Mova E30 AQUA Robot Vacuum and Mop

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model E30 AQUA.

The file format is pdf, 43 pages, you can download this manual here .

background
R2461C ÿzÿnn
: 157g ÕýþÿW÷ÏýÿÕý : 68 n¿ßÝ
ßòsw 󺀰þ󹙱
210mm*140mm
ÿïyö󴁑yß[ÿ
ýÓûù +SKU+ Ýþûù + 󳙚ï~oå + m|÷
Ïÿ2024 ~ 11 o 20 å󳙚ïÿ󲹭zo
WJR2461CSMS24ML0001
ß[ÿ1ÿ_ 11 yþÛOÛ
2: 12~13 y~~ÿ
3: 14 y~oÿy Ïÿ1 o~ Aÿ2 o~ Bÿßo󳶶ë
4: 15 y~å󴁑y Ï :1 å -9 å󱂺}¿ëou_ 1-9ÿ10 å -31 å󱂺}_ï A-V
5: 16~19 y~m|y
background
For more support, contact us via support@mova-tech.com
Website: https://us.mova-tech.com
Tel: +1 (866) 977-5177
Manufactured by: Moonstone Technology (Shaoxing) Co., Ltd.
Address: Room 301, 3rd Floor, Building 2, No. 99 Chuangxing Road, Sunduan Street, Yuecheng District,
Shaoxing City, Zhejiang Province, P.R. China
Made in China
US-A00
The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.
Robot Vacuum and Mop with
Automatic Mop Cleaning
User Manual
E30 Aqua
Move on, ventures await
background
1
EN
Contents
EN
User Manual
Manuel d'utilisation
Manual de usuario
01
27
53
FR
ES
Safety Information
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
· Do not use outdoors or on wet surfaces.
· Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children, pets or plants.
·
Use only as described in this manual. Use only manufacturer9s recommended attachments.
· Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center.
· Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
· Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
· Do not handle the charging dock, including charger plug, and charger terminals with wet hands.
· Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair,
and anything that may reduce air flow.
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE), Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, ore and/or serious injury.
WARNING
3 To reduce the risk of ore, electric shock, or injury:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Household use only.
background
2 3
ENEN
Safety Information
· Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
· Turn off all controls before unplugging.
· Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present.
· Connect to a properly grounded outlet only.
· Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
· To Reduce the Risk of Fire and Electric Shock due to internal component damage, use only Moonstone Technology (Shaoxing)
Co., Ltd. cleaning fluid intended for use with this appliance. See the Cleaning Fluid section of this manual.
· Do not use without dust box and filter in place.
· Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to battery pack, picking up or
carrying the appliance. Carrying the appliance with your finger on the switch or energizing the appliance that has the switch
on invites accidents.
· Do not use and store in extremely hot or cold environments (below 0
#
/ 32
)
or above 40
#
/104
)
). Please charge the robot
in temperature above 0
#
/ 32
)
and below 40
#
/104
)
.
· Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may
create a risk of fire when used with another battery pack.
· Use appliances only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
· When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other
small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may
cause burns or a fire.
· Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with
water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
· Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit
unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
· Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130#/
266 ) may cause explosion.
Safety Information
· Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of the temperature range specified
in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the battery and
increase the risk of fire.
· Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the
safety of the product is maintained.
· Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack except as indicated in the instructions for use and care.
· Place the cords from other appliances out of the area to be cleaned.
· Do not operate the vacuum in a room where an infant or child is sleeping.
· Do not operate the vacuum in an area where there are lit candles or fragile objects on the floor to be cleaned.
· Do not operate the vacuum in a room that has lit candles on furniture that the vacuum may accidentally hit or bump into.
· Do not allow children to sit on the vacuum.
· Do not use the vacuum on a wet surface.
· Use only with RBEC0101 supply unit.
· Risk Of Injury. Brush May Start Unexpectedly. Switch off the appliance and Remove the brush Before Cleaning or Servicing.
· Unplug before cleaning or servicing.
Caution:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules / Innovation, Science and Economic Development Canada9s licence-
exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference.
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Changes or modiocations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
background
4 5
ENEN
Package Contents
Other Accessories
Product Overview
Robot
Base Station
Mop Pad × 2
Mop Pad Holder × 2
(pre-installed)
User Manual
Cleaning Solution
Power CordSide Brush
Washboard
(pre-installed)
Dust Bag
4Reorient or relocate the receiving antenna.
4Increase the separation between the equipment and receiver.
4Connect the equipment into an outlet on a circuit diferent from that to which the receiver is connected.
4Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
MPE Reminding
To satisfy FCC / IC RF exposure requirements, a separation distance of 8" (20 cm) or more should be maintained between the
antenna of this device and persons during device operation.
To ensure compliance, operations at closer than this distance is not recommended.
To disable Wi-Fi module on robot, power the robot ON. Place the robot on the Base Station. Ensure the Charging Contacts on
robot and the Base Station Pins make a connection.Press and hold the Dock Button on the robot for 20 seconds until the Wi-
Fi module is turned of.
When the Wi-Fi module is turned of, press any button on the robot to turn the Wi-Fi module on.
This Device Complies with DHHS Radiation Rules, 21CFR Chapter 1, Subchapter J.
Direct current
Alternating current
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment of and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Safety Information
background
6 7
ENEN
Robot
Product Overview
Power / Clean Button
· Press and hold for 3 seconds to turn on or off
· Press to start cleaning after the robot is turned on
Dock Button
· Press to send the robot back to the base station
Status Indicator
· Solid White: Cleaning or cleanup completed
· Breathing White: Charging (not low battery)
· Solid Orange: Standby at low battery or paused at low battery
· Breathing Orange: Charging (low battery)
· Blinking Orange: Error
Note:
· Press any button on the robot to pause while the robot is cleaning
or returning to charge.
· Child Lock can be enabled/disabled through the MOVAhome App.
Robot and Sensors
Product Overview
Dust Box
Dust Bag
Mop Assembly
Mop Pad
Attachment Area
Mop Pad Holder Mop Pad
Cover
Charging
Contacts
Wi-Fi Indicator
Reset Button
· Press and hold for 3
seconds to restore to
factory settings
Cli Sensors
Main Wheel
Main Brush
Omnidirectional
Wheel
Brush Guard
Main Wheel
Brush Guard
Clips
Mop Pad Holder
Mounting Holes
Side Brush
Carpet Sensor
Filter
Dust Box Clip
Dust Box
Opening Button
Dust Box Cover
Auto-empty Vent
Auto-empty Vent
Auto-empty Vent
LDS Cover
Laser Distance
Sensor (LDS)
3D Line Laser Sensor
Bumper
background
8 9
ENEN
Base Station
Product Overview
Washboard
Upper Cover
Clean Water Tank
Used Water Tank
Water Tank Clip
Water Tank
Clip
Float Ball
Water Pipe
Filter
Used Water Tank Clean Water Tank
Floater
Status Indicator
·Solid White: The base station
is connected to power
·Blinking White: The base
station has an error
Leave Button
· When the robot is on the base
station, press to exit the base
station
Base Station Buttons
Drying Button
· When the robot is on the base
station, press to make the
base station start drying the
mop pads
Signaling Area
Charging Contacts
Power Port
Slot for Cleaning Solution
Cleaning Solution Adding Inlet
Preparing Your Home
Before cleaning, please move away unstable, fragile, valuable or dangerous
items, and clean up cables, cloths, toys, hard objects and sharp objects on
the ground to avoid being entangled, scratched or knocked over by the robot
and causing losses.
Open the door of the room to be cleaned, and put the furniture in its proper
place to leave more space.
To prevent the robot from not recognizing areas that need to be cleaned, do
not stand in front of the robot, threshold, hallway, or narrow places.
Before cleaning, place a physical barrier at the edge of the stairs to ensure
the secure and smooth operations of the robot.
Note:
· When operating the robot for the first time, follow it around while cleaning to remove any potential obstacles in time.
· Do not vacuum hard objects like stones, steel balls and toy parts, or sharp objects like construction waste, broken glass and nails, otherwise the ground may be
scratched.
background
10 11
ENEN
1. Place the Base Station and Connect to an Electrical Outlet
Place the base station in a location that is as open as possible with a good
Wi-Fi signal. Remove any objects that are closer than 60" (1.5 m) from the
front and 2" (5 cm) from either side of the base station. Insert the power cord
into the base station and plug it into the socket.
2. Remove Robot Protections, and Install the Side Brush and Mop
Pads
Before Use
Note:
· Make sure that no objects might block the signaling area.
· To prevent water stains from wetting wood floors or carpets, placing the
base station on tile floors or marble floors is recommended.
e
d
f
g
ÿ60"
ÿ2"
ÿ2"
Firmly insert the power cord
upwards until the indicator turns
on.
3. Connect the Robot to the Base Station
Press and hold the button on the robot for 3 seconds to turn it on. Place
the robot onto the base station with the mop assembly facing toward
the washboard. Then you will hear a voice notification when the robot
successfully connects to the base station.
Before Use
Note: It is recommended to fully charge the robot before its first use. When
the robot cannot be turned on after the battery is depleted, manually connect
the robot with the station to charge it.
d
e
f
5. Add Water to the Clean Water Tank
Take out the clean water tank from the base station and fill up the tank with
clean water. Then install it back into the base station.
4. Install the Cleaning Solution Bottle (Cleaning Fluid Section)
Open the upper cover of the base station and take out the clean water tank,
tear o the upper seal of the cleaning solution bottle and then install it along
the slot into place. The cleaning solution will be added automatically while
working.
Note: Do not add hot water into the water tank, as this may cause the tank to
become deformed.
Note: Do not add any liquid other than the ocially-approved cleaning
solution to help prevent malfunction.
WARNING: To Reduce the Risk of Fire and Electric Shock due to internal
component damage, use only Moonstone Technology (Shaoxing) Co., Ltd.
cleaning fluid (for MOVA E30 Aqua) intended for use with this appliance.
Side Brush Clip
background
12 13
ENEN
2. Add Device
Open the MOVAhome app, tap "Scan QR code to connect", and scan the same QR
code on the robot again to add the device. Please follow the prompts to finish the
Wi-Fi connection.
Note: If you want to reset Wi-Fi, repeat step 2 and then follow the prompts to
finish the Wi-Fi connection.
Connecting with the MOVAhome App
1. Download the MOVAhome App
Scan the QR code on the robot, or search "MOVAhome" in the app store to
download and install the app.
Wi-Fi Indicator
· Blinking slowly:
To be connected
· Blinking quickly:
Connecting
· On: Connected
Note:
·
Only 2.4 GHz Wi-Fi is supported.
·
Due to upgrades in the app software, the actual operations may differ from
the directions in this manual. Please follow the instructions based on the
current app version.
QR Code
QR Code
How to Use
Turn On/O
Press and hold the button for 3 seconds to turn on the robot. The power
indicator should be illuminated. Place the robot onto the base station, the
robot should turn on automatically and begin charging. To turn o the robot,
move the robot away from the base station and press and hold the button
for 3 seconds.
Fast Mapping
After configuring the network for the first time, follow the instructions in the
app to quickly create a map. The robot will start mapping without cleaning.
When the robot returns to the base station, the mapping process has been
completed and the map will be saved automatically.
Pause/Sleep
When the robot is running, press any button to pause it. If the robot is paused
for more than 10 minutes, it automatically enters sleep mode. All indicators
on the robot will turn o. Press any button on the robot, or use the app to
wake up the robot.
Note: If the robot is paused and placed onto the base station, the current
cleaning process will end.
Auto Resume Cleaning
If the battery is too low, the robot will automatically return to the base station
to charge. After charging to the appropriate battery level, it will resume
unfinished cleaning tasks.
Note: To use this function, please enable it in the app.
Do Not Disturb (DND) Mode
When the robot is set to the Do Not Disturb (DND) mode, the robot will be
prevented from resuming cleaning and the power indicator goes out. The DND
mode is disabled by default at the factory. You can use the app to enable the
DND mode or modify the DND period. The DND period is 22:00-8:00 by default.
Note:
·
The scheduled cleaning tasks will be performed as usual during the DND
period.
·
The robot will resume cleanup where it left off after the DND period expires.
Spot Cleaning
When the robot is on standby, press and hold the button for 3 seconds
to enable the spot cleaning mode. In this mode, the robot cleans a square-
shaped area of 1.5 × 1.5 meters around it and returns to its starting point once
the spot cleaning is completed.
To activate the CEC mode of the base station, press and hold the button for
20 seconds after it is powered on within 180 seconds. When the robot is
charging on the base station, press and hold the buttons and for 10
seconds to activate the CEC mode. When both the robot and the base station
are set to the CEC mode, they will minimize power consumption by turning o
all indicators and disabling all non-charging-related functions. To deactivate
the CEC mode, please press the button on the robot and reconnect the
base station to the electrical outlet.
CEC Mode
background
14 15
ENEN
How to Use
3. Automatically wash and dry the mop pads
After the robot finishes a cleaning task and returns to the base station to
charge, the base station will automatically wash and dry the mop pads.
4. Clean the used water tank
After the robot has completed its task, please clean the used water tank to
prevent any odor.
How to Use
Vacuum and Mop
Note: When using the mop assembly for the first time, the robot performs the
"Vacuum and Mop" task by default.
1. Start cleaning
Press the button on the base station, or use the app to make the robot start
from the base station. Then the robot will plan the optimal cleaning route
and perform the cleaning task based on the created map.
2. Auto mop washing
When cleaning, the robot will automatically return to the base station to wash
mop pads based on the mop pad cleaning frequency specified in the app.
Note:
·
The mop pads will be cleaned before the robot starts mopping, please wait
patiently.
·
To ensure the robot easily returns to the base station after cleaning, it is
recommended to make the robot start from the base station.
·
Do not move the base station, the clean water tank, the used water tank, or
the washboard during operation.
Vacuum Only
Enable the vacuuming function in the app, and the robot will automatically lift
the mop assembly and start vacuuming.
Mop after Vacuuming
Enable the mopping after vacuuming function in the app, and the robot will
automatically lift the mop assembly to vacuum the floor. After vacuuming is
completed, the robot will start mopping after lowering the mop assembly.
Mop Only
Enable the mopping function in the app, and the robot will check if the mop
assembly is installed. If not, manually install the mop assembly, and then the
robot will automatically start mopping.
background
16 17
ENEN
Routine MaintenanceRoutine Maintenance
Part Maintenance Frequency Replacement Period
Used water tank After each use
/
Clean water tank
Once every 2 weeks
Main brush Every 6 to 12 months
Dust box's filter
Every 3 to 6 months
Side brush
Mop pad holders /
Washboard
Once every month /
Base station's
signaling area
Charging contacts
Omnidirectional
wheel
Laser Distance
Sensor (LDS)
3D line laser
sensor
Carpet sensor
Cli sensors
Note: The maintenance and replacement frequency will depend on your
usage of the robot. If an exception occurs due to special circumstances, the
parts should be performed maintenance or replaced promptly.
Parts
To keep the robot in good condition, it is recommended to refer to the accessory usage in the app or the following table for routine maintenance.
Washboard Base
1. Enable the washboard base cleaning function in the app, and the robot
will exit the base station automatically. Take out the washboard and wait for
water to fill the bottom of the base station.
The base station will perform washboard base self-cleaning along with each
mop pad cleaning. For deep cleaning, please refer to the following steps.
3. After a moment, the base station will automatically pump out the used
water. Then wipe the washboard base with a soft and dry cloth, and put the
washboard back into place.
2. Rinse the washboard with clean water, and use a proper cleaning tool to
clean the washboard base.
4. Use the app or briefly press the button on the robot to make it return to
the base station.
Note: During cleaning, do not make the robot return to the base station.
Part Maintenance Frequency Replacement Period
Bumper
Once every month
/
Robot's auto-empty
vent
Bottom of the robot
Cleaning solution
adding inlet
Dust box Clean it as needed
Dust bag
/
Every 1 to 2 months
Mop pads Every 1 to 3 months
background
18 19
ENEN
Routine Maintenance
2. With the dust box cover facing down towards the trash can, press the dust
box opening button, as shown in the figure, to empty the dust box.
Dust Box and Filter
1. Remove the robot cover and press the dust box clip to remove the dust box.
3. Remove the filter and tap the basket of it gently to remove the dirt.
4. Rinse the dust box and filter with water and dry them completely before
reinstalling.
Note: Do not attempt to clean the filter with a brush, a finger or sharp objects
to prevent damage.
Note:
·
Rinse the dust box and filter with clean water only. Do not use any detergent.
·
Use the dust box and filter only when they are completely dry.
24h
Routine Maintenance
Main Brush
1. Press the brush guard clips inwards to remove the brush guard.
Note: The float ball in the used water tank is a movable part. Do not apply
too much force when cleaning it to avoid damaging it.
2. Rinse the used water tank with clean water, and use a proper cleaning
tool to clean the inner wall of the used water tank.
Used Water Tank
1. Remove the used water tank, open its cover and pour out the used water.
Cleaning Solution Adding Inlet
If the cleaning solution adding inlet is dirty, wipe it with a soft, dry cloth.
background
20 21
ENEN
Routine Maintenance
Omnidirectional Wheel
Note:
·
Use a tool such as a small screwdriver to separate the axle and tire of the
omnidirectional wheel. Do not use excessive force.
·
Rinse the omnidirectional wheel under the running water and put it back
after drying it completely.
Side Brush and Mop Pad Holder
Remove and clean the side brush and mop pad holder.
2. Lift the brushes from both the left and right sides, and remove any debris
or hair tangled in the brushes.
3. Reinstall the brushes on the corresponding sides as shown in the figure,
and press on the brush guard to lock it in place.
Routine Maintenance
Mop Pad
Remove the mop pad from the mop pad holder to replace it.
Battery
The robot contains a high-performance lithium-ion battery pack. Make sure
that the battery remains well-charged for daily use to maintain optimal
battery performance. If the robot is not used for an extended period of time,
turn it o and put it away. To prevent damage from over-discharging, charge
the robot at least once every three months.
Dust Bag
1. Remove the robot cover and discard the dust bag.
2. Install a new dust bag and reinstall the robot cover.
background
22 23
ENEN
Problem Solution
The robot will not turn on.
The battery is low. Recharge the robot on the base and try again.
The temperature of the battery is too low or too high. It is recommended to operate the appliance at a temperature
between 32°F (0°C) and 104°F (40°C).
The robot will not charge.
The base station is not connected to power, please make sure both ends of its power cord are correctly plugged in.
The contact between the charging contacts on the base station and the robot is poor, please clean the charging contacts.
The robot fails to connect
to Wi-Fi.
The Wi-Fi network password is incorrect. Make sure the password used to connect to your Wi-Fi network is correct.
The robot does not support a 5 GHz Wi-Fi connection. Make sure the robot is connected to a 2.4 GHz Wi-Fi connection.
The Wi-Fi signal is weak. Make sure the robot is in an area with good Wi-Fi coverage.
The robot may not be ready to be configured. Please exit and re-enter the app, and then try again as instructed.
The robot cannot find and
return to the base station.
The base station is disconnected from power or moved when the robot is not on it. Please connect the base station to the
power supply or place the robot onto the base station to charge.
There are too many obstructions around the base station. Place the base station in a more open area.
Moving the robot may cause it to re-position itself, and it will recreate a map if re-positioning fails. If the robot is too far
from the base station, it might not be able to automatically return on its own, in which case you will need to manually
place the robot onto the base station.
Wipe the signaling area on the base station to remove dust or debris.
The robot gets stuck in
front of the base station
and cannot return to it.
Clear any obstruction within 2" (5 cm) on the left and right sides or within 60" (1.5 m) in front of the base station to prevent
the robot from being blocked.
The route for returning to charge is blocked, e.g. the door is closed.
The robot may slip if the floor in front of the base station is overly wet. If so, clean the excess water before trying again.
It is recommended to move the base station to a dierent place and try again.
The robot will not turn o.
The robot cannot be turned o when it is charging. It is recommended to move the robot from the base station, and then
press and hold the button for 3 seconds to turn it o.
If the robot cannot be turned o by performing step 1, press and hold the button for 10 seconds to forcibly turn o the
robot. If the problem persists, please contact after-sales service.
Troubleshooting
Charging Contacts and Signaling Area
Clean the charging contacts and the signaling area with a soft and dry cloth.
Routine Maintenance
Robot Sensors
Wipe robot sensors by using a soft and dry cloth, as shown in the below figure:
Note: A wet cloth can damage sensitive elements within the robot and the
base station. Please use a dry cloth for cleaning.
Carpet Sensor
Cli Sensors
Bumper
Laser Distance
Sensor (LDS)
3D Line Laser Sensor
background
24 25
ENEN
Troubleshooting
Problem Solution
The charging speed is
slow.
It takes about 6 hours to fully charge the robot when its battery is low.
If you operate the robot at temperatures outside of the specified range, the charging speed will automatically slow down
to extend the battery life.
The charging contacts on both the robot and the base may be dirty, please wipe them with a dry cloth.
The noise increases while
the robot is operating.
Check whether the dust box filter is clogged. If so, clean it or replace it.
A hard object may be caught in the main brush or the dust box. Check and remove any hard object.
The main brush or the side brush may become tangled. Check and remove any foreign objects.
Switch the suction mode to Standard or Quiet.
The robot moves without
following the set route.
Objects such as power cords and slippers should be organized before using the robot.
Working on wet slippery surfaces causes the main wheel to slip. It is recommended to dry the wet places before using the
robot.
Wipe the 3D line laser sensor on the robot with a clean, soft cloth to keep it clean and unobstructed.
The robot misses the
rooms to be cleaned.
Make sure that the doors of the rooms to be cleaned are open.
Check whether there is a threshold higher than about 0.8" (2 cm) at the door of the room. The robot cannot climb over high
thresholds or steps.
The place in front of the room to be cleaned may be wet and slippery, causing the robot to slip and work abnormally.
Please try drying the floor before using the robot.
The robot will not resume
cleaning after charging.
Make sure that the robot is not set to the Do Not Disturb (DND) mode, which will prevent it from resuming cleaning.
The robot will not resume cleaning after you manually place the robot on the base station or send the robot to charge via
the app or the button
.
Troubleshooting
Problem Solution
The water level in the
washboard is abnormal.
Check whether the seal on the used water tank is loose or not correctly installed, and manually reset it if so. If the problem
persists, please contact the after-sales service team.
Gently press down on the used water tank to make sure it is installed correctly.
Remove the washboard and check whether the sewage drain is blocked and clean it.
Check the cleaning solution. Do not add any liquid other than the ocially-approved cleaning solution.
The mop pad holder is
raised abnormally.
Please remove the mop pad holder to check if there is any foreign object stuck in it, and try to restart the robot. If the
problem persists, please contact the after-sales service team.
There is water under
the clean water tank or
around the seal.
When taking out the clean water tank, some water in the pipe may be left under the tank or around the seal. This is
normal. Please wipe with a dry cloth.
For additional services, please contact us via support@mova-tech.com
Tel: +1 (866) 977-5177
background
26 27
FR
EN
Specifications
Robot
Model RLE51SC
Charging Time Approx. 6 hours
Rated Voltage 14.4 V
Rated Power 60 W
Operation Frequency 2400-2483.5 MHz
Maximum Output Power <20 dBm
Model RBEC0101
Rated Input 20 V DC, 1.8 A
Rated Output 20 V DC, 0.8 A
Model
SC36H-200180U/
CZH036N200180USWA
Rated Input
100-240 V 50/60 Hz 1.2 A
Rated Output 20 V DC, 1.8 A
Average Active Eciency 87.04%
Eciency at Low Load (10%) 77.01%
No-load Power Consumption 0.1 W
Under normal use of condition, this equipment should be kept a separation
distance of at least 8" (20 cm) between the antenna and the body of the user.
Base Station
Charger
Informations sur la sécuri
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
· Ne pas exposer à la pluie, Ranger à l9intérieur.
· Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l9appareil. Une attention particulière est nécessaire lorsque
l9appareil est utilize par des enfants ou à proximité de ces derniers.
·
N9utiliser que conformément à cette notice avec les accessories recommandés par le fabricant.
· Ne pas utiliser si le cordon ou la fiche est endommagé. Retourner l9appareil à un atelier de reparation s9il ne
fonctionne pas bien, s9il est tombé ou s9il a été endommagé, oublié à l9extérieur ou immergé.
· Ne pas tirer soulever ni trainer l9appareil par le cordon. Ne pas utiliser le cordon comme une poignée, le
coincer dans l9embrasure d9une porte ou l9appuyer contre des arêtes vives ou des coins. Ne pas faire rouler
l9appareil sur le cordon. Garder le cordonà l9écart des surfaces chaudes.
· Ne pas débrancher en tyrant sur le cordon. Tirer plutôt la fiche.
· Ne manipulez pas la station de recharge, y compris la fiche du chargeur, et les bornes du chargeur avec les
mains mouillées.
·
N9insérer aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser l9appareil lorsqu9une ouverture est bloquée.
S9assurer que de la poussière, de la peluche, des cheveux ou d9autres matières ne réduisent pas le debit d9air.
· Maintenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps à l9écart des ouvertures
et des pieces mobiles.
L9utilisation d9un appareil électrique demande certaines précautions:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER (CETAPPAREIL), Le non-respect des mises en garde et des
instructions peut causer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
- Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure:
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Usage Domestique seulement.
background
28 29
FR
FR
· Ne pas utiliser une batterie ou un appareil endommagé ou qui a été modif. Des batteries endommagées ou
modifies peuvent avoir un comportement imprévisible pouvant causer un incendie, une explosion ou un risque
de blessure.
· Ne pas exposer une batterie ou un appareil à la flamme ou à des températures excessives. L9exposition à une
flamme ou à des températures supérieures à 130#/266 ) peut causer une explosion.
· Respecter toutes les instructions de chargement et ne pas charger la batterie ou l9appareil à des températures
qui ne sont pas incluses dans la gamme de températures indiquées dans la notice d9instructions. Un
chargement mal effctué.
· Confier les réparations à une personne qualifiée qui utilisera uniquement des pièces de remplacement
identiques. Cette façon de faire garantira la sécurité du produit.
· Ne pas modifier ni tenter de réparer l9appareil ou la batterie sauf comme il est indiqué dans les instructions
d9utilisation et d9entretien.
·
Éloigner les cordons d9autres appareils de la zone à nettoyer.
· Ne pas utiliser l9aspirateur dans une pièce où un nourrisson ou un enfant dort.
· Ne pas utiliser l9aspirateur dans un endroit où il ya des bougies allumées ou des objets fragiles sur le plancher
à nettoyer.
·
Ne pas utiliser l9aspirateur dans une pièce où il ya des bougies allumées sur les meubles que l9aspirateur peut
heurter ou se cogner accidentellement.
· Ne pas laisser les enfants s9assoir sur l9aspirateur.
· Ne pas utiliser l9aspirateur sur une surface mouillée.
· N9utiliser que l9unité d9approvisionnement RBEC0101.
·
Risque de blessures. La brosse motorisée peut se mettre en marche d9une manière imprévue. Éteignez
l'Appareil et Retirez la Brosse Avant De Procéder Au Nettoyage ou À L'entretien.
· Débranchez l'appareil avant de le nettoyer ou de le réparer.
Informations sur la sécuriInformations sur la sécurité
· Mettre toutes les commandes en position d9arrêt avant de débrancher l9appareil.
·
Ne pas aspirer des liquids inflammables ou combustibles, comme de l9essence, et ne pas faire fonctionner
dans des endroits où peuvent se trouver de tells liquides.
· Doit être branché sur une prise de courant avec mise à la terre.
· Ne pas aspirer de matières en combustion ou qui dégagent de la fumée, comme des cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes.
·
Pour réduire le risque d9incendie ou de choc électrique dû au dommage de composants internes, utiliser
seulement le liquide de nettoyage Moonstone Technology (Shaoxing) Co., Ltd. prévu pour cet appareil (voir
détails sur les produits de nettoyage ailleurs dans cette notice).
· Ne pas utiliser l9appareil sans filtre ou sans sac à poussière.
· Emêcher une mise en marche accidentelle. S9assurer que l9interrupteur est à la position arrêt avant de
raccorder la batterie, de lever ou de déplacer l9appareil. Transporter l9appareil en gardant un doigt sur
l9interrupteur, ou mettre sous tension un appareil dont l9interrupteur est à la position marche peut causer un
accident.
· Ne pas utiliser et entreposer dans un environnement à température extrêmement chaude ou froide
(inférieure à 0°C/32 ) ou supérieure à 40°C/104 )). Veuillez chargerle robot à une température supérieure à
0°C/32 ) et en dessous de 40°C/104 ).
·
Retirer la batterie de l9appareil avant d9effectuer des réglages, changer les accessoires ou ranger l9appareil.
Ces mesures de sécurité ont pour but d9éviter une mise en marche accidentelle de l9appareil.
· Recharger uniquement avec le chargeur prescrit par le fabricant. Un chargeur convenant à un type de
batterie peut présenter un risque d9incendie lorsqu9il est utilisé avec une autre batterie.
·
Utiliser uniquement les batteries recommandées pour l9appareil. L9utilisation d9autres types de batteries peut
présenter un risque de blessure ou d9incendie.
· Lorsque l9appareil n9est pas utilisé, tenir la batterie loin d9objets métalliques comme des trombones, des
pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou autres petits objets qui pourraient établir une liaison entre
les bornes. Un courtcircuit des bornes des batteries peut causer des brûlures ou un incendie.
·
En condition d9usage abusif, du liquide peut s9échapper de la batterie ; éviter tout contact avec ce liquide.
En cas de contact accidentel, rincer abondamment avec de l9eau. En cas de contact avec les yeux, consulter
également un médecin. Le liquide projeté peut causer des irritations ou des brûlures.
background
30 31
FR
FR
Contenu de l'emballage
Autres accessoires
Présentation du produit
Robot
Station de recharge
Lingette × 2
Support de serpillière ×2
(préinstallée)
Manuel d'utilisation
Solution de nettoyage
Cordon d’alimentationBrosse latérale
Plaque de lavage
(préinstallée)
Sac à poussière
L9émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d9Innovation, Sciences et
Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L9exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes :
1. L9appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L9appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d9en compromettre le
fonctionnement.
L'antenne installée doit être située de facon à ce que la population ne puissey être exposée à une distance de moin
de 8" (20 cm). Installer l'antenne de facon à ce que le personnel ne puisse approcher à 8" (20 cm) ou moins de la position
centrale de l’antenne.
La FCC des éltats-unis stipule que cet appareil doit être en tout temps éloigné d’au moins 8" (20 cm) des personnes
pendant son functionnement.
Pour désactiver le module Wi-Fi sur le robot, activez le robot. Placez le robot sur la station de recharge. Assurez-vous que
les contacts de recharge sur le robot et les broches de la station de recharge sont bien connectés.
Appuyez sur le bouton nettoyage concentré pendant 20 secondes jusqu'à ce que le module Wi-Fi s'éteigne.
Quand le module Wi-Fi sur le robot est déactivé, appuyez sur n'importe quel bouton du panneau pouractiver le
module Wi-Fi.
Cet appareil est conforme aux règles de radiation du DHHS, 21 CFR chapitre 1, sous-chapitre J.
Courant continu
Courant alternatif
Informations sur la sécuri
background
32 33
FR
FR
Robot et capteurs
Présentation du produit
Compartiment à poussière
Sac à poussière
Unité de lingette
Zone de fixation
de lingette
Support de lingette Lingette
Couvercle
Contacts de
recharge
Indicateur Wi-Fi
Bouton de réinitialisation
· Appuyez sur la touche
et maintenez-la
enfoncée pendant
3secondes pour
rétablir les paramètres
d'usine
Capteurs de chute
Roue principale
Brosse principale
Roue
omnidirectionnelle
Garde-brosse
Roue principale
Clips de protection
de brosse
Trou de montage du
support de la vadrouille
Brosse latérale
Détecteur de tapis
Filtre
Clip du
compartiment
à poussière
Compartiment à poussière
Bouton d'ouverture
Couvercle du compartiment
à poussière
Évent de vidange
automatique
Évent de vidange
automatique
Évent de vidange
automatique
Couvercle du LDS
Capteur de distance
laser (LDS)
Capteur laser linéaire 3D
Pare-chocs
Robot
Présentation du produit
Bouton d'alimentation / nettoyage
· Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3secondes pour activer
ou désactiver
· Appuyez pour lancer le nettoyage une fois le robot allumé
Bouton de retour à la station
· Appuyez pour renvoyer le robot à la station de recharge
Indicateur d'état
· Blanc constant : Nettoyage ou lavage terminé
· Blanc clignotant lentement : Chargement (pas un indicateur de
batterie faible)
· Orange constant : Veille avec batterie faible ou en pause avec
batterie faible
· Orange clignotant lentement : Chargement (batterie faible)
· Orange clignotant : Erreur
Remarque :
· Appuyez sur n'importe quel bouton du robot pour faire une pause
pendant que le robot nettoie ou revient pour se charger.
· Le verrouillage de sécurité enfant peut être activé et désactivé par
le biais de l’application MOVAhome.
background
34 35
FR
FR
Préparer votre intérieur
Avant de procéder au nettoyage, éloignez les objets instables, fragiles,
précieux ou dangereux, et ramassez les câbles, les chions, les jouets, les
objets durs et pointus qui se trouvent sur le plancher, afin d’éviter que le robot
ne les emmêle, ne les raye ou ne les renverse, ce qui entraînerait des pertes.
Ouvrez la porte de la pièce à nettoyer et placez les meubles dans un espace
approprié pour laisser plus d’espace.
Pour éviter que le robot ne reconnaisse pas les zones à nettoyer, ne vous
tenez pas devant le robot, ni dans un seuil, un couloir ou des endroits étroits.
Avant le nettoyage, placez une barrière physique au bord de l'escalier pour
garantir la sécurité et le bon fonctionnement du robot.
Remarque :
· Lorsque vous utilisez le robot pour la première fois, suivez-le pendant le nettoyage pour éliminer tout obstacle potentiel à temps.
· N’aspirez pas d’objets durs tels que des cailloux, des billes d’acier et des pièces de jouets, ni d’objets pointus tels que des déchets de construction, des débris de
verre et des clous, au risque de rayer le plancher.
Station de recharge
Présentation du produit
Plaque de lavage
Couvercle supérieur
Réservoir d'eau propre
Réservoir
d'eau sale
Clip du réservoir d'eau
Clip du
réservoir d'eau
Boule de
flotteur
Tuyau d'eau
Filtre
Réservoir d'eau sale Réservoir d'eau propre
Flotteur
Indicateur d'état
· Blanc constant : La station
de recharge est branchée à
l'alimentation
· Blanc clignotant : La station de
recharge détecte une erreur
Bouton Quitter
· Quand le robot est sur la station
de base, appuyez pour quitter la
station de base
Boutons de la station de base
Bouton de séchage
· Quand le robot est sur la
station de base, appuyez
pour le démarrage du
séchage des lingettes
Zone de signalisation
Contacts de recharge
Port d'alimentation
Ouverture pour la solution de nettoyage
Port de remplissage pour la
solution de nettoyage
background
36 37
FR
FR
3. Branchez le robot à la station de recharge
Appuyez sur le bouton du robot et maintenez-le enfoncé pendant 3
secondes pour l'allumer. Placez le robot sur la station de base avec l'unité de
lavage face à la plaque de lavage. Vous entendrez ensuite une notification
vocale lorsque le robot se connectera avec succès à la station de base.
Avant l’utilisation
Remarque : Il est recommandé de charger complètement le robot avant la
première utilisation. Lorsque le robot ne peut pas être activé une fois le bloc-
batterie déchargé, connectez manuellement le robot à la station de recharge
pour le recharger.
d
e
f
5. Ajoutez de l'eau dans le réservoir d'eau propre.
Retirez le réservoir d'eau propre de la station de recharge et remplissez-le
d'eau propre. Remettez-le ensuite en place dans la station de recharge.
4. Installez le flacon de solution de nettoyage(Section du fluide de
nettoyage)
Retirez le couvercle de la station de base et sortez le réservoir d'eau
propre, retirez le cachet supérieur du flacon de solution de nettoyage et
installez le flacon de nettoyant le long de la fente. Le nettoyant sera ajouté
automatiquement pendant le travail.
Remarque : N’ajoutez pas d’eau chaude dans le réservoir d’eau, car cela
pourrait entraîner une déformation du réservoir.
Remarque : N’ajoutez aucun liquide autre que le nettoyant spécifiquement
approuvé pour éviter tout dysfonctionnement.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie et de choc électrique
dus à l'endommagement des composants internes, n'utilisez que le liquide de
nettoyage Moonstone Technology (Shaoxing) Co., Ltd. (pour MOVA E30 Aqua)
destiné à être utilisé avec cet appareil.
1. Placez la station de base et connectez-la à une prise électrique
Placez la station de base dans un endroit aussi ouvert que possible avec un
bon signal Wi-Fi. Retirez tous les objets qui se trouvent à moins de 60" (1,5
m) de l'avant et à 2" (5 cm) de chaque côté de la station de base. Insérez le
cordon d'alimentation dans la station de base et branchez-le dans la prise.
2. Retirez les protections du robot et installez la brosse latérale et
les lingettes
Avant l’utilisation
Remarque :
· Assurez-vous que rien ne peut perturber la zone de signalisation.
· Pour éviter que les taches d'eau ne mouillent les planchers de bois ou les
tapis, il est recommandé de placer la station de recharge sur des planchers
en carrelage ou en marbre.
e
d
f
g
ÿ60"
ÿ2"
ÿ2"
Insérez fermement le cordon
d’alimentation jusqu’à ce que le
voyant s’allume.
Clip de brosse
latérale
background
38 39
FR
FR
Comment utiliser
Lorsque le robot est en veille, appuyez et maintenez le bouton enfoncé
pendant 3 secondes pour activer le mode de nettoyage ciblé. Dans ce mode, le
robot nettoie une zone de forme carrée de 1,5 m × 1,5 m autour de lui et revient
à son point de départ une fois le nettoyage de la zone terminé.
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour
mettre le robot en marche. Le voyant d'alimentation devrait s'allumer. Placez
le robot sur la station de base, le robot devrait s'activer automatiquement et
commencer à se charger. Pour éteindre le robot, éloignez-le de la station de
base et appuyez sur le bouton pendant 3 secondes.
Allumer/éteindre
Après avoir configuré le réseau pour la première fois, suivez les instructions de
l'application pour créer rapidement une cartographie. Le robot commencera
à cartographier sans eectuer de nettoyage. Lorsque le robot revient à la
station de base, la cartographie est terminée et la carte sera enregistrée
automatiquement.
Lorsque le robot est en marche, appuyez sur n'importe quel bouton pour le
mettre en pause. Si le robot est en pause pendant plus de 10 minutes, il passe
automatiquement en mode veille. Tous les indicateurs du robot s'éteidront.
Appuyez sur n'importe quel bouton du robot ou utilisez l'application pour
réveiller le robot.
Remarque :Si le robot est mis en pause et placé sur la station de recharge, la
tâche de nettoyage en cours se terminera.
Cartographie
rapidePause/Veille
Si la batterie est trop faible, le robot retournera automatiquement à la station
de recharge pour se recharger. Une fois rechargé correctement il reprendra sa
tâche pour la terminer.
Remarque : Pour utiliser cette fonction, veuillez l’activer dans l’application.
Reprise automatique du nettoyage
Lorsque le robot est réglé sur le mode « Ne pas déranger (DND) », le robot ne
peut pas reprendre le nettoyage et le voyant d'alimentation s'éteint. Le mode
DND est désactivé par défaut en usine. Vous pouvez utiliser l'application pour
activer le mode DND ou modifier la période DND. Par défaut, la période DND
est comprise entre 22h00 et 8h00.
Remarque :
·
Les tâches de nettoyage programmées seront effectuées comme d’habitude
pendant la période DND.
·
Le robot reprendra le nettoyage là où il s’était arrêté après l’expiration de la
période DND.
Mode Ne pas déranger (DND)
Nettoyage ciblé
2. Ajouter un appareil
Ouvrez l’application MOVAhome, appuyez sur « Scan le code QR », et scannez
à nouveau le même code QR sur le robot pour ajouter l’appareil, puis suivez
les instructions pour terminer la connexion Wi-Fi.
Remarque : Si vous souhaitez réinitialiser le Wi-Fi, répétez ltape 2, puis
suivez les instructions pour terminer la connexion Wi-Fi.
Connexion avec l’application MOVAhome
1. Téléchargez l'application MOVAhome
Scannez le code QR sur le robot ou recherchez « MOVAhome » dans la
boutique App Store pour télécharger et installer l'application.
Indicateur Wi-Fi
· Clignote lentement :
Remarque :
·
Seul le Wi-Fi 2,4GHz est pris en charge.
·
En raison des mises à niveau du logiciel de l’application, les opérations
réelles peuvent différer des instructions de ce manuel. Suivez les
instructions de la version actuelle de l'application.
Code QR
Code QR
Doit être connecté
· Clignote rapidement :
Connexion
· Marche : Connecté
Pour activer le mode CEC de la station de base, maintenez le bouton enfoncé
pendant 20 secondes dans les 3 minutes suivant la mise sous tension. Lorsque
le robot est en charge sur la station de base, maintenez les boutons et
enfoncé pendant 10 secondes pour activer le mode CEC. Lorsque le robot et
la station de base sont réglés en mode CEC, la consommation d'énergie sera
réduite en désactivant tous les indicateurs et toutes les fonctions non liées à
la recharge. Pour désactiver le mode CEC, appuyez sur le bouton du robot et
reconnectez la station de base à la prise d'alimentation.
Mode CEC
background
40 41
FR
FR
Comment utiliser
3. Lave et sèche automatiquement les lingettes de lavage
Une fois que le robot a terminé une tâche de nettoyage et qu'il est retourné
à la station de base pour se recharger, la station de base commencera
automatiquement à laver et sécher les lingettes.
4. Nettoyer le réservoir d’eau sale
Une fois que le robot a terminé sa tâche, veuillez nettoyer le réservoir d'eau
sale pour éviter les odeurs.
Aspirateur uniquement
Activez la fonction d'aspiration dans l'appli, et le robot soulèvera
automatiquement l'ensemble de l'unité de lavage et commencera à aspirer.
Lavage après aspiration
Dans l'application, activez la fonction « Lavage après aspiration », et le robot
relèvera automatiquement l'unité de lavage pour aspirer le sol. Une fois
l'aspiration terminée, le robot abaissera l'unité de lavage et commencera à
laver.
Lavage uniquement
Activez la fonction de lavage dans l'application, et le robot vérifiera si l'unité
de lavage est installée. Si ce n'est pas le cas, installez manuellement l'unité de
lavage et le robot commencera automatique le lavage.
Comment utiliser
Aspirateur et lavage
Remarque : Lors de la première utilisation de l’unité de lavage, le robot
eectue la tâche d’aspiration et de lavage par défaut.
1. Commencer le nettoyage
Appuyez sur le bouton de la station de base, ou utilisez l'application pour
réactiver le robot de la station de base. Le robot planifiera ensuite l'itinéraire
de nettoyage optimal et eectuera la tâche de nettoyage sur la base de la
cartographie créée.
2. Lavage automatique
Lors du lavage, le robot retournera automatiquement à la station de recharge
pour laver les lingettes de lavage en fonction de la fréquence de nettoyage
des lingettes de lavage spécifiée dans l'application.
Remarque :
·
Les lingettes de lavage seront nettoyées avant que le robot ne commence à
laver, veuillez attendre patiemment.
·
Pour s'assurer que le robot peut facilement retourner à la station de recharge
après le nettoyage, il est recommandé de démarrer le robot à partir de la
station d'accueil.
·
Ne déplacez pas la station d'accueil, le réservoir d'eau propre, le réservoir
d'eau sale ou la plaque de lavage pendant le fonctionnement.
background
42 43
FR
FR
Entretien de routine
Base de la plaque de lavage
1. Activez la fonction de nettoyage de la plaque de lavage dans l’application,
et le robot quittera automatiquement la station de base. Sortez la plaque de
lavage et attendez que l'eau remplisse le fond de la station de base.
La station d'accueil exécutera le nettoyage automatique de la plaque de
lavage en nettoyant en même temps la lingette. Pour un nettoyage intensif,
suivez les étapes suivantes.
3. Après un moment, la station de base pompera automatiqueme l'eau sale.
Séchez ensuite la base de la plaque de lavage avec un chion doux et sec et
remettez la plaque de lavage en place.
2. Rincez la plaque de lavage à l’eau claire et utilisez l’outil de nettoyage pour
nettoyer la base de la plaque de lavage.
4. Utilisez l’application ou appuyez brièvement sur le bouton du robot pour
le faire revenir à la station de base.
Remarque :
Pendant le nettoyage, ne faites pas revenir le robot à la station de
recharge.
Entretien de routine
Pièce Fréquence d’entretien
Période de
remplacement
Réservoir d'eau
sale
Après chaque utilisation
/
Réservoir d'eau
propre
Une fois toutes les
2semaines
Brosse principale Tous les 6 à 12mois
Filtre du
compartiment à
poussière
Tous les 3 à 6mois
Brosse latérale
Support de
lingette
/
Plaque de lavage
Une fois par mois /
Zone de
signalisation
de la station de
recharge
Contacts de
recharge
Roue
omnidirectionnelle
Capteur de
distance laser
(LDS)
Remarque : La fréquence d'entretien et de remplacement dépend
de l'utilisation que vous faites du robot. En cas d'exception due à des
circonstances particulières, les pièces doivent être entretenues ou remplacées
rapidement.
Pièces
Pour maintenir le robot en bon état, il est recommandé de se référer à l'utilisation des accessoires dans l'application ou au tableau suivant pour l'entretien de
routine.
Pièce Fréquence d’entretien
Période de
remplacement
Capteur laser
linéaire 3D
Une fois par mois
/
Détecteur de tapis
Capteurs de chute
Pare-chocs
Évent de vidange
automatique du
robot
Dessous du robot
Port de remplissage
pour la solution de
nettoyage
Compartiment à
poussière
Nettoyez au besoin.
Sac à poussière
/
Tous les 1 à 2mois
Lingettes Tous les 1 à 3mois
background
44 45
FR
FR
Entretien de routine
Brosse principale
1. Appuyez sur les clips de protection de brosse pour retirer la protection de
brosse.
Remarque : La boule flottante dans le réservoir d’eau usagée est une pièce
mobile. N’appliquez pas trop de force lors du nettoyage pour éviter de
l’endommager.
2. Rincez le réservoir d’eau usagée à l’eau claire et utilisez un outil de
nettoyage adapté pour nettoyer la paroi intérieure du réservoir d’eau usagée.
Réservoir d'eau sale
1. Retirez le réservoir d'eau usagée, ouvrez son couvercle et déversez l'eau
usagée.
Port de remplissage pour la solution de nettoyage
Si le port de remplissage de solution de nettoyage est sale, essuyez-le avec un
chion doux et sec.
Entretien de routine
2. Avec le couvercle du bac à poussière orienté vers la poubelle, appuyez sur
le bouton d'ouverture du bac à poussière, comme indiqué sur la figure, pour
vider le bac à poussière.
Compartiment à poussière et filtre
1. Ouvrez le couvercle du robot, puis appuyez sur le clip du compartiment à
poussière pour retirer le compartiment à poussière.
3. Retirez le filtre et tapez doucement sur le panier du filtre pour enlever la
saleté.
4. Rincez le compartiment à poussière et le filtre à l'eau et séchez-les
complètement avant de les réinstaller.
Remarque : N'essayez pas de nettoyer le filtre avec une brosse, le doigt ou des
objets pointus pour éviter de l'endommager.
Remarque :
·
Rincez le compartiment à poussière et le filtre à l’eau uniquement sans
ajouter de détergent.
·
Utilisez le compartiment à poussière et le filtre uniquement lorsqu’ils sont
complètement secs.
24h
background
46 47
FR
FR
Entretien de routine
Lingette
Retirez la lingette du support de lingette pour la remplacer.
Bloc-batterie
Le robot contient un bloc-batterie lithium-ion de haute performance. Veillez
à ce que la batterie reste bien chargée lors de l'utilisation quotidienne afin de
maintenir des performances optimales. Si le robot n'est pas utilisé pendant
une période prolongée, éteignez-le et rangez-le. Pour éviter tout dommage dû
à une décharge excessive, rechargez le robot au moins une fois tous les trois
mois.
Sac à poussière
1. Retirez le couvercle du robot et jetez le sac à poussière.
2. Installez un nouveau sac à poussière, puis réinstallez le couvercle du robot.
Entretien de routine
Roue omnidirectionnelle
Remarque :
·
Utilisez un outil tel qu’un petit tournevis pour séparer l’essieu et le pneu de
la roue omnidirectionnelle. N'appliquez pas de force excessive.
·
Rincez la roue omnidirectionnelle sous l’eau courante et remettez-la après
l’avoir complètement séchée.
Brosse latérale et support de lingette
Retirez et nettoyez la brosse latérale et le support de lingette.
2. Soulevez les brosses par les côtés gauche et droit, et retirez les débris ou
les poils emmêlés dans les brosses.
3. Réinstallez les brosses sur les côtés correspondants, comme indiqué sur la
figure, et appuyez sur la protection de la brosse pour la verrouiller en place.
background
48 49
FR
FR
Problème Solution
Le robot ne démarre pas.
La batterie est faible. Rechargez le robot sur la station de recharge et réessayez.
La température de la batterie est trop basse ou trop élevée. Il est recommandé de faire fonctionner l’appareil à une
température comprise entre 0 °C (32 °F) et 40 °C (104 °F).
Le robot ne se charge
pas.
La station de recharge n’est pas connectée à l’alimentation, veuillez vous assurer que les deux extrémités de son cordon
d’alimentation sont correctement branchées.
Le contact entre les bornes de charge de la station de recharge et le robot est mauvais, veuillez nettoyer les contacts de
charge.
Le robot ne parvient pas à
se connecter au Wi-Fi.
Le mot de passe du réseau Wi-Fi est erroné. Assurez-vous que le mot de passe utilisé pour vous connecter à votre réseau
Wi-Fi est correct.
Le robot ne reconnaît pas la connexion Wi-Fi 5 GHz. Assurez-vous que le robot est connecté à une connexion Wi-Fi 2,4 GHz.
Le signal Wi-Fi est faible. Assurez-vous que le robot se trouve dans une zone avec une bonne couverture Wi-Fi.
Le robot n'est peut-être pas prêt à être configuré. Veuillez quitter et entrer à nouveau dans l’application, puis réessayer
comme indiqué.
Le robot ne peut pas
trouver et retourner à la
station de recharge.
La station de base est déconnectée de l'alimentation ou déplacée quant le robot n'est pas dessus. Veuillez connecter la
station de recharge à l'alimentation ou placer le robot sur la station de recharge pour le charger.
Il y a trop d’obstacles autour de la station de base. Placez la station de base dans une zone dégagée.
Déplacer le robot peut causer son repositionnement et recréer une autre carte si le repositionnement échoue. Si le robot
est trop éloigné de la station de base, il se peut qu'il ne puisse pas revenir automatiquement tout seul, auquel cas vous
devrez placer manuellement le robot sur la station de base.
Essuyez la zone de signalisation de la station de recharge pour éliminer la poussière ou les débris.
Le robot se coince devant
la station de recharge et
ne peut pas y retourner.
Dégagez tout obstacle à moins de 2" (5 cm) sur les côtés gauche et droit ou à moins de 60" (1,5 m) devant la station de
base pour éviter que le robot ne soit bloqué.
L’itinéraire de retour pour se recharger est bloqué, par exemple la porte est fermée.
Le robot peut glisser si le plancher devant la station de base est trop humide. Dans ce cas il faut nettoyer et réessayer.
Il est recommandé de déplacer la station de recharge à un autre endroit et de réessayer.
Dépannage
Contacts de recharge et zone de signalisation
Nettoyez les contacts de charge et la zone de signalisation avec un chion
doux et sec.
Entretien de routine
Capteurs du robot
Essuyez les capteurs du robot à l’aide d’un chion doux et sec, comme illustré
dans la figure ci-dessous :
Remarque :Un chion humide peut endommager les éléments sensibles à
l’intérieur du robot et de la station de recharge. Utilisez une chion sec pour le
nettoyage.
Détecteur de tapis
Capteurs de chute
Pare-chocs
Capteur de distance
laser (LDS)
Capteur laser linéaire 3D
background
50 51
FR
FR
Dépannage
Problème Solution
Le robot ne reprend pas
le nettoyage après la
charge.
Vérifiez que le robot n’est pas réglé sur le mode Ne pas déranger (DND), ce qui l’empêche de reprendre le nettoyage.
Le robot ne reprendra pas le nettoyage après avoir placé manuellement le robot sur la station de recharge ou avoir envo
le robot se recharger via l’application ou le bouton
.
Le niveau d’eau dans
la plaque de lavage est
anormal.
Vérifiez si le joint du réservoir d'eau usagée est desserré ou mal installé, et remettez-le en place manuellement si c'est le
cas. Si le problème persiste contactez le service après-vente.
Appuyez doucement sur le réservoir d'eau sale pour vous assurer qu'il est installé correctement.
Retirez la plaque de lavage et vérifiez si l'évacuation des eaux usées est bloquée et nettoyez-la.
Vérifiez la solution de nettoyage. N'ajoutez aucun liquide autre que la solution de nettoyage spécifiquement approuvée.
Le support de la lingette
est soulevé de façon
anormale.
Retirez le support de la lingette pour vérifier s'il y a un objet étranger coincé dedans et essayez de redémarrer le robot. Si
le problème persiste contactez le service après-vente.
Il y a de l'eau sous le
réservoir d'eau propre ou
autour du joint.
Lorsque vous retirez le réservoir d'eau propre, de l'eau dans le tuyau peut rester sous le réservoir ou autour du joint. Ceci
est normal. Essuyez avec une chion sec.
Pour des services supplémentaires, veuillez nous contacter via support@mova-tech.com
Téléphone : +1 (866) 977-5177
Dépannage
Problème Solution
Le robot ne s’éteint pas.
Le robot ne peut pas être étient pendant la recharge. Il est recommandé de déplacer le robot de la station de base, puis
d’appuyer sur le bouton et de le maintenir enfoncé pendant 3 secondes pour l’éteindre.
Si le robot ne peut pas être éteint en eectuant l’étape 1, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 10
secondes pour éteindre de force le robot. Si le problème persiste contactez le service après-vente.
La vitesse de charge est
lente.
Il faut environ 6heures pour charger complètement le robot lorsque sa batterie est faible.
Si vous utilisez le robot à des températures en dehors de la plage spécifiée, la vitesse de charge ralentira automatiquement
pour prolonger la durée de vie du bloc-batterie.
Les contacts de charge du robot et de la station de recharge peuvent être sales, veuillez les essuyer avec un chion sec.
Le bruit augmente quand
le robot fonctionne.
Vérifiez si le filtre du compartiment à poussière est bouché. Si c'est la cas nettoyez-le ou remplacez-le.
Un objet dur peut se coincer dans la brosse principale ou le compartiment à poussière. Vérifiez et retirez l'objet dur.
La brosse principale ou la brosse latérale peuvent être coincées. Vérifiez et retirez tout objet étranger.
Basculez le mode d’aspiration sur Standard ou Silencieux.
Le robot se déplace sans
suivre l’itinéraire défini.
Les objets tels que des cordons d’alimentation et les pantoufles doivent être rangés avant d’utiliser le robot.
Travailler sur des surfaces humides et glissantes entraînera le patinage de la roue principale. Il est recommandé de sécher
les endroits humides avant d'utiliser le robot.
Essuyez le capteur laser linéaire 3D du robot à l'aide d'un chion propre et doux pour qu'il reste propre et non obstrué.
Le robot n’a pas nettoyé
les pièces à nettoyer.
Assurez-vous que les portes des pièces à nettoyer sont ouvertes.
Vérifier s'il y a un seuil supérieur à environ 0,8'' (2 cm) à la porte de la pièce. Le robot ne peut pas franchir des seuils ou
des marches trop hauts.
Lendroit devant la pièce à nettoyer peut être humide et glissant, ce qui fait que le robot glisse et fonctionne
anormalement. Séchez le sol avant d'utiliser le robot.
background
52 53
ES
FR
Caractéristiques
Robot
Modèle RLE51SC
Temps de chargement Environ 6 heures
Tension nominale 14,4 V
Puissance nominale 60 W
Fréquence de fonctionnement 2400 - 2483,5MHz
Puissance de sortie maximale < 20dBm
Modèle RBEC0101
Puissance nominale 20 V DC, 1,8 A
Sortie nominale 20 V DC, 0,8 A
Dans des conditions normales d’utilisation, cet équipement doit être maintenu
à une distance de séparation d’au moins 8" (20 cm) entre l’antenne et le corps
de l’utilisateur.
Station de recharge
Modèle
SC36H-200180U/
CZH036N200180USWA
Puissance nominale 100-240 V 50/60 Hz 1,2 A
Sortie nominale 20 V DC, 1,8 A
Ecacité activé moyenne 87,04 %
Ecacité à faible charge (10 %) 77,01 %
Consommation électrique à vide 0,1 W
Chargeur
Información de Seguridad
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
· No lo utilice al aire libre o sobre superficies mojadas.
· No permita que se utilice como un juguete. Debe prestar mucha atención cuando se utiliza cerca de niños,
mascotas o plantas.
· Use únicamente como se describe en este manual. Sólo utilice los accesorios recomendados por el
fabricante.
· No lo utilice con el cable o enchufe dañado. Si el aparato no funciona correctamente, se ha caído, dañado,
dejado al aire libre o sumergido en agua, remítalo a un centro de servicio.
· No tire ni transporte agarrando el cable, no use el cable como asa, no cierre puertas encima del cable ni
pase el cable por bordes o esquinas afiladas. No pase el aparato por encima del cable. Mantenga el cable
alejado de superficies calientes.
· No desenchufe tirando del cable. Para desenchufar, agarre el enchufe, no el cable.
· No manipule la base de carga, incluido el enchufe del cargador ni los terminales del cargador con las
manos mojadas.
Cuando utiliza un aparato eléctrico, siempre debe seguir las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR (ESTE APARATO), El incumplimiento de las advertencias e instrucciones
puede provocar descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves.
ADVERTENCIA
-Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Solo para uso doméstico.
background
54 55
ESES
Información de Seguridad
· Use sus aparatos sólo con las baterías específicamente indicadas. El uso de cualquier otra batería puede
provocar riesgo de lesiones e incendio.
· Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de objetos metálicos, como clips de papel, monedas,
llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pueden provocar la conexión de los
terminales. Un cortocircuito en los terminales de la batería puede provocar quemaduras o incendios.
· Bajo condiciones abusivas, puede haber fugas de líquido en la batería; evite el contacto. Si ocurre contacto
accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque atención médica. El
líquido derramado de la batería puede provocar irritación o quemaduras.
· No utilice una batería o un aparato dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden tener
un comportamiento impredecible que resulte en fuego, explosión o lesiones.
· No exponga una batería o un aparato al fuego ni a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o una
temperatura superior a 130#/266 ) puede provocar explosiones.
· Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o el aparato fuera del rango de temperatura
indicado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango indicado puede dañar la
batería y aumentar el riesgo de incendio.
· Remita el servicio a un técnico calificado que utilice únicamente idénticas piezas de repuesto. Esto asegurará
que se mantenga la seguridad del producto.
· No modifique ni intente reparar el aparato o la batería, excepto de la forma indicada en las instrucciones de
uso y cuidado.
· Coloque los cables de otros aparatos fuera de la zona que va a limpiar.
· No opere la aspiradora en una habitación en la que duerme un bebé o un niño.
· No opere la aspiradora en una zona con velas encendidas u objetos frágiles en el suelo.
· No opere la aspiradora en una habitación con velas encendidas encima de aquellos muebles que la
aspiradora pueda golpear accidentalmente.
Información de Seguridad
· No coloque ningún objeto en las aberturas. No lo utilice si tiene alguna abertura bloqueada; manténgalo
libre de polvo, pelusas, cabello y cualquier material que pueda reducir el flujo de aire.
· Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y las
piezas móviles.
· Apague todos los controles antes de desenchufar.
· No lo use para limpiar líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni lo use en zonas donde
puedan estar presentes.
· Conéctelo únicamente a un tomacorriente correctamente puesta a tierra.
· No limpie nada que se esté quemando o humeando, como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.
· Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica por daños en los componentes internos, use
solo el detergente líquido de Moonstone Technology (Shaoxing) Co., Ltd. diseñado para uso de este
electrodoméstico. Consulte la sección Detergente Líquido de este manual.
· No lo utilice sin la bolsa para el polvo.
· Evite el encendido involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de conectarlo a la
batería, levantarlo o transportarlo. Transportar el aparato con el dedo apoyado en el interruptor o energizar
el aparato con el interruptor encendido puede causar accidentes.
·
No utilice ni guarde el aparato en ambientes extremadamente calientes o fríos (debajo de 0#/32 ) o por
encima de 40#/104 )). Cargue el robot a una temperatura por encima de 0#/32 ) y 40#/104 ).
· Desconecte la batería del aparato antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar el
aparato. Estas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de encender por accidente el aparato.
· Recargue sólo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de batería
puede provocar riesgo de incendio si se utiliza en otra batería.
background
56 57
ESES
Información de Seguridad
· No permita que los niños se sienten encima de la aspiradora.
· No utilice la aspiradora sobre superficies húmedas.
· Usar sólo con la unidad de alimentación RBEC0101.
· Riesgo de lesiones. El cepillo puede comenzar a trabajar inesperadamente. Apague el aparato y quite el
cepillo antes de limpiarlo o repararlo.
· Desenchúfelo antes de limpieza o mantenimiento.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa FCC / RSS exentos de licencia de Canadá para la innovación, la
ciencia y el desarrollo económico. Su operación queda sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no deberá
causar ninguna interferencia nociva. (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo
toda interferencia que pueda causarle un funcionamiento no deseado.
Cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la
autoridad del usuario para operar el equipo.
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B,
de conformidad con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección
razonable contra interferencias dañinas en un edificio residencial. Este equipo genera usos y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala o utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar
con apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de
las siguientes medidas:
—Reorientar o reubicar la antena receptora.
—Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
—Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
—Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado con radio/TV para obtener ayuda.
Información de Seguridad
Este dispositivo cumple con las normas de radiación del DHHS, título 21 del CFR, capítulo 1, subcapítulo J.
Recordatorio en relación con la máxima exposición admisible (MPE)
A fin de cumplir con los requisitos de FCC / IC en materia de exposición a la radiofrecuencia, se deberá mantener una
distancia mínima de 8" (20 cm) o más entre la antena de este dispositivo y cualquier persona durante el funcionamiento.
A fin de garantizar dicho cumplimiento, no se recomienda la utilización a una distancia inferior a la indicada.
Para desactivar el módulo Wi-Fi en robot, por favor encienda el robot. Coloque el robot en la base de carga. Asegúrese
que los contactos de carga en el robot y los pines de la base de carga hagan una conexión.
Mantenga presionando el Botón de Tomacorriente del robot durante 20 segundos hasta que el módulo Wi-Fi se apague.
Al apagar el módulo Wi-Fi, presione cualquier botón del robot para activar el módulo Wi-Fi.
Corriente continua
Corriente alterna
background
58 59
ESES
Contenidos del paquete
Otros accesorios
Descripción del producto
Robot
Estación de base
Almohadillas de trapeado × 2 Soporte de la almohadilla
de trapeado × 2
(preinstalado)
Manual del usuario
Solución de limpieza
Cable de AlimentaciónCepillo lateral
Tabla de lavar
(preinstalado)
Bolsa de polvo
Robot
Descripción del producto
Botón de encendido/limpieza
· Presione y mantenga pulsado durante 3 segundos para encender
o apagar
· Presione para iniciar la limpieza después de encender el robot
Botón de acoplamiento
· Presione para enviar el robot de regreso a la estación de base
Indicador de estado
· Blanco sólido: Limpieza o saneamiento completado
· Respiración blanca: Cargando ( sin batería baja)
· Naranja sólido: En espera con batería baja o pausado con batería
baja
· Respiración naranja: Cargando (batería baja)
· Naranja parpadeante: Error
Nota:
· Presione cualquier botón en el robot para pausar mientras el
robot está limpiando o retornando a cargar.
· El bloqueo infantil se puede habilitar/deshabilitar a través de la
app MOVAhome.
background
60 61
ESES
Robot y sensores
Descripción del producto
Caja de polvo
Bolsa de polvo
Conjunto del trapeador
Área de fijación de la
almohadilla de trapeado
Soporte de la almohadilla
de trapeado
Almohadilla de
trapeado
Cubierta
Contactos
de carga
Indicador de Wi-Fi
Botón de reinicio
· Presione y
mantenga pulsado
durante 3 segundos
para restaurar la
configuración de
fábrica
Sensores de desnivel
Rueda principal
Cepillo principal
Rueda
omnidireccional
Protector del cepillo
Rueda principal
Clips del protector
del cepillo
Orificios de montaje
del soporte de la
almohadilla de trapeado
Cepillo lateral
Sensor de
alfombra
Filtro
Clip de la caja
de polvo
Caja de polvo
Botón de apertura
Cubierta de la
caja de polvo
Ventilación devaciado
automático
Ventilación de vaciado
automático
Ventilación de
vaciado automático
Cubierta LDS
Sensor láser de
distancia (LDS)
Sensor láser de
línea 3D
Parachoques
Estación de base
Descripción del producto
Tabla de lavar
Cubierta superior
Tanque de agua limpia
Tanque de
agua usada
Clip del tanque
de agua
Clip del tanque
de agua
Bola flotante
Tubería de agua
Filtro
Tanque de agua usada Tanque de agua limpia
Flotador
Indicador de estado
· Blanco sólido: La estación de
base está conectada a la red
eléctrica
· Blanco parpadeante: La
estación de base tiene un error
Botón de salida
· Cuando el robot esté en la
estación de base, presione
para salir de la estación de
base
Botones de la estación de base
Botón de secado
· Cuando el robot esté en la
estación de base, presione
para que la estación de
base comience a secar las
almohadillas de trapeado
Zona de señalización
Contactos de carga
Puerto de energía
Ranura para la solución de limpieza
Entrada para agregar
solución de limpieza
background
62 63
ESES
Preparando su hogar
Antes de limpiar, retire todos los objetos inestables, frágiles, de valor o
peligrosos y retire los cables, prendas, juguetes, objetos duros y con punta
que estén en el suelo para evitar que se enreden, sean raspados o golpeados
por el robot y se causen daños.
Abra la puerta de la habitación a limpiar y coloque los muebles en su lugar
adecuado para dejar más espacio.
Para evitar que el robot no reconozca las áreas que necesitan ser limpiadas,
no se pare frente al robot, umbral, pasillo o lugares estrechos.
Antes de limpiar, coloque una barrera física en el borde de las escaleras para
garantizar el funcionamiento seguro y sin problemas del robot.
Nota:
· Cuando se opere el robot por primera vez, sígalo mientras limpia para remover cualquier posible obstáculo oportunamente.
· No aspire objetos duros como piedras, bolas de acero y partes de juguetes, u objetos con punta como desechos de construcción, vidrios rotos o uñas; de lo
contrario, el suelo puede rayarse.
1. Coloque la estación de base y conéctela a un tomacorriente
Coloque la estación de base en un lugar lo más abierto posible con una
buena señal Wi-Fi. Retire cualquier objeto que esté a menos de 60" (1,5 m)
del frente y 2" (5 cm) de cada lado de la estación de base. Inserte el cable de
alimentación en la estación de base y conéctelo a la toma de corriente.
2. Retire las protecciones del robot e instale el cepillo lateral y el
conjunto del trapeador
Antes de usar
Nota:
· Asegúrese de que ningún objeto pueda bloquear la zona de señalización.
· Para evitar que manchas de agua humedezcan los pisos de madera o
alfombras, se recomienda colocar la estación de base sobre pisos de
baldosa o de mármol.
e
d
f
g
ÿ60"
ÿ2"
ÿ2"
Inserte firmemente el cable de
alimentación hacia arriba hasta
que se encienda el indicador.
Clip del cepillo
lateral
background
64 65
ESES
3. Conecte el robot a la estación de base
Presione y mantenga pulsado el botón por 3 segundos para encender
el robot. Coloque el robot sobre la estación de base con el conjunto del
trapeador mirando hacia la tabla de lavar. Luego escuchará una notificación
de voz cuando el robot se conecta exitosamente a la estación de base.
Antes de usar
Nota: Se recomienda cargar completamente el robot antes de su primer uso.
Cuando el robot no se pueda encender después de agotar la batería, conecte
manualmente el robot con la estación para cargarlo.
de
f
5. Agregue agua al tanque de agua limpia
Saque el tanque de agua limpia de la estación de base y llénelo con agua
limpia. Luego instálelo de nuevo en la estación de base.
4. Instale la botella de solución de limpieza(Sección Detergente
Líquido)
Abra la cubierta superior de la estación de base y saque el tanque de agua
limpia, retire el sello superior de la botella de solución de limpieza y luego
instálelo a lo largo de la ranura en su lugar. La solución de limpieza se
agregará automáticamente mientras trabaja.
Nota: No agregue agua caliente en el tanque de agua, ya que esto puede
causar que el tanque se deforme.
Nota: No agregue ningún líquido que no sea la solución de limpieza aprobada
oficialmente para ayudar a evitar un mal funcionamiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica por
daños en los componentes internos, use solo detergente líquido Moonstone
Technology (Shaoxing) Co., Ltd. (para MOVA E30 Aqua) diseñado para uso de
este electrodoméstico.
2. Agregar dispositivo
Abra la app MOVAhome, toque «escanear código QR para conectar» y vuelva
a escanear el mismo código QR del robot para añadir el dispositivo. Por favor
siga las indicaciones para finalizar la conexión Wi-Fi.
Nota: Si desea restablecer el Wi-Fi, repita el paso 2 y luego siga las
instrucciones para finalizar la conexión Wi-Fi.
Conectándose con la App MOVAhome
1. Descargue la App MOVAhome
Escanee el código QR del robot o busque «MOVAhome» en la tienda de apps
para descargar e instalar la app.
Indicador de Wi-Fi
· Parpadeando
lentamente: A
conectar
· Parpadeando
rápidamente:
Conectando
· Encendido:
Conectado
Nota:
·
Solo se admite Wi-Fi de 2,4GHz.
·
Debido a las actualizaciones en el software de la app, las operaciones
reales pueden diferir de las instrucciones de este manual. Siga las
instrucciones basadas en la versión actual de la app.
Código QR
Código QR
background
66 67
ESES
Modo de empleo
Encender / apagar
Presione y mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para encender
el robot. El indicador de potencia debe estar iluminado. Coloque el robot en la
estación de base, el robot debe encenderse automáticamente y comenzar a
cargarse. Para apagar el robot, aleje el robot de la estación de base y presione
y mantenga pulsado el botón durante 3 segundos.
Mapeo rápido
Después de configurar la red por primera vez, siga las instrucciones en la app
para crear rápidamente un mapa. El robot comenzará a mapear sin limpiar.
Cuando el robot regresa a la estación de base, el proceso de mapeo se ha
completado y el mapa se guardará automáticamente.
Pausa/suspensión
Cuando el robot esté funcionando, presione cualquier botón para ponerlo en
pausa. Si el robot está en pausa por mas de 10 minutos, automáticamente
entrará en modo de suspensión. Todos los indicadores del robot se apagarán.
Presione cualquier botón sobre el robot, o use la app para despertar al robot.
Nota: Si el robot está en pausa y está colocado en la estación de base, la
tarea de limpieza actual terminará.
Reanudación automática de la limpieza
Si la batería está demasiado baja, el robot volverá automáticamente a
la estación de base para cargarse. Después de cargar al nivel de batería
apropiado, reanudará las tareas de limpieza sin terminar.
Nota: Para utilizar esta función, por favor, habilítela en la app.
Modo no molestar (DND)
Cuando el robot se pone en modo no molestar (DND), se evitará que el robot
reinicie la limpieza y el indicador de encendido se apagará. El modo DND está
deshabilitado por defecto desde la fábrica. Usted puede usar la app para
habilitar el modo DND o modificar el período de DND. El periodo de DND es de
22:00–8:00 por defecto.
Nota:
·
Las tareas de limpieza programadas se realizarán normalmente durante el
periodo de DND.
·
El robot reanudará la limpieza desde donde la dejó una vez que expire el
período de DND.
Limpieza de manchas
Cuando el robot está en espera, presione y mantenga pulsado el botón
durante 3 segundos para activar el modo de limpieza de manchas. En este
modo el robot limpia un área de forma cuadrada de 1,5 x 1,5 metros (4,92 x 4,92
pies) a su alrededor y retorna a su punto inicial una vez que haya completado
la limpieza de manchas.
Modo de empleo
Aspirar y trapear
Nota: Cuando se usa el conjunto del trapeador por primera vez, el robot
realiza la tarea de ″Aspirar y trapear″ por defecto.
1. Empezar a limpiar
Presione el botón en la estación de base, o use la app para hacer que el
robot arranque desde la estación de base. Luego, el robot planificará la ruta
de limpieza óptima y realizará la tarea de limpieza según el mapa creado.
2. Lavado automático de trapeador
Durante la limpieza, el robot retornará automáticamente a la estación de
base a lavar las almohadillas de trapeado basándose en la frecuencia de
limpieza de las almohadillas de trapeado especificada en la app.
Nota:
·
Las almohadillas de trapeado se limpiarán antes de que el robot empiece a
trapear, por favor espere pacientemente.
·
Para garantizar que el robot regrese fácilmente a la estación de base
después de la limpieza, se recomienda hacer que el robot arranque desde la
estación de base.
·
No mueva la estación de base, el tanque de agua limpia, el tanque de agua
usada o la tabla de lavar durante la operación.
Para activar el modo CEC de la estación de base, presione y mantenga pulsado
el botón durante 20 segundos después de encenderla dentro de los 180
segundos. Cuando el robot está cargando en la estación de base, presione y
mantenga pulsados los botones y durante 10 segundos para activar el
modo CEC. Cuando tanto el robot como la estación de base están configurados
en el modo CEC, minimizarán el consumo de energía apagando todos los
indicadores y deshabilitando todas las funciones no relacionadas con la
carga. Para desactivar el modo CEC, presione el botón en el robot y vuelva a
conectar la estación de base a la toma de corriente.
Modo CEC
background
68 69
ESES
Modo de empleo
3. Lava y seca las almohadillas de trapeado automáticamente
Después que el robot termina una tarea de limpieza y regresa a la estación
de base a cargar, la estación de base comenzará automáticamente a lavar y
secar las almohadillas de trapeado.
4. Limpie el tanque de agua usada
Después de que el robot haya completado su tarea, limpie el tanque de agua
usada para evitar cualquier olor.
Solo aspirar
Habilite la función de "Solo aspirar" en la app y el robot levantará
automáticamente el conjunto del trapeador y comenzará a aspirar.
Trapear después de aspirar
Habilite la función de trapear después de aspirar en la app, y el robot
levantará automáticamente el conjunto del trapeador para aspirar el piso. Una
vez finalizada la aspiración, el robot comenzará a trapear después de bajar el
conjunto del trapeador.
Solo trapear
Habilite la función de trapear en la app, y el robot comprobará si el conjunto
del trapeador está instalado. De lo contrario, instale manualmente el conjunto
del trapeador y luego el robot comenzará a trapear automáticamente.
Mantenimiento de rutina
Pieza
Frecuencia de
mantenimiento
Periodo de
reemplazo
Tanque de agua
usada
Después de cada uso
/
Tanque de agua
limpia
Una vez cada 2 semanas
Cepillo principal Cada 6 a 12 meses
Filtro de la caja de
polvo
Cada 3 a 6 meses
Cepillo lateral
Soportes de la
almohadilla de
trapeado
/
Tabla de lavar
Una vez al mes /
Zona de señalización
de la estación de base
Contactos de carga
Rueda
omnidireccional
Sensor láser de
distancia (LDS)
Sensor láser de línea
3D
Nota: El mantenimiento y la frecuencia de reemplazo dependerá del uso
que usted haga del robot. Si ocurre una excepción debido a circunstancias
especiales, se debe realizar mantenimiento a las piezas o reemplazarlas
rápidamente.
Piezas
Para mantener el robot en buenas condiciones, se recomienda consultar el uso de accesorios en la app o la siguiente tabla para el mantenimiento de rutina.
Pieza
Frecuencia de
mantenimiento
Periodo de
reemplazo
Sensor de alfombra
Una vez al mes
/
Sensores de desnivel
Parachoques
Ventilación de vaciado
automático del robot
Parte inferior del
robot
Entrada para agregar
solución de limpieza
Caja de polvo
Limpiarlo según sea
necesario
Bolsa de polvo
/
Cada 1 a 2 meses
Almohadillas de
trapeado
Cada 1 a 3 meses
background
70 71
ESES
Mantenimiento de rutina
Base de la tabla de lavar
1. Habilite la función de limpieza de la base de la tabla de lavar en la app y el
robot saldrá de la estación de base automáticamente. Saque la tabla de lavar
y espere a que el agua llene la parte inferior de la estación de base.
La estación de base realizará la autolimpieza de la base de la tabla de lavar
junto con cada limpieza de la almohadilla de trapeado. Para una limpieza
profunda, consulte los siguientes pasos.
3. Después de un momento, la estación de base bombeará automáticamente
el agua usada. Luego limpie la base de la tabla de lavar con un paño suave
y seco y vuelva a colocar la tabla de lavar en su lugar.
2. Enjuague la tabla de lavar con agua limpia y use una herramienta de
limpieza apropiada para limpiar la base de la tabla de lavar.
4. Utilice la app o presione brevemente el botón en el robot para que
regrese a la estación de base.
Nota: Durante la limpieza, no haga que el robot regrese a la estación de base.
Mantenimiento de rutina
2. Con la cubierta de la caja de polvo orientada hacia abajo, en dirección al
bote de basura, presione el botón de apertura de la caja de polvo, como se
muestra en la figura, para vaciar la caja de polvo.
Caja de polvo y filtro
1. Retire la cubierta del robot y presione el clip de la caja de polvo para retirar
la caja de polvo.
3. Retire el filtro y golpee suavemente la cesta para eliminar la suciedad.
4. Enjuague la caja de polvo y el filtro con agua y séquelos completamente
antes de volver a instalarlos.
Nota: No intente limpiar el filtro con un cepillo, dedo o cualquier objeto con
punta a fin de evitar dañarlo.
Nota:
·
Enjuague la caja de polvo y el filtro solo con agua limpia. No utilice ningún
detergente.
·
Use la caja de polvo y el filtro solo cuando estén completamente secos.
24h
background
72 73
ESES
Mantenimiento de rutina
Cepillo principal
1. Presione los clips del protector del cepillo hacia adentro para retirarlo.
Nota: La bola flotante en el tanque de agua usada es una pieza móvil. No
aplique demasiada fuerza al limpiarla para evitar dañarla.
2. Enjuague el tanque de agua usada con agua limpia y utilice una
herramienta de limpieza adecuada para limpiar la pared interior del tanque
de agua usada.
Tanque de agua usada
1. Retire el tanque de agua usada, abra su cubierta y vierta el agua usada.
Entrada para agregar solución de limpieza
Si la entrada para agregar solución de limpieza está sucia, límpiela con un
paño suave, seco.
Mantenimiento de rutina
Rueda omnidireccional
Nota:
·
Use una herramienta como un destornillador pequeño para separar el eje y
el neumático de la rueda omnidireccional. No use fuerza excesiva.
·
Enjuague la rueda omnidireccional bajo el agua corriente y vuelva a
colocarla después de secarla por completo.
Cepillo lateral y soporte de la almohadilla de trapeado
Retire y limpie el cepillo lateral y el soporte de la almohadilla de trapeado.
2. Levante los cepillos tanto del lado izquierdo como del derecho y retire
cualquier residuo o pelo enredado en ellos.
3. Vuelva a instalar los cepillos en los lados correspondientes como se
muestra en la figura y presione el protector del cepillo para fijarlo en su lugar.
background
74 75
ESES
Mantenimiento de rutina
Almohadilla de trapeado
Retire la almohadilla de trapeado del soporte de la almohadilla de trapeado
para reemplazarla.
Batería
El robot contiene un paquete de baterías de iones de litio de alto rendimiento.
Asegúrese de que la batería permanezca bien cargada para el uso diario
para mantener un rendimiento óptimo de la batería. Si el robot no se utiliza
durante un largo período de tiempo, apáguelo y guárdelo. Para evitar daños
por la sobredescarga , cargue el robot al menos una vez cada tres meses.
Bolsa de polvo
1. Retire la cubierta del robot y deseche la bolsa de polvo.
2. Instale una nueva bolsa de polvo y vuelva a instalar la cubierta del robot.
Contactos de carga y zona de señalización
Limpie los contactos de carga y la zona de señalización con un paño suave y
seco.
Mantenimiento de rutina
Sensores del robot
Limpie los sensores del robot utilizando un paño suave y seco, como se
muestra en la siguiente figura:
Nota: Un paño húmedo puede dañar elementos sensibles dentro del robot y
la estación de base. Utilice un paño seco para la limpieza.
Sensor de alfombra
Sensores de desnivel
Parachoques
Sensor láser de
distancia (LDS)
Sensor láser de línea 3D
background
76 77
ESES
Problema Solución
El robot no enciende.
La batería está baja. Recargue el robot en la base y vuelva a intentarlo.
La temperatura de la batería es demasiado baja o demasiado alta. Se recomienda operar el aparato a una temperatura
entre 32°F (0°C) y 104°F (40°C).
El robot no carga.
La estación de base no está conectada a la alimentación, asegúrese de que ambos extremos del cable de alimentación
estén correctamente enchufados.
El contacto entre los contactos de carga de la estación de base.y el robot es deficiente, limpie los contactos de carga.
El robot no logra
conectarse a Wi-Fi.
La contraseña de la red Wi-Fi es incorrecta. Asegúrese de que la contraseña utilizada para conectarse a su red Wi-Fi sea la
correcta.
El robot no admite una conexión Wi-Fi de 5GHz. Asegúrese que el robot esté conectado a una conexión Wi-Fi de 2,4GHz.
La señal Wi-Fi es débil. Asegúrese que el robot esté en una zona con buena cobertura Wi-Fi.
Es posible que el robot no esté listo para ser configurado. Por favor, salga y vuelva a ingresar a la app y luego vuelva a
intentarlo según las instrucciones.
El robot no puede
encontrar la estación de
base ni regresar a ella.
La estación de base está desconectada de la alimentación o se mueve cuando el robot no está sobre ella. Por favor,
conecte la estación de base a la alimentación eléctrica o coloque el robot sobre la estación de base para cargar.
Hay demasiadas obstrucciones alrededor de la estación de base. Coloque la estación de base en un área más abierta.
Mover el robot puede provocar que se reubique y volverá a crear un mapa si falla el reposicionado. Si el robot está muy
lejos de la estación de base, podría no ser capaz de regresar automáticamente por si mismo; en tal caso se requerirá
ponerlo manualmente sobre la estación de base.
Limpie la zona de señalización de la estación de base para eliminar el polvo o los residuos.
El robot se queda
atascado delante de la
estación de base y no
puede volver a ella.
Despeje cualquier obstrucción dentro de 2" (5 cm) a los lados izquierdo y derecho o dentro de 60" (1,5 m) frente a la
estación de base para evitar que el robot se bloquee.
La ruta para volver a cargar está bloqueada, por ejemplo, la puerta está cerrada.
El robot puede resbalar si el suelo delante de la estación de base está demasiado mojado. Si es así, limpie el exceso de
agua antes de volver a intentarlo.
Se recomienda mover la estación de base a un lugar diferente y volver a intentarlo.
Solución de problemas Solución de problemas
Problema Solución
El robot no se apaga.
El robot no se puede apagar mientras se está cargando. Se recomienda mover el robot desde la estación de base y luego
presionar y mantener pulsado el botón durante 3 segundos para apagarlo.
Si el robot no se puede apagar realizando el paso 1, presione y mantenga pulsado el botón durante 10 segundos para
apagar el robot a la fuerza. Si el problema se mantiene, contacte al servicio post-venta.
La velocidad de carga es
lenta.
Se necesitan aproximadamente 6 horas para cargar completamente el robot cuando la batería está baja.
Si opera el robot a temperaturas fuera del rango especificado, la velocidad de carga se reducirá automáticamente para
extender la vida útil de la batería.
Los contactos de carga tanto del robot como de la base pueden estar sucios; límpielos con un paño seco.
El ruido aumenta
mientras el robot está en
funcionamiento.
Compruebe si el filtro de la caja de polvo está obstruido. Si es así, límpielo o reemplácelo.
Un objeto duro puede quedar atrapado en el cepillo principal o en la caja de polvo. Revise y retire cualquier objeto duro.
El cepillo principal o el cepillo lateral pueden quedar enredados. Revise y retire cualquier objeto extraño.
Cambie el modo de succión a estándar o silencioso.
El robot se mueve sin
seguir la ruta marcada.
Se deben organizar objetos como cables de alimentación y zapatillas antes de utilizar el robot.
Trabajar sobre superficies húmedas resbalosas ocasiona que la rueda principal se resbale . Se recomienda secar los
lugares húmedos antes de usar el robot.
Limpie el sensor láser de línea 3D en el robot con un paño limpio, suave para mantenerlo limpio y sin obstrucciones.
El robot pasa por alto las
habitaciones que debe
limpiar.
Asegúrese de que las puertas de las habitaciones a limpiar estén abiertas.
Compruebe si hay un umbral superior a unos 0,8'' (2 cm) en la puerta de la habitación. El robot no puede subir por encima
de umbrales o escalones altos.
El lugar en frente del cuarto a ser limpiado puede estar húmedo y resbaloso, ocasionando que el robot se resbale y
trabaje de forma anormal. Por favor trate de secar el piso antes de usar el robot.
background
78 79
ESES
Solución de problemas
Problema Solución
El robot no reanuda la
limpieza después de
cargarlo.
Asegúrese de que el robot no esté configurado en el modo No Molestar (DND), lo que evitará que reanude la limpieza.
El robot no reanudará la limpieza después de que usted lo coloque manualmente sobre la estación de base o envíe el
robot a cargar mediante la app o el botón
.
El nivel del agua en
la tabla de lavar es
anormal.
Revise si el sello en el tanque de agua usada está flojo o no está correctamente instalado y en tal caso, restablezca su
posición manualmente. Si el problema se mantiene, contacte al equipo de servicio post-venta.
Oprima suavemente sobre el tanque de agua usada para asegurarse que esté instalado correctamente.
Retire la tabla de lavar y revise si el drenaje de desecho está obstruido y límpielo.
Compruebe la solución de limpieza. No agregue ningún líquido que no sea la solución de limpieza aprobada oficialmente.
El soporte de la
almohadilla de trapeado
está anormalmente
elevado.
Por favor retire el soporte de la almohadilla de trapeado para verificar si hay algún objeto extraño atrapado en él y trate
de reiniciar el robot. Si el problema se mantiene, contacte al equipo de servicio post-venta.
Hay agua bajo el
tanque de agua limpia o
alrededor del sello.
Cuando se saca el tanque de agua limpia, algo de agua en la tubería puede quedar bajo el tanque o alrededor del sello.
Esto es normal. Limpie con una toalla seca.
Para servicios adicionales, póngase en contacto con nosotros a través de support@mova-tech.com
Tel: +1 (866) 977-5177
Especificaciones
Robot
Modelo RLE51SC
Tiempo de carga Aprox. 6horas
Voltaje nominal 14,4V
Potencia nominal 60W
Frecuencia de operación 2400-2483,5MHz
Potencia de salida máxima
ÿ
20dBm
Modelo RBEC0101
Entrada nominal 20 V DC, 1,8 A
Salida nominal 20 V DC, 0,8 A
En condiciones normales de uso, este equipo debe mantenerse a una distancia
de separación de al menos 8" (20 cm) entre la antena y el cuerpo del usuario.
Estación de base
Modelo
SC36H-200180U/
CZH036N200180USWA
Entrada nominal 100-240 V 50/60 Hz 1,2 A
Salida nominal 20 V DC, 1,8 A
Eficiencia activa promedio 87,04 %
Eficiencia con carga baja (10%) 77,01 %
Consumo de energía sin carga 0,1 W
Cargador
background
80 81
EN ES
FR
1. MOVA is liable to the consumer for any lack of conformity in material or workmanship not detectable at the time of the purchase.
2. Warranty period: please refer to the customer service oce for more information. If the territory where the consumer is located has dierent regulations, local
regulations prevail.
3. The warranty will not be applicable in the following cases:
a) Issues due to carelessness, use, or installation that does not comply with the instructions provided by MOVA.
b) Tampering and/or modifications of the product by entities or individuals not expressly authorized by MOVA.
c) Damage due to accidental causes and/or negligence on the part of the consumer, with particular reference to external parts.
d) Parts subject to wear that do not have manufacturing defects.
e) No valid purchasing document (receipt, invoice, or other) is provided to certify the date the product was purchased.
f) The model and/or numbers of the product on the purchase certificate is not consistent with the model and/or numbers shown on the product.
4. Please scan the QR code to get after-sales contact information.
5. The after-sales service (including quality warranty) in diverse regions is solely applicable to the local version of MOVA products. Please contact the after-sales
service in the region where your product version originates for support.
1. MOVA es responsable ante el consumidor de cualquier falta de conformidad de material o mano de obra no detectable en el momento de la compra.
2. Período de garantía: Por favor, consulte a la oficina de atención al cliente para obtener más información. Si el territorio donde se encuentra el consumidor tiene
regulaciones diferentes, prevalecerán las regulaciones locales.
3. La garantía no será aplicable en los siguientes casos:
a) Problemas debidos al descuido, uso o instalación que no cumpla con las instrucciones proporcionadas por MOVA.
b) La manipulación y/o modificaciones del producto por entidades o personas no expresamente autorizadas por MOVA.
c) Daños debidos a causas accidentales y/o negligencia del consumidor, con especial referencia a las partes externas.
d) Piezas sujetas a desgaste que no presenten defectos de fabricación.
e) No se proporciona ningún documento de compra válido (recibo, factura u otro) que certifique la fecha de compra del producto.
f) El modelo y/o los números del producto en el certificado de compra no coinciden con el modelo y/o números que aparecen en el producto.
4. Escanee el código QR para obtener información de contacto posventa.
5. El servicio posventa (incluida la garantía de calidad) en diversas regiones se aplica únicamente a la versión local de los productos MOVA. Comuníquese con el
servicio posventa de la región donde se origina la versión de su producto para obtener asistencia.
1. MOVA sera responsable envers le consommateur pour tout défaut de conformité de matériau ou de fabrication non décelable au moment de l'achat.
2. Période de garantie : veuillez vous référer au bureau du service à la clientèle pour plus d'informations. Si le territoire où se trouve le consommateur a une
réglementation diérente, c'est la réglementation locale qui prévaut.
3. La garantie ne s'appliquera pas dans les cas suivants :
a) Problème dû à un défait d'entretien, une mauvaise utilisation ou installation, le non-respect des instructions fournies par MOVA.
b) L'altération et/ou les modifications du product par des prestataires ou des individus qui n'ont pas été expressément approuvés par MOVA.
c) Les dommages dus à ces causes accidentelles et/ou une négligence de la part du consommateur, en particulier sur les pièces externes.
d) L'usure normale de pièces qui n'ont pas de défauts de fabrication.
e) Aucune preuve d'achat valide (reçu, facture, ou autre) n'est fourni pour certifier la date d'achat du produit.
f) Le modèle et/ou les références du produit sur le certificat d'achat ne correspondent pas au modèle et/ou références indiqués sur le produit.
4. Scannez le QR code pour obtenir les coordonnées de contact du service après-vente.
5. Le service après-vente (y compris la garantie de qualité) dans d'autres régions ne s'applique que pour la version locale des produits MOVA. Contactez le service
après-vente dans la région d'origine de la version de votre produit pour obtenir une assistance.
Warranty Garantía
Garantie

Specifications

Indexed Terms: Robot Vacuum

Mova E30 AQUA Questions and Answers