Honeywell HCM-750B Easy to Care Top Fill Humidifier Black

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
HCM-750B photo

Honeywell HCM-750B Manual

This is the main product document for model HCM-750B.

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
HONEYWELL
COOL MOISTURE
TOP FILL HUMIDIFIER
MODEL HCM-750 Series
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE SAFETY
INSTRUCTIONS BEFORE USING
THIS HUMIDIFIER
When using electrical appliances, basic
precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and
injury to persons, including the following:
1. The humidifier should always be placed
on a firm, flat, waterproof surface at least
four feet (1.2 m) away from bedside, twelve
inches (30 cm) from the wall, and out of
reach of patients, children and pets.
2. Be sure the humidifier is in a stable position
and the power cord is away from heated
surfaces and out of the way to prevent the
humidifier from being tipped over.
3. Before using the humidifier extend the cord
and inspect for any signs of damage. Do not
use the unit if the cord has been damaged.
4. The humidifier has a polarized plug (one
blade is wider than the other) as a safety
feature. This plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit
fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature.
5.
CAUTION: To avoid fire or shock
hazard, plug the humidifier directly into a
120V AC electrical outlet. To avoid risk of
fire, shock or personal injury do not use an
extension cord or power strip.
6. Shut off and unplug humidifier before
moving. The humidifier should always
be unplugged and emptied when not in
operation or while being cleaned. Do
not move or tilt humidifier while it is in
operation. Plug and unplug humidifier with
dry hands. Never pull by cord.
7. When moving or lifting the full Water Tank,
use two hands; one hand on the Tank
Handle and the other on the bottom of
the Tank.
8. Do not add any medications, inhalants,
scent products or essential oils into Base,
Reservoir or Water Tank.
9. Do not cover or insert objects into any
openings on the humidifier
10. Do not block intake or output vents.
11. Do not operate the humidifier without
water. Turn off and unplug unit when tank
is empty.
12. Humidifier requires regular cleaning. Refer
to, and follow, cleaning instructions.
13. Do not operate outdoors; this appliance is
intended for indoor use.
14. Do not attempt to repair or adjust any
electrical or mechanical functions on this
humidifier. Doing so will void your warranty.
15. For residential use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
2 3
INTRODUCTION SETTING UP YOUR HUMIDIFIER
How it Works:
This Humidifier is designed to quietly provide invisible cool moisture. Water is pumped from
the water reservoir through the water flow channel. Water is dispersed from water flow
channel into the wicking filter which helps remove minerals and impurities from the water.
A fan quietly pushes moisture out of the wick and into the air in the form of an ultra fine
invisible mist.
The unique top fill design makes filling as easy as watering a plant. This unit is also equipped
with a water circulating feature which helps indicate when refilling is needed.
Placement
Select a firm, level location at least 12" (30cm)
from any walls for proper airflow. Place the
humidifier on a water-resistant surface, as
water can damage furniture and some flooring.
Manufacturer will not accept responsibility for
property damage caused by water spillage.
Fig. 1
Fig. 2
Remove from box
Remove packaging material. Remove and set aside
instruction manual. Recycle box and packaging
materials or save box for end of season storage.
Remove tape
To prevent water pump from shifting during transportation
it has been taped to the inside of your humidifier.
Remove grille and filter tray and locate the water pump
on the bottom of the main housing. Remove shipping tape
(Fig. 1) located on water pump and place water pump
back in slot (Fig. 2). Replace filter tray and grille on top of
main housing.
Make sure water pump is securely in place and hose
is not bent or crimped or unit will not operate.
12” (30 cm)
Your humidifier is made up
of these parts:
Water Hose
Main Housing
Power Knob
Water Window
Water Pump
Pump Outlet
Moisture Output Switch
Main Housing
Water Fill Baffle
Clear Protective Cover
Top Grille
2 Wicking Filters
Wicking Filter Tray
Water Outlet
Fill Funnel
background
4 5
OPERATING YOUR HUMIDIFIER
Turn the power knob to the
On position.
Power
Set your output control to:
High: Maximum Moisture
for Larger Rooms
Medium:
Moisture
Maintenance
Low: Sound Sleep or
Small Rooms
Output Controls
REPLACING YOUR WICKING FILTERS
On/Off
With the power knob in the
OFF position, plug the filled
humidifier into a polarized 120V
outlet. DO NOT FORCE THE
POLARIZED PLUG INTO THE
OUTLET; It will only fit one way.
DO NOT plug in humidifier with
wet hands to avoid electric shock.
NOTE: DO NOT OPERATE WITH TOP COVER REMOVED.
Doing so could result in water spilling from humidifier.
Filling
Fill pitcher or jug with up to 1.5
gallons of cool water.
Pour water into the fill funnel area
located on the top of the unit. Do
not fill with more than 1.5 gallons
of water.
Indications that your humidifier
needs to be refilled are:
- Water will stop circulating
through the water channel.
- Your humidifier will start to
sound louder.
- Water level is not visible in
water window or below the
refill line
Soaking your filters
For best performance, run filters under cool water until saturated.
Remove top grille and set
aside.
Remove filters and run under
cool water until saturated.
Do not squeeze or wring
filters.
Place filters back into unit
and replace top grille.
SETTING UP YOUR HUMIDIFIER (continued)
Honeywell Replacement
Wicking Filter HAC-700
Filter Type B
It is recommended you change your wicking filter every 30-60 days
depending on water quality and usage. If you have hard water you
may need to replace your filter more frequently.
Change your filter if you notice:
• The filter is hard and crusty
• The filter starts to give off an odor
• Moisture output is decreased
Be sure to use only genuine Honeywell Replacement Wicking
Humidifier Filters which are Protec
®
antimicrobially treated. This helps
prevent the migration of mold, algae and bacteria on the filter.
To prolong the life of your wicking filter, turn it over each time you fill the water tank. This will
keep the top of the filter from drying out and will help the filter to age more evenly.
If you notice the filter getting hard, you may soak it in cool water to loosen mineral buildup.
This will temporarily improve the performance of the wicking filter until a replacement filter
is purchased.
Do not attempt to clean the wicking filter with vinegar or any chemical solutions. Doing so may
damage the filter.
NOTE: Protec
®
antimicrobial layers in the replacement wicking filter help to prevent growth of
mold on the filter. However, the filter still needs to be replaced regularly. Humidifier filters and
accessories require replacement and are not covered under warranty.
background
6 7
Run filters under cool
water until saturated.
DO NOT wring filters. Place new filters in the
lter tray.
Replace top grille.
Replacement
Wicking Filter HAC-700
Filter B.
With dry hands unplug
humidifier and carry to
kitchen or bathroom.
Remove top grille and
set aside.
Remove the wicking fil-
ters from the filter tray.
Discard the old wicking
filters.
STEP 1 STEP 2 STEP 3
STEP 4
STEP 5 STEP 6 STEP 7 STEP 8
REPLACING YOUR WICKING FILTERS (Continued)
CLEANING YOUR HUMIDIFIER
Weekly Cleaning: To properly clean your humidifier we recommend the separate processes of
scale removal and disinfecting.
Dishwasher Safe: The following parts are TOP RACK dishwasher safe
for residential dishwashers operating at temperatures below 70°C/158°F.
It is recommended that you run the dishwasher on the light duty or normal
cycle. Do not wash humidifier parts with soiled articles/dishes.
DO NOT USE DETERGENTS. If you use your dishwasher to clean the follow-
ing parts you will not need to follow the disinfecting and scaling procedure.
Note: Do not place parts on lower rack of dishwasher. Using the lower
rack could cause damage to the humidifier parts and dishwasher.
NOTE: It is recommended that all maintenance be done in the kitchen or bathroom on a water
resistant surface.
Fill
Funnel
Protective
Clear Cover
Top Grille
Wicking Filter
Tray
Pump
Water Fill Baffle
CLEANING YOUR HUMIDIFIER (continued)
Place water pump, water
hose, water fill baffle,
protective clear cover
and fill funnel inside
main housing to soak in
vinegar.
Gently wipe grille
and filter tray with
undiluted vinegar if you
choose not to use the
dishwasher option.
STEP 6
STEP 7
Scale Removal directions:
Remove top grille,
filters, filter tray, water
pump, water hose, fill
baffle, clear protective
cover and water fill
funnel and set aside.
Set wicking filters
aside.
Empty water from the
humidifier by pouring out
in the direction of the
control panel. Fill water
reservoir of main housing
with 2 cups vinegar.
Disassemble Water
Pump by gently turning
the back cover counter-
clockwise to unlock.
Remove back cover and
impeller disk inside.
STEP 2 STEP 3
The main housing, wicking filters and water
hose are NOT DISHWASHER SAFE.
Placing these parts in the dishwasher will
damage your humidifier and render it unable to
operate properly.
Main Housing
Wicking Filters
STEP 1
STEP 5
With your unit
un-assembled,
proceed to the
disinfecting
instructions.
Water Hose
Soak for 20 minutes. Rinse main housing and
parts not put in dishwasher until vinegar smell
is gone.
Note: When cleaning hose, gently bend back
and forth to break up any mineral deposits
STEP 4
background
8 9
Disinfecting directions: Disinfect following scale removal
DO NOT DISINFECT the
wicking filters.
Set aside top grille,
protective clear cover,
filter tray, water pump,
water hose, water fill
baffle and fill funnel.
1
g
a
l
Soak water hose, water
pump, water fill baffle,
fill funnel and protective
clear cover in water
reservoir of the main
housing if these parts
were not cleaned on the
top rack of dishwasher.
NOTE: USING MORE
THAN 1 TSP OF
BLEACH PER GALLON
OF WATER MAY RESULT
IN DAMAGE TO YOUR
HUMIDIFIER.
Add 1 teaspoon of bleach
to 1 gallon water. Add the
bleach solution to water
reservoir of the main
housing. Using this
mixture, wipe the walls
of the main housing.
Soak for 15-20 minutes.
Wipe top grille and filter tray
with the bleach solution if
these parts were not placed
in dishwasher. Thoroughly
rinse main housing and
any parts not placed in
dishwasher until the smell
of bleach is gone.
STEP 1
STEP 2
STEP 3
STEP 5
CLEANING YOUR HUMIDIFIER (continued)
Note: Please be careful of clothing, rugs and other non bleach resistant materials when
disinfecting. Spilling bleach on clothing, rugs and certain surfaces may cause damage.
STEP 4
END-OF-SEASON CARE AND STORAGE
Follow the CLEANING instructions when the humidifier will not be used for at least one week or more, or
at the end of the season.
NOTE: Discard old filters and start with new filters next season.
Dry the humidifier completely before storing.
DO NOT store with water inside the main housing water reservoir or water tube.
Pack unit in original carton and store in a cool, dry location.
Re-insert the water fill
baffle into the water
reservoir of the main
housing by lining up
with the guides and
gently pushing down
to insert.
REASSEMBLING YOUR HUMIDIFIER
Reassemble pump by
inserting impeller disk
with blades facing front
housing onto front hous
-
ing shaft. Replace back
cover and turn clock
-
wise to lock in place.
Do Not Re-Assemble
Pump with impeller disk
blades facing towards
back cover. Incorrect
assembly will not allow
you to attach rear cover.
Insert pump outlet
into hose opening and
gently press into place
until water pump outlet
will not sit any further
inside water tube.
Insert water pump/hose
assembly into slot
in main housing.
Note: The pump will
only fit one way.
Place filter tray onto
main housing. Then
replace the filters back
onto the filter tray.
STEP 2
STEP 4
STEP 5
STEP 7
STEP 6
STEP 8
STEP 3
Replace the top grille and
protective clear cover.
Afx water hose to
main housing by gently
inserting water hose
onto the water outlet.
STEP 1
Line up the fill funnel
with the slots behind the
water window. Gently
insert into place.
background
10 11
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Question Answer
How do I clean inside the water pump? You can clean the inside of the pump by turning
the cover counter-clockwise. Remove the cover
and you can clean the housing and disk.
What parts are dishwasher safe? The water hose, water pump, protective clear
cover, top grille, filter tray, water fill baffle and
water funnel.
How do I assemble my humidifier after cleaning? See page 9 of your owners manual.
Can I use dish soap to clean my humidifier? It is not recommended that you use dish soap to
clean your humidifier as it is very hard to remove
all the soap and this could cause damage to
your humidifier. It is important that if you are
using your dishwasher to clean these parts that
detergent is NOT used.
Can I add water treatments to this humidifier? You should only add water treatments to your
humidifier that are specifically made for
evaporative humidifiers such as the Protec
®
Cleaning Cartridge, model PC-1 or PC-2. Using
water treatments that are not recommended for
evaporative humidifiers could damage your hu-
midifier. If you are concerned about hard water
it is recommended you use distilled water in your
humidier.
Cleaning
ELECTRICAL RATINGS
The Honeywell HCM-750 Series models are rated at 120V, 60 Hz.
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST
OR SEE YOUR WARRANTY. DO NOT RETURN THE HUMIDIFIER TO THE ORIGINAL PLACE OF
PURCHASE. DO NOT ATTEMPT TO OPEN THE MOTOR HOUSING OR TAMPER WITH INTER-
LOCK SWITCH YOURSELF, DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY AND CAUSE DAMAGE
TO THE PRODUCT OR PERSONAL INJURY.
CONSUMER RELATIONS
For questions, technical support or to order replacement parts, contact Consumer Relations.
Call us toll-free at: 1-800-477-0457
Hours: Mon-Fri 8:00AM-7:00PM EST
Email: consumerrelations@kaz.com
Or visit our website at:
www.HoneywellPluggedIn.com
Please be sure to specify Model number HCM-750.
Question Answer
What setting should I put my humidifier on? You should run your humidifier on the highest
setting if your room is very dry. Once you are at a
more comfortable humidity you can turn your output
setting to a lower setting.
I ran my humidifier overnight in a very dry
room and the humidity barely changed but my
water level decreased quite a bit.
It may take a few days for your humidity to increase.
Wood, rugs and other objects in your room will
absorb moisture before before you can feel the ef-
fects if it is extremely dry.
Can I run my humidifier without filters? No, your humidifier will not operate properly without
filters. The filters absorb the moisture distributed
by the water flow channel. A quiet fan then blows
through the filters distributing moisture into the air.
How often should I change my wicking filters? In general the wicking filters will last 1-2 month
depending on water quality and usage. See Filter
Replacement section for information on how to
determine when it is time to change the filters.
How do I know my humidifier is operating
properly?
You will see water flowing through the water flow
channel on the top of the humidifier. You will also
notice a decrease in the water level after 8 hrs of use.
I cannot see any mist coming out of my
humidier.
This humidifier uses evaporative technology
that produces invisible moisture. You will see
your water level decrease and this is an indication
your humidifier is operating properly. See
Troubleshooting Guide for more.
There is no water running through the water
flow area on the top housing.
First check to make sure there is water in your
humidifier. If yes, check your water pump to make
sure it is properly seated in the holding area. Next
check to make sure the water hose is firmly at-
tached to both the water pump and the water outlet.
Last, make sure there is nothing obstructing the
water flow area on the top grille or water hose.
If these steps do not help, please see our
Troubleshooting Guide or contact our customer
service department at 1-800-477-0457.
Why did my humidifier suddenly start
sounding loud?
Check your water level. If your humidifier starts
sounding louder it is an indication that you need to
refill your humidifier.
How much water does my humidifier hold? Your humidifier can hold up to 1.5 Gallons of water.
How long will my humidifier run when full? Your humidifier will run up to 17 hrs on high and
48 hrs on low.
Operation
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS (Continued)
background
12 13
TROUBLESHOOTING
1. Water is not flowing
a. Check to be sure there is water in the tank and it is covering the pump.
b. Check water hose to be sure there are no kinks. Water hose should be pushed fully
onto both the water outlet and pump.
c. Make sure pump is fully seated in slot at bottom of main housing.
d. Turn unit off, then back on to help clear any air in the system.
e. If water still is not flowing, remove pump, disassemble and run the parts under cold
water for several seconds. Make sure pump impeller can spin freely and there is
nothing blocking pump inlet or other water passages.
f. Make sure the grille is fully seated and can accept water from the water outlet.
2. Unit flows water but does not produce mist
a. This unit does not produce visible mist.
3. Unit flows water but filter is not moist
a. Check to be sure the holes in the top grille are not blocked and can drip water onto
the filters.
4. Pump makes a swishing sound
a. The pump may have sucked in air. Be sure there is enough water in the tank to cover
the pump.
b. After filling, turn the unit off for a few seconds, then turn it back on to clear the
system of air.
5. Pump makes a whirring sound
a. The pump may not be properly seated. Be sure to push pump fully into slot in main
housing. After seating the pump properly, turn the unit off for a few seconds, then
turn it back on. This will allow the pump to synchronize with the drive magnet.
6. Unit has poor output
a. Make sure the filters are moist and you can feel airflow coming through the filters.
b. Make sure the water fill baffle and grille are properly seated.
c. If both a and b are OK, the relative humidity in your home could be high. The unit will
automatically regulate the output based on the amount of humidity already in the air.
7. Unit makes dripping or trickling sound
a. Make sure the fill funnel is properly assembled and mounted in the tank behind the
water window.
b. Make sure the grille is properly seated and the fill funnel can accept water.
c. Make sure the mesh supporting the filter is not damaged.
ACCESSORIES
To help you get the most out of your humidifier experience, consider these
helpful accessories:
Available at retailers or www.HoneywellPluggedIn.com.
Protec Cleaning
Ball or Fish
Keeps your humidifier cleaner longer.
Kills up to 99% of odor causing bacteria.
Protec PC1V1, PC2V1, PC1F
For Canada only: Protec PC-1C
Humidity Monitor
Displays relative humidity and room
temperature so you can maintain a
comfortable humidity level in your home
Honeywell HHM10, HHM10B, H10C
background
14 15
3 YEAR LIMITED WARRANTY
You should first read all instructions before
attempting to use this product.
A. This 3 year limited warranty applies
to repair or replacement of product
found to be defective in material or
workmanship. This warranty does
not apply to damage resulting from
commercial, abusive, unreasonable use
or supplemental damage. Defects that
are the result of normal wear and tear
will not be considered manufacturing
defects under this warranty. KAZ IS
NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
NATURE, ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ON THIS
PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO
THE DURATION OF THIS WARRANTY.
Some jurisdictions do not allow the
exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on
how long an implied warranty lasts, so
the above limitations or exclusions may
not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights, and you also
may have other rights which vary from
jurisdiction to jurisdiction. This warranty
applies only to the original purchaser of
this product from the original date
of purchase.
B. At its option, Kaz will repair or replace
this product if it is found to be defective
in material or workmanship.
C. This warranty does not cover damage
resulting from any unauthorized
attempts to repair or from any use not in
accordance with the instruction manual.
D. This warranty does not cover the filters,
pre-filters, UV bulbs or other accessories
(if included) except for material or
workmanship defects.
Call us toll-free at 1-800-477-0457 or e-mail:
consumerrelations@kaz.com
Please be sure to specify a model number
located on the box and the back and bottom
of your unit.
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM,
PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS
FIRST OR SEE YOUR WARRANTY. DO NOT
RETURN THE PRODUCT TO THE ORIGINAL
PLACE OF PURCHASE. DO NOT ATTEMPT
TO OPEN THE MOTOR HOUSING YOURSELF,
DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY
AND CAUSE DAMAGE TO THE PRODUCT
OR PERSONAL INJURY.
IMPORTANTES
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES
MESURES DE SÉCURITÉ AVANT
D’UTILISER L’HUMIDIFICATEUR
L’utilisation d’appareils électriques
nécessite des précautions élémentaires
afin de réduire les risques d’incendie,
de choc électrique ou de blessures,
les suivantes :
1. Toujours placer l’humidificateur sur une surface
rigide, plane et étanche, à au moins 1,2 m (4 pi)
d’un lit, 30 cm (12 po) du mur et hors de portée
des malades, enfants et animaux de compagnie.
2. S’assurer que l’humidificateur est stable, que son
cordon d’alimentation est éloigné des surfaces
chauffées et n’entrave pas le passage, afin d’éviter
que l’appareil renverse.
3. Avant d’utiliser l’humidificateur, dérouler le
cordon d’alimentation pour déceler tout signe de
dommages. Ne pas se servir de l’appareil si le
cordon est abîmé.
4. Par mesure de sécurité, l’humidificateur est muni
d’une fiche polarisée (une branche est plus large
que l’autre). Cette fiche ne s’enfonce dans les
prises polarisées que dans un sens. Si la fiche ne
pénètre pas totalement dans la prise, retourner la
fiche. Si elle ne rentre toujours pas complètement
dans la prise, appeler un électricien qualifié.
Ne pas essayer de contourner cette mesure
de sécurité.
5.
ATTENTION : Pour éviter incendie ou choc
électrique, brancher l’humidificateur directement
dans une prise de courant alternatif de 120
volts. Pour éviter les risques d'incendie, de chocs
électriques ou de blessures corporelles, ne pas
utiliser de rallonge ou de multiprise.
6. Éteindre et débrancher l’humidificateur avant
de le déplacer. Toujours débrancher et vider
l’humidificateur entre les utilisations et pour le
nettoyer.
Ne pas l’incliner ou le déplacer quand il fonctionne.
Le brancher et le débrancher avec les mains
sèches. Ne jamais tirer sur le cordon.
7. Pour déplacer ou lever le réservoir d’eau, utiliser
les deux mains; tenir la poignée du réservoir d’une
main et soutenir le fond de l’autre main.
8. Ne pas mettre de produits médicamenteux, de
médicaments à inhaler, de produits parfumés ou
d’huiles essentielles dans la base, la cavité ou le
réservoir d’eau.
9. Ne pas couvrir ou insérer des objets dans les
orifices de l’humidificateur.
10. Ne pas boucher les orifices d’entrée et de sortie.
11. Ne pas faire fonctionner l’humidificateur sans eau.
L’éteindre et le débrancher lorsque le réservoir est
vide.
12. Nettoyer régulièrement l’humidificateur. Consulter
et observer les instructions à cet effet.
13. Ne pas faire fonctionner l’appareil au grand air; il
est uniquement conçu pour servir à l’intérieur.
14. Ne pas essayer de réparer ou d’ajuster une
fonction électrique ou mécanique quelconque de
l’humidificateur, sous peine d’annulation de la
garantie.
15. Réservé à un usage résidentiel.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
HONEYWELL
HUMIDIFICATEUR À
VAPEUR FROIDE À
REMPLIR PAR LE HAUT
MODÈLE DE LA SÉRIE HCM-750
background
16 17
INTRODUCTION
Fonctionnement :
Cet humidificateur est conçu pour fournir silencieusement une vapeur froide invisible.
Leau pompée du réservoir est acheminée à la rainure d’écoulement puis dispersée dans le
filtre-mèche qui aide à éliminer les sels minéraux et les impuretés de l’eau. Le ventilateur
projette alors silencieusement l’humidité de la mèche dans l’air, sous forme de nébulisation
ultrafine et invisible.
Avec son unique orifice de remplissage au haut, le remplir est aussi facile que d’arroser des
plantes. Sa fonction d’écoulement de l’eau avertit quand le remplissage est nécessaire.
INSTALLATION DE VOTRE HUMIDIFICATEUR
Mise en place
Choisir un endroit plane et rigide, à au moins
12 po (30 cm) des murs pour ne pas entraver la
circulation de l’air. Poser l’humidificateur sur une
surface résistante à l’eau car l’eau peut abîmer les
meubles et certains planchers.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les
dommages matériels que cause l’eau.
Sortir lappareil de la boîte d’emballage
Retirer les matériaux d’emballage. Conserver le manuel
d'instructions. Recycler l’emballage et les divers matériaux
ou, de préférence, les garder pour ranger l’appareil à la
fin de la saison.
Retirer le ruban
Afin qu’elle ne bouge pas durant l’expédition, la pompe à
eau a été fixée à l’intérieur de l’humidificateur avec
du ruban.
Enlever la grille et le plateau des filtres; localiser la pompe
au fond du boîtier principal. Retirer le ruban (Fig. 1) qui
retient la pompe puis placer celle-ci dans la fente prévue à
cet effet (Fig. 2). Replacer le plateau des filtres et la grille
sur le boîtier principal.
S'assurer que la pompe à eau est bien en place et que
le tuyau n'est pas courbé ou tordu, sinon l'appareil ne
fonctionnera pas.
Fig. 1
Fig. 2
12” (30 cm)
Indicateur de niveau d’eau
Variateur de débit
Votre humidificateur se compose
des pièces suivantes :
Tuyau à eau
Boîtier principal
Bouton de
mise en marche
Pompe à eau
Sortie de
la pompe
Déflecteur de remplissage
du boîtier principall
Couvercle transparent
Grille du haut
2 Filtres-mèche
Plateau des filtres-mèches
Sortie d'eau
Entonnoir de
remplissage
background
18 19
FONCTIONNEMENT DE VOTRE HUMIDIFICATEUR
Régler la commande
d’alimentation en position
de MARCHE.
Alimentation
Selon le besoin, régler le
variateur de vapeur à :
Haut : Débit maximal pour
grandes pièces
Moyen :
Maintien de
l’humidité ambiante
Bas : Sommeil réparateur
ou petites pièces
Variateur de débit
REMPLACEMENT DES FILTRES-MÈCHES
Marche-arrêt
Avec le bouton de mise en marche
à la position OFF/ART, brancher
l'humidificateur rempli dans une
prise polarisée de 120 V. NE PAS
FORCER LA FICHE POLARIE,
elle n’enfonce que dans un sens.
NE PAS brancher l’appareil les
mains mouillées, afin d’éviter tout
risque de choc électrique.
REMARQUE : NE PAS FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL SANS
SON COUVERCLE, sous peine d’éclaboussures d’eau.
Remplissage
Remplir un pichet ou une
cruche d’eau froide – jusqu’à
1,5 gallon US ou 5,6 litres.
Verser l’eau dans l’entonnoir
de remplissage, au haut de
l’appareil. Ne pas y verser
plus de 1,5 gallon US, soit
5,6 litres d’eau.
Signes que l’humidificateur a
besoin d’être rempli :
- l’eau cesse de circuler dans la
rainure à eau;
- le fonctionnement de
l’humidificateur devient plus
bruyant;
- le niveau de l’eau n’est plus
visible à l’indicateur de
niveau ou bien il se trouve
au-dessous de la ligne de
remplissage
Trempage des filtres
Pour un meilleur rendement, faire couler de l'eau froide sur les filtres jusqu'à ce qu'ils soient
saturés.
Retirer la grille du dessus, la
mettre de côté.
Retirer les filtres et faire
couler de l'eau froide sur eux
jusqu'ils soient saturés.
Ne pas tordre ou presser les
filtres.
Remettre les filtres dans
l'appareil et replacer la
grille du haut.
INSTALLATION DE VOTRE HUMIDIFICATEUR (suite)
Il est recommandé de changer le filtre-mèche tous les 30 à 60 jours selon la qualité de l’eau et de
l’utilisation de l’appareil. Si l’eau est dure, vous devrez peut-être remplacer le filtre plus souvent.
Changer le filtre si vous remarquez que :
• Le filtre est dur et croû
• Le filtre commence à dégager une odeur
• Le débit d’humidité est réduit
S'assurer de n'utiliser que des filtres-mèches de rechange Honeywell
pour humidificateur qui ont reçu un traitement antimicrobien Protec
MD
.
Le traitement aide à prévenir la migration de moisissure, d'algues et de
bactéries sur le filtre.
Pour prolonger la durée de vie du filtre-mèche, le tourner chaque
fois que vous remplissez le réservoir d'eau. Cela empêchera le haut
du filtre de s'assécher et aidera le filtre à s'user de manière plus égale.
Si vous remarquez que le filtre durcit, vous pouvez le faire tremper dans l'eau froide pour
détacher l'accumulation de minéraux. Cela aidera temporairement le rendement du filtre-
mèche jusqu'à ce que vous achetiez un filtre de rechange.
Ne pas tenter de nettoyer le filtre-mèche avec du vinaigre ou une solution chimique. Cela pourrait
endommager le filtre.
REMARQUE : Les couches antimicrobiennes Protec
MD
dans le filtre-mèche de rechange aident
à prévenir le développement de moisissure sur le filtre. Toutefois, le filtre doit être remplacé
régulièrement. Les filtres et les accessoires de l'humidificateur doivent être remplacés et ne
sont pas couverts par la garantie.
Filtre-mèche de rechange
Honeywell HAC-700 Filtre
de type B
background
20 21
Faire couler de l'eau froide
sur les filtres jusqu'à ce
qu'ils soient saturés.
NE PAS essorer ou
tordre les filtres.
Placer les filtres neufs
dans le plateau.
Replacer la grille.
Filtres-mèches de
rechange HAC-700
filtres B.
Débrancher (mains
sèches) l’appareil et le
porter dans la cuisine
ou la salle de bains.
Retirer la grille du haut
et la mettre de côté.
Retirer les filtres du
plateau. Jeter ces
filtres-mèches usés.
ÉTAPE 1
ÉTAPE 2 ÉTAPE 3
ÉTAPE 4
ÉTAPE 5 ÉTAPE 6 ÉTAPE 7 ÉTAPE 8
REMPLACEMENT DES FILTRES-MÈCHES (suite)
ENTRETIEN DE VOTRE HUMIDIFICATEUR
Entretien hebdomadaire: Pour bien nettoyer votre humidificateur, nous vous recommandons
d'effectuer séparément les processus de détartrage et de désinfection.
Pièces résistantes au lave-vaisselle : Les pièces suivantes
vont dans le PANIER SUPÉRIEUR des lave-vaisselle ménagers dont les
températures ne dépassent pas 70 °C/158 °F. Utiliser de préférence le cycle
délicat ou normal. Ne pas laver les pièces avec de la vaisselle souillée.
NE PAS EMPLOYER DE DÉTERGENT. Lorsque les pièces suivantes sont
lavées en machine, la désinfection et le détartrage sont inutiles.
Remarque : Ne pas placer les pièces dans le panier inférieur du lave-
vaisselle puisque cela pourrait abîmer les pièces de l'humidificateur
et le lave-vaisselle.
REMARQUE: L’entretien de l’humidificateur devrait, de préférence, être effectué dans la cuisine
ou la salle de bains, sur une surface résistante à l’eau.
Entonnoir de
remplissage
Couvercle
transparent
Grille du haut
Plateau des
filtres-mèches
Pompe
Déflecteur de remplissage
Tuyau à eau
ENTRETIEN DE VOTRE HUMIDIFICATEUR (suite)
Placer la pompe et
le tuyau à eau, le
déflecteur, le couvercle
transparent et l’entonnoir
dans le boîtier principal
pour les faire tremper
dans le vinaigre.
Essuyer délicatement
la grille du haut et le
plateau des filtres avec
du vinaigre non dilué, à
moins de choisir l’option
lave-vaisselle.
ÉTAPE 6
ÉTAPE 7
Directives de détartrage
Retirer la grille du haut,
les filtres, le plateau
des filtres, la pompe et
le tuyau à eau, le dé-
flecteur et l’entonnoir
de remplissage,
ainsi que le couvercle
transparent; les mettre
de côté.
Mettre les filtres-
mèches de côté.
Vider l’eau du réservoir
du côté où se trouve
les commandes. Verser
alors 2 tasses (500 ml)
de vinaigre dans le
boîtier principal.
Démonter la pompe
à eau en tournant
délicatement le
couvercle arrière dans
le sens contraire des
aiguilles d'une montre
afin de le débloquer.
Retirer le couvercle
arrière et la roue à
ailettes.
ÉTAPE 2 ÉTAPE 3
Le boîtier principal, le tuyau à eau et les
filtres-mèches ne RÉSISTENT PAS AU LAVE-
VAISSELLE.
Les passer au lave-vaisselle endommagera
l’humidificateur et l’empêchera de fonctionner
convenablement.
Boîtier principal
Filtres-mèches
ÉTAPE 1
ÉTAPE 5
L’appareil étant
démonté, procéder
à la désinfection
selon les instruc-
tions fournies.
Laisser tremper pendant 20 minutes. Rincer le
boîtier principal et les pièces n’ayant pas été
mises au lave-vaisselle jusqu’à ce que l’odeur
de vinaigre ait disparu.
Remarque : Pour nettoyer le tuyau, le balancer
légèrement de l'avant vers l'arrière pour
fragmenter les dépôts de minéraux, s'il y a lieu.
ÉTAPE 4
background
22 23
Directives de désinfection : désinfecter après avoir détartré
NE PAS DÉSINFECTER
les filtres-mèches.
Mettre la grille du
haut, le couvercle
transparent, le plateau
des filtres, la pompe
et le tuyau à eau, le
déflecteur ainsi que
l’entonnoir de remplis-
sage de côté.
1
g
a
l
Faire tremper le tuyau
et la pompe à eau, le
déflecteur, l’entonnoir et
le couvercle transparent
dans l’eau du réservoir
du boîtier principal – s’ils
n’ont pas été lavés dans
le panier supérieur du
lave-vaisselle.
REMARQUE :
VOUS RISQUEZ
D'ENDOMMAGER VOTRE
HUMIDIFICATEUR SI
VOUS UTILISEZ PLUS
DE 1 CUILLÈRE À THÉ
D'EAU DE JAVEL PAR
GALLON D'EAU.
Ajouter 1 cuillère à thé
(00 ml) d'eau de Javel à 1
gallon (3,75 litres) d'eau.
Ajouter la solution d'eau de
Javel au réservoir d'eau du
boîtier principal. Utiliser ce
mélange pour essuyer les
parois du boîtier principal.
Les faire tremper de
15 à 20 minutes.
Essuyer la grille du haut et le
plateau des filtres-mèches avec
la solution d'eau de Javel si ces
pièces n'ont pas été placées
dans le lave-vaisselle. Rincer
à fond le boîtier principal et
toutes les pièces non lavées en
machine, jusqu’à ce que l’odeur
d’eau de Javel ait disparu.
ÉTAPE 1
ÉTAPE 2
ÉTAPE 3
ÉTAPE 5
ENTRETIEN DE VOTRE HUMIDIFICATEUR (suite)
Remarque: Protéger vêtements, tapis et autres matériaux non résistants à l’eau de Javel durant
la désinfection. Les éclaboussures de solution javellisée risquent de décolorer et d’abîmer les
textiles, les tapis et certaines autres surfaces.
ÉTAPE 4
ENTRETIEN ET RANGEMENT À LA FIN DE LA SAISON
À la fin de la saison d’utilisation, ou bien quand l’humidificateur ne doit pas servir pendant une semaine
ou plus, observer les instructions d’ENTRETIEN préconisées.
REMARQUE: Jeter les filtres ayant servi et utiliser des filtres neufs à la reprise de l’utilisation.
Assécher totalement l’humidificateur avant de le ranger.
NE PAS le ranger avec de l’eau dans le réservoir du boîtier principal ou dans le tube à eau.
Remettre l’humidificateur dans sa boîte d’emballage et ranger celle-ci dans un endroit frais et sec.
Remettre le déflecteur
en place dans le réser-
voir du boîtier principal
en le faisant coïncider
avec les guides, puis
l’enfoncer doucement.
ASSEMBLAGE DE VOTRE HUMIDIFICATEUR
Remonter la pompe en
insérant la roue sur l’axe
de l’avant du boîtier alors
que les ailettes sont
orientées vers le boîtier.
Replacer le couvercle
arrière et le tourner dans
le sens des aiguilles d'une
montre pour le bloquer.
Ne pas remonter
incorrectement la
pompe avec les ailettes
orientées vers le
couvercle arrière, il
vous serait impossible
de fixer ce dernier.
Enfoncer l’orifice de
sortie de la pompe dans
le tuyau à eau et le
pousser jusqu’à ce qu’il
ne puisse pas pénétrer
plus loin.
Introduire l’ensemble
pompe et tuyau dans
la fente du boîtier
principal.
Remarque : La pompe
ne s’adapte que dans
un sens.
Poser le plateau du filtre
sur le boîtier principal
puis placer les filtres
dans le plateau.
ÉTAPE 2
ÉTAPE 4
ÉTAPE 5
ÉTAPE 7
ÉTAPE 6
ÉTAPE 8
ÉTAPE 3
Replacer la grille ainsi que
le couvercle transparent.
ÉTAPE 1
Fixer le tuyau à eau
au boîtier principal en
l’insérant délicatement
sur la sortie d’eau.
Faire correspondre
l’entonnoir de remplissage
avec les fentes, derrière
la fenêtre de niveau.
Le placer soigneusement.
background
24 25
FOIRE AUX QUESTIONS
Questions Réponses
Comment puis-je nettoyer l’intérieur de
la pompe?
Pour ceci, tournez le couvercle dans le sens con-
traire des aiguilles d'une montre. Retirez alors le
couvercle afin de nettoyer le boîtier et le disque.
Quelles pièces vont au lave-vaisselle? Le tuyau et la pompe à eau, le couvercle trans-
parent, la grille du haut, le plateau des filtres, le
déflecteur et l’entonnoir de remplissage.
Comment puis-je assembler mon humidificateur
à la fin de l’entretien?
Consultez la page 23 du manuel d'instructions.
Puis-je me servir de détergent liquide pour
vaisselle pour nettoyer mon humidificateur?
Nous déconseillons le détergent liquide pour
nettoyer l’humidificateur parce que les traces de
détergent sont très difficiles à éliminer et elles
risqueraient d’endommager l’appareil. Si vous
lavez les pièces au lave-vaisselle, il est important
que vous n’utilisiez PAS de détergent.
Puis-je ajouter des produits de traitement de
l’eau à cet humidificateur?
N’ajoutez que les produits de traitement de l’eau
spécialement conçus pour les humidificateurs à
évaporation, la cartouche nettoyante Protec
MD
,
modèle PC-1 ou PC-2, par exemple. L’emploi de
produits non conseillés pour les humidificateurs
à évaporation pourrait abîmer l’appareil. Si vous
vous souciez des conséquences de l’eau calcaire
(ou dure), servez-vous simplement d’eau distillée
dans votre humidificateur.
Entretien
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Questions Réponses
Quel est le réglage le plus approprié pour
mon humidificateur?
Faites fonctionner votre humidificateur au réglage
le plus haut si l’air et très sec. Une fois le taux
d’humidité équilibré, mettez-le à un réglage plus bas.
L’air étant très sec, j’ai laissé fonctionner
mon humidificateur toute la nuit – le taux
d’humidité ambiant a à peine changé bien que
le niveau de l’eau ait considérablement baissé.
Plusieurs jours peuvent être requis pour que vous
le taux d’humidité augmente. Les boiseries, tapis et
autres objets absorberont de l’humidité avant que
ressentiez les bienfaits, si l’air était extrêmement sec.
Puis-je employer mon humidificateur sans
filtres?
Non, l’humidificateur ne fonctionnerait pas comme
il faut. Les filtres absorbent l’humidité provenant
de la rainure d’écoulement de l’eau. Le ventilateur
silencieux disperse alors l’humidité dans l’air.
À quelle fréquence dois-je changer les
filtres-mèches?
D’une façon générale, les filtres-mèches durent
environ 1 ou 2 mois selon la qualité de l’eau et la
fréquence d’utilisation. Voyez la section traitant du
remplacement des filtres pour déterminer quand
vous devez changer les filtres de l’appareil.
Comment puis-je savoir si mon humidificateur
fonctionne convenablement?
Vous voyez couler l’eau dans la rainure à cet effet,
à la partie supérieure de l’humidificateur. Vous
devriez aussi constater que le niveau de l’eau a
baissé après 8 heures d’utilisation.
Je ne vois pas la vapeur d’eau qu’émet mon
humidificateur.
Cet humidificateur utilise une technologie par
évaporation qui produit une humidité invisible.
Vous verrez le niveau d'eau diminuer et ceci est
une indication que votre humidificateur fonctionne
adéquatement. Voir le Guide de dépannage pour
plus d'explications.
Il ne coule pas d’eau là où elle devrait couler
au haut du boîtier.
Commencez par vous assurer qu’il y a de l’eau dans
le réservoir. Si oui, assurez-vous que la pompe
est solidement adaptée. Ceci fait, vérifiez que le
tuyau est fermement fixé à la pompe ainsi qu’à
la sortie d’eau. Pour terminer, assurez-vous que
rien n’obstrue la zone d’écoulement de l’eau sur
le couvercle ou au tuyau. Si le problème persiste,
consultez le guide de dépannage ou communiquez
avec le service à la clientèle au 1 800 477-0457.
Pourquoi mon humidificateur est-il
soudainement bruyant?
Vérifiez le niveau de l’eau. Si le niveau sonore
augmente brusquement, c’est signe que vous devez
remplir l’humidificateur.
Quelle est la capacité du réservoir? Sa capacité est de 1,5 gallon US, soit 5,6 litres d’eau.
Combien de temps mon humidificateur peut-il
fonctionner quand son réservoir est plein?
Il fonctionnera jusqu’à 17 heures au réglage haut
ou jusqu’à 48 heures au réglage bas.
Fonctionnement
FOIRE AUX QUESTIONS (suite)
REMARQUE : EN CAS DE PROBLÈME, COMMUNIQUER D’ABORD AVEC LE SERVICE À LA
CLIENTÈLE OU CONSULTER LA GARANTIE. NE PAS RETOURNER LAPPAREIL AU LIEU
D’ACHAT. NE PAS ESSAYER D’OUVRIR LE BOÎTIER DU MOTEUR, SOUS PEINE DE RISQUER
LANNULATION DE LA GARANTIE, L’ENDOMMAGEMENT DU HUMIDIFICATEUR OU DES
BLESSURES CORPORELLES.
Les modèles Honeywell de la série HCM-750 ont les caractéristiques suivantes : 120 V, 60 Hz.
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
Si vous avez des questions, besoin d’un soutien technique ou pour commander des pièces de rechange,
communiquez avec le Service à la clientèle.
Téléphonez-nous sans frais au : 1 800 477-0457
Heures : Lundi au vendredi de 8 h à 19 h HNE
Courriel : consumerrelations@kaz.com
Ou visitez notre site Web au : www.HoneywellPluggedIn.com/humidifiers
N’oubliez pas d’indiquer le numéro de modèle HCM-750.
background
26 27
DÉPANNAGE
1. L’eau ne coule pas
a. Assurez-vous qu’il y ait de l’eau dans le réservoir et qu’elle recouvre la pompe.
b. Vérifiez que le tuyau à eau n’ait pas de faux plis. Le tuyau à eau doit également être
poussé à fond sur la sortie deau et sur la pompe.
c. Assurez-vous que la pompe soit bien adaptée au fond du boîtier principal.
d. Éteignez l’appareil puis rallumez-le pour purger l’air du système.
e. Si l'eau ne coule toujours pas, retirer la pompe, la désassembler et faire couler de
l'eau froide sur les pièces pendant plusieurs secondes. S'assurer que le rotor de la
pompe peut tourner librement et que rien ne bloque à l'entrée de la pompe ou aux
autres passages de l'eau.
f. S’assurer que la grille soit bien assujettie et apte à recevoir leau provenant de la
sortie d’eau.
2. L’eau coule mais ne produit pas de vapeur
a. La vapeur quémet cet appareil n’est pas visible.
3. L’eau coule mais les filtres ne sont pas humides
a. Vérifier si les trous dans la grille du haut ne sont pas bloqués et peuvent laisser
dégoutter l'eau sur les filtres.
4. La pompe émet un sifflement
a. La pompe peut avoir aspiré de l’air. Assurez-vous qu’il y ait suffisamment d’eau
dans le réservoir pour recouvrir la pompe.
b. Après le remplissage, éteignez l’appareil pendant quelques secondes puis
rallumez-le pour purger l’air du système.
5. La pompe fait un bruit de ronflement
a. La pompe nest peut-être pas bien ancrée. Elle doit être enfoncée à fond dans
la fente du boîtier principal. Après avoir rectifié le positionnement de la pompe,
éteignez l’appareil pendant quelques secondes puis rallumez-le. Ceci synchronisera
la pompe et l’aimant d’entraînement.
6. Le débit est très faible
a. Assurez-vous que les filtres sont humides et que vous sentez l’air qui les traverse.
b. Assurez-vous que le déflecteur de remplissage et la grille soient bien ancrés.
c. Si a et b sont corrects, il se peut que l’humidité ambiante soit élevée. L’appareil
régule automatiquement le débit selon le taux d’humidité de l’air ambiant.
7. L’appareil produit un bruit d’égouttement ou de ruissellement
a. Assurez-vous que l’entonnoir de remplissage soit convenablement assemblé et
immobilisé dans le réservoir, derrière la fenêtre de niveau.
b. Veillez à ce que la grille soit bien ancrée et que lentonnoir de remplissage soit apte
à recevoir de l’eau.
c. Assurez-vous que le filet supportant les filtres ne soit pas endommagé.
ACCESSOIRES
Pour vous aider à bénéficier au maximum de votre expérience avec votre
humidificateur, veuillez considérer les accessoires utiles suivants :
Disponibles chez les détaillants ou en ligne à www.HoneywellPluggedIn.com.
Balle ou poisson de
nettoyage Protec
Garde votre humidificateur propre
plus longtemps.
Tue jusqu’à 99 % des bactéries causant
des odeurs.
Protec PC1V1, PC2V1, PC1F
Pour le Canada seulement = Protec PC-1C
Hygromètre
Affiche le taux d’humidité relative et la
température de la pièce afin que vous
puissiez maintenir un taux d’humidité
confortable dans votre maison
Honeywell HHM10, HHM10B, H10C
background
28 29
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
Vous devriez d’abord lire les instructions au
complet avant de tenter d’utiliser le produit.
A. Cette garantie limitée de 3 ans s’applique
à la réparation ou au remplacement d’un
produit qui s’avère défectueux en raison
d’un vice de matériau ou de main-
d’oeuvre. Cette garantie ne couvre pas
les dommages résultant d’une utilisation
commerciale, abusive ou excessive, ni les
dommages associés. Les dommages qui
résultent de l’usure normale ne sont pas
considérés comme des défectuosités en
vertu de cette garantie. KAZ DÉCLINE
TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS
DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU
INDIRECTS DE QUELQUE NATURE
QUE CE SOIT. TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ
OU DE PERTINENCE À DES FINS
PARTICULIÈRES SUR CE PRODUIT
EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE
GARANTIE. Certains États ou provinces
n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation
des dommages accessoires ou indirects,
ou la limitation de la durée d’une garantie
implicite, de sorte que les limites ou
exclusions ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à vous. Cette garantie vous
accorde des droits légaux particuliers, et
vous pouvez avoir en plus d’autres droits
qui varient selon les États ou provinces.
Cette garantie ne s’applique qu’à
l’acheteur initial de ce produit, à partir de
la date d’achat.
B. Kaz peut, à son gré, réparer ou remplacer
ce produit s’il s’avère défectueux
en raison d’un vice de matériau ou de
main-d’oeuvre.
C. Cette garantie ne couvre pas les
dommages résultant d’une tentative non
autorisée de réparer cet appareil, ni d’une
utilisation non conforme à ce manuel
d’instructions.
D. Cette garantie ne couvre pas les filtres,
les préfiltres, les ampoules UV et les
autres accessoires (si compris) sauf pour
les défauts de fabrication ou de main-
d’œuvre.
Téléphonez-nous sans frais au :
1 800 477-0457
Courriel : consumerrelations@kaz.com
Veuillez préciser le numéro du modèle indiqué
sur la boîte, ainsi qu’à l’arrière et en bas de votre
appareil.
REMARQUE : SI VOUS AVEZ UN PROBLÈME,
VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC NOTRE
SERVICE À LA CLIENTÈLE OU RELIRE LA
GARANTIE. NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT
AU MAGASIN OÙ VOUS LAVEZ ACHETÉ
INITIALEMENT. N’ESSAYEZ PAS D’OUVRIR
LE BOÎTIER DU MOTEUR, CAR CE FAISANT
VOUS RISQUEZ D’ANNULER LA GARANTIE,
D’ENDOMMAGER LAPPAREIL OU DE VOUS
BLESSER.
HONEYWELL
HUMIDIFICADOR DE
HUMEDAD FRÍA CON
LLENADO POR ARRIBA
MODELO de la Serie HCM-750
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE
HUMIDIFICADOR
Siempre se deben tomar las precauciones
básicas cuando se usen artefactos eléctricos
para reducir el riesgo de incendio, choque
eléctrico y lesiones personales, incluyendo
lo siguiente:
1. Siempre coloque este humidificador sobre una
superficie firme, plana y resistente al agua;
alejado al menos a 1.2 m (4 pies) de la cama,
a 30 cm (12 pulgadas) de la pared, y lejos del
alcance de pacientes, niños y mascotas.
2. Asegúrese que el humidificador esté en una
posición estable y el cable esté alejado de
superficies calientes y fuera del paso para evitar
que el humidificador sea derribado.
3. Antes de usar el humidificador extienda el cable e
inspeccione para detectar alguna señal de daño.
No use la unidad si el cable ha sido dañado.
4. El humidificador tiene un enchufe polarizado
(una clavija es más ancha que la otra) como
medida de seguridad. Este enchufe encajará
en un tomacorriente polarizado sólo de
manera unidireccional. Si el enchufe no encaja
completamente en el tomacorriente, invierta
el enchufe. Si aún no encaja, contacte a un
electricista calificado. No intente vencer esta
característica de seguridad.
5.
PRECAUCIÓN: Para evitar riesgo de
incendio o descarga eléctrica, enchufe el
humidificador directamente en un tomacorriente
de 120 V~ CA. Para evitar el riesgo de incendio,
descargas o lesiones corporales no utilice un
cable de extensión o contacto múltiple.
6. Apague y desenchufe el humidificador antes
de moverlo. El humidificador siempre debe
desconectarse y vaciarse cuando no esté en uso
o mientras se esté limpiando. No mueva o incline
el humidificador mientras está en operación.
Conecte y desconecte el humidificador con las
manos secas. Nunca tire del cable.
7. Al mover o levantar el Tanque de Agua lleno, use
las dos manos; una mano en el Asa del Tanque y
la otra en la parte inferior del Tanque.
8. No agregue ningún medicamento, inhalantes,
productos aromáticos o aceites esenciales en la
Base, Depósito o Tanque de Agua.
9. No cubra o inserte objetos en ninguna de las
aberturas en el humidificador.
10. No obstruya las ventilas de entrada o salida.
11. No opere el humidificador sin agua. Apague
y desconecte la unidad cuando el tanque esté
vacío.
12. El humidificador requiere limpieza regular.
Consulte y siga, las instrucciones de limpieza.
13. No opere al aire libre; este aparato está diseñado
para uso en interiores.
14. No intente reparar o ajustar cualquier función
eléctrica o mecánica en este humidificador.
Hacerlo anulará su garantía.
15. Sólo para uso residencial.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
background
30 31
INTRODUCCIÓN
Cómo Funciona:
Este humidificador está diseñado para proporcionar silenciosamente humedad fría invisible.
El agua se bombea desde el depósito de agua a través del canal de flujo de agua. El agua
es dispersada del canal de flujo de agua al filtro de mecha, el cual ayuda a capturar los
minerales y las impurezas del agua. Un ventilador silencioso empuja el vapor fuera del filtro
al aire en forma de un vapor invisible ultra fino.
El diseño único de llenado por arriba hace que sea tan fácil como vertir agua a una planta.
Esta unidad está equipada con una característica de circulación de agua la cual ayuda a
indicar cuando se necesita rellenar.
INSTALAR SU HUMIDIFICADOR
Colocación
Seleccione una ubicación firme y nivelada retirada por
lo menos 30 cm (12”) de cualquier pared para un flujo
de aire apropiado. Coloque el humidificador en una
superficie resistente al agua, ya que el agua puede
dañar algunos muebles o pisos.
El fabricante no aceptará responsabilidad alguna por
daños causados por derramamiento de agua.
Saque de la caja
Retire el material de empaque. Retire y coloque a un lado
el manual de instrucciones. Recicle la caja y el material de
empaque o guarde la caja para almacenar al final de
la temporada.
Retire la cinta
Para prevenir que la bomba de agua se mueva al transpor-
tarla se ha pegado al interior de su humidificador.
Retire la rejilla y la bandeja del filtro y localice la bomba de
agua en el fondo de la cubierta principal. Retire la cinta (Fig.
1) para transporte de la bomba de agua y ponga la bomba
de agua en la ranura (Fig. 2). Vuelva a colocar la bandeja del
filtro y la rejilla en la parte superior de la cubierta principal.
Asegúrese que la bomba de agua esté firmemente en su
lugar y que la manguera no esté doblada o aplastada o
de lo contrario la unidad no funcionará.
Fig. 1
Fig. 2
12” (30 cm)
Su humidificador consta de las
siguientes partes:
Manguera del agua
Cubierta Principal
Perilla de
Encendido
Ventana del Agua
Bomba de
agua
Salida de la
Bomba
Interruptor de Salida
de Humedad
Cubierta Principal del
Deflector de Llenado
de Agua
Cubierta Transparente
Protectora
Rejilla Superior
2 Filtros de Mecha
Bandeja del Filtro de Mecha
Salida del agua
Embudo de Llenado
background
32 33
FUNCIONAMIENTO DEL HUMIDIFICADOR
Gire la perilla de la potencia
a la posición de ENCENDIDO.
Potencia
Ajuste su control de salida en:
Alto: Humedad Máxima
para Habitaciones
más Grandes
Medio: Conservación de la
Humedad
Bajo: Sueño Profundo
o Habitaciones
Pequeñas
Controles de Salida
REEMPLAZAR SU FILTRO DE MECHA
Encendido/Apagado
Con la perilla de encendido en la
posición de APAGADO, conecte
el humidificador lleno en un
tomacorriente polarizado de 120V~. NO
FUERCE EL ENCHUFE POLARIZADO
EN EL TOMACORRIENTE; es
unidireccional.
NO conecte el humidificador con
las manos mojadas para evitar
descarga eléctrica.
NOTA: NO OPERE SIN LA CUBIERTA SUPERIOR.
El hacerlo podría resultar en derramamiento de agua del humidificador.
Llenado
Llene una jarra con hasta
1.5 galones de agua fría.
Vierta el agua en el área
del embudo de llenado
localizado en la parte
superior de la unidad. No
llene con más de 1.5 galones
de agua.
Indicaciones de que su humidi-
ficador necesita ser rellenado:
- El agua deja de circular a
través del canal de agua.
- Su humidificador hace un
ruido más fuerte.
- El nivel del agua no es visible
en la ventana del agua o de-
bajo de la línea de rellenado.
Remojar sus filtros
Para un mejor rendimiento, remoje los filtros en agua fresca hasta saturarlos.
Quite la rejilla superior y
deje a un lado.
Retire los filtros y remoje en
agua fresca hasta saturarlos.
No apriete o estruje los
filtros.
Vuelva a colocar los filtros
en la unidad y coloque la
rejilla superior.
INSTALAR SU HUMIDIFICADOR (continuación)
Se recomienda que cambie el Filtro de Mecha cada 30-60 días dependiendo de la calidad del agua y el uso.
Si tiene agua dura puede que necesite cambiar su filtro con mayor frecuencia.
Cambie su filtro si observa que:
• El filtro está duro y escamoso.
• El filtro comienza a emitir un olor.
• La salida de humedad ha disminuido.
Asegúrese de utilizar solo auténticos Filtros de Mecha de Reemplazo para
Humidificador Honeywell, los cuales tienen tratamiento antimicrobiano Protec
®
.
Esto ayuda a prevenir la migración de moho, algas y bacterias en el filtro.
Para prolongar la vida de su filtro de mecha, dele vuelta cada vez que llene
el tanque de agua. Esto evitará que la parte superior del filtro se seque y
ayudará a que el filtro se deteriore uniformemente.
Si observa que el filtro se endurece, puede sumergirlo en agua fresca para aflojar la
acumulación de minerales. Esto mejorará temporalmente el rendimiento del filtro de mecha
hasta que se compre un filtro de reemplazo.
No intente limpiar el filtro de mecha con vinagre o cualquier solución química. Hacerlo podría
dañar el filtro.
NOTA: Las capas antimicrobianas Protec
®
en el filtro de mecha de reemplazo ayudan a
prevenir el crecimiento de moho en el filtro. Sin embargo, el filtro aún necesita reemplazarse
regularmente. Los filtros y accesorios del humidificador requieren reemplazo y no están
cubiertos bajo garantía.
Reemplazo de
Filtro de Mecha
HAC-700
Filtro Tipo B
Honeywell
background
34 35
Remoje los filtros en
agua fresca hasta
saturarlos.
NO exprima los filtros. Coloque los nuevos
filtros en la bandeja
del filtro.
Vuelva a colocar la
rejilla superior.
Reemplazo del Filtro
de Mecha HAC-700
Filtro B.
Con las manos secas
desconecte el humidi-
ficador y llévelo al baño
o cocina.
Quite la rejilla superior y
colóquela a un lado.
Retire los filtros de
mecha de la bandeja del
filtro. Deseche los filtros
de mecha usados.
PASO 1 PASO 2 PASO 3
PASO 4
PASO 5 PASO 6 PASO 7 PASO 8
REEMPLAZAR SU FILTRO DE MECHA (Continuación)
LIMPIAR SU HUMIDIFICADOR
Limpieza Semanal: Para limpiar adecuadamente su humidificador le recomendamos los pro-
cesos separados de eliminación de sarro y desinfección.
Seguro para Lavavajillas: Las siguientes partes son seguras para
la CANASTILLA SUPERIOR del lavavajillas, para lavavajillas de uso residen-
cial operando a temperaturas menores a los 70°C/158°F. Es recomendable
que opere su lavavajillas en el ciclo suave o normal. No lave el humidificador
con artículos/platos sucios.
NO UTILICE DETERGENTES. Si utiliza su lavavajillas para lavar las siguientes
partes necesitará seguir el procedimiento de eliminación de sarro y desinfección.
Note: No coloque las partes en la canastilla inferior del lavavajillas El
hacerlo puede causar daño en las partes del humidificador y en
el lavavajillas.
NOTA: Es recomendable que todos los mantenimientos sean realizados en la cocina o baño en
una superficie resistente al agua.
Embudo de Llenado
Cubierta
Transparente
Protectora
Rejilla Superior
Bandeja del Filtro
de Mecha
Bomba de agua
Deflector de Llenado de Agua
LIMPIAR SU HUMIDIFICADOR (continuación)
Coloque la bomba de
agua, la manguera
del agua, el deflector
de llenado de agua, la
cubierta transparente
protectora y el embudo
de llenado dentro de
la cubierta principal y
remójelos en vinagre.
Gentilmente limpie
la rejilla y la bandeja
del filtro con vinagre
sin diluir si decide no
utilizar la opción del
lavavajillas.
PASO 6
PASO 7
Instrucciones para Eliminar el Sarro:
Retire la rejilla superior,
los filtros, la bandeja
del filtro, la bomba del
agua, la manguera del
agua, el deflector de
llenado, la cubierta
transparente protec-
tora y el embudo
de llenado de agua y
póngalos a un lado.
Coloque los filtros de
mecha a un lado.
Vacíe el agua del
humidificador
vertiéndola en la
dirección del panel
de control. Llene el
depósito de agua de la
cubierta principal con 2
tazas de vinagre.
Desmonte la Bomba
de Agua girando con
cuidado la cubierta
posterior hacia la
izquierda para abrir.
Quite la cubierta
posterior y el disco
impulsor del interior.
PASO 2 PASO 3
La cubierta principal, Manguera del agua y los
filtros filamentosos NO SON SEGUROS PARA EL
LAVAVAJILLAS.
El colocar estas partes en el lavavajillas dañará
su humidificador y lo hará incapaz de funcionar
adecuadamente.
Cubierta Principal
Filtros Filamentosos
PASO 5
Con la unidad
desarmada,
proceda con las
instrucciones de
desinfección.
PASO 1
Sumerja durante 20 minutos. Enjuague la cubierta
principal y las partes, no coloque en el lavavajillas
hasta que el olor a vinagre haya desaparecido.
Nota: Cuando limpie la manguera, doble
suavemente hacia adelante y hacia atrás
para liberar los depósitos minerales.
Manguera del Agua
PASO 4
background
36 37
Instrucciones de Desinfección: Disinfecte después de eliminar el sarro
NO DESINFECTE los
filtros de mecha.
Deje a un lado la rejilla
superior, la cubierta
transparente protecto-
ra, la bandeja del filtro,
la bomba del agua, la
manguera del agua, el
deflector de llenado de
agua y el embudo de
llenado.
1
g
a
l
Remoje la manguera del
agua, la bomba del agua,
el deflector de llenado
de agua, el embudo de
llenado y la cubierta
transparente protectora
en el depósito de agua
de la cubierta principal
si estas partes no fueron
lavadas en la canastilla
superior del lavavajillas.
NOTA: USAR MÁS DE 1
CDTA. DE CLORO POR
GALÓN DE AGUA PUEDE
CAUSAR DAÑO A SU
HUMIDIFICADOR.
Agregue 1 cucharadita
(5 mL) de cloro a 1 galón
(3.785 litros) de agua.
Agregue la solución de
cloro al depósito de agua
de la cubierta principal.
Use esta mezcla para
limpiar las paredes de la
cubierta principal.
Sumerja durante 15-20
minutos.
Limpie la rejilla superior
y la bandeja del filtro
con la solución de
cloro si estas piezas no
fueron colocadas en el
lavavajillas. Enjuague a
fondo la cubierta principal
y cualquier otra parte no
colocada en el lavavajillas
hasta que el olor a cloro
desaparezca.
PASO 1
PASO 2
PASO 3
PASO 5
LIMPIEZA: Series HCM-750 (continuación)
Nota: Por favor cuide la ropa, tapetes, y otros materiales no resistentes al cloro cuando es
desinfectando. El derramar cloro en la ropa, tapetes y ciertas superficies puede causar daños.
PASO 4
CUIDADO Y ALMACENAJE DE FIN DE TEMPORADA
Siga las instrucciones de LIMPIEZA cuando el humidificador no esté en uso por al menos una semana o
más, o al final de la temporada.
NOTA: Deseche los filtros usando y empiece con nuevo filtros la siguiente temporada.
Seque completamente el humidificador antes de almacenarlo.
NO almacene con agua en el depósito de agua de la cubierta principal o en el tubo de agua.
Empaque la unidad en la caja original y guarde en un lugar fresco y seco.
Vuelva a insertar el
deflector de llenado
de agua al depósito
de agua de la cubierta
principal, alineando con
las guías y empujando
con cuidado hacia abajo
para encajar.
REENSAMBLAR SU HUMIDIFICADOR
Vuelva a montar la
bomba insertando el
disco impulsor con las
aspas apuntando hacia la
cubierta frontal sobre el
eje de la cubierta frontal.
Vuelva a colocar la cubi
-
erta posterior y gire hacia
la derecha para cerrar.
No monte la bomba con
las aspas del disco im
-
pulsor apuntando hacia
la cubierta posterior.
Montar incorrectamente
no le permitirá colocar la
cubierta posterior.
Inserte la salida de la
bomba a la abertura de
la manguera y presione
gentilmente hasta que
ya no avance más den-
tro del tubo de agua.
Inserte el ensamblaje
de la bomba/manguera
del agua dentro de la
ranura en la cubierta
principal.
Nota: la bomba entra
solo en un sentido.
Coloque la bandeja del
filtros en la cubierta
principal. Después
vuelva a colocar los
filtros en la bandeja
del filtros.
PASO 2
PASO 4
PASO 5
PASO 7
PASO 6
PASO 8
PASO 3
Vuelva a colocar la
rejilla superior y la
cubierta transparente
protectora.
PASO 1
Coloque la manguera
del agua en la cubierta
principal insertando con
gentileza la manguera
del agua en la salida del
agua.
Alinee el embudo de
llenado con las ranuras
ubicadas detrás de la
ventana del agua.
Inserte con gentileza en
su lugar.
background
38 39
PREGUNTAS FRECUENTES
Pregunta Respuesta
¿Cómo limpio el interior de la bomba de agua? Puede limpiar el interior de la bomba girando la
cubierta hacia la izquierda. Retire la cubierta
para limpiarla junto con el filtro.
¿Qué partes son seguras para el lavavajillas? La manguera del agua, la bomba del agua, la cu-
bierta transparente protectora, la rejilla superior,
la bandeja del filtro, el deflector de llenado de
agua y el embudo del agua.
¿Cómo ensamblo mi humidificador después de
limpiarlo?
Vea la página 37 de su manual de usuario.
¿Puedo utilizar detergente para platos para
limpiar mi humidificador?
No es recomendable que utilice detergente para
platos para limpiar su humidificador, ya que es
muy difícil remover todo el detergente y puede
causar daño a su humidificador. Es importante
queNO utilice detergente si está utilizando su
lavavajillas para limpiar estas partes.
¿Puedo agregar tratamientos de agua a este
humidificador?
Sólo debe agregar a su humidificador los trata-
mientos de agua que son fabricados especial-
mente para humidificadores evaporativos tales
como el Cartucho de Limpieza Protec
®
, modelo
PC-1 ó PC-2. Utlizar tratamientos de agua que
no son recomendados para humidificadores
evaporativos puede dañar su humidificador. Si le
preocupa la dureza del agua le recomendamos
que utilice agua destilada en su humidificador.
Limpieza
SERVICIO AL CONSUMIDOR
Pregunta Respuesta
¿En qué ajuste puedo colocar mi humidificador? Usted debe operar su humidificador en el ajuste más alto
si su habitación está muy seca. Una vez que tenga una
humedad más cómoda usted puede cambiar el nivel de
salida a un ajuste más bajo.
Utilicé mi humidificador toda la noche en una
habitación muy seca y la humedad casi no
cambió pero el nivel del agua disminuyó.
Puede tardar varios días en aumentar el nivel de humedad.
Si está extremadamente seco, la madera, alfombras y
otros objetos en su habitación pueden absorber la hume-
dad antes que pueda sentir los efectos.
¿Puedo operar mi humidificador sin los filtros? No, su humidificador no puede operar adecuadamente
sin los filtros. Los filtros absorben la humedad distribuida
por el canal del flujo del agua. Después un ventilador
silencioso soplará a través de los filtros distribuyendo la
humedad en el aire.
¿Qué tan frecuente debo cambiar mis filtros
de mecha?
En general los filtros de mecha pueden durar de 1 - 2 me
-
ses dependiendo de la calidad de agua y el uso. Consulte
la sección de Cambio de Filtro para información de cómo
determinar cuando es tiempo de cambiar los filtros.
¿Cómo se que mi humidificador está operando
correctamente?
Usted notará que el agua fluye a través del canal de flujo
de agua en la parte superior del humidificador. También
notará una disminución en el nivel de agua después de 8
horas de uso.
No puedo ver vapor saliendo de mi humidificador.
Este humidificador utiliza tecnología evaporativa
que produce humedad invisible. Usted observará
que el nivel de agua disminuye y esto indica que
el humidificador está funcionando correctamente.
Consulte la Guía de Solución de Problemas para
más información.
No hay agua circulando en el área de circulación de
agua en la cubierta superior.
Primero asegúrese que su humidificador tenga agua. Si
es así, revise su bomba de agua para asegurarse que esté
colocada correctamente en el área de soporte. Luego
revise para asegurarse que la manguera del agua esté co
-
nectada firmemente a la bomba y a la salida del agua. Por
último, asegúrese que nada obstruya el área del flujo del
agua en la rejilla superior o en la manguera del agua. Si
estos pasos no ayudan, por favor consulte nuestra Guía de
Solución de Problemas o contacte nuestro departamento
de servicio al consumidor al 1-800-477-0457
¿Por qué mi humidificador repentinamente empezó
a hacer un ruido fuerte?
Revise su nivel de agua. Si su humidificador empieza a
hacer un ruido fuerte es un indicador que necesita rellenar
su humidificador.
¿Cuánta agua cabe en mi humidificador?
Su humidificador puede contener hasta 1.5 Galones de agua.
¿Cuánto tiempo funcionará mi humidificador cuando
esté lleno?
Su humidificador operará hasta 17 horas en el ajuste alto
y 48 horas en el ajuste bajo.
Operación
PREGUNTAS FRECUENTES (Continuación)
NOTA: SI TIENE PROBLEMAS, CONTACTE PRIMERO EL DEPARTAMENTO DE RELACIONES PUBLICAS O
REVISE SU GARANTIA. NO REGRESE AL LUGAR DE ORIGEN DE COMPRA. NO INTENTE ABRIR EL OTOR
USTED MISMO, HACER ESTO PUEDE INVALIDAR SU GARANTIA Y CAUSAR DAÑO EL HUMIDIFICADOR A
USTED MISMO.
CAPACIDAD ELÉCTRICA NOMINAL
Los Modelos de las Series HCM-340 de Honeywell son clasificados en 120 V~, 60 Hz.
Para preguntas, soporte técnico o para ordenar partes de reemplazo, contacte Servicio al Cliente.
Llámenos lada gratuita al: 1-800-477-0457
Horas: Lun-Vie 8:00AM-7:00PM EST
Correo Electrónico: consumerrelations@kaz.com
O visite nuestro sitio web: www.HoneywellPluggedIn.com
Por favor asegúrese de especificar el número de modelo HCM-750.
background
40 41
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. No está fluyendo el agua
a. Revise para asegurarse que el tanque tenga agua y que esta cubra la bomba.
b. Revise la manguera del agua y asegúrese que no esté torcida. La manguera debe
conectarse completamente en la salida del agua y en la bomba.
c. Asegúrese que la bomba esté colocada correctamente en la ranura en el fondo
de la cubierta principal.
d. Apague la unidad y después vuélvala a encender para ayudar a eliminar algún aire
en el sistema.
e. Si todavía no fluye el agua, retire la bomba, desmonte y remoje las piezas en agua
fría durante varios segundos. Asegúrese que el impulsor de la bomba pueda girar
libremente y nada bloquea la entrada de la bomba y otros pasajes del agua.
f. Asegúrese de que la rejilla esté completamente colocada y pueda aceptar el agua
de la salida del agua.
2. La unidad circula el agua pero no produce vapor
a. Esta unidad no produce vapor visible.
3. La unidad circula el agua pero el filtro no está humedo
a. Verifique para asegurarse que los orificios de la rejilla superior no estén bloqueados
y puedan gotear agua sobre los filtros.
4. La bomba hace un sonido siseante
a. La bomba puede haber succionado aire. Asegúrese que haya suficiente agua
en el tanque para que cubra la bomba.
b. Después de llenar, apague la unidad por unos segundos, después enciéndala
de nuevo para eliminar el aire en el sistema.
5. La bomba tiene un zumbido
a. La bomba puede no estar colocada correctamente. Asegúrese de empujar completa-
mente la bomba en la ranura en la cubierta principal. Después de colocar la bomba
correctamente, apague la unidad por unos segundos, después vuélvala a encender.
Esto permitirá que la bomba se sincronice con el imán impulsor.
6. La unidad tiene poca salida
a. Asegúrese que los filtros estén humedos y pueda sentir circulación de aire saliendo
del filtro.
b. Asegúrese que el deflector de llenado de agua y la rejilla estén colocados correcta-
mente.
c. Si ambos a y b están BIEN, la humedad relativa de su hogar debe estar alta. La
unidad regulará automáticamente la salida basada en la cantidad de humedad que
esté en el aire.
7. La unidad hace un sonido de goteo o escurrimiento
a. Asegúrese que el embudo de llenado esté correctamente armado y montado en el
tanque detrás de la ventana del agua.
b. Asegúrese que la rejilla esté colocada correctamente y que el embudo de llenado
pueda aceptar agua.
c. Asegúrese que la malla que soporta al filtro no esté dañada.
ACCESORIOS
Para ayudarle a obtener el máximo provecho a su experiencia con el
humidificador, tome en cuenta estos útiles accesorios:
Disponible en tiendas o en www.HoneywellPluggedIn.com.
Pescado o Bola
Limpiadora de Protec
Mantiene su humidificador más limpio,
por más tiempo.
Elimina hasta el 99% de la bacteria
causante del olor.
PC1V1, PC2V1, PC1F de Protec
Sólo para Canadá: Protec PC-1C
Monitor de Humedad
Muestra la humedad relativa y la temperatura
ambiente para que pueda mantener un nivel
de humedad confortable en su hogar.
HHM10, HHM10B, H10C de Honeywell
background
42 43
3 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
Antes de usar este producto, por favor lea
completamente las instrucciones.
A. La presente garantía limitada de 3 años
cubre la reparación o reemplazo del
producto si éste presenta un defecto
de fábrica o de mano de obra. Esta
garantía excluye todo daño resultante
del uso comercial, abusivo o inadecuado
del producto, o de daños asociados.
Los defectos resultantes del desgaste
normal no se consideran defectos de
fábrica en virtud de la presente garantía.
KAZ NO SERÁ CONSIDERADA
RESPONSABLE DE DAÑOS FORTUITOS
O INDIRECTOS DE NINGÚN TIPO. TODA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD
COMERCIAL O DE CONVENIENCIA CON
UN FIN ESPECÍFICO RELACIONADA
CON ESTE PRODUCTO TENDRÁ LA
MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE
GARANTÍA. En ciertos lugares no se
permite la exclusión o limitación de
daños fortuitos o indirectos, ni los
límites de duración aplicables a una
garantía implícita. Por consiguiente,
es posible que estas limitaciones
o exclusiones no se apliquen en su
caso. Esta garantía le confiere ciertos
derechos legales específicos. Es
posible que usted también tenga otros
derechos legales, los que varían según
la jurisdicción. La presente garantía sólo
es válida para el comprador inicial del
producto a partir la fecha de compra.
B. A su discreción, Kaz reparará o
reemplazará el presente producto si se
constata que presenta un defecto de
fábrica o de mano de obra.
C. Esta garantía no cubre los daños
ocasionados por tentativas de
reparación no autorizadas o por todo
uso que no esté en concordancia con el
presente manual.
D. Esta garantía no cubre los filtros,
prefiltros, bombillas UV u otros
accesorios (si los incluye) excepto por
defectos de material o mano de obra.
Llámenos lada gratuita al: 1-800-477-0457
Correo Electrónico:
consumerrelations@kaz.com
Por favor asegúrese de especificar el número
de modelo.
NOTA: SI TIENE PROBLEMAS, POR FAVOR
LLAME PRIMERO A SERVICIO AL CLIENTE O
CONSULTE SU GARANTÍA. NO DEVUELVA AL
LUGAR ORIGINAL DE COMPRA. NO INTENTE
ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED
MISMO, HACERLO PODRÍA ANULAR SU
GARANTÍA Y CAUSAR DAÑO AL PRODUCTO
O DAÑOS CORPORALES.
background
44
P/N: 31IMM750192R1
09MAY16
© 2016 All Rights Reserved.
Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company
Marlborough, MA 01752
Honeywell is a trademark of Honeywell International Inc., used under license by Helen of Troy Limited.
Honeywell International Inc. makes no representation or warranties with respect to this product.
Distributed by: Kaz Canada, 510 Bronte St. S., Milton, ON L9T 2X6
To contact us call 1 800 477-0457 or visit our website at www.HoneywellPluggedIn.com
© 2016 Tous droits réservés.
Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company
Marlborough, MA 01752
Honeywell est une marque de commerce de Honeywell International, Inc. qu’utilise Helen of Troy Limited sous licence.
Honeywell International Inc. ne fait aucune assertion et n’offre aucune garantie en ce qui concerne ce produit.
Distribué par : Kaz Canada, 510 Bronte St. S., Milton, ON L9T 2X6
Pour nous joindre : Composez le 1 800 477-0457 ou visitez notre site Web à www.HoneywellPluggedIn.com
© 2016 Todos los Derechos Reservados
Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company
Marlborough, MA 01752
Honeywell es una marca registrada de Honeywell International Inc., utilizada bajo licencia por Helen of Troy Limited.
Honeywell International Inc. no hace representaciones o garantías con respecto a este producto.
Distribuido por Kaz Canada, 510 Bronte St. S., Milton, ON L9T 2X6
Contáctenos al teléfono 1-800-477-0457 o al sitio web www.HoneywellPluggedIn.com
For Responsible recycling, please visit:
www.RecycleNation.com
Para reciclar responsablemente, por favor visite:
www.RecycleNation.com
background
Spot Colors
Brand:
Honeywell
Category: Humidifier
Model:
HCM-750 series
Description: Owner's Manual, Kaz Artwork,
HCM750 Series
Subject:
Owners Manual
Artwork Part #: 31IMM750192R1
Die Line Part #: N/A
Region: US & Canada
Flat Size:
MM: W279.4 x H203.2
IN: W11 x H8
Folded Size:
MM: W139.7 x H203.2
IN: W5.5 x H8
Material:
Page count: 44
12MAY16
24# white text
Revision:
2
Release Date:
Date:
09MAY16
Scale: 1/1
Rerelease Date:
Colors:
Special Instructions:
Dielines (Do not print)
Cyan
100%
Magenta
100%
Yellow
100%
Black
100%
PMS
XXXX
PMS
XXXX
Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company
Creative Services
Marlborough, 01752 MA, USA
+1 508 490 7000
Quality Requiement of Artwork and Quality
Clarification Pocess of Artwork Printing:
Meet Eng-QS-06&02
CREATIVE DEPARTMENT ARTWORK SPECIFICATIONS

Specifications

Honeywell HCM-750B Questions and Answers