
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
PRESSURE WASHER SURFACE CLEANER
MODEL: DD15S-1
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODEL:DD15S-1
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
PRESSURE WASHER
SURFACE CLEANER

- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read
instructions manual carefully.
INTRODUCTION
Congratulations on the purchase of your new Rotary Surface Cleaner! You
can be assured this Cleaner was constructed and designed with quality
and performance in mind.Each component has been rigorously tested to
ensure the high level of acceptance.
This surface cleaner is designed for high-pressure cleaning of a variety of
outdoor surfaces such as concrete,asphalt,paving stone walkways pool
decks etc. Simply connect the rotary surface cleaner to your pressure
washer, pull the trigger and walk behind for fast and efficient cleaning!
SPECIFICATIONS
Max. Pressure(PSI/BAR)
4,000/276
Min. Pressure(PSI/BAR)
1,500/104
Max. Flow Rate(GPM/LPM)
2.9/10.94
Max. Temperature(°F/℃)
140/60
Package Lists:
1 x 15” Surface Cleaner 3 x Universal Casters
6 x Nuts M6
7 x Screws M6*15 (One of them is a spare screw)
1 x Hey Key 1 x Wrench
5 x Different Nozzle Tips 1 x Thread Seal Tape
4 x O-rings 2 x Replacement Nozzle
1 x Through-hole Needle
2 x Extension Wand
1 x Manual

- 3 -
Assemble
Procedure For Installing Universal Casters
Step1:
Step2:

- 4 -
SET-UP
(Figure 1.)
1.Pull back collar on quick-connect end
of wand.
2.Push the surface cleaner into place.
3.Push the collar forward, insert surface
cleaner and release collar.Ensure the
collar slides all the way forward. Tug
on surface cleaner to make sure it is
securely in place.
NOTE:
1. To prevent leakage, please ensure the O-ring is detached before use.
2. To connect section wands easily, please dip some water or oil in black
Orings at the end of section wands. Then connect both section wands
together.
START-UP
1. Ensure all connections are secure.
2. Unlock the trigger gun and squeeze
the trigger while starting the Pressure
Washer. Water will begin flowing from the
nozzles of the Surface Cleaner. Ensure
nozzles are not clogged and spray pattern
is not erratic. Walk slowly behind the unit,
cleaning as you go. If striping occurs, slow
down the pace. Do not allow machine to
remain stationary on soft surfaces such as
wood.
NOTE: If striping or swirling occurs, slow
your pace. If striping or swirling continues,
the surface cleaner skirt bristles may be
worn and in need of replacement.

- 5 -
NOTE: Always squeeze the gun's trigger to release any residual pressure
immediately after use. Engage the trigger lock when not in use.
3. 5 Spray Nozzles Have Different Spray Angle
(0°、15°、25°、40°、65°)
1. Red: 0 degree straight line of water
2. Yellow: 15 degree fan-shaped water
3. Green: 25 degree fan-shaped water
4. White: 40 degree fan-shaped water
5. Black: 65 degree, large fan foam nozzle
Maintenance (Figure 3. & Figure 4.)
Please use an inline water filter to avoid the nozzle being blocked by sand
or other debris. A clogged or dirty nozzle will result in excessive pump
pressure causing a pulsing sensation.
1.Turn off the pressure washer and
turn off the water supply. Release the
residual pressure by squeezing the
gun's trigger.
2. Disconnect the pressure washer
from the surface cleaner.
3. Use an appropriate sized wrench
(not provided) to remove the nozzle
from the spray bar.
4. Using a straightened paper clip, free
any foreign material clogging or
restricting the nozzle. See Figure 3.
5. Use a garden hose to flush debris
out of the nozzle. Direct the flow of
water through the nozzle backwards from the outside to the inside.
6. Reinstall the nozzle to the spray bar. Tighten securely. Align the nozzle
opening as shown in Figure 4.

- 6 -
7. Reconnect the surface cleaner to the pressure washer.
8. If the nozzle is severely blocked and does not work with the above steps,
you have to replace the nozzles. Remove the nozzle from the spray bar
using an appropriate-sized wrench (not provided)— Reinstall new nozzles
to the spray bar. Tighten securely. Align the nozzle opening as shown in
Figure 4.
CAUTION
1. High pressure in surface cleaner area. Risk of injury caused by
improperly locked surface cleaner. Ensure you hear the "click" when
inserting the surface cleaner tip into the quick connection.
2. Pull the surface cleaner to make sure it is seated properly before
operating your unit.
3. Striking any raised obstacle while using the surface cleaner will damage
the unit.If contact does occur and causes vibration when operating the
pressure washer, stop use immediately. Continuing to operate the unit
could result in serious injury.
4. Do not use on windows. Do not run over freestanding corners.
5. Never operate in the same area for more than 2 seconds, or damage
may occur.
6. The surface cleaner is not suited to scouring or scrubbing.

MODÈLE:DD15S1
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nous
vousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznous
sivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
NETTOYEURDESURFACEÀHAUTEPRESSION
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Vousavezdesquestionssurlesproduits?Vousavezbesoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
MODÈLE:DD15S1
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousnevous
informeronsplusencasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit.
1
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
NETTOYANTDESURFACES
NETTOYEURÀHAUTEPRESSION
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Machine Translated by Google

CARACTÉRISTIQUES
INTRODUCTION
Listesdecolis:
ponts,etc.Connectezsimplementlenettoyeurdesurfacerotatifàvotrepression
Pressionminimale(PSI/BAR)
1xNettoyeurdesurfacede15po3xRoulettesuniverselles
Félicitationspourl'achatdevotrenouveaunettoyeurdesurfacerotatif!Vous
4000/276
2xrallonges
1xclé
2xbusesderechange
etlesperformancesàl'esprit.Chaquecomposantaétérigoureusementtestépour
2,9/10,94
1xManuel
7xvisM6*15(l'uned'entreellesestunevisderechange)
peutêtreassuréquecenettoyeuraétéconstruitetconçuavecqualité
1500/104
Pressionmax.(PSI/BAR)
Cenettoyeurdesurfaceestconçupourlenettoyagehautepressiond'unevariétéde
6xécrousM6
4xjoints
toriques1xaiguilletraversante
assurerunniveauélevéd’acceptation.
140/60
1xHeyKey5
xemboutsdebusedifférents1xruband'étanchéitépourfiletage
Débitmax.(GPM/LPM)
Lisezattentivementlemanueld'instructions.
laveuse,appuyezsurlagâchetteetmarchezderrièrepourunnettoyagerapideetefficace!
Températuremax.(°F/)
surfacesextérieurestellesquebéton,asphalte,pavés,alléesdepiscine
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire
2
Machine Translated by Google

Procédured'installationdesroulettesuniverselles
Étape2:
Assembler
Étape1:
3
Machine Translated by Google

NOTE:
busesdunettoyeurdesurface.Assurezvous
2.Poussezlenettoyantdesurfaceenplace.
Jointstoriquesàl'extrémitédesbaguettesdesection.Connectezensuitelesdeuxbaguettesdesection
n'estpasirrégulier.Marchezlentementderrièrel'appareil,en
nettoyantaufuretàmesure.Sidesrayuresseproduisent,ralentissez
votrerythme.Silesrayuresoulestourbillonspersistent,
debaguette.
2.Pourconnecterfacilementlesbaguettesdesection,veuilleztremperunpeud'eauoud'huiledansdunoir
lesbusesnesontpasobstruéesetlemotifdepulvérisation
collierdenettoyageetdedégagement.Assurezvousque
DÉMARRER
resterstationnairesurdessurfacesmollestellesque
uséetnécessitantunremplacement.
3.Poussezlecollierversl'avant,insérezlasurface
ensemble.
ralentirlerythme.Nelaissezpaslamachine
surunnettoyantdesurfacepours'assurerqu'ilest
2.Déverrouillezlagâchetteetappuyez
REMARQUE:Sidesrayuresoudestourbillonsseproduisent,ralentissez
lecollierglissecomplètementversl'avant.Tirez
1.Assurezvousquetouteslesconnexionssontsécurisées.
bois.
Rondelle.L'eaucommenceraàcoulerdela
lespoilsdelajupedunettoyeurdesurfacepeuventêtre
1.Tirezlecollierversl'arrièresurl'extrémitéàconnexionrapide
solidementenplace.
1.Pouréviterlesfuites,assurezvousquelejointtoriqueestdétachéavantutilisation.
lagâchettelorsdudémarragedelapression
INSTALLATION(Figure1.)
4
Machine Translated by Google

Entretien(Figure3.etFigure4.)
3.Vert:eauenéventailà25degrés
pressionrésiduelleenpressantle
restreignantlabuse.Voirlafigure3.
3.Utilisezuneclédetailleappropriée
immédiatementaprèsutilisation.Verrouillezlagâchettelorsquevousnel'utilisezpas.
horsdelabuse.Dirigezlefluxde
5.Noir:65degrés,grandebuseàmousseenéventail
Veuillezutiliserunfiltreàeauenlignepouréviterquelabusenesoitbloquéepardusable
2.Débranchezlenettoyeurhautepression
oud'autresdébris.Unebusebouchéeousaleentraîneraunfonctionnementexcessifdelapompe
3.5busesdepulvérisationontunangledepulvérisationdifférent
(nonfourni)pourretirerlabuse
ouverturecommeindiquésurlafigure4.
1.Rouge:ligned'eaudroiteà0degré
1.Éteignezlenettoyeurhautepressionet
4.Àl'aided'untrombonedéplié,libérez
4.Blanc:eauenéventailà40degrés
gâchettedupistolet.
5.Utilisezuntuyaud'arrosagepourévacuerlesdébris
dunettoyantdesurface.
l'eauàtraverslabuseversl'arrière,del'extérieurversl'intérieur.
REMARQUE:Appuyeztoujourssurlagâchettedupistoletpourlibérertoutepressionrésiduelle
delarampedepulvérisation.
(0°,15°,25°,40°,65°)
pressionprovoquantunesensationdepulsation.
6.Réinstallezlabusesurlarampedepulvérisation.Serrezfermement.Alignezlabuse
2.Jaune:eauenéventailà15degrés
couperl'alimentationeneau.Relâcherla
toutcorpsétrangerobstruantou
5
Machine Translated by Google

PRUDENCE
7.Reconnectezlenettoyeurdesurfaceaunettoyeurhautepression.
2.Tirezlenettoyeurdesurfacepourvousassurerqu'ilestcorrectementinstalléavant
àlarampedepulvérisation.Serrezfermement.Alignezl'ouverturedelabusecommeindiquédans
l'unité.Siuncontactseproduitetprovoquedesvibrationslorsdufonctionnementdel'appareil
àl'aided'uneclédetailleappropriée(nonfournie)—Réinstallerlesnouvellesbuses
3.Lefaitdeheurterunobstaclesurélevélorsdel'utilisationdunettoyeurdesurfaceendommagera
pourraitentraînerdesblessuresgraves.
Figure4.
nettoyeurhautepression,arrêtezimmédiatementdel'utiliser.Continuezàutiliserl'appareil
nettoyeurdesurfacemalverrouillé.Assurezvousd'entendrele«clic»lorsque
5.Nejamaistravaillerdanslamêmezonependantplusde2secondes,sinonvousrisquezdel'endommager.
1.Hautepressiondanslazonedenettoyagedesurface.Risquedeblessurecauséepar
4.Nepasutilisersurlesfenêtres.Nepasroulersurlescoinsnonfixés.
6.Lenettoyantdesurfacen'estpasadaptéaurécurageouaurécurage.
8.Silabuseestgravementobstruéeetnefonctionnepasaveclesétapescidessus,vousdevezremplacerles
buses.Retirezlabusedelarampedepulvérisation
fairefonctionnervotreappareil.
insérerl'emboutdunettoyeurdesurfacedansleraccordrapide.
peutseproduire.
6
Machine Translated by Google

HOCHDRUCKWASSER-OBERFLÄCHENREINIGER
MODELL: DD15S-1
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und bedeuten nicht unbedingt, dass sie alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien
abdecken. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob
Sie im Vergleich zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Machine Translated by Google

Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
MODELL:DD15S-1
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten
haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder
Software-Updates für unser Produkt gibt.
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
HOCHDRUCKREINIGER
OBERFLÄCHENREINIGER
- 1 -
Machine Translated by Google

Paketlisten:
EINFÜHRUNG
Spezifikationen
2,9/10,94
sorgen für eine hohe Akzeptanz.
140/60
1 x Hey Key 5
x Verschiedene Düsenspitzen 1 x Gewindedichtband
Max. Druck (PSI/BAR)
Dieser Oberflächenreiniger ist für die Hochdruckreinigung einer Vielzahl von
Warnung-Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer
Decks usw. Schließen Sie den Rotationsflächenreiniger einfach an Ihren Hochdruckreiniger an.
4 x O-Ringe 1
x Durchgangslochnadel
Außenflächen wie Beton, Asphalt, Pflasterstein Gehwege Pool
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Waschmaschine, ziehen Sie den Auslöser und gehen Sie hinterher für eine schnelle und effiziente Reinigung!
Min. Druck (PSI/BAR)
Max. Durchflussrate (GPM/LPM)
Max. Temperatur (°F/ÿ)
2 x Verlängerungsstab
1 x Schraubenschlüssel
2 x Ersatzdüse
1 x 15” Oberflächenreiniger 3 x Universalrollen
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Rotations-Oberflächenreinigers! Sie
4.000/276
1 x Handbuch
1.500/104
Sie können sicher sein, dass dieser Reiniger mit Qualität konstruiert und entworfen wurde
6 x Muttern M6
7 x Schrauben M6*15 (Eine davon ist eine Ersatzschraube)
und Leistung im Auge.Jede Komponente wurde rigoros getestet, um
- 2 -
Machine Translated by Google

Vorgehensweise zur Installation von Universalrollen
Schritt 1:
Montieren
Schritt 2:
- 3 -
Machine Translated by Google

Reiniger und Entriegelungskragen.Stellen Sie sicher, dass die
START-UP
Kragen gleitet ganz nach vorne. Ziehen
1. Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen sicher sind.
Holz.
auf Oberflächenreiniger, um sicherzustellen, dass es
2. Entriegeln Sie die Pistole und drücken Sie
HINWEIS: Wenn Streifen oder Wirbel auftreten, langsam
NOTIZ:
sicher an Ort und Stelle.
den Auslöser beim Starten des Druck
Ihr Tempo. Wenn Streifen oder Wirbel weiter auftreten,
1. Den Kragen am Schnellanschlussende zurückziehen
1. Um ein Auslaufen zu verhindern, stellen Sie bitte sicher, dass der O-Ring vor der Verwendung abgenommen ist.
Waschmaschine. Wasser fließt aus der
des Zauberstabs.
2. Um die Sektionsstäbe einfach anzuschließen, tauchen Sie bitte etwas Wasser oder Öl in schwarze
Düsen des Oberflächenreinigers. Stellen Sie sicher,
Düsen sind nicht verstopft und Sprühmuster
2.Drücken Sie den Oberflächenreiniger an die richtige Stelle.
O-Ringe am Ende der Sektionsstäbe. Verbinden Sie dann beide Sektionsstäbe
nicht unregelmäßig ist. Gehen Sie langsam hinter dem
Gerät und reinigen Sie dabei. Wenn Streifen auftreten, langsam
Die Borsten des Oberflächenreinigers können
zusammen.
das Tempo verringern. Lassen Sie die Maschine nicht
abgenutzt und muss ersetzt werden.
3.Drücken Sie den Kragen nach vorne, legen Sie die Oberfläche
bleiben Sie auf weichen Oberflächen wie
SETUP (Abbildung 1.)
- 4 -
Machine Translated by Google

Wartung (Abbildung 3 und Abbildung 4)
oder andere Verunreinigungen. Eine verstopfte oder verschmutzte Düse führt zu übermäßiger
3. 5 Sprühdüsen haben unterschiedliche Sprühwinkel
(nicht im Lieferumfang enthalten) zum Entfernen der Düse
Öffnung wie in Abbildung 4 gezeigt.
1.Schalten Sie den Hochdruckreiniger aus und
4. Mit einer aufgebogenen Büroklammer
1. Rot: 0 Grad gerade Wasserlinie
3. Grün: 25 Grad fächerförmiges Wasser
Restdruck durch Zusammendrücken der
die Düse verengen. Siehe Abbildung 3.
Bitte verwenden Sie einen Inline-Wasserfilter, um zu verhindern, dass die Düse durch Sand verstopft wird
sofort nach Gebrauch. Aktivieren Sie die Abzugssperre, wenn Sie das Gerät nicht verwenden.
3. Verwenden Sie einen Schraubenschlüssel der passenden Größe
aus der Düse. Richten Sie den Fluss von
5. Schwarz: 65 Grad, große Fächerschaumdüse
2. Den Hochdruckreiniger abschalten
(0°ÿ15°ÿ25°ÿ40°ÿ65°)
Druck, der ein pulsierendes Gefühl verursacht.
von der Sprühstange.
6. Montieren Sie die Düse wieder an der Sprühstange. Ziehen Sie sie fest an. Richten Sie die Düse
jegliche Verstopfung durch Fremdkörper oder
2. Gelb: 15 Grad fächerförmiges Wasser
Wasserzufuhr abstellen.
Abzug der Waffe.
4. Weiß: 40 Grad fächerförmiges Wasser
5. Spülen Sie Schmutz mit einem Gartenschlauch weg
vom Oberflächenreiniger.
HINWEIS: Drücken Sie immer den Abzug der Pistole, um den Restdruck abzulassen
Wasser durch die Düse rückwärts von außen nach innen.
- 5 -
Machine Translated by Google

VORSICHT
kann zu schweren Verletzungen führen.
1. Hoher Druck im Bereich des Flächenreinigers. Verletzungsgefahr durch
4. Nicht an Fenstern anwenden. Nicht über freistehende Ecken laufen.
nicht richtig verriegelter Flächenreiniger. Achten Sie darauf, dass Sie das „Klicken“ hören, wenn
5. Betreiben Sie den gleichen Bereich nie länger als 2 Sekunden, da sonst Schäden entstehen können.
7. Schließen Sie den Flächenreiniger wieder an den Hochdruckreiniger an.
Einstecken der Oberflächenreinigerspitze in die Schnellkupplung.
2. Ziehen Sie den Oberflächenreiniger heraus, um sicherzustellen, dass er richtig sitzt, bevor
Es können Störungen auftreten.
8. Wenn die Düse stark verstopft ist und die oben genannten Schritte nicht funktionieren, müssen Sie die
Düsen austauschen. Entfernen Sie die Düse von der Sprühleiste
Bedienung Ihres Geräts.
6. Der Oberflächenreiniger ist nicht zum Scheuern und Schrubben geeignet.
mit einem passenden Schraubenschlüssel (nicht im Lieferumfang enthalten) — Neue Düsen wieder einsetzen
3. Das Auftreffen auf ein erhöhtes Hindernis während der Verwendung des Oberflächenreinigers beschädigt
an der Sprühstange anbringen. Fest anziehen. Die Düsenöffnung wie in
Sollte es dennoch zu einem Kontakt kommen und beim Betrieb des Geräts Vibrationen verursachen,
Hochdruckreiniger, den Einsatz sofort einstellen. Der weitere Betrieb des Gerätes
Abbildung 4.
- 6 -
Machine Translated by Google

PULITORE PER SUPERFICI CON IDROPULITRICE
MODELLO: DD15S-1
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non necessariamente intende coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo cortesemente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google

Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
MODELLO:DD15S-1
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
IDROPULITRICE
DETERGENTE PER SUPERFICI
- 1 -
Machine Translated by Google

SPECIFICHE
INTRODUZIONE
Elenchi dei pacchetti:
e prestazioni in mente. Ogni componente è stato rigorosamente testato per
2.9/10.94
garantire un elevato livello di accettazione.
140/60
1 x Hey Key 5
x punte per ugelli diverse 1 x nastro sigillante per filettature
Questo pulitore per superfici è progettato per la pulizia ad alta pressione di una varietà di
Pressione massima (PSI/BAR)
4 x O-ring 1 x
ago passante
Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
superfici esterne come cemento, asfalto, pavimentazione in pietra, passerelle, piscine
ponti ecc. Basta collegare il pulitore rotante per superfici alla pressione
Pressione minima (PSI/BAR)
attentamente il manuale di istruzioni.
lavatrice, premi il grilletto e cammina dietro per una pulizia rapida ed efficiente!
Portata massima (GPM/LPM)
Temperatura massima (°F/ÿ)
2 x bacchetta di prolunga
1 x Chiave inglese
2 x ugello di ricambio
Congratulazioni per l'acquisto del tuo nuovo pulitore rotante per superfici!
4.000/276
1 x 15" Surface Cleaner 3 x Ruote universali
1 x Manuale
1.500/104
6 x Dadi M6
puoi essere certo che questo pulitore è stato costruito e progettato con qualità
7 x Viti M6*15 (una di queste è una vite di scorta)
- 2 -
Machine Translated by Google

Procedura per l'installazione delle rotelle universali
Fase 1:
assemblare
Fase 2:
- 3 -
Machine Translated by Google

pulitore e rilasciare il collare.Assicurarsi che il
AVVIO
il colletto scivola completamente in avanti. Tirare
1. Assicurarsi che tutti i collegamenti siano sicuri.
legna.
sul detergente per superfici per assicurarsi che sia
2. Sbloccare il grilletto della pistola e premere
NOTA: se si verificano striature o vortici, rallentare
NOTA:
saldamente in posizione.
il grilletto durante l'avvio della pressione
il tuo ritmo. Se le strisce o i vortici continuano,
1. Tirare indietro il collare sull'estremità di collegamento rapido
1. Per evitare perdite, assicurarsi che l'O-ring sia staccato prima dell'uso.
Lavatrice. L'acqua inizierà a scorrere dalla
di bacchetta.
2. Per collegare facilmente le bacchette di sezione, immergere un po' d'acqua o di olio nel nero
ugelli del Surface Cleaner. Assicurarsi
gli ugelli non sono intasati e il modello di spruzzo
2. Spingere il detergente per superfici in posizione.
O-ring all'estremità delle bacchette di sezione. Quindi collegare entrambe le bacchette di sezione
non è irregolare. Cammina lentamente dietro l'unità, pulendo
man mano che procedi. Se si verificano delle strisce, rallenta
le setole della gonna del pulitore di superficie possono essere
insieme.
rallentare il ritmo. Non permettere alla macchina di
usurato e necessita di sostituzione.
3.Spingere il collare in avanti, inserire la superficie
rimanere fermi su superfici morbide come
CONFIGURAZIONE (Figura 1.)
- 4 -
Machine Translated by Google

Manutenzione (Figura 3 e Figura 4.)
dal detergente per superfici.
3. 5 Gli ugelli di spruzzo hanno angoli di spruzzo diversi
o altri detriti. Un ugello intasato o sporco provocherà una pompata eccessiva
(non fornito) per rimuovere l'ugello
acqua attraverso l'ugello all'indietro, dall'esterno verso l'interno.
apertura come mostrato nella Figura 4.
1. Spegnere l'idropulitrice e
4. Utilizzando una graffetta raddrizzata, libera
1. Rosso: linea retta dell'acqua a 0 gradi
3. Verde: acqua a ventaglio a 25 gradi
pressione residua comprimendo il
restringendo l'ugello. Vedere Figura 3.
fuori dall'ugello. Dirigere il flusso di
5. Nero: ugello in schiuma a ventaglio grande da 65 gradi
2. Scollegare l'idropulitrice
immediatamente dopo l'uso. Inserire il blocco del grilletto quando non è in uso.
Si prega di utilizzare un filtro per l'acqua in linea per evitare che l'ugello venga bloccato dalla sabbia
3. Utilizzare una chiave di dimensioni appropriate
6. Reinstallare l'ugello sulla barra di spruzzatura. Serrare saldamente. Allineare l'ugello
dalla barra spruzzatrice.
(0°ÿ15°ÿ25°ÿ40°ÿ65°)
pressione che provoca una sensazione pulsante.
qualsiasi materiale estraneo che ostruisce o
2. Giallo: acqua a ventaglio a 15 gradi
chiudere l'erogazione dell'acqua. Rilasciare il
grilletto della pistola.
4. Bianco: acqua a ventaglio a 40 gradi
5. Utilizzare un tubo da giardino per eliminare i detriti
NOTA: premere sempre il grilletto della pistola per rilasciare qualsiasi pressione residua
- 5 -
Machine Translated by Google

ATTENZIONE
potrebbe causare lesioni gravi.
1. Alta pressione nell'area di pulizia della superficie. Rischio di lesioni causate da
4. Non usare su finestre. Non passare su angoli indipendenti.
pulitore di superficie bloccato in modo improprio. Assicurati di sentire il "clic" quando
5. Non operare mai nella stessa area per più di 2 secondi, altrimenti si rischia di danneggiare
7. Ricollegare il pulitore per superfici all'idropulitrice.
inserendo la punta del pulitore per superfici nell'attacco rapido.
2. Tirare il pulitore di superficie per assicurarsi che sia posizionato correttamente prima
potrebbe verificarsi.
utilizzo della tua unità.
8. Se l'ugello è gravemente bloccato e non funziona con i passaggi precedenti, è necessario
sostituire gli ugelli. Rimuovere l'ugello dalla barra di spruzzatura
6. Il detergente per superfici non è adatto per strofinare o strofinare.
utilizzando una chiave di dimensioni appropriate (non fornita) — Reinstallare i nuovi ugelli
3. L'urto contro un ostacolo sollevato durante l'utilizzo del pulitore per superfici danneggerà
alla barra di spruzzatura. Serrare saldamente. Allineare l'apertura dell'ugello come mostrato in
l'unità. Se il contatto si verifica e provoca vibrazioni durante il funzionamento dell'
idropulitrice, interrompere immediatamente l'uso. Continuare a far funzionare l'unità
Figura 4.
- 6 -
Machine Translated by Google

LIMPIADORDESUPERFICIESPARALAVADORAAPRESIÓN
MODELO:DD15S1
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Machine Translated by Google

Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:
MODELO:DD15S1
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenosporno
informarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
LAVADORAAPRESIÓN
LIMPIADORDESUPERFICIES
1
Machine Translated by Google

2
yelrendimientoenmente.Cadacomponentehasidoprobadorigurosamentepara
2.9/10.94
garantizarunaltoniveldeaceptación.
140/60
1xllaveHey5
xpuntasdeboquilladiferentes1xcintaselladoraderoscas
Estelimpiadordesuperficiesestádiseñadoparalalimpiezaaaltapresióndeunavariedadde
Presiónmáxima(PSI/BAR)
4xjuntas
tóricas1xagujaconorificiopasante
Advertencia:Parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleer
superficiesexteriorescomohormigón,asfalto,adoquines,pasarelas,piscinas
cubiertas,etc.Simplementeconecteellimpiadordesuperficiesgiratorioasupresión
Presiónmínima(PSI/BAR)
Leaatentamenteelmanualdeinstrucciones.
¡Lavadora,aprieteelgatilloycaminedetrásparaunalimpiezarápidayeficiente!
Caudalmáximo(GPM/LPM)
Temperaturamáxima(°F/)
2xvarilladeextensión
1xllave
2xBoquilladerepuesto
¡Felicitacionesporlacompradesunuevolimpiadorrotatoriodesuperficies!
4.000/276
1limpiadordesuperficiesde15”3ruedasuniversales
1manualdeinstrucciones
1.500/104
6xTuercasM6
Puedeestarsegurodequeestelimpiadorfueconstruidoydiseñadoconcalidad.
7xTornillosM6*15(Unodeellosesuntornilloderepuesto)
PRESUPUESTO
INTRODUCCIÓN
Listasdepaquetes:
Machine Translated by Google

Procedimientoparalainstalaciónderuedasuniversales
Paso2:
Armar
Paso1:
3
Machine Translated by Google

limpiadorycollardeliberación.Asegúresedeque
PUESTAENMARCHA
Elcollarsedeslizacompletamentehaciaadelante.Tira
1.Asegúresedequetodaslasconexionesseanseguras.
madera.
sobreunlimpiadordesuperficiesparaasegurarsedequeesté
2.Desbloqueeelgatillodelapistolayapriételo.
NOTA:Siseformanrayasoremolinos,reduzcalavelocidadlentamente.
NOTA:
Seguroensulugar.
elgatilloaliniciarlapresión
aturitmo.Silasrayasolosremolinoscontinúan,
1.Tirehaciaatráselcollarenelextremodeconexiónrápida
1.Paraevitarfugas,asegúresedequelajuntatóricaestéseparadaantesdeusar.
Lavadora.Elaguacomenzaráafluirdesdela
devarita.
2.Paraconectarlasvarillasdesecciónfácilmente,sumerjaunpocodeaguaoaceiteennegro
Boquillasdellimpiadordesuperficies.Asegúrese
Lasboquillasnoestánobstruidasyelpatróndepulverización
2.Empujeellimpiadordesuperficiesensulugar.
Juntastóricasenelextremodelasvarillasdesección.Luegoconecteambasvarillasdesección
Noeserrático.Caminelentamentedetrásdelaunidad,
limpiandoamedidaqueavanza.Siseformanrayas,
Lascerdasdelafaldadellimpiadordesuperficiespuedenser
juntos.
Disminuyaelritmo.Nopermitaquelamáquina
Desgastadoynecesitareemplazo.
3.Empujeelcollarhaciaadelante,insertelasuperficie
permanecerinmóvilsobresuperficiesblandascomo
CONFIGURACIÓN(Figura1.)
4
Machine Translated by Google

Mantenimiento(Figura3.yFigura4.)
dellimpiadordesuperficies.
3.5Lasboquillasdepulverizacióntienendiferentesángulosdepulverización
uotrosresiduos.Unaboquillaobstruidaosuciaprovocaráunexcesodebombeo.
(noincluido)paraquitarlaboquilla
aguaatravésdelaboquillahaciaatrás,desdeafuerahaciaadentro.
aperturacomosemuestraenlaFigura4.
1.Apaguelahidrolavadoray
4.Conunclipdepapelenderezado,libre
1.Rojo:línearectadeaguade0grados
3.Verde:Aguaenformadeabanicoa25grados.
presiónresidualapretandoel
Restringiendolaboquilla.VerFigura3.
fueradelaboquilla.Dirigirelflujode
5.Negro:boquilladeespumaenformadeabanicograndede65grados
2.Desconectelahidrolavadora.
Inmediatamentedespuésdesuuso.Coloqueelsegurodelgatillocuandonoloutilice.
Utiliceunfiltrodeaguaenlíneaparaevitarquelaboquillasebloqueeconarena.
3.Utiliceunallavedetamañoadecuado
6.Vuelvaacolocarlaboquillaenlabarrarociadora.Aprietebien.Alineelaboquilla.
desdelabarrarociadora.
(0°15°25°40°65°)
presiónqueprovocaunasensaciónpulsante.
cualquiermaterialextrañoqueobstruyao
2.Amarillo:Aguaenformadeabanicoa15grados.
Cierreelsuministrodeagua.Suelteel
gatillodelarma.
4.Blanco:Aguaenformadeabanicoa40grados.
5.Utiliceunamangueradejardínparaeliminarlosresiduos.
NOTA:Aprietesiempreelgatillodelapistolaparaliberarcualquierpresiónresidual.
5
Machine Translated by Google

PRECAUCIÓN
Podríaprovocarlesionesgraves.
1.Altapresióneneláreadelimpiezadesuperficies.Riesgodelesionescausadopor
4.Nolouseenventanasnisobreesquinasquenoesténapoyadassobreellas.
Limpiadordesuperficiesmalbloqueado.Asegúresedeescucharel"clic"cuando
5.Nuncaopereenlamismaáreapormásde2segundos,odañará
7.Vuelvaaconectarellimpiadordesuperficiesalahidrolavadora.
Insertandolapuntadellimpiadordesuperficiesenlaconexiónrápida.
2.Tiredellimpiadordesuperficiesparaasegurarsedequeestécolocadocorrectamenteantes
Puedeocurrir.
8.Silaboquillaestámuybloqueadaynofuncionaconlospasosanteriores,deberáreemplazarla.Retire
laboquilladelabarrarociadora.
operandosuunidad.
6.Ellimpiadordesuperficiesnoesadecuadoparafregarnirestregar.
Usandounallavedetamañoadecuado(noincluida)—Vuelvaainstalarlasboquillasnuevas
3.Golpearcualquierobstáculoelevadomientrasusaellimpiadordesuperficiesdañará
alabarrarociadora.Aprietebien.Alineelaaberturadelaboquillacomosemuestraen
launidad.Siseproducecontactoyprovocavibraciónaloperarla
hidrolavadora,dejedeusarlainmediatamente.Sicontinúautilizandolaunidad
Figura4.
6
Machine Translated by Google

MYJKA CIŚNIENIOWA DO CZYSZCZENIA POWIERZCHNI
MODEL: DD15S-1
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u
nas zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Machine Translated by Google

Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami:
MODEL:DD15S-1
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
MYJKA CIŚNIENIOWA
ŚRODEK DO CZYSZCZENIA POWIERZCHNI
- 1 -
Machine Translated by Google

SPECYFIKACJE
WSTĘP
Listy pakietów:
2,9/10,94
zapewnić wysoki poziom akceptacji.
140/60
1 x Hey Key 5 x
Różne końcówki dysz 1 x Taśma uszczelniająca gwint
Maksymalne ciśnienie (PSI/BAR)
Ten środek czyszczący do powierzchni przeznaczony jest do czyszczenia pod wysokim ciśnieniem różnego rodzaju powierzchni.
Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać
pokłady itp. Wystarczy podłączyć obrotowy odkurzacz do swojego urządzenia ciśnieniowego
4 x O-ringi 1 x
Igła przelotowa
powierzchnie zewnętrzne, takie jak beton, asfalt, chodniki z kostki brukowej, baseny
Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi.
pralki, naciśnij spust i idź za nią, aby szybko i skutecznie wyczyścić!
Min. ciśnienie (PSI/BAR)
Maksymalny przepływ (GPM/LPM)
Maksymalna temperatura (°F/℃)
2 x Przedłużka
1 x Klucz
2 x dysza zamienna
1 x 15” środek czyszczący do powierzchni 3 x uniwersalne kółka
Gratulujemy zakupu nowego Rotary Surface Cleaner!
4000/276
1 x Instrukcja
1,500/104
możesz być pewien, że ten odkurzacz został zaprojektowany i skonstruowany z dbałością o jakość
6 x Nakrętki M6
7 x Śruby M6*15 (jedna z nich jest śrubą zapasową)
i wydajności. Każdy komponent został rygorystycznie przetestowany,
- 2 -
Machine Translated by Google

Procedura montażu kółek uniwersalnych
Krok 1:
Gromadzić się
Krok 2:
- 3 -
Machine Translated by Google

URUCHOMIENIE
kołnierz przesuwa się całkowicie do przodu. Pociągnij
1. Upewnij się, że wszystkie połączenia są bezpieczne.
drewno.
2. Odblokuj spust pistoletu i naciśnij
na środek czyszczący do powierzchni, aby się upewnić, że jest
NOTATKA:
UWAGA: Jeśli pojawią się paski lub zawirowania, należy suszyć powoli.
Twoje tempo. Jeśli paski lub wirowanie będą się powtarzać,
bezpiecznie na swoim miejscu.
1. Odciągnij kołnierz na końcu szybkozłącza
1. Aby zapobiec wyciekom, przed użyciem upewnij się, że pierścień uszczelniający jest odłączony.
spust podczas uruchamiania ciśnienia
Pralka. Woda zacznie płynąć z
2. Aby łatwo połączyć ze sobą końcówki sekcji, zanurz w czarnym płynie odrobinę wody lub oleju.
różdżki.
dysze Surface Cleaner. Upewnij się,
dysze nie są zatkane, a wzór natrysku jest prawidłowy
nie jest nieregularny. Idź powoli za jednostką, czyszcząc
w miarę postępów. Jeśli pojawią się paski, powoli
2. Wsuń środek czyszczący na miejsce.
O-ringi na końcu prętów sekcji. Następnie połącz oba pręty sekcji
włosie szczoteczki do czyszczenia powierzchni może być
zużyte i wymagające wymiany.
razem.
3. Przesuń kołnierz do przodu, włóż powierzchnię
zwolnij tempo. Nie pozwól maszynie
pozostają nieruchome na miękkich powierzchniach, takich jak
czyścić i zwalniać kołnierz. Upewnij się, że
USTAWIENIA(Rysunek 1.)
- 4 -
Machine Translated by Google

Konserwacja (rysunek 3. i rysunek 4.)
ze środka czyszczącego powierzchnie.
lub innych zanieczyszczeń. Zatkana lub brudna dysza spowoduje nadmierną pompę
3.5 Dysze natryskowe mają różny kąt natrysku
(brak w zestawie) do wyjmowania dyszy
wodę przez dyszę w kierunku od zewnątrz do wewnątrz.
otwarcie jak pokazano na rysunku 4.
1. Wyłącz myjkę ciśnieniową i
1. Czerwony: 0 stopni linii prostej wody
4. Używając wyprostowanego spinacza do papieru, swobodnie
3. Zielony: woda w kształcie wachlarza o temperaturze 25 stopni
ciśnienie resztkowe poprzez ściskanie
ograniczając dyszę. Zobacz rysunek 3.
z dyszy. Kieruj przepływ
5. Czarny: 65 stopni, duża dysza piankowa
natychmiast po użyciu. Włącz blokadę spustu, gdy nie jest używany.
Proszę używać filtra wody w linii, aby zapobiec blokowaniu dyszy przez piasek
2. Odłącz myjkę ciśnieniową
3. Użyj klucza o odpowiednim rozmiarze
6. Ponownie zamontuj dyszę na belce natryskowej. Mocno dokręć. Wyrównaj dyszę
z listwy natryskowej.
(0°, 15°, 25°, 40°, 65°)
ciśnienie powodujące uczucie pulsowania.
jakiekolwiek ciała obce zatykające lub
zakręcić dopływ wody. Uwolnić
2. Żółty: woda w kształcie wachlarza o temperaturze 15 stopni
spust pistoletu.
4. Biały: woda w kształcie wachlarza o temperaturze 40 stopni
UWAGA: Zawsze naciskaj spust pistoletu, aby uwolnić wszelkie pozostałe ciśnienie.
5. Użyj węża ogrodowego, aby spłukać zanieczyszczenia
- 5 -
Machine Translated by Google

OSTROŻNOŚĆ
1. Wysokie ciśnienie w obszarze czyszczenia powierzchni. Ryzyko obrażeń spowodowane
4. Nie używać na oknach. Nie przejeżdżać po wolnostojących narożnikach.
5. Nigdy nie pracuj w tym samym miejscu dłużej niż 2 sekundy, w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia.
nieprawidłowo zablokowany środek czyszczący powierzchnię. Upewnij się, że słyszysz „klik”, gdy
7. Podłącz ponownie urządzenie do czyszczenia powierzchni do myjki ciśnieniowej.
2. Przed użyciem wyciągnij element czyszczący powierzchnię, aby upewnić się, że jest prawidłowo osadzony.
włożenie końcówki czyszczącej do szybkozłączki.
8. Jeśli dysza jest poważnie zablokowana i nie działa zgodnie z powyższymi krokami, należy wymienić dysze. Zdejmij
dyszę z listwy natryskowej
obsługi urządzenia.
może wystąpić.
6. Środek czyszczący do powierzchni nie nadaje się do szorowania i szorowania.
3. Uderzenie w jakąkolwiek podniesioną przeszkodę podczas używania urządzenia do czyszczenia powierzchni może spowodować jej uszkodzenie.
używając klucza o odpowiednim rozmiarze (brak w zestawie) — zainstaluj ponownie nowe dysze
do listwy natryskowej. Mocno dokręć. Wyrównaj otwór dyszy, jak pokazano na
urządzenia. Jeśli podczas obsługi urządzenia dojdzie do kontaktu i wystąpią drgania,
myjka ciśnieniowa, natychmiast zaprzestać używania. Kontynuowanie użytkowania urządzenia
Rysunek 4.
może spowodować poważne obrażenia.
- 6 -
Machine Translated by Google

HOGEDRUKREINIGER OPPERVLAKTEREINIGER
MODEL: DD15S-1
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
"Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting
van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote
topmerken en doseringen betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën gereedschappen dekken die wij
aanbieden. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in
vergelijking met de grote topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Machine Translated by Google

Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
MODEL:DD15S-1
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
OPPERVLAKTEREINIGER
HOGEDRUKREINIGER
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
- 1 -
Machine Translated by Google

SPECIFICATIES
INVOERING
Pakketlijsten:
en prestaties in het achterhoofd. Elk onderdeel is grondig getest om
2.9/10.94
zorgen voor een hoge acceptatiegraad.
140/60
1 x Hey Key 5
x Verschillende spuitmondpunten 1 x Schroefdraadafdichtingstape
Deze oppervlaktereiniger is ontworpen voor hogedrukreiniging van diverse
Maximale druk (PSI/BAR)
4 x O-ringen 1
x Doorlopende naald
Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de volgende informatie lezen:
Buitenoppervlakken zoals beton, asfalt, straatstenen, looppaden, zwembad
dekken etc. Sluit de roterende oppervlaktereiniger eenvoudig aan op uw hogedrukreiniger
Minimale druk (PSI/BAR)
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
wasmachine, haal de trekker over en loop erachter voor snelle en efficiënte reiniging!
Maximale stroomsnelheid (GPM/LPM)
Maximale temperatuur (°F/ÿ)
2 x verlengstok
1 x sleutel
2 x Vervangende sproeikop
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Rotary Surface Cleaner! U
4.000/276
1 x 15” oppervlaktereiniger 3 x universele wielen
1 x Handleiding
1.500/104
6 x Moeren M6
U kunt er zeker van zijn dat deze reiniger is gebouwd en ontworpen met kwaliteit
7 x Schroeven M6*15 (Een daarvan is een reserveschroef)
- 2 -
Machine Translated by Google

Procedure voor het installeren van universele wielen
Stap 1:
Monteren
Stap 2:
- 3 -
Machine Translated by Google

reiniger en ontgrendel de kraag.Zorg ervoor dat de
OPSTARTEN
kraag schuift helemaal naar voren. Tug
1. Zorg ervoor dat alle verbindingen goed vastzitten.
hout.
op oppervlaktereiniger om er zeker van te zijn dat het
2. Ontgrendel het pistool en knijp
OPMERKING: Als er strepen of wervelingen optreden, moet u de machine langzaam
OPMERKING:
stevig op zijn plaats.
de trekker tijdens het starten van de druk
jouw tempo. Als het strepen of wervelen doorgaat,
1. Trek de kraag aan het snelkoppelingseinde terug
1. Om lekkage te voorkomen, dient u ervoor te zorgen dat de O-ring voor gebruik is losgemaakt.
Wasmachine. Water zal beginnen te stromen uit de
van toverstaf.
2. Om de sectiestaven eenvoudig aan te sluiten, doopt u wat water of olie in zwarte
sproeiers van de Surface Cleaner. Zorg ervoor
sproeiers zijn niet verstopt en sproeipatroon
2. Duw de oppervlaktereiniger op zijn plaats.
O-ringen aan het einde van de sectiestaven. Verbind vervolgens beide sectiestaven
is niet onregelmatig. Loop langzaam achter de unit en maak
schoon terwijl u bezig bent. Als er strepen ontstaan, loop dan langzaam
de oppervlaktereiniger rokharen kunnen zijn
samen.
het tempo verlagen. Laat de machine niet
versleten en aan vervanging toe.
3. Duw de kraag naar voren, steek het oppervlak in
blijven stilstaan op zachte oppervlakken zoals
OPSTELLING (Figuur 1.)
- 4 -
Machine Translated by Google

Onderhoud (Figuur 3 en Figuur 4)
5. Zwart: 65 graden, grote waaiervormige schuimsproeier
2. Koppel de hogedrukreiniger los
(0°ÿ15°ÿ25°ÿ40°ÿ65°)
druk die een pulserend gevoel veroorzaakt.
van de sproeibalk.
6. Plaats de nozzle terug op de sproeibalk. Draai stevig vast. Lijn de nozzle uit
elk vreemd materiaal dat verstoppingen veroorzaakt of
2. Geel: 15 graden waaiervormig water
draai de watertoevoer dicht. Laat de
trekker van een geweer.
4. Wit: 40 graden waaiervormig water
5. Gebruik een tuinslang om vuil weg te spoelen
van de oppervlaktereiniger.
OPMERKING: Knijp altijd in de trekker van het pistool om eventuele resterende druk te laten ontsnappen
water door het mondstuk van buiten naar binnen terugstromen.
of ander vuil. Een verstopte of vuile sproeier zal resulteren in overmatige pomp
3. 5 sproeikoppen hebben verschillende sproeihoeken
(niet meegeleverd) om het mondstuk te verwijderen
opening zoals weergegeven in Figuur 4.
1. Schakel de hogedrukreiniger uit en
4. Gebruik een rechtgebogen paperclip om
1. Rood: 0 graden rechte lijn van water
3. Groen: 25 graden waaiervormig water
restdruk door het knijpen van de
het beperken van de nozzle. Zie Figuur 3.
Gebruik een inline waterfilter om te voorkomen dat de sproeikop door zand wordt geblokkeerd
direct na gebruik. Trek aan de trekkervergrendeling wanneer u het apparaat niet gebruikt.
3. Gebruik een sleutel van de juiste maat
uit het mondstuk. Richt de stroom van
- 5 -
Machine Translated by Google

VOORZICHTIGHEID
kan ernstig letsel tot gevolg hebben.
1. Hoge druk in het gebied van de oppervlaktereiniger. Risico op letsel door
4. Niet gebruiken op ramen. Niet over vrijstaande hoeken rijden.
niet goed vergrendelde oppervlaktereiniger. Zorg ervoor dat u de "klik" hoort wanneer
5. Werk nooit langer dan 2 seconden in hetzelfde gebied, anders kan er schade ontstaan.
7. Sluit de oppervlaktereiniger weer aan op de hogedrukreiniger.
2. Trek de oppervlaktereiniger eruit om er zeker van te zijn dat deze goed vastzit voordat u
Plaats de oppervlaktereinigingstip in de snelkoppeling.
kan voorkomen.
8. Als de sproeikop ernstig verstopt is en niet werkt met de bovenstaande stappen, moet u de sproeikoppen
vervangen. Verwijder de sproeikop van de sproeibalk
het bedienen van uw apparaat.
6. De oppervlaktereiniger is niet geschikt om mee te schuren of schrobben.
gebruik een sleutel van de juiste maat (niet meegeleverd) - Plaats de nieuwe sproeiers terug
3. Als u tijdens het gebruik van de oppervlaktereiniger een verhoogd obstakel raakt, kan dit schade veroorzaken
aan de sproeibalk. Draai stevig vast. Lijn de sproeieropening uit zoals afgebeeld in
de eenheid. Als er toch contact optreedt en trillingen veroorzaakt tijdens het bedienen van de
hogedrukreiniger, stop onmiddellijk met het gebruik. Blijf het apparaat gebruiken
Figuur 4.
- 6 -
Machine Translated by Google

TRYCKTVVÄTT YTARENGÖRING
MODELL: DD15S-1
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara
en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora
toppmärkena och doser behöver inte nödvändigtvis täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av
oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du
faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Machine Translated by Google

Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
MODELL:DD15S-1
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
YTRENARE
HÖRTRYCKSVÄTTARE
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
- 1 -
Machine Translated by Google

- 2 -
och prestanda i åtanke. Varje komponent har testats noggrant
2,9/10,94
säkerställa hög acceptans.
140/60
1 x Hey Key 5
x Olika munstycksspetsar 1 x gängtätningstejp
Denna ytrengöring är designad för högtryckstvätt av en mängd olika
Max. Tryck (PSI/BAR)
4 x O-ringar 1
x Genomgående nål
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa
utomhusytor såsom betong, asfalt, gatsten gångvägar pool
däck etc. Anslut helt enkelt den roterande ytrengöraren till ditt tryck
Min. Tryck (PSI/BAR)
bruksanvisningen noggrant.
bricka, dra avtryckaren och gå bakom för snabb och effektiv rengöring!
Max. Flödeshastighet (GPM/LPM)
Max. Temperatur (°F/ÿ)
2 x förlängningsstav
1 x skiftnyckel
2 x Ersättningsmunstycke
Grattis till köpet av din nya Rotary Surface Cleaner! Du
4 000/276
1 x 15” ytrengöringsmedel 3 x universalhjul
1 x manuell
1 500/104
6 x muttrar M6
kan vara säker på att denna rengöringsmaskin konstruerades och designades med kvalitet
7 x skruvar M6*15 (en av dem är en reservskruv)
SPECIFIKATIONER
INTRODUKTION
Paketlistor:
Machine Translated by Google

- 3 -
Steg 2:
Montera
Steg 1:
Procedur för installation av universalhjul
Machine Translated by Google

- 4 -
INSTÄLLNING(Figur 1.)
renare och släppkrage. Se till att
UPPSTART
kragen glider hela vägen fram. Bogserbåt
1. Se till att alla anslutningar är säkra.
trä.
på ytrengöringsmedel för att se till att det är det
2. Lås upp avtryckarpistolen och kläm
OBS: Om ränder eller virvlande uppstår, sakta ner
NOTERA:
säkert på plats.
avtryckaren när trycket startas
din takt. Om striping eller virvling fortsätter,
1. Dra tillbaka kragen på snabbkopplingsänden
1. För att förhindra läckage, se till att O-ringen är lossad före användning.
Bricka. Vatten kommer att börja rinna från
av trollstav.
2. För att enkelt ansluta sektionsstavar, doppa lite vatten eller olja i svart
munstycken på Surface Cleaner. Säkerställa
munstycken är inte igensatta och sprutmönster
2. Skjut ytrengöringsmedlet på plats.
Orings i slutet av sektionsstavarna. Anslut sedan båda sektionsstavarna
är inte oberäkneligt. Gå långsamt bakom enheten
och städa medan du går. Om striping uppstår, sakta
ytan renare kjol borst kan vara
tillsammans.
ner tempot. Låt inte maskinen göra det
slitna och i behov av byte.
3. Skjut kragen framåt, sätt in ytan
förbli stillastående på mjuka ytor som t.ex
Machine Translated by Google

- 5 -
från ytrengöringen.
3. 5 sprutmunstycken har olika sprutvinkel
eller annat skräp. Ett igensatt eller smutsigt munstycke kommer att resultera i överdriven pump
(medföljer ej) för att ta bort munstycket
vatten genom munstycket baklänges från utsidan till insidan.
öppning som visas i figur 4.
1.Stäng av högtryckstvätten och
4. Använd ett uträtat gem, gratis
1. Röd: 0 graders rak vattenlinje
3. Grönt: 25 graders solfjäderformat vatten
återstående tryck genom att klämma på
begränsa munstycket. Se figur 3.
ut ur munstycket. Rikta flödet av
5. Svart: 65 grader, stort munstycke med fläktskum
2. Koppla bort högtryckstvätten
Använd ett inbyggt vattenfilter för att undvika att munstycket blockeras av sand
omedelbart efter användning. Aktivera avtryckarlåset när det inte används.
3. Använd en skiftnyckel av lämplig storlek
6. Sätt tillbaka munstycket på spraystången. Dra åt ordentligt. Rikta in munstycket
från spraybaren.
(0°ÿ15°ÿ25°ÿ40°ÿ65°)
tryck som orsakar en pulserande känsla.
något främmande material som täpps igen eller
2. Gult: 15 graders solfjäderformat vatten
stäng av vattentillförseln. Släpp
pistolens avtryckare.
4. Vit: 40 graders solfjäderformat vatten
5. Använd en trädgårdsslang för att spola skräp
OBS: Tryck alltid på pistolens avtryckare för att släppa eventuellt kvarvarande tryck
Underhåll (Figur 3. & Figur 4.)
Machine Translated by Google

- 6 -
kan resultera i allvarliga skador.
1. Högt tryck i ytrengöringsområdet. Risk för skada orsakad av
4. Använd inte på Windows. Kör inte över fristående hörn.
felaktigt låst ytrengöringsmedel. Se till att du hör "klicket" när
5. Använd aldrig i samma område i mer än 2 sekunder, eller skada
7. Anslut ytrengöringen till högtryckstvätten igen.
genom att föra in ytrengöringsspetsen i snabbkopplingen.
2. Dra i ytrengöringsmedlet för att se till att det sitter ordentligt innan
kan inträffa.
8. Om munstycket är kraftigt blockerat och inte fungerar med ovanstående steg måste du
byta ut munstyckena. Ta bort munstycket från spraystången
använda din enhet.
6. Ytrengöringen är inte lämpad för skurning eller skrubbning.
med en skiftnyckel av lämplig storlek (medföljer ej)— Sätt tillbaka nya munstycken
3. Om du stöter på ett upphöjt hinder när du använder ytrengöringen kommer det att skadas
till spraybaren. Dra åt ordentligt. Rikta in munstycksöppningen som visas i
enheten. Om kontakt uppstår och orsakar vibrationer vid användning av
högtryckstvätt, sluta använda omedelbart. Fortsätter att använda enheten
Figur 4.
FÖRSIKTIGHET
Machine Translated by Google








