Mova RLE22GA E20 Robot Vacuum and Mop, LDS Navigation, 5,000Pa Suction Power

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
RLE22GA photo

User Manual

This is the main product document for model RLE22GA.

The file format is pdf, 40 pages, you can download this manual here .

background
E20
Robot Vacuum and Mop
User Manual
The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.
background
EN
Usage Restrictions
Safety Information
This product should not be used by children younger than 8 years old nor
persons with physical, sensory, intellectual deficiencies, or limited experience
or knowledge without the supervision of a parent or guardian to ensure safe
operation and to avoid any risks. Cleaning and maintenance shall not be
performed by children without supervision.
Children shall not play with this product. Ensure children and pets are kept at a
safe distance from the robot while it is operating.
This product is for floor cleaning in a home environment only. Do not use it
outdoors, on non-floor surfaces, or in a commercial or industrial setting.
If the charger becomes damaged or broken, stop using it immediately and
contact after-sales service.
Do not use the robot in an area suspended above ground level without a
protective barrier.
Do not place the robot upside down. Do not use the LDS cover, robot cover, or
bumper as a handle for the robot.
Use the robot in environments with an ambient temperature above 0°C and
below 40°C. Make sure there is no liquid or sticky substance on the floor.
Pick up any cables from the floor before using the robot to prevent it from
dragging them while cleaning.
Remove fragile or small items from the floor to prevent the robot from
bumping into and damaging them.
To avoid electric shock, fire or injury caused by improper use of the appliance, please read the user
manual carefully before using the appliance and keep it for future reference.
Contents
User Manual .................................................................................................................... 001
Benutzerhandbuch ......................................................................................................... 023
Manuel d'utilisation ........................................................................................................ 046
Manuale utente ............................................................................................................... 068
Manual de usuario .......................................................................................................... 090
Instrukcja obsługi ............................................................................................................ 112
Gebruikershandleiding .................................................................................................... 135
Bruksanvisning
................................................................................................................
157
Användarmanual
Manual do utilizador
................................................................................................................
179
....................................................................................................
223
EN
DE
FR
IT
ES
PL
NL
NO
SV
PT
1
.................................................................................................................
245
........................................................................................................................
267
HE
AR
שמתשמל ךירדמ
مادختسا ليلد
........................................................................................................................
201
EL
Εγχειρίδιο χρήσ τη
background
ENEN
Batteries and
Charging
Safety Information
Do not use any third-party battery, charger, or charging dock. Use only with
RCEA0102 supply unit.
Do not attempt to disassemble, repair, or modify the battery or charging dock
on your own.
Do not place the charging dock near a heat source.
Do not use a wet cloth or wet hands to wipe or clean the dock's charging
contacts.
Do not improperly dispose of old batteries. Unneeded batteries should be
discarded at an appropriate recycling facility.
If the robot will not be used for an extended period, fully charge it, then turn
it o and store in a cool, dry place. Recharge the robot at least once every 3
months to avoid over-discharging the battery.
This product contains batteries that can only be replaced by qualified
technicians or after-sales service.
Laser Safety
Information
Usage Restrictions
Safety Information
To prevent damage or harm from dragging, clear any loose objects from
the floor, and remove cables or power cords on the cleaning path before
operating the appliance.
Keep hair, fingers, and other body parts away from the suction opening of the
robot.
Do not place children, pets, or any item on top of the robot regardless of
whether it is stationary or moving.
Do not use the robot to clean any burning objects. Do not use the robot to pick
up flammable or combustible liquids, corrosive gases, or undiluted acids or
solvents.
Do not vacuum hard or sharp objects. Do not use the appliance to pick up
objects such as stones, large pieces of paper or any item that may clog the
appliance.
Make sure the robot is turned o and the charging dock is unplugged before
cleaning or performing maintenance.
Do not use a wet cloth to wipe or any liquid to rinse the robot and charging
dock. Washable parts must be dried completely before installing and using
them.
Make sure the robot is turned o when being transported and kept in its
original packaging if possible.
Please use this product in accordance with the instructions in the User Manual.
Users are responsible for any loss or damage that arise from improper use of
this product.
2 3
The invisible laser sensor in this product meets the IEC 60825-1:2014,
EN 60825-1:2014+A11:2021, EN 50689:2021 Standard for Class 1 laser
products. Please avoid direct eye contact with it during use.
CLASS 1 LASER PRODUCT
CONSUMER LASER PRODUCT
EN 50689:2021
Max output: <0.39 mW
Wavelength: 840-860 nm
Pulse duration: 0.125 ms
background
Hereby, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. declares that the radio equipment type RLE22GA is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.mova-tech.com
For detailed e-manual, please go to https://www.mova-tech.com/pages/user-manuals-and-faqs
ENEN
Product Overview
For indoor use only
Read operator's manual
Safety Information
Use with adapter BZ015-190060-AG supply unit
BZ015-190060-AG
4 5
Package Contents
Other Accessories
Mop Assembly
Charging DockRobot
Side Brush User ManualCharger
background
ENEN
Note:
Press any button on the robot to pause while the robot is cleaning or
returning to charge.
Press and hold the
and button for 3 seconds to reset Wi-Fi.
Press and hold the and button for 10 seconds to restore to
factory settings.
Child Lock can be enabled/disabled through the app.
Robot
Product Overview
Dock / Spot Cleaning Button
Press to send the robot back to the charging dock
Press and hold for 3 seconds to start spot cleaning
Press and hold for 7 seconds to enable/disable the Child Lock
Power / Clean Button
Press and hold for 3 seconds to turn on or
press and hold for 5 seconds to turn o
Press to start cleaning after the robot is turned on
Status Indicator
Solid White: Cleaning or cleanup completed
Breathing Orange: Returning to charge
Blinking Orange: Error
Solid Orange: Low battery
Cover
Product Overview
Robot and Sensors
Charging Dock
LDS Cover
Charging Contact
Laser Distance
Sensor (LDS)
Bumper
Main Wheel
Power Indicator
Signaling Area
Omnidirectional Wheel
Charging Contact
Side Brush
Main Wheel
Main Brush
Return-to-Dock
Sensors
Power Port
Charging Contacts
6 7
background
ENEN
2-in-1 Water Tank with Dust Box
Mop Assembly
Product Overview
Primary Filter
HEPA Filter
Water Inlet
Water Tank Release Clip
Mop Pad Attachment Area
Mop Pad Holder
Mop Pad
Preparing Your Home
Before cleaning, please move away unstable, fragile, valuable or
dangerous items, and clean up cables, cloths, toys, hard objects and sharp
objects on the ground to avoid being entangled, scratched or knocked over
by the robot and causing losses.
Open the door of the room to be cleaned, and put the furniture in its
proper place to leave more space.
To prevent the robot from not recognizing areas that need to be cleaned,
do not stand in front of the robot, threshold, hallway, or narrow places.
Before cleaning, place a physical barrier at the edge of the stairs and
sofa to ensure safe and smooth operation of the robot.
Note:
When operating the robot for the first time, follow it around while cleaning to remove any potential obstacles in time.
Do not vacuum hard objects like stones, steel balls and toy parts, or sharp objects like construction waste, broken glass and nails, otherwise the ground may be
scratched.
8 9
background
QR code
Click
ENEN
3. Place the charging dock on level ground against
the wall and connect it to a power outlet
1. Remove the protections
2. Install the side brush and the mop assembly
Before Use
Place the charging dock in a location that is as open as possible with a good
Wi-Fi signal.
Note: Install the side brush until it clicks into place. Note: It is recommended to fully charge your robot before first time use.
Note:
Remove any objects that are closer than 1.5 m from the front and 0.5 m
Do not place the charging dock on the carpets.
from either side of the charging dock.
Do not place the charging dock in an area with direct sunlight or where
other objects might block the signal, as this may hinder the robot from
returning to the charging dock.
Connecting with the MOVAhome App
1. Download the App 2. Add the Device
Scan the QR code on the robot to download and install the app. Open the app, tap "Scan QR code to connect", and scan the same
QR code on the robot again to add the device. Please follow the prompts
to finish the Wi-Fi connection.
> 0.5 m
> 0.5 m
> 1.5 m
4. Charge the robot
When placing the robot, align the charging contacts at the bottom of the robot
with the charging contacts of the charging dock, and the robot will automatically
turn on and start charging.
Note: If you want to reset Wi-Fi, press and hold the
and button for
3 seconds or repeat step 2 and then follow the prompts to finish the Wi-Fi
connection.
Note:
Only 2.4 GHz Wi-Fi is supported.
Due to upgrades in the app software, the actual operations may dier from
the directions in this manual. Please follow the instructions based on the
current app version.
10 11
QR code
background
1 2 3
ENEN
How to Use
Press and hold the button for 3 seconds to turn on the robot. The power
indicator should be illuminated. Place the robot onto the charging dock, the
move the robot away from the dock and press and hold
the button for 5
seconds.
Fast Mapping
After configuring the network for the first time, follow the instructions in the
app to quickly create a map. The robot will start mapping without cleaning.
When the robot returns to the charging dock, the mapping process has been
completed and the map will be saved automatically.
Start Cleaning
Press the button to start cleaning after the robot is turned on. Then, the
robot will methodically clean each room in an S-shaped pattern, then finish
by cleaning along the edges and walls to ensure a thorough job.
Note: It is recommended that the robot set out from the charging dock before
cleaning. Do not move the charging dock while the robot is cleaning.
This ensures that the robot returns to charging dock smoothly.
Pause
When the robot is running, press any button to pause it.
Note: If the robot is paused and placed onto the charging dock, the current
cleaning task will end.
Auto Resume Cleaning
If the battery is too low, the robot will automatically return to the charging
dock to charge. After charging to the appropriate battery level, it will resume
unfinished cleaning tasks.
Note: To use this function, please enable it in the app.
Do Not Disturb (DND) Mode
When the robot is set to Do Not Disturb (DND) mode, the robot will be
mode is disabled by default at the factory. You can use the app to enable DND
mode or modify the DND period. The DND period is 22:00–8:00 by default.
Note:
· The scheduled cleaning tasks will be performed as usual during the DND
period.
Spot Cleaning
When the robot is on standby, press and hold the button for 3 seconds
to enable the spot cleaning mode. In this mode, the robot cleans a square-
shaped area of 1.5 × 1.5 meters around it and returns to charge once the spot
cleaning is completed.
Robot Restarting
button for 3 seconds to turn the robot on.
How to Use
Use Mopping Function
3. Install mop assembly.
4. Slide the 2-in-1 water tank with dust box and mop assembly into the robot
until it clicks into place.
1. Fill the water tank with clean water.
2. Dampen the mop pad and wring out excess water. Install the mop pad as
shown in the diagram.
Note: Do not use detergent or disinfectant.
12 13
background
ENEN
Routine Maintenance
To keep the robot in good condition, it is recommended to refer to the accessory usage in the app or the following
table for routine maintenance.
Part Maintenance Frequency Replacement Period
Mop pad After each use
Every 3 to 6 months
Filter Once every week
Main brush
Once every month
Every 6 to 12 months
Side brush Every 3 to 6 months
Charging contacts
/
Omnidirectional wheel
Laser Distance Sensor (LDS)
Return-to-Dock Sensors
Bumper
Charging dock's signaling area
Water tank
Clean it as needed
Dust box
Note: The replacement frequency will depend on your usage of the robot. If an exception occurs due to special circumstances, the parts should be replaced.
5. Press the button or use the app to start cleaning.
6. When the robot finishes a cleaning task and returns to the charging dock,
remove the mop assembly and wash the mop pad in time. To remove the
2-in-1 water tank with dust box, press and hold the release clip, and then
take it out.
Note: When the robot is charging or not in use, it is recommended to remove the
2-in-1 water tank with dust box and mop pad. Pour out all the remaining water
in the water tank, and clean the mop pad to prevent mildew or odors.
It is recommended to remove the mop assembly before
cleaning carpets.
Use the app to adjust the water flow as required.
Note:
14 15
background
Routine Maintenance
Clean the Omnidirectional Wheel
Clean the Main Brush Clean the Side Brush
1. Press the brush guard clips upwards to remove the brush guard and lift the
brush out of the robot.
Pull out the side brush and use a proper tool to remove any hair tangled in
the brush.
Note: Do not pull out the hair tangled in the main brush excessively.
Otherwise, the brush may be damaged.
2. Use a proper tool to remove any hair tangled in the brush.
Note:
· Use a tool such as a small screwdriver to separate the axle and tire of the
omnidirectional wheel.
· Rinse the omnidirectional wheel under the running water and put it back
after drying it completely.
ENEN
Routine Maintenance
Clean the 2-in-1 Water Tank with Dust Box
1. Press the release clip to remove the 2-in-1 water tank with dust box, and
then empty the water tank.
2. Open the dust box cover and empty the dust box.
3. Remove the filters and tap the HEPA filter gently.
4. Rinse the dust box and primary filter with water and air dry them
completely before reinstalling.
Note: Do not attempt to clean the filters with a brush, a finger or sharp
objects to prevent damage.
Note:
· Rinse the dust box and primary filter with clean water only. Do not use any
· Do not rinse the parts outside the dust box. If there are any water stains,
please wipe them dry before reinstalling.
detergent.
· Use the dust box and primary filter only when they are completely dry.
16 17
background
Routine Maintenance
Clean the Mop Pad
Battery
1. Press the release clips on the mop pad holder to remove the mop assembly.
Pull the mop pad o the mop pad holder.
The robot contains a high-performance lithium-ion battery pack. Make sure
that the battery remains well-charged for daily use to maintain optimal
battery performance. If the robot is not used for an extended period of time,
the robot at least once every three months.
2. Clean the mop pad with water only and leave it to air dry before
reinstalling.
Clean Robot Sensors and Charging Contacts
Wipe sensors and charging contacts of the robot by using a soft and dry
cloth, as shown in the below figure:
Note: A wet cloth can damage sensitive elements within the robot and the
charging dock. Please use a dry cloth for cleaning.
LDS Cover
Laser Distance
Sensor (LDS)
Bumper
Return-to-Dock
Sensors
Charging Contact
Charging Contact
Charging Contacts
ENEN
Troubleshooting
Problem Solution
Robot does not turn on.
The battery level is low. Recharge the robot on the charging dock, then try again.
The temperature of the battery is too low or too high. It is recommended to operate the appliance at a temperature
between 32 °F (0°C) and 104 °F (40°C).
Robot does not recharge.
The charging dock is not receiving power. Please confirm that both ends of the charger are plugged in correctly.
Poor contact. Clean charging contacts of the charging dock and robot.
Robot does not return to
charging dock.
There are too many obstructions around the charging dock. Place the charging dock in a more open area.
Please clean the dock's signaling area.
Robot is malfunctioning.
Robot is making a strange
noise.
A foreign object may be caught in the main brush, side brush, or one of the main wheels. Stop the robot and remove any
debris.
Robot no longer cleans
behind.
The dust box is full. Please clean it.
The filter is blocked. Please clean it.
A foreign object is caught in the main brush. Please clean it.
18 19
background
ENEN
Troubleshooting
Problem Solution
Robot cannot connect to Wi-Fi.
There is something wrong with the Wi-Fi connection. Reset the Wi-Fi and download the latest version of the
app, then try reconnecting.
Location permission is not open. Please ensure the location permission on the app is enabled.
Wi-Fi signal is weak. Make sure the robot is in an area with good Wi-Fi coverage.
5GHz Wi-Fi is not supported. Please ensure your robot connects to 2.4GHz Wi-Fi.
The username or password of Wi-Fi is incorrect. Please enter the correct username and password.
Robot does not perform
scheduled cleaning.
The robot has low battery. Scheduled cleaning will not start unless the robot has at least 15% battery left.
Does leaving the robot on the
charging dock consume power
if it is already fully charged?
Leaving the robot on the charging dock after it's fully charged consumes very little electricity and helps maintain
optimal battery performance.
No water comes out of the
water tank, or only a little bit
comes out.
Check whether there is water inside the water tank.
Clean the mop if it becomes dirty.
Make sure the mop pad is installed correctly according to the User Manual.
Robot doesn't resume cleaning
after charging.
Make sure the robot is not set to Do Not Disturb mode (DND), which will prevent it from resuming cleaning.
The robot does not resume cleaning when it is manually recharged or placed onto the charging dock.
Robot doesn’t return to
charging dock after being
moved.
Manually place the robot onto the charging dock.
For more support, contact us via www.mova-tech.com
Specifications
Model RLE22GA
Charging Time Approx. 5 hours
Rated Voltage 14.4 V
Rated Power 50 W
Operation Frequency 2400-2483.5 MHz
Maximum Output Power < 20 dBm
Model RCEA0102
Rated Input 19 V
0.6 A
Rated Output 19 V
0.6 A
Model BZ015-190060-AG
Rated Input 100-240 V 50/60 Hz 0.35 A
Rated Output 19 V
0.6 A
Robot Charging Dock
Charger
Under normal use of condition, this equipment should be kept a separation
distance of at least 20cm between the antenna and the body of the user.
20 21
background
DEEN
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed
with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a
designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities.
Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. Please contact the
installer or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions of such collection points.
WEEE Information
CAUTION:
Removal Guide:
Battery Disposal and Removal
The built-in lithium-ion battery contains substances that are hazardous to the environment. Before disposing of the battery, make sure the battery is removed
by qualified technicians and discarded at an appropriate recycling facility.
– the battery must be removed from the appliance before it is scrapped;
– the appliance must be disconnected from the supply mains when removing the battery;
– the battery is to be disposed of safely.
Before removing the battery, disconnect the power and run out the battery as much as possible.
Unneeded batteries should be discarded at an appropriate recycling facility.
Do not expose to high temperature environment to avoid risks of explosion.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery. If contact occurs, flush with water and seek medical help.
1. Turn over the robot, use a proper tool to remove the screws on the back of the robot, and then remove the cover.
2. Unplug the terminals between the battery and PCB board to remove the battery.
Benutzungseinschränkungen
Sicherheitshinweise
Um einen sicherer Betrieb dieses Produkts zu gewährleistet und um jegliche
Risiken zu vermeiden, darf es nicht von Kindern unter 8 Jahren oder von
Personen mit körperlichen, sensorischen oder intellektuellen Defiziten bzw.
eingeschränkter Erfahrung oder Kenntnissen ohne die Aufsicht der Eltern oder
eines Erziehungsberechtigten benutzt werden. Reinigung und Wartung dürfen
nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Kinder dürfen nicht mit diesem Produkt spielen. Achten Sie auf einen sicheren
Abstand zwischen Kindern und Haustieren und dem Roboter, während dieser in
Betrieb ist.
Dieses Produkt ist nur für die Bodenreinigung in Wohnräumen geeignet.
Verwenden Sie es nicht im Freien, auf anderen Oberflächen als Bodenbeläge
oder in einer gewerblichen oder industriellen Umgebung.
Im Falle einer Beschädigung oder eines Defekts des Ladegeräts stellen Sie die
Verwendung sofort ein und wenden Sie sich an den Kundendienst.
Benutzen Sie den Roboter nicht in einem Bereich, der über dem Boden freisteht,
ohne dass eine Schutzbarriere vorhanden ist.
Stellen Sie den Roboter nicht auf den Kopf. Nutzen Sie die LDS-Abdeckung, die
Roboterabdeckung oder den Stoßfänger nicht als Gri für den Roboter.
Verwenden Sie den Roboter in Räumen mit einer Umgebungstemperatur von
über 0 °C und unter 40 °C. Stellen Sie sicher, dass sich keine Flüssigkeiten oder
klebrigen Substanzen auf dem Boden befinden.
Heben Sie alle Kabel vor dem Einsatz des Roboters vom Boden auf, um zu
verhindern, dass sie während der Reinigung mitgeschleift werden.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts sorgfältig durch und bewahren
Sie sie zum späteren Nachschlagen auf, um Stromschläge, Brände oder Verletzungen durch
unsachgemäßen Gebrauch des Geräts zu vermeiden.
22 23
background
DEDE
Akkus und
Aufladen
Sicherheitshinweise
Verwenden Sie keine Akkus, Ladegeräte oder Ladestationen von externen
Anbietern. Nur mit Netzteil RCEA0102 verwenden.
Versuchen Sie nicht, den Akku oder die Ladestation selbst zu zerlegen, zu
reparieren oder zu verändern.
Stellen Sie die Ladestation nicht in der Nähe einer Wärmequelle auf.
Reinigen Sie die Ladekontakte der Ladestation niemals mit einem feuchten
Tuch oder feuchten Händen.
Entsorgen Sie alte Akkus nicht unsachgemäß. Nicht mehr benötigte Akkus sind
in einer geeigneten Recyclingeinrichtung zu entsorgten.
Bei längerer Nichtbenutzung des Roboters sollte er vollständig aufgeladen,
danach ausgeschaltet und an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahrt
werden. Laden Sie den Roboter mindestens einmal alle 3 Monate auf, um eine
Tiefentladung des Akkus zu vermeiden.
Dieses Gerät enthält Akkus, die nur von qualifizierten Technikern bzw. vom
Kundendienst ausgetauscht werden können.
Informationen zur
Lasersicherheit
Der unsichtbare Lasersensor in diesem Produkt entspricht der Norm IEC
60825-1:2014, EN 60825-1:2014+A11:2021, EN 50689:2021 für Laserprodukte
der Klasse 1. Bei der Verwendung ist direkter Augenkontakt zu vermeiden.
LASERPRODUKT DER KLASSE 1 Maximale Leistung: <0,39 mW
Wellenlänge: 840-860 nm
Impulsdauer: 0,125 ms
LASERPRODUKT FÜR VERBRAUCHER
EN 50689:2021
Benutzungseinschränkungen
Sicherheitshinweise
Entfernen Sie zerbrechliche oder kleine Gegenstände vom Boden, um eine
Kollision des Roboters mit diesen Gegenständen und deren Beschädigung zu
vermeiden.
Entfernen Sie vor dem Betrieb des Geräts alle freistehenden Gegenstände
vom Boden, sowie alle auf dem Reinigungspfad herumliegenden Kabel oder
Netzkabel, um Schäden bzw. Verletzungen durch Nachziehen zu vermeiden.
Halten Sie Haare, Finger und andere Körperteile von der Saugönung des
Roboters fern.
Verhindern Sie, dass sich Kinder, Haustiere oder andere Gegenstände auf den
Roboter befinden, unabhängig davon, ob er steht oder sich bewegt.
Verwenden Sie den Roboter nicht zum Reinigen im Falle von brennenden
Gegenständen. Verwenden Sie den Roboter nicht, um entflammbare oder
brennbare Flüssigkeiten, ätzende Gase oder unverdünnte Säuren oder
Lösungsmittel aufzusaugen.
Keine harten oder scharfen Gegenstände aufsaugen. Verwenden Sie das Gerät
nicht zum Aufsaugen von Gegenständen wie Steinen, großen Papierstücken
oder anderen Gegenständen, die zur Verstopfung des Geräts führen können.
Vergewisern Sie sich, dass der Roboter ausgeschaltet und die Ladestation vom
Stromnetz getrennt ist, bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchführen.
Wischen Sie den Roboter und die Ladestation nicht mit einem nassen Tuch
ab, und verwenden Sie keine Flüssigkeiten zum Abwaschen des Roboters und
der Ladestation. Abwaschbare Teile müssen vor dem Einbau und Gebrauch
vollständig getrocknet werden.
Achten Sie darauf, dass der Roboter beim Transport ausgeschaltet ist und
möglichst in seiner Originalverpackung aufbewahrt wird.
Verwenden Sie dieses Gerät gemäß den Anweisungen im Benutzerhandbuch.
Der Benutzer ist für alle auf Grund einer unsachgemäßen Verwendung dieses
Produkts entstandenen Verluste oder Schäden verantwortlich.
2524
background
Hiermit erklärt Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dass das Funkgerät des Typs RLE22GA den Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann unter folgender Internetadresse eingesehen werden: www.mova-tech.com
Ein ausführliches elektronisches Handbuch finden Sie unter https://www.mova-tech.com/pages/user-manuals-and-faqs
Packungsinhalt
LadestationRoboter
Produktübersicht
Sonstiges Zubehör
Seitenbürste LadegerätWischmopp-Baugruppe
Benutzerhandbuch
DEDE
Nur für den Innenbereich geeignet
Lesen Sie das Benutzerhandbuch
Sicherheitshinweise
Mit Adapter BZ015-190060-AG Netzgerät verwenden
BZ015-190060-AG
26 27
background
DEDE
Hinweis :
Durch Drücken einer beliebigen Taste am Roboter können Sie den
Betrieb pausieren während der Roboter reinigt oder zur Ladestation
zurückkehrt.
Halten Sie die Tasten
und 3 Sekunden lang gedrückt, um das
WLAN zurückzusetzen.
Drücken und halten Sie die Tasten und 10 Sekunden lang, um
die Werkseinstellungen wiederherzustellen.
Die Kindersicherung kann über die App aktiviert/deaktiviert werden.
Roboter
Produktübersicht
Dock-/Punktreinigungstaste
Drücken, um den Roboter zurück in die Ladestation zu schicken
Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die
Punktreinigung zu starten
Halten Sie die Taste 7 Sekunden lang gedrückt, um die
Kindersicherung zu aktivieren oder deaktivieren
Einschalt-/ Reinigungstaste
Halten Sie die Taste und 3 Sekunden lang gedrückt, um den
Roboter einzuschalten, oder halten Sie sie 5 Sekunden lang
gedrückt, um ihn auszuschalten.
Drücken Sie diese Taste, um die Reinigung nach dem
Einschalten des Roboters zu starten
Status-Anzeige
Leuchtet weiß: Reinigung oder Säuberung abgeschlossen
Leicht orange pulsierend: Zurück zum Aufladen
Blinkt Orange: Fehler
Leuchtet orange: Niedriger Akkustand
Abdeckung
Produktübersicht
Roboter und Sensoren
Ladestation
LDS-Abdeckung
Ladekontakt
Laserdistanzsensor
(LDS)
Klippensensor
Stoßfänger
Hauptrad
Stromanzeige
Signalbereich
Omnidirektionales Rad
Klippensensor
Ladekontakt
Seitenbürste
Klippensensor
Hauptrad
Hauptbürste
Rückkehrsensor zur
Dockingstation
Stromanschluss
Ladekontakte
28 29
background
DEDE
2-in-1-Wasserbehälter mit Staubfach
Wischmopp-Baugruppe
Produktübersicht
Primärfilter
HEPA-Filter
Wassereinlass
Wasserbehälter-
Entriegelungs-Kappe
Wischpad-Befestigungsbereich
Wischpadhalter
Wischpad
Ihr Zuhause vorbereiten
Entfernen Sie vor der Reinigung instabile, zerbrechliche, wertvolle oder
gefährliche Gegenstände und räumen Sie Kabel, Tücher, Spielzeug,
harte und scharfe Gegenstände vom Fußboden auf, um ein Verfangen,
Zerkratzen oder Umfallen des Roboters und damit verbundene Verluste zu
vermeiden.
Um zu verhindern, dass der Roboter die zu reinigenden Bereiche nicht
erkennt, sollten Sie sich nicht vor dem Roboter, vor Schwellen, Fluren
oder engen Stellen aufhalten.
Montieren Sie vor der Reinigung die physische Barriere an den Kanten
von Treppen und Möbeln, um dem Roboter ein reibungsloses Arbeiten
zu ermöglichen.
Hinweis:
Folgen Sie dem Roboter bei der ersten Inbetriebnahme während des Reinigungsvorgangs, um mögliche Hindernisse rechtzeitig zu entfernen.
Saugen Sie keine harten Gegenstände wie Steine, Stahlkugeln und Spielzeugteile oder scharfe Gegenstände wie Bauschutt, Glasscherben und Nägel auf, da
dadurch der Boden verkratzt werden kann.
30 31
background
DEDE
3. Stellen Sie die Ladestation auf einem ebenen
Untergrund an die Wand und schließen Sie sie an
eine Steckdose an
1. Schutzvorrichtungen entfernen
2. Installieren Sie die Seitenbürste und die
Mopp-Baugruppe
Vor der Verwendung
Stellen Sie die Ladestation an einem möglichst freistehenden Ort mit gutem
WLAN-Signal auf.
Hinweis: Installieren Sie die Seitenbürste, bis sie einrastet. Hinweis : Es wird empfohlen, den Roboter vor der ersten Inbetriebnahme
vollständig aufzuladen.
Hinweis:
Entfernen Sie alle Gegenstände, die sich näher als 1,5 m von der
Stellen Sie die Ladestation nicht auf Teppichböden.
Vorderseite und 0,5 m von jeder Seite der Ladestation befinden.
Stellen Sie die Ladestation nicht in einem Bereich mit direkter
Sonneneinstrahlung oder an einem Ort auf, an dem andere Objekte
das Signal blockieren könnten, da dies die Rückkehr des Roboters zur
Ladestation behindern könnte.
> 0,5 m
> 0,5 m
> 1,5 m
4. Den Roboter aufladen
Richten Sie beim Aufstellen des Roboters die Ladekontakte an der Unterseite des
Roboters auf die Ladekontakte der Ladestation aus. Der Roboter schaltet sich
daraufhin automatisch ein und beginnt mit dem Aufladen.
Verbinden mit der MOVAhome App
1. Laden Sie die App herunter 2. Gerät hinzufügen
Scannen Sie den QR-Code auf dem Roboter, um die App herunterzuladen
und zu installieren.
Önen Sie die App, tippen Sie auf „Scannen Sie den QR-Code zum verbinden“,
und scannen Sie denselben QR-Code auf dem Roboter erneut, um das Gerät
hinzuzufügen. Bitte folgen Sie den Anweisungen, um die WLAN-Verbindung
herzustellen.
Hinweis: Wenn Sie das WLAN zurücksetzen möchten, halten Sie die Tasten
und
3 Sekunden lang gedrückt oder wiederholen Sie Schritt 2 und folgen
Sie dann den Anweisungen, um die WLAN-Verbindung zu beenden.
Hinweis:
Es wird nur 2,4-GHz-WLAN unterstützt.
Aufgrund von Aktualisierungen der App-Software kann der tatsächliche
Betrieb von den Anweisungen in dieser Anleitung abweichen. Bitte folgen
Sie den auf der aktuellen App-Version basierenden Anweisungen.
QR-Code
QR-Code
32 33
Drücken
Sie
background
DEDE
Anwendung
Einschalten/Ausschalten
Zum Einschalten des Roboters halten Sie die Taste 3 Sekunden lang
gedrückt. Die Betriebsanzeige sollte leuchten. Stellen Sie den Roboter auf
die Ladestation. Der Roboter sollte sich automatisch einschalten und mit
dem Aufladen beginnen. Um den Roboter auszuschalten, entfernen Sie den
Roboter von der Ladestation und halten Sie die Taste
5 Sekunden lang
gedrückt.
Schnelle Kartenerstellung
Nach der erstmaligen Konfiguration des Netzwerks folgen Sie zur schnellen
Kartenerstellung den Anweisungen in der App. Der Roboter beginnt mit der
Kartenerstellung ohne Reinigung.
Wenn der Roboter zur Ladestation zurückkehrt, ist die Kartenerstellung
abgeschlossen und die Karte wird automatisch gespeichert.
Beginne mit der Reinigung
Drücken Sie nach dem Einschalten des Roboters die Taste , um die
Reinigung zu starten. Jetzt reinigt der Roboter methodisch jeden Raum in
einer S-förmigen Kurve und reinigt abschließend entlang der Kanten und
Wände für eine gründliche Reinigung.
Hinweis: Es wird empfohlen, dass der Roboter vor der Reinigung von der
Ladestation losfährt. Bewegen Sie die Ladestation nicht, während der Roboter
eine Reinigung durchführt. Dadurch wird sichergestellt, dass der Roboter
problemlos zur Ladestation zurückkehren kann.
Pause
Wenn der Roboter läuft, drücken Sie eine beliebige Taste, um ihn anzuhalten.
Hinweis:
endet die aktuelle Reinigungsaufgabe.
Reinigung automatisch fortsetzen
Wenn der Akku zu schwach ist, kehrt der Roboter automatisch zur Ladestation
zum Aufladen zurück. Wenn der Akku ausreichend aufgeladen ist, setzt er die
noch nicht abgeschlossenen Reinigungsaufgaben fort.
Hinweis: Zur Nutzung dieser Funktion müssen Sie diese in der App aktivieren.
Nicht-Stören-Modus (DND)
Ist der Roboter auf den Nicht-Stören-Modus (DND) eingestellt, kann er die
Reinigung nicht fortsetzen und die Betriebsanzeige erlischt. Der Nicht-Stören-
Modus (DND) ist ab Werk standardmäßig deaktiviert. Sie können den Nicht-
Stören-Modus (DND) über die App aktivieren oder den DND-Zeitraum ändern.
Der Nicht-Stören-Zeitraum (DND) ist standardmäßig auf 22:00-8:00 Uhr
eingestellt.
Hinweis:
· Die geplanten Reinigungsaufgaben werden während des Nicht-Stören-
Zeitraums (DND) wie gewohnt ausgeführt.
· Der Roboter wird die Reinigung fortsetzen, wo er nach Ablauf des DND-
Zeitraums aufgehört hat.
Punktreinigung
Drücken Sie im Standby-Modus des Roboters die Taste und halten
Sie diese 3 Sekunden lang gedrückt, um den Punktreinigungsmodus zu
aktivieren. In diesem Modus reinigt der Roboter einen quadratischen Bereich
von 1,5 × 1,5 Meter um ihn herum und kehrt zum Aufladen zurück, sobald die
Reinigung bestimmter Bereiche abgeschlossen ist.
Roboter neu starten
Wenn der Roboter nicht mehr reagiert oder sich nicht ausschalten lässt,
halten Sie die Taste
15 Sekunden lang gedrückt, um ihn zwangsweise
auszuschalten. Zum Einschalten des Roboters halten Sie dann die Taste
3
Sekunden lang gedrückt.
Anwendung
Wischfunktion benutzen
Es wird empfohlen, alle Böden vor dem ersten Wischen mindestens dreimal zu saugen, um eine bessere Reinigungswirkung zu erzielen.
3. Wischmopp-Baugruppe installieren.
4. Schieben Sie den 2-in-1-Wasserbehälter mit Staubbehälter und Mopp-
Baugruppe in das Roboter, bis er einrastet.
1. Füllen Sie den Wasserbehälter mit sauberem Wasser auf.
2. Befeuchten Sie den Wischmopp und drücken Sie das überschüssige Wasser
aus. Setzen Sie den Wischmopp wie in der Abbildung gezeigt ein.
Hinweis: Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Desinfektionsmittel.
34 35
1 2 3
background
DEDE
Regelmäßige Wartung
Um den Roboter in einem einwandfreien Zustand zu halten, wird empfohlen, in der App oder in der folgenden
Tabelle die Hinweise zur regelmäßigen Wartung des Zubehörs zu beachten.
Teil Wartungsintervall Häufigkeit des Austausches
Wischpad Nach jedem Gebrauch
Alle 3 bis 6 Monate
Filter Einmal pro Woche
Hauptbürste
Einmal im Monat
Alle 6 bis 12 Monate
Seitenbürste Alle 3 bis 6 Monate
Ladekontakte
/
Omnidirektionales Rad
Klippensensoren
Laserdistanzsensor (LDS)
Rückkehrsensor zur Dockingstation
Stoßfänger
Signalbereich der Ladestation
Wasserbehälter
Nach Bedarf reinigen
Staubbehälter
Hinweis: Die Austauschintervalle hängen von der Nutzung des Roboters ab. Sollte durch besondere Umstände eine Ausnahme auftreten, müssen die Teile
ausgetauscht werden.
Anwendung
5. Starten Sie die Reinigung durch Drücken der Taste
oder über die App.
6. Wenn der Roboter eine Reinigungsaufgabe beendet hat und zur Ladestation
zurückkehrt, entfernen Sie die Mopp-Baugruppe und waschen Sie den
Wischmopp rechtzeitig. Um den 2-in-1-Wasserbehälter mit Staubbehälter zu
entfernen, halten Sie den Entriegelungsclip gedrückt und nehmen Sie den
Behälter heraus.
Hinweis: Wenn der Roboter geladen wird oder nicht benutzt wird, ist es empfohlen,
den 2-in-1-Wasserbehälter mit Staubbehälter und das Wischpad zu entfernen.
Gießen Sie das restliche Wasser aus dem Wasserbehälter aus, und reinigen Sie den
Wischmopp, um Schimmel und Geruchsbildung zu vermeiden.
Es wird empfohlen, die Mopp-Baugruppe vor der
Teppichreinigung zu entfernen.
Verwenden Sie die App, um den Wasserdurchfluss
je nach Bedarf einzustellen.
Hinweis:
36 37
background
DEDE
Regelmäßige Wartung
Reinigen Sie den 2-in-1-Wasserbehälter mit Staubbehälter
1. Drücken Sie auf den Entriegelungsclip, um den 2-in-1-Wasserbehälter mit
Staubbehälter zu entfernen.
3. Nehmen Sie die Filter heraus und klopfen Sie vorsichtig auf den HEPA-Filter.
4. Spülen Sie den Staubbehälter und den Primärfilter mit Wasser ab und
trocknen Sie sie vor dem Einbau vollständig ab.
Hinweis: Reinigen Sie den Filter niemals mit einer Bürste, einem Finger oder
scharfen Gegenständen, um Schäden zu vermeiden.
Hinweis :
· Spülen Sie den Staubbehälter und den Primärfilter nur mit sauberem Wasser
· Spülen Sie die Teile außerhalb des Staubbehälters nicht ab. Bei Wasserflecken
wischen Sie diese vor dem Wiedereinbau trocken.
ab. Keine Reinigungsmittel verwenden.
· Verwenden Sie den Staubbehälter und den Primärfilter nur, wenn sie
vollständig trocken sind.
Regelmäßige Wartung
Reinigen Sie das omnidirektionale Rad
Reinigen Sie die Hauptbürste Reinigen Sie die Seitenbürste
1. Drücken Sie den Bürstenschutz-Clip nach innen, um den Bürstenschutz zu
entfernen und die Bürste aus dem Roboter zu heben.
Ziehen Sie die Seitenbürste heraus und entfernen Sie mit dem geeigneten
Werkzeug alle in der Bürsten verhedderten Haare.
Hinweis: Ziehen Sie die in der Hauptbürste verhedderten Haare nicht zu stark
heraus. Andernfalls kann die Bürste beschädigt werden.
2. Entfernen Sie mit dem geeigneten Werkzeug alle in der Bürste
verhedderten Haare.
Hinweis:
· Trennen Sie die Achse und den Reifen des Rundumlaufrads mit einem
Werkzeug, z. B. einem kleinen Schraubendreher.
· Spülen Sie das omnidirektionale Rad unter fließendem Wasser ab und
setzen Sie es nach dem vollständigen Trocknen wieder ein.
38 39
background
DEDE
Fehlersuche und Fehlerbehebung
Problem Lösung
Der Roboter lässt sich nicht
einschalten.
Der Akkustand ist niedrig. Laden Sie den Roboter auf der Ladestation auf und versuchen Sie es dann erneut.
Die Temperatur des Akkus ist zu niedrig oder zu hoch. Die empfohlene Betriebstemperatur des Geräts liegt zwischen
0 °C (32 °F) und 40 °C (104 °F).
Der Roboter lässt sich nicht
aufladen.
Die Ladestation wird nicht mit Strom versorgt. Vergewissern Sie sich, dass beide Anschlussstecker des Ladegeräts
richtig eingesteckt sind.
Schlechter Kontakt. Reinigen Sie die Ladekontakte der Ladestation und des Roboters.
Der Roboter kehrt nicht in die
Ladestation zurück.
Bitte reinigen Sie den Signalbereich der Ladestation.
Der Roboter funktioniert nicht
richtig.
Schalten Sie den Roboter aus und reaktivieren Sie ihn wieder.
Der Roboter macht ein
seltsames Geräusch.
Ein Fremdkörper könnte sich in der Hauptbürste, der Seitenbürste oder einem der Haupträder festgesetzt haben.
Stoppen Sie den Roboter und entfernen Sie etwaige Rückstände.
Der Roboter reinigt nicht mehr
liegen.
Der Staubbehälter ist voll. Bitte reinigen Sie ihn.
Der Filter ist verstopft. Bitte reinigen Sie ihn.
Ein Fremdkörper hat sich in der Hauptbürste festgesetzt. Bitte reinigen Sie ihn.
Der Roboter kann keine
Verbindung zum WLAN
herstellen.
Es liegt ein Problem mit der WLAN-Verbindung vor. Setzen Sie das WLAN zurück, laden Sie die neueste Version der
App herunter und verbinden Sie sich erneut.
Die Standortberechtigung ist nicht aktiviert. Bitte stellen Sie sicher, dass die Berechtigung für Standortermittlung bei
der App aktiviert ist.
Das WLAN-Signal ist schwach. Stellen Sie sicher, dass sich der Roboter in einem Gebiet mit guter WLAN-Abdeckung
befindet.
5GHz WLAN wird nicht unterstützt. Bitte vergewissern Sie sich, dass Ihr Roboter mit 2,4-GHz-WLAN verbunden ist.
Der Benutzername oder Passwort für das WLAN ist falsch. Bitte geben Sie den richtigen Benutzernamen und das
richtige Passwort ein.
Regelmäßige Wartung
Reinigung des Wischmopps
Akku
Reinigen Sie die Sensoren und Ladekontakte des
Roboters
1. Drücken Sie auf die Entriegelungsclips am Wischmopphalter, um die Mopp-
Baugruppe zu entfernen. Ziehen Sie den Wischmopp vom Wischmopphalter
ab.
Der Roboter enthält einen leistungsstarken Lithium-Ionen-Akku. Achten Sie
bei täglichem Gebrauch auf eine ausreichende Ladung des Akkus, um eine
optimale Akkuleistung zu erhalten. Schalten Sie den Roboter bei längerem
Nichtgebrauch aus und verstauen Sie ihn. Laden Sie den Roboter mindestens
einmal alle drei Monate auf, um Schäden durch Überentladung zu vermeiden.
2. Reinigen Sie das Wischpad ausschließlich mit Wasser und lassen Sie es vor
dem Wiedereinsetzen an der Luft trocknen.
Wischen Sie die Sensoren und Ladekontakte des Roboters mit einem weichen
und trockenen Tuch ab, wie in der folgenden Abbildung dargestellt:
Hinweis: Ein feuchtes Tuch kann empfindliche Elemente im Inneren des
Tuch zur Reinigung.
LDS-Abdeckung
Laserdistanzsensor
(LDS)
Stoßfänger
Rückkehrsensor zur
Dockingstation
Ladekontakt
Klippensensor
Ladekontakt
Klippensensor
Ladekontakte
Klippensensor
40 41
background
DEDE
Technische Daten
Modell RLE22GA
Ladedauer Ca. 5 Stunden
Nennspannung 14,4 V
Nennleistung 50 W
Betriebsfrequenz 2400–2483,5 MHz
Maximale Ausgangsleistung < 20 dBm
Modell RCEA0102
Nenneingang 19 V
0,6 A
Nennausgang 19 V
0,6 A
Modell BZ015-190060-AG
Nenneingang 100-240 V 50/60 Hz 0,35 A
Nennausgang 19 V
0,6 A
Roboter Ladestation
Ladegerät
Unter normalen Einsatzbedingungen muss dieses Gerät in einem Abstand
von mindestens 20 cm zwischen der Antenne und dem Körper des Benutzers
gehalten werden.
Fehlersuche und Fehlerbehebung
Problem Lösung
Der Roboter führt keine
planmäßige Reinigung durch.
Der Roboter hat einen niedrigen Akkustand. Die planmäßige Reinigung beginnt erst, wenn der Akkustand des Roboters
mindestens 15 % beträgt.
Verbraucht der Roboter Strom,
wenn er auf der Ladestation
gelassen wird, nachdem er
bereits vollständig aufgeladen
wurde?
Wenn der Roboter auf der Ladestation gelassen wird, nachdem er vollständig aufgeladen wurde, verbraucht er nur
sehr wenig Strom und dieses dient dazu, die optimale Akkuleistung zu erhalten.
Es kommt kein oder nur wenig
Wasser aus dem Wassertank.
Prüfen Sie, ob noch Wasser im Wassertank ist.
Reinigen Sie den Wischmopp, wenn er verschmutzt ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Wischmopp korrekt und wie in der Bedienungsanleitung beschrieben installiert ist.
Der Roboter setzt die Reinigung
nach dem Aufladen nicht fort.
Vergewissern Sie sich, dass der Roboter nicht in den Nicht-Stören-Modus (DND) geschaltet ist, da er sonst die
Reinigung nicht fortsetzen kann.
Der Roboter setzt die Reinigung nicht fort, wenn er manuell aufgeladen oder auf die Ladestation gestellt wird.
Der Roboter kehrt nicht in die
Ladestation zurück, nachdem
er bewegt wurde.
Setzen Sie den Roboter manuell auf die Ladestation.
Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an www.mova-tech.com
42 43
background
DEDE
Für alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte gelten die Regelungen der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE), die nicht in den unsortierten Hausmüll gelangen dürfen. Zum Schutz der menschlichen Gesundheit und der Umwelt sollten Sie daher
Ihre Altgeräte bei einer von der Regierung oder den lokalen Behörden eingerichteten Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten abgeben. Eine ordnungsgemäße Entsorgung und Wiederverwertung trägt dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die
menschliche Gesundheit zu vermeiden. Bitte wenden Sie sich an den Installateur oder die lokalen Behörden, um weitere Informationen über den
Standort sowie die Bedingungen und Voraussetzungen für solche Sammelstellen zu erhalten.
WEEE-Informationen
VORSICHT:
Anleitung zum Herausnehmen:
Entsorgung und Entnahme des Akkus
und entsorgen Sie ihn in einer geeigneten Recyclingeinrichtung.
– Der Akku muss vor der Entsorgung aus dem Gerät entfernt werden;
– Das Gerät muss beim Entfernen des Akkus vom Stromnetz getrennt werden;
– Der Akku muss sicher entsorgt werden.
Vor dem Entfernen des Akkus ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen und der Akku so tief wie möglich zu entladen.
Nicht mehr benötigte Akkus sind in einer geeigneten Recyclingeinrichtung zu entsorgten.
Setzen Sie den Akku nicht hohen Temperaturen aus, um Explosionsgefahr zu vermeiden.
suchen Sie einen Arzt auf.
1. Drehen Sie den Roboter um, entfernen Sie mit einem geeigneten Werkzeug die Schrauben auf der Rückseite des Roboters und nehmen Sie dann die
Abdeckung ab.
2. Lösen Sie die Klemmen zwischen dem Akku und der Leiterplatte, um den Akku zu entfernen.
44 45
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich verpflichtet sind, diese Geräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten
Sammelstelle zuzuführen. Die Entsorgung über die Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die Produkte Batterien oder
Akkus, die nicht fest verbaut sind, müssen diese vor der Entsorgung entnommen und getrennt als Batterien entsorgt werden.
Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten
Besitzer von Altgeräten können diese im Rahmen der durch öentlich-rechtlichen Entsorgungsträger eingerichteten und zur Verfügung stehenden
Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten abgeben, damit eine ordnungsgemäße Entsorgung der Altgeräte sichergestellt ist. Unter
dem folgenden Link können Sie ein Onlineverzeichnis der Sammel- und Rücknahmestellen ansehen: https://www.ear-system.de/ear-verzeichnis/
sammel-und-ruecknahmestellen
Datenschutz
Wir weisen alle Endnutzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Sie für das Löschen personenbezogener Daten auf den zu
entsorgenden Altgeräten selbst verantwortlich sind.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten
background
FRFR
4746
Restrictions
d'utilisation
Informations sur la sécurité
Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants âgés de moins de 8 ans
et des personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou intellectuel, ou
une connaissance ou une expérience limitée sans la surveillance d'un parent
ou d'un tuteur pour assurer un fonctionnement en toute sécurité et éviter
les risques. Les opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent pas être
eectuées par les enfants sans supervision.
Les enfants ne doivent pas jouer avec ce produit. Assurez-vous que les enfants
et animaux de compagnie se tiennent à distance du robot en fonctionnement.
Ce produit est conçu pour nettoyer le sol dans un environnement domestique
uniquement. Ne l'utilisez pas à l'extérieur, sur des surfaces brutes ou dans un
milieu industriel ou commercial.
Si le chargeur est endommagé ou cassé, arrêtez immédiatement de l’utiliser et
contactez le service après-vente.
N'utilisez pas le robot dans un espace suspendu au-dessus du sol sans
barrière de protection.
Ne renversez pas le robot. N'utilisez pas le couvercle LDS, le couvercle du
robot ou le pare-chocs comme poignée pour tenir le robot.
Utilisez le robot dans des environnements à une température ambiante
supérieure à 0 °C et inférieure à 40 °C. Assurez-vous qu'il n'y a pas de liquide
ou de substance collante sur le sol.
Ramassez tous les câbles du sol avant d’utiliser le robot pour éviter qu’il ne les
traîne pendant le nettoyage.
Retirez les objets fragiles ou de petite taille présents sur le sol pour empêcher
le robot de les heurter ou de les endommager.
Pour éviter tout risque d'électrocution, de départ de feu ou de blessures lié à une utilisation non
conforme de l'appareil, veuillez attentivement lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et le
conserver pour toute référence ultérieure.
Restrictions
d'utilisation
Informations sur la sécurité
Pour éviter tout risque de dommage ou blessure causés par un raclement,
retirez tous les objets mobiles du sol, ainsi que les câbles ou cordons
d'alimentation sur l'itinéraire de nettoyage avant de faire fonctionner
l'appareil.
Tenez les cheveux, les doigts et toute autre partie du corps éloignés de l'orifice
d'aspiration du robot.
Ne placez pas un enfant, un animal domestique ou tout objet sur le robot,
qu'il soit en marche ou à l'arrêt.
N'utilisez pas le robot pour nettoyer des objets qui brûlent. N'utilisez pas le
robot pour ramasser des liquides combustibles ou inflammables, des gaz
corrosifs ou des acides ou des solvants non dilués.
N'aspirez pas d'objets durs ou tranchants. N'utilisez pas l'appareil pour
ramasser des objets tels que des cailloux, des gros morceaux de papier ou
tout objet susceptible d'obstruer l'appareil.
Vérifiez que le robot est éteint et que la station de recharge est débranchée
avant le nettoyage ou les travaux d’entretien.
N’utilisez pas un chion mouillé ou un liquide pour rincer le robot ou la station
de recharge. Les pièces lavables doivent être complètement sèches avant leur
installation et leur utilisation.
Assurez-vous que le robot est éteint lorsque vous le transportez et rangez-le
dans son emballage d'origine si possible.
Veuillez utiliser ce produit conformément aux instructions présentes dans le
mode d’emploi. Les utilisateurs sont responsables de toute perte ou de tout
dommage occasionné par une utilisation non conforme de ce produit.
background
FRFR
Pour un usage en intérieur uniquement
Lire le mode d'emploi
Informations sur la sécurité
Utilisation avec l'adaptateur du bloc d'alimentation BZ015-190060-AG
BZ015-190060-AG
Par le présent document, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. déclare que le modèle d'équipement radio RLE22GA répond à la directive 2014/53/UE.
L'intégralité du texte de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : www.mova-tech.com
Pour consulter le mode d’emploi en ligne, veuillez accéder à https://www.mova-tech.com/pages/user-manuals-and-faqs
Batteries et
recharge
Informations sur la sécurité
N'utilisez pas de batterie, de chargeur ou de station de charge d'une autre
marque. Utilisez uniquement avec l'unité d'alimentation RCEA0102.
N’essayez pas de démonter, de réparer ou de modifier la batterie ou la station
de recharge vous-même.
Ne placez pas la station de recharge à proximité d’une source de chaleur.
N’utilisez pas un chion mouillé ou des mains humides pour essuyer ou
nettoyer les contacts de charge de la station de recharge.
N'éliminez pas les batteries usagées de manière inappropriée. Les batteries
usagées doivent être déposées dans un centre de collecte approprié.
Si le robot n’est pas utilisé pendant une longue période, chargez-le
complètement, puis éteignez-le et rangez-le dans un endroit sec et frais.
Rechargez le robot au moins tous les 3 mois pour ne pas trop décharger la
batterie.
Ce produit contient des batteries qui ne peuvent être remplacées que par des
techniciens qualifiés ou des personnes du service après-vente.
Informations de
sécurité sur le laser
Le capteur laser invisible de ce produit répond aux normes IEC 60825-1:2014,
EN 60825-1:2014+A11:2021 et EN 50689:2021 des appareils à laser de classe 1.
Veuillez éviter de regarder directement le laser pendant l'utilisation.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 Puissance maximale : < 0,39 mW
Longueur d'onde : 840-860 nm
Durée d'impulsion : 0,125 ms
APPAREIL À LASER DESTINÉ AU GRAND PUBLIC
EN 50689:2021
48 49
background
FRFR
Remarque :
Appuyez sur n'importe quel bouton du robot pour faire une pause pendant
que le robot nettoie ou revient pour se charger.
Maintenez les boutons
et enfoncés pendant 3 secondes pour
réinitialiser le Wi-Fi.
Maintenez les boutons et enfoncés pendant 10 secondes pour
rétablir les paramètres d'usine.
Le Verrouillage enfants peut être activé ou désactivé avec l'application.
Robot
Présentation du produit
Bouton de nettoyage localisé/station
Appuyez brièvement pour renvoyer le robot à la station de recharge
Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour
Maintenez enfoncé pendant 7 secondes pour activer ou désactiver
le Verrouillage enfants
Bouton d’alimentation/nettoyage
Appuyez et maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour
allumer ou appuyez et maintenez le bouton enfoncé pendant 5
secondes pour éteindre
.
Appuyez pour commencer le nettoyage une fois le robot allumé
Indicateur d’état
Blanc fixe : Nettoyage ou lavage terminé
Clignote lentement en orange : Retour à la charge
Orange clignotant : Erreur
Orange fixe : Batterie faible
Capot
50 51
Contenu de l’emballage
Station de rechargeRobot
Présentation du produit
Brosse latérale ChargeurUnité de serpillière Mode d'emploi
Autres accessoires
background
Présentation du produit
Robot et capteurs
Station de recharge
Couvercle LDS
Contact de charge
Capteur de distance
laser (LDS)
Capteur de vide
Pare-chocs
Roue principale
Indicateur d'alimentation
Zone d'émission du
signal
Roue omnidirectionnelle
Capteur de vide
Contact de charge
Brosse latérale
Capteur de vide
Roue principale
Brosse principale
Capteur Retour à la
station
Port d’alimentation
Contacts de charge
FRFR
Réservoir d'eau 2 en 1 avec compartiment à poussière
Unité de serpillière
Présentation du produit
Filtre principal
Filtre HEPA
Entrée d’eau
Clip de déverrouillage du
réservoir d’eau
Zone de fixation de serpillière
Support de serpillière
Serpillière
52 53
background
Préparer son intérieur
Avant de procéder au nettoyage, éloignez les objets instables, fragiles,
objets durs et pointus qui se trouvent sur le sol, afin déviter que le robot ne
les emmêle, ne les raye ou ne les renverse, ce qui entraînerait des pertes.
Ouvrez la porte de la pièce à nettoyer et disposez correctement les
meubles pour libérer de l’espace.
Pour éviter que le robot ne reconnaisse pas les zones à nettoyer, ne restez
pas devant le robot, un seuil, un couloir ou des endroits étroits.
Avant de nettoyer, placez une barrière physique au bord des marches
et du canapé pour permettre au robot de fonctionner facilement et en
toute sécurité.
Remarque:
À la première utilisation du robot, suivez-le pendant qu'il nettoie afin de retirer tout obstacle éventuel à temps.
N'aspirez pas des objets durs tels que des cailloux, des boules en acier et des pièces de jouet, ou des objets tranchants tels que des déchets de construction, du
verre brisé et des clous, sinon cela peut rayer le sol.
FRFR
3. Placer la station de recharge sur un sol plat
contre le mur et la connecter à une prise
1. Enlever les protections
2. Installez la brosse latérale et l’unité de lingette
Avant l’utilisation
Placez la station de recharge dans un endroit aussi dégagé que possible avec
un bon signal Wi-Fi.
Remarque : Installez la brosse latérale jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Remarque : Il est recommandé de recharger complètement le robot avant sa
première utilisation.
Remarque :
Retirez tous les objets situés à moins de 1,5 m devant et 0,5 m de chaque
Ne placez pas la station de charge sur des tapis.
côté de la station de recharge.
Ne placez pas la station d'accueil dans un endroit exposé à la lumière
directe du soleil ou dans un endroit où d'autres objets pourraient bloquer le
signal, car cela peut empêcher le robot de retourner à la station d'accueil.
> 0,5 m
> 0,5 m
> 1,5 m
4. Recharger le robot
Lorsque vous placez le robot, alignez les contacts de charge au bas du robot
avec les contacts de charge de la station de recharge. Le robot sallumera
automatiquement et commencera à se recharger.
54 55
Verrouiller
background
Connexion avec l'application MOVAhome
1. Télécharger l'application 2. Ajouter un appareil
Scannez le code QR sur le robot pour télécharger et installer l'application. Ouvrez l'application, appuyez sur « Scannez le code QR pour vous connecter »
et scannez le même code QR sur le robot encore une fois pour ajouter l'appareil.
Suivez les messages d'instructions pour terminer la connexion Wi-Fi.
Remarque : Si vous souhaitez réinitialiser le Wi-Fi, appuyez et maintenez
les boutons
et enfoncés pendant 3 secondes ou répétez l’étape 2, puis
suivez les messages d’instructions pour terminer la connexion Wi-Fi.
Remarque :
Seul le réseau Wi-Fi 2,4 GHz est reconnu.
Le logiciel d'application étant soumis à des mises à jour, les opérations
réelles peuvent donc diérer des instructions de ce manuel. Veuillez suivre
les instructions selon la version actuelle de l'application.
Code QR
Code QR
FRFR
Conseils d'utilisation
Allumer/Éteindre
Appuyez et maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour
allumer le robot. L’indicateur d’alimentation doit être allumé. Placez le
robot sur la station de recharge, le robot doit s'activer automatiquement
et commencer à se recharger. Pour éteindre le robot, retirez le robot de la
station et maintenez le bouton
enfoncé pendant 5 secondes.
Cartographie rapide
Après avoir configuré le réseau pour la première fois, suivez les instructions
de l’application pour créer rapidement une carte. Le robot commencera à
cartographier sans nettoyage.
Lorsque le robot retourne à la station de recharge, le processus de
cartographie est terminé et la carte sera automatiquement enregistrée.
Démarrer le nettoyage
Appuyez sur le bouton pour commencer le nettoyage une fois le robot
allumé. Ensuite, le robot nettoiera méthodiquement chaque pièce en suivant
un schéma en S, puis terminera en nettoyant le long des bords et des murs
pour garantir un travail minutieux.
Remarque: Il est conseillé de retirer le robot de la station de recharge avant
de commencer le nettoyage. Ne déplacez pas la station de recharge pendant
station de recharge avec succès.
Mode Pause
Lorsque le robot fonctionne, appuyez sur n’importe quel bouton pour le
mettre en pause.
Remarque : Si le robot est en pause et placé sur la station d'accueil, la tâche
de nettoyage en cours prendra fin.
Reprise automatique du nettoyage
Si la batterie est trop faible, le robot retournera automatiquement à la station
de recharge pour se recharger. Après avoir rechargé la batterie au niveau
approprié, il reprendra les tâches de nettoyage inachevées.
Remarque: Pour utiliser cette fonction, veuillez l'activer dans l'application.
Mode Ne pas déranger (DND)
Lorsque le robot est réglé sur le mode Ne pas déranger (DND), le robot ne
pourra pas reprendre le nettoyage et l’indicateur d’alimentation s’éteindra. Le
mode DND est désactivé par défaut à l’usine. Vous pouvez utiliser lapplication
pour activer le mode DND ou modifier la période DND. Lariode DND sétend
de 22h00 à 8h00 par défaut.
Remarque:
pendant la période DND.
· Le robot reprendra le nettoyage là où il s'est arrêté à la fin de la période
DND.
Nettoyage de zone délimitée
Lorsque le robot est en veille, appuyez et maintenez le bouton enfoncé
pendant 3 secondes pour activer le mode de nettoyage localisé. Dans ce
mode, le robot nettoie une surface carrée de 1,5 × 1,5 mètres autour de lui, et
retourne se recharger à la fin du nettoyage localisé.
Redémarrage du robot
Si le robot ne répond plus ou ne peut pas s’éteindre, maintenez le bouton
enfoncé pendant 15 secondes pour l’arrêter de force. Puis maintenez le
bouton
enfoncé pendant 3 secondes pour allumer le robot.
56 57
background
FRFR
58 59
Conseils d'utilisation Conseils d'utilisation
Utiliser la fonction de lavage
3. Installez l’unité de serpillière.
4. Faites glisser le réservoir d’eau 2 en 1 avec le compartiment à poussière
et l’unité de serpillière à l’intérieur du robot en veillant à bien engager le
tout.
1. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau propre.
2. Humidifiez la serpillière et essorez-la bien. Installez la serpillière comme
indiqué sur le schéma.
Remarque : N’utilisez pas de détergent ou de désinfectant.
5. Appuyez sur le bouton ou utilisez l’application pour
commencer à nettoyer.
6. Lorsque le robot a terminé le nettoyage et retourne à la station de recharge,
retirez l’unité de serpillière et lavez la serpillière immédiatement. Pour retirer
le réservoir d’eau 2 en 1 avec le compartiment à poussière, maintenez le clip
de verrouillage enfoncé, et sortez-le.
Il est recommandé d'enlever l'unité de serpillière avant de
nettoyer les tapis.
Utilisez l’application pour régler le débit d’eau au besoin.
Remarque :
Remarque : Lorsque le robot est en charge ou n'est pas utilisé, il est recommandé
de retirer le réservoir d'eau 2 en 1 avec le compartiment à poussière et la
serpillière. Videz toute l'eau restante dans le réservoir d'eau et nettoyez la
serpillière pour éviter la formation de moisissures et les mauvaises odeurs.
1 2 3
background
Entretien de routine
Nettoyer la roue omnidirectionnelle
Nettoyer la brosse principale Nettoyer la brosse latérale
1. Appuyez sur les clips de protection de la brosse vers le haut pour retirer la
protection de la brosse et soulevez la brosse hors du robot.
Retirez la brosse latérale et utilisez un outil approprié pour enlever les
cheveux emmêlés dans la brosse.
Remarque : Ne tirez pas les cheveux emmêlés dans la brosse principale en
forçant. Sinon, vous pouvez endommager la brosse.
2. Utilisez un outil approprié pour éliminer les cheveux emmêlés dans la
brosse.
Remarque :
· Utilisez un outil tel qu'un petit tournevis pour séparer l'essieu et le pneu de
la roue omnidirectionnelle.
· Rincez la roue omnidirectionnelle sous l'eau courante et remettez-la après
l'avoir complètement séchée.
Entretien de routine
Pour maintenir le robot en bon état, il est recommandé de se référer à l'utilisation des accessoires dans
l'application ou au tableau suivant pour l'entretien de routine.
Pièce Fréquence d’entretien Période de remplacement
Serpillière Après chaque utilisation
Tous les 3 à 6 mois
Filtre Une fois par semaine
Brosse principale
Une fois par mois
Tous les 6 à 12 mois
Brosse latérale Tous les 3 à 6 mois
Contacts de charge
/
Roue omnidirectionnelle
Capteurs de vide
Capteur de distance laser (LDS)
Capteur Retour à la station
Pare-chocs
Zone de signalisation de la station de recharge
Réservoir d’eau
Nettoyez-le au besoin
Compartiment à poussière
Remarque : La fréquence de remplacement dépendra de votre utilisation du robot. Si une exception se produit en raison de circonstances particulières, les pièces
doivent être remplacées.
FRFR
60 61
background
FRFR
62 63
Entretien de routine
Nettoyer le réservoir d’eau 2 en 1 avec compartiment à poussière
1. Appuyez sur le clip de déverrouillage pour retirer le réservoir d’eau 2 en 1
avec le compartiment à poussière, et videz le réservoir d’eau.
2. Ouvrez le couvercle du compartiment à poussière et videz le compartiment
à poussière.
3. Retirez les filtres et tapotez doucement sur le filtre HEPA.
4. Rincez le compartiment à poussière et le filtre principal à l’eau et séchez-
les complètement avant de les réinstaller.
Remarque : N’essayez pas de nettoyer les filtres avec une brosse, les doigts
ou des objets pointus pour éviter de les endommager.
Remarque :
· Rincez le compartiment à poussière et le filtre principal uniquement à l’eau
· Ne rincez pas les pièces à l’extérieur de la boîte à poussière. S’il y a des
traces d’eau, veuillez les essuyer avant de les réinstaller.
propre. N'utilisez aucun détergent.
· Utilisez le compartiment à poussière et le filtre principal uniquement
lorsqu’ils sont complètement secs.
Entretien de routine
Nettoyer la serpillière
Batterie
Nettoyer les capteurs du robot et les contacts de
charge
1. Appuyez sur les clips de déverrouillage sur le support de serpillière pour
retirer l'unité de serpillière. Retirez la serpillière du support de serpillière.
Le robot contient une batterie lithium-ion haute performance. Assurez-vous
que la batterie reste bien chargée pour une utilisation quotidienne afin de
maintenir les performances optimales de la batterie. Si le robot n'est pas
utilisé pendant une longue période, éteignez-le et rangez-le. Pour éviter tout
risque de dommages lié à une décharge excessive, rechargez le robot au
moins une fois tous les trois mois.
2. Nettoyez la serpillière uniquement à l'eau et laissez-la sécher à l'air libre
avant de la réinstaller.
doux et sec, comme illustré dans la figure ci-dessous :
Remarque :
pour le nettoyage.
Couvercle LDS
Capteur de distance
laser (LDS)
Pare-chocs
Capteur Retour à la
station
Contact de charge
Capteur de vide
Contact de charge
Capteur de vide
Contacts de charge
Capteur de vide
background
Dépannage
Problème Solution
Le robot ne peut pas se
connecter au réseau Wi-Fi.
La connexion Wi-Fi fonctionne mal. Réinitialisez le Wi-Fi et téléchargez la dernière version de l’application,
puis essayez de le reconnecter.
Lautorisation de localisation n’est pas ouverte. Vérifiez que l'autorisation de localisation sur l'application
est activée.
Le signal Wi-Fi est faible. Assurez-vous que le robot se trouve dans une zone avec une bonne couverture Wi-Fi.
Le Wi-Fi 5 GHz n'est pas pris en charge. Vérifiez que votre robot se connecte au Wi-Fi 2,4 GHz.
Le nom d’utilisateur ou le mot de passe du Wi-Fi est incorrect. Veuillez saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe
corrects.
nettoyage programmé.
La batterie du robot est déchargée Le nettoyage programmé ne démarrera pas à moins que le robot ne dispose d'au
moins 15 % de charge de batterie.
Le robot consomme-t-il de
l'énergie s'il reste sur la station
de recharge et s'il est déjà
complètement rechargé ?
Laissez le robot sur la station de recharge une fois qu’il est complètement rechargé consomme très peu d’électricité et
permet de maintenir les performances optimales de la batterie.
Aucune eau ne sort du réservoir
d’eau, ou seulement un peu.
Vérifiez s’il y a de l’eau à l’intérieur du réservoir d’eau.
Nettoyez le tampon s’il est sale.
Assurez-vous que la serpillière est correctement installée conformément au mode d'emploi.
Le robot ne reprend pas le
nettoyage après la recharge.
Vérifiez que le robot n’est pas réglé sur le mode Ne pas déranger (DND), ce qui l’empêche de reprendre le nettoyage.
Le robot ne reprend pas le nettoyage lorsqu'il est rechargé manuellement ou placé sur la station de recharge.
Le robot ne retourne pas à la
station de recharge après avoir
été déplacé.
Placez le robot sur la station de recharge manuellement.
Pour plus d’informations, contactez-nous via www.mova-tech.com
Dépannage
Problème Solution
Le robot ne s’active pas.
TLe niveau de batterie est faible. Rechargez le robot sur la station de recharge, puis réessayez.
La température de la batterie est trop basse ou trop élevée. Il est recommandé d’utiliser l’appareil à une température
comprise entre 0 °C (32 °F) et 40 °C (104 °F).
Le robot ne se recharge pas.
La station de recharge ne reçoit pas d'alimentation. Vérifiez que les deux extrémités du chargeur sont branchés
correctement.
Mauvais contact. Nettoyez les contacts de charge de la station de recharge et du robot.
Le robot ne retourne pas à la
station de recharge.
Il y a trop d'obstacles autour de la station de recharge. Placez la station de recharge dans un endroit plus ouvert.
Nettoyez la zone de signalisation de la station.
Le robot fonctionne mal. Éteignez le robot, puis réactivez-le.
Le robot fait un bruit étrange.
Un corps étranger est peut-être coincé dans la brosse principale, la brosse latérale ou l’une des roues principales. Arrêtez
le robot et retirez tous les bris.
Le robot ne nettoie plus
poussière derrière lui.
Le compartiment à poussière est plein. Nettoyez-le.
Le filtre est bloqué. Nettoyez-le.
Un objet étranger est coincé dans la brosse principale. Nettoyez-le.
FRFR
64 65
background
Tous les produits portant ce symbole sont des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE d'après la directive 2012/19/UE) qui ne
doivent pas être mélangés avec les ordures ménagères non triées. Vous devez protéger la santé humaine et l'environnement en déposant votre
l'environnement et la santé humaine. Veuillez contacter l'installateur ou les autorités locales pour plus d'informations sur le site, ainsi que les
modalités et conditions des points de collecte de ce type.
Informations concernant les DEEE
ATTENTION :
Guide pour le retrait :
Retrait et élimination de la batterie
La batterie lithium-ion intégrée contient des substances dangereuses pour l'environnement. Avant d'éliminer la batterie, assurez-vous qu'elle est enlevée par
un technicien qualifié et déposée dans un centre de recyclage approprié.
– la batterie doit être retirée de l'appareil avant qu'il ne soit mis au rebut ;
– l'appareil doit être débranché de la prise secteur pour le retrait de la batterie ;
– la batterie doit être éliminée de manière sûre.
Avant d'enlever la batterie, débranchez l'alimentation et déchargez au maximum la batterie.
Les batteries usagées doivent être déposées dans un centre de collecte approprié.
N'exposez pas la batterie dans un environnement à haute température pour éviter les risques d'explosion.
En cas d'usage abusif, du liquide peut s'échapper de la batterie. En cas de contact, rincez à l'eau et consultez un médecin.
1. Retournez le robot, utilisez l'outil adapté pour retirer les vis à l'arrière du robot, puis enlevez le couvercle.
2. Débranchez les bornes entre la batterie et la carte de circuit imprimé pour retirer la batterie.
FRFR
66 67
Caractéristiques techniques
Modèle RLE22GA
Temps de charge Environ 5 heures
Tension nominale 14,4 V
Puissance nominale 50 W
Fréquence de
fonctionnement
2400 - 2483,5 MHz
Puissance de sortie
maximale
< 20 dBm
Modèle RCEA0102
Entrée nominale 19 V
0,6 A
Sortie nominale 19 V
0,6 A
Modèle BZ015-190060-AG
Entrée nominale 100-240 V 50/60 Hz 0,35 A
Sortie nominale 19 V
0,6 A
Robot Station de recharge
Chargeur
Dans des conditions normales d’utilisation, cet équipement doit être
maintenu à une distance de séparation d’au moins 20 cm entre l’antenne et
le corps de l’utilisateur.
background
ITIT
Restrizioni d'uso
Informazioni sulla sicurezza
Rimuovere gli oggetti fragili o piccoli dal pavimento per evitare che il robot li
urti e li danneggi.
Per evitare danni o danni da trascinamento, prima di mettere in funzione
l'apparecchio, rimuovere tutti gli oggetti lasciati sul pavimento e i cavi o i fili di
alimentazione che si trovano sul percorso di pulizia.
Tenere capelli, dita e altre parti del corpo lontano dall'apertura di aspirazione
del robot.
Non collocare bambini, animali domestici o altri oggetti sopra il robot,
indipendentemente dal fatto che sia fermo o in movimento.
Non utilizzare il robot per pulire oggetti molto caldi. Non utilizzare il robot per
raccogliere liquidi infiammabili o combustibili, gas corrosivi, acidi o solventi
non diluiti.
Non aspirare oggetti duri o taglienti. Non utilizzare l'apparecchio per
raccogliere oggetti come sassi, grandi pezzi di carta o qualsiasi altro oggetto
che possa intasare l'apparecchio.
Assicurarsi che il robot sia spento e che la base di ricarica sia scollegata prima
di eettuare la pulizia o la manutenzione.
Non utilizzare un panno bagnato per pulire o un liquido per sciacquare
il robot e la base di ricarica. Le parti lavabili devono essere asciugate
completamente prima di essere installate e utilizzate.
Assicurarsi che il robot sia spento durante il trasporto e, se possibile,
conservato nell'imballaggio originale.
Utilizzare questo prodotto in conformità alle istruzioni contenute nel manuale
d'uso. Gli utenti sono responsabili di eventuali perdite o danni derivanti
dall'uso improprio di questo prodotto.
6968
Restrizioni d'uso
Informazioni sulla sicurezza
Questo prodotto non deve essere utilizzato da bambini di età inferiore a 8
anni o da persone con deficit fisici, sensoriali, intellettuali o con esperienza
o conoscenze limitate senza la supervisione di un genitore o di un tutore per
garantire un funzionamento sicuro ed evitare qualsiasi rischio. La pulizia e la
manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza supervisione.
I bambini non devono giocare con questo prodotto. Assicurarsi che bambini e
animali domestici siano tenuti a distanza di sicurezza dal robot durante il suo
funzionamento.
Questo prodotto è destinato esclusivamente alla pulizia dei pavimenti in
ambiente domestico. Non utilizzare all'aperto, su superfici non pavimentate o
in ambienti commerciali o industriali.
Se il caricabatterie è danneggiato o rotto, interromperne immediatamente
l'utilizzo e contattare il servizio di assistenza post-vendita.
Non utilizzare il robot in un'area sospesa sopra il livello del suolo senza una
barriera protettiva.
Non posizionare il robot a testa in giù. Non utilizzare il coperchio dell'LDS, il
coperchio del robot o il paraurti come impugnatura del robot.
Utilizzare il robot in ambienti con temperatura ambiente superiore a 0 °C e
inferiore a 40 °C. Assicurarsi che non vi siano liquidi o sostanze appiccicose sul
pavimento.
Raccogliere i cavi dal pavimento prima di utilizzare il robot per evitare che
vengano trascinati durante la pulizia.
Per evitare scosse elettriche, incendi o lesioni causate da un uso improprio dell'apparecchio, leggere
attentamente il manuale d'uso prima di utilizzare l'apparecchio e conservarlo per riferimenti futuri.
background
ITIT
Con la presente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio tipo RLE22GA è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità dell'UE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.mova-tech.com
Per un manuale elettronico dettagliato, visitare il sito https://www.mova-tech.com/pages/user-manuals-and-faqs
Batterie e ricarica
Informazioni sulla sicurezza
Non utilizzare batterie di terze parti, caricabatterie o stazione di ricarica di
terze parti. Utilizzare solo con l'unità di alimentazione RCEA0102.
Non tentare di smontare, riparare o modificare da soli la batteria o la stazione
di ricarica.
Non collocare la stazione di ricarica vicino a una fonte di calore.
Non utilizzare un panno o le mani bagnate per pulire i contatti di ricarica della
stazione.
Non smaltire impropriamente le vecchie batterie. Le batterie non necessarie
devono essere smaltite presso un impianto di riciclo appropriato.
Se il robot non viene utilizzato per un tempo prolungato, caricarlo
completamente, quindi spegnerlo e conservarlo in un luogo fresco e asciutto.
Ricaricare il robot almeno una volta ogni 3 mesi per evitare di scaricare
eccessivamente la batteria.
Questo prodotto contiene batterie che possono essere sostituite solo da tecnici
qualificati o dal servizio di assistenza post-vendita.
Informazioni sulla
sicurezza del laser
Il sensore laser invisibile di questo prodotto è conforme agli standard IEC
60825-1:2014, EN 60825-1:2014+A11:2021, EN 50689:2021 per i prodotti laser
di Classe 1. Evitare il contatto diretto con gli occhi durante l'uso.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 Potenza di uscita max.: <0,39 mW
Lunghezza d’onda: 840-860 nm
Durata impulso: 0,125 ms
PRODOTTO LASER DI CONSUMO
EN 50689:2021
Solo per uso interno
Leggere il manuale dell'operatore
Informazioni sulla sicurezza
Utilizzare di alimentazione BZ015-190060-AG
BZ015-190060-AG
70 71
background
ITIT
Nota:
Premere un pulsante qualsiasi del robot per metterlo in pausa durante la
pulizia o la ricarica.
Premere e tenere premuto
e il pulsante per 3 secondi per ripristinare il
Wi-Fi.
Il blocco bambini può essere attivato/disattivato tramite l'app.
Tenere premuti i pulsanti e per 10 secondi per ripristinare le
impostazioni di fabbrica.
Robot
Panoramica del prodotto
Pulsante per la pulizia localizzata / stazione
Premere per rimandare il robot alla stazione di ricarica
Tenere premuto per 3 secondi per avviare la pulizia localizzata
Tenere premuto per 7 secondi per attivare/disattivare il blocco bambini
Pulsante di accensione / pulizia
Premere e tenere premuto per 3 secondi per accendere o premere e
tenere premuto per 5 secondi per spegnere
Premere per avviare la pulizia dopo l'accensione del robot
Indicatore di stato
Bianco fisso: Pulizia o ripulitura completata
Arancione lampeggiante: Ritorno alla ricarica
Arancione lampeggiante: Errore
Arancione fisso: Batteria scarica
Copertura
72 73
Contenuto della confezione
Stazione di ricaricaRobot
Panoramica del prodotto
Spazzola laterale CaricabatterieGruppo mocio
Manuale dell'utente
Altri accessori
background
ITIT
Serbatoio dell'acqua 2 in 1 con contenitore per la polvere
Gruppo mocio
Panoramica del prodotto
Filtro primario
Filtro HEPA
Ingresso acqua
Clip di rilascio del
serbatoio dell'acqua
Area di attacco del
tampone del mocio
Supporto per il
tampone del mocio
Tampone del mocio
Panoramica del prodotto
Robot e sensori
Stazione di ricarica
Copertura LDS
Contatto di ricarica
Sensore di distanza
laser (LDS)
Sensore di dislivello
Paraurti
Ruota principale
Indicatore di
alimentazione
Area di
segnalazione
Ruota omnidirezionale
Sensore di dislivello
Contatto di ricarica
Spazzola laterale
Sensore di dislivello
Ruota principale
Spazzola principale
Sensore di ritorno
alla stazione
Porta di
alimentazione
Contatti di ricarica
74
75
background
ITIT
3. Posizionare la stazione di ricarica in piano contro
la parete e collegarla a una presa di corrente
1. Rimuovere le protezioni
2. Installare la spazzola laterale e il gruppo mocio
Prima dell'uso
Collocare la stazione di ricarica in una posizione il più possibile aperta e con un
buon segnale Wi-Fi.
Nota: Installare la spazzola laterale finché non scatta in posizione.
Nota: Si raccomanda di caricare completamente il robot prima del suo primo
utilizzo.
Nota:
Rimuovere tutti gli oggetti più vicini di 1,5 m dalla parte anteriore e di 0,5 m
Non posizionare la stazione di ricarica sui tappeti.
da entrambi i lati della stazione di ricarica.
Non collocare la base di ricarica in un'area illuminata dalla luce solare
diretta o dove altri oggetti potrebbero bloccare il segnale, in quanto ciò
potrebbe impedire al robot di tornare alla base.
> 0,5 m
> 0,5 m
> 1,5 m
4. Caricare il robot
Quando si posiziona il robot, allineare i contatti di ricarica sul fondo del robot
con i contatti di ricarica della stazione, il robot si accenderà automaticamente e
inizierà la ricarica.
Preparare la casa
Prima di procedere alla pulizia, allontanare gli oggetti instabili, fragili, di
valore o pericolosi e togliere i cavi, i panni, i giocattoli, gli oggetti duri e
gli oggetti appuntiti che si trovano a terra, per evitare che il robot possa
Aprire la porta della stanza da pulire e sistemare i mobili al loro posto
per lasciare più spazio.
Per evitare che il robot non riconosca le aree da pulire, non sostare
davanti al robot, alle soglie, ai corridoi o ai luoghi angusti.
Prima della pulizia, posizionare una barriera fisica sul bordo delle scale e
del divano per garantire il funzionamento sicuro e senza intoppi del robot.
Nota:
Quando si utilizza il robot per la prima volta, seguirlo durante la pulizia per eliminare in tempo eventuali ostacoli.
Non aspirare oggetti duri come pietre, sfere d'acciaio e parti di giocattoli, né oggetti appuntiti come rifiuti edili, vetri rotti e chiodi, per evitare di graare il
pavimento.
76 77
Clic

Specifications

Indexed Terms: Robot Vacuum

Mova RLE22GA Questions and Answers