contra quemaduras y salpicaduras.
ReCeTAs Y CoNseJos de CoCINA
🌐
BlackstoneProducts.com/recipes
youtube.com/BlackstoneGriddles
   @blackstoneproducts
AVISO
No guarde ningún artículo a menos de (7,6 cm / 3 in) de la
superficie de la plancha mientras esté en uso.
TORTITAS DE FRESAS Y CREMA
HAMBURGUESA DE CEBOLLA
FRITA DE OKLAHOMA
Modelo(s): 2163 • CA-2163
14
background
ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOINSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CÓMo UTIlIZAR sU
HoRNo PARA PIZZAs
el tiempo de cocción de la pizza es de aproximadamente 2 a 4 minutos, sen
el tamaño y el grosor de la misma�
los alimentos más delgados se deben cocinar a una temperatura más alta
durante un tiempo más corto
los alimentos más gruesos o densos se deben cocinar a una temperatura más
baja durante un tiempo más largo
Consejo profesional: si la masa está constantemente poco cocida, espere
antes de poner la pizza en marcha hasta que la piedra alcance una temperatura
más alta que la de la cocción anterior
Consejo profesional: oriente el horno de pizza de modo que la parte posterior
del horno bloquee el viento
Consejo profesional: utilice un termómetro infrarrojo (no incluido) para medir
la temperatura de la piedra para pizza� la temperatura adecuada de la piedra
es fundamental para obtener resultados consistentes.
ANTES DE COMENzAR: siga las instrucciones de encendido para
encender el horno
LIMPIEzA DE PIEDRA DE PIzzA
Ponga su horno a AlTo durante 15 ~ 20 minutos para quemar los residuos
AVISO
NO USE jabón en la piedra de cocción. Esto dejará un sabor a
jabón en la comida.
LIMPIEzA DEL INTERIOR DEL HORNO
PIzzA FRESCA
PASO 01
Precaliente el horno durante unos 12 a 15 minutos
PASO 02
Una vez que se alcance la temperatura deseada de la piedra (650°-
750°F (340°- 400°C) para pizza de masa fresca), gire la perilla de control a
temperatura baja� dependiendo de lo que esté cocinando, puede ajustar la
temperatura mientras cocina para lograr los resultados deseados
PASO 03
saque la pizza cuando la masa haya alcanzado el punto de cocción
deseado o cuando los bordes de la masa de la pizza estén dorados
PIzzAS CONGELADAS, GALLETAS, ETC.
siga las instrucciones del fabricante de alimentos� deje que los alimentos
congelados se descongelen un poco antes de colocarlos en el horno caliente
esto evitará que la piedra para pizza se agriete
CÓMo lIMPIAR lA PlANCHA
limpie la parte superior de la plancha después de cada
uso, mientras aún esté caliente�
Nota: No Use jabón en la parte superior de la plancha� esto
destruirá el condimento de la plancha�
PASO 01
Aplique unos pocos mililitros
o cucharadas de agua a la superficie
de la plancha, luego raspe el agua y
los residuos en el recipiente de grasa�
PASO 02
deje enfriar antes de aplicar
una fina capa de aceite de cocina
para conservar el curado y proteger la
superficie de la plancha�
VACÍA TU VASO DE GRASA
el recipiente para la grasa debe retirarse y vaciarse después de cada uso�
Nota: Asegúrese de que la plancha esté sobre una superficie nivelada para que
la grasa y el agua se escurran hacia el orificio de grasa trasero
ATeNCIÓN
La taza de grasa estará caliente durante y después del uso. NO
RETIRE la taza de grasa hasta que la plancha se haya enfriado
por completo.
PREVENCIÓN DE LA OxIDACIÓN
No exponga la superficie de la plancha al agua entre usos� séquela siempre
inmediatamente�
Use su plancha con frecuencia� Cada vez que cocina, añade condimentos, lo
que reduce la probabilidad de oxidación y mejora las propiedades antiadhe-
rentes de la plancha�
Nota: si vive en un clima húmedo o costero, su plancha puede requerir cura-
ciones más frecuentes entre usos
si aparece óxido: elimínelo con lana de acero, papel de lija
de grano fino o piedra pómez y vuelva a curar la super-
ficie afectada�
AdVeRTeNCIA
La acumulación de grasa puede provocar un incendio. Limpie
cualquier parte del aparato que se caliente y experimente
acumulación de grasa después de cada uso.
ATeNCIÓN
Toda la limpieza y el mantenimiento deben llevarse a cabo
cuando el aparato esté frío y todo esté APAGADO.
AVISO
NO UTILICE Citrisol, limpiadores abrasivos o un limpiador
concentrado en el aparato. Esto puede resultar en daños y
fallas en las piezas.
No Use una almohadilla abrasiva en áreas con gráficos
si se usa un cepillo de cerdas para limpiar cualquiera de las superficies de
cocción, asegúrese de que no queden cerdas sueltas en las superficies de
cocción antes de cocinar
lave el cuerpo del aparato con agua tibia y jabón y séquelo inmediatamente
con un paño no abrasivo� (No permita que los productos de limpieza perma-
nezcan sobre superficies porosas durante un tiempo prolongado)�
AlMACeNAMIeNTo Y
MANTeNIMIeNTo PeRIÓdICo
AdVeRTeNCIA
No mueva el aparato cuando esté en uso. Deje que el aparato
se enfríe a (45°C /15°F) antes de moverlo o almacenarlo.
Revise y ajuste cualquier herraje suelto, especialmente antes y después de
transportar o mover el aparato�
Cubra el aparato cuando lo guarde al aire libre� No lo
guarde en un lugar donde pueda acumularse agua�
Modelo(s): 2163 • CA-2163
15
background
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
PASO 06
Vuelva a colocar con
cuidado los quemadores y vuelva a
colocarlos, prestando atención a la
ubicación de la aguja de encendido�
la boquilla de combustible del
riel de gas debe volver a conectarse
dentro de la abertura del quemador
PASO 01
Asegúrese de que el suministro de gas esté APAGAdo en las perillas
de control�
Retire la parte superior de la plancha (sujétela por los lados)�
Retire el quemador
PASO 02
levante con cuidado el quemador y retírelo del orificio de la
válvula de gas�
LIMPIEzA DEL CONJUNTO DEL
QUEMADOR
las arañas y los insectos pueden anidar dentro y obstruir
el quemador/tubo venturi en el orificio�
Para reducir la posibilidad de un incendio por retroceso, se
debe seguir el procedimiento a continuación al menos una
vez al mes, cuando las arañas están más activas o cuando
su electrodoméstico No se ha utilizado durante un período
de tiempo�
PASO 03
limpiar el interior
del quemador:
Pase un cepillo estrecho para bote-
llas a través del quemador varias
veces� (No use cepillos de alambre)
Utilice aire comprimido para apagar
el quemador� (Use protección
para los ojos)
PASO 04
Cepille toda la superficie
exterior del quemador para eliminar
la suciedad�
PASO 05
limpie los puertos
bloqueados con un alambre rígido,
como un sujetapapeles abierto�
AdVeRTeNCIA
Un quemador obstruido
puede provocar un incendio
debajo del aparato.
El quemador debe retirarse
y limpiarse siempre que se
encuentren obstrucciones.
Inyector de combustible
Inyector de combustible
Apertura del quemador
Apertura del quemador
Venturi
Venturi
Toma de aire
Toma de aire
Quemador bloqueado
Quemador bloqueado
Modelo(s): 2163 • CA-2163
16
background
ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOSOLUCIÓN DE PROBLEMAS
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
el cilindro de gas está vacío o tiene
poca carga�
(No corresponde si está conectado a gas (No corresponde si está conectado a gas
natural)natural)
Rellene o reemplace el cilindro de gas�
se activó el dispositivo limitador de
flujo del regulador
(No corresponde para aparatos que no tienen (No corresponde para aparatos que no tienen
un regulador fijado de manera permanente)un regulador fijado de manera permanente)
Reinicie el sistema de seguridad:
PASO 01
Apague el aparato, cierre la
válvula del cilindro de gas y desco-
necte el regulador del cilindro de gas
PASO 02
espere cinco minutos para
que se disipe la presión, luego vuelva
a conectar el regulador al cilindro
de gas y abra lentamente la rueda
manual del cilindro de gas una a
tres vueltas�
PASO 03
encienda el aparato�
si esto no funciona, el regulador
puede estar atascado en la posición
de seguridad� Comuníquese con el
servicio de atención al cliente para
obtener piezas de repuesto�
obstrucciones en el quemador
limpie el conjunto del quemador para
eliminar la obstrucción�
el GAs No lleGA A los QUeMAdoRes
LAS LLAMAS SON AMARILLAS O IRREGULARES
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
Algo está bloqueando el venturi en
el quemador
Comuníquese con el servicio de
atención al cliente para evitar dañar
el aparato�
las llamas del quemador son
inconsistentes
la altura de la llama dismi-
nuye cuando se enciende un
segundo quemador
el aparato no alcanza una
temperatura alta o calienta de
manera desigual�
a
a
Riel y válvulas de gas.
Riel y válvulas de gas.
b
b
entrada/compuerta de aire.
entrada/compuerta de aire.
c
c
Quemador.
Quemador.
LLAMA EN UNA UBICACIÓN INESPERADA
el QUeMAdoR No se eNCIeNde
si No se produce el encendido en 5 segundos:
PASO 01
Apague el aparato�
PASO 02
espere 5 minutos�
PASO 03
Repita el procedimiento de encendido�
si esto no funciona, intente encender el aparato con un fósforo para deter-
minar la causa�
INSTRUCCIONES PARA ENCENDER EL APARATO CON
UN FÓSFORO
Antes de comenzar, verifique que no haya fugas de gas. Abra la capota (si corresponde).
Antes de comenzar, verifique que no haya fugas de gas. Abra la capota (si corresponde).
PASO 01
Apague los controles
PASO 04
Gire el control del quemador a la posición BAJA� Asegúrese de que el
quemador se encienda y permanezca encendido�
PASO 02
encienda un fósforo (o
encendedor largo) de no más de
(27,9 cm / 11 in) de largo�
PASO 03
Coloque la llama junto
al quemador
SI UN FÓSFORO PUEDE ENCENDER EL APARATO:
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
el cable del encendedor es
desalineado�
Asegúrese de que la aguja del
encendedor esté ubicada a *(3~7 mm
/ 1/8~1/4 in) de distancia del quemador
y alineada con los orificios del
quemador
daño en el sistema de encendido�
Comuníquese con el servicio de aten-
ción al cliente para obtener piezas
de repuesto�
SI UN FÓSFORO NO PUEDE ENCENDER EL APARATO:
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
el gas no llega a los quemadores�
Consulte la sección “el gas no llega a
los quemadores”
cc
b
b
a
a
*
Batería agotada o mal instalada�
Para reciclar y desechar baterías para Para reciclar y desechar baterías para
proteger el medio ambiente, consulte Internet proteger el medio ambiente, consulte Internet
o su directorio telefónico local para encontrar o su directorio telefónico local para encontrar
centros de reciclaje locales y/o siga las centros de reciclaje locales y/o siga las
regulaciones del gobierno local.regulaciones del gobierno local.
Reemplácela con una batería nueva�
Asegúrese de que la batería esté insta-
Asegúrese de que la batería esté insta-
lada correctamente con respecto a la
lada correctamente con respecto a la
polaridad (+ y -).
polaridad (+ y -).
Retire las baterías del equipo que
Retire las baterías del equipo que
No
No
se
se
vaya a utilizar durante un período
vaya a utilizar durante un período
prolongado.
prolongado.
Retire las baterías usadas rápidamente.
Retire las baterías usadas rápidamente.
Modelo(s): 2163 • CA-2163
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
17
background
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | ATENCIÓN AL CLIENTE
en ningún caso North Atlantic Imports, llC será responsable de los daños
consecuentes, indirectos o incidentales que resulten de la instalación, el uso o
la falla del producto�
esta garantía No cubre:
Costos de inspección o mano de obra para el reemplazo de cualquier pieza
defectuosa;
defectos cosméticos que no afectan el rendimiento o la integridad
del producto;
Uso y desgaste normal;
daños por vandalismo; actos de la naturaleza, incluidos, entre otros, viento,
tormentas, granizo, inundaciones;
Montaje, instalación o uso inadecuado;
decoloración o decoloración del acabado como resultado de la exposición a
productos químicos, derrames, piscina o agua salada;
Corrosión/óxido�
este producto ha sido diseñado para brindar seguridad y calidad� Cualquier
modificación realizada al producto original podría comprometer su integridad
estructural o su función y podría provocar fallas en el producto o lesiones
personales� Como tal, modificar este producto anula todas las garantías�
este producto es solo PARA Uso ResIdeNCIAl y no para fines comerciales,
contractuales ni otros fines no residenciales� North Atlantic Imports, llC
renuncia a todas las demás representaciones y garantías de cualquier tipo,
expresas o implícitas
la garantía se aplica al comprador original y no es transferible� No se aplica
a accesorios o piezas que No se suministran con el producto, a compras de
modelos de exhibición ni a productos que se venden en liquidación o “tal cual”
sin embargo, es posible que tenga otros derechos legales específicos según las
leyes de su estado o país de residencia específico�
North Atlantic Imports, llC se reserva el derecho de cambiar o modificar esta
garantía en cualquier momento�
este producto puede estar cubierto por una o más patentes estadounidenses
y/o internacionales emitidas y puede incluir solicitudes de patentes pendientes�
Para obtener más información, visite: BlackstoneProducts�com/patents
Blackstone es una marca registrada de North Atlantic Imports, llC
Blackstone es una marca registrada de North Atlantic Imports, llC
©2025 North Atlantic Imports. Todos los derechos reservados.
©2025 North Atlantic Imports. Todos los derechos reservados.
distribuido por North Atlantic Imports, llC 1073 W 1700 N logan, UT 84321 ee. UU.
distribuido por North Atlantic Imports, llC 1073 W 1700 N logan, UT 84321 ee. UU.
UBICACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE
Para habilitar su garantía, deberá proporcionar el número de serie de su elec-
trodoméstico�
MANUAL DEL PROPIETARIO DIGITAL
este manual se puede encontrar en el sitio web de su distribuidor o contac-
tando con el servicio de atención al cliente�
CONTACTA CON NOSOTROS
Para preguntas, consultas y atención al cliente�
Para registrar su producto y activar la garantía�
Antes de devolver este aparato a su distribuidor
Para consultar el horario y los idiomas�
el número de serie se puede encon-
trar en la etiqueta del fabricante/
la etiqueta plateada grande de su
electrodoméstico�
GARANTÍA DE UN AÑO
North Atlantic Imports, llC garantiza este producto contra defectos de mate-
riales y mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha original
de compra en condiciones de uso normal� en la medida en que se produzcan
dichos defectos, North Atlantic Imports, llC�, a su discreción, proporcionará las
piezas de repuesto adecuadas sin coste alguno�
LIBRO DE COCINA ELECTRÓNICO GRATUITO AL
REGISTRARSE
ESTADOS UNIDOS
🌐
sitio web: BlackstoneProducts�com/support
CANADÁ
🌐
sitio web: BlackstoneGriddles�ca
Modelo(s): 2163 • CA-2163
ATENCIÓN AL CLIENTE
18
background
ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIO
esta página se dejó en blanco intencionalmente
Modelo(s): 2163 • CA-2163
19
background
ESPAÑOL
20

Specifications

Indexed Terms: Griddle, With Hood

Blackstone 2163 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products