Vevor BS20S 20" Pressure Washer Surface Cleaner

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
BS20S photo

User Manual

This is the main product document for model BS20S.

The file format is pdf, 96 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
PRESSURE WASHER SURFACE CLEANER
MODEL: BS20S
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
background
1
MODEL:BS20S
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
PRESSURE WASHER
SURFACE CLEANER
background
2
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions
manual carefully.
INTRODUCTION
20-inch Stainless Steel Surface Cleaner for pressure washer is designed to
clean large surface.This flat-surface cleaner features dual-handle with
trigger gun. The cleaner can be used on horizontal surfaces including
decks, patios, sidewalks, driveways, pool decks, etc.
Dual High-Pressure Rotating Jets
For a thorough clean that is fast and streak free. The jets spin when they're
under high pressure, removing dirt and grime from surfaces with ease.
Cleans up to 5X FASTER than a standard spray nozzle.
Dome Housing Design Controls Over spray
Stainless steel housing-good corrosion-resistance,designed for bad
circumstances. The power of the high-pressure water jets is contained
inside of the dome enclosure to concentrate all of the cleaning on the
surface at hand with no over spray or back splash.
Convenient operation
Heavy Duty Stainless steel housing with compact design & light aluminum
handle & Four universal wheels.
WARNING:
To reduce the risk of injury, user must read and understand the
operator's manual for their pressure washer before using this
accessory. Fits most pressure washers. Ensure compatibility and
proper fit before using this accessory. Wear eye protection marked to
background
3
comply with Z87.1. Risk of fluid injections. Do not point at people, pets,
electrical devices or the unit itself. Turn off the pressure washer before
changing or adjusting accessories. For cold water use only. Save these
instructions.Refer to them frequently and use them to instruct other
users. If you loan someone this tool, loan them these instructions also.
SPECIFICATIONS
Max. Pressure(PSI/BAR)
Min. Pressure(PSI/BAR)
Max. Flow Rate(GPM/LPM)
Max. Temperature(°F/)
PACKAGE LIST
1 x Pressure Washer Surface Cleaner 2 x Replacement Nozzles
1 x Teflon Tape 4 x O-rings
1 x Through-hole Needle 1 x Wrench
2 x Adapter 1 x Quick Adapter Kit
1 x Operating Instruction
background
4
ASSEMBLING THE SURFACE CLEANER
See Figure 1-4.
Place the legs of the lower handle in the mounting brackets on the
surface cleaner deck. Align the holes in the legs with the holes in the
brackets.
Insert pin through the holes in the mounting brackets and legs.Install split
ring through hole on the end of the pin to secure.
Repeat this process to secure the other leg.
Attach the upper handle to the lower handle.Secure with pin and split
ring.
Apply high strength thread locker liquid or teflon tape (if needed)to the
ends of the hose.
Attach the fixed end of the hose to the trigger handle inlet. Securely
tighten, but do not overtighten.
Attach the swivel end of the hose to the inlet on the top of the surface
cleaning deck. Securely tighten, but do not overtighten.
Check the bottom of the surface cleaner deck to verify that the nozzles
are tightened securely and are aligned correctly.
background
5
USING THE SURFACE CLEANER
See Figure 5.
*Attach the high pressure hose of
your pressure washer to the inlet
plug on the surface cleaner's
spray gun.
*Connect the garden hose to your
pressure washer and start the
pressure washer as described
in your pressure washer manual.
* Walk slowly behind the cleaning
deck, cleaning as you go.
NOTE: If striping or swirling
occurs, slow your pace. If
striping or Swirling continues,
the surface cleaner skirt
bristles may be worn and in need of replacement.
CAUTION:
Striking any raised obstacle while using the surface cleaner will damage
the unit. If contact does occur and causes vibration when operating the
pressure washer, stop and replace the spray bar. Continuing to operate
the unit without replacing the spray bar could result in serious injury or
damage to the unit.
NOTE: See figure 6 for the location of the spray bar.
background
6
NOZZLE MAINTENANCE
See Figure 6.
Excessive pump pressure (a pulsing sensation felt while squeezing the
trigger) may be the result of a clogged or dirty nozzle
Turn off the pressure washer and shut off the water supply.With the surface
cleaner on the ground, pull trigger to release water pressure.
* Disconnect surface cleaner from high pressure hose.
* Remove the nozzle from the spray bar using a wrench (not provided).
NOTE: Never point the spray bar at your face.
Using a straightened paper clip or nozzle cleaning tool (provided),free any
foreign materials clogging or restricting the nozzle.
* Using a garden hose, fush debris out of nozzle by back fushing (running
the water through the nozzle backwards or from the outside to the inside).
* Reconnect the nozzle to the spray bar and tighten securely.After
tightening, make sure the nozzle opening is pointed in the same direction
as the spray bar as shown in figure 4.
* Reconnect the high pressure hose to the spray wand.
Tum on the water supply and start the pressure washer.
background
7
NOZZLE REPLACEMENT
1. Remove the nozzle from spray bar with an appropriate wrench.
Rinse mounting holes with fresh water to clean impurities.
2. Cover new nozzles thread with attached teflon tape.
3. Align the nozzle opening,reinstall nozzles to the spray bar.Tighten
securely.
Note: lf the nozzle is difficult to remove, please heat it with a hot blower
before removing.
background
8
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
PROBABLE CAUSE
CORRECTIVE ACTION
Missing parts
Damaged package
Contact our Customer Service for
help.
Inadequate
cleaning power
Not enough PSI from
pressure washer
Ensure unit produces a minimum
pressure washer 2,000 PSI.
Nozzle obstructed or
worn
Clean or replace the nozzles.
Spray bar will
not rotate
Defective,snap ring
dislodged
Do not use!
Contact our Customer Service for
help.
Unstable
connection,
the spray bar fell off
Seal
malfunction,water
shooting from swivel
Excessive
vibration
of surface
cleaner
Nozzle clogged
Clean or replace the nozzles.
Streaked
cleaning pattern
Nozzle clogged
Clean or replace the nozzles.
Cleaning too fast
Slow down pace.
background
9
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
MODÈLE:BS20S
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nous
vousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznous
sivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
NETTOYEURDESURFACEÀHAUTEPRESSION
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
1
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Vousavezbesoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
MODÈLE:BS20S
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousnevous
informeronsplusencasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit.
NETTOYANTDESURFACES
NETTOYEURÀHAUTEPRESSION
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Machine Translated by Google
background
AVERTISSEMENT:
2
INTRODUCTION
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlirelesinstructions
soushautepression,éliminantfacilementlasaletéetlacrassedessurfaces.
Lenettoyeurdesurfaceenacierinoxydablede20poucespournettoyeurhautepressionestconçupour
Boîtierenacierinoxydablebonnerésistanceàlacorrosion,conçupourlesmauvaisesconditions
manueld'utilisationdevotrenettoyeurhautepressionavantd'utiliserceproduit
Conceptionduboîtierendômepourcontrôlerlesprojections
Pourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlireetcomprendreles
pistoletàgâchette.Lenettoyantpeutêtreutilisésurdessurfaceshorizontales,ycompris
àl'intérieurdel'enceintedudômepourconcentrertoutlenettoyagesurle
avantd'utilisercetaccessoire.Portezuneprotectionoculairemarquée
nettoyerunegrandesurface.Cenettoyeurdesurfaceplaneestdotéd'unedoublepoignéeavec
circonstances.Lapuissancedesjetsd'eauàhautepressionestcontenue
accessoire.S'adapteàlaplupartdesnettoyeurshautepression.Assurelacompatibilitéet
Jetsrotatifsdoublesàhautepression
Utilisationpratique
terrasses,patios,trottoirs,allées,terrassesdepiscine,etc.
surfaceàportéedemainsansprojectionexcessiveniéclaboussures.
Poignéeetquatrerouesuniverselles.
Lisezattentivementlemanuel.
Pourunnettoyageenprofondeur,rapideetsanstraces.Lesjetstournentlorsqu'ilssont
Nettoiejusqu'à5foisplusvitequ'unebusedepulvérisationstandard.
Boîtierrobusteenacierinoxydableavecundesigncompactetenaluminiumléger
Machine Translated by Google
background
Pressionmax.(PSI/BAR)
Pressionminimale(PSI/BAR)
Débitmax.(GPM/LPM)
3,9/14,7
140/60
2000/138
4500/310
Températuremax.(°F/)
3
LISTEDESPAQUETS
CARACTÉRISTIQUES
2xbusesderechange
utilisateurs.Sivousprêtezcetoutilàquelqu'un,prêtezluiégalementcesinstructions.
1xnettoyeurdesurfaceàhautepression
1xclé
instructions.Consultezlesfréquemmentetutilisezlespourinstruired'autres
4xjointstoriques
changerouréglerlesaccessoires.Pouruneutilisationeneaufroideuniquement.Conservezles
conformeàlanormeZ87.1.Risqued'injectiondeliquide.Nepaspointerversdespersonnes,desanimaux
domestiques,desappareilsélectriquesoul'appareilluimême.Éteignezlenettoyeurhautepressionavant
1xrubantéflon1
xaiguilletraversante2x
adaptateur1x
moded'emploi
1xkitd'adaptateurrapide
Machine Translated by Google
background
anneau.
•Appliquezunliquidefreinfilethauterésistanceoudurubantéflon(sinécessaire)surle
•Faitespasserl'anneaudansletrousituéàl'extrémitédela
goupillepourlefixer.•Répétezceprocessuspourfixer
l'autrejambe.•Fixezlapoignéesupérieureàlapoignéeinférieure.Fixezavecunegoupilleetdivisez
extrémitésdutuyau.
plateformedenettoyagedesurface.Alignezlestrousdespiedsaveclestrousdela
•Insérezlagoupilledanslestrousdessupportsdemontageetdespieds.Installezlaséparation
parenthèses.
Voirlafigure14.•
Placezlespiedsdelapoignéeinférieuredanslessupportsdemontagesurle
•Fixezl'extrémitéfixedutuyauàl'entréedelapoignéededéclenchement.
serrez,maisneserrezpastrop.•Fixez
l'extrémitépivotantedutuyauàl'entréesituéesurledessusdelasurface
sontbienserrésetcorrectementalignés.
plateformedenettoyage.Serrezfermement,maisneserrezpastrop.•
Vérifiezlebasdelaplateformedenettoyagedesurfacepourvérifierquelesbuses
ASSEMBLAGEDUNETTOYEURDESURFACE
4
Machine Translated by Google
background
danslemanueldevotrenettoyeurhautepression.
Lefaitdeheurterunobstaclesurélevélorsdel'utilisationdunettoyeurdesurfaceendommagera
votrenettoyeurhautepressionàl'entrée
pont,nettoyageaufuretàmesure.
nettoyeurhautepression,arrêtezetremplacezlarampedepulvérisation.Continueràutiliser
*Fixezletuyauhautepressionde
Marchezlentementderrièrelenettoyage
l'appareil.Siuncontactseproduitetprovoquedesvibrationslorsdufonctionnementdel'appareil,
pistoletàpeinture.
seproduit,ralentissezvotrerythme.Si
dommagesàl'unité.
branchezlenettoyeurdesurface
REMARQUE:Encasderayuresoudetourbillons
l'appareilsansremplacerlabarredepulvérisationpourraitentraînerdesblessuresgravesou
nettoyeurhautepressionetdémarrezle
lajupedenettoyagedesurface
*Connectezletuyaud'arrosageàvotre
lerayageouletourbillonnementcontinue,
REMARQUE:Voirlafigure6pourl’emplacementdelabarredepulvérisation.
PRUDENCE:
Voirlafigure5.
nettoyeurhautepressioncommedécrit
*
lespoilspeuventêtreusésetnécessiterunremplacement.
UTILISATIONDUNETTOYANTDESURFACE
5
Machine Translated by Google
background
*
commelarampedepulvérisationcommeindiquésurlafigure4.
(déclencheur)peutêtrelerésultatd'unebusebouchéeousale
desmatièresétrangèresobstruentourestreignentlabuse.
Rebranchezletuyauhautepressionàlalancedepulvérisation.
Pressiondepompeexcessive(sensationdepulsationressentieenpressantla
Àl'aided'untrombonedépliéoud'unoutildenettoyagedebuse(fourni),libéreztout
*
nettoyeurausol,appuyezsurlagâchettepourlibérerlapressiondel'eau.
Àl'aided'untuyaud'arrosage,évacuezlesdébrisdelabuseparcontrecourant(enmarche).
Éteignezlenettoyeurhautepressionetcoupezl'alimentationeneau.Aveclasurface
*
Ouvrezl’arrivéed’eauetdémarrezlenettoyeurhautepression.
Débranchezlenettoyeurdesurfacedutuyauhautepression.
*
*
l'eauàtraverslabuseversl'arrièreoudel'extérieurversl'intérieur).
serrage,assurezvousquel'ouverturedelabuseestorientéedanslamêmedirection
Voirlafigure6.
Retirezlabusedelarampedepulvérisationàl'aided'uneclé(nonfournie).
REMARQUE:Nedirigezjamaislarampedepulvérisationversvotrevisage.
Reconnectezlabuseàlarampedepulvérisationetserrezfermement.Après
ENTRETIENDESBUSE
6
Machine Translated by Google
background
Rincezlestrousdemontageàl’eaudoucepournettoyerlesimpuretés.
3.Alignezl'ouverturedelabuse,réinstallezlesbusessurlabarredepulvérisation.Serrez
2.Couvrezlefiletagedesnouvellesbusesaveclerubantéflonattaché.
1.Retirezlabusedelarampedepulvérisationàl'aided'unecléappropriée.
Remarque:silabuseestdifficileàretirer,veuillezlachaufferavecunsouffleurchaud
avantderetirer.
entoutesécurité.
REMPLACEMENTDELABUSE
7
Machine Translated by Google
background
Assurezvousquel'unitéproduitunminimum
délogé
Nepasutiliser!
Nettoyerouremplacerlesbuses.
Joint
PROBLEMECAUSEPROBABLE
nepastourner
Inadéquat nettoyeurhautepression
connexion,
Busebouchée
modèledenettoyage
Buseobstruéeou
MESURESCORRECTIVES
dysfonctionnement,eau
Excessif
aide.
desurface
porté
Busebouchée
nettoyeurhautepression2000PSI.
Instable
Labarredepulvérisationva
Ralentissezlerythme.
Rayé
larampedepulvérisationesttombée
Contacteznotreserviceclientpour
pouvoirnettoyant
tirdepuisunpivot
PiècesmanquantesColisendommagéContacteznotreserviceclientpour
Nettoyerouremplacerlesbuses.
aide.
vibration
Nettoyagetroprapide
PasassezdePSIde
Anneauélastiquedéfectueux
Nettoyerouremplacerlesbuses.
nettoyeur
DÉPANNAGE
8
Machine Translated by Google
background
9
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELL: BS20S
HOCHDRUCKWASSER-OBERFLÄCHENREINIGER
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und bedeuten nicht unbedingt, dass sie alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien
abdecken. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob
Sie im Vergleich zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
MODELL:BS20S
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten
haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder
Software-Updates für unser Produkt gibt.
OBERFLÄCHENREINIGER
HOCHDRUCKREINIGER
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
1
Machine Translated by Google
background
WARNUNG:
EINFÜHRUNG
Für eine gründliche Reinigung, die schnell und streifenfrei ist. Die Düsen drehen sich, wenn sie
Edelstahlgehäuse - gute Korrosionsbeständigkeit, für schlechte
Robustes Edelstahlgehäuse mit kompaktem Design und leichtem Aluminium
Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Anweisungen lesen
unter hohem Druck und entfernt mühelos Schmutz und Ruß von Oberflächen.
Griff und vier Universalräder.
Bedienungsanleitung für Ihren Hochdruckreiniger, bevor Sie diesen verwenden
Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch.
Reinigt bis zu 5-mal SCHNELLER als eine herkömmliche Sprühdüse.
Terrassen, Innenhöfe, Gehwege, Einfahrten, Pooldecks usw.
Oberfläche zur Hand, ohne Übersprühen oder Spritzen.
Zwei rotierende Hochdruckdüsen
Komfortable Bedienung
große Oberfläche reinigen.Dieser Flachflächenreiniger verfügt über einen Doppelgriff mit
Umstände. Die Kraft der Hochdruck-Wasserstrahlen wird eingedämmt
Zubehör. Passt auf die meisten Hochdruckreiniger. Stellen Sie Kompatibilität sicher und
Pistole. Der Reiniger kann auf horizontalen Flächen verwendet werden, einschließlich
innerhalb des Kuppelgehäuses, um die gesamte Reinigung auf die
vor der Verwendung des Zubehörs überprüfen. Tragen Sie einen Augenschutz mit der
Dome-Gehäuse-Design steuert Over-Spray
Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die
20-Zoll Edelstahl-Oberflächenreiniger für Hochdruckreiniger ist so konzipiert,
2
Machine Translated by Google
background
Max. Druck (PSI/BAR)
Min. Druck (PSI/BAR)
Max. Durchflussrate (GPM/LPM)
Max. Temperatur (°F/ÿ)
3,9/14,7
140/60
2000/138
4500/310
Spezifikationen
PAKETLISTE
1 x Hochdruckreiniger-Oberflächenreiniger.
4 x O-Ringe
2 x Ersatzdüsen
Anweisungen. Konsultieren Sie sie häufig und verwenden Sie sie, um andere
Benutzer. Wenn Sie jemandem dieses Werkzeug leihen, leihen Sie ihm auch diese Anleitung.
Zubehörteile wechseln oder einstellen. Nur für Kaltwasser verwenden. Bewahren Sie diese
entsprechen Z87.1. Gefahr von Flüssigkeitseinspritzungen. Zielen Sie nicht auf Personen,
Haustiere, elektrische Geräte oder das Gerät selbst. Schalten Sie den Hochdruckreiniger aus, bevor
1 x Teflonband 1 x
Durchgangsnadel 2 x Adapter
1 x
Bedienungsanleitung
1 x Schnelladapter-Kit
1 x Schraubenschlüssel
3
Machine Translated by Google
background
Ring durch das Loch am Ende des Stifts stecken und sichern.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, um das andere Bein zu
sichern. Befestigen Sie den oberen Griff am unteren Griff. Sichern Sie ihn mit Stift und Splint.
Tragen Sie hochfestes Schraubensicherungsmittel oder Teflonband (falls erforderlich) auf die
Stecken Sie den Stift durch die Löcher in den Montagehalterungen und Beinen.Installieren Sie geteilte
Enden des Schlauches.
Klammern.
Ring.
Oberflächenreinigerdeck. Richten Sie die Löcher in den Beinen mit den Löchern in der
Siehe Abbildung 1-4.
Platzieren Sie die Beine des unteren Griffs in den Montagehalterungen am
Befestigen Sie das feste Ende des Schlauches am Einlass des Abzugsgriffs.
festziehen, aber nicht zu fest anziehen.
Befestigen Sie das drehbare Ende des Schlauchs am Einlass oben auf der Oberfläche
Reinigungsdeck. Fest anziehen, aber nicht zu fest anziehen. Überprüfen
Sie die Unterseite des Oberflächenreinigungsdecks, um sicherzustellen, dass die Düsen
sind fest angezogen und richtig ausgerichtet.
MONTAGE DES OBERFLÄCHENREINIGERS
4
Machine Translated by Google
background
Hochdruckreiniger wie beschrieben
Deck, Reinigung während der Fahrt.
Die Borsten sind möglicherweise abgenutzt und müssen ersetzt werden.
im Handbuch Ihres Hochdruckreinigers.
VORSICHT:
Hochdruckreiniger, stoppen und ersetzen Sie die Sprühstange. Weiterbetrieb
*
Siehe Abbildung 5.
* Schließen Sie den Gartenschlauch an Ihren
Streifen oder Wirbeln geht weiter,
Das Auftreffen auf erhöhte Hindernisse während der Verwendung des Oberflächenreinigers beschädigt
Hochdruckreiniger und starten Sie den
der Oberflächenreinigerrock
HINWEIS: Die Position der Sprühstange finden Sie in Abbildung 6.
Stecker am Oberflächenreiniger
HINWEIS: Wenn Streifen oder Wirbel
Das Gerät ohne Austausch der Sprühleiste kann zu schweren Verletzungen führen oder
Spritzpistole.
tritt, verlangsamen Sie Ihr Tempo. Wenn
zur Beschädigung des Gerätes führen.
*Befestigen Sie den Hochdruckschlauch von
Gehen Sie langsam hinter dem Reinigungsgerät
das Gerät. Kommt es dennoch zu einem Kontakt und verursacht Vibrationen beim Betrieb des
Ihres Hochdruckreinigers an den Einlass
VERWENDUNG DES OBERFLÄCHENREINIGERS
5
Machine Translated by Google
background
Auslöser) kann das Ergebnis einer verstopften oder verschmutzten Düse sein
Entfernen Sie die Düse mit einem Schraubenschlüssel (nicht im Lieferumfang enthalten) von der Sprühstange.
Schließen Sie die Düse wieder an die Sprühstange an und ziehen Sie sie fest an.
*
Beim Festziehen ist darauf zu achten, dass die Düsenöffnung in die gleiche Richtung zeigt
Schließen Sie den Hochdruckschlauch wieder an die Sprühlanze an.
Siehe Abbildung 6.
HINWEIS: Richten Sie die Sprühstange niemals auf Ihr Gesicht.
*
das Wasser durch die Düse nach hinten bzw. von außen nach innen).
wie in Abbildung 4 gezeigt.
Flächenreiniger vom Hochdruckschlauch trennen.
*
Schalten Sie den Hochdruckreiniger aus und schließen Sie die Wasserzufuhr.
*
Drehen Sie die Wasserzufuhr auf und starten Sie den Hochdruckreiniger.
Reiniger auf dem Boden, Abzug betätigen, um den Wasserdruck abzulassen.
Spülen Sie mit einem Gartenschlauch Schmutz aus der Düse, indem Sie ihn
Übermäßiger Pumpendruck (ein pulsierendes Gefühl beim Zusammendrücken der
Mit einer aufgebogenen Büroklammer oder einem Düsenreinigungswerkzeug (im Lieferumfang enthalten) alle
*
Fremdkörper verstopfen oder beschränken die Düse.
DÜSENWARTUNG
6
Machine Translated by Google
background
2. Decken Sie das Gewinde der neuen Düsen mit dem beiliegenden Teflonband ab.
Hinweis: Wenn sich die Düse schwer entfernen lässt, erwärmen Sie sie bitte mit einem Heißluftföhn.
Spülen Sie die Befestigungslöcher mit Süßwasser, um Verunreinigungen zu entfernen.
1. Entfernen Sie die Düse mit einem passenden Schraubenschlüssel von der Sprühstange.
sicher.
vor dem Entfernen.
3. Richten Sie die Düsenöffnung aus und installieren Sie die Düsen wieder an der Sprühstange.
DÜSENAUSTAUSCH
7
Machine Translated by Google
background
Nicht genug PSI von
Defekter Sicherungsring
Reinigen oder ersetzen Sie die Düsen.
Reiniger
helfen.
Zu schnelles Reinigen
Drehbare Aufnahme
Reinigen oder ersetzen Sie die Düsen.
Fehlende Teile Beschädigte Verpackung Kontaktieren Sie unseren Kundenservice für
Vibration
Reinigungskraft
Gestreift
die Sprühstange fiel ab
Kontaktieren Sie unseren Kundenservice für
Instabil
Hochdruckreiniger 2.000 PSI.
Die Sprühleiste wird
Reduzieren Sie das Tempo.
helfen.
der Oberfläche
getragen
Düse verstopft
Düse verstopft oder
KORREKTURMASSNAHME
Fehlfunktion, Wasser
Übermäßig
Reinigungsmuster
nicht drehen
Unzureichend
Verbindung,
Düse verstopft
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE
Hochdruckreiniger
Stellen Sie sicher, dass das Gerät eine Mindestmenge erzeugt
verdrängt
Siegel
Nicht verwenden!
Reinigen oder ersetzen Sie die Düsen.
FEHLERBEHEBUNG
8
Machine Translated by Google
background
9
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
PULITORE PER SUPERFICI CON IDROPULITRICE
MODELLO: BS20S
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non necessariamente intende coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo cortesemente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
MODELLO:BS20S
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
DETERGENTE PER SUPERFICI
IDROPULITRICE
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
1
Machine Translated by Google
background
AVVERTIMENTO:
INTRODUZIONE
all'interno del recinto della cupola per concentrare tutta la pulizia sulla
ponti, cortili, marciapiedi, vialetti, ponti per piscine, ecc.
superficie a portata di mano senza spruzzi o schizzi.
Funzionamento conveniente
Doppi getti rotanti ad alta pressione
Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere le istruzioni
ad alta pressione, rimuovendo facilmente sporco e polvere dalle superfici.
Per una pulizia completa, veloce e senza striature. I getti girano quando sono
manuale con attenzione.
Pulisce fino a 5 VOLTE PIÙ VELOCEMENTE rispetto a un ugello spray standard.
Robusto alloggiamento in acciaio inossidabile con design compatto e alluminio leggero
maniglia e quattro ruote universali.
Progettazione dell'alloggiamento della cupola Controlli Over spray
Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere e comprendere le
manuale dell'operatore della propria idropulitrice prima di utilizzare questo
Il pulitore per superfici in acciaio inossidabile da 20 pollici per idropulitrice è progettato per
Alloggiamento in acciaio inossidabile: buona resistenza alla corrosione, progettato per condizioni difficili
circostanze. La potenza dei getti d'acqua ad alta pressione è contenuta
pulisci grandi superfici. Questo pulitore per superfici piane è dotato di doppia impugnatura con
accessorio. Si adatta alla maggior parte delle idropulitrici. Garantisce la compatibilità e
vestibilità corretta prima di utilizzare questo accessorio. Indossare occhiali protettivi contrassegnati con
pistola a grilletto. Il pulitore può essere utilizzato su superfici orizzontali, tra cui
2
Machine Translated by Google
background
ELENCO DEI PACCHETTI
SPECIFICHE
Pressione minima (PSI/BAR)
140/60
Pressione massima (PSI/BAR)
2000/138
Portata massima (GPM/LPM)
3.9/14.7
4500/310
Temperatura massima (°F/ÿ)
1 x Pulitore per superfici con idropulitrice
2 x ugelli di ricambio
4 x O-ring
1 x Chiave inglese
cambiare o regolare gli accessori. Solo per uso con acqua fredda. Conservare questi
utenti. Se presti questo strumento a qualcuno, prestagli anche queste istruzioni.
istruzioni.Fai riferimento a loro frequentemente e usali per istruire gli altri
rispettare Z87.1. Rischio di iniezioni di liquidi. Non puntare verso persone, animali
domestici, dispositivi elettrici o l'unità stessa. Spegnere l'idropulitrice prima
1 x Nastro in
Teflon 1 x Ago passante 2 x
Adattatore 1
x Istruzioni per l'uso
1 x Kit adattatore rapido
3
Machine Translated by Google
background
4
MONTAGGIO DEL DETERGENTE PER SUPERFICI
Inserire il perno attraverso i fori nelle staffe di montaggio e nelle gambe. Installare la divisione
squillo.
Applicare liquido frenafiletti ad alta resistenza o nastro in teflon (se necessario) al
siano serrati saldamente e siano allineati correttamente.
parentesi.
anello attraverso il foro all'estremità del perno per fissare.
Ripetere questo processo per fissare l'altra gamba. Fissare
la maniglia superiore alla maniglia inferiore. Fissare con il perno e dividere
pulitore di superficie ponte. Allineare i fori nelle gambe con i fori nel
Vedere Figura 1-4.
Posizionare le gambe della maniglia inferiore nelle staffe di montaggio sul
ponte di pulizia. Serrare saldamente, ma non eccessivamente.
Controllare il fondo del ponte di pulizia della superficie per verificare che gli ugelli
stringere, ma non stringere
eccessivamente. Collegare l'estremità girevole del tubo all'ingresso sulla parte superiore della superficie
estremità del tubo.
Collegare l'estremità fissa del tubo all'ingresso della maniglia del grilletto. In modo sicuro
Machine Translated by Google
background
5
UTILIZZO DEL DETERGENTE PER SUPERFICI
si verifica, rallenta il passo. Se
*Collega il tubo da giardino al tuo
la striatura o il vortice continua,
NOTA: vedere la figura 6 per la posizione della barra di spruzzatura.
la gonna pulitrice di superficie
idropulitrice e avviare il
nel manuale della tua idropulitrice.
idropulitrice come descritto
Vedere Figura 5.
*
le setole potrebbero essere usurate e necessitare di sostituzione.
ATTENZIONE:
Cammina lentamente dietro la pulizia
*Collegare il tubo flessibile ad alta pressione di
L'urto di qualsiasi ostacolo sollevato durante l'utilizzo del pulitore per superfici danneggerà
l'unità. Se si verifica un contatto e provoca vibrazioni durante il funzionamento dell'unità
idropulitrice, fermarsi e sostituire la barra di spruzzatura. Continuare a far funzionare
la tua idropulitrice all'ingresso
ponte, pulendolo man mano che procedi.
NOTA: se si creano strisce o vortici
collegare il pulitore di superficie
l'unità senza sostituire la barra di spruzzatura potrebbe causare gravi lesioni o
danni all'unità.
pistola a spruzzo.
Machine Translated by Google
background
6
MANUTENZIONE DELL'UGELLO
Utilizzando un tubo da giardino, eliminare i detriti dall'ugello mediante contro-lavaggio (funzionamento
*
l'acqua attraverso l'ugello all'indietro o dall'esterno verso l'interno).
*
Scollegare il pulitore per superfici dal tubo ad alta pressione.
*
Rimuovere l'ugello dalla barra di spruzzatura utilizzando una chiave (non fornita).
Vedere Figura 6.
NOTA: non puntare mai la barra spruzzatrice verso il viso.
Ricollegare l'ugello alla barra di spruzzatura e serrare saldamente.Dopo
stringendo, assicurarsi che l'apertura dell'ugello sia rivolta nella stessa direzione
Utilizzando una graffetta raddrizzata o uno strumento per la pulizia degli ugelli (fornito), liberare qualsiasi
Pressione eccessiva della pompa (sensazione di pulsazione avvertita quando si preme il
come la barra spruzzatrice come mostrato nella figura 4.
*
Ricollegare il tubo ad alta pressione alla lancia di spruzzatura.
grilletto) potrebbe essere il risultato di un ugello intasato o sporco
corpi estranei che ostruiscono o restringono l'ugello.
*
Spegnere l'idropulitrice e chiudere l'alimentazione idrica. Con la superficie
Aprire l'alimentazione idrica e avviare l'idropulitrice.
pulitore a terra, premere il grilletto per rilasciare la pressione dell'acqua.
Machine Translated by Google
background
7
SOSTITUZIONE DELL'UGELLO
2. Coprire la filettatura dei nuovi ugelli con il nastro in teflon in dotazione.
in modo sicuro.
Sciacquare i fori di montaggio con acqua dolce per eliminare le impurità.
1. Rimuovere l'ugello dalla barra di spruzzatura con una chiave appropriata.
3. Allineare l'apertura dell'ugello, reinstallare gli ugelli sulla barra di spruzzatura. Stringere
Nota: se l'ugello è difficile da rimuovere, riscaldarlo con un soffiatore caldo
prima di rimuoverlo.
Machine Translated by Google
background
8
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Inadeguato
connessione,
tiro da girevole
Parti mancanti Pacco danneggiato Contatta il nostro Servizio Clienti per
Pulire o sostituire gli ugelli.
vibrazione
Ugello intasato
aiuto.
Pulizia troppo veloce
Pulire o sostituire gli ugelli.
Anello elastico difettoso
Non abbastanza PSI da
pulitore
Instabile
idropulitrice 2.000 PSI.
La barra di spruzzatura
Rallenta il ritmo.
Striato
la barra di spruzzatura è caduta
potere pulente
Contatta il nostro Servizio Clienti per
modello di pulizia
Ugello ostruito o
AZIONE CORRETTIVA
malfunzionamento, acqua
Eccessivo
di superficie
logoro
aiuto.
Ugello intasato
Pulire o sostituire gli ugelli.
Assicurarsi che l'unità produca un minimo
dislocato
Non utilizzare!
PROBLEMA CAUSA PROBABILE
idropulitrice
Foca
non ruotare
Machine Translated by Google
background
9
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
LIMPIADORDESUPERFICIESPARALAVADORAAPRESIÓN
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
MODELO:BS20S
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
1
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:
MODELO:BS20S
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenosporno
informarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
LAVADORAAPRESIÓN
LIMPIADORDESUPERFICIES
Machine Translated by Google
background
ADVERTENCIA:
2
INTRODUCCIÓN
circunstancias.Lapotenciadeloschorrosdeaguaaaltapresiónestácontenida
Chorrosgiratoriosdualesdealtapresión
Operaciónconveniente
Accesorio.Seadaptaalamayoríadelashidrolimpiadoras.Garantizalacompatibilidady
cubiertas,patios,aceras,caminosdeacceso,terrazasdepiscinas,etc.
superficieamanosinrociadoexcesivonisalpicaduras.
Asaycuatroruedasuniversales.
Leaelmanualconcuidado.
Limpiahasta5VECESMÁSRÁPIDOqueunaboquillarociadoraestándar.
Paraunalimpiezaprofunda,rápidaysinrayas.Loschorrosgirancuandoestán
Advertencia:Parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleerlasinstrucciones.
bajoaltapresión,eliminandolasuciedadylamugredelassuperficiesconfacilidad.
Carcasadeaceroinoxidabledealtaresistenciacondiseñocompactoyaluminioligero.
manualdeloperadordesuhidrolavadoraantesdeusarla
Ellimpiadordesuperficiesdeaceroinoxidablede20pulgadasparahidrolavadoraestádiseñadopara
Carcasadeaceroinoxidable,buenaresistenciaalacorrosión,diseñadaparausoencondicionesadversas.
Diseñodecarcasaenformadedomoquecontrolaelrociadoexcesivo
Parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleerycomprenderlas
Pistoladegatillo.Ellimpiadorsepuedeutilizarensuperficieshorizontales,incluidas
dentrodelrecintodelacúpulaparaconcentrartodalalimpiezaenel
Ajustecorrectoantesdeutilizaresteaccesorio.Useprotecciónparalosojosmarcada
Limpiasuperficiesgrandes.Estelimpiadordesuperficiesplanascuentaconunmangodoblecon
Machine Translated by Google
background
LISTADEPAQUETES
PRESUPUESTO
3
Presiónmínima(PSI/BAR)
140/60
Presiónmáxima(PSI/BAR)
3.9/14.7
Caudalmáximo(GPM/LPM)
2000/138
4500/310
Temperaturamáxima(°F/)
1limpiadordesuperficiesparahidrolavadora
2xBoquillasderepuesto
4xjuntastóricas
1xllave
Instrucciones.Consúltelasconfrecuenciayutilícelasparainstruiraotros.
Usuarios.Sileprestasestaherramientaaalguien,préstaletambiénestasinstrucciones.
cambiaroajustaraccesorios.Soloparausoconaguafría.Guardeestos
CumplirconlanormaZ87.1.Riesgodeinyeccióndefluidos.Noapunteapersonas,mascotas,
dispositivoseléctricosnialaunidadmisma.Apaguelahidrolavadoraantesde
1xcintadeteflón
1xagujaconorificiopasante2
xadaptador1
xmanualdeinstrucciones
1xKitdeadaptadorrápido
Machine Translated by Google
background
•Inserteelpasadoratravésdelosorificiosdelossoportesdemontajeylaspatas.Instaleelsoportedividido.
anillo.
•Apliquelíquidofijadorderoscasdealtaresistenciaocintadeteflón(siesnecesario)
plataformadelimpieza.Aprietefirmemente,peronodemasiado.•Verifiquelaparte
inferiordelaplataformadelimpiezadesuperficiesparaverificarquelasboquillas
soportes.
Paseelanilloporelorificioenelextremodelpasadorparaasegurarlo.•
Repitaesteprocesoparaasegurarlaotrapata.•Conecteelmango
superioralmangoinferior.Asegureconelpasadorydivida
plataformalimpiadoradesuperficies.Alineelosorificiosdelaspatasconlosorificiosdela
ConsultelaFigura14.
•Coloquelaspatasdelmangoinferiorenlossoportesdemontajeenel
•Conecteelextremofijodelamangueraalaentradadelmangodelgatillo.
esténbienapretadosyalineadoscorrectamente.
extremosdelamanguera.
Apriete,peronoaprietedemasiado.•Conecte
elextremogiratoriodelamangueraalaentradaenlapartesuperiordelasuperficie
MONTAJEDELLIMPIADORDESUPERFICIES
4
Machine Translated by Google
background
NOTA:Siseformanrayasoremolinos
Lavadoraapresiónyponerenmarchala
Lafaldadellimpiadordesuperficies
Launidadsinreemplazarlabarrarociadorapodríaprovocarlesionesgraveso
*Conectelamangueradeljardínasu
Lasrayasoremolinoscontinúan,
NOTA:Consultelafigura6paraconocerlaubicacióndelabarrarociadora.
PRECAUCIÓN:
Vealafigura5.
*
Golpearcualquierobstáculoelevadomientrasusaellimpiadordesuperficiesdañará
Lavadoraapresióncomosedescribe
enelmanualdesuhidrolavadora.
Lascerdaspuedenestardesgastadasysernecesarioreemplazarlas.
hidrolavadora,deténgaseyreemplacelabarrarociadora.Continuaroperando
Suhidrolavadoraalaentrada
cubierta,limpiandosobrelamarcha.
Caminalentamentedetrásdelalimpieza.
*Conectelamangueradealtapresiónde
pistolarociadora.
ocurre,reduceelritmo.Si
launidad.Siseproducecontactoyseproducevibraciónaloperarlaunidad
Dañosalaunidad.
Enchufeellimpiadordesuperficies
USODELLIMPIADORDESUPERFICIES
5
Machine Translated by Google
background
*
Desconecteellimpiadordesuperficiesdelamangueradealtapresión.
*
Abraelsuministrodeaguaypongaenmarchalahidrolavadora.
*
elaguapasaporlaboquillahaciaatrásodesdeafuerahaciaadentro).
Alapretar,asegúresedequelaaberturadelaboquillaestéapuntandoenlamismadirección
Vealafigura6.
NOTA:Nuncaapuntelabarrarociadorahaciasucara.
comolabarrarociadoracomosemuestraenlafigura4.
Retirelaboquilladelabarrarociadorausandounallave(noincluida).
*
Vuelvaaconectarlaboquillaalabarrarociadorayajústelafirmemente.Después
Vuelvaaconectarlamangueradealtapresiónalavarillarociadora.
Elgatillopuedeserelresultadodeunaboquillaobstruidaosucia.
Materialesextrañosqueobstruyenorestringenlaboquilla.
Conunclipdepapelenderezadoounaherramientadelimpiezadeboquillas(incluida),liberecualquier
Presiónexcesivadelabomba(sensaciónpulsantequesesientealapretarel
Limpiadorenelsuelo,aprieteelgatilloparaliberarlapresióndelagua.
Conunamangueradejardín,limpielosresiduosdelaboquillamedianteunlavadoacontracorriente(haciendofuncionarelagua).
*
Apaguelahidrolavadoraycierreelsuministrodeagua.Conlasuperficie
MANTENIMIENTODEBOQUILLAS
6
Machine Translated by Google
background
2.Cubralaroscadelasboquillasnuevasconlacintadeteflónadjunta.
deformasegura.
Enjuaguelosorificiosdemontajeconaguadulceparalimpiarlasimpurezas.
1.Retirelaboquilladelabarrarociadoraconunallaveadecuada.
3.Alineelaaberturadelaboquilla,vuelvaainstalarlasboquillasenlabarrarociadora.Apriete
Nota:Silaboquillaesdifícildequitar,caliéntelaconunsopladorcaliente.
Antesderetirar.
REEMPLAZODEBOQUILLA
7
Machine Translated by Google
background
Inadecuado
conexión,
Disparodesdeeleslabóngiratorio
PiezasfaltantesPaquetedañadoPóngaseencontactoconnuestroServiciodeatenciónalclientepara
Limpieoreemplacelasboquillas.
vibración
Boquillaobstruida
ayuda.
Limpiezademasiadorápida
Limpieoreemplacelasboquillas.
NohaysuficientePSIdesde
Anillodeseguridaddefectuoso
limpiador
Inestable
Hidrolavadora2.000PSI.
Labarrarociadorase
Disminuirelritmo.
Rayado
Labarrarociadorasecayó
poderdelimpieza
ContacteconnuestroServiciodeAtenciónalClientepara
Patróndelimpieza
Boquillaobstruidao
ACCIÓNCORRECTIVA
Malfuncionamiento,agua
Excesivo
desuperficie
gastado
Boquillaobstruida
ayuda.
Limpieoreemplacelasboquillas.
Asegúresedequelaunidadproduzcaunmínimo
desalojado
¡Noutilizar!
PROBLEMACAUSAPROBABLE
Lavadoraapresión
Sello
norotar
SOLUCIÓNDEPROBLEMAS
8
Machine Translated by Google
background
9
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODEL: BS20S
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u
nas zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
MYJKA CIŚNIENIOWA DO CZYSZCZENIA POWIERZCHNI
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
1
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami:
MODEL:BS20S
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
ŚRODEK DO CZYSZCZENIA POWIERZCHNI
MYJKA CIŚNIENIOWA
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Machine Translated by Google
background
OSTRZEŻENIE:
WSTĘP
20-calowy stalowy przyrząd do czyszczenia powierzchni przeznaczony do myjek ciśnieniowych
Do dokładnego czyszczenia, które jest szybkie i bez smug. Dysze obracają się, gdy
Wytrzymała obudowa ze stali nierdzewnej o kompaktowej konstrukcji i lekkim aluminium
Ostrzeżenie aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję
pod wysokim ciśnieniem, z łatwością usuwając brud i zanieczyszczenia z powierzchni.
uchwyt i cztery uniwersalne kółka.
przed użyciem myjki ciśnieniowej należy zapoznać się z instrukcją obsługi
instrukcję uważnie.
Czyści do 5X SZYBCIEJ niż standardowa dysza natryskowa.
tarasy, patia, chodniki, podjazdy, tarasy przy basenach itp.
powierzchnia bez nadmiernego rozpryskiwania lub rozpryskiwania.
Podwójne, obrotowe dysze wysokociśnieniowe
Wygodna obsługa
wyczyść dużą powierzchnię. Ten odkurzacz do płaskich powierzchni ma podwójną rączkę z
okoliczności. Moc strumieni wody pod wysokim ciśnieniem jest ograniczona
akcesorium. Pasuje do większości myjek ciśnieniowych. Zapewnij kompatybilność i
pistolet spustowy. Środek czyszczący można stosować na powierzchniach poziomych, w tym
wewnątrz kopuły, aby skoncentrować całe czyszczenie na
przed użyciem tego akcesorium należy założyć okulary ochronne oznaczone jako
Konstrukcja obudowy kopuły kontroluje natrysk
Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać i zrozumieć instrukcję.
Obudowa ze stali nierdzewnej dobra odporność na korozję, zaprojektowana do trudnych warunków
2
Machine Translated by Google
background
Maksymalne ciśnienie (PSI/BAR)
Min. ciśnienie (PSI/BAR)
Maksymalny przepływ (GPM/LPM)
3,9/14,7
140/60
2000/138
4500/310
Maksymalna temperatura (°F/℃)
LISTA PAKIETÓW
SPECYFIKACJE
1 x myjka ciśnieniowa do czyszczenia powierzchni
4 x pierścienie uszczelniające
2 x wymienne dysze
1 x Klucz
instrukcje. Często do nich odwołuj się i wykorzystuj je do instruowania innych
użytkowników. Jeśli pożyczasz komuś to narzędzie, pożycz mu również te instrukcje.
zmiana lub regulacja akcesoriów. Tylko do użytku w zimnej wodzie. Zachowaj te
stosować się do Z87.1. Ryzyko wstrzyknięcia płynu. Nie kierować na ludzi, zwierzęta, urządzenia
elektryczne ani na samo urządzenie. Wyłącz myjkę ciśnieniową przed
1 x Taśma teflonowa
1 x Igła przelotowa 2 x Adapter
1 x Instrukcja
obsługi
1 x zestaw szybkiego adaptera
3
Machine Translated by Google
background
Przełóż pierścień przez otwór na końcu sworznia, aby
zabezpieczyć. Powtórz ten proces, aby zabezpieczyć
drugą nogę. Przymocuj górny uchwyt do dolnego uchwytu. Zabezpiecz sworzniem i rozdziel
Nanieś na gwint płynny środek do zabezpieczania gwintów o dużej wytrzymałości lub taśmę teflonową (jeśli to konieczne).
Włóż kołek przez otwory w uchwytach montażowych i nóżkach. Zamontuj rozdzielacz
końce węża.
nawiasy.
pierścień.
środek czyszczący powierzchnię pokładu. Wyrównaj otwory w nogach z otworami w
Zobacz rysunek 1-4.
Umieść nóżki dolnego uchwytu w uchwytach montażowych na
Podłącz stały koniec węża do wlotu uchwytu spustowego. Bezpiecznie
dokręć, ale nie przekręć. Podłącz
obrotowy koniec węża do wlotu na górze powierzchni
czyszczenie pokładu. Mocno dokręć, ale nie przekręć. Sprawdź spód
pokładu czyszczącego powierzchnię, aby upewnić się, że dysze
dobrze dokręcone i prawidłowo wyrównane.
MONTAŻ URZĄDZENIA DO CZYSZCZENIA POWIERZCHNI
4
Machine Translated by Google
background
myjkę ciśnieniową do wlotu
myjka ciśnieniowa zgodna z opisem
włosie może być zużyte i wymagać wymiany.
w instrukcji obsługi myjki ciśnieniowej.
OSTROŻNOŚĆ:
myjka ciśnieniowa, zatrzymaj się i wymień belkę natryskową. Kontynuuj działanie
Zobacz rysunek 5.
*
*Podłącz wąż ogrodowy do swojego
paskowanie lub wirowanie trwa,
Uderzenie w jakąkolwiek podniesioną przeszkodę podczas używania urządzenia do czyszczenia powierzchni spowoduje jej uszkodzenie.
myjkę ciśnieniową i uruchom
spódnica do czyszczenia powierzchni
UWAGA: Położenie listwy natryskowej pokazano na rysunku 6.
podłącz do środka czyszczącego powierzchnię
UWAGA: W przypadku paskowania lub wirowania
urządzenie bez wymiany listwy natryskowej może spowodować poważne obrażenia lub
pistolet natryskowy.
wystąpi, zwolnij tempo. Jeśli
uszkodzenie urządzenia.
*Podłącz wąż wysokociśnieniowy
Idź powoli za urządzeniem czyszczącym
jednostki. Jeśli kontakt wystąpi i spowoduje wibracje podczas obsługi
pokład, czyszcząc go na bieżąco.
UŻYWANIE ŚRODKA DO CZYSZCZENIA POWIERZCHNI
5
Machine Translated by Google
background
Zdejmij dyszę z listwy natryskowej za pomocą klucza (niedołączony do zestawu).
ciała obce zatykające lub ograniczające dyszę.
Ponownie podłącz dyszę do listwy natryskowej i mocno dokręć. Po
*
dokręcając upewnij się, że otwór dyszy jest skierowany w tym samym kierunku
Podłącz ponownie wąż wysokociśnieniowy do dyszy natryskowej.
Zobacz rysunek 6.
UWAGA: Nigdy nie kieruj strumienia wody w stronę twarzy.
*
(woda przepływa przez dyszę do tyłu lub z zewnątrz do wewnątrz).
jako listwę natryskową, jak pokazano na rysunku 4.
Odłączyć urządzenie czyszczące od węża wysokociśnieniowego.
*
Wyłącz myjkę ciśnieniową i zamknij dopływ wody.
*
Otwórz dopływ wody i uruchom myjkę ciśnieniową.
odkurzacz na ziemi, naciśnij spust, aby uwolnić ciśnienie wody.
Za pomocą węża ogrodowego wypłucz zanieczyszczenia z dyszy, przepłukując od tyłu (prądem).
Nadmierne ciśnienie pompy (pulsujące uczucie odczuwalne podczas ściskania
Za pomocą wyprostowanego spinacza biurowego lub narzędzia do czyszczenia dysz (w zestawie) usuń wszelkie
*
(spust) może być wynikiem zatkanej lub zabrudzonej dyszy
KONSERWACJA DYSZY
6
Machine Translated by Google
background
2. Przykryj gwint nowej dyszy przymocowaną taśmą teflonową.
Uwaga: Jeśli dysza jest trudna do usunięcia, należy podgrzać gorącym powietrzem
Przepłucz otwory montażowe świeżą wodą, aby usunąć zanieczyszczenia.
1. Zdejmij dyszę z listwy natryskowej za pomocą odpowiedniego klucza.
bezpiecznie.
przed usunięciem.
3. Wyrównaj otwór dyszy, zamontuj ponownie dysze na belce natryskowej. Dokręć
WYMIANA DYSZY
7
Machine Translated by Google
background
Za mało PSI z
Wadliwy pierścień zatrzaskowy
Wyczyść lub wymień dysze.
odkurzacz
pomoc.
Czyszczenie zbyt szybkie
strzelanie z obrotu
Wyczyść lub wymień dysze.
Brakujące części Uszkodzone opakowanie Skontaktuj się z naszym Działem Obsługi Klienta, aby uzyskać więcej informacji.
wibracja
moc czyszczenia
Pasmowy
odpadła listwa natryskowa
Skontaktuj się z naszym Działem Obsługi Klienta, aby uzyskać
Nietrwały
myjka ciśnieniowa 2000 PSI.
Listwa natryskowa będzie
Zwolnij tempo.
pomoc.
powierzchniowy
noszony
Dysza zatkana
Dysza jest zatkana lub
DZIAŁANIE NAPRAWCZE
awaria,woda
Nadmierny
wzór czyszczenia
nie obracać
Niewystarczający
połączenie,
Dysza zatkana
PROBLEM PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA
myjka ciśnieniowa
Upewnij się, że jednostka produkuje minimum
wytrącony
Foka
Nie używać!
Wyczyść lub wymień dysze.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
8
Machine Translated by Google
background
9
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODEL: BS20S
HOGEDRUKREINIGER OPPERVLAKTEREINIGER
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
"Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting
van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote
topmerken en doseringen betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën gereedschappen dekken die wij
aanbieden. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in
vergelijking met de grote topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
MODEL:BS20S
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
OPPERVLAKTEREINIGER
HOGEDRUKREINIGER
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
1
Machine Translated by Google
background
WAARSCHUWING:
INVOERING
Voor een grondige reiniging die snel en streeploos is. De jets draaien als ze
Behuizing van roestvrij staal - goede corrosiebestendigheid, ontworpen voor slechte
Robuuste roestvrijstalen behuizing met compact ontwerp en licht aluminium
Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de instructies lezen
onder hoge druk, waardoor vuil en aanslag eenvoudig van oppervlakken worden verwijderd.
Handvat en vier universele wielen.
de gebruiksaanwijzing van uw hogedrukreiniger voordat u deze gebruikt
handleiding zorgvuldig door.
Reinigt tot 5X SNELLER dan een standaard sproeikop.
terrassen, patio's, trottoirs, opritten, zwembadterrassen, enz.
oppervlak bij de hand, zonder overspray of opspattend water.
Dubbele roterende hogedrukjets
Comfortabele bediening
grote oppervlakken schoonmaken. Deze reiniger voor vlakke oppervlakken heeft een dubbele handgreep met
omstandigheden. De kracht van de hogedrukwaterstralen is beperkt
accessoire. Past op de meeste hogedrukreinigers. Zorg voor compatibiliteit en
trekkerpistool. De reiniger kan worden gebruikt op horizontale oppervlakken, waaronder
binnenin de koepelbehuizing om alle reiniging te concentreren op de
juiste pasvorm voordat u dit accessoire gebruikt. Draag oogbescherming die is gemarkeerd met
Koepelbehuizingontwerp regelt overspray
Om het risico op letsel te verkleinen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing lezen en begrijpen.
De 20-inch roestvrijstalen oppervlaktereiniger voor hogedrukreinigers is ontworpen om
2
Machine Translated by Google
background
PAKKETLIJST
SPECIFICATIES
Maximale druk (PSI/BAR)
Minimale druk (PSI/BAR)
Maximale stroomsnelheid (GPM/LPM)
Maximale temperatuur (°F/ÿ)
3.9/14.7
140/60
2000/138
4500/310
1 x Hogedrukreiniger Oppervlaktereiniger
4 x O-ringen
2 x Vervangende sproeiers
1 x sleutel
instructies. Raadpleeg ze regelmatig en gebruik ze om andere mensen te instrueren.
gebruikers. Als u iemand deze tool leent, leen hem/haar dan ook deze instructies.
accessoires wijzigen of aanpassen. Alleen voor gebruik met koud water. Bewaar deze
voldoen aan Z87.1. Risico op vloeistofinjecties. Richt niet op mensen, huisdieren,
elektrische apparaten of het apparaat zelf. Schakel de hogedrukreiniger uit voordat
1 x Teflon Tape 1
x Doorlopende naald 2 x
Adapter 1 x
Gebruiksaanwijzing
1 x Snelle adapterkit
3
Machine Translated by Google
background
ring door het gat aan het uiteinde van de pin om vast te zetten.
Herhaal dit proces om het andere been vast te zetten.
Bevestig de bovenste handgreep aan de onderste handgreep. Zet vast met de pin en splits
Breng indien nodig een vloeistof met een hoge sterkte voor het vastzetten van schroefdraad of teflontape aan op de
Steek de pen door de gaten in de montagebeugels en poten. Monteer de split
uiteinden van de slang.
haakjes.
ring.
oppervlaktereiniger dek. Lijn de gaten in de poten uit met de gaten in de
Zie afbeelding 1-4.
Plaats de poten van de onderste handgreep in de montagebeugels op de
Bevestig het vaste uiteinde van de slang aan de inlaat van de trekkerhendel.
Draai de slang vast, maar draai hem niet te
vast. Bevestig het draaibare uiteinde van de slang aan de inlaat aan de bovenkant van het oppervlak
reinigingsdek. Draai stevig vast, maar niet te vast. Controleer de
onderkant van het oppervlaktereinigingsdek om te verifiëren of de sproeiers
goed vastzitten en correct zijn uitgelijnd.
MONTAGE VAN DE OPPERVLAKTEREINIGER
4
Machine Translated by Google
background
dek, terwijl u schoonmaakt.
hogedrukreiniger zoals beschreven
De borstelharen kunnen versleten zijn en vervangen moeten worden.
in de handleiding van uw hogedrukreiniger.
VOORZICHTIGHEID:
hogedrukreiniger, stop en vervang de sproeibalk. Doorgaan met werken
Zie figuur 5.
*
*Sluit de tuinslang aan op uw
strepen of wervelingen gaan door,
Als u tijdens het gebruik van de oppervlaktereiniger een verhoogd obstakel raakt, kan dit schade veroorzaken.
hogedrukreiniger en start de
de oppervlaktereiniger rok
OPMERKING: Zie afbeelding 6 voor de locatie van de sproeibalk.
sluit de oppervlaktereiniger aan
OPMERKING: Als er strepen of wervelingen optreden
het apparaat zonder vervanging van de sproeibalk kan leiden tot ernstig letsel of
spuitpistool.
gebeurt, vertraag dan uw tempo. Als
schade aan het apparaat.
*Sluit de hogedrukslang van
Loop langzaam achter de schoonmaak
de eenheid. Als er contact optreedt en trillingen veroorzaakt bij het bedienen van de
uw hogedrukreiniger naar de inlaat
GEBRUIK VAN DE OPPERVLAKTEREINIGER
5
Machine Translated by Google
background
Verwijder de sproeikop van de sproeibalk met behulp van een sleutel (niet meegeleverd).
vreemde materialen die de spuitmond verstoppen of belemmeren.
Sluit het mondstuk weer aan op de sproeibalk en draai het stevig vast.
*
bij het vastdraaien moet u ervoor zorgen dat de opening van het mondstuk in dezelfde richting wijst
Sluit de hogedrukslang weer aan op de sproeilans.
Zie figuur 6.
LET OP: Richt de sproeibalk nooit op uw gezicht.
*
het water door de sproeier naar achteren of van buiten naar binnen).
zoals de sproeibalk zoals afgebeeld in figuur 4.
Koppel de oppervlaktereiniger los van de hogedrukslang.
*
Zet de hogedrukreiniger uit en draai de watertoevoer dicht. Met het oppervlak
*
Draai de watertoevoer open en start de hogedrukreiniger.
reiniger op de grond, haal de trekker over om de waterdruk te verminderen.
Spoel met behulp van een tuinslang het vuil uit de spuitmond door terug te spoelen (door de slang te laten lopen).
Overmatige pompdruk (een pulserend gevoel tijdens het knijpen in de
Gebruik een rechtgebogen paperclip of een reinigingstool voor de spuitmond (meegeleverd) om alle losse deeltjes los te maken.
*
trigger) kan het gevolg zijn van een verstopte of vuile sproeier
ONDERHOUD VAN DE SPUITMOND
6
Machine Translated by Google
background
2. Bedek de schroefdraad van de nieuwe sproeiers met de bevestigde teflontape.
Let op: Als het mondstuk moeilijk te verwijderen is, verwarm het dan met een föhn.
Spoel de montagegaten af met schoon water om onzuiverheden te verwijderen.
1. Verwijder de spuitmond van de sproeibalk met een geschikte sleutel.
veilig.
alvorens te verwijderen.
3. Lijn de opening van de sproeier uit, plaats de sproeiers terug op de sproeibalk. Draai ze vast
VERVANGING VAN DE SPUITMOND
7
Machine Translated by Google
background
Niet genoeg PSI van
Defecte borgring
Reinig of vervang de sproeiers.
schoner
hulp.
Te snel schoonmaken
schieten vanaf draaipunt
Reinig of vervang de sproeiers.
Ontbrekende onderdelen Beschadigde verpakking Neem contact op met onze klantenservice voor
trilling
reinigingskracht
Gestreept
de sproeibalk is eraf gevallen
Neem contact op met onze klantenservice voor
Onstabiel
hogedrukreiniger 2.000 PSI.
Spuitbalk zal
Ga langzamer lopen.
hulp.
van het oppervlak
versleten
Mondstuk verstopt
Mondstuk verstopt of
CORRIGERENDE MAATREGELEN
storing,water
Excessief
schoonmaakpatroon
niet roteren
Onvoldoende
verbinding,
Mondstuk verstopt
PROBLEEM WAARSCHIJNLIJKE OORZAAK
hogedrukreiniger
Zorg ervoor dat de eenheid minimaal produceert
losgemaakt
Zegel
Niet gebruiken!
Reinig of vervang de sproeiers.
PROBLEEMOPLOSSING
8
Machine Translated by Google
background
9
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELL: BS20S
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara
en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora
toppmärkena och doser behöver inte nödvändigtvis täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av
oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du
faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
TRYCKTVVÄTT YTARENGÖRING
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
MODELL: BS20S
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
1
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
HÖRTRYCKSVÄTTARE
YTRENARE
Machine Translated by Google
background
VARNING:
2
INTRODUKTION
20-tums ytrengöring i rostfritt stål för högtryckstvätt är utformad för att
För en grundlig rengöring som är snabb och strimmfri. Strålarna snurrar när de är
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna
Rostfritt stålhölje - bra korrosionsbeständighet, designad för dåligt
under högt tryck, tar enkelt bort smuts och smuts från ytor.
Kraftig hölje i rostfritt stål med kompakt design och lätt aluminium
handbok noggrant.
Rengör upp till 5X SNABBARE än ett vanligt sprutmunstycke.
däck, uteplatser, trottoarer, uppfarter, pooldäck m.m.
yta till hands utan översprej eller bakstänk.
handtag & fyra universalhjul.
Bekväm drift
Dubbla högtrycksroterande strålar
ren stor yta. Denna rengöringsmedel för plana ytor har dubbla handtag med
omständigheter. Kraften hos högtrycksvattenstrålarna är innesluten
avtryckarpistol. Rengöringen kan användas horisontella ytor inklusive
insidan av kupolhöljet för att koncentrera all rengöring
åtföljande. Passar de flesta högtryckstvättar. Säkerställ kompatibilitet och
korrekt passform innan du använder detta tillbehör. Bär ögonskydd märkta med
Kupolhusdesign kontrollerar över spray
För att minska risken för skada måste användaren läsa och förstå
bruksanvisning för deras högtryckstvätt innan du använder denna
Machine Translated by Google
background
SPECIFIKATIONER
PAKETLISTA
3
Max. Tryck (PSI/BAR)
Min. Tryck (PSI/BAR)
Max. Flödeshastighet (GPM/LPM)
Max. Temperatur (°F/ÿ)
3,9/14,7
140/60
2000/138
4500/310
1 x Ytrengöring med högtryckstvätt
4 x O-ringar
2 x Ersättningsmunstycken
anvisningar. Se dem ofta och använd dem för att instruera andra
användare. Om du lånar ut det här verktyget till någon, låna dem också dessa instruktioner.
byta eller justera tillbehör. Endast för kallvatten. Spara dessa
överensstämmer med Z87.1. Risk för vätskeinjektioner. Peka inte människor,
husdjur, elektriska apparater eller själva enheten. Stäng av högtryckstvätten innan
1 x teflontejp 1 x
genomgående nål 2 x adapter
1 x
bruksanvisning
1 x snabbadaptersats
1 x skiftnyckel
Machine Translated by Google
background
ring genom hålet i änden av stiftet för att säkra. Upprepa
denna process för att säkra det andra benet. Fäst det
övre handtaget det nedre handtaget. Säkra med stift och split
Applicera höghållfast gänglåsvätska eller teflontejp (om det behövs)
Sätt in stiftet genom hålen i monteringsfästena och benen. Montera split
är ordentligt åtdragna och är rätt inriktade.
parenteser.
ringa.
ytrengöringsdäck. Rikta in hålen i benen med hålen i
Se figur 1-4.
Placera benen det nedre handtaget i monteringsfästena
städdäck. Dra åt ordentligt, men dra inte åt för hårt. Kontrollera botten
av ytrengöringsdäcket för att verifiera att munstyckena
dra åt, men dra inte åt för hårt. Fäst
den vridbara änden av slangen till inloppet ovansidan av ytan
Fäst den fasta änden av slangen till avtryckarhandtagets inlopp. Säkert
ändarna slangen.
SAMMANSTÄLLNING AV YTRENARE
4
Machine Translated by Google
background
högtryckstvätt enligt beskrivning
däck, städning allt eftersom.
borsten kan vara slitna och behöva bytas ut.
i manualen för din högtryckstvätt.
FÖRSIKTIGHET:
högtryckstvätt, stoppa och byt ut spraystången. Fortsätter att fungera
*
Se figur 5.
*Anslut trädgårdsslangen till din
striping eller virvlande fortsätter,
Om du stöter ett upphöjt hinder när du använder ytrengöringen kommer det att skadas
högtryckstvätt och starta
ytrengöringskjolen
OBS: Se figur 6 för placeringen av spraystången.
koppla ytrengöringens
OBS: Vid randning eller virvling
enheten utan att byta ut spraystången kan resultera i allvarliga skador eller
sprutpistol.
inträffar, sakta ner tempot. Om
skada enheten.
*Fäst högtrycksslangen till
långsamt bakom städningen
enheten. Om kontakt uppstår och orsakar vibrationer när du använder
din högtryckstvätt till inloppet
ANVÄNDNING AV YTRENGÖREN
5
Machine Translated by Google
background
främmande material täpper till eller begränsar munstycket.
Ta bort munstycket från sprutstången med en skiftnyckel (medföljer ej).
Återanslut munstycket till spraystången och dra åt ordentligt. Efter
*
vid åtdragning, se till att munstycksöppningen pekar åt samma håll
Återanslut högtrycksslangen till spraystaven.
Se figur 6.
OBS: Rikta aldrig spraystången mot ditt ansikte.
*
vattnet genom munstycket bakåt eller från utsidan till insidan).
som sprutstången som visas i figur 4.
Koppla bort ytrengöringsmedel från högtrycksslangen.
*
Stäng av högtryckstvätten och stäng av vattentillförseln. Med ytan
*
Sätt vattentillförseln och starta högtryckstvätten.
renare marken, tryck avtryckaren för att släppa vattentrycket.
Använd en trädgårdsslang för att spola ut skräp ur munstycket genom att spola tillbaka (kör
Överdrivet pumptryck (en pulserande känsla kändes när man klämmer ihop
Använd ett uträtat gem eller munstyckesrengöringsverktyg (medföljer), frigör eventuella
*
trigger) kan vara resultatet av ett igensatt eller smutsigt munstycke
UNDERHÅLL AV MUNSTYCKEN
6
Machine Translated by Google
background
2. Täck den nya munstyckets gänga med bifogad teflontejp.
Obs: Om munstycket är svårt att ta bort, värm upp det med en varmblåsare
Skölj monteringshålen med färskvatten för att rengöra föroreningar.
1. Ta bort munstycket från sprutstången med en lämplig skiftnyckel.
säkert.
innan du tar bort.
3. Rikta in munstycksöppningen, sätt tillbaka munstyckena mot sprutstången. Dra åt
BYTE AV MUNSTYCKE
7
Machine Translated by Google
background
Inte tillräckligt med PSI från
Defekt, snäppring
Rengör eller byt ut munstyckena.
rengöringsmedel
hjälp.
Rengöring för snabbt
skjuta från sväng
Saknade delar Skadat paket Kontakta vår kundtjänst för
Rengör eller byt ut munstyckena.
vibration
rengöringskraft
Strimlad
spraybaren ramlade av
Kontakta vår kundtjänst för
Instabil
högtryckstvätt 2 000 PSI.
Spray bar kommer
Sänk tempot.
hjälp.
av ytan
slitna
Munstycket igensatt
Munstycke blockerat eller
KORRIGERANDE ÅTGÄRD
felfunktion, vatten
Överdriven
rengöringsmönster
inte rotera
Otillräcklig
förbindelse,
Munstycket igensatt
PROBLEM TROLIG ORSAK
högtryckstvätt
Se till att enheten producerar ett minimum
lossnat
Täta
Använd inte!
Rengör eller byt ut munstyckena.
FELSÖKNING
8
Machine Translated by Google
background
9
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Indexed Terms: Pressure Washer

Vevor BS20S Questions and Answers