
Please review this instruction manual before operating.
INSTRUCTION MANUAL
ML-EM13PAITF(BS)
MICROWAVE OVEN


CONTENTS
PRODUCT SAFETY
Precautions to avoid possible exposure to excessive microwave energy .................................... EN-01
Important safety instructions ....................................................................................................................... EN-03
Grounding instructions ................................................................................................................................... EN-07
Radio interference
...................................................................................................................................
EN-09
..........................................................................................................................................
.. EN-02
Utensils .................................................................................................................................................................. EN-10
Materials you can use in microwave oven ............................................................................................... EN-11
Materials can not be used in microwave oven ...................................................................................... EN-13
PRODUCT SETTING
Names of microwave oven parts and accessories ............................................................................... EN-14
Opening the door ............................................................................................................................................. EN-15
Countertop installation .................................................................................................................................. EN-16
Installation ........................................................................................................................................................... EN-16
INSTRUCTION FOR USE
....................................................................................................................... EN-17
Control panel and features EN-18
2. Setting the clock.......................................................................................................................................... EN-20
1. Standby mode .......................................................................................................................................... EN-20
3. Setting the kitchen timer.......................................................................................................................... EN-20
4. Microwave cooking
..............................................................................................................................
EN-21
. Speedy cooking 5
.........................................................................................................................................
.................................................................................................................
Button function overview EN-19
....................................................................................................................
EN-22
. Defrost by weight6
.....................................................................................................................................
EN-22

7. Defrost by time .............................................................................................................................................................. EN-23
8. Auto menu .................................................................................................................................................... EN-23
9. Sensor menu ................................................................................................................................................ EN-25
10. Multi-stage cooking
..................................................................................................................
EN-26
11. Mute mode
.............................................................................................................................................
EN-27
12. Eco function
..........................................................................................................................................
EN-27
13. Lock function for children
..................................................................................................................
EN-28
14. Inquiring function
................................................................................................................................
EN-28
Cleaning ................................................................................................................................................................ EN-29
CLEANING AND MAINTENANCE
Troubleshooting ................................................................................................................................................ EN-31
One year limited warranty ................................................................................................................................... EN-33
NOTE
BEFORE OPERATING THIS PRODUCT, READ,
UNDERSTAND, AND FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
BE SURE TO SAVE THIS BOOKLIST FOR FUTURE
REFERENCE.

PRODUCT SAFETY
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE
EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY
(a). Do not attempt to operate this oven with the door open
since open door operation can result in harmful exposure to
microwave energy.
It is important not to defeat or tamper with the safety
interlocks.
(b). Do not place any object between the
oven front face and the door or allow
soil or cleaner residue to accumulate on
sealing surfaces.
(c). Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly
important that the oven door closes properly and that there is
no damage to the:
(1). DOOR (bent)
(2). HINGES AND LATCHES (broken or loosened)
(3). DOOR SEALS AND SEALING SURFACES
(d). The oven should not be adjusted or repaired by anyone
EN-01

All pictures in this manual are for illustrative purposes only; these may be
sligh rchased equipment, please refer to the
actual product.
NOTE
SPECIFICATIONS
MODEL
RATED VOLTAGE/FREQUENCY
RATED INPUT(MICROWAVE)
RATED OUTPUT(MICROWAVE)
1500 W
120 VAC 60Hz
1200 W
ML-EM13PAITF(BS)
EN-02

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
When using electrical appliances basic safety
precautions should be followed, including the
following. To reduce the risk of burns, electric shock,
microwave energy.
Read all instructions before
using the appliance.
Read and follow the
specific:
"PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY" found on page 01.
This appliance must be
grounded. Connect only to
properly grounded outlet.
See "GROUNDING
INSTRUCTIONS" found on
page
Install or locate this
appliance only in
accordance with the
provided installation
instructions.
HOT CONTENTS CAN
CAUSE SEVERE BURNS. DO
NOT ALLOW CHILDREN TO
When cleaning surfaces
of door and oven that
comes together on closing
the door, use only mild,
nonabrasive soaps, or
detergent applied with a
sponge or soft cloth.
07.
Please keep the waveguide
area clean. Use soft
damp cloth to clean it up
when there is food splash
residue on the waveguide
area or the cavity. Failure to
clean food residue may
cause innocuous sparking
or some smoke in the
microwave cavity,
discoloration of the cavity
may also occur.
EN-03
USE THE MICROWAVE.
Use caution when removing
hot items.

Liquids, such as water,
co
ee, or tea are able
to overheat beyond the
boiling point without
appearing to be boiling.
Visible bubbling or boiling
when the container
is removed from the
microwave oven is not
always present.
THIS COULD RESULT
IN VERY HOT LIQUID
SUDDENLY BOILING OVER
WHEN THE CONTAINER IS
DISTURBED OR A SPOON
OR OTHER UTENSIL
IS INSERTED INTO THE
LIQUID. To reduce the risk
of injury to persons:
1. Do not overheat the
liquid.
2. Stir the liquid both
before and halfway
through heating it.
3. Do not use straight-
sided containers with
narrow necks.
4. After heating, allow
the container to stand
in the microwave oven
for a short time before
removing the container.
5. Use extreme care when
inserting a spoon or
other utensil into the
container.
This appliance should be
service personnel.
Contact nearest authorized
service facility for
examination, repair, or
adjustment.
To reduce the risk of fire in
the oven cavity:
1. Do not overcook
food. Carefully attend
appliance when
paper, plastic, or other
combustible materials
are placed inside
the oven to facilitate
cooking.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Keep cord away from
heated surface.
EN-04

bag before placing bag
in oven.
3. If material inside of the
oven ignite, keep oven
door closed, turn oven
o , and disconnect the
power cord, or shut o
power at the fuse or
circuit breaker panel.
4. Do not use the cavity
for storage purposes.
Do not leave paper
products, cooking
utensils, or food in the
cavity when not in use.
Some products such as
whole eggs and sealed
containers, for example,
closed glass jars are able to
explode and should not be
heated in this oven.
Do not store this appliance
outdoors. Do not use this
product near water - for
example, near a kitchen
sink, in a wet basement,
near a swimming pool, or
similar location.
Do not immerse cord or
plug in water or any other
liquid.
Use this appliance only
for its intended use as
described in the manual.
Do not use corrosive
chemicals or vapors in
this appliance. This type
of oven is specifically
designed to heat, cook or
dry food.
It is not designed for
industrial or laboratory use.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2. Remove wire twist-ties
from paper or plastic
EN-05

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Do not operate this
appliance if it has a
damaged cord or plug, if it
is not working properly, or
if it has been damaged or
dropped.
Do not cover or block any
openings on the appliance.
Do not let cord hang over
edge of table or counter.
For cooking only
(e.g., heating food).
Do not use for other
purposes.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
EN-06
HOUSEHOLD USE ONLY
(NOT FOR COMMERCIAL USE)

GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an electrical
short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by
providing an escape wire for the electric current. This appliance is
equipped with a cord having a grounding wire with a grounding
plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly
installed and grounded.
WARNING - Improper use of the grounding can result in a risk of
electric shock. Consult a qualified electrician or serviceman if the
grounding instructions are not completely understood, or if doubt
exists as to whether the appliance is properly grounded. If it is
necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension
cord that has a 3-blade grounded plug, and 3-slot receptacle
that will accept the plug on the appliance. The marked rating of
the extension cord shall be equal to or greater than the electrical
rating of the appliance.
DANGER
Electric Shock Hazard:
Touching some of the internal components can
cause serious personal injury or death. Do not
disassemble this appliance.
EN-07

WARNING
Electric Shock Hazard:
Improper use of the grounding can result in electric
shock. Do not plug into an outlet until appliance is
properly installed and grounded.
1. A short power-supply cord is provided to reduce
the risks resulting from becoming entangled in or
tripping over a longer cord.
2. Longer cord sets or extension cords are available
and may be used if care is exercised in their use.
3. If a long cord or extension cord is used:
(1). The marked electrical rating of the cord set or
extension cord should be at least as great as
the electrical rating of the appliance.
(2). The extension cord must be a grounding-type
3-wire cord.
(3). The longer cord should be arranged so that it
will not drape over the counter top or tabletop
where it can be pulled on by children or
tripped over unintentionally.
GROUNDING INSTRUCTIONS
EN-08

RADIO INTERFERENCE
1. Operation of the microwave oven may cause interference to
your radio, TV or similar equipment.
2. When there is interference, it may be reduced or eliminated by
taking the following measures:
(1). Clean door and sealing surface of the oven.
(2). Reorient the receiving antenna of radio or television.
(3). Relocate the microwave oven with respect to the receiver.
(4). Move the microwave oven away from the receiver.
(5). Plug the microwave oven into a di
erent outlet so that
microwave oven and receiver are on di
erent branch circuits.
EN-09
3. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
the interference by one or more of the following measures:
(1) Reorient or relocate the receiving antenna.
(2) Increase the separation between the equipment and receiver.
from that to which the receiver is connected.
(4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
This device complies
with part 18 of the FCC
Rules.

UTENSILS
CAUTION
Personal Injury Hazard:
Tightly-closed utensils could explode. Closed
containers should be opened and plastic pouches
should be pierced before cooking.
See the instructions on "Materials you can use in
microwave oven." or "Materials can not be used
in microwave oven ."
There may be certain non-metallic utensils that are
not safe to use for microwaving. If in doubt, you can
test the utensil in question following the procedure
below.
Utensil Test:
1.
Fill a microwave-safe container with 1 cup
of cold water (250ml) along with the utensil
in question.
2. Cook on maximum power for 1 min.
3. Carefully feel the utensil. If the empty
utensil is warm, do not use it for microwave
cooking.
4. Do not exceed 1 min cooking time.
NOTE
KEEP THE CAVITY CLEAN
EN-10

MATERIALS YOU CAN USE IN
MICROWAVE OVEN
UTENSILS REMARKS
Browning dish
Follow manufacturer’s instructions.
The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch
(5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause
the turntable to break. (For the model with turntable.)
Dinnerware
Microwave-safe only. Follow manufacturer’s
instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
Glass jars
Always remove lid. Use only to heat food until just
warm. Most glass jars are not heat resistant and may
break.
Glassware
Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is
no metallic trim. Do not use cracked or chipped dishes.
Oven cooking bags
Follow manufacturer’s instructions. Do not close with
metal tie.
Make slits to allow steam to escape.
Paper plates and cups
Use for short–term cooking/warming only. Do not leave
oven unattended while cooking.
Paper towels
Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use
with supervision for a short-term cooking only.
Parchment paper
Use as a cover to prevent splattering or a wrap for
steaming.
EN-11

UTENSILS REMARKS
Plastic
Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s
instructions. Should be labeled “Microwave Safe”. Some
plastic containers soften, as the food inside gets hot.
“Boiling bags” and tightly closed plastic bags should be
slit, pierced or vented as directed by package.
Plastic wrap
Microwave-safe only. Use to cover food during cooking
to retain moisture. Do not allow plastic wrap to touch
food.
Thermometers
Microwave-safe only (meat and candy thermometers).
Wax paper
Use as a cover to prevent splattering and retain
moisture.
MATERIALS YOU CAN USE IN
MICROWAVE OVEN
EN-12

MATERIALS CAN NOT BE USED IN
MICROWAVE OVEN
UTENSILS REMARKS
Aluminum tray
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe
dish.
Food carton with metal
handle
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe
dish.
Metal or metal trimmed
utensils
Metal shields the food from microwave energy.
Metal trim may cause arcing.
Metal twist ties
May cause arcing and could cause a fire in the oven.
Paper bags
May cause a fire in the oven.
Plastic foam
Plastic foam may melt or contaminate the liquid
inside when exposed to high temperature.
Wood
Wood will dry out when used in the microwave oven
and may split or crack.
EN-13

NAMES OF MICROWAVE OVEN PARTS AND ACCESSORIES
Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity.
PRODUCT SETTING
EN-14
NOTE
In case of any d erences between the appliance and the pictures in this
manual,
the product shall prevail.
A. Safety interlock system
B. Door assembly
D. Oven cavity
E. Flat heating surface
F. Control panelC. Observation window
B
A
C
E
D
F
Instruction Manual

NOTE
In case of any d erences between the appliance and the pictures in this
manual,
the product shall prevail.
OPENING THE DOOR
Pull the release trigger upwards and then pull the handle to open the door.
Handle
Release trigger
2
1
EN-15

COUNTERTOP INSTALLATION
Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as dents
or broken door. Do not install if oven is damaged.
INSTALLATION
2. Plug the microwave oven into a standard household outlet. Be sure the voltage and the
frequency are the same as the voltage and the frequency on the rating label.
NOTE
• Do not install oven over a range cooktop
or other heat-producing appliance.
• If installed near or over a heat source, the
oven could be damaged and the warranty
would be void.
The accessible surface may be
hot during operation
1. Select a level surface that provide enough open space for the intake and/or outlet vents.
b. Leave a minimum clearance of 3.0 inches on each side, 3.0 inches on top and 1.0 inch in the rear.
c. Do not remove the legs from the bottom of the oven.
d
. Blocking the intake and/or outlet openings can damage the oven.
e.
Please place the oven as far away from radios and TV as possible.
Operation of microwave oven may cause interference to your radio or TV reception.
3.0 inches(7.5cm)
3.0 inches
(7.5cm)
3.0 inches
(7.5cm)
>36 inch
(91.4cm)
1.0 inch
(2.5cm)
a. The minimum installation height is 36 inches.
EN-16

INSTRUCTION FOR USE
EN-17
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
This section tells you what you need to do before using your microwave to prepare food for the
first time. Read the section entitled "PRODUCT SAFETY" beforehand.
Before you can use your new appliance,
you must clean the cooking compartment and accessories.
It is normal that the oven may produce unpleasant odors when it is used for the first time.

OPERATION
CONTROL PANEL AND FEATURES
EN-18

BUTTON FUNCTION OVERVIEW
Button
Function Description
Enter the microwave cooking time setting
Quickly defrost frozen foods based on the weight
Quickly defrost frozen foods based on the time
Set power level for microwave operation
Countdown timer / Set time of day
Auto menu and sensor menu
Use the number keys to enter customized values/
Press the numbers “1-6” to start speedy cooking for 1
to 6 minutes/
Use the number “8” to enter the mute mode setting
Pause active cooking status / Cancel current operation
/ Eco function / Lock function for children
Start operation / Add 30 seconds
EN-19

NOTE
• The clock is a 12-hour display.
If the clock is not set, it will not work when powered.
• To reset the clock, please repeat step a to step c.
SETTING THE CLOCK
2.
STANDBY MODE 1.
Press the number keys to enter the time.
Example: To set the clock to 12:10, please press “1, 2, 1, 0” in turn.
Press twice and then “00:00” will display.
b
a
During the setting, if is pressed or if there is no operation within 1 minute,
the setting is invalid. And then the oven will enter the standby mode.
When the microwave oven is plugged into an outlet, "0:00" will display, and the oven will
enter the standby mode.
b
a
c
Press the number keys to set the desired time.
The maximum time value is “99:99”.
Press once and then “00:00” will display.
b
a
c
3. SETTING THE KITCHEN TIMER
NOTE
• The kitchen timer is a timer.
EN-20

The 11 power levels are available.
Method 1:
Method 2:
Display PL10 PL9 PL8 PL7 PL6 PL5 PL4 PL3 PL2 PL1
Power 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% 0%
PL0
4. MICROWAVE COOKING
Press once and then “00:00” will display.
a
Press the number keys to set the cooking time.
The maximum time value is “99:99”.
b
c
Press once and then press the
number keys to set the power level.
The 11 power levels are available.
Press to start cooking.
d
Press to start cooking.
d
a
Press once and then press the
number keys to set the power level.
The 11 power levels are available.
Press once and then “00:00” will display.
b
Press the number keys to set the cooking time.
The maximum time value is “99:99”.
c
EN-21

5. SPEEDY COOKING
• In the microwave cooking and defrosting by time state, each more press on
can increase the cooking time by 30 seconds (except the defrosting
by weight, auto menu, and sensor menu).
6.
DEFROST BY WEIGHT
a
c
b
Press repeatedly to choose the type of the food,
and then “dEF1” to “dEF5” will display.
Press the number keys to set the weight of the food.
Press to start defrosting.
• For the food “dEF1~dEF4”, the buzzer will sound to remind you to turn the food
over during defrosting. If no operation, the oven will continue working.
a
b
In standby mode, press once to cook food at
100% power level for 30 seconds.
Each press on the same key can increase 30 seconds
and the maximum time value is “99:99”.
In standby mode, pressing the number keys
1 to 6 lets you quickly select a cooking
time from 1 to 6 minutes. Then you can
press to increase the cooking time.
The maximum time value is “99:99”.
NOTE
Meat
Chicken
Fish
4~70 Oz
4~70 Oz
4~70 Oz
FOOD WEIGHTLED DISPLAY
dEF1
dEF2
dEF3
Vegetable
Bread
4~32 Oz
4~24 Oz
dEF4
dEF5
NOTE
EN-22
Menu Chart

7. DEFROST BY TIME
a
b
First press the corresponding menu key once, the default weight
will display.
Press the corresponding menu key repeatedly
or press the corresponding number key to
set the weight of the food.
Example: Press again or press “2” and then “3.0 Oz” displays.
c
Press to start cooking.
8. AUTO MENU
a
c
b
Press once and then “00:00” will display.
Press the number keys to set the desired defrosting time.
The maximum time value is “99:99”.
Press to start defrosting.
• The defrost power is PL3 and it cannot be changed.
• The buzzer will sound to remind you to turn the food over during defrosting.
If no operation, the oven will continue working.
NOTE
or
or
a
c
Press repeatedly until “AC10” displays.
Press repeatedly or press the
corresponding number key to set the weight
of the food.
d
Press to start cooking.
b
For “Popcorn”, and “Beverage”:
For “Bacon”:
EN-23

EN-24
a
c
Press repeatedly to set the type of the food.
"So-1, So-2, So-3, So-4, So-5, So-6" are available.
Press repeatedly or press the
corresponding number key to set the weight
of the food.
d
Press to start cooking.
b
For “Soften/Melt”:
Menu Chart
Menu Display Power
PL10
PL10
PL10
Popcorn
Beverage
Bacon
(AC10)
Weight
1.75 Oz1
3.0 Oz
1.75 Oz
3.0 Oz
3.3 Oz3.3 Oz
1 Slice
2 Slices
3 Slices
4 Slices
5 Slices
6 Slices
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
2
3
1 Cup (120ml) 1
2 Cups (240ml) 2
3 Cups (360ml) 3
1
2
3
Number Key
Menu Chart
Menu Display Power
PL5
PL3
PL3
PL5
PL5
PL5
Soften Butter
(So-1)
Soften Cream Cheeese
(So-2)
Soften Ice Cream
(So-3)
Melt Butter
(So-4)
Melt Chocolate
(So-5)
Melt Marshmalls
(So-6)
Weight
4 Oz
8 Oz
4 Oz
8 Oz
5 Oz
10 Oz
1
2
1
2
1
2
4 Oz
8 Oz
3 Oz
8 Oz
Pint
1.5 Quart
4 Oz
8 Oz
4 Oz
8 Oz
5 Oz
10 Oz
4 Oz
8 Oz
3 Oz
8 Oz
16 Oz
48 Oz
1
2
1
2
1
2
Number Key
or

a
Press once and then “SC-1” will display.
b
Press to start sensing.
When the sensing is complete, the calculated cooking time will
start to count down.
9. SENSOR MENU
Sensor cook allows you to cook many of your favorite foods without selecting a cooking
time and power level. The microwave oven automatically determines the required
cooking time for each food item. And the sensor menus will cook with microwave power.
For “Sensor Reheat”:
a
Press repeatedly to choose the type of the food,
and then “AC01” to “AC09” will display.
b
Press to start sensing.
When the sensing is complete, the calculated cooking time will
start to count down.
For “Auto Cook”:
• Do not open the oven door during the sensing process, or the program
will be cancelled.
NOTE
a
b
First press once, and then “1” will display.
Press the corresponding menu key repeatedly
or press the corresponding number key to
set the weight of the food.
c
Press to start sensing.
When the sensing is complete, the calculated cooking time will
start to count down.
or
For “Potato”:
EN-25

Menu Chart
Menu Display Power
PL10Sensor Reheat
Weight
8~16 OzSC-1
PL10/PL8Pizza 6~12 OzAC01
PL10/PL0Frozen Vegetable 6~16 OzAC02
PL10/PL0Fresh Vegetable 6~16 OzAC03
PL10/PL5Oatmeal 2~4 OzAC04
PL10/PL5Soup 1~2 Cups (200ml/cup)AC05
PL10/PL8Pasta 1.75~5.5 OzAC06
PL10/PL5Rice 0.5~1.5 CupsAC07
PL10/PL5Frozen entrée 6~32 OzAC08
PL10/PL0Fish Fillet 4~16 OzAC09
Press once and then “00:00” will display.
c
10. MULTI-STAGE COOKING
Example: Defrost food for 5 minutes and then cook with 80% microwave power for 7 minutes.
Press once and then “00:00” will display.
a
b
Press “5”, “0”, and “0” to set the desired defrosting time
to 5 minutes.
Menu Chart
Menu Display Power
PL10Potato
Weight
1 (about 8 Oz)
2 (about 16 Oz)
3 (about 24 Oz)
1
2
3
1
2
3
Number Key
EN-26

f
d
e
Press “7”, “0”, and “0” to set the cooking time to 7 minutes.
Press once and then
press the number key to
set the power level to PL8.
Press to start cooking.
NOTE
• Two cooking stages can be set in multi-stage cooking.
• The speedy cooking, auto menu, and sensor menu cannot be set as one of
the multi-stage.
11. MUTE MODE
a
b
To deactivate the mute mode:
In mute mode, press and hold for three seconds.
A beep will sound and “On” will display.
To activate the mute mode:
In standby mode, press and hold for three seconds.
A beep will sound and “OFF” will display. When you press the
key, it does not make a sound.
12. ECO FUNCTION
To cancel ECO mode:
In ECO mode, pressing any key or opening the door will cancel it.
To enter ECO mode:
In standby mode with the oven door closed, if the clock is not set,
when is pressed.
b
a
EN-27

13. LOCK FUNCTION FOR CHILDREN
14. INQUIRING FUNCTION
To deactivate the lock:
In the locked state, press and hold for three seconds.
A beep sounds.
To activate the lock:
In standby mode, press and hold for three seconds.
A beep sounds and locked icon will display.
b
You can use this function to disable the screen buttons and prevent your child from
accidentally turning the oven on.
a
In the microwave cooking state, press to inquire
about the power level. It will display for three seconds.
If the clock has been set, the current time will display for
three seconds by pressing in the cooking state.
b
a
EN-28

CLEANING
With good care and cleaning, your appliance will retain its appearance and remain fully functioning
for a long time to come. Here are the instructions on how to properly care for the microwave oven.
WARNING
• Scratched glass in the appliance door may develop into a crack.
Do not use a glass scraper, sharp or abrasive cleaning aids or
detergents.
• The surface of the appliance may become damaged if it is not
cleaned properly. Microwave energy may escape.
Clean the appliance on a regular basis, and remove any food
remnants immediately.
• Do not immerse the appliance in water or clean under a jet of
water.
Cleaning agent
To ensure that the d erent surfaces are not damaged by using the wrong cleaning agent, see
the information in the table. Wash new sponge or cloth thoroughly before use.
Do not use:
APPLIANCE FRONT
Hot soapy water:
Clean using a dish cloth and then dry with a soft cloth.
Do not use metal or glass scrapers for cleaning.
CLEANING AND MAINTENANCE
Harsh or abrasive cleaning
agents
Metal or glass scrapers to
clean the door panels
Metal or glass scrapers to
clean the door seal
Hard scouring pads or
sponges
Cleaning agents with a
high alcohol content
EN-29

COOKING COMPARTMENT MADE OF STAINLESS STEEL
DOOR PANELS
APPLIANCE FRONT WITH STAINLESS STEEL
Glass cleaner:
Clean with a dish cloth. Do not use glass scrapers.
Hot soapy water or vinegar solution:
Clean using a dish cloth and then dry with a soft cloth. Do not
use oven spray or any other aggressive oven cleaners or
abrasive materials. Scouring pads, rough sponges and pan
cleaners are also unsuitable. These items scratch the surface.
Allow the interior surfaces to dry completely.
Hot soapy water:
Clean using a dish cloth and then dry with a soft cloth.
Remove splashes and patches of limescale, grease, starch and
albumin immediately. Corrosion can form under these patches
or splashes. Do not use glass cleaners or metal or glass scrapers
for cleaning.
EN-30

EN-31
The appliance is
not working.
Make sure the door is properly
closed.
The door is not closed
well.
No heating
COMMON PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE REMEDY
Troubleshooting
Before calling for service
Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean
there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you
can correct the malfunction. Read the troubleshooting information before contacting
after-sales service. This will avoid unnecessary repair costs. If you cannot solve it by
yourself, please contact your nearest brand authorized service center.
WARNING-Risk of injury!
Improper repairs are dangerous
Repairs to the appliance should only be carried out by professional technician.
If the appliance is defective, call Customer Service.
Never try to repair a defective or suspected defective appliance by yourself.
There has been a power
cut.
Unplug, then plug again tightly.
Microwave ovens make
noise while working, but
if the noise becomes
unusually loud or unusual,
it may be due to the
turntable was not placed
in the correct position.
(For the model with
turntable.)
Place the turntable in the correct
position.
Noise
The mains plug of the
power cord is not
plugged in.
Check whether the lighting in
your kitchen or other appliances
are working.
Check whether food remains or
foreign material are trapped in
the door, and make sure the
door is properly closed.
The door is not fully
closed.

EN-32
COMMON PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE REMEDY
Troubleshooting
Improper defrosting
The microwave power
setting is set to lower.
The food is colder than
usual.
Materials to be avoided
were used.
The cooking time, and
power level is not suitable.
Use microwave-safe cookware
only.
Unevenly cooked
foods;
Undercooked foods
Materials to be avoided
were used.
The food is not defrosted
completely.
Use microwave-safe cookware
only.
Overcooked foods
The microwave power
setting is set to higher.
The cooking time, and
power level is not suitable.
Use correct the cooking time,
and power level.
The microwave is
sparking, and arcing
occurs.
Materials to be avoided
were used.
Use microwave-safe cookware
only.
It is forbidden to run the oven
without any food inside. It is
very dangerous.
According to Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
directive, WEEE should be separately collected and treated. If at any
time in future you need to dispose of this product please do NOT
dispose of this product with household waste. Please send this product
to WEEE collecting points where available.
Use correct the cooking time, and
power
level.
The food is not turned
over or stirred.
Turn over or stir the food.
Completely defrost food.
Use correct the cooking time,
and power level.
The cooking time, and
power level is not suitable.
The food is not turned or
stirred.
Turn or stir the food from time
to time during cooking.
Spilled food remains in
the cavity.
Clean the cavity with a wet towel.
-
-
The microwave power
setting is set to lower.
The oven is operated
with no food in it.

EN-33
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
This product carries a warranty stating that it will be free from defects in material and workmanship
for a period of one year from the date of purchase. This warranty is valid for the original retail
purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep your original sales
receipt.
IMPORTANT:
1. This warranty does not cover damages resulting from accident, misuse or abuse, lack of reasonable
care
y attachments not provided with the product, loss of parts, or subjecting
the appliance to any but the specified voltage. ( Read directions carefully. )
2. This warranty is void if this product is ever used for other than private household purposes.
3. This warranty is void if this product is ever used outside of United State.
If service is required during the warranty period, properly pack your unit. We recommend using
the original carton and packing materials.
If additional assistance is needed, please contact customer assistance at:
Midea America Corp. expressly disclaims all responsibility for consequential damages or incidental
losses caused by use of the appliance. Some states do not allow this exclusion or limitation of
incidental or conse quential losses so the foregoing disclaimer may not
apply to you.
This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from state to state.
The serial number can be found on the back cabinet. We suggest that you record the serial number
of your unit in the space below for future reference
Model Number : ____________________
Serial Number : _____________________
SAVE THIS FOR YOUR RECORDS
Made in China
Product registration is not mandatory. Failure to complete and return the card or form does
not diminish the consumer' s warranty rights.
customercare@us.toshiba-lifestyle.com
855-204-5313

MANUAL DE INSTRUCCIONES
HORNO MICROONDAS
ML-EM13PAITF(BS)
Lea este manual de instrucciones antes de usar el aparato.


ÍNDICE
SEGURIDAD DEL PRODUCTO
Precauciones para evitar una posible exposición a energía excesiva de microondas..............ES-01
Especicaciones..................................................................................................................................................ES-02
Instrucciones de seguridad importantes...................................................................................................ES-03
Instrucciones para conexión a tierra...........................................................................................................ES-07
Interferencia de radio .......................................................................................................................................ES-09
Utensilios..............................................................................................................................................................ES-10
Materiales que puede utilizar en el horno microondas .......................................................................ES-11
Materiales que deben evitarse en el horno microondas .....................................................................ES-13
CONFIGURACIÓN DEL PRODUCTO
Nombres de las partes y accesorios del horno.......................................................................................ES-14
Abrir la puerta......................................................................................................................................................ES-15
Instalación en encimera...................................................................................................................................ES-16
Instalación.............................................................................................................................................................ES-16
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de usar por primera vez.......................................................................................................................ES-17
Panel de control y características.................................................................................................................ES-18
Descripción general de las funciones de los botones ..........................................................................ES-19
1. Modo de espera .............................................................................................................................................ES-20
2. Conguración del reloj ................................................................................................................................ES-20
3. Conguración del temporizador de cocina .........................................................................................ES-20
4. Cocción por microondas.............................................................................................................................ES-21
5. Cocción rápida................................................................................................................................................ES-22
6. Descongelación por peso...........................................................................................................................ES-22
7. Descongelación por tiempo......................................................................................................................ES-23
8. Menú automático ..........................................................................................................................................ES-23
9. Menú por sensor ............................................................................................................................................ES-25
10. Cocción en múltiples etapas...................................................................................................................ES-26
11. Modo de silencio .........................................................................................................................................ES-27
12. Función Eco...................................................................................................................................................ES-27
13. Función de bloqueo para niños.............................................................................................................ES-28
14. Función de consulta...................................................................................................................................ES-28
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpieza ................................................................................................................................................................ES-29
Resolución de problemas................................................................................................................................ES-31
Garantía limitada de un año...........................................................................................................................ES-33

NOTA
LEA, COMPRENDA Y SIGA TODAS LAS
INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE
UTILIZAR ESTE PRODUCTO. ASEGÚRESE DE GUARDAR
ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
SEGURIDAD DEL PRODUCTO
Precauciones para evitar una posible exposición a energía excesiva de microondas..............ES-01
Especicaciones..................................................................................................................................................ES-02
Instrucciones de seguridad importantes...................................................................................................ES-03
Instrucciones para conexión a tierra...........................................................................................................ES-07
Interferencia de radio .......................................................................................................................................ES-09
Utensilios..............................................................................................................................................................ES-10
Materiales que puede utilizar en el horno microondas .......................................................................ES-11
Materiales que deben evitarse en el horno microondas .....................................................................ES-13
CONFIGURACIÓN DEL PRODUCTO
Nombres de las partes y accesorios del horno.......................................................................................ES-14
Abrir la puerta......................................................................................................................................................ES-15
Instalación en encimera...................................................................................................................................ES-16
Instalación.............................................................................................................................................................ES-16
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de usar por primera vez.......................................................................................................................ES-17
Panel de control y características.................................................................................................................ES-18
Descripción general de las funciones de los botones ..........................................................................ES-19
1. Modo de espera .............................................................................................................................................ES-20
2. Conguración del reloj ................................................................................................................................ES-20
3. Conguración del temporizador de cocina .........................................................................................ES-20
4. Cocción por microondas.............................................................................................................................ES-21
5. Cocción rápida................................................................................................................................................ES-22
6. Descongelación por peso...........................................................................................................................ES-22
7. Descongelación por tiempo......................................................................................................................ES-23
8. Menú automático ..........................................................................................................................................ES-23
9. Menú por sensor ............................................................................................................................................ES-25
10. Cocción en múltiples etapas...................................................................................................................ES-26
11. Modo de silencio .........................................................................................................................................ES-27
12. Función Eco...................................................................................................................................................ES-27
13. Función de bloqueo para niños.............................................................................................................ES-28
14. Función de consulta...................................................................................................................................ES-28
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpieza ................................................................................................................................................................ES-29
Resolución de problemas................................................................................................................................ES-31
Garantía limitada de un año...........................................................................................................................ES-33

SEGURIDAD DEL PRODUCTO
PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA
POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA
EXCESIVA DE MICROONDAS
(a). No intente utilizar este horno microondas con la puerta
abierta ya que esto puede provocar una exposición peligrosa a
la energía de microondas.
Es importante no anular ni manipular indebidamente los
dispositivos de seguridad.
(b). No coloque ningún objeto entre la parte
frontal del horno y la puerta ni permita
que la suciedad o residuos de limpiadores
se acumulen en las supercies de sellado.
(c). No utilice el horno microondas si está dañado. Es
importante que la puerta del horno microondas cierre
apropiadamente y que no hayan daños en:
(1). PUERTA (inclinación)
(2). BISAGRAS Y PESTILLOS (rotos o ojos)
(3). SELLOS DE PUERTA Y SUPERFICIES HERMÉTICAS
(d). El horno microondas no debe ser ajustado ni reparado por
nadie que no sea personal de servicio técnico debidamente
calicado.
ES-01

Todas las imágenes de este manual son solo para nes ilustrativos;
pueden ser ligeramente diferentes del electrodoméstico adquirido;
consulte el producto real.
ESPECIFICACIONES
MODELO
VOLTAJE/FRECUENCIA NOMINAL
ENTRADA NOMINAL (MICROONDAS)
POTENCIA NOMINAL (MICROONDAS)
ES-02
NOTA
1200 W
1500 W
120 VAC 60 Hz
ML-EM13PAITF(BS)

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir
siempre las precauciones básicas de
seguridad, que incluyen las siguientes. Para
reducir el riesgo de quemaduras, descargas
eléctricas, incendios, lesiones a personas o
exposición excesiva a energía de microondas.
Lea todas las instrucciones
antes de usar el aparato.
Lea y siga las instrucciones
especícas:
"PRECAUCIONES PARA
EVITAR UNA POSIBLE
EXPOSICIÓN A ENERGÍA
EXCESIVA DE
MICROONDAS" en la
página 01.
Este aparato debe estar
conectado a tierra. Conecte
únicamente a un
tomacorriente
debidamente conectado a
tierra. Consulte
"INSTRUCCIONES DE
CONEXIÓN A TIERRA" en
la página 07.
Instale o coloque este
artefacto solo de acuerdo
con las instrucciones de
instalación
proporcionadas.
Cuando limpie las
supercies de la puerta y
del horno que se juntan al
cerrar la puerta, utilice solo
jabones o detergentes
suaves y no abrasivos
aplicándolos con una
esponja o paño suave.
Mantenga limpia el área de
la guía de ondas. Use un
paño suave y húmedo para
limpiarla cuando haya
residuos de salpicaduras de
alimentos en el área de la
guía de ondas o en el
interior. La falta de
limpieza de los residuos de
ES-03
alimentos puede causar
chispas inocuas o algo de
humo en el interior del
microondas, también
puede producirse
decoloración
del interior
del horno.
LOS CONTENIDOS
CALIENTES PUEDEN
CAUSAR QUEMADURAS
GRAVES. NO PERMITA QUE
LOS NIÑOS UTILICEN EL
MICROONDAS.
Tenga cuidado al retirar
objetos calientes.

Cuando limpie las
supercies de la puerta y
del horno que se juntan al
cerrar la puerta, utilice solo
jabones o detergentes
suaves y no abrasivos
aplicándolos con una
esponja o paño suave.
Mantenga limpia el área de
la guía de ondas. Use un
paño suave y húmedo para
limpiarla cuando haya
residuos de salpicaduras de
alimentos en el área de la
guía de ondas o en el
interior. La falta de
limpieza de los residuos de
Los líquidos, como agua,
café o té pueden
sobrecalentarse más allá
del punto de ebullición sin
que pueda notarse que
están hirviendo. No
siempre habrá burbujas o
vapor de ebullición visibles
al retirar el recipiente del
horno microondas.
ESTO PODRÍA DAR LUGAR
A QUE LOS LÍQUIDOS
HIRVIENDO SE DESBORDEN
REPENTINAMENTE AL
AGITAR EL RECIPIENTE O AL
INTRODUCIR EN EL
LÍQUIDO UNA CUCHARA U
OTRO UTENSILIO. Para
reducir el riesgo de lesiones
a personas:
Este aparato debe ser
reparado únicamente por
personal de servicio
calicado.
Póngase en contacto con
el centro de servicio
autorizado más cercano
para una evaluación,
reparación o ajuste.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Mantenga el cable de
alimentación alejado de
supercies calientes.
alimentos puede causar
chispas inocuas o algo de
humo en el interior del
microondas, también
puede producirse
decoloración
del interior
del horno.
ES-04
1. No sobrecaliente el
líquido.
2. Agite el líquido antes y
durante el
calentamiento.
3. No utilice recipientes
de lados rectos y cuello
angosto.
4. Después de calentar,
deje reposar el
recipiente en el horno
microondas durante un
corto tiempo antes de
retirarlo.
5. Tenga mucho cuidado
al insertar una cuchara
u otro utensilio en el
recipiente.

Para reducir el riesgo de
incendio en el interior del
horno:
1. No cocine demasiado
los alimentos. Esté
atento cuando coloque
papeles, plástico u
otros materiales
inamables dentro del
horno para facilitar la
cocción.
2. Retire los sujetadores
metálicos de las bolsas
de papel o de plástico
antes de colocarlas en
el horno.
3. Si el material dentro del
horno se incendia,
mantenga la puerta del
horno cerrada, apague
el horno y desenchufe
el cable de
alimentación, o corte la
energía en el panel de
fusibles o interruptor
de circuito.
4. No utilice el interior del
horno para nes de
almacenamiento. No
deje productos de
papel, utensilios de
cocina o alimentos en
el interior del horno
cuando no esté en uso.
Algunos productos como
huevos enteros y
recipientes sellados, por
ejemplo, frascos de vidrio
cerrados, pueden explotar
por lo que no deben
calentarse en este horno.
No guarde este aparato al
aire libre. No utilice este
producto cerca del agua,
por ejemplo, cerca del
fregadero de la cocina, en
un sótano húmedo, cerca de
una piscina o lugares
similares.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ES-05

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
No utilice este aparato si
el cable de alimentación o
enchufe están dañados, si
no funciona
correctamente o si tiene
daños o se ha caído.
No cubra ni bloquee
ninguna ranura del
aparato.
No deje que el cable
cuelgue por el borde de la
mesa o la encimera.
Solo para cocinar (p. ej.,
calentar alimentos).
No lo utilice para otros
nes.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
(NO ES APTO PARA USO COMERCIAL)
ES-06
No sumerja el cable de
alimentación ni el
enchufe en agua ni en
ningún otro líquido.
Utilice este aparato solo
para el uso previsto como
se describe en este manual.
No utilice productos
químicos ni vapores
corrosivos en este aparato.
Este tipo de horno está
diseñado especícamente
para calentar, cocinar o
secar los alimentos.
No está diseñado para uso
industrial o de laboratorio.

PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica:
Tocar algunos de los componentes internos puede
causar lesiones personales graves o la muerte. No
intente desarmar este aparato.
ES-07
INSTRUCCIONES PARA CONEXIÓN A
TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de que se
produzca un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el
riesgo de descarga eléctrica al proporcionar una vía de escape
para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un
cable que tiene un conductor de tierra con un enchufe de
conexión a tierra. El enchufe debe estar conectado a un
tomacorriente que esté correctamente instalado y conectado a
tierra.
ADVERTENCIA - El uso inapropiado del enchufe con toma a tierra
puede causar una descarga eléctrica. Consulte a un electricista o
técnico de servicio calicado si las instrucciones de conexión a
tierra no se entienden completamente, o si existen dudas sobre si
el aparato está conectado a tierra correctamente. Si es necesario
utilizar un cable de extensión, utilice solo un cable de extensión de
3 clavijas que tenga un enchufe con conexión a tierra de 3 clavijas
y un tomacorriente de 3 clavijas que acepte el enchufe del
aparato. La clasicación marcada del cable de extensión debe ser
igual o mayor que la clasicación eléctrica del aparato.

ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica:
El uso inadecuado de la conexión a tierra
puede provocar una descarga eléctrica. No
enchufe el aparato a un tomacorriente hasta
que esté correctamente instalado y conectado
a tierra.
1. Se proporciona un cable de alimentación
corto con el propósito de reducir el riesgo
de tropezarse o enredarse con un cable
más largo.
2. Se pueden utilizar cables de extensión solo
si se usan con cuidado.
3. Si se utiliza un cable de extensión:
(1). La clasicación eléctrica marcada en el
cable de extensión debe ser por lo
menos igual que la clasicación
eléctrica del aparato.
(2). El cable de extensión debe ser un cable
de 3 hilos con conexión a tierra.
(3). El cable de extensión debe colocarse de
tal manera que no cuelgue del borde de
un mostrador ni de una mesa para que
no pueda ser tirado por un niño o
alguien pueda tropezarse
accidentalmente.
INSTRUCCIONES PARA CONEXIÓN A
TIERRA
ES-08

INTERFERENCIA DE RADIO
1. El funcionamiento del horno microondas puede causar
interferencias en su radio, televisor o equipos similares.
2. Cuando hay interferencia, ésta puede reducirse o eliminarse
tomando las siguientes medidas:
(1). Limpie la puerta y la supercie de sellado del microondas.
(2). Reoriente la antena receptora de la radio o la televisión.
(3). Reubique el microondas con respecto al receptor.
(4). Coloque el microondas lejos del receptor.
(5). Enchufe el horno microondas en un tomacorriente
diferente, de modo que el horno microondas y el receptor
estén en circuitos derivados diferentes.
3. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que
no se produzcan interferencias en una instalación en particular.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la
recepción de radio o televisión, que se pueden determinar
apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario
que intente corregir la interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
(1) Reoriente o reubique la antena receptora.
(2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
(3) Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito
diferente al que está conectado el receptor.
(4) Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en
radio/TV para obtener ayuda.
ES-09
Este dispositivo
cumple con la parte
18 de las Reglas de
la FCC.

UTENSILIOS
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones personales:
Los recipientes demasiado cerrados podrían
explotar. Los recipientes cerrados deben
abrirse y las bolsas de plástico deben perforarse
antes de cocinar.
Consulte las instrucciones en "Materiales que
puede utilizar en el horno microondas" o
"Materiales que deben evitarse en el horno
microondas."
Existen algunos utensilios de cocina no
metálicos que no son seguros para utilizar en el
hornos microondas. En caso de duda, puede
probar los utensilios de cocina en cuestión
siguiendo el procedimiento a continuación.
Prueba de los utensilios de cocina:
1. Llene un recipiente apto para microondas
con 1 taza de agua fría (250 ml) junto con el
utensilio de cocina correspondiente.
2. Cocine a máxima potencia durante 1 minuto.
3. Sienta cuidadosamente la supercie de los
utensilios de cocina. Si los utensilios de
cocina está calientes, no los utilice para
cocinar en el horno microondas.
4. No exceda 1 minuto de cocción.
NOTA
MANTENGA EL INTERIOR DEL
HORNO LIMPIO
ES-10

MATERIALES QUE PUEDE UTILIZAR EN
EL HORNO MICROONDAS
UTENSILIOS COMENTARIOS
Plato para dorar
Siga las instrucciones del fabricante.
La parte inferior del plato para dorar debe estar al
menos a 3/16 pulgadas (5 mm) por encima del plato
giratorio. El uso incorrecto podría causar la rotura del
plato giratorio. (Para el modelo con plato giratorio).
Utilice solamente envolturas aptas para microondas.
Siga las instrucciones del fabricante. No utilice platos
agrietados ni astillados.
Retire siempre la tapa. Utilice únicamente para calentar
los alimentos hasta que estén tibios. La mayoría de las
jarras de vidrio no son resistentes al calor y pueden
romperse.
Utilice solo cristalería apta para horno microondas.
Asegúrese de que no contengan decoraciones
metálicas. No utilice platos agrietados ni astillados.
Siga las instrucciones del fabricante. No cierre con
amarres metálicos.
Realice perforaciones para permitir que se escape el
vapor.
Utilícelos solamente por poco tiempo de cocción o para
calentar. No deje el horno microondas desatendido
durante la cocción.
Utilícelo para cubrir los alimentos para recalentar y
absorber la grasa. Utilice con supervisión solo para una
cocción de corta duración.
Utilícelo como cubierta para evitar salpicaduras o como
envoltura para cocinar al vapor.
Vajilla
Jarras de vidrio
Cristalería
Bolsas de cocción para
horno
Platos y vasos de papel
Toallas de papel
Papel de horno
ES-11

Utilice solamente envolturas aptas para microondas.
Siga las instrucciones del fabricante. Debe estar
etiquetado como "apto para microondas". Algunos
recipientes de plástico se ablandan al calentarse la
comida en el interior. Las "Bolsas para hervir" y las
bolsas de plástico selladas deben cortarse, perforarse o
ventilarse, como se indica en el paquete.
Utilice solamente envolturas aptas para microondas.
Utilícela para envolver los alimentos durante la cocción
y para retener la humedad. No permita que la envoltura
de plástico toque los alimentos.
Utilice solamente termómetros aptos para microondas
(termómetros para carnes y caramelos).
Utilícelo como cubierta para evitar salpicaduras y para
retener la humedad.
MATERIALES QUE PUEDE UTILIZAR EN
EL HORNO MICROONDAS
ES-12
COMENTARIOSUTENSILIOS
Plástico
Envoltura de plástico
Termómetros
Papel encerado

MATERIALES QUE DEBEN EVITARSE EN EL
HORNO MICROONDAS
UTENSILIOS COMENTARIOS
Bandeja de aluminio
Podría causar arcos eléctricos. Transera la comida a un
plato apto para microondas.
Podría causar arcos eléctricos. Transera la comida a un
plato apto para microondas.
El metal protege el alimento de la energía de
microondas.
Los adornos de metal pueden provocar arcos eléctricos.
Podría causar arcos eléctricos y provocar un incendio en
el horno microondas.
Podría provocar un incendio en el horno microondas.
La espuma de plástico puede derretir o contaminar el
líquido en el interior cuando se expone a altas
temperaturas.
La madera se seca cuando se usa en el horno
microondas y puede partirse o agrietarse.
Cartón para alimentos
con asa de metal
Utensilios de metal o
con adornos de metal
Bolsas de papel
Cierres de alambre
Espuma de plástico
Madera
ES-13

B
A
C
E
D
F
NOMBRES DE LAS PARTES Y ACCESORIOS DEL HORNO
Retire el horno y todos los materiales de la caja y del interior del horno.
CONFIGURACIÓN DEL PRODUCTO
ES-14
NOTA
En caso de que haya diferencias entre el aparato y las imágenes de este
manual, prevalecerá el producto.
A. Sistema de bloqueo de seguridad
B. Puerta del horno
C. Ventana del horno
D. Parte interior del horno
E. Supercie de calentamiento plana
F. Panel de control
Manual de instrucciones

2
1
NOTA
En caso de que haya diferencias entre el aparato y las imágenes de este
manual, prevalecerá el producto.
ABRIR LA PUERTA
Tire del gatillo de liberación hacia arriba y luego tire de la manija para abrir la puerta.
Manija
Gatillo de liberación
ES-15

INSTALACIÓN EN ENCIMERA
Retire todo el material de embalaje y los accesorios. Verique el horno para asegurarse de que
no haya ningún daño, como abolladuras o puerta rota. No lo instale si el horno está dañado.
Gabinete: Retire cualquier película protectora que se encuentre en la supercie del gabinete del
horno microondas.
INSTALACIÓN
2. Enchufe el horno microondas en un tomacorriente doméstico estándar. Asegúrese de que
el voltaje y la frecuencia sean las mismas que las de la etiqueta de características.
NOTA
• No instale el horno microondas sobre una
placa de cocción u otro aparato que
produzca calor.
• Si se instala cerca o sobre una fuente de
calor, el horno podría dañarse y se anularía
la garantía.
La supercie accesible puede estar caliente
durante el funcionamiento
1. Elija una supercie plana que proporcione suciente espacio libre para las aberturas de
entrada y salida de aire.
a. La altura mínima de instalación es de 91.4 cm (36 pulg.).
b. Deje un espacio libre mínimo de 7.5 cm (3.0 pulg.) a cada lado, 7.5 cm (3.0 pulg.) en la parte
superior y 2.5 cm (1.0 pulg.) en la parte trasera.
c. No retire las patas de la parte inferior del horno.
d. El bloqueo de las aberturas de entrada y salida puede dañar el horno.
e. El funcionamiento del horno microondas puede causar interferencias en la recepción de
radio o televisión.
Por favor, coloque el horno lo más lejos posible de radios y televisores.
7.5 cm (3.0 pulg.)
7.5 cm
(3.0 pulg.)
7.5 cm
(3.0 pulg.)
91.4 cm
(>36 pulg.)
2.5 cm
(1.0 pulg.)
ES-16

INSTRUCCIONES DE USO
ES-17
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
Es normal que el horno produzca olores desagradables cuando se utiliza por primera vez.
Esta sección le indica lo que debe hacer antes de utilizar el microondas para preparar alimentos
por primera vez. Lea previamente la sección titulada "SEGURIDAD DEL PRODUCTO".
Antes de utilizar su nuevo electrodoméstico, debe limpiar el compartimento de cocción y los
accesorios.

FUNCIONAMIENTO
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS
ES-18

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LAS FUNCIONES DE LOS BOTONES
Botón
Descripción de las funciones
Ingrese el tiempo de cocción programado en el
microondas
Descongelación rápida de alimentos congelados
según el peso
Descongelación rápida de alimentos congelados
según el tiempo
Establece el nivel de potencia para el funcionamiento
del microondas
Temporizador de cuenta regresiva / Establecer la
hora del día
Menú automático y menú por sensor
Utilice los botones numéricos para ingresar valores
personalizados/
Presione los números "1-6" para iniciar la cocción
rápida durante 1 a 6 minutos/
Utilice el número “8” para ingresar a la conguración
del modo de silencio
Pausar estado de cocción activo / Cancelar operación
actual / Función Eco / Función de bloqueo para niños
Iniciar cocción rápida durante 30 segundos / Conrmar
entrada / Iniciar operación / Añadir 30 segundos
ES-19

b
a
b
a
c
b
a
• El reloj se visualiza en el formato de 12 horas.
Si el reloj no está congurado, no funcionará cuando esté encendido.
• Para restablecer el reloj, repita los pasos a hasta c.
2. CONFIGURACIÓN DEL RELOJ
1. MODO DE ESPERA
Presione los botones numéricos para ingresar el tiempo.
Ejemplo: Para congurar el reloj a las 12:10, presione
sucesivamente "1, 2, 1, 0".
Presione dos veces y, a continuación, se mostrará “00:00”.
Presione para conrmar. El reloj está congurado.
Presione para conrmar. El temporizador comienza la
cuenta regresiva.
Durante la conguración, si se presiona o si no se realiza ninguna operación dentro
de 1 minuto, la conguración no será válida. A continuación, el horno entrará en el modo
de espera.
Cuando el horno microondas esté enchufado a un tomacorriente, se mostrará "0:00" y el
horno entrará en el modo de espera.
Presione los botones numéricos para establecer el tiempo
deseado.
El valor máximo de tiempo es “99:99”.
Presione una vez, y a continuación, se mostrará "00:00".
c
3. CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR DE COCINA
NOTA
NOTA
• El temporizador de cocina es un temporizador.
ES-20

a
b
c
d
d
a
b
c
PL10 PL9 PL8 PL7 PL6 PL5 PL4 PL3 PL2 PL1
100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% 0%
PL0
Hay 11 niveles de potencia disponibles.
Método 1:
Método 2:
Pantalla
Potencia
4. COCCIÓN POR MICROONDAS
Presione una vez, y a continuación, se mostrará "00:00".
Presione los botones numéricos para establecer el tiempo de
cocción.
El valor máximo de tiempo es “99:99”.
Presione una vez y, a
continuación, presione los botones
numéricos para establecer el nivel de
potencia.
Hay 11 niveles de potencia disponibles.
Presione para iniciar la cocción.
Presione para iniciar la cocción.
Presione una vez y, a continuación,
presione los botones numéricos para
establecer el nivel de potencia.
Hay 11 niveles de potencia disponibles.
Presione una vez, y a continuación, se mostrará "00:00".
Presione los botones numéricos para establecer el tiempo de
cocción.
El valor máximo de tiempo es “99:99”.
ES-21

a
b
a
c
b
dEF1
dEF2
dEF3
dEF4
dEF5
5. COCCIÓN RÁPIDA
• En el estado de cocción por microondas y descongelación por tiempo, cada vez
que presione puede aumentar el tiempo de cocción en 30 segundos
(excepto para la descongelación por peso, el menú automático y el menú por
sensor).
6. DESCONGELACIÓN POR PESO
Presione repetidamente para seleccionar el tipo
de alimento y, a continuación, se mostrarán "AC01" a
"AC09".
Presione los botones numéricos para establecer el peso de
los alimentos.
Presione para iniciar la descongelación.
• Para los alimentos “dEF1~dEF4”, la alarma sonará para recordarle que debe dar
vuelta a los alimentos durante la descongelación. Si no se realiza ninguna
operación, el horno continuará funcionando.
En el modo de espera, presione para cocinar los alimentos
con un nivel de potencia del 100% durante 30 segundos.
Cada vez que presione el mismo botón puede aumentar
30 segundos y el valor máximo de tiempo es “99:99”.
En el modo de espera, al presionar los
botones numéricos 1 a 6, le permitirá
seleccionar rápidamente el tiempo de
cocción de 1 a 6 minutos. A continuación,
puede presionar para aumentar el
tiempo de cocción. El valor máximo de
tiempo es “99:99”.
NOTA
Carne
Pollo
Pescado
4~70 Oz
4~70 Oz
4~70 Oz
ALIMENTO pesoPANTALLA LED
Vegetales
Pan
4~32 Oz
4~24 Oz
NOTA
ES-22
Tabla del menú

a
b
c
a
c
b
a
c
d
b
7. DESCONGELACIÓN POR TIEMPO
Primero, presione una vez el botón de menú correspondiente y se
mostrará el peso predeterminado.
Presione repetidamente el botón de menú
correspondiente o presione el botón
numérico correspondiente para establecer el
peso de los alimentos.
Ejemplo: Presione nuevamente o presione “2” y, a continuación, se mostrará “3.0 Oz”.
Presione para iniciar la cocción.
8. MENÚ AUTOMÁTICO
Presione una vez, y a continuación, se mostrará "00:00".
Presione los botones numéricos para congurar el tiempo de
descongelación deseado.
El valor máximo de tiempo es “99:99”.
Presione para iniciar la descongelación.
• La potencia de descongelación es PL3 y no se puede cambiar.
• La alarma sonará para recordarle que debe dar vuelta a los alimentos durante
la descongelación.
Si no se realiza ninguna operación, el horno continuará funcionando.
NOTA
o
o
Presione repetidamente hasta que aparezca “AC10”.
Presione para conrmar.
Presione repetidamente o presione
el botón numérico correspondiente para
establecer el peso de los alimentos.
Presione para iniciar la cocción.
Para “Palomitas de maíz” y “Bebida”:
Para “Tocino”:
ES-23

a
c
d
b
1
1
2
3
4
5
6
2
3
1
2
3
PL10
PL10
PL10
1
2
3
4
5
6
1
2
3
PL5
PL3
PL3
PL5
PL5
PL5
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
ES-24
Presione repetidamente para seleccionar el tipo de
alimento.
Están disponibles "So-1, So-2, So-3, So-4, So-5, So-6".
Presione repetidamente o presione
el botón numérico correspondiente para
establecer el peso de los alimentos.
Presione para iniciar la cocción.
Para "Ablandar/Derretir"
Tabla del menú
Menú Pantalla Potencia
Palomitas de
maíz
Bebida
Tocino
(AC10)
Peso
1.75 Oz
3.0 Oz
1.75 Oz
3.0 Oz
3.3 Oz
1 rebanada
2 rebanadas
3 rebanadas
4 rebanadas
5 rebanadas
6 rebanadas
1 taza (120 ml)
2 tazas (240 ml)
3 tazas (360 ml)
Botón numérico
Tabla del menú
Menú Pantalla Potencia
Ablandar mantequilla
(So-1)
Ablandar queso crema
(So-2)
Ablandar helado
(So-3)
Derretir mantequilla
(So-4)
Derretir chocolate
(So-5)
Derretir malvaviscos
(So-6)
Peso
4 Oz
8 Oz
4 Oz
8 Oz
5 Oz
10 Oz
4 Oz
8 Oz
3 Oz
8 Oz
Pinta
1.5 Litros
4 Oz
8 Oz
4 Oz
8 Oz
5 Oz
10 Oz
4 Oz
8 Oz
3 Oz
8 Oz
16 Oz
48 Oz
Botón numérico
o
3.3 Oz
Presione para conrmar.

a
b
a
b
a
b
c
Presione una vez y, a continuación, se mostrará “SC-1”.
Presione para iniciar la cocción por sensor.
Una vez completada la cocción por sensor, el tiempo de
cocción calculado comenzará a descontarse.
9. MENÚ POR SENSOR
La función de cocción por sensor le permite cocinar muchos de sus alimentos favoritos sin
seleccionar el tiempo de cocción ni el nivel de potencia. El horno microondas determina
automáticamente el tiempo de cocción necesario para cada alimento. Los menús por sensor
cocinarán con la potencia del microondas.
Para “Recalentamiento por sensor”:
Presione repetidamente para seleccionar el tipo de
alimento y, a continuación, se mostrarán "AC01" a "AC09".
Presione para iniciar la cocción por sensor.
Una vez completada la cocción por sensor, el tiempo de
cocción calculado comenzará a descontarse.
Para “Cocción automática”:
• No abra la puerta del horno durante el proceso de cocción por sensor, o el
programa se cancelará.
NOTA
Primero, presione una vez y, a continuación, se
mostrará “1”.
Presione repetidamente el botón de menú
correspondiente o presione el botón
numérico correspondiente para establecer
el peso de los alimentos.
Presione para iniciar la cocción por sensor.
Una vez completada la cocción por sensor, el tiempo de cocción
calculado comenzará a descontarse.
o
Para “Papa”:
ES-25

c
a
b
PL10SC-1
PL10/PL8AC01
PL10/PL0AC02
PL10/PL0AC03
PL10/PL5AC04
PL10/PL5AC05
PL10/PL8AC06
PL10/PL5AC07
PL10/PL5AC08
PL10/PL0AC09
PL10
1
2
3
1
2
3
Tabla del menú
Menú Pantalla Potencia
Recalentamiento por sensor
Peso
8~16 Oz
Pizza 6~12 Oz
Verduras congeladas 6~16 Oz
Vegetales frescos 6~16 Oz
Harina de avena 2~4 Oz
Sopa 1~2 tazas (200 ml/taza)
Pasta 1.75~5.5 Oz
Arroz 0.5~1.5 tazas
Platillo congelado 6~32 Oz
Filete de pescado 4~16 Oz
Presione una vez, y a continuación, se mostrará "00:00".
10. COCCIÓN EN MÚLTIPLES ETAPAS
Ejemplo: Descongele los alimentos durante 5 minutos y luego cocine con un 80% de potencia
de microondas durante 7 minutos.
Presione una vez, y a continuación, se mostrará "00:00".
Presione “5”, “0” y “0” para establecer el tiempo de
descongelación deseado en 5 minutos.
Tabla del menú
Menú Pantalla Potencia
Papa
Peso
1 (aprox. 8 Oz)
2 (aprox. 16 Oz)
3 (aprox. 24 Oz)
Botón numérico
ES-26

f
d
e
a
b
b
a
Presione “7”, “0” y “0” para establecer el tiempo de cocción en
7 minutos.
Presione una vez y, a
continuación, presione el botón numérico
para establecer el nivel de
potencia en PL8.
Presione para iniciar la cocción.
NOTA
• Se pueden congurar dos etapas de cocción en la cocción en múltiples
etapas.
• Si congura la función de descongelación, se activará automáticamente en la
primera etapa.
• La cocción rápida, el menú automático y el menú por sensor no se pueden
congurar en la cocción en múltiples etapas.
11. MODO DE SILENCIO
Para desactivar el modo de silencio:
En el modo de silencio, mantenga presionado
durante tres segundos.
Sonará un pitido y se mostrará "On".
Para activar el modo de silencio:
En el modo de espera, mantenga presionado
durante tres segundos.
Sonará un pitido y se mostrará "OFF". Cuando presione el
botón, no se emitirá ningún sonido.
12. FUNCIÓN ECO
Para cancelar el modo ECO:
En el modo ECO, presione cualquier botón o abra la puerta para cancelar esta función.
Para ingresar al modo ECO:
En el modo de espera con la puerta del horno cerrada, si el reloj
no está congurado, la pantalla se apagará después de
presionar o después de 5 minutos de inactividad; si el
reloj está congurado, la pantalla solo se apagará cuando se
presione .
ES-27

b
a
b
a
13. FUNCIÓN DE BLOQUEO PARA NIÑOS
14. FUNCIÓN DE CONSULTA
Para desactivar el bloqueo:
En el estado bloqueado, mantenga presionado
durante tres segundos.
Sonará un pitido.
Para activar el bloqueo:
En el modo de espera, mantenga presionado
durante tres segundos.
Sonarán dos pitidos y aparecerá el ícono de bloqueado.
Puede utilizar esta función para desactivar los botones de la pantalla y evitar que los niños
enciendan el horno accidentalmente.
En el estado de cocción por microondas, presione
para ver el nivel de potencia. Se mostrará durante tres
segundos.
Si se ha ajustado el reloj, la hora actual se mostrará durante tres
segundos presionando en el estado de cocción.
ES-28

LIMPIEZA
Con un buen cuidado y limpieza, su electrodoméstico conservará su aspecto y seguirá funcionando
perfectamente durante mucho tiempo. Aquí están las instrucciones sobre cómo cuidar
adecuadamente el horno microondas.
ADVERTENCIA
• Una raspadura en el vidrio de la puerta del aparato puede
convertirse en una grieta.
No utilice un raspador de vidrio, ni productos de limpieza alados
o detergentes abrasivos.
• La supercie del aparato puede dañarse si no se limpia
correctamente. La energía de microondas puede escaparse.
Limpie el aparato con regularidad y elimine inmediatamente los
restos de comida.
• No sumerja el aparato en agua ni lo limpie bajo un chorro de agua.
Productos de limpieza
Para asegurarse de que las diferentes supercies no se dañen al utilizar un agente de limpieza
incorrecto, consulte la información en la tabla. Lave bien la esponja o el paño nuevos antes de
usarlos.
No use:
PARTE FRONTAL DEL APARATO
Agua caliente con jabón:
Limpie con un paño de cocina y luego seque con un paño suave.
No use raspadores de metal o vidrio para limpiar.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Productos de limpieza
fuertes o abrasivos
Raspadores de metal o
vidrio para limpiar el panel
de la puerta
Raspadores de metal o
vidrio para limpiar el sello
de la puerta
Estropajos o
esponjas duras
Productos de limpieza con alto
contenido de alcohol
ES-29

COMPARTIMENTO DE COCCIÓN DE ACERO INOXIDABLE
PANELES DE LA PUERTA
PARTE FRONTAL DE ACERO INOXIDABLE
Limpiador de vidrio:
Limpie con un paño de cocina. No utilice raspadores de vidrio.
Agua caliente con jabón o solución de vinagre:
Limpie con un paño de cocina y luego seque con un paño suave. No
utilice spray para hornos ni ningún otro limpiador agresivo para
hornos ni materiales abrasivos. Los estropajos, las esponjas ásperas y
los limpiadores de sartenes tampoco son adecuados. Estos
elementos rayan la supercie. Deje que las supercies interiores se
sequen completamente.
Agua caliente con jabón:
Limpie con un paño de cocina y luego seque con un paño suave.
Elimine inmediatamente las salpicaduras y manchas de cal, grasa,
almidón y albúmina. Se puede formar corrosión debajo de estos
parches o salpicaduras. No utilice limpiadores de vidrio, ni
raspadores de metal o vidrio para la limpieza.
ES-30

ES-31
El aparato no
funciona.
Asegúrese de que la puerta esté
correctamente cerrada.
La puerta no está bien
cerrada.
No calienta
PROBLEMA COMÚN POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Resolución de problemas
Antes de llamar al servicio técnico
Todos los aparatos eléctricos pueden sufrir fallas. Esto no signica necesariamente que el
aparato esté defectuoso. Por este motivo, consulte las tablas para ver si puede corregir la falla.
Lea la información de solución de problemas antes de ponerse en contacto con el servicio
posventa. Esto evitará gastos de reparación innecesarios. Si no puede solucionarlo usted
mismo, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de la marca más cercano.
ADVERTENCIA: ¡Riesgo de lesiones!
Las reparaciones incorrectas son peligrosas.
Las reparaciones del aparato solo deben ser realizadas por un técnico profesional.
Si el aparato está defectuoso, llame al Servicio de Atención al Cliente.
Nunca intente reparar usted mismo un aparato defectuoso o que se sospeche que está
defectuoso.
Se ha producido un corte
de energía.
Desconéctelo y vuelva a
conectarlo rmemente.
Los hornos microondas
hacen ruido al funcionar,
pero si el ruido es
inusualmente fuerte o
extraño, puede deberse a
que el plato giratorio no
está colocado en la
posición correcta.
(Para el modelo con plato
giratorio).
Coloque el plato giratorio en la
posición correcta.
Ruido
El enchufe del cable de
alimentación no está
conectado.
Compruebe si la iluminación de su
cocina u otros electrodomésticos
están funcionando.
Compruebe si hay restos de
comida u objetos extraños
atascados en la puerta y asegúrese
de que la puerta esté bien cerrada.
La puerta no está
completamente cerrada.

ES-32
PROBLEMA COMÚN POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Resolución de problemas
Descongelación
incorrecta
La conguración de potencia
del microondas está
establecida en un nivel más
bajo.
Los alimentos están más fríos
de lo habitual.
Se han utilizado materiales
que deben evitarse.
El tiempo de cocción y el nivel
de potencia no son
adecuados.
Utilice únicamente utensilios de
cocina aptos para microondas.
Alimentos cocidos de
manera desigual;
Alimentos mal cocidos
Se han utilizado materiales
que deben evitarse.
Los alimentos no se han
descongelado por completo.
Utilice únicamente utensilios de
cocina aptos para microondas.
Alimentos
sobrecocidos
La conguración de potencia
del microondas está ajustada
a un nivel más alto.
El tiempo de cocción y el nivel
de potencia no son
adecuados.
Utilice el tiempo de cocción y el nivel
de potencia correctos.
El microondas produce
chispas y arcos
eléctricos.
Se han utilizado materiales
que deben evitarse.
Utilice únicamente utensilios de
cocina aptos para microondas.
No encienda el horno sin ningún
alimento en su interior. Es muy
peligroso.
Según las normativas para la eliminación de equipos electrónicos y
eléctricos (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE), al equipo
le corresponde la recolección selectiva y el tratamiento por separado bajo
WEEE. Si en algún momento en el futuro necesita desechar este producto,
NO lo haga junto con los residuos domésticos. Envíe este producto a los
puntos de recolección WEEE disponibles.
Utilice el tiempo de cocción y el nivel
de potencia correctos.
Los alimentos no se han
volteado ni revuelto.
Voltee o revuelva los alimentos.
Descongele completamente los
alimentos.
Utilice el tiempo de cocción y el nivel
de potencia correctos.
El tiempo de cocción y el nivel
de potencia no son
adecuados.
Los alimentos no se han
volteado ni revuelto.
Voltee o remueva los alimentos de vez
en cuando durante la cocción.
Quedan restos de comida en
el interior del horno.
Limpie el interior del horno con un
paño húmedo.
La conguración de potencia
del microondas está
establecida en un nivel más
bajo.
El horno se pone en
funcionamiento sin
alimentos en su interior.
-
-

ES-33
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Este producto tiene una garantía que establece que estará libre de defectos de material y mano
de obra durante un período de un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía es válida para
el comprador al detal original a partir de la fecha de la compra al detal inicial y no es transferible.
Guarde su factura de compra original.
IMPORTANTE:
1. Esta garantía no cubre daños resultantes de accidentes, uso indebido o abuso, falta de cuidado
razonable, instalación de accesorios no proporcionados con el producto, pérdida de piezas o
someter el aparato a un voltaje distinto al especicado. (Lea atentamente las instrucciones ).
2. Esta garantía queda anulada si este producto se llega a utilizar para nes distintos de los
domésticos.
3. Esta garantía queda anulada si este producto se llega a utilizar fuera de los Estados Unidos.
Si requiere servicio durante el período de garantía, empaque adecuadamente el producto. Se
recomienda utilizar la caja y los materiales de embalaje originales.
Si requiere asistencia adicional, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en:
855-204-5313
Midea America Corp. renuncia expresamente a toda responsabilidad por daños consecuentes o
pérdidas incidentales causadas por el uso del electrodoméstico. Algunos estados no permiten
esta exclusión o limitación de pérdidas incidentales o consecuentes, por lo que es posible que el
descargo de responsabilidad anterior no se aplique a usted. Esta garantía le otorga derechos
legales especícos, además usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a
otro.
El número de serie se puede encontrar en la parte trasera. Le sugerimos que anote el número de
serie de su unidad en el espacio siguiente para futuras referencias
Número de Modelo:
Número de Serie:
No es obligatorio registrar el producto. No completar y devolver la tarjeta o el formulario no
disminuye los derechos de garantía del consumidor.
GUARDE ESTA INFORMACIÓN
Fabricado en China


#DetailsMatter
