Honeywell HUL570B Top Fill Cool Mist Humidifier

User Manual

For HUL570B. Series: HUT-220 Series

PDF File Manual, 40 pages, Read Online | Download pdf file

HUL570B photo
background
HONEYWELL
TOP FILL ULTRASONIC
HUMIDIFIER
MODEL HUT-220 Series
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE SAFETY
INSTRUCTIONS BEFORE USING
THIS HUMIDIFIER
When using electrical appliances, basic pre-
cautions should always be followed to reduce
the risk of fire, electric shock, and injury to
persons, including the following
1. Always place this humidifier on a firm, flat and
level surface. This humidifier may not work
properly on an uneven surface.
2. Place this humidifier in an area where it is not
accessible to children.
3. Do not place the humidifier near any heat
sources such as stoves, radiators, and heaters.
4. Do not use the humidifier outdoors.
5. Before using the humidifier, check the power
cord for any signs of damage. If the cord is
found to be damaged, DO NOT USE and return
the humidifier to the manufacturer under the
warranty agreement for repair.
6. This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). To reduce the risk of
shock, this plug is intended to fit only one way
in a polarized outlet. If the plug does not fit
securely in the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician.
DO NOT attempt to defeat this safety feature.
7. To disconnect the humidifier, first turn controls
to the OFF position, then grip the plug and pull
it from the wall outlet. Never pull by the cord.
8. A loose fit between the AC outlet (receptacle)
and plug may cause overheating and a
distortion of the plug. Contact a qualified
electrician to replace loose or worn outlet.
9. The humidifier should always be unplugged
and emptied when not in operation or while
being serviced or cleaned.
10. Never tilt or attempt to move the humidifier
while it is operating or filled with water.
UNPLUG the humidifier before moving.
11. This humidifier requires regular cleaning. Refer
to the CLEANING instructions provided. Never
clean the humidifier in any manner other than
as instructed in this manual.
12. Do not direct moisture flow directly at
individuals, walls or furniture.
13. When a humidifier is used in a closed room
or small rooms, check periodically for proper
ventilation, as excessive humidity can cause
condensation stains on walls.
14. Turn the humidifier OFF if you notice
moisture on the inside of your windows. For
proper humidity reading use a hygrometer,
which is available in many hardware and
department stores, or by ordering one from the
manufacturer.
15. This product is intended for residential
use only.
The Honeywell Trademark is used by Kaz USA, Inc. under license from Honeywell International Inc.
Honeywell International Inc. makes no representation or warranties with respect to this product.
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...
Loading page 37...
Loading page 38...
Loading page 39...
Loading page 40...

Other documents for Honeywell HUL570B

The following documents are available:
User Manual Other Documents Photos

Specifications

Honeywell HUL570B Questions and Answers

Find answers or Ask a question.


  • Total questions: 1
  • Questions unAnswered : 1

Q: Why is my Honeywell HUL5708 leaking water Reply

User Manual - Transcript

  • Page 1 - English - : HONEYWELL TOP FILL ULTRASONIC HUMIDIFIER MODEL HUT220 Series IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS HUMIDIFIER When using electrical appliances basic pre cautions should always be followed to reduce the risk of fire electric shock and injury to persons including the following 1 Always place this humidifier on a firm flat and level surface This humidifier may not work properly on an uneven surface 2 Place this humidifier in an area where it is not accessible to children 3 Do not place the humidifier near any heat sources such as stoves radiators and heaters 4 Do not use the humidifier outdoors 5 Before using the humidifier check the power cord for any signs of damage If the cord is found to be damaged DO NOT USE and return the humidifier to the manufacturer under the warranty agreement for repair 6 This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of shock this plug is intended to fit only one way in a polarized outlet If the plug does not fit securely in the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician DO NOT attempt to defeat this safety feature 7 To disconnect the humidifier first turn controls to the OFF position then grip the plug and pull it from the wall outlet Never pull by the cord 8 A loose fit between the AC outlet receptacle and plug may cause overheating and a distortion of the plug Contact a qualified electrician to replace loose or worn outlet 9 The humidifier should always be unplugged and emptied when not in operation or while being serviced or cleaned 10 Never tilt or attempt to move the humidifier while it is operating or filled with water UNPLUG the humidifier before moving 11 This humidifier requires regular cleaning Refer to the CLEANING instructions provided Never clean the humidifier in any manner other than as instructed in this manual 12 Do not direct moisture flow directly at individuals walls or furniture 13 When a humidifier is used in a closed room or small rooms check periodically for proper ventilation as excessive humidity can cause condensation stains on walls 14 Turn the humidifier OFF if you notice moisture on the inside of your windows For proper humidity reading use a hygrometer which is available in many hardware and department stores or by ordering one from the manufacturer 15 This product is intended for residential use only The Honeywell Trademark is used by Kaz USA Inc under license from Honeywell International Inc Honeywell International Inc makes no representation or warranties with respect to this product Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 2 - English - : Honeywell Ultrasonic Humidifier Model HUT220 Series Kaz USA Inc 250 Turnpike Road Southborough MA 01772 18004770457 This device complies with Part 18 of the FCC rules Warning Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment This equipment has been tested and found to comply with the limits for Consumer ISM equipment pursuant to Part 18 of the FCC rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference with radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be de termined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorientorrelocatethereceivingantenna Increasetheseparationbetweenequipmentandreceiver Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfrom that to which the receiver is connected ConsultthedealeroranexperiencedradioTVtechnicianforhelp Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 3 - English - : INTRODUCTION How it Works The Easy to Care Ultrasonic Humidifier is designed to silently provide visible cool moisture Water is pumped from the water reservoir through the demineralization cartridge which helps capture minerals in the water Demineralized water flows into the misting tray where it is turned into a fine visible mist through the action of ultrasonic sound waves The mist is then propelled into the air by a small fan providing relief from dry air The unique top fill design makes filling as easy as watering a plant This unit is also equipped with a water circulating feature which indicates when refilling is needed Your humidifier is made up of these parts Protective Clear Cover Water Hose Mist Nozzle Main Housing PowerOutput Control Water Window Demineralization Cartridge Water Pump Top HousingTray Cartridge Inlet Pump Outlet Fill Funnel Auto Shut Off float switch Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 4 - English - : SETTING UP YOUR HUMIDIFIER Remove from box Remove packaging material Remove and set aside instruction manual Recycle box and packaging materials or save box for end of season storage To prevent water pump from shifting during transportation it has been taped to the inside of your humidifier Remove top housing and locate the water pump in the bottom of the main housing Remove shipping tape located on water pump and place water pump back in slot Make sure it is securely in place and hose is not bent or crimped or unit will not operate Placement Select a firm level location at least 6 15cm from any walls for proper airflow Place the humidifier on a water resistant surface as water can damage furniture and some flooring Kaz will not accept responsibility for property damage caused by water spillage Filling Fill pitcher or jug with up to 1 gallon of cool water Note You can fill this humidifier with as much as 1 gallon of water or as little as a cup of water Pour water into the fill funnel area located on the top of the unit Note Water can be added up to but not exceed the Full line Indications that your humidifier needs to be refilled are The humidifier has stopped producing mist Water has stopped circulating over the top housing Figure 1 Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 5 - English - : Replacement Demin eralization Cartridge HDC200 or Cartridge Q With dry hands unplug humidifier and carry to kitchen or bathroom Remove top housing and set aside Remove water hose from demineralization cartridge by gently pulling and twisting Remove old deminer alization cartridge and discard OPERATING HUT220 Series Variable mist control allows you to customize your humidifier output Turn the mist control knob to the highest setting for fast moisture and lower setting for moisture maintenance Output Direct moisture away from walls furniture and bedding Failure to do so could result in wetting of these items Mist Direction The demineralization cartridge should be changed every 2030 fillings depending on your water quality Keep in mind depending on your water quality you may need to change your demineralization cartridge more frequently Indications that you should change your cartridge are white colored particlesdust settling around the base of your humidifier For areas of extreme hard water it is recommended that you use distilled water in your humidifier REPLACING DEMINERALIZATION CARTRIDGE STEP 1 STEP 2 STEP 3 STEP 4 Power With the power switch in the OFF position plug the filled humidi fier into a polarized 120V outlet DO NOT FORCE THE POLARIZED PLUG INTO THE OUTLET It will only fit one way DO NOT plug in humidifier with wet hands to avoid electric shock NOTE DO NOT OPERATE WITH TOP COVER REMOVED Doing so could result in water spilling from humidifier Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 6 - English - : CLEANING HUT220 Series Replace with new de mineralization cartridge by gently pressing into place You will hear a click when it is fully seated Reattach water hose making sure it is pushed on all the way and there are no kinks Make sure water pump is securely in place Replace top housing STEP 5 STEP 6 Weekly Cleaning To properly clean your humidifier we recommend the process of scale removal and disinfecting DISHWASHER SAFE The following parts are TOP RACK dishwasher safe for residential dishwashers operating at temperatures below 70C158F It is recommended that you run the dishwasher on the light duty or normal cycle Do not wash humidifier parts with soiled articlesdishes DO NOT USE DETERGENTS If you use your dishwasher to clean the following parts you will not need to follow the disinfecting and scaling procedure Please Note Do not place parts on lower rack of dishwasher Using the lower rack could cause damage to the humidifier parts and dishwasher NOTE It is recommended that all maintenance be done in the kitchen or bathroom on a water resistant surface STEP 7 REPLACING DEMINERALIZATION CARTRIDGE Continued THE MAIN HOUSING DEMINERALIZATION CARTRIDGE AND WATER HOSE ARE NOT DISHWASHER SAFE Placing these parts in the dishwasher will damage your humidifier and render it unable to operate properly Water Pump Main Housing Demineralization Cartridge Water Hose Protective Clear Cover Top housing Mist Nozzle Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 7 - English - : CLEANING HUT220 Series continued Place pump components mist nozzle and protective clear cover inside main housing in the vinegar solution to soak or follow the dishwasher option STEP 5 STEP 8 STEP 9 STEP 10 Scale Removal directions Remove top housing clear protective cover water pump and water hose and set aside Remove demineraliza tion cartridge and set aside DO NOT WASH OR SOAK IN VINEGAR Fill water reservoir of main housing with 1 cup of vinegar Disassemble Water Pump by gently turning the back cover counterclockwise to unlock Remove back cover and impeller disk inside STEP 1 STEP 2 STEP 3 Note For best cleaning results hose should be soaked in the base and then rinsed with clean cool water until the smell of vinegar is gone With your unit unas sembled proceed to the disinfecting instructions STEP 6 Wash hose with soap and warm water Rinse hose thoroughly until all soap residue is removed Gently wipe top housing and nebulizer with undiluted vinegar Note You can place the top housing in the dishwasher if you choose Be sure to keep water level sensor clean Gen tly wipe with a soft cloth and undiluted vinegar Soak for 20 minutes Rinse base and parts not put in dishwasher until vinegar smell is gone STEP 4 For tough stains soak the hose in a bowl of white household vinegar for 30 minutes and rinse with warm water while flexing and crushing the soft hose to loosen any debris Clean and wipe dry with a hand cloth STEP 7 Gentle wipe area around auto shut off float to ensure any minerals are removed from this area Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 8 - English - : Disinfecting directions Disinfect following scale removal DO NOT DISINFECT demineralization cartridge Set aside top housing clear protective cover water pump and water hose g a l Soak water pump components mist nozzle and clear protective cover in water reservoir of the main housing if these parts were not cleaned on the top rack of dishwasher NOTE USING MORE THAN 1 TB OF BLEACH PER GALLON OF WATER WILL RESULT IN DAMAGE TO YOUR HUMIDIFIER Add 1 TB of bleach to 1 gallon water Add ½ to ¾ gallon of waterbleach solution to water reservoir of the main housing Wipe top cover with remaining water bleach solution if these parts were not placed in dishwasher Place hose in bleach solution Soak for 1520 minutes Thoroughly rinse base and any parts not placed in dishwasher until the smell of bleach is gone STEP 1 STEP 2 STEP 3 STEP 4 STEP 5 CLEANING HUT220 Series continued Note For best cleaning results hose should be soaked in the base and then rinsed with clean cool water until the smell of bleach is gone Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 9 - English - : ENDOFSEASON CARE AND STORAGE Follow the CLEANING instructions when the humidifier will not be used for at least one week or more or at the end of the season At the end of the season remove demineralization cartridge and allow to dry properly Note If demineralization cartridge has been used you should replace it with a new cartridge Dry the humidifier completely before storing DO NOT store with water inside the main housing water reservoir or water tube Pack unit in original carton and store in a cool dry location Install new demineralization cartridge before next use Replace mist nozzle by gently snapping into place Note Please be careful of clothing rugs and other non bleach resistant materials when disinfecting Spilling bleach on clothing rugs and certain surfaces may cause damage REASSEMBLING HUT220 Series Reassemble pump by inserting impeller disk with blades facing front housing onto front hous ing shaft Replace back cover and turn clock wise to lock in place Do Not ReAssemble Pump with impeller disk blades facing towards back cover Incorrect assembly will not allow you to attach rear cover Insert pump outlet into hose and gently press all the way on until it cannot go any further Insert water pump hose assembly into slot in base Note please be sure pump is fully seated and there are no kinks in the hose Replace top housing and protective clear cover STEP 1 STEP 2 STEP 3 STEP 4 STEP 6 STEP 7 STEP 5 Insert demineralization cartridge into slot and gently press into place Attach water hose opening to demineraliza tion cartridge by gently inserting cartridge outlet into water hose opening Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 10 - English - : FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Question Answer How do I clean inside the water pump You can clean the inside of the pump by turning the cover counterclockwise Remove the cover and you can clean the housing and disk What parts are dishwasher safe The water hose water pump top housingand protective clear cover are all top rack dishwasher safe How do I assemble my humidifier after cleaning See page 9 of your owners manual Can I use dish soap to clean my humidifier It is not recommended that you use dish soap to clean your humidifier as it is very hard to remove all the soap and this could cause damage to your humidifier The only part that we recommend cleaning with soap is the water hose and this part should be rinsed until all soap residue is removed Can I add water treatments to this humidifier You should only add water treatments to your humidifier that are specifically made for ultra sonic humidifiers such as the Protec TM Cleaning Cartridge model PC1 or PC2 Using water treat ments that are not recommended for ultrasonic humidifiers could damage your humidifier If you are concerned about hard water it is recommended you use distilled water in your humidifier Cleaning ELECTRICAL RATINGS The Honeywell HUT200 Series models are rated at 120V 60 Hz NOTE IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST OR SEE YOUR WARRANTY DO NOT RETURN THE HUMIDIFIER TO THE ORIGINAL PLACE OF PURCHASE DO NOT ATTEMPT TO OPEN THE MOTOR HOUSING OR TAMPER WITH INTERLOCK SWITCH YOURSELF DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY AND CAUSE DAMAGE TO THE PRODUCT OR PERSONAL INJURY CONSUMER RELATIONS Mail questions or comments to Kaz USA Inc Consumer Relations Dept 250 Turnpike Road Southborough MA 01772 Please be sure to specify model number Call us tollfree at 18004770457 Email consumerrelationskazcom Or visit our website at wwwkazcom TO ORDER REPLACEMENT PARTS HUT220Tray HUT220Tray Cover HUT220Mist Nozzle HUT220Pump HUT220Hose HUT220Blank HUT220BTray HUT220BMist Nozzle Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 11 - English - : Question Answer What setting should I put my humidifier on You should run your humidifier on the highest setting if your room is very dry Once you are at a more comfortable humidity you can turn your output setting to a lower setting I ran my humidifier overnight in a very dry room and the humidity barely changed but my water level decreased quite a bit It may take a few days for your humidity to increase Wood rugs and other objects in your room will absorb moisture before you can feel the effects if it is extremely dry Can I run my humidifier without a demineralization cartridge Yes but it is recommended that you use a deminer alization cartridge to help reduce white dust If you choose to not use a demineralization cartridge you will need to replace the demineralization cartridge in your unit with HUT200BLANK for it to operate It is recommended that you use distilled water if you choose not to use a demineralization cartridge How often should I change my demineralization catridge In general the demineralization cartridge will last 2030 fillings depending on water quality and usage White dust on surrounding surfaces could indicate that your demineralization cartridge needs to be replaced How do I know my humidifier is operating properly You will see visible mist coming from your humidifier Also water will flow down the top housing and you will notice a decrease in the water level after 8 hrs of use The water window is illuminated but I do not see any mist coming out of the mist nozzle Make sure unit has water See Troubleshooting Guide for more There is no water running through the water flow area on the top housing First check to make sure there is water in your humidifier If yes check your water pump to make sure it is properly seated in the holding area Check to make sure the water hose is firmly attached to both the water pump and demineralization car tridge Last check to ensure that the float switch moves freely and is not obstructed Next make sure there is nothing obstructing the water flow area on the top cover or water hose If these steps do not help please please see our Troubleshooting Guide or contact our customer service department at 18004770457 How much water does my humidifier hold Your humidifier can hold up to 10 Gallon of water It can be filled to the Full line How long will my humidifier run when full Your humidifier will run up to 22 hrs on high and 46 hrs on low Operation FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Continued Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 12 - English - : TROUBLESHOOTING 1 Water is not flowing a Check to be sure there is water in the tank and it is covering the pump b Check hose to be sure there are no kinks Hose should be pushed fully onto both the demineralization cartridge and pump c Make sure pump is fully seated properly in bottom of tank d Turn unit off then back on to help clear any air in the system e If water still is not flowing remove pump disassemble and make sure pump wheel can spin freely and there is nothing blocking pump inlet or demineralization cartridge inlet 2 Unit flows water but does not produce mist a Make sure control is rotated fully clockwise b Remove mist nozzle and check to see if there is water inside the nebulizer cham ber which is the pocket located next to the demineralization cartridge If there is no water in the nebulizer chamber you may need to replace your demineralization cartridge c If there is water in the nebulizer chamber and steps 2a and 2b have been followed you may need to call our toll free number for further instructions 3 Pump makes a swishing sound a The pump may have sucked in air Be sure there is enough water in the tank to cover the pump b After filling turn the unit off for a few seconds then turn it back on to clear the system of air 4 Pump makes a whirring sound a The pump may not be properly seated Be sure to push pump fully into tank After seating the pump properly turn the unit off for a few seconds then turn it back on Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 13 - English - : 2 YEAR LIMITED WARRANTY You should first read all instructions before attempting to use this product A This 2 year limited warranty applies to repair or replacement of product found to be defective in material or workmanship This warranty does not apply to damage resulting from commercial abusive unreasonable use or supplemental damage It also does not apply to the filter or Protec Cartridge Defects that are the result of normal wear and tear will not be considered manufacturing defects under this warranty KAZ USA INC IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts so the above limitations or exclusions may not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you also may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction This warranty applies only to the original purchaser of this product from the original date of purchase B At its option Kaz USA Inc will repair or replace this product if it is found to be defective in material or workmanship C This warranty does not cover damage resulting from any unauthorized attempts to repair or from any use not in accordance with the instruction manual D Return defective product to Kaz USA Inc with a brief description of the problem Include proof of purchase and a 10 US1550 CAN check or money order for handling return packing and shipping charges Please include your name address and a daytime phone number You must prepay shipping charges We suggest having tracking or delivery confirmation Send to In USA Kaz USA Inc Attn Returns Department 4755 Southpoint Drive Memphis TN 38118 USA In Canada Kaz Canada Inc Attn Returns Department 510 Bronte Street South Milton ON L9T 2X6 Canada Please go to wwwkazcom and register your product under the Customer Care Cen ter and receive product information updates and new promotional offers 2012 Kaz USA Inc All Rights Reserved PN 31IM200B190 Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 14 - French - : IMPORTANTES INSTRUC TIONS DE SÉCURITÉ LIRE CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVANT DUTILISER LHUMIDIFICATEUR Lutilisation dappareils électriques nécessite des précautions élémentaires afin de réduire les risques dincendie de choc électrique ou de blessures Parmi les précautions à observer on compte les suivantes 1 Il convient de toujours placer lhumidificateur sur une surface ferme dégagée et bien horizontale puisquil pourrait ne pas fonctionner adéquatement sur une surface inégale 2 Placer lhumidificateur hors de la portée des enfants 3 Ne pas placer lappareil près de sources de chaleur telles que poêles radiateurs ou appareils de chauffage 4 Éviter dutiliser lhumidificateur en plein air 5 Avant dutiliser lhumidificateur vérifier que le cordon dalimentation nest pas endommagé Si le cordon est endommagé NE PAS UTILISER LAPPAREIL mais plutôt le retourner au fabricant pour une réparation selon les termes de la garantie 6 Ce produit est équipé dune fiche polarisée fiche dont lune des lames est plus large que lautre Afin de réduire les risques de choc électrique cette fiche ne peut êtreinsérée que dune seule manière dans la prise de courant polarisée Si la fiche nesinsère pas complètement dans la prise tourner la fiche Si la fiche ne sinsère toujours pas dans la prise contacter un électricien ÉVITER de contourner le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée 7 Pour débrancher lappareil régler le bouton de contrôle à la position OFF puis enlever la fiche de la prise de courant Ne jamais débrancher lappareil en tirant sur le cordon dalimentation 8 Une mauvaise connexion entre la sortie de courant alternatif et la fiche peut provoquer un échauffement excessif et une déformation de la fiche Demander à un électricien qualifié de remplacer les prises de courant lâches ou usées 9 Toujours débrancher et vider lappareil quand celuici ne sert pas ou durant son entretien ou son nettoyage 10 Éviter dincliner ou de déplacer lhumidificateur quand il fonctionne ou quil est rempli deau DÉBRANCHER lappareil avant de le bouger 11 Cet humidificateur nécessite un nettoyage régulier Consulter les instructions de NETTOYAGE cijointes Ne jamais nettoyer lappareil dune autre manière que celle prescrite dans le présent guide 12 Éviter de diriger le flux de vapeur directement vers des personnes un mur ou un meuble 13 Lorsquun humidificateur est utilisé dans une pièce fermée ou une petite pièce il convient de vérifier périodiquement si la ventilation est adéquate puisquun taux dhumidité trop élevé peut causer des taches de condensation sur les murs 14 Couper le fonctionnement de lhumidificateur si de lhumidité se forme à lintérieur des fenêtres Afin dobtenir des relevés précis du degré dhumidité utiliser un hygromètre Ils sont vendus en quincaillerie et dans les grands magasins et peuvent être commandés du fabricant 15 Cet appareil est uniquement destiné à lutilisation résidentielle La marque de commerce Honeywell est utilisée par Kaz USA Inc avec lautorisation de Honeywell International Inc Honeywell International Inc ne fait aucune assertion et noffre aucune garantie en ce qui concerne ce produit HUMIDIFICATEUR À ULTRASONS HONEYWELL REMPLI PAR LE HAUT MODÈLE DE LA SÉRIE HUT220 Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 15 - French - : Humidificateur à ultrasons Honeywell Modèle de la série HUT220 Kaz USA Inc 250 Turnpike Road Southborough MA 01772 ÉTATSUNIS 18004770457 Cet appareil est conforme à la partie 18 du règlement de la Commission fédérale des communications des ÉtatsUnis FCC Avertissement Tous changements ou toutes modifications apportés quels quils soient nétant pas expressément approuvés par le parti responsable de la conformité risquent pour lutilisateur dannuler son droit demployer lappareil Cet appareil a été soumis aux tests dusage et déclaré conforme aux limites établies pour appareils générateurs de fréquences ISM selon la partie 18 du règlement de la FCC Ces limites ont pour but de procurer une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable dans un immeuble dhabitation Lappareil produit utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques sil nest pas posé et employé selon les instructions il peut causer des parasites nuisant aux radiocom munications Rien ne garantit que le brouillage ne se produira pas dans certains immeubles Si lappareil cause des parasites nuisibles à la réception des radiocommunications ou des signaux de télévision ce qui peut être établi en le mettant hors tension puis sous tension lutilisateur peut essayer de rectifier la situation en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes modierlorientationoulapositiondelantenneréceptrice augmenterlécartentrelappareiletlerécepteur brancherlappareilsuruncircuitautrequeceluisurlequelest connecté le récepteur ou enfin consulterledétaillantoubienunspécialisteenradioettélévision expérimenté Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 16 - French - : INTRODUCTION Principe du fonctionnement Très facile à entretenir cet humidificateur à ultrasons est conçu pour diffuser silencieusement de la vapeur froide et visible Leau pompée du réservoir passe à travers la cartouche de déminéralisation ce qui aide à capter les minéraux en suspension dans leau Leau purifiée coule dans le plateau de brumisation où elle est pulvérisée par des oscillations ultrasoniques puis dispersée dans lair par un petit ventilateur réhydratant ainsi lair ambiant trop sec Grâce à son unique orifice de remplissage au haut il est aussi facile à remplir quil serait darroser des plantes Il présente aussi une fonction découlement deau qui avertit quand le remplissage est nécessaire Lhumidificateur se compose des pièces suivantes Couvercle transparent du plateau Tuyau à eau Buse de diffusion Boîtier principal Alimentation commande de débit Indicateur de niveau deau Cartouche de déminéralisation Pompe à eau Haut du boîtier plateau Entrée de la cartouche Sortie de la pompe Entonnoir de remplissage Interrupteur à flotteur darrêt automatique Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 17 - French - : MONTAGE ET MISE EN PLACE DE LHUMIDIFICATEUR Sortir lappareil de sa boîte demballage Retirer les matériaux demballage Réserver le mode demploi Recycler lemballage et les divers matériaux ou préférablement les garder pour le rangement hors saison Afin quelle ne bouge pas durant lexpédition la pompe a été fixée à lintérieur de lhumidificateur avec du ruban Enlever le haut du boîtier et repérer la pompe au fond du boîtier principal Retirer le ruban qui immobilise la pompe à eau puis placer celleci dans la fente prévue à cet effet Veiller à ce que la pompe soit solidement adaptée et que le tuyau ne soit ni cintré ni gaufré ce qui empêcherait lappareil de fonctionner Mise en place Choisir un endroit plat rigide et daplomb à au moins 6 po 15 cm des murs pour ne pas entraver la circulation de lair Poser lhumidificateur sur une surface insensible à leau car leau peut abîmer les meubles et certains planchers Kaz nassume aucune responsabilité pour les dommages matériels que cause leau Remplissage Remplir un pichet ou une cruche deau froide jusquà 1 gallon US ou 375 litres Remarque Il est possible de verser un maximum de 375 litres ou un minimum de 250 mL deau dans lhumidificateur Verser leau dans lentonnoir de remplissage situé au haut de lappareil Remarque Le niveau de leau peut atteindre le repère plein full mais pas le dépasser Signes que lhumidificateur a besoin dêtre rempli Lhumidificateur a cessé de produire de la vapeur Leau a cessé de circuler sur haut du boîtier Figure 1 Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 18 - French - : Cartouche de démi néralisation HDC200 ou cartouche Q Débrancher lhumidificateur avec les mains sèches et le porter dans la cuisine ou la salle de bains Retirer le haut du boîtier de lappareil et le mettre de côté Détacher le tuyau à eau de la cartouche de déminéralisation usée en le tirant et en le tournant délicatement Retirer la cartouche de déminéralisation usée et la jeter MODE DEMPLOI DE LA SÉRIE HUT220 Le variateur de débit permet de personnaliser le fonctionnement Tourner le bouton du variateur de débit au réglage le plus haut pour vite réhydrater lair ou bien au réglage le plus bas pour maintenir lhumidité ambiante Débit Éloigner le débit de vapeur des murs des meubles et de la literie la nébulisation risquerait de les imbiber deau Orientation La cartouche de déminéralisation devrait être changée tous les 20 à 30 remplissages et parfois plus souvent tout dépend de la qualité de leau de la région Lorsque des poussières ou des particules blanches se déposent à la base de lhumidificateur cest un signe que la cartouche de déminéralisation doit immanquablement être changée Dans les régions où leau est très dure ou calcaire contenant beaucoup de calcium il est vivement recommandé demployer de leau distillée dans lhumidificateur REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE DÉMINÉRALISATION ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 ÉTAPE 3 ÉTAPE 4 Alimentation Linterrupteur étant à lARRÊT brancher lhumidificateur rempli deau sur une prise de courant polarisée de 120 volts NE PAS FORCER LA FICHE POLARISÉE elle nenfonce que dans un sens NE PAS brancher lappareil les mains mouillées afin déviter tout risque de choc électrique REMARQUE NE PAS FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL SANS SON COUVERCLE sous peine déclaboussures deau Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 19 - French - : ENTRETIEN DES APPAREILS DE LA SÉRIE HUT220 Placer une cartouche de déminéralisation neuve en la pressant délicatement Un déclic signale sa bonne installation Rattacher le tuyau à eau en le poussant à fond et en veillant à ce quil ne plisse pas Sassurer que la pompe soit solidement positionnée Replacer le haut du boîtier ÉTAPE 5 ÉTAPE 6 Entretien hebdomadaire Pour nettoyer lhumidificateur comme il le faut nous conseillons de procéder au détartrage en premier puis à la désinfection Pièces résistantes au lavevaisselle Les pièces suivantes vont dans le PANIER SUPÉRIEUR des lavevaisselle ménagers dont les tempéra tures ne dépassent pas 70 C158 F Utiliser de préférence le cycle délicat ou normal Ne pas laver les pièces avec de la vaisselle souillée NE PAS EMPLOYER DE DÉTERGENT Lorsque les pièces suivantes sont lavées en machine la désinfection et le détartrage sont inutiles Noter quil ne faut pas mettre les pièces dans le panier inférieur du lavevaisselle sous peine dabîmer non seulement les pièces de lhumidificateur mais aussi le lavevaisselle REMARQUE Il est recommandé deffectuer lentretien de lhumidificateur dans la cuisine ou dans la salle de bains sur une surface insensible à leau ÉTAPE 7 REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE DÉMINÉRALISATION suite LE BOÎTIER PRINCIPAL LA CARTOUCHE DE DÉMINÉRALISATION ET TUYAU À EAU NE RÉSISTENT PAS AU LAVEVAISSELLE Les passer au lavevaisselle endommagera lhumidificateur et lempêchera de fonctionner convenablement Couvercle transparent Haut du boîtier Pompe à eau Buse de diffusion Boîtier principal Cartouche de déminéralisation Tuyau à eau Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 20 - French - : ENTRETIEN DES APPAREILS DE LA SÉRIE HUT220 suite Placeréléments de la pompe la buse de diffusion et le couvercle dans le boîtier principal pour les faire tremper dans le vinaigre ou bien les passer au lavevaisselle ÉTAPE 8 ÉTAPE 10 Directives de détartrage Retirer le couvercle transparent le haut du boîtier la pompe et le tuyau à eau les mettre de côté Sortir la cartouche de déminéralisation et la mettre de côté NE PAS LA LAVER OU LA TREMPER DANS LE VINAIGRE Vider le boîtier principal en vidangeant leau par le bord arrière supérieur Verser alors 1 tasse 500 mL de vinaigre dans le réservoir Démonter la pompe à eau en tournant délicatement le couvercle arrière en sens antihoraire afin de le débloquer Retirer le couvercle arrière et la roue à ailettes ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 ÉTAPE 3 Remarque Pour obtenir les résul tats optimaux le tuyau devrait trem per dans le boîtier puis être rincé à leau claire jusquà ce quil ny ait plus trace dodeur de vinaigre Lappareil étant démonté procéder à la désinfection ÉTAPE 9 ÉTAPE 5 ÉTAPE 6 ÉTAPE 4 Pour éliminer les taches tenaces tremper pendant 30 minutes le tuyau dans du vinaigre blanc puis le rincer à leau tiède en le cour bant et le pressant pour déloger tous débris Le rincer abondamment et lassécher avec un chiffon Laver le tuyau à leau chaude savon neuse Bien le rincer pour éliminer toute trace de savon Essuyer délicatement le haut du boîtier et le nébuliseur avec un linge imbibé de vinaigre non dilué Remarque Le haut du boîtier peut être mis au lavevais selle si désiré Soyez sur de garder le niveau deau propre capteur Essuyez doucement avec un chiffon doux et vinaigre non dilue Laisser tremper pendant 20 minutes Rincer le réservoir du boîtier principal et les pièces nayant pas été mises au lavevaisselle jusquà ce que lodeur de vinaigre ait disparu ÉTAPE 7 Essuyer délicatement la surface autour de linterrupteur à flotteur pour assurer labsence de tartre Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 21 - French - : Directives de désinfection désinfection après le détartrage NE PAS DÉSINFECTER la cartouche de déminéralisation Mettre le haut du boîtier le couvercle transparent la pompe et le tuyau à eau de côté g a l Faire tremper les éléments de la pompe la buse de diffusion et le couvercle transparent dans le réservoir sils nont pas été lavés dans le panier supérieur du lavevaisselle REMARQUE DILUER PLUS DE 15 ML DEAU DE JAVEL DANS 375 LITRES DEAU ABÎME LHUMIDIFICATEUR Ajouter 1 c à table 15 mL deau de Javel à 1 gallon US 375 L deau Verser entre la moitié et les trois quarts de leau javellisée dans le réservoir du boîtier principal Essuyer le couvercle transparent avec la solution javellisée restante sil na pas été nettoyé au lave vaisselle Placer le tuyau dans la solution javellisée Faire tremper les pièces de 15 à 20 minutes Rincer à fond le réservoir du boîtier principal et toutes les pièces non lavées au lave vaisselle jusquà ce que lodeur deau de Javel ait disparu ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 ÉTAPE 3 ÉTAPE 4 ÉTAPE 5 ENTRETIEN DES APPAREILS DE LA SÉRIE HUT220 suite Remarque Pour obtenir les résultats optimaux le tuyau devrait tremper dans le boîtier puis être rincé à leau claire jusquà ce que lodeur deau de Javel ait disparu Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 22 - French - : ENTRETIEN ET RANGEMENT DE FIN DE SAISON À la fin de la saison dutilisation ou bien quand lhumidificateur ne doit pas servir pendant une semaine ou plus observer les instructions dENTRETIEN préconisées À la fin de la saison dutilisation retirer la cartouche de déminéralisation et la laisser sécher proprement Remarque Si la cartouche de déminéralisation a fait son temps de service elle devrait être remplacée par une cartouche neuve Laisser totalement sécher lhumidificateur avant de le ranger Veiller à ce que le réservoir du boîtier principal et le tube à eau soient TOTALEMENT secs Remettre lhumidificateur dans sa boîte demballage et ranger celleci dans un endroit frais et sec Installer une cartouche de déminéralisation neuve avant de recommencer à utiliser lhumidificateur Replacer la buse de diffusion en ladaptant délicatement par pression Remarque Protéger vêtements tapis et autres matériaux non résistants à leau de Javel durant la désinfection Les éclaboussures de solution javellisée risquent de décolorer et dabîmer les textiles les tapis et certaines autres surfaces REMONTAGE DES APPAREILS DE LA SÉRIE HUT220 Remonter la pompe en insérant la roue les ailettes orientées vers lavant du boîtier sur larbre avant du boîtier Replacer le couvercle arrière et le tourner en sens horaire pour le bloquer No monte la bomba con las aspas del disco im pulsor apuntando hacia la cubierta posterior Montar incorrectamente no le permitirá colocar la cubierta posterior Enfoncer lorifice de sortie de la pompe dans le tuyau et le pousser délicatement jusquà ce quil ne puisse pas pénétrer plus loin Introduire lensemble pompe et tuyau dans la fente du fond Remarque Veiller à ce que la pompe soit bien adaptée et que le tuyau ne fasse pas de plis Remettre le haut du boîtier et le couvercle transparent Placer la cartouche de déminéralisation dans la fente et lenfoncer doucement en place Fixer le bout du tuyau à eau à la cartouche de déminéralisation en insérant soigneusement la sortie de la cartouche dans le tuyau ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 ÉTAPE 3 ÉTAPE 4 ÉTAPE 6 ÉTAPE 7 ÉTAPE 5 Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 23 - French - : SERVICE À LA CLIENTÈLE Adresser questions et commentaires à Kaz USA Inc Consumer Relations Dept 250 Turnpike Road Southborough MA 01772 USA Prière de spécifier le numéro de modèle Composez sans frais 18004770457 Courriel consumerrelationskazcom ou visitez notre site Web à ladresse wwwkazcom CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Les modèles Honeywell de la série HCM350 ont les caractéristiques assignées suivantes 120 V 60 Hz REMARQUE EN CAS DE PROBLÈME COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE OU CONSULTER LA GARANTIE NE PAS RETOURNER LHUMIDIFICATEUR AU LIEU DACHAT NE PAS ESSAYER DOUVRIR SOIMÊME LE CARTER DU MOTEUR OU DALTÉRER LINTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE SOUS PEINE DANNULATION DE LA GARANTIE ET DE PROVOQUER LENDOMMAGEMENT DE LAPPAREIL OU DES BLESSURES CORPORELLES FOIRE AUX QUESTIONS Questions Réponses Comment puisje nettoyer lintérieur de la pompe Pour ceci tournez le couvercle dans le sens anti horaire Retirez alors le couvercle afin de nettoyer le boîtier et le disque Quelles sont les pièces qui peuvent passer au lavevaisselle Le tuyau à eau la pompe le haut du boîtier et le couvercle transparent peuvent être lavés dans le panier supérieur du lavevaisselle Comment puisje remonter mon humidificateur à la fin de lentretien Consultez la page 22 du guide dutilisation Puisje me servir de détergent liquide pour vaisselle pour nettoyer mon humidificateur Nous le déconseillons parce que les traces de détergent étant très difficiles à éliminer elles pourraient causer lendommagement de votre humidificateur Le seul élément que nous conseillons de laver au savon est le tuyau à eau il devrait alors être rincé jusquà ce quil ny ait plus trace de savon Puisje ajouter des produits de traitement de leau à cet humidificateur Najoutez que des produits de traitement de leau spéciale ment conçus pour les humidificateurs à ultrasons la cartouche nettoyante Protec MC modèle PC1 ou PC2 par exemple Des produits non conseillés pour les humidificateurs à ultrasons pourraient abîmer lappareil Si vous vous souciez des conséquences de leau dure employez de leau distillée dans lhumidificateur Entretien COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE HUT220Haut du boîtier HUT220Couvercle du haut du boîtier HUT220Buse de diffusion HUT220Pompe HUT220Tuyau HUT220BLANK Cartouche dappoint HUT220BHaut du boîtier HUT220BBuse de diffusion Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 24 - French - : Questions Réponses Quel est le réglage le plus approprié pour mon humidificateur Faites fonctionner votre humidificateur au réglage le plus haut si lair et très sec Une fois le taux dhumidité équilibré mettezle à un réglage plus bas Lair étant très sec jai laissé fonctionner mon humidificateur toute la nuit le taux dhumidité ambiant a à peine changé bien que le niveau de leau ait considérablement baissé Plusieurs jours peuvent être requis pour que le taux dhumidité augmente Les boiseries tapis et autres objets absorberont de lhumidité avant que ressen tiez les bienfaits si lair était extrêmement sec Puisje employer mon humidificateur sans cartouche de déminéralisation Oui mais nous recommandons demployer une cartouche de déminéralisation pour réduire la poussière blanche Si vous décidez de ne pas utiliser de cartouche de déminéralisation vous devez la remplacer par une cartouche dappoint HUT200BLANK afin que votre appareil fonctionne tel que préconisé En ce cas nous vous conseillons également de vous servir deau distillée Tous les combien doisje changer la cartouche de déminéralisation Dune façon générale une cartouche de démi néralisation dure de 20 à 30 remplissages selon la qualité de leau et la fréquence dutilisation De la poussière blanche à proximité de lappareil signale que la cartouche a besoin dêtre remplacée Comment puisje savoir si mon humidificateur fonctionne convenablement Vous voyez le débit de vapeur qui se dégage de lappareil De plus leau coule dans le haut du boîtier et vous devriez constater que le niveau de leau a baissé après 8 heures dutilisation Lindicateur de niveau luit mais je ne vois pas de vapeur se dégager de la buse Assurezvous quil y ait de leau dans le réservoir Consultez aussi le guide de dépannage Il ne coule pas deau là où elle devrait couler dans le haut du boîtier Commencez par vous assurer quil y a de leau dans le réservoir Si oui assurezvous que la pompe est solidement adaptée Ceci fait vérifiez que le tuyau est fermement fixé à la pompe et à la cartouche de déminéralisation Pour terminer assurezvous que rien nobstrue lécoulement de leau sur le couvercle ou au tuyau Si le problème persiste consultez notre guide de dépannage ou communiquez avec le service à la clientèle au 18004770457 Quelle est la capacité du réservoir Sa capacité est de 1 gal US soit 375 litres deau Il peut être rempli jusquau repère plein full Combien de temps mon humidificateur peutil fonctionner quand son réservoir est plein Il fonctionnera jusquà 22 heures au réglage haut ou jusquà 46 heures au réglage bas Fonctionnement FOIRE AUX QUESTIONS suite Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 25 - French - : DÉPANNAGE 1 Leau ne coule pas a Assurezvous quil y ait de leau dans le réservoir et quelle recouvre la pompe b Vérifiez que le tuyau nait pas de faux plis Le tuyau doit également être poussé à fond sur la cartouche de déminéralisation et sur la pompe c Assurezvous que la pompe soit impeccablement adaptée au fond du réservoir d Éteignez lappareil puis rallumezle pour libérer lair qui pourrait se trouver dans le système e Si leau ne coule toujours pas enlevez la pompe démontezla puis assurezvous que la roue tourne librement et que rien ne bouche lorifice dentrée de la pompe ou lorifice de la cartouche de déminéralisation 2 Leau coule mais ne produit pas de vapeur a Assurezvous que la commande soit tournée à fond en sens horaire b Retirez la buse de diffusion et vérifiez quil y ait de leau dans la chambre du nébuliseur soit la poche située à côté de la cartouche de déminéralisation Sil ny a pas deau dans la chambre du nébuliseur il faut peutêtre que vous remplaciez la cartouche de déminéralisation c Sil y a de leau dans la chambre du nébuliseur et que vous avez observé les directives des paragraphes 2a et 2b il est peutêtre nécessaire que vous appeliez notre service à la clientèle pour obtenir des instructions complémentaires 3 La pompe émet un sifflement a La pompe peut avoir aspiré de lair Assurezvous quil y ait suffisamment deau dans le réservoir pour recouvrir la pompe b Après le remplissage éteignez lappareil pendant quelques secondes puis rallumez le pour évacuer lair du système 4 La pompe fait un bruit de ronflement a Elle nest peutêtre pas parfaitement adaptée dans le réservoir Veillez à ce quelle soit enfoncée à fond Après avoir rectifié son positionnement éteignez lappareil pendant quelques secondes puis rallumezle Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 26 - French - : GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS Prière de lire toutes les instructions avant de tenter dutiliser ce produit A Cette garantie limitée de 2 ans sapplique à la réparation ou au remplacement dun produit comportant un vice de matière ou de maindœuvre Cette garantie ne sapplique pas aux dégâts découlant dun usage commercial abusif ou déraisonnable ni aux dégâts supplémentaires Elle ne sapplique pas non plus au filtre ni à la cartouche Protec MC Les défaillances résultant de lusure normale ne sont pas considérées comme des vices de fabrication en vertu de la présente garantie KAZ USA INC NEST NULLEMENT RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS QUELS QUILS SOIENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE RELATIVE À CE PRODUIT A LA MÊME DURÉE LIMITE QUE LA PRÉSENTE GARANTIE Dans certaines régions on ne permet pas lexclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects ni les limites de durée applicables à une garantie implicite par conséquent il est possible que ces limitations ou exclusions ne sappliquent pas dans votre cas Cette garantie vous confère des droits précis reconnus par la loi Ces droits diffèrent dune région à lautre et il est possible que vous en ayez dautres Cette garantie sapplique uniquement à lacheteur initial de ce produit à compter de la date de lachat B À sa discrétion Kaz USA Inc réparera ou remplacera ce produit si lon constate quil comporte un vice de matière ou de main dœuvre C Cette garantie ne couvre pas les dommages découlant des tentatives de réparation non autorisées ou de toute utilisation non conforme au présent manuel D Retourner tout produit défectueux à Kaz USA Inc accompagné dune brève description du problème Inclure une preuve dachat et un chèque ou un mandat de poste de 1000 US 1550 can pour les frais de manutention demballage de retour et dexpédition Prière dindiquer nom adresse et numéro de téléphone durant la journée Les frais de transport doivent être payés à lavance Nous vous suggérons dutiliser un système de confirmation et de suivi de livraison Faire lenvoi Aux ÉtatsUnis Kaz USA Inc Attn Returns Department 4755 Southpoint Drive Memphis TN 38118 USA Au Canada Kaz Canada Inc Attn Returns Department 510 Bronte Street South Milton ON L9T 2X6 Canada Veuillez aller au wwwkazcom pour faire enregistrer votre produit sous SUPPORT puis Register Product et recevoir des renseignements quant aux réactualisations et aux nouvelles offres promotionnelles 2012 Kaz USA Inc Tous droits réservés PN 31IM200B190 Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 27 - Spanish - : INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUC CIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE HUMIDIFICADOR Siempre se deben tomar las precauciones básicas cuando se usen artefactos eléctricos para reducir el riesgo de incendio choque eléctrico y lesiones personales incluyendo lo siguiente 1 Siempre coloque este humidificador sobre una superficie firme plana y nivelada Es posible que este humidificador no funcione debidamente sobre una superficie desnivelada 2 Coloque este humidificador en un lugar fuera del alcance de los niños 3 No coloque el humidificador cerca de ninguna fuente térmica como estufas radiadores y calentadores 4 No use el humidificador al aire libre 5 Antes de usar el humidificador verifique que el cordón eléctrico no tenga señales de avería Si considera que el cordón está estropeado NO LO USE y devuelva el humidificador al fabricante conforme al acuerdo de garantía para su reparación 6 Este artefacto tiene un enchufe polarizado una punta es más ancha que la otra Para reducir el riesgo de choque este enchufe ha sido diseñado para que encaje de una forma solamente en un tomacorriente polarizado Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente inviértalo Si aún no encaja comuníquese con un electricista competente NO trate de ir en contra de esta característica de seguridad 7 Para desconectar el humidificador primero coloque los controles en la posición apagada OFF luego sujete el enchufe y sáquelo del tomacorriente Nunca tire del cordón 8 Una conexión floja entre la toma de corriente alterna tomacorriente o receptáculo y el enchufe puede hacer que el enchufe se recaliente y se deforme Comuníquese con un electricista competente para cambiar un tomacorriente flojo o gastado 9 Se debe desenchufar y vaciar el humidificador siempre que no esté funcionando o durante su reparación o limpieza 10 Nunca incline ni trate de mover el humidificador mientras esté funcionando o esté lleno de agua DESENCHÚFELO antes de moverlo 11 El humidificador se debe limpiar con regularidad Consulte las instrucciones de LIMPIEZA provistas Nunca limpie el humidificador de ninguna otra manera que no sea conforme con las instrucciones de este manual 12 Nunca oriente el vapor directamente hacia personas paredes o muebles 13 Si usa el humidificador en una habitación cerrada o en una habitación pequeña debe comprobar periódicamente que haya la adecuada aireación ya que un nivel de humedad demasiado elevado provocará manchas de condensación en las paredes 14 Apague el humidificador si se forma condensación en el interior de las ventanas Para obtener el nivel de humedad exacto use un higrómetro que puede conseguir en una ferretería o en un gran almacén También puede hacer un pedido al fabricante 15 Este producto está fabricado solo para uso residencial Kaz USA Inc utiliza la marca de comercio Honeywell con autorización de Honeywell International Inc Honeywell International Inc no hace ninguna declaración o garantía con respecto a este producto HONEYWELL HUMIDIFICADOR ULTRASÓNICO DE LLENADO POR ARRIBA MODELO Series HUT220 Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 28 - Spanish - : Honeywell Humidificador Ultrasónico Modelo de la Serie HUT220 Kaz USA Inc 250 Turnpike Road Southborough MA 01772 18004770457 Este dispositivo cumple con la Parte 18 de las reglas de la FCC Advertencia Cambios o modificaciones hechos a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo Este equipo ha sido probado y cumple con los límites correspondientes a un equipo ISM según la Parte 18 de las Normas FCC la Comisión Federal de Comunicaciones de EE UU Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudicia les en una instalación residencial Este equipo genera utiliza y puede emitir energía de frecuencias de radio y si no es instalado y usado de acuerdo a las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio Sin embargo no hay garantía de que no ocurrirán las interferencias en una instalación determinada Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión que se pueden identificar encendiendo y apagando el equipo recomendamos al usuario que intente solucionar las interferencias to mando una o más de las siguientes medidas Cambiarlaorientaciónoposicióndelaantenareceptora Aumentarlaseparaciónentreelequipoyelreceptor Conectarelequipoauntomacorrientedeuncircuitodiferentedel que está conectado el receptor ConsultaralproveedoroauntécnicoderadioTVconexperiencia para recibir ayuda Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 29 - Spanish - : INTRODUCCIÓN Cómo Funciona El humidificador Ultrasónico de Cuidado Fácil está diseñado para proveer silenciosamente vapor frío visible El agua se bombea desde el depósito de agua a través del cartucho de desmineral ización el cual ayuda a capturar los minerales en el agua El agua desmineralizada fluye dentro de la bandeja evaporadora donde es convertida en una vapor fino visible a través de ondas de sonido ultrasónico Entonces el vapor es empujado hacia el aire por un pequeño ventilador brindando alivio por resequedad en el aire El diseño único de llenado por arriba hace que sea tan fácil como vertir agua a una planta Esta unidad también cuenta con un aditamento de circulación de agua que indica cuando necesita rellenarse Su humidificador consta de las siguientes partes Cubierta Transparente Protectora de Bandeja Manguera de Agua Boquilla de Vapor Cubierta Principal EncendidoControl Ventana de Agua Cartucho de desmineralización Bomba de Agua Cubierta Superior Bandeja Entrada del Cartucho Salida de la Bomba Embudo de Llenado Interruptor de Flotador con Apagado Automático Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 30 - Spanish - : INSTALAR SU HUMIDIFICADOR Saque de la caja Retire el material de empaque Retire y coloque a un lado el manual de instrucciones Recicle la caja y el material de empaque o guarde la caja para almacenar al final de la temporada Para prevenir que la bomba de agua se mueva al transpor tarlo se ha pegado al interior de su humidificador Retire la cubierta superior y localice la bomda de agua en el fondo de la cubierta principal Retire la cinta para transporte de la bomba de agua y ponga la bomba de agua en la ranura Asegúrese que esté segura en su lugar y que la manguera no este doblada o presionada o que la unidad esté funcionando Colocación Seleccione una ubicación firme y nivelada retirada por lo menos 15 cm 6 de cualquier pared para un flujo de aire apropiado Coloque el humidificador en una superficie resistente al agua ya que el agua puede dañar algunos muebles o pisos Kaz no aceptará responsabilidad alguna por daños causa dos por derramamiento de agua Llenado Llene una jarra con 1 galón de agua fresca Nota Puede llenar su humidificador hasta un máximo de 1 galón o un mínimo de 1 taza de agua Vierta agua en el embudo de llenado localizado en la parte superior de la unidad Nota Puede llenar con agua hasta la Línea de Lleno pero no la sobrepase Indicadores de que el humidifi cador necesita ser rellenado El humidificador ha dejado de producir vapor El agua ha dejado de circular sobre la cubierta superior Figura 1 Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 31 - Spanish - : Reemplazo del Car tucho de Desmineral ización HDC200 ó Cartucho Q Con las manos secas desconecte el humidi ficador y llévelo al baño o cocina Retire la cubierta supe rior y colóquela a un lado Retire la manguera de agua del cartucho de desmineralización estirándola y girándola gentilmente Saque el cartucho de desmineralización viejo y deséchelo OPERACIÓN Series HUT220 El control variable de vapor permite personalizar la salida del humidificador Gire la perilla de control de vapor al ajuste más alto para mayor humedad y al ajuste más bajo para consevar la humedad Salida Direccione el vapor lejos de paredes muebles o camas El no hacer esto puede mojar estos objetos Dirección del Vapor El cartucho de desmineralización se debe cambiar cada 2030 llenadas dependiendo de la calidad del agua Tenga en cuenta dependiendo de la calidad del agua pueda necesitar cambiar el cartucho de desmineralización con mayor frecuencia Un indicador de que necesita cambiar el cartucho son partículas blancaspolvo alrededor de la base del humidificador Para áreas con agua extremadamente dura se recomienda que utilice agua destilada en el humidificador REEMPLAZAR EL CARTUCHO DE DESMINERALIZACIÓN PASO 1 PASO 2 PASO 3 PASO 4 Encendido Con el botón de encendido en posición APAGADO conecte el humidificador lleno a un tomacor riente polarizado de 120V NO FORCE EL ENCHUFE POLAR IZADO EN EL TOMACORRIENTE entra en una sola posición NO conecte el humidificador con las manos mojadas para evitar descarga eléctrica NOTA NO OPERE LA UNIDAD SIN LA CUBIERTA SUPERIOR Hacerlo pudiera resultar en derramamiento de agua del humidificador Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 32 - Spanish - : LIMPIEZA Series HUT220 Cambie por el cartucho nuevo presionando suave en su lugar Escuchará un click cuando esté bien colocado Vuelva a colocar la manguera asegurando que llegue hasta el final y sin dobleces Revise que la bomba de agua esté bien colocada Vuelva a colocar la cubierta superior PASO 5 PASO 6 Limpieza Semanal Para limpiar adecuadamente su humidificador recomendamos el proceso de eliminación de sarro y desinfección de la unidad Seguro para Lavavajillas Las siguientes partes son seguras para la CANASTILLA SUPERIOR del lavavajillas para lavavajillas de uso residencial operando a temperaturas menores a los 70C158F Es recomendable que opere su lavavajillas en el ciclo suave o normal No lave las partes del humidi ficador con artículosplatos sucios NO UTILICE DETERGENTES Si utiliza su lavavajillas para lavar las siguientes partes necesitará seguir el procedimiento de eliminación de sarro y desinfecciónPor favor Note No coloque las partes en la canastilla inferior del lavavajillas El hacerlo puede causar daño en las partes del humidificador y en el lavavajillas NOTA Se recomienda que todos los mantenimientos sean realizados en la cocina o baño sobre una superficie resistente al agua PASO 7 REEMPLAZO EL CARTUCHO DE DESMINERALIZACION Continuación LA CUBIERTA PRINCIPAL EL CARTUCHO DE DESMINERALIZACIÓN Y MANGUERA DE AGUA NO SON SEGUROS PARA EL LAVAVAJILLAS Colocar estas partes en el lavavajillas dañará el humidificador y no funcionará correctamente Cubierta Protectora Cuberta superior Bomba de Agua Boquilla de vapor Transparente Cubierta Principal Cartucho de Desmineralización Manguera de agua Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 33 - Spanish - : LIMPIEZA Series HUT220 continuación Coloque partes de la bomba la boquilla de vapor y la cubierta transparente protectora dentro de la cubierta principal para remojar en la solución de vinagre o siga la opción del lavavajillas PASO 8 PASO 10 Instrucciones para eliminar el sarro Retire la cubierta superior la cubierta protectora transparente la bomba de agua y la manguera y colóquelas a un lado Retire el cartucho de desmineralización y colóquelo a un lado NO LAVE O SUMERJA EN VINAGRE Vacíe la cubierta prin cipal tirando el agua por atrás de la cubierta Llene el depósito de agua con 1 taza de vinagre Desmonte la Bomba de Agua girando con cuidado la cubierta posterior hacia la izquierda para abrir Quite la cubierta posterior y el disco impulsor del interior PASO 1 PASO 2 PASO 3 PASO 9 Nota Para mejores resultados en la limpieza la manguera debe remojarse en la base y después enjuagada con agua limpia y fresca hasta que el olor a vinagre desaparezca Con la unidad desar mada proceda con las intrucciones de desinfección PASO 5 PASO 6 PASO 4 Lave la manguera con jabón y agua tibia Enjuague a fondo la manguera hasta que se quite todo el residuo de jabón Para manchas difíciles sumerja la manguera en un tazón con vinagre blanco durante 30 minutos y enjuague con agua tibia mientras dobla y aplasta la suave manguera para aflojar cualquier residuo Limpie y seque con un paño Gentilmente limpie la cubierta superior y el nebulizador con vinagre sin diluir Nota Si desea puede poner la cubierta superior en el lavavajillas Asegurese de mantener el sensor del nivel de agua limpio Limpie suavemente con harapo suave y vinagre puro Sumerja por 20 minutos Enjuague el depósito de agua de la cubierta principal y las partes que no se pusieron en el lavavajillas hasta que el olor a vinagre desaparezca PASO 7 Limpie con cuidado el área alrededor del flotador con apagado automático para asegurar que cualquier mineral sea eliminado de esta zona Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 34 - Spanish - : Instrucciones para desinfectar Desinfectar despues de retirar el sarro NO DESINFECTE el cartucho de desminer alización Deje a un lado la cubierta superior la cubierta transparente protectora la bomba de agua y la manguera del agua g a l Sumerja Partes de la Bomba de agua la boquilla de vapor y la cubierta protectora transparente en el depósito de agua de la cubierta principal si éstas partes no fueron lavadas en la canastilla superior del lavavajillas NOTA USAR MÁS DE 1 CUCH DE CLORO POR GALÓN DE AGUA PROVOCARÁ DAÑO EN EL HUMIDIFICADOR Agregue 1 CUCH de cloro a 1 galón de agua Agregue ½ ó ¾ de galón de la solución de aguacloro en el depósito de agua de la cubierta principal Limpie la cubierta superior con el sobrante de la solución de agua con cloro si ésta parte no fue puesta en el lavavajillas Coloque la manguera en la solución de cloro Sumerja por 15 ó 20 minutos Enjuague perfectamente bien la base y cualquier otra parte no puesta en el lavavajillas hasta que el olor del cloro desaparezca PASO 1 PASO 2 PASO 3 PASO 4 PASO 5 LIMPIEZA Series HUT220 continuación Nota Para mejores resultados en la limpieza la manguera debe remojarse en la base y después enjuagarse con agua limpia y fresca hasta que el olor a cloro desaparezca Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 35 - Spanish - : CUIDADO Y ALMACENAJE POR FIN DE TEMPORADA Siga las instrucciones de LIMPIEZA cuando el humidificador no se vaya a usar en por lo menos una semana o más o por fin de temporada Al final de la temporada retire el cartucho de desmineralización y permita que se seque bien Nota Si el cartucho de desmineralización se ha usado por completo cámbielo por uno nuevo Seque el humidificador completamente antes de almacenar NO almacene con agua en el depósito de agua de la cubierta principal o en el tubo de agua Empaque la unidad en la caja original y almacene en un área seca y fresca Instale un nuevo cartucho de desmineralización antes de volver a usar Coloque de nuevo la boquilla de vapor inser tándola gentilmente en su lugar Nota Cuando desinfecte tenga cuidado con la ropa alfombras y otros materiales no resistentes al cloro Derramar cloro sobre ropa alfombras y ciertas superficies puede causar daños REARMADO Series HUT220 Vuelva a armar la bomba insertando el disco impulsor con las aspas apuntando hacia el frente de la carcasa sobre el eje delantero de la carcasa Vuelva a colocar la cubierta posterior y gire hacia la derecha para asegurar en su lugar No monte la bomba con las aspas del disco im pulsor apuntando hacia la cubierta posterior Montar incorrectamente no le permitirá colocar la cubierta posterior Inserte la manguera en la salida de la bomba y presione gentilmente hasta que ya no avance más Inserte el montaje de bomba de agua manguera en la ranura de la base Nota asegúrese que la bomba esté bien colocada y la manguera no tenga dobleces Vuelva a colocar la cubierta superior y la cubierta protectora transparente PASO 1 Inserte el cartucho de desmineralización en la ranura y presione gentil mente para colocarlo en su lugar Conecte la mangera de agua al cartucho de desmineralización insertando gentil mente la salida del cartucho en la aber tura de la manguera de agua PASO 2 PASO 3 PASO 4 PASO 6 PASO 7 PASO 5 Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 36 - Spanish - : SERVICIO AL CONSUMIDOR Envíe sus preguntas o comentarios a Kaz USA Inc Consumer Relations Dept 250 Turnpike Road Southborough MA 01772 USA Por favor especifique el número del modelo Llámenos al número de teléfono de llamada gratis de larga distancia 18004770457 email consumerrelationskazcom O visítenos en nuestro sitio web wwwkazcom ORDENAR PARTES DE REMPLAZO HUT220Charola HUT220Cubierta de Charola HUT220Boquilla de Vapor HUT220Bomba HUT220Manguera HUT220Cartucho Vacío HUT220BCharola HUT220BBoquilla de Vapor POTENCIA NOMINAL Los Modelos de las Series HCM350 de Honeywell son clasificados en 120 V 60 Hz NOTA SI USTED EXPERIMENTA ALGÚN PROBLEMA POR FAVOR CONTACTE PRIMERO AL SERVICIO AL CONSUMIDOR O VEA SU GARANTÍA NO REGRESE EL HUMIDIFICADOR AL LUGAR ORIGINAL DE COMPRA NO INTENTE ABRIR EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR O FORZAR EL INTERRUPTOR DE ARRANQUE USTED MISMO EL HACERLO PUEDE ANULAR SU GARANTÍA Y CAUSAR DAÑO AL PRODUCTO O LESIONES CORPORALES PREGUNTAS FRECUENTES Pregunta Respuesta Cómo limpio el interior de la bomba de agua Puede limpiar el interior de la bomba girando la cubierta hacia la izquierda Retire la cubierta para limpiarla junto con el disco Qué partes son seguras para el lavavajillas La manguera de agua la bomba de agua la cubi erta superior la cubierta protectora transparente y la manguera de agua son todas seguras para la canastilla superior del lavavajillas Cómo ensamblo mi humidificador después de limpiarlo Consulte la página 35 de su manual de usuario Puedo utilizar jabón para lavar platos para limpiar mi humidificador No es recomendable que utilice jabón para platos para limpiar su humidificador ya que es muy difícil remover todo el jabón y esto puede causar daño en su humidi ficador La única parte que recomendamos limpiar con jabón es la manguera de agua y esta parte debe ser enjuagada hasta que todo el residuo de jabón desaparezca Puedo agregar tratamientos de agua a este humidificador Sólo debe agregar a su humidificador los tratamientos de agua que son fabricados especialmente para Humidifi cador Ultrasónico tales como el Cartucho de Limpieza Protect MR modelo PC1 ó PC2 Utlizar tratamientos de agua que no son recomendados para Humidificador Ultrasónico puede dañar su humidificador Si le preocupa la dureza del agua le recomendamos que utilice agua destilada en su humidificador Limpieza Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 37 - Spanish - : Pregunta Respuesta En qué ajuste puedo colocar mi humidifica dor Usted debe operar su humidificador en el ajuste más alto si su habitación está muy seca Una vez que tenga una humedad más cómoda puede ajustar el nivel de salida en el ajuste más bajo Utilicé mi humidificador toda la noche en una habitación muy seca y la humedad casi no cambió pero el nivel del agua disminuyó Puede tardar varios días en aumentar el nivel de humedad Si está extremadamente seco la madera alfombras y otros objetos en su habitación pueden absorber la humedad antes que pueda sentir los efectos Puedo operar mi humidificador sin el car tucho de desmineralización Si pero es recomendable que utilice el cartucho de desmineralización para ayudar a reducir el polvo blanco Si escoge no utilizar el cartucho de desmin eralización necesitará sustituirlo con el HUT200 CARTUCHO VACÍO para que pueda funcionar Es recomendable que utilice agua destilada si escoge no utilizar un cartucho de desmineralización Qué tan frecuente debo cambiar mi cartucho de desmineralización En general el cartucho de desmineralización puede durar de 2030 llenadas Cómo se que mi humidificador está operando correctamente Usted notará vapor visible saliendo de su hu midificador También el agua caerá de la cubierta superior y el nivel de agua disminuirá después de 8 horas de uso La ventana del agua está iluminada pero no veo vapor saliendo de la boquilla de vapor Asegúrese que la unidad tenga agua Consulte la Guía de Solución de Problemas para mayor información No hay agua circulando en el área de circu lación de agua en la cubierta superior Primero revise para asegurarse que su humidifica dor tenga agua Si es así revise su bomba de agua para asegurarse que esté colocada correctamente en el área de soporte Luego revise para asegu rarse que la manguera de agua esté conectada firmemente a la bomba de agua y al cartucho de desmineralización Por último asegúrese que nada obstruya el área de flujo del agua en la cubierta superior o en la manguera del agua Si estos pasos no son de ayuda por favor consulte nuestra Guía de Solución de Problemas o contacte nuestro departa mento de servicio al consumidor al 18004770457 Cuánta agua cabe en mi humidificador Su humidificador puede contener hasta 10 Galón de agua Puede llenarse hasta la Línea de Lleno Cuánto tiempo funcionará mi humidificador cuando esté lleno Su humidificador puede operar hasta 22 horas en alta y 46 horas en baja Operación PREGUNTAS FRECUENTES Continuación Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 38 - Spanish - : SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1 No está fluyendo el agua a Revise para asegurarse que el tanque tenga agua y que esta cubra la bomba b Revise la manguera y asegúrese que no esté torcida La manguera debe conectarse completamente al cartucho de desmineralización y a la bomba c Asegúrese que la bomba esté colocada correctamente en el fondo del tanque d Apague la unidad y después vuélvala a encender para ayudar a eliminar algún aire en el sistema e Si todavía no circula el agua saque la bomba desármela y asegúrese que la rueda de la bomba gire libremente y que las entradas de la bomba o del cartucho de des mineralización no tengan obstrucciones 2 La unidad circula el agua pero no produce vapor a Asegúrese que el control esté completamente hacia la derecha b Quite la boquilla de vapor y revise para ver si no hay agua en el interior del com partimiento del nebulizador el cual es el bolsillo ubicado a un lado del cartucho de desmineralización Si no hay agua en el compartimiento del nebulizador puede necesitar reemplazar su cartucho de desmineralización c Si el compartimiento del nebulizador tiene agua y ya siguió los pasos 2a y 2b puede necesitar llamarnos por teléfono para más instrucciones 3 La bomba hace un sonido siseante a La bomba puede haber succionado aire Asegúrese que haya suficiente agua en el tanque para que cubra la bomba b Después de llenar apague la unidad por unos segundos después enciéndala de nuevo para eliminar el aire en el sistema 4 La bomba tiene un zumbido a La bomba puede no estar colocada correctamente Asegúrese de empujar la bomba hasta el fondo del tanque Después de colocar la bomba correctamente apague la unidad por unos segundos después enciéndala de nuevo Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 39 - Spanish - : GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS Por favor lea todas las instrucciones antes de usar este producto A La presente garantía limitada cubre la reparación o sustitución de todo producto con un defecto de fábrica o de mano de obra por un período de 2 años Esta garantía excluye los daños ocasionados por el uso comercial abusivo o desrazonable y los daños adicionales Tampoco se aplica al filtro ni al cartucho antimicrobiano Protec MC Los fallos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fábrica en virtud de la presente garantía KAZ USA INC QUEDA EXENTA DE TODA RESPONSABILIDAD POR LOS DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE CUALQUIER CLASE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA En ciertos lugares no se permite la exclusión o limitación de daños fortuitos o indirectos ni los límites de duración aplicables a una garantía implícita Por consiguiente es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede que tenga otros que varían de un lugar a otro La presente garantía sólo es válida para el comprador original del producto a partir de la fecha de compra B A su juicio Kaz USA Inc reparará o reemplazará este producto si se considera que sus materiales o su mano de obra son defectuosos dentro del período de garantía C Esta garantía no cubre daños ocasionados por tentativas no autorizadas de reparar el producto o del uso del mismo en contravención de las indicaciones que aparecen en el manual de instrucciones D Devuelva el producto defectuoso con flete pagado y prueba de compra junto con cheque o giro postal por 1000 US1550 CAN para cubrir gastos de administración empaque de regreso y envío Por favor incluya su nombre dirección y un número de teléfono para comunicarse durante el día Los gastos de envío deben pagarse por adelentado Le sugerimos que pida confir mación del seguimiento o de la entrega Mande el envío a En los Estados Unidos Kaz USA Inc Attn Returns Department 4755 Southpoint Drive Memphis TN 38118 USA En Canada Kaz Canada Inc Attn Returns Department 510 Bronte Street South Milton ON L9T 2X6 Canada Por favor visite wwwkazcom y registre su pro ducto en el Centro de Atención al Cliente y reciba información y actualizaciones de su productos y nuevas ofertas promocionales 2012 Kaz USA Inc Todos los derechos reservados PN 31IM0220190 Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 40: Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine