Mova S20 ULTRA Robot Vacuum and Mop Combo

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
S20 ULTRA photo

User Manual

This is the main product document for model S20 ULTRA.

The file format is pdf, 88 pages, you can download this manual here .

background
For more support, contact us via support@mova-tech.com
Website: https://us.mova-tech.com
Tel: +1 (866) 977-5177
Manufactured by: Moonstone Technology (Shaoxing) Co., Ltd.
Address: Room 301, 3rd Floor, Building 2, No. 99 Chuangxing Road, Sunduan Street, Yuecheng
District, Shaoxing City, Zhejiang Province
Made in China
US-A01
Robot Vacuum and Mop
with Auto-Empty and Mop Self-Cleaning
User Manual
The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.
S20 Ultra
background
1
EN
Contents
1User Manual
EN
29Manuel d'utilisation
FR
57Manual de usuario
ES
Safety Information
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Do not use outdoors or on wet surfaces.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children, pets
or plants.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle the base station, including charger plug, and charger terminals with wet hands.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint,
hair, and anything that may reduce air flow.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE), Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, 󶀄re and/or serious injury.
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
WARNING
To reduce the risk of 󶀄re, electric shock, or injury:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Household use only.
background
1
EN
Contents
1User Manual
EN
29Manuel d'utilisation
FR
57Manual de usuario
ES
Safety Information
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children, pets
or plants.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle the base station, including charger plug, and charger terminals with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint,
hair, and anything that may reduce air flow.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE), Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, 󶀄re and/or serious injury.
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
WARNING
– To reduce the risk of 󶀄re, electric shock, or injury:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Household use only.
background
2 3
ENEN
Safety Information
Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above
130℃/266 may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of the temperature range
specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may damage
the battery and increase the risk of fire.
Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that
the safety of the product is maintained.
Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack except as indicated in the instructions for use
and care.
Place the cords from other appliances out of the area to be cleaned.
Do not operate the vacuum in a room where an infant or child is sleeping.
Do not operate the vacuum in an area where there are lit candles or fragile objects on the floor to be cleaned.
Do not operate the vacuum in a room that has lit candles on furniture that the vacuum may accidentally hit or bump
into.
Do not allow children to sit on the vacuum.
Do not use the vacuum on a wet surface.
Use only with RCME0101 supply unit.
Risk Of Injury. Brush May Start Unexpectedly. Switch off the appliance and Remove the brush Before Cleaning or
Servicing.
Unplug before cleaning or servicing.
Caution:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules / Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference. (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
Safety Information
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
• Turn off all controls before unplugging.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be
present.
• Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• To Reduce the Risk of Fire and Electric Shock due to internal component damage, use only Moonstone Technology
(Shaoxing) Co., Ltd. cleaning fluid intended for use with this appliance. See the Cleaning Fluid section of this manual.
• Do not use without dust bag.
• Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to battery pack, picking up
or carrying the appliance. Carrying the appliance with your finger on the switch or energizing appliance that have
the switch on invites accidents.
• Do not use and store in extremely hot or cold environments (below 0°C/32°F or above 40℃/104 ℉). Please charge
the robot in temperature above 0℃/32 ℉ and below 40℃/104 ℉.
• Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack
may create a risk of fire when used with another battery pack.
• Use appliances only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of
injury and fire.
• When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or
other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals
together may cause burns or a fire.
• Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs,
flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause
irritation or burns.
• Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit
unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
background
2 3
ENEN
Safety Information
• Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above
130℃/266 ℉ may cause explosion.
• Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of the temperature range
specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may damage
the battery and increase the risk of fire.
• Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that
the safety of the product is maintained.
• Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack except as indicated in the instructions for use
and care.
• Place the cords from other appliances out of the area to be cleaned.
• Do not operate the vacuum in a room where an infant or child is sleeping.
• Do not operate the vacuum in an area where there are lit candles or fragile objects on the floor to be cleaned.
• Do not operate the vacuum in a room that has lit candles on furniture that the vacuum may accidentally hit or bump
into.
• Do not allow children to sit on the vacuum.
• Do not use the vacuum on a wet surface.
• Use only with RCME0101 supply unit.
• Risk Of Injury. Brush May Start Unexpectedly. Switch off the appliance and Remove the brush Before Cleaning or
Servicing.
• Unplug before cleaning or servicing.
Caution:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules / Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference. (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
Safety Information
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
Turn off all controls before unplugging.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be
present.
Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
To Reduce the Risk of Fire and Electric Shock due to internal component damage, use only Moonstone Technology
(Shaoxing) Co., Ltd. cleaning fluid intended for use with this appliance. See the Cleaning Fluid section of this manual.
Do not use without dust bag.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to battery pack, picking up
or carrying the appliance. Carrying the appliance with your finger on the switch or energizing appliance that have
the switch on invites accidents.
Do not use and store in extremely hot or cold environments (below 0°C/32°F or above 40℃/104 ℉). Please charge
the robot in temperature above 0℃/32 and below 40℃/104 ℉.
Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack
may create a risk of fire when used with another battery pack.
Use appliances only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of
injury and fire.
When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or
other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals
together may cause burns or a fire.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs,
flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause
irritation or burns.
Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit
unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
background
4 5
ENEN
Safety Information
This Device Complies with DHHS Radiation Rules, 21CFR Chapter 1, Subchapter J.
I: ON
O: OFF
Direct current
Alternating current
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o󶀃 and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit di󶀃erent from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
MPE Reminding
To satisfy FCC / IC RF exposure requirements, a separation distance of 8" (20 cm) or more should be maintained between the antenna of this
device and persons during device operation.
To ensure compliance, operations at closer than this distance is not recommended.
To disable Wi-Fi module on robot, power the robot ON. Place the robot on the Base Station. Ensure the Charging Contacts on robot and the
Base Station Pins make a connection.
Press and hold the Dock Button on the robot for 20 seconds until the Wi-Fi module is turned o󶀃.
When the Wi-Fi module is turned o󶀃, press any button on the robot to turn the Wi-Fi module on.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least
resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an
equipment grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate outlet that is
properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
WARNING Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check
with a quali󶀄ed electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not
modify the plug provided with the appliance if it will not 󶀄t the outlet, have a proper outlet installed by a quali󶀄ed
electrician.
This appliance is for use on a nominal 120-V circuit and has a grounding attachment plug that looks like the plug
illustrated as below. Make sure that the appliance is connected to an outlet having the same con󶀄guration as the
plug. No adaptor should be used with this appliance.
background
4 5
ENEN
Safety Information
This Device Complies with DHHS Radiation Rules, 21CFR Chapter 1, Subchapter J.
I: ON
O: OFF
Direct current
Alternating current
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o󶀃 and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit di󶀃erent from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
MPE Reminding
To satisfy FCC / IC RF exposure requirements, a separation distance of 8" (20 cm) or more should be maintained between the antenna of this
device and persons during device operation.
To ensure compliance, operations at closer than this distance is not recommended.
To disable Wi-Fi module on robot, power the robot ON. Place the robot on the Base Station. Ensure the Charging Contacts on robot and the
Base Station Pins make a connection.
Press and hold the Dock Button on the robot for 20 seconds until the Wi-Fi module is turned o󶀃.
When the Wi-Fi module is turned o󶀃, press any button on the robot to turn the Wi-Fi module on.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least
resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an
equipment grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate outlet that is
properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
WARNING – Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check
with a quali󶀄ed electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not
modify the plug provided with the appliance – if it will not 󶀄t the outlet, have a proper outlet installed by a quali󶀄ed
electrician.
This appliance is for use on a nominal 120-V circuit and has a grounding attachment plug that looks like the plug
illustrated as below. Make sure that the appliance is connected to an outlet having the same con󶀄guration as the
plug. No adaptor should be used with this appliance.
background
6 7
ENEN
Package Contents
Other Accessories
Product Overview
Side Brush
Mop Pad
(pre-installed)
Washboard
Robot
Base Station
Power Cord
Cleaning
Tool
Dust Bag × 2
(1 pre-installed)
Base Station Ramp
Extension Plate
User ManualCleaning
Solution
Auto-Detergent
Compartment
(pre-installed)
Robot
Product Overview
Spot Cleaning Button
· Press to start spot cleaning
Power / Clean Button
· Press and hold for 3 seconds to turn on or o
· Press to start cleaning after the robot is turned on
Dock Button
· Press to send the robot back to the base station
· Press and hold for 3 seconds to disable Child Lock
Status Indicator
· Solid White: Cleaning or cleanup completed
· Breathing White: Charging (not low battery)
· Solid Orange: Standby at low battery or paused at low
battery
· Breathing Orange: Charging (low battery)
· Blinking Orange: Error
Note:
· Press any button on the robot to pause while the robot is cleaning
or returning to charge.
· Child Lock can be enabled/disabled through the MOVAhome App.
background
6 7
ENEN
Package Contents
Other Accessories
Product Overview
Side Brush
Mop Pad
(pre-installed)
Washboard
Robot
Base Station
Power Cord
Cleaning
Tool
Dust Bag × 2
(1 pre-installed)
Base Station Ramp
Extension Plate
User ManualCleaning
Solution
Auto-Detergent
Compartment
(pre-installed)
Robot
Product Overview
Spot Cleaning Button
· Press to start spot cleaning
Power / Clean Button
· Press and hold for 3 seconds to turn on or o
· Press to start cleaning after the robot is turned on
Dock Button
· Press to send the robot back to the base station
· Press and hold for 3 seconds to disable Child Lock
Status Indicator
· Solid White: Cleaning or cleanup completed
· Breathing White: Charging (not low battery)
· Solid Orange: Standby at low battery or paused at low
battery
· Breathing Orange: Charging (low battery)
· Blinking Orange: Error
Note:
· Press any button on the robot to pause while the robot is cleaning
or returning to charge.
· Child Lock can be enabled/disabled through the MOVAhome App.
background
8 9
ENEN
Robot and Sensors
SimuMop Module
Product Overview
Cli Sensors
Main Wheel
Brush Guard
Omnidirectional
Wheel
Main Brushes
Main Wheel
Auto-empty Vent
Mop Pad
Attachment Area
Brush Guard Clip
Side Brush
Carpet Sensor
Cover
Charging
Contacts
Connectors
Automatic Water
Refilling Inlet
Reset Button
· Press and hold for 3 seconds to
restore to factory settings
Wi-Fi Indicator
Edge Sensor
Dust Box
Mop Pad
LDS Cover
Laser Distance Sensor (LDS)
Bumper
AI HD Camera
Camera Indicator
(The camera indicator will light up
when the camera is activated)
3D Dual-Line Laser Sensors
LED Auxiliary Lights
Filter
Filter Clip
Auto-empty
Vent
Dust Box Cover Clip
Dust Box Clip
Dust Box Cover
Base Station
Product Overview
Washboard
Ramp
Extension Plate
Upper Cover
Clean Water Tank
Used Water Tank
Water Tank
Clip
Water Tank Clip
Float Ball
Water Pipe
Filter
Used Water Tank Clean Water Tank
Floater
Dust Tank Cover
Filter
Auto-Detergent
Compartment
Dust Bag Slot
Auto-empty Vent
Reserved Slot for Connecting
the Water Hookup Kit for
Auto Refilling and Draining
Power Cord
Storage Slot
Power Port
I: ON
O: OFF
Status Indicator
Solid White: The base station
is connected to power
Solid Orange: The base
station has an error
Signaling Area
Charging Contacts
Automatic Water Adding
Outlet
Note: The water hookup kit for auto refilling and draining needs to be
purchased separately. (Only available in specific regions)
background
8 9
ENEN
Robot and Sensors
SimuMop Module
Product Overview
Cli Sensors
Main Wheel
Brush Guard
Omnidirectional
Wheel
Main Brushes
Main Wheel
Auto-empty Vent
Mop Pad
Attachment Area
Brush Guard Clip
Side Brush
Carpet Sensor
Cover
Charging
Contacts
Connectors
Automatic Water
Refilling Inlet
Reset Button
· Press and hold for 3 seconds to
restore to factory settings
Wi-Fi Indicator
Edge Sensor
Dust Box
Mop Pad
LDS Cover
Laser Distance Sensor (LDS)
Bumper
AI HD Camera
Camera Indicator
(The camera indicator will light up
when the camera is activated)
3D Dual-Line Laser Sensors
LED Auxiliary Lights
Filter
Filter Clip
Auto-empty
Vent
Dust Box Cover Clip
Dust Box Clip
Dust Box Cover
Base Station
Product Overview
Washboard
Ramp
Extension Plate
Upper Cover
Clean Water Tank
Used Water Tank
Water Tank
Clip
Water Tank Clip
Float Ball
Water Pipe
Filter
Used Water Tank Clean Water Tank
Floater
Dust Tank Cover
Filter
Auto-Detergent
Compartment
Dust Bag Slot
Auto-empty Vent
Reserved Slot for Connecting
the Water Hookup Kit for
Auto Refilling and Draining
Power Cord
Storage Slot
Power Port
I: ON
O: OFF
Status Indicator
Solid White: The base station
is connected to power
Solid Orange: The base
station has an error
Signaling Area
Charging Contacts
Automatic Water Adding
Outlet
Note: The water hookup kit for auto refilling and draining needs to be
purchased separately. (Only available in specific regions)
background
10 11
ENEN
Preparing Your Home
Before cleaning, please move away unstable, fragile, valuable or dangerous
items, and clean up cables, cloths, toys, hard objects and sharp objects on
the ground to avoid being entangled, scratched or knocked over by the robot
and causing losses.
Open the door of the room to be cleaned, and put the furniture in its proper
place to leave more space.
To prevent the robot from not recognizing areas that need to be cleaned, do
not stand in front of the robot, threshold, hallway, or narrow places.
Before cleaning, place a physical barrier at the edge of the stairs and sofa to
ensure the secure and smooth operations of the robot.
Note:
· When operating the robot for the first time, follow it around while cleaning to remove any potential obstacles in time.
· The LED auxiliary lights will provide auxiliary lighting in dimly lit environments.
· Do not vacuum hard objects like stones, steel balls and toy parts, or sharp objects like construction waste, broken glass and nails, otherwise the ground may be
scratched.
Note: To prevent water stains from wetting wood floors or carpets, placing
the base station on tile floors or marble floors is recommended.
Note: Install the ramp extension plate and the washboard until they click into place.
1. Place the Base Station and Connect it to an Electrical Outlet
Place the base station in a location that is as open as possible with a good
Wi-Fi signal. Then insert the power cord into the base station and plug it into the
socket. Remove any objects that are closer than 60" (1.5 m) from the front and 2"
(5 cm) from either side of the base station.
Before Use
Note: Install the side brush until it clicks into place.
3. Remove the Protections
4. Install the Side Brush
Side Brush Clip
Firmly insert the power
cord upwards until the
indicator turns on.
2. Install the Ramp Extension Plate and the Washboard to
the Base Station
60"
2"
2"
I: ON
O: OFF
background
10 11
ENEN
Preparing Your Home
Before cleaning, please move away unstable, fragile, valuable or dangerous
items, and clean up cables, cloths, toys, hard objects and sharp objects on
the ground to avoid being entangled, scratched or knocked over by the robot
and causing losses.
Open the door of the room to be cleaned, and put the furniture in its proper
place to leave more space.
To prevent the robot from not recognizing areas that need to be cleaned, do
not stand in front of the robot, threshold, hallway, or narrow places.
Before cleaning, place a physical barrier at the edge of the stairs and sofa to
ensure the secure and smooth operations of the robot.
Note:
· When operating the robot for the first time, follow it around while cleaning to remove any potential obstacles in time.
· The LED auxiliary lights will provide auxiliary lighting in dimly lit environments.
· Do not vacuum hard objects like stones, steel balls and toy parts, or sharp objects like construction waste, broken glass and nails, otherwise the ground may be
scratched.
Note: To prevent water stains from wetting wood floors or carpets, placing
the base station on tile floors or marble floors is recommended.
Note: Install the ramp extension plate and the washboard until they click into place.
1. Place the Base Station and Connect it to an Electrical Outlet
Place the base station in a location that is as open as possible with a good
Wi-Fi signal. Then insert the power cord into the base station and plug it into the
socket. Remove any objects that are closer than 60" (1.5 m) from the front and 2"
(5 cm) from either side of the base station.
Before Use
Note: Install the side brush until it clicks into place.
3. Remove the Protections
4. Install the Side Brush
Side Brush Clip
Firmly insert the power
cord upwards until the
indicator turns on.
2. Install the Ramp Extension Plate and the Washboard to
the Base Station
60"
2"
2"
I: ON
O: OFF
background
12 13
ENEN
Note:It is recommended to fully charge the robot before its first use. When
the robot cannot be turned on after the battery is depleted, manually connect
the robot with the station to charge it.
Note: Do not add hot water into the water tank, as this may cause the tank to
become deformed.
5. Connect the Robot to the Base Station
Press and hold the button on the robot for 3 seconds to turn it on. Place
the robot onto the base station with the mop assembly facing toward
the washboard. Then you will hear a voice notification when the robot
successfully connects to the base station.
7. Add Water to the Clean Water Tank
Take out the clean water tank from the base station and fill up the tank with
clean water. Then install it back into the base station.
Before Use
6. Add the Cleaning Solution (Cleaning Fluid Section)
(1) Remove the dust tank cover and pull out the auto-detergent
compartment.
(2) Open the upper lid of the compartment and add the cleaning solution.
(3) Close the lid of the compartment, put it back into the base station, and
then reinstall the dust tank cover. The cleaning solution will be added
automatically while working.
Note:
· The auto-detergent compartment can be filled up with cleaning solution
for use. Do not add any liquid other than the ocially-approved cleaning
solution to help prevent malfunction.
· Install the auto-detergent compartment until it clicks into place.
2. Add Device
Open the MOVAhome app, tap "Scan QR code to connect", and scan the
same QR code on the robot again to add the device. Please follow the
prompts to finish the Wi-Fi connection.
Note: If you want to reset Wi-Fi, repeat step 2 and then follow the prompts to
finish the Wi-Fi connection.
Connecting with the MOVAhome App
1. Download the MOVAhome App
Scan the QR code on the robot, or search "MOVAhome" in the app
store to download and install the app.
Wi-Fi Indicator
· Blinking slowly: To be connected
· Blinking quickly: Connecting
· On: Connected
QR Code
Note:
· Only 2.4 GHz Wi-Fi is supported.
· Due to upgrades in the app software, the actual operations may differ from
the directions in this manual. Please follow the instructions based on the
current app version.
Wi-Fi Indicator
· Blinking slowly: To be connected
· Blinking quickly: Connecting
· On: Connected
QR Code
WARNING:
To Reduce the Risk of Fire and Electric Shock due to
internal component damage, use only Moonstone Technology
(Shaoxing) Co., Ltd. cleaning fluid (for MOVA S20 Ultra) intended for
use with this appliance.
background
12 13
ENEN
Note:It is recommended to fully charge the robot before its first use. When
the robot cannot be turned on after the battery is depleted, manually connect
the robot with the station to charge it.
Note: Do not add hot water into the water tank, as this may cause the tank to
become deformed.
5. Connect the Robot to the Base Station
Press and hold the button on the robot for 3 seconds to turn it on. Place
the robot onto the base station with the mop assembly facing toward
the washboard. Then you will hear a voice notification when the robot
successfully connects to the base station.
7. Add Water to the Clean Water Tank
Take out the clean water tank from the base station and fill up the tank with
clean water. Then install it back into the base station.
Before Use
6. Add the Cleaning Solution (Cleaning Fluid Section)
(1) Remove the dust tank cover and pull out the auto-detergent
compartment.
(2) Open the upper lid of the compartment and add the cleaning solution.
(3) Close the lid of the compartment, put it back into the base station, and
then reinstall the dust tank cover. The cleaning solution will be added
automatically while working.
Note:
· The auto-detergent compartment can be filled up with cleaning solution
for use. Do not add any liquid other than the ocially-approved cleaning
solution to help prevent malfunction.
· Install the auto-detergent compartment until it clicks into place.
2. Add Device
Open the MOVAhome app, tap "Scan QR code to connect", and scan the
same QR code on the robot again to add the device. Please follow the
prompts to finish the Wi-Fi connection.
Note: If you want to reset Wi-Fi, repeat step 2 and then follow the prompts to
finish the Wi-Fi connection.
Connecting with the MOVAhome App
1. Download the MOVAhome App
Scan the QR code on the robot, or search "MOVAhome" in the app
store to download and install the app.
Wi-Fi Indicator
· Blinking slowly: To be connected
· Blinking quickly: Connecting
· On: Connected
QR Code
Note:
· Only 2.4 GHz Wi-Fi is supported.
· Due to upgrades in the app software, the actual operations may differ from
the directions in this manual. Please follow the instructions based on the
current app version.
Wi-Fi Indicator
· Blinking slowly: To be connected
· Blinking quickly: Connecting
· On: Connected
QR Code
WARNING:
To Reduce the Risk of Fire and Electric Shock due to
internal component damage, use only Moonstone Technology
(Shaoxing) Co., Ltd. cleaning fluid (for MOVA S20 Ultra) intended for
use with this appliance.
background
14 15
ENEN
How to Use
Turn On/O
Press and hold the button for 3 seconds to turn on the robot. The
power indicator should be illuminated. Place the robot onto the
base, the robot should turn on automatically and begin charging.
To turn o the robot, move the robot away from the base and press
and hold the button for 3 seconds.
Fast Mapping
After configuring the network for the first time, follow the
instructions on the app to quickly create a map, and the robot will
start mapping without cleaning. When the robot returns to the
base station, the mapping process has been completed and the
map will be saved automatically.
Pause/Sleep
When the robot is running, press any button to pause it.
If the robot is paused for more than 10 minutes, it automatically
enters sleep mode. All indicators on the robot will turn off. Press
any button on the robot, or use the app to wake up the robot.
Note: If the robot is paused and placed onto the base station, the current
cleaning process will end.
Auto Resume Cleaning
If the battery is too low, the robot will automatically return to the
base station to charge. After charging to the appropriate battery
level, it will resume unfinished cleaning tasks.
Note: To use this function, please open it in the app.
Do Not Disturb (DND) Mode
When the robot is set to the Do Not Disturb (DND) mode, the robot
will be prevented from resuming cleaning and the power indicator
goes out. The DND mode is disabled by default at the factory. You
can use the app to enable the DND mode or modify the DND period.
The DND period is 22:00-8:00 by default.
Note:
·
The scheduled cleaning tasks will be performed on time during the DND
period.
·
The robot will resume cleanup where it left off after the DND period expires.
Spot Cleaning
When the robot is on standby, press briefly the button to enable
the spot cleaning mode. In this mode, the robot cleans a square-
shaped area of 1.5 × 1.5 meters around it and returns to its starting
point once the spot cleaning is completed.
Robot Restarting
If the robot stops responding or cannot be turned off, press and
hold the button for 10 seconds to forcefully turn it o. Then, press
and hold the button for 3 seconds to turn the robot on.
How to Use
Vacuum and Mop
Note: When using the mop assembly for the first time, the robot performs
the "Vacuum and Mop" task by default.
1. Start cleaning
Press the button on the robot, or use the app to make the robot
start from the base station. Then the robot will plan the optimal
cleaning route and perform the cleaning task based on the created
map.
2. Auto mop washing
When cleaning, the robot will automatically return to the base
station to wash mop pad based on the mop pad cleaning frequency
specified in the app. The base station will automatically refill the
robot's water tank and the robot will resume cleanup.
Note:
· To ensure the robot easily returns to the base station after cleaning, it is
recommended to make the robot start from the base station.
· The mop pad will be cleaned before the robot starts mopping, please wait
patiently.
· Do not move the base station, the clean water tank, the used water tank, or
the washboard during its working.
· Hot water cleaning can be enabled in the app for mop pad and washboard
base cleaning tasks, which applies to all modes. To prevent scalding, do
not touch the water outlet when the function is on.
background
14 15
ENEN
How to Use
Turn On/O
Press and hold the button for 3 seconds to turn on the robot. The
power indicator should be illuminated. Place the robot onto the
base, the robot should turn on automatically and begin charging.
To turn o the robot, move the robot away from the base and press
and hold the button for 3 seconds.
Fast Mapping
After configuring the network for the first time, follow the
instructions on the app to quickly create a map, and the robot will
start mapping without cleaning. When the robot returns to the
base station, the mapping process has been completed and the
map will be saved automatically.
Pause/Sleep
When the robot is running, press any button to pause it.
If the robot is paused for more than 10 minutes, it automatically
enters sleep mode. All indicators on the robot will turn off. Press
any button on the robot, or use the app to wake up the robot.
Note: If the robot is paused and placed onto the base station, the current
cleaning process will end.
Auto Resume Cleaning
If the battery is too low, the robot will automatically return to the
base station to charge. After charging to the appropriate battery
level, it will resume unfinished cleaning tasks.
Note: To use this function, please open it in the app.
Do Not Disturb (DND) Mode
When the robot is set to the Do Not Disturb (DND) mode, the robot
will be prevented from resuming cleaning and the power indicator
goes out. The DND mode is disabled by default at the factory. You
can use the app to enable the DND mode or modify the DND period.
The DND period is 22:00-8:00 by default.
Note:
·
The scheduled cleaning tasks will be performed on time during the DND
period.
·
The robot will resume cleanup where it left off after the DND period expires.
Spot Cleaning
When the robot is on standby, press briefly the button to enable
the spot cleaning mode. In this mode, the robot cleans a square-
shaped area of 1.5 × 1.5 meters around it and returns to its starting
point once the spot cleaning is completed.
Robot Restarting
If the robot stops responding or cannot be turned off, press and
hold the button for 10 seconds to forcefully turn it o. Then, press
and hold the button for 3 seconds to turn the robot on.
How to Use
Vacuum and Mop
Note: When using the mop assembly for the first time, the robot performs
the "Vacuum and Mop" task by default.
1. Start cleaning
Press the button on the robot, or use the app to make the robot
start from the base station. Then the robot will plan the optimal
cleaning route and perform the cleaning task based on the created
map.
2. Auto mop washing
When cleaning, the robot will automatically return to the base
station to wash mop pad based on the mop pad cleaning frequency
specified in the app. The base station will automatically refill the
robot's water tank and the robot will resume cleanup.
Note:
· To ensure the robot easily returns to the base station after cleaning, it is
recommended to make the robot start from the base station.
· The mop pad will be cleaned before the robot starts mopping, please wait
patiently.
· Do not move the base station, the clean water tank, the used water tank, or
the washboard during its working.
· Hot water cleaning can be enabled in the app for mop pad and washboard
base cleaning tasks, which applies to all modes. To prevent scalding, do
not touch the water outlet when the function is on.
background
16 17
ENEN
How to Use
3. Automatically empty the dust box and wash and dry the
mop pad
After the robot finishes a cleaning task and returns to the base
station to charge, the base station will automatically start emptying
the dust box, and then clean and dry the mop pad.
4. Clean the used water tank
After the robot has completed the task, please clean the used water
tank to avoid any odor.
Note:
·
If the auto-empty function is turned off in the app, the base station will not
automatically empty the dust box.
·
The base station will empty the dust box according to the setting in the app.
Enable the vacuuming function in the app, and the robot will
automatically lift the mop assembly and start vacuuming.
Vacuum Only
Mop after Vacuuming
Enable the mopping after vacuuming function in the app, and the
robot will automatically lift the mop assembly to vacuum the floor.
After vacuuming is completed, the robot will return to empty the
dust box, and then start mopping after the main brushes are raised.
Mop Only
Enable the mopping function in the app, and the robot will
automatically start mopping after the main brushes are raised.
Routine Maintenance
Parts
To keep the robot in good condition, it is recommended to refer to the accessory usage in the app or the following table for routine maintenance.
Part Maintenance Frequency
Replacement
Period
Used Water Tank After each use
/
Clean Water Tank
Once every 2 weeks
Main brushes
Every 6 to 12
months
Dust box's filter
Every 3 to 6
months
Side brush
Washboard
Once every month /
Base station's
signaling area
Base station's
charging contacts
Base station's auto-
empty vent
Omnidirectional
wheel
Edge sensor
Laser Distance
Sensor (LDS)
3D dual-line laser
sensors
Part Maintenance Frequency
Replacement
Period
AI HD Camera
Once every month
/
Carpet Sensor
Cli Sensors
Robot's charging
contacts
LED Auxiliary Lights
Bumper
Robot's auto-empty
vent
Robot's automatic
water refilling inlet
Bottom of the robot
Dust box Clean it as needed
Dust bag
/
Every 2 to 4
months
Mop pad
Every 1 to 3
months
Note: The replacement frequency will depend on your usage of the robot. If an
exception occurs due to special circumstances, the parts should be replaced.
background
16 17
ENEN
How to Use
3. Automatically empty the dust box and wash and dry the
mop pad
After the robot finishes a cleaning task and returns to the base
station to charge, the base station will automatically start emptying
the dust box, and then clean and dry the mop pad.
4. Clean the used water tank
After the robot has completed the task, please clean the used water
tank to avoid any odor.
Note:
·
If the auto-empty function is turned off in the app, the base station will not
automatically empty the dust box.
·
The base station will empty the dust box according to the setting in the app.
Enable the vacuuming function in the app, and the robot will
automatically lift the mop assembly and start vacuuming.
Vacuum Only
Mop after Vacuuming
Enable the mopping after vacuuming function in the app, and the
robot will automatically lift the mop assembly to vacuum the floor.
After vacuuming is completed, the robot will return to empty the
dust box, and then start mopping after the main brushes are raised.
Mop Only
Enable the mopping function in the app, and the robot will
automatically start mopping after the main brushes are raised.
Routine Maintenance
Parts
To keep the robot in good condition, it is recommended to refer to the accessory usage in the app or the following table for routine maintenance.
Part Maintenance Frequency
Replacement
Period
Used Water Tank After each use
/
Clean Water Tank
Once every 2 weeks
Main brushes
Every 6 to 12
months
Dust box's filter
Every 3 to 6
months
Side brush
Washboard
Once every month /
Base station's
signaling area
Base station's
charging contacts
Base station's auto-
empty vent
Omnidirectional
wheel
Edge sensor
Laser Distance
Sensor (LDS)
3D dual-line laser
sensors
Part Maintenance Frequency
Replacement
Period
AI HD Camera
Once every month
/
Carpet Sensor
Cli Sensors
Robot's charging
contacts
LED Auxiliary Lights
Bumper
Robot's auto-empty
vent
Robot's automatic
water refilling inlet
Bottom of the robot
Dust box Clean it as needed
Dust bag
/
Every 2 to 4
months
Mop pad
Every 1 to 3
months
Note: The replacement frequency will depend on your usage of the robot. If an
exception occurs due to special circumstances, the parts should be replaced.
background
18 19
ENEN
Mop Pad
1. Remove the mop pad from the holder to replace it.
2. Install the new mop pad.
Routine Maintenance
Used Water Tank
1. Remove the used water tank, open its cover and pour out the
used water.
2.Rinse the used water tank with clean water, and use the provided
cleaning tool to clean the inner wall of the used water tank.
Note: The float ball in the used water tank is a movable part. Do not apply too
much force when cleaning it to avoid damaging it.
Routine Maintenance
The base station will perform washboard base self-cleaning along
with each mop pad cleaning. For deep cleaning, please refer to the
following steps.
1. Enable the washboard base cleaning function in the app, and
the robot will exit the base station automatically. Take out the
washboard and wait for water to fill the washboard base.
Washboard Base
3. After a moment, the base station will automatically pump out
the used water. Then wipe the washboard base with a soft and dry
cloth, and put the washboard back into place.
4. Use the app or briefly press the button on the robot to make it
return to the base station.
2. Rinse the washboard with clean water, and use the
cleaning tool to clean the washboard base.
Note: During cleaning, do not make the robot return to the base station.
background
18 19
ENEN
Mop Pad
1. Remove the mop pad from the holder to replace it.
2. Install the new mop pad.
Routine Maintenance
Used Water Tank
1. Remove the used water tank, open its cover and pour out the
used water.
2.Rinse the used water tank with clean water, and use the provided
cleaning tool to clean the inner wall of the used water tank.
Note: The float ball in the used water tank is a movable part. Do not apply too
much force when cleaning it to avoid damaging it.
Routine Maintenance
The base station will perform washboard base self-cleaning along
with each mop pad cleaning. For deep cleaning, please refer to the
following steps.
1. Enable the washboard base cleaning function in the app, and
the robot will exit the base station automatically. Take out the
washboard and wait for water to fill the washboard base.
Washboard Base
3. After a moment, the base station will automatically pump out
the used water. Then wipe the washboard base with a soft and dry
cloth, and put the washboard back into place.
4. Use the app or briefly press the button on the robot to make it
return to the base station.
2. Rinse the washboard with clean water, and use the
cleaning tool to clean the washboard base.
Note: During cleaning, do not make the robot return to the base station.
background
20 21
ENEN
Routine Maintenance
Dust Bag
1. Remove the dust tank cover and discard the dust bag. 3. Install a new dust bag.
4. Reinstall the dust tank cover.2. Remove the dust and debris from the filter with a dry cloth.
Note: Pulling upwards on the handle will seal the bag to prevent the dust and
debris from accidentally falling out.
Main Brushes
1. According to the illustration, press the brush guard clip to lift the
brush guard, and then take the brushes out of the robot.
2. Pull out the brush covers at both ends of the brushes as shown
in the figure. Use the provided cleaning tool to remove the hair
tangled in the brushes.
3. Reinstall the brushes and the brush guard.
Routine Maintenance
2
1
background
20 21
ENEN
Routine Maintenance
Dust Bag
1. Remove the dust tank cover and discard the dust bag. 3. Install a new dust bag.
4. Reinstall the dust tank cover.2. Remove the dust and debris from the filter with a dry cloth.
Note: Pulling upwards on the handle will seal the bag to prevent the dust and
debris from accidentally falling out.
Main Brushes
1. According to the illustration, press the brush guard clip to lift the
brush guard, and then take the brushes out of the robot.
2. Pull out the brush covers at both ends of the brushes as shown
in the figure. Use the provided cleaning tool to remove the hair
tangled in the brushes.
3. Reinstall the brushes and the brush guard.
Routine Maintenance
2
1
background
22 23
ENEN
Routine Maintenance
Side Brush
Remove and clean the side brush.
Omnidirectional Wheel
Dust Box
1. Open the robot cover and press the dust box clip to remove the
dust box.
2. Open the dust box cover and empty the dust box as shown in the
diagram.
Note:
·
Use a tool such as a small screwdriver to separate the axle and tire of the
omnidirectional wheel. Do not use excessive force.
·
Rinse the omnidirectional wheel under the running water and put it back
after drying it completely.
Robot Sensors and Charging Contacts
Wipe sensors and charging contacts of the robot by using a soft and
dry cloth, as shown in the below figure:
Edge Sensor
AI HD Camera
LED Auxiliary Lights
3D Dual-Line Laser
Sensors
Laser Distance Sensor (LDS)
Bumper
Charging Contacts
Carpet Sensor
Cli Sensors
Note: A wet cloth can damage sensitive elements within the robot and the base
station. Please use a dry cloth for cleaning.
Routine Maintenance
Filter
1. Remove the filter and tap its basket gently.
2. Rinse the dust box and filter with water and dry them completely
before reinstalling.
Note:
·
Rinse the dust box and filter with clean water only. Do not use any
detergent.
·
Use the dust box and filter only when they are completely dry.
Note: Do not attempt to clean the filter with a brush, a finger or sharp objects to
prevent damage.
24h
background
22 23
ENEN
Routine Maintenance
Side Brush
Remove and clean the side brush.
Omnidirectional Wheel
Dust Box
1. Open the robot cover and press the dust box clip to remove the
dust box.
2. Open the dust box cover and empty the dust box as shown in the
diagram.
Note:
·
Use a tool such as a small screwdriver to separate the axle and tire of the
omnidirectional wheel. Do not use excessive force.
·
Rinse the omnidirectional wheel under the running water and put it back
after drying it completely.
Robot Sensors and Charging Contacts
Wipe sensors and charging contacts of the robot by using a soft and
dry cloth, as shown in the below figure:
Edge Sensor
AI HD Camera
LED Auxiliary Lights
3D Dual-Line Laser
Sensors
Laser Distance Sensor (LDS)
Bumper
Charging Contacts
Carpet Sensor
Cli Sensors
Note: A wet cloth can damage sensitive elements within the robot and the base
station. Please use a dry cloth for cleaning.
Routine Maintenance
Filter
1. Remove the filter and tap its basket gently.
2. Rinse the dust box and filter with water and dry them completely
before reinstalling.
Note:
·
Rinse the dust box and filter with clean water only. Do not use any
detergent.
·
Use the dust box and filter only when they are completely dry.
Note: Do not attempt to clean the filter with a brush, a finger or sharp objects to
prevent damage.
24h
background
24 25
ENEN
Charging Contacts
Clean the charging contacts and the signaling area of the base
station with a soft and dry cloth.
Auto-empty Vents
Clean the auto-empty vents of the robot and the base station with a
soft and dry cloth.
Battery
The robot contains a high-performance lithium-ion battery pack. Make sure
that the battery remains well-charged for daily use to maintain optimal
battery performance. If the robot is not used for an extended period of time,
turn it o and put it away. To prevent damage from over-discharging, charge
the robot at least once every three months.
Routine Maintenance
Problem Solution
The robot will not turn
on.
The battery is low. Recharge the robot on the base and try again.
The temperature of the battery is too low or too high. It is recommended to operate the appliance at a
temperature between 32°F (0°C) and 104°F (40°C).
The robot will not
charge.
The base station is not connected to power, please make sure both ends of its power cord are correctly
plugged in.
The contact between the charging contacts on the base station and the robot is poor, please clean the
charging contacts.
Check whether there is any foreign object at the connector of the robot and remove the foreign object if any.
The robot fails to
connect to Wi-Fi.
The Wi-Fi network password is incorrect. Make sure the password used to connect to your Wi-Fi network
is correct.
The robot does not support a 5 GHz Wi-Fi connection. Make sure the robot is connected to a 2.4 GHz Wi-
Fi connection.
The Wi-Fi signal is weak. Make sure the robot is in an area with good Wi-Fi coverage.
The robot may not be ready to be configured. Please exit and re-enter the app, and then try again as
instructed.
The robot cannot find
and return to the base
station.
The base station is disconnected from power or moved when the robot is not on it.
There are too many obstructions around the base station. Place the base station in a more open area.
Moving the robot may cause it to re-position itself, and it will recreate a map if re-positioning fails. If
the robot is too far from the base station, it might not be able to automatically return on its own, in
which case you will need to manually place the robot onto the base station.
Wipe the signaling area on the base station to remove dust or debris.
Troubleshooting
background
24 25
ENEN
Charging Contacts
Clean the charging contacts and the signaling area of the base
station with a soft and dry cloth.
Auto-empty Vents
Clean the auto-empty vents of the robot and the base station with a
soft and dry cloth.
Battery
The robot contains a high-performance lithium-ion battery pack. Make sure
that the battery remains well-charged for daily use to maintain optimal
battery performance. If the robot is not used for an extended period of time,
turn it o and put it away. To prevent damage from over-discharging, charge
the robot at least once every three months.
Routine Maintenance
Problem Solution
The robot will not turn
on.
The battery is low. Recharge the robot on the base and try again.
The temperature of the battery is too low or too high. It is recommended to operate the appliance at a
temperature between 32°F (0°C) and 104°F (40°C).
The robot will not
charge.
The base station is not connected to power, please make sure both ends of its power cord are correctly
plugged in.
The contact between the charging contacts on the base station and the robot is poor, please clean the
charging contacts.
Check whether there is any foreign object at the connector of the robot and remove the foreign object if any.
The robot fails to
connect to Wi-Fi.
The Wi-Fi network password is incorrect. Make sure the password used to connect to your Wi-Fi network
is correct.
The robot does not support a 5 GHz Wi-Fi connection. Make sure the robot is connected to a 2.4 GHz Wi-
Fi connection.
The Wi-Fi signal is weak. Make sure the robot is in an area with good Wi-Fi coverage.
The robot may not be ready to be configured. Please exit and re-enter the app, and then try again as
instructed.
The robot cannot find
and return to the base
station.
The base station is disconnected from power or moved when the robot is not on it.
There are too many obstructions around the base station. Place the base station in a more open area.
Moving the robot may cause it to re-position itself, and it will recreate a map if re-positioning fails. If
the robot is too far from the base station, it might not be able to automatically return on its own, in
which case you will need to manually place the robot onto the base station.
Wipe the signaling area on the base station to remove dust or debris.
Troubleshooting
background
26 27
ENEN
Problem Solution
The robot gets stuck
in front of the base
station and cannot
return to it.
Clear any obstruction within 2" (5 cm) on the left and right sides or within 60" (1.5 m) in front of the
base station to prevent the robot from being blocked.
The route for returning to charge is blocked, e.g. the door is closed.
The robot may slip if the floor in front of the base station is overly wet. If so, clean the excess water
before trying again.
It is recommended to move the base station to a dierent place and try again.
Make sure the ramp extension plate is installed properly.
The robot will not turn
o.
The robot cannot be turned o when it is charging. It is recommended to move the robot from the base
station, and then press and hold the button for 3 seconds to turn it o.
If the robot cannot be turned o by performing step 1, press and hold the button for 10 seconds to
forcibly turn o the robot. If the problem persists, please contact after-sales service.
The charging speed is
slow.
It takes about 3.5 hours to fully charge the robot when its battery is low.
If you operate the robot at temperatures outside of the specified range, the charging speed will
automatically slow down to extend the battery life.
The charging contacts on both the robot and the base may be dirty, please wipe them with a dry cloth.
The noise increases
while the robot is
operating.
Check whether the dust box filter is clogged. If so, clean it or replace it.
A hard object may be caught in the main brushes or the dust box. Check and remove any hard object.
The main brushes or the side brush may become tangled. Check and remove any foreign objects.
Switch the suction mode to Standard or Quiet.
The robot moves
without following the
set route.
Objects such as power cords and slippers should be organized before using the robot.
Working on wet slippery surfaces causes the main wheel to slip. It is recommended to dry the wet
places before using the robot.
Wipe the 3D dual-line laser sensors and the AI HD Camera on the robot with a clean, soft cloth to keep
them clean and unobstructed.
Troubleshooting Troubleshooting
For additional services, please contact us via support@mova-tech.com
Tel: +1 (866) 977-5177
Problem Solution
The robot misses the
rooms to be cleaned.
Make sure that the doors of the rooms to be cleaned are open.
Check whether there is a threshold higher than 0.8'' (2 cm) at the door of the room. The robot cannot
climb over high thresholds or steps.
The place in front of the room to be cleaned may be wet and slippery, causing the robot to slip and
work abnormally. Please try drying the floor before using the robot.
The robot will not
resume cleaning after
charging.
Make sure that the robot is not set to the Do Not Disturb (DND) mode, which will prevent it from
resuming cleaning.
The robot will not resume cleaning after you manually place the robot on the base station or send the
robot to charge via the app or the button .
The station cannot
automatically empty
the dust box.
Check whether the dust bag in the dust tank is full.
If the dust bag is not full, check whether there is any obstruction at the auto-empty vents of the robot,
the base station, or the dust box. If any, clean the blocked part in time.
The water level in
the washboard is
abnormal.
Remove the washboard and check whether the sewage drain is blocked and clean it.
Gently press down on the used water tank to make sure it is installed correctly.
Check whether the seal on the used water tank is loose or not correctly installed, and manually reset it
if so. If the problem persists, please contact the after-sales service team.
Check the cleaning solution. Do not add any liquid other than the ocially-approved cleaning solution.
The mop pad holder is
raised abnormally.
Please remove the mop pad holder to check if there is any foreign object stuck in it, and try to restart
the robot. If the problem persists, please contact the after-sales service team.
There is water under
the clean water tank
or around the seal.
When taking out the clean water tank, some water in the pipe may be left under the tank or around the
seal. This is normal. Please wipe with a dry cloth.
background
26 27
ENEN
Problem Solution
The robot gets stuck
in front of the base
station and cannot
return to it.
Clear any obstruction within 2" (5 cm) on the left and right sides or within 60" (1.5 m) in front of the
base station to prevent the robot from being blocked.
The route for returning to charge is blocked, e.g. the door is closed.
The robot may slip if the floor in front of the base station is overly wet. If so, clean the excess water
before trying again.
It is recommended to move the base station to a dierent place and try again.
Make sure the ramp extension plate is installed properly.
The robot will not turn
o.
The robot cannot be turned o when it is charging. It is recommended to move the robot from the base
station, and then press and hold the button for 3 seconds to turn it o.
If the robot cannot be turned o by performing step 1, press and hold the button for 10 seconds to
forcibly turn o the robot. If the problem persists, please contact after-sales service.
The charging speed is
slow.
It takes about 3.5 hours to fully charge the robot when its battery is low.
If you operate the robot at temperatures outside of the specified range, the charging speed will
automatically slow down to extend the battery life.
The charging contacts on both the robot and the base may be dirty, please wipe them with a dry cloth.
The noise increases
while the robot is
operating.
Check whether the dust box filter is clogged. If so, clean it or replace it.
A hard object may be caught in the main brushes or the dust box. Check and remove any hard object.
The main brushes or the side brush may become tangled. Check and remove any foreign objects.
Switch the suction mode to Standard or Quiet.
The robot moves
without following the
set route.
Objects such as power cords and slippers should be organized before using the robot.
Working on wet slippery surfaces causes the main wheel to slip. It is recommended to dry the wet
places before using the robot.
Wipe the 3D dual-line laser sensors and the AI HD Camera on the robot with a clean, soft cloth to keep
them clean and unobstructed.
Troubleshooting Troubleshooting
For additional services, please contact us via support@mova-tech.com
Tel: +1 (866) 977-5177
Problem Solution
The robot misses the
rooms to be cleaned.
Make sure that the doors of the rooms to be cleaned are open.
Check whether there is a threshold higher than 0.8'' (2 cm) at the door of the room. The robot cannot
climb over high thresholds or steps.
The place in front of the room to be cleaned may be wet and slippery, causing the robot to slip and
work abnormally. Please try drying the floor before using the robot.
The robot will not
resume cleaning after
charging.
Make sure that the robot is not set to the Do Not Disturb (DND) mode, which will prevent it from
resuming cleaning.
The robot will not resume cleaning after you manually place the robot on the base station or send the
robot to charge via the app or the button .
The station cannot
automatically empty
the dust box.
Check whether the dust bag in the dust tank is full.
If the dust bag is not full, check whether there is any obstruction at the auto-empty vents of the robot,
the base station, or the dust box. If any, clean the blocked part in time.
The water level in
the washboard is
abnormal.
Remove the washboard and check whether the sewage drain is blocked and clean it.
Gently press down on the used water tank to make sure it is installed correctly.
Check whether the seal on the used water tank is loose or not correctly installed, and manually reset it
if so. If the problem persists, please contact the after-sales service team.
Check the cleaning solution. Do not add any liquid other than the ocially-approved cleaning solution.
The mop pad holder is
raised abnormally.
Please remove the mop pad holder to check if there is any foreign object stuck in it, and try to restart
the robot. If the problem persists, please contact the after-sales service team.
There is water under
the clean water tank
or around the seal.
When taking out the clean water tank, some water in the pipe may be left under the tank or around the
seal. This is normal. Please wipe with a dry cloth.
background
28 29
FREN
Specifications
Robot Base Station
Under normal use of condition, this equipment should be kept a
separation distance of at least 8" (20 cm) between the antenna and
the body of the user.
Note: Rated Power (during hot water cleaning) is determined by the power
value during the representative period (water temperature 25°C/77
).
Model RLM71CE
Charging Time Approx. 3.5 hours
Rated Voltage 14.4 V
Rated Power 75 W
Operation
Frequency
2400-2483.5 MHz
Maximum
Output Power
<20 dBm
Model RCME0101
Rated Input
120 V~ 60 Hz 4.6 A (during
dust emptying)
Rated Output 20 V DC, 2 A
Rated Power (during
hot water cleaning)
1160 W
Informations sur la sécurité
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Ne pas exposer à la pluie, Ranger à l’intérieur.
Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l’appareil. Une attention particulière est nécessaire lorsque
l’appareil est utilize par des enfants ou à proximité de ces derniers.
N’utiliser que conformément à cette notice avec les accessories recommandés par le fabricant.
Ne pas utiliser si le cordon ou la fiche est endommagé. Retourner l’appareil à un atelier de reparation s’il ne
fonctionne pas bien, s’il est tombé ou s’il a été endommagé, oublié à l’extérieur ou immergé.
Ne pas tirer soulever ni trainer l’appareil par le cordon. Ne pas utiliser le cordon comme une poignée, le
coincer dans l’embrasure d’une porte ou l’appuyer contre des arêtes vives ou des coins. Ne pas faire rouler
l’appareil sur le cordon. Garder le cordonà l’écart des surfaces chaudes.
Ne pas débrancher en tyrant sur le cordon. Tirer plutôt la fiche.
Ne manipulez pas la station de base, y compris la fiche du chargeur, et les bornes du chargeur avec les mains
mouillées.
N’insérer aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’une ouverture est bloquée.
S’assurer que de la poussière, de la peluche, des cheveux ou d’autres matières ne réduisent pas le debit d’air.
Maintenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps à l’écart des ouvertures
et des pieces mobiles.
L’utilisation d’un appareil électrique demande certaines précautions:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER (CETAPPAREIL), Le non-respect des mises en garde et des
instructions peut causer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
- Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure:
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Usage Domestique seulement.
background
28 29
FREN
Specifications
Robot Base Station
Under normal use of condition, this equipment should be kept a
separation distance of at least 8" (20 cm) between the antenna and
the body of the user.
Note: Rated Power (during hot water cleaning) is determined by the power
value during the representative period (water temperature 25°C/77
).
Model RLM71CE
Charging Time Approx. 3.5 hours
Rated Voltage 14.4 V
Rated Power 75 W
Operation
Frequency
2400-2483.5 MHz
Maximum
Output Power
<20 dBm
Model RCME0101
Rated Input
120 V~ 60 Hz 4.6 A (during
dust emptying)
Rated Output 20 V DC, 2 A
Rated Power (during
hot water cleaning)
1160 W
Informations sur la sécurité
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
• Ne pas exposer à la pluie, Ranger à l’intérieur.
• Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l’appareil. Une attention particulière est nécessaire lorsque
l’appareil est utilize par des enfants ou à proximité de ces derniers.
• N’utiliser que conformément à cette notice avec les accessories recommandés par le fabricant.
• Ne pas utiliser si le cordon ou la fiche est endommagé. Retourner l’appareil à un atelier de reparation s’il ne
fonctionne pas bien, s’il est tombé ou s’il a été endommagé, oublié à l’extérieur ou immergé.
• Ne pas tirer soulever ni trainer l’appareil par le cordon. Ne pas utiliser le cordon comme une poignée, le
coincer dans l’embrasure d’une porte ou l’appuyer contre des arêtes vives ou des coins. Ne pas faire rouler
l’appareil sur le cordon. Garder le cordonà l’écart des surfaces chaudes.
• Ne pas débrancher en tyrant sur le cordon. Tirer plutôt la fiche.
Ne manipulez pas la station de base, y compris la fiche du chargeur, et les bornes du chargeur avec les mains
mouillées.
• N’insérer aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’une ouverture est bloquée.
S’assurer que de la poussière, de la peluche, des cheveux ou d’autres matières ne réduisent pas le debit d’air.
• Maintenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps à l’écart des ouvertures
et des pieces mobiles.
L’utilisation d’un appareil électrique demande certaines précautions:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER (CETAPPAREIL), Le non-respect des mises en garde et des
instructions peut causer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
- Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure:
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Usage Domestique seulement.
background
30 31
FRFR
Informations sur la sécurité
• Mettre toutes les commandes en position d’arrêt avant de débrancher l’appareil.
• Ne pas aspirer des liquids inflammables ou combustibles, comme de l’essence, et ne pas faire fonctionner
dans des endroits où peuvent se trouver de tells liquides.
• Doit être branché sur une prise de courant avec mise à la terre. Voir les instructions de mise à la terre.
• Ne pas aspirer de matières en combustion ou qui dégagent de la fumée, comme des cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes.
• Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique dû au dommage de composants internes, utiliser
seulement le liquide de nettoyage Moonstone Technology (Shaoxing) Co., Ltd. prévu pour cet appareil (voir
détails sur les produits de nettoyage ailleurs dans cette notice).
• Ne pas utiliser l’appareil si le sac à poussière ou le filter n’est pas en place.
Emêcher une mise en marche accidentelle. S’assurer que l’interrupteur est à la position arrêt avant de raccorder
la batterie, de lever ou de déplacer l’appareil. Transporter l’appareil en gardant un doigt sur l’interrupteur, ou
mettre sous tension un appareil dont l’interrupteur est à la position marche peut causer un accident.
Ne pas utiliser et entreposer dans un environnement à température extrêmement chaude ou froide (inférieure
à 0°C/32
ou supérieure à 40°C/104
). Veuillez chargerle robot à une température supérieure à 0°C/32
et
en dessous de 40°C/104
.
• Retirer la batterie de l’appareil avant d’effectuer des réglages, changer les accessoires ou ranger l’appareil.
Ces mesures de sécurité ont pour but d’éviter une mise en marche accidentelle de l’appareil.
• Recharger uniquement avec le chargeur prescrit par le fabricant. Un chargeur convenant à un type de
batterie peut présenter un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une autre batterie.
• Utiliser uniquement les batteries recommandées pour l’appareil. L’utilisation d’autres types de batteries peut
présenter un risque de blessure ou d’incendie.
• Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, tenir la batterie loin d’objets métalliques comme des trombones, des
pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou autres petits objets qui pourraient établir une liaison entre
les bornes. Un courtcircuit des bornes des batteries peut causer des brûlures ou un incendie.
En condition d’usage abusif, du liquide peut s’échapper de la batterie ; éviter tout contact avec ce liquide.
En cas de contact accidentel, rincer abondamment avec de l’eau. En cas de contact avec les yeux, consulter
également un médecin. Le liquide projeté peut causer des irritations ou des brûlures.
Ne pas utiliser une batterie ou un appareil endommagé ou qui a été modif. Des batteries endommagées ou
modifies peuvent avoir un comportement imprévisible pouvant causer un incendie, une explosion ou un risque
de blessure.
Ne pas exposer une batterie ou un appareil à la flamme ou à des températures excessives. Lexposition à une
flamme ou à des températures supérieures à 130
/266
peut causer une explosion.
Respecter toutes les instructions de chargement et ne pas charger la batterie ou l’appareil à des températures
qui ne sont pas incluses dans la gamme de températures indiquées dans la notice d’instructions. Un
chargement mal effctué.
Confier les réparations à une personne qualifiée qui utilisera uniquement des pièces de remplacement
identiques. Cette façon de faire garantira la sécurité du produit.
Ne pas modifier ni tenter de réparer l’appareil ou la batterie sauf comme il est indiqué dans les instructions
d’utilisation et d’entretien.
Éloigner les cordons d’autres appareils de la zone à nettoyer.
Ne pas utiliser l’aspirateur dans une pièce où un nourrisson ou un enfant dort.
Ne pas utiliser l’aspirateur dans un endroit où il ya des bougies allumées ou des objets fragiles sur le plancher
à nettoyer.
Ne pas utiliser l’aspirateur dans une pièce où il ya des bougies allumées sur les meubles que l’aspirateur peut
heurter ou se cogner accidentellement.
Ne pas laisser les enfants s’assoir sur l’aspirateur.
Ne pas utiliser l’aspirateur sur une surface mouillée.
N’utiliser que l’unité d’approvisionnement RCME0101.
Risque de blessures. La brosse motorisée peut se mettre en marche d’une manière imprévue. Éteignez
l'Appareil et Retirez la Brosse Avant De Procéder Au Nettoyage ou À L'entretien.
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer ou de le réparer.
Informations sur la sécurité
background
30 31
FRFR
Informations sur la sécurité
Mettre toutes les commandes en position d’arrêt avant de débrancher l’appareil.
Ne pas aspirer des liquids inflammables ou combustibles, comme de l’essence, et ne pas faire fonctionner
dans des endroits où peuvent se trouver de tells liquides.
Doit être branché sur une prise de courant avec mise à la terre. Voir les instructions de mise à la terre.
Ne pas aspirer de matières en combustion ou qui dégagent de la fumée, comme des cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes.
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique dû au dommage de composants internes, utiliser
seulement le liquide de nettoyage Moonstone Technology (Shaoxing) Co., Ltd. prévu pour cet appareil (voir
détails sur les produits de nettoyage ailleurs dans cette notice).
Ne pas utiliser l’appareil si le sac à poussière ou le filter n’est pas en place.
Emêcher une mise en marche accidentelle. S’assurer que l’interrupteur est à la position arrêt avant de raccorder
la batterie, de lever ou de déplacer l’appareil. Transporter l’appareil en gardant un doigt sur l’interrupteur, ou
mettre sous tension un appareil dont l’interrupteur est à la position marche peut causer un accident.
Ne pas utiliser et entreposer dans un environnement à température extrêmement chaude ou froide (inférieure
à 0°C/32
ou supérieure à 40°C/104
). Veuillez chargerle robot à une température supérieure à 0°C/32
et
en dessous de 40°C/104
.
Retirer la batterie de l’appareil avant d’effectuer des réglages, changer les accessoires ou ranger l’appareil.
Ces mesures de sécurité ont pour but d’éviter une mise en marche accidentelle de l’appareil.
Recharger uniquement avec le chargeur prescrit par le fabricant. Un chargeur convenant à un type de
batterie peut présenter un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une autre batterie.
Utiliser uniquement les batteries recommandées pour l’appareil. L’utilisation d’autres types de batteries peut
présenter un risque de blessure ou d’incendie.
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, tenir la batterie loin d’objets métalliques comme des trombones, des
pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou autres petits objets qui pourraient établir une liaison entre
les bornes. Un courtcircuit des bornes des batteries peut causer des brûlures ou un incendie.
• En condition d’usage abusif, du liquide peut s’échapper de la batterie ; éviter tout contact avec ce liquide.
En cas de contact accidentel, rincer abondamment avec de l’eau. En cas de contact avec les yeux, consulter
également un médecin. Le liquide projeté peut causer des irritations ou des brûlures.
• Ne pas utiliser une batterie ou un appareil endommagé ou qui a été modifié. Des batteries endommagées ou
modifies peuvent avoir un comportement imprévisible pouvant causer un incendie, une explosion ou un risque
de blessure.
• Ne pas exposer une batterie ou un appareil à la flamme ou à des températures excessives. Lexposition à une
flamme ou à des températures supérieures à 130
/266
peut causer une explosion.
• Respecter toutes les instructions de chargement et ne pas charger la batterie ou l’appareil à des températures
qui ne sont pas incluses dans la gamme de températures indiquées dans la notice d’instructions. Un
chargement mal effctué.
• Confier les réparations à une personne qualifiée qui utilisera uniquement des pièces de remplacement
identiques. Cette façon de faire garantira la sécurité du produit.
• Ne pas modifier ni tenter de réparer l’appareil ou la batterie sauf comme il est indiqué dans les instructions
d’utilisation et d’entretien.
• Éloigner les cordons d’autres appareils de la zone à nettoyer.
• Ne pas utiliser l’aspirateur dans une pièce où un nourrisson ou un enfant dort.
• Ne pas utiliser l’aspirateur dans un endroit où il ya des bougies allumées ou des objets fragiles sur le plancher
à nettoyer.
• Ne pas utiliser l’aspirateur dans une pièce où il ya des bougies allumées sur les meubles que l’aspirateur peut
heurter ou se cogner accidentellement.
• Ne pas laisser les enfants s’assoir sur l’aspirateur.
• Ne pas utiliser l’aspirateur sur une surface mouillée.
• N’utiliser que l’unité d’approvisionnement RCME0101.
• Risque de blessures. La brosse motorisée peut se mettre en marche d’une manière imprévue. Éteignez
l'Appareil et Retirez la Brosse Avant De Procéder Au Nettoyage ou À L'entretien.
• Débranchez l'appareil avant de le nettoyer ou de le réparer.
Informations sur la sécurité
background
32 33
FRFR
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes :
1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
L'antenne installée doit être située de facon à ce que la population ne puissey être exposée à une distance de moin
de 8" (20 cm). Installer l'antenne de facon à ce que le personnel ne puisse approcher à 8" (20 cm) ou moins de la position
centrale de l’antenne.
La FCC des éltats-unis stipule que cet appareil doit être en tout temps éloigné d’au moins 8" (20 cm) des personnes
pendant son functionnement.
Pour désactiver le module Wi-Fi du robot, activez le robot. Placez le robot sur la station de recharge. Assurez-vous que les
contacts de charge du robot et les broches de la station de recharge sont connectés.
Appuyez sur le bouton nettoyage concentré pendant 20 secondes jusqu'à ce que le module Wi-Fi s'éteigne.
Quand le module Wi-Fi sur le robot est déactivé, appuyez sur n'importe quel bouton du panneau pour réactiver le
module Wi-Fi.
Cet appareil est conforme aux règles de radiation du DHHS, 21 CFR chapitre 1, sous-chapitre J.
I: MARCHE
O: ARRÊT
Courant continu
Courant alternatif
Informations sur la sécurité
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne, le circuit de mise à la terre ore au courant un chemin
de moindre résistance qui réduit le risque de choc électrique. Lappareil est pourvu d’un cordon muni d’un conducteur qui
en assure la mise à la terre et d’une fiche avec broche de terre. Cette fiche doit être branchée sur une prise convenable,
correctement installée et reliée à la terre conformément aux codes et aux règlements du lieu.
AVERTISSEMENT. Un conducteur de terre mal raccordé présente des risques de choc électrique. Consulter un électricien ou
un technicien d’entretien compétent en cas de doute à propos de la mise à la terre d’une prise quelconque. Ne pas modifier
la fiche vendue avec l’appareil; si elle ne s’insère pas dans la prise, faire installer une nouvelle prise par un électricien
compétent.
Cet appareil destiné à un circuit nominal de 120 V est muni d’une fiche de terre semblable à celle illustrée comme ci-dessous.
Lappareil doit être branché sur une prise ayant la même configuration que la fiche. Aucun adaptateur ne devrait être utilisé
avec cet appareil.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
background
32 33
FRFR
Lémetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes :
1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
L'antenne installée doit être située de facon à ce que la population ne puissey être exposée à une distance de moin
de 8" (20 cm). Installer l'antenne de facon à ce que le personnel ne puisse approcher à 8" (20 cm) ou moins de la position
centrale de l’antenne.
La FCC des éltats-unis stipule que cet appareil doit être en tout temps éloigné d’au moins 8" (20 cm) des personnes
pendant son functionnement.
Pour désactiver le module Wi-Fi du robot, activez le robot. Placez le robot sur la station de recharge. Assurez-vous que les
contacts de charge du robot et les broches de la station de recharge sont connectés.
Appuyez sur le bouton nettoyage concentré pendant 20 secondes jusqu'à ce que le module Wi-Fi s'éteigne.
Quand le module Wi-Fi sur le robot est déactivé, appuyez sur n'importe quel bouton du panneau pour réactiver le
module Wi-Fi.
Cet appareil est conforme aux règles de radiation du DHHS, 21 CFR chapitre 1, sous-chapitre J.
I: MARCHE
O: ARRÊT
Courant continu
Courant alternatif
Informations sur la sécurité
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne, le circuit de mise à la terre ore au courant un chemin
de moindre résistance qui réduit le risque de choc électrique. Lappareil est pourvu d’un cordon muni d’un conducteur qui
en assure la mise à la terre et d’une fiche avec broche de terre. Cette fiche doit être branchée sur une prise convenable,
correctement installée et reliée à la terre conformément aux codes et aux règlements du lieu.
AVERTISSEMENT. Un conducteur de terre mal raccordé présente des risques de choc électrique. Consulter un électricien ou
un technicien d’entretien compétent en cas de doute à propos de la mise à la terre d’une prise quelconque. Ne pas modifier
la fiche vendue avec l’appareil; si elle ne s’insère pas dans la prise, faire installer une nouvelle prise par un électricien
compétent.
Cet appareil destiné à un circuit nominal de 120 V est muni d’une fiche de terre semblable à celle illustrée comme ci-dessous.
Lappareil doit être branché sur une prise ayant la même configuration que la fiche. Aucun adaptateur ne devrait être utilisé
avec cet appareil.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
background
34 35
FRFR
Contenu de l'emballage
Autres accessoires
Présentation du produit
Brosse latérale
Lingette
(préinstallée)
Plaque de
lavage
Robot
Station de base
Cordon
d'alimentation
Nettoyage
Outil
Sac à poussière × 2
(1 préinstallé)
Plaque d'extension de
rampe de station de base
Mode d'emploiNettoyage
Solution
Réservoir de détergent
automatique
(pré-installé)
Robot
Présentation du produit
Bouton de nettoyage ciblé
· Appuyez pour démarrer le nettoyage de zone délimitée
Bouton d’alimentation/de nettoyage
· Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3secondes pour
activer ou désactiver
· Appuyez pour démarrer le nettoyage après la mise en
marche du robot
Bouton de retour à la station
· Appuyez pour renvoyer le robot à la station de base
· Appuyez pendant 3secondes pour désactiver le
verrouillage pour enfants
Indicateur d’état
· Blanc fixe : Nettoyage ou lavage terminé
· Clignotant blanc: Chargement (pas de batterie faible)
· Orange fixe : Veille avec batterie faible ou en pause avec
batterie faible
· Clignotant lent orange: Chargement (batterie faible)
· Orange clignotant: Error
Remarque :
· Appuyez sur n'importe quel bouton du robot pour faire une pause
pendant que le robot nettoie ou revient pour se charger.
· Le verrouillage de sécurité enfant peut être activé et désactivé par
le biais de l’application MOVAhome App.
background
34 35
FRFR
Contenu de l'emballage
Autres accessoires
Présentation du produit
Brosse latérale
Lingette
(préinstallée)
Plaque de
lavage
Robot
Station de base
Cordon
d'alimentation
Nettoyage
Outil
Sac à poussière × 2
(1 préinstallé)
Plaque d'extension de
rampe de station de base
Mode d'emploiNettoyage
Solution
Réservoir de détergent
automatique
(pré-installé)
Robot
Présentation du produit
Bouton de nettoyage ciblé
· Appuyez pour démarrer le nettoyage de zone délimitée
Bouton d’alimentation/de nettoyage
· Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3secondes pour
activer ou désactiver
· Appuyez pour démarrer le nettoyage après la mise en
marche du robot
Bouton de retour à la station
· Appuyez pour renvoyer le robot à la station de base
· Appuyez pendant 3secondes pour désactiver le
verrouillage pour enfants
Indicateur d’état
· Blanc fixe : Nettoyage ou lavage terminé
· Clignotant blanc: Chargement (pas de batterie faible)
· Orange fixe : Veille avec batterie faible ou en pause avec
batterie faible
· Clignotant lent orange: Chargement (batterie faible)
· Orange clignotant: Error
Remarque :
· Appuyez sur n'importe quel bouton du robot pour faire une pause
pendant que le robot nettoie ou revient pour se charger.
· Le verrouillage de sécurité enfant peut être activé et désactivé par
le biais de l’application MOVAhome App.
background
36 37
FRFR
Robot et capteurs
Module SimuMop
Présentation du produit
Capteurs de vide
Roue principale
Protection de brosse
Roue omnidirec-
tionnelle
Brosse principale
Roue principale
Évent de vide
automatique
Zone de fixation
de lingette
Clips de protection
de brosse
Brosse latérale
Capteur de tapis
Capot
Contacts
de charge
Connecteurs
Entrée de
remplissage
d’eau
automatique
Bouton de
réinitialisation
· Appuyez et
maintenez
enfoncé pendant
3secondes
pour rétablir
les paramètres
d’usine
Indicateur Wi-Fi
Capteur de
bord
Compartiment à poussière
Lingette
Couvercle LDS
Capteur de distance
laser (LDS)
Pare-chocs
Caméra HD AI
Indicateur de caméra
(L’indicateur de la caméra s’allume
lorsque la caméra est activée)
Capteurs laser 3D à deux lignes
Lumière auxiliaire LED
Filtre
Clip de filtre
Évent de vide
automatique
Clip de couvercle
de compartiment
à poussière
Clip de
compartiment à
poussière
Couvercle de
compartiment à
poussière
Station de base
Présentation du produit
Plaque de
lavage
Plaque
d’extension
de rampe
Couvercle supérieur
Réservoir d’eau propre
Réservoir d’eau sale
Réservoir d’eau
Clip
Clip de
réservoir d’eau
Boule de
flotteur
Tuyau d’eau
Filtre
Réservoir d’eau sale Réservoir d’eau propre
Flotteur
Couvercle du
réservoir à
poussière
Filtre
Compartiment
de détergent
automatique
Emplacement de
sac de collecte de
poussière
Évent de vide
automatique
Emplacement réservé pour
relier le kit de raccordement
d’eau pour un remplissage
automatique
Emplacement
de rangement
du cordon
d’alimentation
Port
d’alimentation
I: MARCHE
O: ARRÊT
Voyant d’état
Blanc fixe : La station de
recharge est connectée à
l’alimentation
Orange fixe: La station de
recharge a une erreur
Zone de signalisation
Contacts de charge
Port de remplissage
d’eau automatique
Remarque : Le kit de raccordement d’eau pour le remplissage et la vidange
automatique doit être acheté séparément. (Uniquement disponible dans
certaines régions)
background
36 37
FRFR
Robot et capteurs
Module SimuMop
Présentation du produit
Capteurs de vide
Roue principale
Protection de brosse
Roue omnidirec-
tionnelle
Brosse principale
Roue principale
Évent de vide
automatique
Zone de fixation
de lingette
Clips de protection
de brosse
Brosse latérale
Capteur de tapis
Capot
Contacts
de charge
Connecteurs
Entrée de
remplissage
d’eau
automatique
Bouton de
réinitialisation
· Appuyez et
maintenez
enfoncé pendant
3secondes
pour rétablir
les paramètres
d’usine
Indicateur Wi-Fi
Capteur de
bord
Compartiment à poussière
Lingette
Couvercle LDS
Capteur de distance
laser (LDS)
Pare-chocs
Caméra HD AI
Indicateur de caméra
(L’indicateur de la caméra s’allume
lorsque la caméra est activée)
Capteurs laser 3D à deux lignes
Lumière auxiliaire LED
Filtre
Clip de filtre
Évent de vide
automatique
Clip de couvercle
de compartiment
à poussière
Clip de
compartiment à
poussière
Couvercle de
compartiment à
poussière
Station de base
Présentation du produit
Plaque de
lavage
Plaque
d’extension
de rampe
Couvercle supérieur
Réservoir d’eau propre
Réservoir d’eau sale
Réservoir d’eau
Clip
Clip de
réservoir d’eau
Boule de
flotteur
Tuyau d’eau
Filtre
Réservoir d’eau sale Réservoir d’eau propre
Flotteur
Couvercle du
réservoir à
poussière
Filtre
Compartiment
de détergent
automatique
Emplacement de
sac de collecte de
poussière
Évent de vide
automatique
Emplacement réservé pour
relier le kit de raccordement
d’eau pour un remplissage
automatique
Emplacement
de rangement
du cordon
d’alimentation
Port
d’alimentation
I: MARCHE
O: ARRÊT
Voyant d’état
Blanc fixe : La station de
recharge est connectée à
l’alimentation
Orange fixe: La station de
recharge a une erreur
Zone de signalisation
Contacts de charge
Port de remplissage
d’eau automatique
Remarque : Le kit de raccordement d’eau pour le remplissage et la vidange
automatique doit être acheté séparément. (Uniquement disponible dans
certaines régions)
background
38 39
FRFR
Préparer votre intérieur
Avant de procéder au nettoyage, éloignez les objets instables, fragiles,
précieux ou dangereux, et ramassez les câbles, les chiffons, les jouets, les
objets durs et pointus qui se trouvent sur le sol, afin d’éviter que le robot ne
les emmêle, ne les raye ou ne les aspire, ce qui entraînerait des pertes.
Ouvrez la porte de la pièce à nettoyer et placez les meubles dans un espace
approprié pour laisser plus d’espace.
Pour éviter que le robot ne reconnaisse pas les zones à nettoyer, ne vous
tenez pas devant le robot, ni dans un seuil, un couloir ou des endroits étroits.
Avant le nettoyage, placez une barrière physique au bord de l’escalier et du
canapé pour assurer la sécurité et faciliter le fonctionnement du robot.
Remarque :
· Lorsque vous utilisez le robot pour la première fois, suivez-le pendant le nettoyage pour éliminer tout obstacle potentiel à temps.
· La lampe auxiliaire LED fournit un éclairage d’appoint dans les environnements faiblement éclairés.
· N’aspirez pas d’objets durs tels que des pierres, des billes d’acier et des pièces de jouets, ni d’objets pointus tels que des déchets de construction, des débris de
verre et des clous, au risque de rayer le plancher.
Remarque : Pour éviter que les taches d’eau ne mouillent les planchers de
bois ou les tapis, il est recommandé de placer la station de base sur des sols
en carrelage ou en marbre.
Remarque : Installez la plaque d’extension de la rampe et la plaque de lavage
jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent en place.
1. Placez la station de recharge et branchez-la à une prise
électrique
Placez la station de recharge dans un endroit aussi dégagé que possible avec
un bon signal Wi-Fi. Puis insérez le cordon d’alimentation dans la station de
base et branchez-le dans la prise. Retirez tous les objets situés à moins de 60"
(1,5 m) devant et à 2" (5 cm) de chaque côté de la station d'accueil.
Avant l’utilisation
Remarque : Installez la brosse latérale jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
3. Retirez les protections
4. Installez la brosse latérale
Clip de brosse
latérale
Insérez fermement le cordon
d’alimentation jusqu’à ce
que le voyant s’allume.
2. Installez la plaque d’extension de la rampe et la plaque
de lavage à la station de base
60"
2"
2"
I: MARCHE
O: ARRÊT
background
38 39
FRFR
Préparer votre intérieur
Avant de procéder au nettoyage, éloignez les objets instables, fragiles,
précieux ou dangereux, et ramassez les câbles, les chiffons, les jouets, les
objets durs et pointus qui se trouvent sur le sol, afin d’éviter que le robot ne
les emmêle, ne les raye ou ne les aspire, ce qui entraînerait des pertes.
Ouvrez la porte de la pièce à nettoyer et placez les meubles dans un espace
approprié pour laisser plus d’espace.
Pour éviter que le robot ne reconnaisse pas les zones à nettoyer, ne vous
tenez pas devant le robot, ni dans un seuil, un couloir ou des endroits étroits.
Avant le nettoyage, placez une barrière physique au bord de l’escalier et du
canapé pour assurer la sécurité et faciliter le fonctionnement du robot.
Remarque :
· Lorsque vous utilisez le robot pour la première fois, suivez-le pendant le nettoyage pour éliminer tout obstacle potentiel à temps.
· La lampe auxiliaire LED fournit un éclairage d’appoint dans les environnements faiblement éclairés.
· N’aspirez pas d’objets durs tels que des pierres, des billes d’acier et des pièces de jouets, ni d’objets pointus tels que des déchets de construction, des débris de
verre et des clous, au risque de rayer le plancher.
Remarque : Pour éviter que les taches d’eau ne mouillent les planchers de
bois ou les tapis, il est recommandé de placer la station de base sur des sols
en carrelage ou en marbre.
Remarque : Installez la plaque d’extension de la rampe et la plaque de lavage
jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent en place.
1. Placez la station de recharge et branchez-la à une prise
électrique
Placez la station de recharge dans un endroit aussi dégagé que possible avec
un bon signal Wi-Fi. Puis insérez le cordon d’alimentation dans la station de
base et branchez-le dans la prise. Retirez tous les objets situés à moins de 60"
(1,5 m) devant et à 2" (5 cm) de chaque côté de la station d'accueil.
Avant l’utilisation
Remarque : Installez la brosse latérale jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
3. Retirez les protections
4. Installez la brosse latérale
Clip de brosse
latérale
Insérez fermement le cordon
d’alimentation jusqu’à ce
que le voyant s’allume.
2. Installez la plaque d’extension de la rampe et la plaque
de lavage à la station de base
60"
2"
2"
I: MARCHE
O: ARRÊT
background
40 41
FRFR
Remarque : Il est recommandé de charger complètement le robot avant
sa première utilisation. Lorsque le robot ne peut pas être activé une fois la
batterie déchargée, connectez manuellement le robot à la station de base
pour le recharger.
Remarque : N’ajoutez pas d’eau chaude dans le réservoir d’eau, car cela
pourrait entraîner une déformation du réservoir.
5. Connectez le robot à la station de recharge
Appuyez sur le bouton du robot et maintenez-le enfoncé pendant
3secondes pour le mettre en marche.. Placez le robot sur la station de base
en orientant la lavette vers la planche à laver. Ensuite, vous entendrez une
notification vocale lorsque le robot sera branché avec succès à la station de
base.
7. Ajouter de l’eau dans le réservoir d’eau propre
Retirez le réservoir d’eau propre de la station de base et remplissez-le d’eau
propre. Ensuite, réinstallez-le dans la station de base.
Avant l’utilisation
6. Ajouter la solution de nettoyage (Section du fluide de nettoyage)
(1) Retirez le couvercle du réservoir à poussière et sortez le réservoir de
détergent automatique.
(2) Ouvrez le couvercle supérieur du compartiment et ajoutez la solution de
nettoyage.
(3) Fermez le couvercle du compartiment, remettez-le dans la station d'accueil,
puis réinstallez le couvercle du réservoir à poussière. Le nettoyant sera ajouté
automatiquement pendant le fonctionnement.
Remarque :
· Le réservoir de détergent automatique peut être rempli avec une solution
de nettoyage dédiée. N’ajoutez aucun liquide autre que le nettoyant
spécifiquement approuvé pour éviter tout dysfonctionnement de la station
de base.
· Installez le compartiment à détergent automatique jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
2. Ajouter un appareil
Ouvrez l'application MOVAhome, appuyez sur « Scannez le code
QR pour vous connecter », puis scannez à nouveau le même
code QR sur le robot pour ajouter l'appareil. Suivez les messages
d'instructions pour finaliser la connexion Wi-Fi.
Remarque : Si vous souhaitez réinitialiser le Wi-Fi, répétez l’étape 2, puis
suivez les instructions pour terminer la connexion Wi-Fi.
Connexion avec l’application MOVAhome
1. Téléchargez l'application MOVAhome
Scannez le code QR sur le robot ou recherchez « MOVAhome »
dans l'app store pour télécharger et installer l'application.
Indicateur Wi-Fi
· Clignote lentement : Doit être
connecté
· Clignote rapidement :
Connexion en cours
· Marche : Connecté
Code QR
Remarque :
· Seul le Wi-Fi 2,4GHz est pris en charge.
· En raison des mises à niveau du logiciel de l’application, les opérations
réelles peuvent différer des instructions de ce manuel. Veuillez suivre les
instructions selon la version actuelle de l'application.
Indicateur Wi-Fi
· Clignote lentement : Doit être
connecté
· Clignote rapidement :
Connexion en cours
· Marche : Connecté
Code QR
AVERTISSEMENT:
Pour réduire les risques d'incendie et de choc
électrique dus à l'endommagement des composants internes,
n'utilisez que le liquide de nettoyage Moonstone Technology
(Shaoxing) Co., Ltd. (pour MOVA S20 Ultra) destiné à être utilisé avec
cet appareil.
background
40 41
FRFR
Remarque : Il est recommandé de charger complètement le robot avant
sa première utilisation. Lorsque le robot ne peut pas être activé une fois la
batterie déchargée, connectez manuellement le robot à la station de base
pour le recharger.
Remarque : N’ajoutez pas d’eau chaude dans le réservoir d’eau, car cela
pourrait entraîner une déformation du réservoir.
5. Connectez le robot à la station de recharge
Appuyez sur le bouton du robot et maintenez-le enfoncé pendant
3secondes pour le mettre en marche.. Placez le robot sur la station de base
en orientant la lavette vers la planche à laver. Ensuite, vous entendrez une
notification vocale lorsque le robot sera branché avec succès à la station de
base.
7. Ajouter de l’eau dans le réservoir d’eau propre
Retirez le réservoir d’eau propre de la station de base et remplissez-le d’eau
propre. Ensuite, réinstallez-le dans la station de base.
Avant l’utilisation
6. Ajouter la solution de nettoyage (Section du fluide de nettoyage)
(1) Retirez le couvercle du réservoir à poussière et sortez le réservoir de
détergent automatique.
(2) Ouvrez le couvercle supérieur du compartiment et ajoutez la solution de
nettoyage.
(3) Fermez le couvercle du compartiment, remettez-le dans la station d'accueil,
puis réinstallez le couvercle du réservoir à poussière. Le nettoyant sera ajouté
automatiquement pendant le fonctionnement.
Remarque :
· Le réservoir de détergent automatique peut être rempli avec une solution
de nettoyage dédiée. N’ajoutez aucun liquide autre que le nettoyant
spécifiquement approuvé pour éviter tout dysfonctionnement de la station
de base.
· Installez le compartiment à détergent automatique jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
2. Ajouter un appareil
Ouvrez l'application MOVAhome, appuyez sur « Scannez le code
QR pour vous connecter », puis scannez à nouveau le même
code QR sur le robot pour ajouter l'appareil. Suivez les messages
d'instructions pour finaliser la connexion Wi-Fi.
Remarque : Si vous souhaitez réinitialiser le Wi-Fi, répétez l’étape 2, puis
suivez les instructions pour terminer la connexion Wi-Fi.
Connexion avec l’application MOVAhome
1. Téléchargez l'application MOVAhome
Scannez le code QR sur le robot ou recherchez « MOVAhome »
dans l'app store pour télécharger et installer l'application.
Indicateur Wi-Fi
· Clignote lentement : Doit être
connecté
· Clignote rapidement :
Connexion en cours
· Marche : Connecté
Code QR
Remarque :
· Seul le Wi-Fi 2,4GHz est pris en charge.
· En raison des mises à niveau du logiciel de l’application, les opérations
réelles peuvent différer des instructions de ce manuel. Veuillez suivre les
instructions selon la version actuelle de l'application.
Indicateur Wi-Fi
· Clignote lentement : Doit être
connecté
· Clignote rapidement :
Connexion en cours
· Marche : Connecté
Code QR
AVERTISSEMENT:
Pour réduire les risques d'incendie et de choc
électrique dus à l'endommagement des composants internes,
n'utilisez que le liquide de nettoyage Moonstone Technology
(Shaoxing) Co., Ltd. (pour MOVA S20 Ultra) destiné à être utilisé avec
cet appareil.
background
42 43
FRFR
Mode d’emploi
Activer/Désactiver
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3secondes
pour activer le robot. L’indicateur d’alimentation doit être allumé. Placez
le robot sur la base, le robot devrait s’allumer automatiquement et
commencer à se charger. Pour éteindre le robot, éloignez-le de la base et
maintenez enfoncé le bouton pendant 3secondes.
Cartographie rapide
Après avoir configuré le réseau pour la première fois, suivez les instructions
de l'application pour créer rapidement une carte, et le robot commencera
à cartographier sans eectuer de nettoyage. Lorsque le robot retourne à la
station de base, le processus de cartographie est terminé et la carte sera
automatiquement enregistrée.
Pause/Veille
Lorsque le robot fonctionne, appuyez sur n’importe quel bouton pour le
mettre en pause.
Si le robot est mis en pause pendant plus de 10minutes, il passe
automatiquement en mode veille. Tous les indicateurs sur le robot
s'éteindront. Appuyez sur n’importe quel bouton du robot ou utilisez
l’application pour réactiver le robot.
Remarque : Si le robot est mis en pause et placé sur la station de recharge, la tâche
de nettoyage en cours se terminera.
Reprise automatique du nettoyage
Si la batterie est trop faible, le robot retournera automatiquement à la
station de base pour se recharger. Après avoir rechargé la batterie au
niveau approprié, il reprendra les tâches de nettoyage inachevées.
Remarque : Pour utiliser cette fonction, veuillez l’ouvrir dans l’application.
Mode Ne pas déranger (DND)
Lorsque le robot est réglé sur le mode Ne pas déranger (DND), le robot ne
pourra pas reprendre le nettoyage et l’indicateur d’alimentation s’éteindra.
Le mode DND est désactivé par défaut à l’usine. Vous pouvez utiliser
l’application pour activer le mode DND ou modifier la période DND. La
période DND est de 22h00 à 8h00 par défaut.
Remarque :
·
Les tâches de nettoyage programmées seront effectuées comme d’habitude
pendant la période DND.
·
Le robot reprendra le nettoyage là où il s’était arrêté après l’expiration de la
période DND.
Nettoyage de zone délimitée
Lorsque le robot est en veille, appuyez brièvement sur le bouton pour
activer le mode de nettoyage ciblé. Dans ce mode, le robot nettoie une
zone de forme carrée de 60 po (1,5 m) × 60 po (1,5 m) autour de lui et
revient à son point de départ une fois le nettoyage de la zone terminé.
Redémarrage du robot
Si le robot cesse de répondre ou ne peut pas être éteint, maintenez le
bouton enfoncé pendant 10secondes pour l’éteindre de force. Ensuite,
appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3secondes
pour allumer le robot.
Mode d’emploi
Aspirateur et lavage
Remarque : Lors de la première utilisation de l’unité de lavage, le robot eectue
la tâche d’aspiration et de lavage par défaut.
1. Commencez le nettoyage
Appuyez sur le bouton du robot ou utilisez l’application pour
faire démarrer le robot depuis la station de base. Ensuite, le robot
planifiera l'itinéraire de nettoyage optimal et eectuera la tâche de
nettoyage en fonction de la carte créée.
2. Lavage de lingette automatique
Lors du lavage, le robot retournera automatiquement à la station de
base pour laver les lingettes de lavage en fonction de la fréquence
de nettoyage des lingettes de lavage spécifiée dans l'application.
La station de base remplira automatiquement le réservoir d'eau du
robot et le robot reprendra le nettoyage.
Remarque :
· Pour s'assurer que le robot peut facilement retourner à la station d'accueil
après le nettoyage, il est recommandé de démarrer le robot à partir de la
station d'accueil.
· Les lingettes de lavage seront nettoyées avant que le robot ne commence à
laver, veuillez attendre patiemment.
· Ne déplacez pas la station de base, le réservoir d’eau propre, le réservoir
d’eau usagée ou la plaque de lavage pendant le fonctionnement.
· Le nettoyage à l’eau chaude peut être activé dans l’application pour les
tâches de nettoyage simple de la plaque de lavage et de la lingette, ce qui
s’applique à tous les modes. Pour éviter de vous brûler, ne touchez pas la
sortie d’eau lorsque la fonction est activée.
background
42 43
FRFR
Mode d’emploi
Activer/Désactiver
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3secondes
pour activer le robot. L’indicateur d’alimentation doit être allumé. Placez
le robot sur la base, le robot devrait s’allumer automatiquement et
commencer à se charger. Pour éteindre le robot, éloignez-le de la base et
maintenez enfoncé le bouton pendant 3secondes.
Cartographie rapide
Après avoir configuré le réseau pour la première fois, suivez les instructions
de l'application pour créer rapidement une carte, et le robot commencera
à cartographier sans eectuer de nettoyage. Lorsque le robot retourne à la
station de base, le processus de cartographie est terminé et la carte sera
automatiquement enregistrée.
Pause/Veille
Lorsque le robot fonctionne, appuyez sur n’importe quel bouton pour le
mettre en pause.
Si le robot est mis en pause pendant plus de 10minutes, il passe
automatiquement en mode veille. Tous les indicateurs sur le robot
s'éteindront. Appuyez sur n’importe quel bouton du robot ou utilisez
l’application pour réactiver le robot.
Remarque : Si le robot est mis en pause et placé sur la station de recharge, la tâche
de nettoyage en cours se terminera.
Reprise automatique du nettoyage
Si la batterie est trop faible, le robot retournera automatiquement à la
station de base pour se recharger. Après avoir rechar la batterie au
niveau approprié, il reprendra les tâches de nettoyage inachevées.
Remarque : Pour utiliser cette fonction, veuillez l’ouvrir dans l’application.
Mode Ne pas déranger (DND)
Lorsque le robot est réglé sur le mode Ne pas déranger (DND), le robot ne
pourra pas reprendre le nettoyage et l’indicateur d’alimentation séteindra.
Le mode DND est désactivé par défaut à l’usine. Vous pouvez utiliser
l’application pour activer le mode DND ou modifier la période DND. La
période DND est de 22h00 à 8h00 par défaut.
Remarque :
·
Les tâches de nettoyage programmées seront effectuées comme d’habitude
pendant la période DND.
·
Le robot reprendra le nettoyage là où il s’était arrêté après l’expiration de la
période DND.
Nettoyage de zone délimitée
Lorsque le robot est en veille, appuyez brièvement sur le bouton pour
activer le mode de nettoyage ciblé. Dans ce mode, le robot nettoie une
zone de forme carrée de 60 po (1,5 m) × 60 po (1,5 m) autour de lui et
revient à son point de départ une fois le nettoyage de la zone terminé.
Redémarrage du robot
Si le robot cesse de répondre ou ne peut pas être éteint, maintenez le
bouton enfoncé pendant 10secondes pour l’éteindre de force. Ensuite,
appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3secondes
pour allumer le robot.
Mode d’emploi
Aspirateur et lavage
Remarque : Lors de la première utilisation de l’unité de lavage, le robot eectue
la tâche d’aspiration et de lavage par défaut.
1. Commencez le nettoyage
Appuyez sur le bouton du robot ou utilisez l’application pour
faire démarrer le robot depuis la station de base. Ensuite, le robot
planifiera l'itinéraire de nettoyage optimal et eectuera la tâche de
nettoyage en fonction de la carte créée.
2. Lavage de lingette automatique
Lors du lavage, le robot retournera automatiquement à la station de
base pour laver les lingettes de lavage en fonction de la fréquence
de nettoyage des lingettes de lavage spécifiée dans l'application.
La station de base remplira automatiquement le réservoir d'eau du
robot et le robot reprendra le nettoyage.
Remarque :
· Pour s'assurer que le robot peut facilement retourner à la station d'accueil
après le nettoyage, il est recommandé de démarrer le robot à partir de la
station d'accueil.
· Les lingettes de lavage seront nettoyées avant que le robot ne commence à
laver, veuillez attendre patiemment.
· Ne déplacez pas la station de base, le réservoir d’eau propre, le réservoir
d’eau usagée ou la plaque de lavage pendant le fonctionnement.
· Le nettoyage à l’eau chaude peut être activé dans l’application pour les
tâches de nettoyage simple de la plaque de lavage et de la lingette, ce qui
s’applique à tous les modes. Pour éviter de vous brûler, ne touchez pas la
sortie d’eau lorsque la fonction est activée.
background
44 45
FRFR
Mode d’emploi
3. Vidange automatique du bac à poussière et nettoyage et
séchage des lingettes de lavage
Une fois que le robot a terminé une tâche de nettoyage et qu’il est
retourné à la station de base pour se recharger, la station de base
commencera automatiquement à vider le compartiment à poussière
et à laver et sécher les lingettes.
4. Nettoyez le réservoir d’eau usagée
Une fois que le robot a terminé sa tâche, veuillez nettoyer le
réservoir d’eau usagée pour éviter les odeurs.
Remarque :
·
Si la fonction de vidange automatique est désactivée dans l’application,
la station de base ne videra pas automatiquement le compartiment à
poussière.
·
La station d'accueil videra le compartiment à poussière en fonction des
réglages dans l’application.
Activez la fonction d'aspiration dans l'appli, et le robot soulèvera
automatiquement l'ensemble de l'unité de lavage et commencera à
aspirer.
Aspirateur uniquement
Lavage après aspiration
Activez la fonction de nettoyage après l'aspiration dans l'appli, et le
robot soulèvera automatiquement l'ensemble de l'unité de lavage
pour aspirer le plancher. Une fois l’aspiration terminée, le robot
retournera vider le compartiment à poussière, puis commencera à
laver après avoir relevé la brosse principale.
Lavage uniquement
Activez la fonction de nettoyage dans l'application et le robot
commencera automatiquement le lavage après avoir relevé la brosse
principale..
Entretien de routine
Pièces
Pour maintenir le robot en bon état, il est recommandé de se référer à l'utilisation des accessoires dans l'application ou au tableau suivant pour
l'entretien de routine.
Pièce
Fréquence
d’entretien
Période de
remplacement
Réservoir d’eau sale
Après chaque
utilisation
/
Réservoir d’eau propre
Une fois toutes les
2semaines
Brosse principale
Tous les 6 à
12mois
Filtre du compartiment à
poussière
Tous les 3 à
6mois
Brosse latérale
Plaque de lavage
Une fois par mois /
Zone de signalisation de
la station de base
Contacts de charge de la
station de base
Évent de vidange
automatique de la station
de base
Roue omnidirectionnelle
Capteur de bord
Capteur de distance laser
(LDS)
Capteurs laser 3D à deux
lignes
Pièce
Fréquence
d’entretien
Période de
remplacement
Caméra HD AI
Une fois par mois
/
Capteur de tapis
Capteurs de vide
Contacts de charge du
robot
Lumière auxiliaire LED
Pare-chocs
Évent de vidange
automatique du robot
Entrée de remplissage
d’eau automatique du
robot
Dessous du robot
Compartiment à
poussière
Nettoyez au besoin
Sac à poussière
/
Tous les 2 à
4mois
Lingette
Tous les 1 à
3mois
Remarque : La fréquence de remplacement dépendra de votre utilisation du
robot. Si une exception se produit en raison de circonstances particulières, les
pièces doivent être remplacées.
background
44 45
FRFR
Mode d’emploi
3. Vidange automatique du bac à poussière et nettoyage et
séchage des lingettes de lavage
Une fois que le robot a terminé une tâche de nettoyage et qu’il est
retourné à la station de base pour se recharger, la station de base
commencera automatiquement à vider le compartiment à poussière
et à laver et sécher les lingettes.
4. Nettoyez le réservoir d’eau usagée
Une fois que le robot a terminé sa tâche, veuillez nettoyer le
réservoir d’eau usagée pour éviter les odeurs.
Remarque :
·
Si la fonction de vidange automatique est désactivée dans l’application,
la station de base ne videra pas automatiquement le compartiment à
poussière.
·
La station d'accueil videra le compartiment à poussière en fonction des
réglages dans l’application.
Activez la fonction d'aspiration dans l'appli, et le robot soulèvera
automatiquement l'ensemble de l'unité de lavage et commencera à
aspirer.
Aspirateur uniquement
Lavage après aspiration
Activez la fonction de nettoyage après l'aspiration dans l'appli, et le
robot soulèvera automatiquement l'ensemble de l'unité de lavage
pour aspirer le plancher. Une fois l’aspiration terminée, le robot
retournera vider le compartiment à poussière, puis commencera à
laver après avoir relevé la brosse principale.
Lavage uniquement
Activez la fonction de nettoyage dans l'application et le robot
commencera automatiquement le lavage après avoir relevé la brosse
principale..
Entretien de routine
Pièces
Pour maintenir le robot en bon état, il est recommandé de se référer à l'utilisation des accessoires dans l'application ou au tableau suivant pour
l'entretien de routine.
Pièce
Fréquence
d’entretien
Période de
remplacement
Réservoir d’eau sale
Après chaque
utilisation
/
Réservoir d’eau propre
Une fois toutes les
2semaines
Brosse principale
Tous les 6 à
12mois
Filtre du compartiment à
poussière
Tous les 3 à
6mois
Brosse latérale
Plaque de lavage
Une fois par mois /
Zone de signalisation de
la station de base
Contacts de charge de la
station de base
Évent de vidange
automatique de la station
de base
Roue omnidirectionnelle
Capteur de bord
Capteur de distance laser
(LDS)
Capteurs laser 3D à deux
lignes
Pièce
Fréquence
d’entretien
Période de
remplacement
Caméra HD AI
Une fois par mois
/
Capteur de tapis
Capteurs de vide
Contacts de charge du
robot
Lumière auxiliaire LED
Pare-chocs
Évent de vidange
automatique du robot
Entrée de remplissage
d’eau automatique du
robot
Dessous du robot
Compartiment à
poussière
Nettoyez au besoin
Sac à poussière
/
Tous les 2 à
4mois
Lingette
Tous les 1 à
3mois
Remarque : La fréquence de remplacement dépendra de votre utilisation du
robot. Si une exception se produit en raison de circonstances particulières, les
pièces doivent être remplacées.
background
46 47
FRFR
Lingette
1. Retirez la lingette du support de lingette pour la remplacer.
2. Installez la nouvelle lingette
Entretien de routine
Réservoir d’eau sale
1. Retirez le réservoir d’eau usagée, ouvrez son couvercle et
déversez l’eau usagée.
2. Rincez le réservoir d’eau usagée à l’eau claire et utilisez l’outil de
nettoyage fourni pour nettoyer la paroi intérieure du réservoir d’eau
usagée.
Remarque : La boule flottante dans le réservoir d’eau usagée est une pièce
mobile. N’appliquez pas trop de force lors du nettoyage pour éviter de
l’endommager.
Entretien de routine
La station d'accueil exécutera le nettoyage automatique de la
plaque de lavage en nettoyant en même temps la lingette. Pour un
nettoyage en profondeur, suivez les étapes suivantes.
1. Sélectionnez la fonction de nettoyage de base de la plaque de
lavage dans l’application, et le robot quittera automatiquement la
station d'accueil. Sortez la plaque de lavage et attendez que l’eau
remplisse la base de la plaque de lavage
Base de la plaque de lavage
3. Après un moment, la station de base pompera automatiquement
l’eau usagée. Séchez-le ensuite la base de la plaque de lavage avec
un chion doux et sec et remettez la plaque de lavage en place.
4. Utilisez l’application ou appuyez brièvement sur le bouton sur
le robot pour le faire revenir à la station de recharge.
2. Rincez la plaque de lavage à l’eau claire et utilisez l’outil
de nettoyage pour nettoyer la base de la de plaque de
lavage.
Remarque : Pendant le nettoyage, ne ramenez pas le robot à la station de base.
background
46 47
FRFR
Lingette
1. Retirez la lingette du support de lingette pour la remplacer.
2. Installez la nouvelle lingette
Entretien de routine
Réservoir d’eau sale
1. Retirez le réservoir d’eau usagée, ouvrez son couvercle et
déversez l’eau usagée.
2. Rincez le réservoir d’eau usagée à l’eau claire et utilisez l’outil de
nettoyage fourni pour nettoyer la paroi intérieure du réservoir d’eau
usagée.
Remarque : La boule flottante dans le réservoir d’eau usagée est une pièce
mobile. N’appliquez pas trop de force lors du nettoyage pour éviter de
l’endommager.
Entretien de routine
La station d'accueil exécutera le nettoyage automatique de la
plaque de lavage en nettoyant en même temps la lingette. Pour un
nettoyage en profondeur, suivez les étapes suivantes.
1. Sélectionnez la fonction de nettoyage de base de la plaque de
lavage dans l’application, et le robot quittera automatiquement la
station d'accueil. Sortez la plaque de lavage et attendez que l’eau
remplisse la base de la plaque de lavage
Base de la plaque de lavage
3. Après un moment, la station de base pompera automatiquement
l’eau usagée. Séchez-le ensuite la base de la plaque de lavage avec
un chion doux et sec et remettez la plaque de lavage en place.
4. Utilisez l’application ou appuyez brièvement sur le bouton sur
le robot pour le faire revenir à la station de recharge.
2. Rincez la plaque de lavage à l’eau claire et utilisez l’outil
de nettoyage pour nettoyer la base de la de plaque de
lavage.
Remarque : Pendant le nettoyage, ne ramenez pas le robot à la station de base.
background
48 49
FRFR
Entretien de routine
Sac à poussière
1. Retirez le couvercle du réservoir à poussière et jetez le sac à
poussière.
3. Installez un nouveau sac à poussière.
4. Réinstallez le couvercle du réservoir à poussière.2. Retirez la poussière et les débris du filtre avec un chion sec.
Remarque : Tirez sur la poignée pour verrouiller le sac à poussière et
empêcher la poussière et les débris de tomber accidentellement.
Brosse principale
1. Selon l’illustration, appuyez sur le clips de protection de brosse
pour lever la protection de brosse puis retirez les brosses du robot.
2. Retirez les couvercles de brosse aux deux extrémités de la brosse
comme indiqué sur la figure. Utilisez l’outil de nettoyage fourni pour
enlever les poils emmêlés dans la brosse.
3. Réinstallez les brosses et les protections de brosse
Entretien de routine
2
1
background
48 49
FRFR
Entretien de routine
Sac à poussière
1. Retirez le couvercle du réservoir à poussière et jetez le sac à
poussière.
3. Installez un nouveau sac à poussière.
4. Réinstallez le couvercle du réservoir à poussière.2. Retirez la poussière et les débris du filtre avec un chion sec.
Remarque : Tirez sur la poignée pour verrouiller le sac à poussière et
empêcher la poussière et les débris de tomber accidentellement.
Brosse principale
1. Selon l’illustration, appuyez sur le clips de protection de brosse
pour lever la protection de brosse puis retirez les brosses du robot.
2. Retirez les couvercles de brosse aux deux extrémités de la brosse
comme indiqué sur la figure. Utilisez l’outil de nettoyage fourni pour
enlever les poils emmêlés dans la brosse.
3. Réinstallez les brosses et les protections de brosse
Entretien de routine
2
1
background
50 51
FRFR
Entretien de routine
Brosse latérale
Retirez et nettoyez la brosse latérale.
Roue omnidirectionnelle
Compartiment à poussière
1. Ouvrez le couvercle du robot, puis appuyez sur le clip du
compartiment à poussière pour retirer le compartiment à poussière.
2. Ouvrez le couvercle du compartiment à poussière et videz le
compartiment à poussière comme indiqué sur le schéma.
Remarque :
·
Utilisez un outil tel qu’un petit tournevis pour séparer l’essieu et le pneu de
la roue omnidirectionnelle. N'utilisez pas une force excessive.
·
Rincez la roue omnidirectionnelle sous l’eau courante et remettez-la après
l’avoir complètement séchée.
Capteurs de robot et contacts de charge
Essuyez les capteurs et les contacts de charge du robot à l'aide d'un
chion doux et sec, comme illustré dans la figure ci-dessous :
Capteur de bord
Caméra HD AI
Lumière auxiliaire LED
Capteurs laser 3D à
deux lignes
Capteur de distance laser (LDS)
Pare-chocs
Contacts de charge
Capteur de tapis
Capteurs de vide
Remarque : Un chiffon humide peut endommager les éléments sensibles à
l’intérieur du robot et de la station de base. Veuillez utiliser un chiffon sec pour le
nettoyage.
Entretien de routine
Filtre
1. Retirez le filtre et tapotez doucement sur son panier.
2. Rincez le compartiment à poussière et le filtre à l’eau et séchez-les
complètement avant de les réinstaller.
Remarque :
·
Rincez le compartiment à poussière et le filtre uniquement à l’eau claire.
N'utilisez aucun détergent.
·
Utilisez le compartiment à poussière et le filtre uniquement lorsqu’ils sont
complètement secs.
Remarque : N’essayez pas de nettoyer le filtre avec une brosse, les doigts ou des
objets pointus pour éviter de l’endommager.
24h
background
50 51
FRFR
Entretien de routine
Brosse latérale
Retirez et nettoyez la brosse latérale.
Roue omnidirectionnelle
Compartiment à poussière
1. Ouvrez le couvercle du robot, puis appuyez sur le clip du
compartiment à poussière pour retirer le compartiment à poussière.
2. Ouvrez le couvercle du compartiment à poussière et videz le
compartiment à poussière comme indiqué sur le schéma.
Remarque :
·
Utilisez un outil tel qu’un petit tournevis pour séparer l’essieu et le pneu de
la roue omnidirectionnelle. N'utilisez pas une force excessive.
·
Rincez la roue omnidirectionnelle sous l’eau courante et remettez-la après
l’avoir complètement séchée.
Capteurs de robot et contacts de charge
Essuyez les capteurs et les contacts de charge du robot à l'aide d'un
chion doux et sec, comme illustré dans la figure ci-dessous :
Capteur de bord
Caméra HD AI
Lumière auxiliaire LED
Capteurs laser 3D à
deux lignes
Capteur de distance laser (LDS)
Pare-chocs
Contacts de charge
Capteur de tapis
Capteurs de vide
Remarque : Un chiffon humide peut endommager les éléments sensibles à
l’intérieur du robot et de la station de base. Veuillez utiliser un chiffon sec pour le
nettoyage.
Entretien de routine
Filtre
1. Retirez le filtre et tapotez doucement sur son panier.
2. Rincez le compartiment à poussière et le filtre à l’eau et séchez-les
complètement avant de les réinstaller.
Remarque :
·
Rincez le compartiment à poussière et le filtre uniquement à l’eau claire.
N'utilisez aucun détergent.
·
Utilisez le compartiment à poussière et le filtre uniquement lorsqu’ils sont
complètement secs.
Remarque : N’essayez pas de nettoyer le filtre avec une brosse, les doigts ou des
objets pointus pour éviter de l’endommager.
24h
background
52 53
FRFR
Contacts de charge
Nettoyez les contacts de charge, les capteurs du robot et la zone de
détection de la station de base avec un chion doux et sec.
Évent de vidange automatique
Nettoyez les évents de vidange automatique du robot et de la
station de base avec un chion doux et sec.
Pile
Le robot contient une batterie lithium-ion haute performance. Assurez-vous
que la batterie reste bien chargée pour une utilisation quotidienne afin de
maintenir des performances optimales de la batterie. Si le robot n’est pas
utilisé pendant une période prolongée, désactivez-le et rangez-le. Pour éviter
tout dommage dû à une décharge excessive, le robot doit être rechargé au
moins une fois tous les trois mois.
Entretien de routine
Problème Solution
Le robot ne démarre
pas.
La batterie est faible. Rechargez le robot sur la base et réessayez.
La température de la batterie est trop basse ou trop élevée. Il est recommandé de faire fonctionner
l’appareil à une température comprise entre 0°C (32°F) et 40°C (104°F).
Le robot ne se charge
pas.
La station de base n’est pas connectée à l’alimentation, veuillez vous assurer que les deux extrémités
de son cordon d’alimentation sont correctement branchées.
Le contact entre les bornes de charge de la station de base et le robot est mauvais, veuillez nettoyer
les contacts de charge.
Vérifiez s’il y a un objet étranger au niveau du connecteur du robot et retirez l’objet étranger le cas
échéant.
Le robot ne parvient
pas à se connecter au
Wi-Fi.
Le mot de passe du réseau Wi-Fi est incorrect. Assurez-vous que le mot de passe utilisé pour vous
connecter à votre réseau Wi-Fi est correct.
Le robot ne prend pas en charge une connexion Wi-Fi 5GHz. Assurez-vous que le robot est connecté à
une connexion Wi-Fi 2,4GHz.
Le signal Wi-Fi est faible. Assurez-vous que le robot se trouve dans une zone avec une bonne
couverture Wi-Fi.
Le robot nest peut-être pas prêt à être configuré. Veuillez quitter et entrer à nouveau dans lapplication,
puis réessayer comme indiqué.
Le robot ne peut pas
trouver et retourner à
la station de base.
La station de base est déconnectée de l'alimentation ou déplacée lorsque le robot n'est pas dessus.
Il y a trop d’obstacles autour de la station de base. Placez la station de recharge dans un endroit plus
ouvert.
Déplacer le robot peut causer un repositionnement, et il recréera une carte si le repositionnement
échoue. Si le robot est trop éloigné de la station de base, il se peut qu'il ne puisse pas revenir
automatiquement tout seul, auquel cas vous devrez placer manuellement le robot sur la station de
base.
Essuyez la zone de signalisation de la station de base pour éliminer la poussière ou les débris.
Dépannage
background
52 53
FRFR
Contacts de charge
Nettoyez les contacts de charge, les capteurs du robot et la zone de
détection de la station de base avec un chion doux et sec.
Évent de vidange automatique
Nettoyez les évents de vidange automatique du robot et de la
station de base avec un chion doux et sec.
Pile
Le robot contient une batterie lithium-ion haute performance. Assurez-vous
que la batterie reste bien chargée pour une utilisation quotidienne afin de
maintenir des performances optimales de la batterie. Si le robot n’est pas
utilisé pendant une période prolongée, désactivez-le et rangez-le. Pour éviter
tout dommage dû à une décharge excessive, le robot doit être rechargé au
moins une fois tous les trois mois.
Entretien de routine
Problème Solution
Le robot ne démarre
pas.
La batterie est faible. Rechargez le robot sur la base et réessayez.
La température de la batterie est trop basse ou trop élevée. Il est recommandé de faire fonctionner
l’appareil à une température comprise entre 0°C (32°F) et 40°C (104°F).
Le robot ne se charge
pas.
La station de base n’est pas connectée à l’alimentation, veuillez vous assurer que les deux extrémités
de son cordon d’alimentation sont correctement branchées.
Le contact entre les bornes de charge de la station de base et le robot est mauvais, veuillez nettoyer
les contacts de charge.
Vérifiez s’il y a un objet étranger au niveau du connecteur du robot et retirez l’objet étranger le cas
échéant.
Le robot ne parvient
pas à se connecter au
Wi-Fi.
Le mot de passe du réseau Wi-Fi est incorrect. Assurez-vous que le mot de passe utilisé pour vous
connecter à votre réseau Wi-Fi est correct.
Le robot ne prend pas en charge une connexion Wi-Fi 5GHz. Assurez-vous que le robot est connecté à
une connexion Wi-Fi 2,4GHz.
Le signal Wi-Fi est faible. Assurez-vous que le robot se trouve dans une zone avec une bonne
couverture Wi-Fi.
Le robot n’est peut-être pas prêt à être configu. Veuillez quitter et entrer à nouveau dans l’application,
puis réessayer comme indiqué.
Le robot ne peut pas
trouver et retourner à
la station de base.
La station de base est déconnectée de l'alimentation ou déplacée lorsque le robot n'est pas dessus.
Il y a trop d’obstacles autour de la station de base. Placez la station de recharge dans un endroit plus
ouvert.
Déplacer le robot peut causer un repositionnement, et il recréera une carte si le repositionnement
échoue. Si le robot est trop éloigné de la station de base, il se peut qu'il ne puisse pas revenir
automatiquement tout seul, auquel cas vous devrez placer manuellement le robot sur la station de
base.
Essuyez la zone de signalisation de la station de base pour éliminer la poussière ou les débris.
Dépannage
background
54 55
FRFR
Problème Solution
Le robot se coince
devant la station de
base et ne peut pas y
retourner.
Dégagez tout obstacle à moins de 2" (5 cm) sur les côtés gauche et droit ou à moins de 60" (1,5 m)
devant la station de base pour éviter que le robot ne soit bloqué.
L’itinéraire de retour pour se recharger est bloqué, par exemple la porte est fermée.
Le robot peut glisser si le sol devant la station de base est trop humide. Si c’est le cas, nettoyez l’excès
d’eau avant de réessayer.
Il est recommandé de déplacer la station de base à un autre endroit et de réessayer.
Assurez-vous que la plaque d’extension de rampe est correctement installée.
Le robot ne s’éteint
pas.
Le robot ne peut pas être éteint lorsqu’il est en charge. Il est recommandé d’éloigner le robot de la
station de base, puis d’appuyer sur le bouton et de le maintenir enfoncé pendant 3secondes pour
l’éteindre.
Si le robot ne peut pas être éteint en eectuant l’étape1, appuyez sur le bouton et maintenez-le
enfoncé pendant 10secondes pour éteindre de force le robot. Si le problème persiste, veuillez contacter
l’équipe du service après-vente.
La vitesse de charge
est lente.
Il faut environ 3,5heures pour charger complètement le robot lorsque sa batterie est faible.
Si vous utilisez le robot à des températures en dehors de la plage spécifiée, la vitesse de charge ralentira
automatiquement pour prolonger la durée de vie de la batterie.
Les contacts de charge du robot et de la base peuvent être sales, veuillez les essuyer avec un chion sec.
Le bruit augmente
quand le robot
fonctionne.
Vérifiez si le filtre du compartiment à poussière est bouché. Si c'est le cas, nettoyez-le ou remplacez-le.
Un objet dur est peut-être coincé dans la brosse principale ou le compartiment à poussière. Vérifiez et
retirez tout objet dur.
La brosse principale ou la brosse latérale sont peut-être coincées. Vérifiez et retirez tous les objets
étrangers.
Basculez le mode d’aspiration sur Standard ou Silencieux.
Le robot se déplace
sans suivre l’itinéraire
défini.
Les objets tels que des cordons d’alimentation et les pantoufles doivent être rangés avant d’utiliser le
robot.
Travailler sur des surfaces mouillées et glissantes peut faire glisser la roue principale. Il est
recommandé de sécher toutes les zones humides avant d’utiliser le robot.
Essuyez les capteurs laser 3D à deux lignes et la caméra HD AI du robot avec un chion propre, doux et
sec pour les maintenir propres et nets.
Dépannage
Problème Solution
Le robot n’a pas
nettoyé les pièces à
nettoyer.
Assurez-vous que les portes des pièces à nettoyer sont ouvertes.
Vérifiez s'il y a un seuil supérieur à environ 0,8'' (2 cm) à la porte de la pièce. Le robot ne peut pas
franchir des seuils ou des marches élevés.
Lendroit devant la pièce à nettoyer peut être humide et glissant, ce qui fait que le robot glisse et
fonctionne anormalement. Séchez le sol avant d’utiliser le robot.
Le robot ne reprend
pas le nettoyage
après la charge.
Vérifiez que le robot n’est pas réglé sur le mode Ne pas déranger (DND), ce qui l’empêche de reprendre
le nettoyage.
Le robot ne reprendra pas le nettoyage après avoir placé manuellement le robot sur la station de base
ou avoir envoyé le robot se recharger via l’application ou le bouton .
La station ne
peut pas vider
automatiquement
le compartiment à
poussière.
Vérifiez si le sac à poussière dans le réservoir à poussière est plein.
Si le sac à poussière n'est pas plein, vérifiez s'il y a une obstruction au niveau des évents de vidange
automatique du robot, de la station de base ou du compartiment à poussière. Le cas échéant, nettoyez
la pièce bloquée à temps.
Le niveau d’eau dans
la plaque de lavage
est anormal.
Retirez la plaque de lavage et vérifiez si le tuyau de vidange est bouché et nettoyez-le.
Appuyez doucement sur le réservoir d’eau usagée pour vous assurer qu’il est correctement installé.
Vérifiez si le joint du réservoir d’eau usagée est desserré ou mal installé et réinstallez-le manuellement
si c’est le cas. Si le problème persiste, veuillez contacter l'équipe du service après-vente.
Vérifiez la solution de nettoyage. N'ajoutez aucun liquide autre que la solution de nettoyage
spécifiquement approuvée.
Le support de la
lingette est surélevé
anormalement.
Retirez le support de la lingette pour vérifier s'il y a un objet étranger coincé dedans et essayez de
redémarrer le robot. Si le problème persiste, veuillez contacter l'équipe du service après-vente.
Il y a de l'eau sous le
réservoir d'eau propre
ou autour du joint.
Lorsque vous videz le réservoir d'eau propre, de l'eau dans le tuyau peut rester sous le réservoir ou
autour du joint. C'est normal. Essuyez avec un chion sec.
Dépannage
Pour des services supplémentaires, veuillez nous contacter via support@mova-tech.com
Téléphone : +1 (866) 977-5177
background
54 55
FRFR
Problème Solution
Le robot se coince
devant la station de
base et ne peut pas y
retourner.
Dégagez tout obstacle à moins de 2" (5 cm) sur les côtés gauche et droit ou à moins de 60" (1,5 m)
devant la station de base pour éviter que le robot ne soit bloqué.
L’itinéraire de retour pour se recharger est bloqué, par exemple la porte est fermée.
Le robot peut glisser si le sol devant la station de base est trop humide. Si c’est le cas, nettoyez l’excès
d’eau avant de réessayer.
Il est recommandé de déplacer la station de base à un autre endroit et de réessayer.
Assurez-vous que la plaque d’extension de rampe est correctement installée.
Le robot ne s’éteint
pas.
Le robot ne peut pas être éteint lorsqu’il est en charge. Il est recommandé d’éloigner le robot de la
station de base, puis d’appuyer sur le bouton et de le maintenir enfoncé pendant 3secondes pour
l’éteindre.
Si le robot ne peut pas être éteint en eectuant l’étape1, appuyez sur le bouton et maintenez-le
enfoncé pendant 10secondes pour éteindre de force le robot. Si le problème persiste, veuillez contacter
l’équipe du service après-vente.
La vitesse de charge
est lente.
Il faut environ 3,5heures pour charger complètement le robot lorsque sa batterie est faible.
Si vous utilisez le robot à des températures en dehors de la plage spécifiée, la vitesse de charge ralentira
automatiquement pour prolonger la durée de vie de la batterie.
Les contacts de charge du robot et de la base peuvent être sales, veuillez les essuyer avec un chion sec.
Le bruit augmente
quand le robot
fonctionne.
Vérifiez si le filtre du compartiment à poussière est bouché. Si c'est le cas, nettoyez-le ou remplacez-le.
Un objet dur est peut-être coincé dans la brosse principale ou le compartiment à poussière. Vérifiez et
retirez tout objet dur.
La brosse principale ou la brosse latérale sont peut-être coincées. Vérifiez et retirez tous les objets
étrangers.
Basculez le mode d’aspiration sur Standard ou Silencieux.
Le robot se déplace
sans suivre l’itinéraire
défini.
Les objets tels que des cordons d’alimentation et les pantoufles doivent être rangés avant d’utiliser le
robot.
Travailler sur des surfaces mouillées et glissantes peut faire glisser la roue principale. Il est
recommandé de sécher toutes les zones humides avant d’utiliser le robot.
Essuyez les capteurs laser 3D à deux lignes et la caméra HD AI du robot avec un chion propre, doux et
sec pour les maintenir propres et nets.
Dépannage
Problème Solution
Le robot n’a pas
nettoyé les pièces à
nettoyer.
Assurez-vous que les portes des pièces à nettoyer sont ouvertes.
Vérifiez s'il y a un seuil supérieur à environ 0,8'' (2 cm) à la porte de la pièce. Le robot ne peut pas
franchir des seuils ou des marches élevés.
Lendroit devant la pièce à nettoyer peut être humide et glissant, ce qui fait que le robot glisse et
fonctionne anormalement. Séchez le sol avant d’utiliser le robot.
Le robot ne reprend
pas le nettoyage
après la charge.
Vérifiez que le robot n’est pas réglé sur le mode Ne pas déranger (DND), ce qui l’empêche de reprendre
le nettoyage.
Le robot ne reprendra pas le nettoyage après avoir placé manuellement le robot sur la station de base
ou avoir envoyé le robot se recharger via l’application ou le bouton .
La station ne
peut pas vider
automatiquement
le compartiment à
poussière.
Vérifiez si le sac à poussière dans le réservoir à poussière est plein.
Si le sac à poussière n'est pas plein, vérifiez s'il y a une obstruction au niveau des évents de vidange
automatique du robot, de la station de base ou du compartiment à poussière. Le cas échéant, nettoyez
la pièce bloquée à temps.
Le niveau d’eau dans
la plaque de lavage
est anormal.
Retirez la plaque de lavage et vérifiez si le tuyau de vidange est bouché et nettoyez-le.
Appuyez doucement sur le réservoir d’eau usagée pour vous assurer qu’il est correctement installé.
Vérifiez si le joint du réservoir d’eau usagée est desserré ou mal installé et réinstallez-le manuellement
si c’est le cas. Si le problème persiste, veuillez contacter l'équipe du service après-vente.
Vérifiez la solution de nettoyage. N'ajoutez aucun liquide autre que la solution de nettoyage
spécifiquement approuvée.
Le support de la
lingette est surélevé
anormalement.
Retirez le support de la lingette pour vérifier s'il y a un objet étranger coincé dedans et essayez de
redémarrer le robot. Si le problème persiste, veuillez contacter l'équipe du service après-vente.
Il y a de l'eau sous le
réservoir d'eau propre
ou autour du joint.
Lorsque vous videz le réservoir d'eau propre, de l'eau dans le tuyau peut rester sous le réservoir ou
autour du joint. C'est normal. Essuyez avec un chion sec.
Dépannage
Pour des services supplémentaires, veuillez nous contacter via support@mova-tech.com
Téléphone : +1 (866) 977-5177
background
56 57
ESFR
Spécifications
Robot Station de base
Dans des conditions normales d’utilisation, cet équipement doit
être maintenu à une distance de séparation d’au moins 8" (20 cm)
entre l’antenne et le corps de l’utilisateur.
Remarque : La puissance nominale (pendant le nettoyage à l’eau chaude)
est déterminée par le niveau de puissance pendant la période respective
(température de l’eau 25°C/77
).
Modèle RLM71CE
Temps de
charge
Environ 3,5 heures
Tension
nominale
14,4V
Puissance
nominale
75W
Fréquence de
fonctionnement
2400 - 2483,5MHz
Puissance de
sortie maximale
< 20dBm
Modèle RCME0101
Puissance nominale
120 V~60 Hz 4,6 A (pendant
la vidange de la poussière)
Sortie nominale 20 V DC, 2 A
Puissance nominale
(pendant le
nettoyage à l’eau
chaude)
1160W
Información de Seguridad
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No lo utilice al aire libre o sobre superficies mojadas.
No permita que se utilice como un juguete. Debe prestar mucha atención cuando se utiliza cerca de niños,
mascotas o plantas.
Use únicamente como se describe en este manual. Sólo utilice los accesorios recomendados por el
fabricante.
No lo utilice con el cable o enchufe dañado. Si el aparato no funciona correctamente, se ha caído, dañado,
dejado al aire libre o sumergido en agua, remítalo a un centro de servicio.
No tire ni transporte agarrando el cable, no use el cable como asa, no cierre puertas encima del cable ni
pase el cable por bordes o esquinas afiladas. No pase el aparato por encima del cable. Mantenga el cable
alejado de superficies calientes.
No desenchufe tirando del cable. Para desenchufar, agarre el enchufe, no el cable.
No manipule la base de carga, incluido el enchufe del cargador, ni los terminales del cargador con las
manos mojadas.
No coloque ningún objeto en las aberturas. No lo utilice si tiene alguna abertura bloqueada; manténgalo
libre de polvo, pelusas, cabello y cualquier material que pueda reducir el flujo de aire.
Cuando utiliza un aparato eléctrico, siempre debe seguir las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR (ESTE APARATO), El incumplimiento de las advertencias e instrucciones
puede provocar descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves.
ADVERTENCIA
-Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Solo para uso doméstico.
background
56 57
ESFR
Spécifications
Robot Station de base
Dans des conditions normales d’utilisation, cet équipement doit
être maintenu à une distance de séparation d’au moins 8" (20 cm)
entre l’antenne et le corps de l’utilisateur.
Remarque : La puissance nominale (pendant le nettoyage à l’eau chaude)
est déterminée par le niveau de puissance pendant la période respective
(température de l’eau 25°C/77
).
Modèle RLM71CE
Temps de
charge
Environ 3,5 heures
Tension
nominale
14,4V
Puissance
nominale
75W
Fréquence de
fonctionnement
2400 - 2483,5MHz
Puissance de
sortie maximale
< 20dBm
Modèle RCME0101
Puissance nominale
120 V~60 Hz 4,6 A (pendant
la vidange de la poussière)
Sortie nominale 20 V DC, 2 A
Puissance nominale
(pendant le
nettoyage à l’eau
chaude)
1160W
Información de Seguridad
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• No lo utilice al aire libre o sobre superficies mojadas.
• No permita que se utilice como un juguete. Debe prestar mucha atención cuando se utiliza cerca de niños,
mascotas o plantas.
• Use únicamente como se describe en este manual. Sólo utilice los accesorios recomendados por el
fabricante.
• No lo utilice con el cable o enchufe dañado. Si el aparato no funciona correctamente, se ha caído, dañado,
dejado al aire libre o sumergido en agua, remítalo a un centro de servicio.
• No tire ni transporte agarrando el cable, no use el cable como asa, no cierre puertas encima del cable ni
pase el cable por bordes o esquinas afiladas. No pase el aparato por encima del cable. Mantenga el cable
alejado de superficies calientes.
• No desenchufe tirando del cable. Para desenchufar, agarre el enchufe, no el cable.
• No manipule la base de carga, incluido el enchufe del cargador, ni los terminales del cargador con las
manos mojadas.
• No coloque ningún objeto en las aberturas. No lo utilice si tiene alguna abertura bloqueada; manténgalo
libre de polvo, pelusas, cabello y cualquier material que pueda reducir el flujo de aire.
Cuando utiliza un aparato eléctrico, siempre debe seguir las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR (ESTE APARATO), El incumplimiento de las advertencias e instrucciones
puede provocar descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves.
ADVERTENCIA
-Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Solo para uso doméstico.
background
58 59
ESES
Información de Seguridad
• Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y las
piezas móviles.
• Apague todos los controles antes de desenchufar.
• No lo use para limpiar líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni lo use en zonas donde puedan
estar presentes.
• Conéctelo únicamente a un tomacorriente correctamente puesta a tierra. Consulte las instrucciones de puesta a
tierra.
• No limpie nada que se esté quemando o humeando, como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.
• Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica por daños en los componentes internos, use solo el
detergente líquido de Moonstone Technology (Shaoxing) Co., Ltd. diseñado para uso de este electrodoméstico.
Consulte la sección Detergente Líquido de este manual.
• No lo utilice sin la bolsa para el polvo.
• Evite el encendido involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de conectarlo a la batería,
levantarlo o transportarlo. Transportar el aparato con el dedo apoyado en el interruptor o energizar el aparato
con el interruptor encendido puede causar accidentes.
• No utilice ni guarde el aparato en ambientes extremadamente calientes o fríos (debajo de 0℃/32 ℉ o por
encima de 40℃/104 ℉). Cargue el robot a una temperatura por encima de 0℃/32 ℉ y 40℃/104 ℉.
• Desconecte la batería del aparato antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar el
aparato. Estas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de encender por accidente el aparato.
• Recargue sólo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de batería
puede provocar riesgo de incendio si se utiliza en otra batería.
• Use sus aparatos sólo con las baterías específicamente indicadas. El uso de cualquier otra batería puede
provocar riesgo de lesiones e incendio.
• Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de objetos metálicos, como clips de papel, monedas,
llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pueden provocar la conexión de los terminales.
Un cortocircuito en los terminales de la batería puede provocar quemaduras o incendios.
Bajo condiciones abusivas, puede haber fugas de líquido en la batería; evite el contacto. Si ocurre contacto
accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque atención médica. El líquido
derramado de la batería puede provocar irritación o quemaduras.
No utilice una batería o un aparato dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden tener un
comportamiento impredecible que resulte en fuego, explosión o lesiones.
No exponga una batería o un aparato al fuego ni a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o una
temperatura superior a 130℃/266 puede provocar explosiones.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o el aparato fuera del rango de temperatura
indicado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango indicado puede dañar la
batería y aumentar el riesgo de incendio.
Remita el servicio a un técnico calificado que utilice únicamente idénticas piezas de repuesto. Esto asegurará
que se mantenga la seguridad del producto.
No modifique ni intente reparar el aparato o la batería, excepto de la forma indicada en las instrucciones de uso
y cuidado.
Coloque los cables de otros aparatos fuera de la zona que va a limpiar.
No opere la aspiradora en una habitación en la que duerme un bebé o un niño.
No opere la aspiradora en una zona con velas encendidas u objetos frágiles en el suelo.
No opere la aspiradora en una habitación con velas encendidas encima de aquellos muebles que la aspiradora
pueda golpear accidentalmente.
No permita que los niños se sienten encima de la aspiradora.
No utilice la aspiradora sobre superficies húmedas.
Usar sólo con la unidad de alimentación RCME0101.
Riesgo de lesiones. El cepillo puede comenzar a trabajar inesperadamente. Apague el aparato y quite el cepillo
antes de limpiarlo o repararlo.
Desenchúfelo antes de limpieza o mantenimiento.
Información de Seguridad
background
58 59
ESES
Información de Seguridad
Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y las
piezas viles.
Apague todos los controles antes de desenchufar.
No lo use para limpiar líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni lo use en zonas donde puedan
estar presentes.
Conéctelo únicamente a un tomacorriente correctamente puesta a tierra. Consulte las instrucciones de puesta a
tierra.
No limpie nada que se esté quemando o humeando, como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.
Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica por daños en los componentes internos, use solo el
detergente líquido de Moonstone Technology (Shaoxing) Co., Ltd. diseñado para uso de este electrodoméstico.
Consulte la sección Detergente Líquido de este manual.
No lo utilice sin la bolsa para el polvo.
Evite el encendido involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de conectarlo a la batería,
levantarlo o transportarlo. Transportar el aparato con el dedo apoyado en el interruptor o energizar el aparato
con el interruptor encendido puede causar accidentes.
No utilice ni guarde el aparato en ambientes extremadamente calientes o fríos (debajo de 0℃/32 o por
encima de 40℃/104 ℉). Cargue el robot a una temperatura por encima de 0℃/32 y 40℃/104 ℉.
Desconecte la batería del aparato antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar el
aparato. Estas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de encender por accidente el aparato.
Recargue sólo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de batería
puede provocar riesgo de incendio si se utiliza en otra batería.
Use sus aparatos sólo con las baterías específicamente indicadas. El uso de cualquier otra batería puede
provocar riesgo de lesiones e incendio.
Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de objetos metálicos, como clips de papel, monedas,
llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pueden provocar la conexión de los terminales.
Un cortocircuito en los terminales de la batería puede provocar quemaduras o incendios.
• Bajo condiciones abusivas, puede haber fugas de líquido en la batería; evite el contacto. Si ocurre contacto
accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque atención médica. El líquido
derramado de la batería puede provocar irritación o quemaduras.
• No utilice una batería o un aparato dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden tener un
comportamiento impredecible que resulte en fuego, explosión o lesiones.
• No exponga una batería o un aparato al fuego ni a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o una
temperatura superior a 130℃/266 ℉ puede provocar explosiones.
• Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o el aparato fuera del rango de temperatura
indicado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango indicado puede dañar la
batería y aumentar el riesgo de incendio.
• Remita el servicio a un técnico calificado que utilice únicamente idénticas piezas de repuesto. Esto asegurará
que se mantenga la seguridad del producto.
• No modifique ni intente reparar el aparato o la batería, excepto de la forma indicada en las instrucciones de uso
y cuidado.
• Coloque los cables de otros aparatos fuera de la zona que va a limpiar.
• No opere la aspiradora en una habitación en la que duerme un bebé o un niño.
• No opere la aspiradora en una zona con velas encendidas u objetos frágiles en el suelo.
• No opere la aspiradora en una habitación con velas encendidas encima de aquellos muebles que la aspiradora
pueda golpear accidentalmente.
• No permita que los niños se sienten encima de la aspiradora.
• No utilice la aspiradora sobre superficies húmedas.
• Usar sólo con la unidad de alimentación RCME0101.
• Riesgo de lesiones. El cepillo puede comenzar a trabajar inesperadamente. Apague el aparato y quite el cepillo
antes de limpiarlo o repararlo.
• Desenchúfelo antes de limpieza o mantenimiento.
Información de Seguridad
background
60 61
ESES
Información de Seguridad
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa FCC / RSS exentos de licencia de Canadá para la innovación, la
ciencia y el desarrollo económico. Su operación queda sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no deberá
causar ninguna interferencia nociva. (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo toda
interferencia que pueda causarle un funcionamiento no deseado.
Cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la
autoridad del usuario para operar el equipo.
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de
conformidad con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable
contra interferencias dañinas en un edificio residencial. Este equipo genera usos y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala o utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por
radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo
causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar con apagar y encender el
equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
—Reorientar o reubicar la antena receptora.
—Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
—Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
—Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado con radio/TV para obtener ayuda.
Información de Seguridad
Este dispositivo cumple con las normas de radiación del DHHS, título 21 del CFR, capítulo 1, subcapítulo J.
I: ENCENDIDO
O: APAGADO
Recordatorio en relación con la máxima exposición admisible (MPE)
A fin de cumplir con los requisitos de FCC / IC en materia de exposición a la radiofrecuencia, se deberá mantener una
distancia mínima de 8" (20 cm) o más entre la antena de este dispositivo y cualquier persona durante el funcionamiento.
A fin de garantizar dicho cumplimiento, no se recomienda la utilización a una distancia inferior a la indicada.
Para desactivar el módulo Wi-Fi en el robot, encienda el robot. Coloque el robot sobre la base de carga. Asegúrese que los
contactos de carga en el robot y los pines de la base de carga hagan una conexión.
Mantenga presionando el Botón de Tomacorriente del robot durante 20 segundos hasta que el módulo Wi-Fi se apague.
Al apagar el módulo Wi-Fi, presione cualquier botón del robot para activar el módulo Wi-Fi.
Corriente continua
Corriente alterna
background
60 61
ESES
Información de Seguridad
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa FCC / RSS exentos de licencia de Canadá para la innovación, la
ciencia y el desarrollo económico. Su operación queda sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no deberá
causar ninguna interferencia nociva. (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo toda
interferencia que pueda causarle un funcionamiento no deseado.
Cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la
autoridad del usuario para operar el equipo.
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de
conformidad con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable
contra interferencias dañinas en un edificio residencial. Este equipo genera usos y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala o utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por
radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo
causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar con apagar y encender el
equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
—Reorientar o reubicar la antena receptora.
—Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
—Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
—Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado con radio/TV para obtener ayuda.
Información de Seguridad
Este dispositivo cumple con las normas de radiación del DHHS, título 21 del CFR, capítulo 1, subcapítulo J.
I: ENCENDIDO
O: APAGADO
Recordatorio en relación con la máxima exposición admisible (MPE)
A fin de cumplir con los requisitos de FCC / IC en materia de exposición a la radiofrecuencia, se deberá mantener una
distancia mínima de 8" (20 cm) o más entre la antena de este dispositivo y cualquier persona durante el funcionamiento.
A fin de garantizar dicho cumplimiento, no se recomienda la utilización a una distancia inferior a la indicada.
Para desactivar el módulo Wi-Fi en el robot, encienda el robot. Coloque el robot sobre la base de carga. Asegúrese que los
contactos de carga en el robot y los pines de la base de carga hagan una conexión.
Mantenga presionando el Botón de Tomacorriente del robot durante 20 segundos hasta que el módulo Wi-Fi se apague.
Al apagar el módulo Wi-Fi, presione cualquier botón del robot para activar el módulo Wi-Fi.
Corriente continua
Corriente alterna
background
62 63
ESES
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. Si funciona mal o se avería, la conexión a tierra proporciona una ruta de menor
resistencia para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este aparato está equipado con un cable
que tiene un conductor de puesta a tierra y un enchufe con puesta a tierra. El enchufe debe insertarse en un tomacorriente
apropiado que esté correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: la conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra puede provocar un riesgo de descarga eléctrica.
Consulte a un electricista calificado o una persona de servicio si tiene dudas sobre si el tomacorriente está correctamente
conectado a tierra. No modifique el enchufe provisto con el aparato; si no encaja en el tomacorriente, invite a un electricista
cualificado a instalar un tomacorriente adecuado. Este aparato es diseñado para usarse en un circuito nominal de 120V y
tiene un enchufe de puesta a tierra que se parece al enchufe que se ilustra a continuación. Asegúrese de que el aparato esté
conectado a un tomacorriente que tenga la misma configuración que el enchufe. No se debe usar ningún adaptador con este
aparato.
Contenidos del paquete
Otros accesorios
Descripción del producto
Cepillo lateral
Almohadilla de trapeado
(preinstalada)
Tabla de lavar
Robot
Base de carga
Cable de Alimentación
Herramienta de
limpieza
Bolsa de polvo × 2
(1 preinstalada)
Placa de extensión de la
rampa de la base de carga
Manual del usuarioSolución de
limpieza
Compartimento de
detergente automático
(preinstalado)
background
62 63
ESES
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. Si funciona mal o se avería, la conexión a tierra proporciona una ruta de menor
resistencia para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este aparato está equipado con un cable
que tiene un conductor de puesta a tierra y un enchufe con puesta a tierra. El enchufe debe insertarse en un tomacorriente
apropiado que esté correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: la conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra puede provocar un riesgo de descarga eléctrica.
Consulte a un electricista calificado o una persona de servicio si tiene dudas sobre si el tomacorriente está correctamente
conectado a tierra. No modifique el enchufe provisto con el aparato; si no encaja en el tomacorriente, invite a un electricista
cualificado a instalar un tomacorriente adecuado. Este aparato es diseñado para usarse en un circuito nominal de 120V y
tiene un enchufe de puesta a tierra que se parece al enchufe que se ilustra a continuación. Asegúrese de que el aparato esté
conectado a un tomacorriente que tenga la misma configuración que el enchufe. No se debe usar ningún adaptador con este
aparato.
Contenidos del paquete
Otros accesorios
Descripción del producto
Cepillo lateral
Almohadilla de trapeado
(preinstalada)
Tabla de lavar
Robot
Base de carga
Cable de Alimentación
Herramienta de
limpieza
Bolsa de polvo × 2
(1 preinstalada)
Placa de extensión de la
rampa de la base de carga
Manual del usuarioSolución de
limpieza
Compartimento de
detergente automático
(preinstalado)
background
64 65
ESES
Robot
Descripción del producto
Botón de limpieza de manchas
. Presione para iniciar la limpieza de manchas
Botón de encendido/limpieza
· Presione y mantenga pulsado durante 3 segundos para
encender o apagar
· Presione para iniciar la limpieza después de encender el
robot
Botón de estacionar
· Presione para enviar el robot de regreso a la base de
carga
· Presione y mantenga pulsado durante 3 segundos para
deshabilitar el bloqueo infantil
Indicador de estado
· Blanco sólido: Limpiando o aseo completado
· Respiración blanca: Cargando (no batería baja)
· Naranja sólido: En espera con batería baja o pausado
con batería baja
· Respiración naranja: Cargando (batería baja)
· Naranja parpadeante: Error
Nota:
· Presione cualquier botón en el robot para pausar mientras el
robot está limpiando o retornando a cargar.
· El bloqueo infantil se puede habilitar/deshabilitar a través de la
app MOVAhome.
Robot y sensores
Módulo SimuMop
Descripción del producto
Sensores de caída
Rueda principal
Protector del cepillo
Rueda
omnidireccional
Cepillos principales
Rueda principal
Rejilla de
ventilación de
vaciado automático
Área de
fijación de la
almohadilla de
trapeado
Clip del protector
del cepillo
Cepillo lateral
Sensor de alfombra
Cubierta
Contactos
de carga
Conectores
Entrada
de recarga
automática de
agua
Botón de reinicio
· Presione y
mantenga
pulsado durante
3 segundos
para restaurar la
configuración de
fábrica
Indicador de Wi-Fi
Sensor de
bordes
Caja de polvo
Almohadilla de trapeado
Cubierta LDS
Sensor de distancia láser (LDS)
Parachoques
Cámara HD de IA
Indicador de cámara
(El indicador de cámara se encenderá
cuando la cámara sea activada)
Sensores láser de línea doble 3D
Luces LED auxiliares
Filtro
Clip del filtro
Rejilla de
ventilación
de vaciado
automático
Clip de la cubierta de
la caja de polvo
Clip de la caja de
polvo
Cubierta de la caja de
polvo
background
64 65
ESES
Robot
Descripción del producto
Botón de limpieza de manchas
. Presione para iniciar la limpieza de manchas
Botón de encendido/limpieza
· Presione y mantenga pulsado durante 3 segundos para
encender o apagar
· Presione para iniciar la limpieza después de encender el
robot
Botón de estacionar
· Presione para enviar el robot de regreso a la base de
carga
· Presione y mantenga pulsado durante 3 segundos para
deshabilitar el bloqueo infantil
Indicador de estado
· Blanco sólido: Limpiando o aseo completado
· Respiración blanca: Cargando (no batería baja)
· Naranja sólido: En espera con batería baja o pausado
con batería baja
· Respiración naranja: Cargando (batería baja)
· Naranja parpadeante: Error
Nota:
· Presione cualquier botón en el robot para pausar mientras el
robot está limpiando o retornando a cargar.
· El bloqueo infantil se puede habilitar/deshabilitar a través de la
app MOVAhome.
Robot y sensores
Módulo SimuMop
Descripción del producto
Sensores de caída
Rueda principal
Protector del cepillo
Rueda
omnidireccional
Cepillos principales
Rueda principal
Rejilla de
ventilación de
vaciado automático
Área de
fijación de la
almohadilla de
trapeado
Clip del protector
del cepillo
Cepillo lateral
Sensor de alfombra
Cubierta
Contactos
de carga
Conectores
Entrada
de recarga
automática de
agua
Botón de reinicio
· Presione y
mantenga
pulsado durante
3 segundos
para restaurar la
configuración de
fábrica
Indicador de Wi-Fi
Sensor de
bordes
Caja de polvo
Almohadilla de trapeado
Cubierta LDS
Sensor de distancia láser (LDS)
Parachoques
Cámara HD de IA
Indicador de cámara
(El indicador de cámara se encenderá
cuando la cámara sea activada)
Sensores láser de línea doble 3D
Luces LED auxiliares
Filtro
Clip del filtro
Rejilla de
ventilación
de vaciado
automático
Clip de la cubierta de
la caja de polvo
Clip de la caja de
polvo
Cubierta de la caja de
polvo
background
66 67
ESES
Base de carga
Descripción del producto
Tabla de
lavar
Placa de
extensión de
rampa
Cubierta superior
Tanque de agua limpia
Tanque de agua
usada
Clip del tanque
de agua
Clip del tanque
de agua
Bola flotante
Tubería de
agua
Filtro
Tanque de agua usada Tanque de agua limpia
Flotador
Cubierta del tanque
de polvo
Filtro
Compartimento
de detergente
automático
Ranura para la
bolsa de polvo
Rejilla de
ventilación de
vaciado automático
Ranura reservada para
conectar el equipo de
conexión de agua para
recarga automática y
drenaje
Ranura de
almacenamiento
para el cable de
alimentación
Puerto de
energía
I: ENCENDIDO
O: APAGADO
Indicador de estado
Blanco sólido:
La base de carga está
conectada a la red eléctrica
Naranja sólido: La estación
base tiene un error
Zona de señalización
Contactos de carga
Salida automática de
adición de agua
Nota: El equipo de conexión de agua para recarga automática y drenaje
debe adquirirse por separado. (Disponible solo en regiones específicas)
Preparando su hogar
Antes de limpiar, retire todos los objetos inestables, frágiles, de valor o
peligrosos y retire los cables, prendas, juguetes, objetos duros y con punta
que estén en el suelo para evitar que se enreden, sean raspados o golpeados
por el robot y se causen daños.
Abra la puerta de la habitación a limpiar y coloque los muebles en su lugar
adecuado para dejar más espacio.
Para evitar que el robot no reconozca las áreas que necesitan ser limpiadas,
no se pare frente al robot, umbral, pasillo o lugares estrechos.
Antes de limpiar, coloque una barrera física en el borde de las escaleras y el
sofá para garantizar el funcionamiento seguro y sin problemas del robot.
Nota:
·Cuando se opere el robot por primera vez, sígalo mientras limpia para remover cualquier posible obstáculo oportunamente.
·Las luces LED auxiliares proveerán iluminación auxiliar en ambientes poco iluminados.
·No aspire objetos duros como piedras, bolas de acero y partes de juguetes, u objetos duros como desechos de construcción, vidrios rotos o uñas; de lo
contrario, el suelo puede rayarse.
background
66 67
ESES
Base de carga
Descripción del producto
Tabla de
lavar
Placa de
extensión de
rampa
Cubierta superior
Tanque de agua limpia
Tanque de agua
usada
Clip del tanque
de agua
Clip del tanque
de agua
Bola flotante
Tubería de
agua
Filtro
Tanque de agua usada Tanque de agua limpia
Flotador
Cubierta del tanque
de polvo
Filtro
Compartimento
de detergente
automático
Ranura para la
bolsa de polvo
Rejilla de
ventilación de
vaciado automático
Ranura reservada para
conectar el equipo de
conexión de agua para
recarga automática y
drenaje
Ranura de
almacenamiento
para el cable de
alimentación
Puerto de
energía
I: ENCENDIDO
O: APAGADO
Indicador de estado
Blanco sólido:
La base de carga está
conectada a la red eléctrica
Naranja sólido: La estación
base tiene un error
Zona de señalización
Contactos de carga
Salida automática de
adición de agua
Nota: El equipo de conexión de agua para recarga automática y drenaje
debe adquirirse por separado. (Disponible solo en regiones específicas)
Preparando su hogar
Antes de limpiar, retire todos los objetos inestables, frágiles, de valor o
peligrosos y retire los cables, prendas, juguetes, objetos duros y con punta
que estén en el suelo para evitar que se enreden, sean raspados o golpeados
por el robot y se causen daños.
Abra la puerta de la habitación a limpiar y coloque los muebles en su lugar
adecuado para dejar más espacio.
Para evitar que el robot no reconozca las áreas que necesitan ser limpiadas,
no se pare frente al robot, umbral, pasillo o lugares estrechos.
Antes de limpiar, coloque una barrera física en el borde de las escaleras y el
sofá para garantizar el funcionamiento seguro y sin problemas del robot.
Nota:
·Cuando se opere el robot por primera vez, sígalo mientras limpia para remover cualquier posible obstáculo oportunamente.
·Las luces LED auxiliares proveerán iluminación auxiliar en ambientes poco iluminados.
·No aspire objetos duros como piedras, bolas de acero y partes de juguetes, u objetos duros como desechos de construcción, vidrios rotos o uñas; de lo
contrario, el suelo puede rayarse.
background
68 69
ESES
Nota: Para evitar que manchas de agua humedezcan los pisos de madera o
alfombras, se recomienda colocar la base de carga sobre pisos de baldosa o
de mármol.
Nota: Instale la placa de extensión de la rampa y la tabla de lavar hasta que
encajen en su lugar.
1. Coloque la base de carga y conéctela a un tomacorriente
Coloque la base de carga en un lugar lo más abierto posible con una buena
señal Wi-Fi. Luego inserte el cable de alimentación en la base de carga y
conéctelo a la toma de corriente. Retire cualquier objeto que esté a menos de
60" (1,5 m) del frente y 2" (5 cm) de cada lado de la base de carga.
Antes de usar
Nota: Instale el cepillo lateral hasta que haga clic en el lugar apropiado.
3. Retire las protecciones
4 Instale el cepillo lateral
Clip del cepillo
lateral
Inserte firmemente el cable
de alimentación hacia arriba
hasta que se encienda el
indicador.
2. Instale la placa de extensión de la rampa y la tabla de
lavar a la base de carga
60"
2"
2"
I: ENCENDIDO
O: APAGADO
Nota: Se recomienda cargar completamente el robot antes de su primer uso.
Cuando el robot no se pueda encender después de agotar la batería, conecte
manualmente el robot con la base para cargarlo.
Nota: No agregue agua caliente en el tanque de agua, ya que esto puede
causar que el tanque se deforme.
5. Conecte el robot a la base de carga
Presione y mantenga pulsado el botón 3 segundos para encender el
robot. Coloque el robot sobre la base de carga con el conjunto de trapeador
mirando hacia la tabla de lavar. Luego oirá una notificación de voz cuando el
robot se conecta exitosamente a la base de carga.
7. Agregue agua al tanque de agua limpia
Saque el tanque de agua limpia de la base de carga y llénelo con agua
limpia. Luego instálelo de nuevo en la base de carga.
Antes de usar
6. Agregue la solución de limpieza (Sección Detergente Líquido)
(1)
Retire la cubierta del tanque de polvo y extraiga el compartimento de
detergente automático.
(2)
Abra la tapa superior del compartimento y agregue la solución de
limpieza.
(3)
Cierre la tapa del compartimento, vuelva a colocarlo en la base de carga
y luego vuelva a instalar la cubierta del tanque de polvo. La solución de
limpieza se agregará automáticamente mientras trabaja.
Nota:
·El compartimento de detergente automático se puede llenar con solución
de limpieza para su uso. No agregue ningún líquido que no sea la
solución de limpieza aprobada oficialmente para ayudar a evitar un mal
funcionamiento.
· Instale el compartimento de detergente automático hasta que haga clic en
el lugar apropiado.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica
por daños en los componentes internos, use solo detergente líquido
Moonstone Technology (Shaoxing) Co., Ltd. (para MOVA S20 Ultra)
diseñado para uso de este electrodoméstico.
background
68 69
ESES
Nota: Para evitar que manchas de agua humedezcan los pisos de madera o
alfombras, se recomienda colocar la base de carga sobre pisos de baldosa o
de mármol.
Nota: Instale la placa de extensión de la rampa y la tabla de lavar hasta que
encajen en su lugar.
1. Coloque la base de carga y conéctela a un tomacorriente
Coloque la base de carga en un lugar lo más abierto posible con una buena
señal Wi-Fi. Luego inserte el cable de alimentación en la base de carga y
conéctelo a la toma de corriente. Retire cualquier objeto que esté a menos de
60" (1,5 m) del frente y 2" (5 cm) de cada lado de la base de carga.
Antes de usar
Nota: Instale el cepillo lateral hasta que haga clic en el lugar apropiado.
3. Retire las protecciones
4 Instale el cepillo lateral
Clip del cepillo
lateral
Inserte firmemente el cable
de alimentación hacia arriba
hasta que se encienda el
indicador.
2. Instale la placa de extensión de la rampa y la tabla de
lavar a la base de carga
60"
2"
2"
I: ENCENDIDO
O: APAGADO
Nota: Se recomienda cargar completamente el robot antes de su primer uso.
Cuando el robot no se pueda encender después de agotar la batería, conecte
manualmente el robot con la base para cargarlo.
Nota: No agregue agua caliente en el tanque de agua, ya que esto puede
causar que el tanque se deforme.
5. Conecte el robot a la base de carga
Presione y mantenga pulsado el botón 3 segundos para encender el
robot. Coloque el robot sobre la base de carga con el conjunto de trapeador
mirando hacia la tabla de lavar. Luego oirá una notificación de voz cuando el
robot se conecta exitosamente a la base de carga.
7. Agregue agua al tanque de agua limpia
Saque el tanque de agua limpia de la base de carga y llénelo con agua
limpia. Luego instálelo de nuevo en la base de carga.
Antes de usar
6. Agregue la solución de limpieza (Sección Detergente Líquido)
(1)
Retire la cubierta del tanque de polvo y extraiga el compartimento de
detergente automático.
(2)
Abra la tapa superior del compartimento y agregue la solución de
limpieza.
(3)
Cierre la tapa del compartimento, vuelva a colocarlo en la base de carga
y luego vuelva a instalar la cubierta del tanque de polvo. La solución de
limpieza se agregará automáticamente mientras trabaja.
Nota:
·El compartimento de detergente automático se puede llenar con solución
de limpieza para su uso. No agregue ningún líquido que no sea la
solución de limpieza aprobada oficialmente para ayudar a evitar un mal
funcionamiento.
· Instale el compartimento de detergente automático hasta que haga clic en
el lugar apropiado.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica
por daños en los componentes internos, use solo detergente líquido
Moonstone Technology (Shaoxing) Co., Ltd. (para MOVA S20 Ultra)
diseñado para uso de este electrodoméstico.
background
70 71
ESES
2. Agregar dispositivo
Abra la app MOVAhome, toque "Escanear código QR para conectarse"
y escanee el mismo código QR en el robot nuevamente para agregar el
dispositivo. Siga las indicaciones para finalizar la conexión Wi-Fi.
Nota: Si desea restablecer el Wi-Fi, repita el paso 2 y luego siga las instrucciones
para finalizar la conexión Wi-Fi.
Conectándose con la app MOVAhome
1. Descargue la app MOVAhome
Escanee el código QR del robot o busque «MOVAhome» en la tienda
de apps para descargar e instalar la app.
Indicador de Wi-Fi
· Parpadeando lentamente: A
conectar
· Parpadeando rápidamente:
Conectando
· Encendido: Conectado
Código QR
Nota:
· Solo se admite Wi-Fi de 2,4GHz.
· Debido a las actualizaciones en el software de la app, las operaciones
reales pueden diferir de las instrucciones de este manual. Siga las
instrucciones basadas en la versión actual de la app.
Como utilizar
Encender / apagar
Presione y mantenga pulsado el botón durante 3 segundos
para encender el robot. El indicador de potencia debe estar
iluminado. Coloque el robot sobre la base, el robot debe encenderse
automáticamente y empezar a cargar. Para apagar el robot, aleje el
robot de la base y presione y mantenga pulsado el botón durante
3 segundos.
Mapeo rápido
Después de configurar la red por primera vez, siga las instrucciones
de la app para crear rápidamente un mapa y el robot comenzará
a mapear sin limpiar. Cuando el robot regresa a la base de carga,
el proceso de mapeo se ha completado y el mapa se guardará
automáticamente.
Pausa/suspensión
Cuando el robot esté funcionando, presione cualquier botón para
ponerlo en pausa.
Si el robot está en pausa por mas de 10 minutos, automáticamente
entrará en modo de suspensión. Todos los indicadores del robot
se apagarán. Presione cualquier botón
sobre el robot, o use la app
para despertar al robot.
Nota: Si el robot está en pausa y colocado en la base de carga, la
tarea de limpieza actual terminará.
Reanudación automática de la limpieza
Si la batería está demasiado baja, el robot volverá automáticamente
a la base de carga para cargarse. Después de cargar al nivel de
batería apropiado, reanudará las tareas de limpieza sin terminar.
Nota: Para utilizar esta función, ábrala en la app.
Modo no molestar (DND)
Cuando el robot se pone en modo no molestar (DND), se evitará
que el robot reinicie la limpieza y el indicador de encendido se
apagará. El modo DND está deshabilitado por defecto desde la
fábrica. Usted puede usar la app para habilitar el modo DND o
modificar el período de DND. El periodo de DND es 22:00–8:00 por
defecto.
Nota:
·
Las tareas de limpieza programadas se realizarán normalmente durante el
periodo DND.
·
El robot reanudará la limpieza donde la dejó una vez que expire el período
de DND.
Limpieza de manchas
Cuando el robot está en espera, presione brevemente el botón
para activar el modo de limpieza de manchas. En este modo el
robot limpia un área de forma cuadrada de 1,5 x 1,5 metros (49,21
x 49,21 pies) a su alrededor y retorna a su punto inicial una vez que
haya completado la limpieza de manchas.
Reinicio del robot
Si el robot deja de responder o no se puede apagar, presione
y mantenga presionado el botón durante 10 segundos para
apagarlo a la fuerza. Luego presione y mantenga pulsado el botón
durante 3 segundos para encender el robot.
Indicador de Wi-Fi
· Parpadeando lentamente: A
conectar
· Parpadeando rápidamente:
Conectando
· Encendido: Conectado
Código QR
background
70 71
ESES
2. Agregar dispositivo
Abra la app MOVAhome, toque "Escanear código QR para conectarse"
y escanee el mismo código QR en el robot nuevamente para agregar el
dispositivo. Siga las indicaciones para finalizar la conexión Wi-Fi.
Nota: Si desea restablecer el Wi-Fi, repita el paso 2 y luego siga las instrucciones
para finalizar la conexión Wi-Fi.
Conectándose con la app MOVAhome
1. Descargue la app MOVAhome
Escanee el código QR del robot o busque «MOVAhome» en la tienda
de apps para descargar e instalar la app.
Indicador de Wi-Fi
· Parpadeando lentamente: A
conectar
· Parpadeando rápidamente:
Conectando
· Encendido: Conectado
Código QR
Nota:
· Solo se admite Wi-Fi de 2,4GHz.
· Debido a las actualizaciones en el software de la app, las operaciones
reales pueden diferir de las instrucciones de este manual. Siga las
instrucciones basadas en la versión actual de la app.
Como utilizar
Encender / apagar
Presione y mantenga pulsado el botón durante 3 segundos
para encender el robot. El indicador de potencia debe estar
iluminado. Coloque el robot sobre la base, el robot debe encenderse
automáticamente y empezar a cargar. Para apagar el robot, aleje el
robot de la base y presione y mantenga pulsado el botón durante
3 segundos.
Mapeo rápido
Después de configurar la red por primera vez, siga las instrucciones
de la app para crear rápidamente un mapa y el robot comenzará
a mapear sin limpiar. Cuando el robot regresa a la base de carga,
el proceso de mapeo se ha completado y el mapa se guardará
automáticamente.
Pausa/suspensión
Cuando el robot esté funcionando, presione cualquier botón para
ponerlo en pausa.
Si el robot está en pausa por mas de 10 minutos, automáticamente
entrará en modo de suspensión. Todos los indicadores del robot
se apagarán. Presione cualquier botón
sobre el robot, o use la app
para despertar al robot.
Nota: Si el robot está en pausa y colocado en la base de carga, la
tarea de limpieza actual terminará.
Reanudación automática de la limpieza
Si la batería está demasiado baja, el robot volverá automáticamente
a la base de carga para cargarse. Después de cargar al nivel de
batería apropiado, reanudará las tareas de limpieza sin terminar.
Nota: Para utilizar esta función, ábrala en la app.
Modo no molestar (DND)
Cuando el robot se pone en modo no molestar (DND), se evitará
que el robot reinicie la limpieza y el indicador de encendido se
apagará. El modo DND está deshabilitado por defecto desde la
fábrica. Usted puede usar la app para habilitar el modo DND o
modificar el período de DND. El periodo de DND es 22:00–8:00 por
defecto.
Nota:
·
Las tareas de limpieza programadas se realizarán normalmente durante el
periodo DND.
·
El robot reanudará la limpieza donde la dejó una vez que expire el período
de DND.
Limpieza de manchas
Cuando el robot está en espera, presione brevemente el botón
para activar el modo de limpieza de manchas. En este modo el
robot limpia un área de forma cuadrada de 1,5 x 1,5 metros (49,21
x 49,21 pies) a su alrededor y retorna a su punto inicial una vez que
haya completado la limpieza de manchas.
Reinicio del robot
Si el robot deja de responder o no se puede apagar, presione
y mantenga presionado el botón durante 10 segundos para
apagarlo a la fuerza. Luego presione y mantenga pulsado el botón
durante 3 segundos para encender el robot.
Indicador de Wi-Fi
· Parpadeando lentamente: A
conectar
· Parpadeando rápidamente:
Conectando
· Encendido: Conectado
Código QR
background
72 73
ESES
Como utilizar
Aspirar y trapear
Nota: Cuando se usa el conjunto de trapeado por primera vez, el robot realiza
la tarea de ″Aspirar y trapear″ por defecto.
1. Empezar a limpiar:
Presione el botón en el robot, o use la app para hacer que el robot
arranque desde la base de carga. Luego el robot planificará la ruta
optima de limpieza y ejecutará la tarea de limpieza basándose en el
mapa creado.
2. Lavado automático de trapeador
Cuando limpia, el robot retornará automáticamente a la base
de carga a lavar la almohadilla de trapeado basándose en la
frecuencia de limpieza de la almohadilla de trapeado especificada
en la app. La base de carga automáticamente rellenará el tanque
de agua del robot y este reiniciará la limpieza.
Nota:
· Para garantizar que el robot regrese fácilmente a la base de carga después
de la limpieza, se recomienda hacer que el robot arranque desde la base
de carga.
· La almohadilla de trapeado se limpiará antes de que el robot empiece a
trapear, por favor espere pacientemente.
· No mueva la base de carga, el tanque de agua limpia, el tanque de agua
usada o la tabla de lavar durante la operación.
· La limpieza con agua caliente se puede habilitar en la app para las tareas
de limpieza de la base de la tabla de lavar y la almohadilla de trapeado,
esto se aplica a todos los modos. Para evitar quemaduras, no toque la
salida de agua cuando la función esté activada.
Como utilizar
3. Vacía automáticamente la caja de polvo y limpia y seca
la almohadilla de trapeado.
Después
que el robot termina una tarea de limpieza y regresa
a la base de carga a cargar, la base de carga comenzará
automáticamente a vaciar la caja de polvo, y luego limpiará y
secará la almohadilla de trapeado.
4. Limpie el tanque de agua usada
Después de que el robot haya completado la tarea, limpie el tanque
de agua usada para evitar cualquier olor.
Nota:
·
Si la función de vaciado automático está desactivada en la app, la base de
carga no vaciará automáticamente la caja de polvo.
·
La base de carga vaciará la caja de polvo de acuerdo con la configuración
establecida en la app.
Habilite la función de "Solo aspirar" en la app y el robot levantará
automáticamente el conjunto de trapeado y comenzará a aspirar.
Solo aspirar
Trapear después de aspirar
Habilite la funcn de trapear después de aspirar en la app, y el robot
levantará automáticamente el conjunto de trapeado para aspirar
el piso. Una vez completada la aspiración, el robot volverá a vaciar
la caja de polvo y luego comenzará a trapear después de elevar los
cepillos principales.
Solo trapear
Habilite la función de trapear en la app, y el robot iniciará
automáticamente el trapeado después de elevar los cepillos
principales.
background
72 73
ESES
Como utilizar
Aspirar y trapear
Nota: Cuando se usa el conjunto de trapeado por primera vez, el robot realiza
la tarea de ″Aspirar y trapear″ por defecto.
1. Empezar a limpiar:
Presione el botón en el robot, o use la app para hacer que el robot
arranque desde la base de carga. Luego el robot planificará la ruta
optima de limpieza y ejecutará la tarea de limpieza basándose en el
mapa creado.
2. Lavado automático de trapeador
Cuando limpia, el robot retornará automáticamente a la base
de carga a lavar la almohadilla de trapeado basándose en la
frecuencia de limpieza de la almohadilla de trapeado especificada
en la app. La base de carga automáticamente rellenará el tanque
de agua del robot y este reiniciará la limpieza.
Nota:
· Para garantizar que el robot regrese fácilmente a la base de carga después
de la limpieza, se recomienda hacer que el robot arranque desde la base
de carga.
· La almohadilla de trapeado se limpiará antes de que el robot empiece a
trapear, por favor espere pacientemente.
· No mueva la base de carga, el tanque de agua limpia, el tanque de agua
usada o la tabla de lavar durante la operación.
· La limpieza con agua caliente se puede habilitar en la app para las tareas
de limpieza de la base de la tabla de lavar y la almohadilla de trapeado,
esto se aplica a todos los modos. Para evitar quemaduras, no toque la
salida de agua cuando la función esté activada.
Como utilizar
3. Vacía automáticamente la caja de polvo y limpia y seca
la almohadilla de trapeado.
Después
que el robot termina una tarea de limpieza y regresa
a la base de carga a cargar, la base de carga comenzará
automáticamente a vaciar la caja de polvo, y luego limpiará y
secará la almohadilla de trapeado.
4. Limpie el tanque de agua usada
Después de que el robot haya completado la tarea, limpie el tanque
de agua usada para evitar cualquier olor.
Nota:
·
Si la función de vaciado automático está desactivada en la app, la base de
carga no vaciará automáticamente la caja de polvo.
·
La base de carga vaciará la caja de polvo de acuerdo con la configuración
establecida en la app.
Habilite la función de "Solo aspirar" en la app y el robot levantará
automáticamente el conjunto de trapeado y comenzará a aspirar.
Solo aspirar
Trapear después de aspirar
Habilite la función de trapear después de aspirar en la app, y el robot
levantará automáticamente el conjunto de trapeado para aspirar
el piso. Una vez completada la aspiración, el robot volverá a vaciar
la caja de polvo y luego comenzará a trapear después de elevar los
cepillos principales.
Solo trapear
Habilite la función de trapear en la app, y el robot iniciará
automáticamente el trapeado después de elevar los cepillos
principales.
background
74 75
ESES
Mantenimiento de rutina
Piezas
Para mantener el robot en buenas condiciones, se recomienda consultar el uso de accesorios en la app o la siguiente tabla para el
mantenimiento de rutina.
Pieza
Frecuencia de
mantenimiento
Periodo de
reemplazo
Tanque de agua
usada
Después de cada uso
/
Tanque de agua
limpia
Una vez cada 2 semanas
Cepillos principales
Cada 6 a 12
meses
Filtro de la caja de
polvo
Cada 3 a 6
meses
Cepillo lateral
Tabla de lavar
Una vez al mes /
Área de señalización
de la base de carga
Contactos de carga
de la base de carga
Rejilla de ventilación
de vaciado
automático de la
base de carga
Rueda
omnidireccional
Sensor de bordes
Sensor de distancia
láser (LDS)
Sensores láser de
línea doble 3D
Pieza
Frecuencia de
mantenimiento
Periodo de
reemplazo
Cámara HD de IA
Una vez al mes
/
Sensor de alfombra
Sensores de caída
Contactos de carga
del robot
Luces LED auxiliares
Parachoques
Rejilla de
ventilación de
vaciado automático
del robot
Entrada de recarga
automática de agua
del robot
Parte inferior del
robot
Caja de polvo
Limpiarlo según sea
necesario.
Bolsa de polvo
/
Cada 2 a 4
meses
Almohadilla de
trapeado
Cada 1 a 3
meses
Nota: La frecuencia de reemplazo dependerá del uso que usted haga del
robot. Si ocurre una excepción debido a circunstancias especiales, se deben
reemplazar las piezas.
Almohadilla de trapeado
1. Retire la almohadilla de trapeado del soporte para reemplazarla.
2. Instale la nueva almohadilla de trapeado.
Mantenimiento de rutina
Tanque de agua usada
1. Retire el tanque de agua usada, abra su tapa y vierta el agua
usada.
2. Enjuague el tanque de agua usada con agua limpia y use la
herramienta de limpieza provista para limpiar la pared interna del
tanque de agua usada.
Nota: La bola flotante en el tanque de agua usada es una pieza móvil. No
aplique demasiada fuerza al limpiarla para evitar dañarla.
background
74 75
ESES
Mantenimiento de rutina
Piezas
Para mantener el robot en buenas condiciones, se recomienda consultar el uso de accesorios en la app o la siguiente tabla para el
mantenimiento de rutina.
Pieza
Frecuencia de
mantenimiento
Periodo de
reemplazo
Tanque de agua
usada
Después de cada uso
/
Tanque de agua
limpia
Una vez cada 2 semanas
Cepillos principales
Cada 6 a 12
meses
Filtro de la caja de
polvo
Cada 3 a 6
meses
Cepillo lateral
Tabla de lavar
Una vez al mes /
Área de señalización
de la base de carga
Contactos de carga
de la base de carga
Rejilla de ventilación
de vaciado
automático de la
base de carga
Rueda
omnidireccional
Sensor de bordes
Sensor de distancia
láser (LDS)
Sensores láser de
línea doble 3D
Pieza
Frecuencia de
mantenimiento
Periodo de
reemplazo
Cámara HD de IA
Una vez al mes
/
Sensor de alfombra
Sensores de caída
Contactos de carga
del robot
Luces LED auxiliares
Parachoques
Rejilla de
ventilación de
vaciado automático
del robot
Entrada de recarga
automática de agua
del robot
Parte inferior del
robot
Caja de polvo
Limpiarlo según sea
necesario.
Bolsa de polvo
/
Cada 2 a 4
meses
Almohadilla de
trapeado
Cada 1 a 3
meses
Nota: La frecuencia de reemplazo dependerá del uso que usted haga del
robot. Si ocurre una excepción debido a circunstancias especiales, se deben
reemplazar las piezas.
Almohadilla de trapeado
1. Retire la almohadilla de trapeado del soporte para reemplazarla.
2. Instale la nueva almohadilla de trapeado.
Mantenimiento de rutina
Tanque de agua usada
1. Retire el tanque de agua usada, abra su tapa y vierta el agua
usada.
2. Enjuague el tanque de agua usada con agua limpia y use la
herramienta de limpieza provista para limpiar la pared interna del
tanque de agua usada.
Nota: La bola flotante en el tanque de agua usada es una pieza móvil. No
aplique demasiada fuerza al limpiarla para evitar dañarla.
background
76 77
ESES
Mantenimiento de rutina
La base de carga realizará la autolimpieza de la base de la tabla de
lavar junto con cada limpieza de la almohadilla de trapeado. Para
una limpieza profunda, consulte los siguientes pasos.
1. Habilite la función de limpieza de la tabla de lavar en la app y el
robot saldrá de la base de carga automáticamente. Saque la tabla
de lavar y espere a que el agua llene la base de la tabla de lavar.
Base de la tabla de lavar
3. Después de un momento, la base de carga bombeará
automáticamente el agua usada. Luego limpie la base de tabla de
lavar con un paño suave y seco y vuelva a colocar la tabla de lavar
en su lugar.
4. Utilice la aplicación o presione brevemente el botón del robot
para que regrese a la base de carga.
2. Enjuague la tabla de lavar con agua limpia y use la
herramienta de limpieza para limpiar la base de la tabla de
lavar.
Nota: Durante la limpieza, no haga que el robot regrese a la base de carga.
Mantenimiento de rutina
Bolsa de polvo
1. Retire la cubierta del tanque de polvo y deseche la bolsa de
polvo.
3. Instale una nueva bolsa de polvo.
4. Vuelva a instalar la cubierta del tanque de polvo.2. Retire el polvo y los residuos del filtro con un paño seco.
Nota: Tirar hacia arriba del mango sellará la bolsa para evitar que el polvo y los
residuos se salgan accidentalmente.
background
76 77
ESES
Mantenimiento de rutina
La base de carga realizará la autolimpieza de la base de la tabla de
lavar junto con cada limpieza de la almohadilla de trapeado. Para
una limpieza profunda, consulte los siguientes pasos.
1. Habilite la función de limpieza de la tabla de lavar en la app y el
robot saldrá de la base de carga automáticamente. Saque la tabla
de lavar y espere a que el agua llene la base de la tabla de lavar.
Base de la tabla de lavar
3. Después de un momento, la base de carga bombeará
automáticamente el agua usada. Luego limpie la base de tabla de
lavar con un paño suave y seco y vuelva a colocar la tabla de lavar
en su lugar.
4. Utilice la aplicación o presione brevemente el botón del robot
para que regrese a la base de carga.
2. Enjuague la tabla de lavar con agua limpia y use la
herramienta de limpieza para limpiar la base de la tabla de
lavar.
Nota: Durante la limpieza, no haga que el robot regrese a la base de carga.
Mantenimiento de rutina
Bolsa de polvo
1. Retire la cubierta del tanque de polvo y deseche la bolsa de
polvo.
3. Instale una nueva bolsa de polvo.
4. Vuelva a instalar la cubierta del tanque de polvo.2. Retire el polvo y los residuos del filtro con un paño seco.
Nota: Tirar hacia arriba del mango sellará la bolsa para evitar que el polvo y los
residuos se salgan accidentalmente.
background
78 79
ESES
Cepillos principales
1. De acuerdo a la ilustración, presione el clip del protector del
cepillo para elevar el protector del cepillo y luego saque los cepillos
del robot.
2. Extraiga las cubiertas del cepillo en ambos extremos de los
cepillos como se muestra en la figura. Use la herramienta de
limpieza incluida para retirar el cabello enredado en los cepillos.
3. Reinstale los cepillos y el protector del cepillo.
Mantenimiento de rutina
2
1
Mantenimiento de rutina
Cepillo lateral
Retire y limpie el cepillo lateral
Rueda omnidireccional
Caja de polvo
1. Abra la cubierta del robot y presione el clip de la caja de polvo
para retirar la caja de polvo.
2. Abra la cubierta de la caja de polvo y vacíela como se muestra en
el diagrama.
Nota:
·
Use una herramienta como un destornillador pequeño para separar el eje y
el neumático de la rueda omnidireccional. No use fuerza excesiva.
·
Enjuague la rueda omnidireccional bajo el agua corriente y vuelva a
colocarla después de secarla por completo.
background
78 79
ESES
Cepillos principales
1. De acuerdo a la ilustración, presione el clip del protector del
cepillo para elevar el protector del cepillo y luego saque los cepillos
del robot.
2. Extraiga las cubiertas del cepillo en ambos extremos de los
cepillos como se muestra en la figura. Use la herramienta de
limpieza incluida para retirar el cabello enredado en los cepillos.
3. Reinstale los cepillos y el protector del cepillo.
Mantenimiento de rutina
2
1
Mantenimiento de rutina
Cepillo lateral
Retire y limpie el cepillo lateral
Rueda omnidireccional
Caja de polvo
1. Abra la cubierta del robot y presione el clip de la caja de polvo
para retirar la caja de polvo.
2. Abra la cubierta de la caja de polvo y vacíela como se muestra en
el diagrama.
Nota:
·
Use una herramienta como un destornillador pequeño para separar el eje y
el neumático de la rueda omnidireccional. No use fuerza excesiva.
·
Enjuague la rueda omnidireccional bajo el agua corriente y vuelva a
colocarla después de secarla por completo.
background
80 81
ESES
Sensores del robot y contactos de carga
Limpie los sensores y los contactos de carga del robot utilizando un
paño suave y seco, como se muestra en la siguiente figura:
Sensor de bordes
Cámara HD de IA
Luces LED auxiliares
Sensores láser de línea
doble 3D
Sensor de distancia láser (LDS)
Parachoques
Contactos de carga
Sensor de alfombra
Sensores de caída
Nota: Un paño húmedo puede dañar elementos sensibles dentro del robot y
la base de carga. Utilice un paño seco para la limpieza.
Mantenimiento de rutina
Filtro
1. Retire el filtro y golpee suavemente su canasta.
2. Enjuague la caja de polvo y el filtro con agua y séquelos
completamente antes de volver a instalarlos.
Nota:
·
Enjuague la caja de polvo y el filtro solo con agua limpia. No utilice ningún
detergente.
·
Use la caja de polvo y el filtro solo cuando estén completamente secos.
Nota: No intente limpiar el filtro con un cepillo, dedo o cualquier objeto con
punta a fin de evitar dañarlo.
24h
Contactos de carga
Limpie los contactos de carga y el área de señalización de la base
de carga con un paño suave y seco.
Rejillas de ventilación de vaciado automático
Limpie las rejillas de ventilación de vaciado automático del robot y
la base de carga con un paño suave y seco.
Batería
El robot contiene un paquete de baterías de iones de litio de alto rendimiento.
Asegúrese de que la batería permanezca bien cargada para el uso diario
para mantener un rendimiento óptimo de la batería. Si el robot no se utiliza
durante un largo período de tiempo, apáguelo y guárdelo. Para evitar daños
por la descarga profunda, cargue el robot al menos una vez cada tres meses.
Mantenimiento de rutina
background
80 81
ESES
Sensores del robot y contactos de carga
Limpie los sensores y los contactos de carga del robot utilizando un
paño suave y seco, como se muestra en la siguiente figura:
Sensor de bordes
Cámara HD de IA
Luces LED auxiliares
Sensores láser de línea
doble 3D
Sensor de distancia láser (LDS)
Parachoques
Contactos de carga
Sensor de alfombra
Sensores de caída
Nota: Un paño húmedo puede dañar elementos sensibles dentro del robot y
la base de carga. Utilice un paño seco para la limpieza.
Mantenimiento de rutina
Filtro
1. Retire el filtro y golpee suavemente su canasta.
2. Enjuague la caja de polvo y el filtro con agua y séquelos
completamente antes de volver a instalarlos.
Nota:
·
Enjuague la caja de polvo y el filtro solo con agua limpia. No utilice ningún
detergente.
·
Use la caja de polvo y el filtro solo cuando estén completamente secos.
Nota: No intente limpiar el filtro con un cepillo, dedo o cualquier objeto con
punta a fin de evitar dañarlo.
24h
Contactos de carga
Limpie los contactos de carga y el área de señalización de la base
de carga con un paño suave y seco.
Rejillas de ventilación de vaciado automático
Limpie las rejillas de ventilación de vaciado automático del robot y
la base de carga con un paño suave y seco.
Batería
El robot contiene un paquete de baterías de iones de litio de alto rendimiento.
Asegúrese de que la batería permanezca bien cargada para el uso diario
para mantener un rendimiento óptimo de la batería. Si el robot no se utiliza
durante un largo período de tiempo, apáguelo y guárdelo. Para evitar daños
por la descarga profunda, cargue el robot al menos una vez cada tres meses.
Mantenimiento de rutina
background
82 83
ESES
Problema Solución
El robot no enciende
La batería está baja. Recargue el robot en la base y vuelva a intentarlo.
La temperatura de la batería es demasiado baja o demasiado alta. Se recomienda operar el aparato a
una temperatura entre 0°C (32°F) y 40°C (104°F).
El robot no carga.
La base de carga no está conectada a la alimentación, asegúrese de que ambos extremos del cable de
alimentación estén correctamente enchufados.
El contacto entre los contactos de carga de la base de carga.y el robot es deficiente, limpie los contactos
de carga.
Compruebe si hay algún objeto extraño en el conector del robot y retírelo si lo hubiera.
El robot no logra
conectarse a Wi-Fi.
La contraseña de la red Wi-Fi es incorrecta. Asegúrese de que la contraseña utilizada para conectarse a
su red Wi-Fi sea correcta.
El robot no admite una conexión Wi-Fi de 5GHz. Asegúrese que el robot esté conectado a una conexión
Wi-Fi de 2,4GHz.
La señal Wi-Fi es débil. Asegúrese que el robot esté en una zona con buena cobertura Wi-Fi.
Es posible que el robot no esté listo para ser configurado. Salga y vuelva a ingresar a la app y luego
vuelva a intentarlo según las instrucciones.
El robot no puede
encontrar la base de
carga ni regresar a ella.
La base de carga está desconectada de la alimentación o se mueve cuando el robot no está sobre ella.
Hay demasiadas obstrucciones alrededor de la base de carga. Coloque la base de carga en un área más
abierta.
Mover el robot puede provocar que él mismo se reubique y recreará un mapa si falla el reposicionado. Si
el robot está muy lejos de la base de carga, podría no ser capaz de regresar por si mismo; en tal caso se
requerirá ponerlo manualmente sobre la base de carga.
Limpie el área de señalización de la base de carga para eliminar el polvo o los residuos.
Solución de problemas
Problema Solución
El robot se queda
atascado delante de
la base de carga y no
puede volver a ella.
Despeje cualquier obstrucción dentro de 2" (5 cm) a los lados izquierdo y derecho o dentro de 60" (1,5 m)
frente a la base de carga para evitar que el robot se bloquee.
La ruta para volver a cargar está bloqueada, por ejemplo, la puerta está cerrada.
El robot puede resbalar si el suelo delante de la base de carga está demasiado mojado. Si es así, limpie
el exceso de agua antes de volver a intentarlo.
Se recomienda mover la base de carga a un lugar diferente y volver a intentarlo.
Asegúrese de que la placa de extensión de la rampa esté instalada correctamente.
El robot no se apaga.
El robot no se puede apagar mientras se está cargando. Se recomienda mover el robot desde la base de
carga y luego presionar y mantener pulsado el botón durante 3 segundos para apagarlo.
Si el robot no se puede apagar realizando el paso 1, presione y mantenga pulsado el botón durante 10
segundos para apagar el robot a la fuerza. Si el problema se mantiene, contacte al servicio post-venta.
La velocidad de carga
es lenta.
Se necesitan aproximadamente 3,5 horas para cargar completamente el robot cuando la batería está
baja.
Si opera el robot a temperaturas fuera del rango especificado, la velocidad de carga se reducirá
automáticamente para extender la vida útil de la batería.
Los contactos de carga tanto del robot como de la base pueden estar sucios; límpielos con un paño seco.
El ruido aumenta
mientras el robot está
en funcionamiento.
Compruebe si el filtro de la caja de polvo está obstruido. Si es así, límpielo o reemplácelo.
Un objeto duro puede estar atrapado en los cepillos principales o en la caja de polvo. Revise y retire
cualquier objeto duro.
Los cepillos principales o el cepillo lateral pueden quedar enredados. Revise y retire cualquier objeto
extraño.
Cambie el modo de succión a estándar o silencioso.
El robot se mueve sin
seguir la ruta marcada.
Se deben organizar objetos como cables de alimentación y zapatillas antes de utilizar el robot.
Trabajar sobre superficies húmedas resbalosas ocasiona que la rueda principal se deslice. Se recomienda
secar los lugares húmedos antes de usar el robot.
Limpie los sensores láser de linea doble 3D y la cámara HD de IA en el robot con un paño limpio y suave
para mantenerlos limpios y sin obstrucciones.
Solución de problemas
background
82 83
ESES
Problema Solución
El robot no enciende
La batería está baja. Recargue el robot en la base y vuelva a intentarlo.
La temperatura de la batería es demasiado baja o demasiado alta. Se recomienda operar el aparato a
una temperatura entre 0°C (32°F) y 40°C (104°F).
El robot no carga.
La base de carga no está conectada a la alimentación, asegúrese de que ambos extremos del cable de
alimentación estén correctamente enchufados.
El contacto entre los contactos de carga de la base de carga.y el robot es deficiente, limpie los contactos
de carga.
Compruebe si hay algún objeto extraño en el conector del robot y retírelo si lo hubiera.
El robot no logra
conectarse a Wi-Fi.
La contraseña de la red Wi-Fi es incorrecta. Asegúrese de que la contraseña utilizada para conectarse a
su red Wi-Fi sea correcta.
El robot no admite una conexión Wi-Fi de 5GHz. Asegúrese que el robot esté conectado a una conexión
Wi-Fi de 2,4GHz.
La señal Wi-Fi es débil. Asegúrese que el robot esté en una zona con buena cobertura Wi-Fi.
Es posible que el robot no esté listo para ser configurado. Salga y vuelva a ingresar a la app y luego
vuelva a intentarlo según las instrucciones.
El robot no puede
encontrar la base de
carga ni regresar a ella.
La base de carga está desconectada de la alimentación o se mueve cuando el robot no está sobre ella.
Hay demasiadas obstrucciones alrededor de la base de carga. Coloque la base de carga en un área más
abierta.
Mover el robot puede provocar que él mismo se reubique y recreará un mapa si falla el reposicionado. Si
el robot está muy lejos de la base de carga, podría no ser capaz de regresar por si mismo; en tal caso se
requerirá ponerlo manualmente sobre la base de carga.
Limpie el área de señalización de la base de carga para eliminar el polvo o los residuos.
Solución de problemas
Problema Solución
El robot se queda
atascado delante de
la base de carga y no
puede volver a ella.
Despeje cualquier obstrucción dentro de 2" (5 cm) a los lados izquierdo y derecho o dentro de 60" (1,5 m)
frente a la base de carga para evitar que el robot se bloquee.
La ruta para volver a cargar está bloqueada, por ejemplo, la puerta está cerrada.
El robot puede resbalar si el suelo delante de la base de carga está demasiado mojado. Si es así, limpie
el exceso de agua antes de volver a intentarlo.
Se recomienda mover la base de carga a un lugar diferente y volver a intentarlo.
Asegúrese de que la placa de extensión de la rampa esté instalada correctamente.
El robot no se apaga.
El robot no se puede apagar mientras se está cargando. Se recomienda mover el robot desde la base de
carga y luego presionar y mantener pulsado el botón durante 3 segundos para apagarlo.
Si el robot no se puede apagar realizando el paso 1, presione y mantenga pulsado el botón durante 10
segundos para apagar el robot a la fuerza. Si el problema se mantiene, contacte al servicio post-venta.
La velocidad de carga
es lenta.
Se necesitan aproximadamente 3,5 horas para cargar completamente el robot cuando la batería está
baja.
Si opera el robot a temperaturas fuera del rango especificado, la velocidad de carga se reducirá
automáticamente para extender la vida útil de la batería.
Los contactos de carga tanto del robot como de la base pueden estar sucios; límpielos con un paño seco.
El ruido aumenta
mientras el robot está
en funcionamiento.
Compruebe si el filtro de la caja de polvo está obstruido. Si es así, límpielo o reemplácelo.
Un objeto duro puede estar atrapado en los cepillos principales o en la caja de polvo. Revise y retire
cualquier objeto duro.
Los cepillos principales o el cepillo lateral pueden quedar enredados. Revise y retire cualquier objeto
extraño.
Cambie el modo de succión a estándar o silencioso.
El robot se mueve sin
seguir la ruta marcada.
Se deben organizar objetos como cables de alimentación y zapatillas antes de utilizar el robot.
Trabajar sobre superficies húmedas resbalosas ocasiona que la rueda principal se deslice. Se recomienda
secar los lugares húmedos antes de usar el robot.
Limpie los sensores láser de linea doble 3D y la cámara HD de IA en el robot con un paño limpio y suave
para mantenerlos limpios y sin obstrucciones.
Solución de problemas
background
84 85
ESES
Problema Solución
El robot pasa por alto
las habitaciones que
debe limpiar.
Asegúrese de que las puertas de las habitaciones a limpiar estén abiertas.
Compruebe si hay un umbral superior a 0,8'' (2 cm) en la puerta de la habitación. El robot no puede subir
por encima de umbrales o escalones altos.
El lugar en frente del cuarto a ser limpiado puede estar húmedo y resbaloso, ocasionando que el robot
se deslice y trabaje de forma anormal. Por favor trate de secar el piso antes de usar el robot.
El robot no reanuda la
limpieza después de
cargarlo.
Asegúrese de que el robot no esté configurado en el modo No Molestar (DND), lo que evitará que
reanude la limpieza.
El robot no reanudará la limpieza después de que usted lo coloque manualmente sobre la base de carga
o envíe el robot a cargar mediante la app o el botón .
La estación no puede
vaciar automáticamente
la caja de polvo.
Compruebe si la bolsa de polvo en el tanque de polvo está llena.
Si la bolsa de polvo no está llena, compruebe si hay alguna obstrucción en las rejillas de ventilación de
vaciado automático del robot, la base de carga o la caja de polvo. Si la hay, limpie la parte bloqueada a
tiempo.
El nivel del agua en
la tabla de lavar es
anormal.
Retire la tabla de lavar y revise si el drenaje de desecho está obstruido y límpielo.
Oprima suavemente sobre el tanque de agua usada para asegurarse que esté instalado correctamente.
Revise si el sello en el tanque de agua usada está flojo o no está correctamente instalado y en tal caso,
restablezca manualmente. Si el problema se mantiene, contacte al equipo de servicio post-venta.
Compruebe la solución de limpieza. No agregue ningún líquido que no sea la solución de limpieza
aprobada oficialmente.
El soporte de trapero
está anormalmente
elevado.
Por favor retire el soporte de trapero para verificar si hay algún objeto extraño atrapado en él y trate de
reiniciar el robot. Si el problema se mantiene, contacte al equipo de servicio post-venta.
Hay agua bajo el
tanque de agua limpia o
alrededor del sello.
Cuando se saca el tanque de agua limpia, algo de agua en la tubería puede quedar bajo el tanque o
alrededor del sello. Esto es normal. Limpie con una toalla seca.
Solución de problemas
Para servicios adicionales, póngase en contacto con nosotros a través de support@mova-tech.com
Tel: +1 (866) 977-5177
Especificaciones
Robot Base de carga
En condiciones de uso normales, este equipo debe mantenerse a
una distancia de separación de al menos 8" (20 cm) entre la antena
y el cuerpo del usuario.
Nota: La potencia nominal (durante la limpieza con agua caliente) está
determinada por el valor de potencia durante el período representativo
(temperatura del agua 25
(77°F).
Modelo RLM71CE
Tiempo de carga Aprox. 3,5horas
Voltaje nominal 14,4V
Potencia nominal 75W
Frecuencia de
operación
2400-2483,5MHz
Potencia de
salida máxima
< 20dBm
Modelo RCME0101
Entrada nominal
120 V~60 Hz 4,6 A (durante
el vaciado de polvo)
Salida nominal 20 V DC, 2 A
Potencia nominal
(durante la limpieza
con agua caliente)
1160W
background
84 85
ESES
Problema Solución
El robot pasa por alto
las habitaciones que
debe limpiar.
Asegúrese de que las puertas de las habitaciones a limpiar estén abiertas.
Compruebe si hay un umbral superior a 0,8'' (2 cm) en la puerta de la habitación. El robot no puede subir
por encima de umbrales o escalones altos.
El lugar en frente del cuarto a ser limpiado puede estar húmedo y resbaloso, ocasionando que el robot
se deslice y trabaje de forma anormal. Por favor trate de secar el piso antes de usar el robot.
El robot no reanuda la
limpieza después de
cargarlo.
Asegúrese de que el robot no esté configurado en el modo No Molestar (DND), lo que evitará que
reanude la limpieza.
El robot no reanudará la limpieza después de que usted lo coloque manualmente sobre la base de carga
o envíe el robot a cargar mediante la app o el botón .
La estación no puede
vaciar automáticamente
la caja de polvo.
Compruebe si la bolsa de polvo en el tanque de polvo está llena.
Si la bolsa de polvo no está llena, compruebe si hay alguna obstrucción en las rejillas de ventilación de
vaciado automático del robot, la base de carga o la caja de polvo. Si la hay, limpie la parte bloqueada a
tiempo.
El nivel del agua en
la tabla de lavar es
anormal.
Retire la tabla de lavar y revise si el drenaje de desecho está obstruido y límpielo.
Oprima suavemente sobre el tanque de agua usada para asegurarse que esté instalado correctamente.
Revise si el sello en el tanque de agua usada está flojo o no está correctamente instalado y en tal caso,
restablezca manualmente. Si el problema se mantiene, contacte al equipo de servicio post-venta.
Compruebe la solución de limpieza. No agregue ningún líquido que no sea la solución de limpieza
aprobada oficialmente.
El soporte de trapero
está anormalmente
elevado.
Por favor retire el soporte de trapero para verificar si hay algún objeto extraño atrapado en él y trate de
reiniciar el robot. Si el problema se mantiene, contacte al equipo de servicio post-venta.
Hay agua bajo el
tanque de agua limpia o
alrededor del sello.
Cuando se saca el tanque de agua limpia, algo de agua en la tubería puede quedar bajo el tanque o
alrededor del sello. Esto es normal. Limpie con una toalla seca.
Solución de problemas
Para servicios adicionales, póngase en contacto con nosotros a través de support@mova-tech.com
Tel: +1 (866) 977-5177
Especificaciones
Robot Base de carga
En condiciones de uso normales, este equipo debe mantenerse a
una distancia de separación de al menos 8" (20 cm) entre la antena
y el cuerpo del usuario.
Nota: La potencia nominal (durante la limpieza con agua caliente) está
determinada por el valor de potencia durante el período representativo
(temperatura del agua 25
(77°F).
Modelo RLM71CE
Tiempo de carga Aprox. 3,5horas
Voltaje nominal 14,4V
Potencia nominal 75W
Frecuencia de
operación
2400-2483,5MHz
Potencia de
salida máxima
< 20dBm
Modelo RCME0101
Entrada nominal
120 V~60 Hz 4,6 A (durante
el vaciado de polvo)
Salida nominal 20 V DC, 2 A
Potencia nominal
(durante la limpieza
con agua caliente)
1160W
background
For more support, contact us via support@mova-tech.com
Website: https://us.mova-tech.com
Tel: +1 (866) 977-5177
Manufactured by: Moonstone Technology (Shaoxing) Co., Ltd.
Address: Room 301, 3rd Floor, Building 2, No. 99 Chuangxing Road, Sunduan Street, Yuecheng
District, Shaoxing City, Zhejiang Province
Made in China
US-A01
Robot Vacuum and Mop
with Auto-Empty and Mop Self-Cleaning
User Manual
The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.
S20 Ultra

Specifications

Indexed Terms: Robot Vacuum

Mova S20 ULTRA Questions and Answers