Vevor FBL760598 Raised Toilet Seat 7-Position Height Adjustment, Comfort Padded Frame, 350lbs Capacity for Seniors and Disabled

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
FBL760598 photo

User Manual

This is the main product document for model FBL760598.

The file format is pdf, 96 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
RAISED TOILET SEAT
MODEL: FBL760598
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL: FBL760598
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
RAISED
TOILET SEAT
background
- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, users must read the instructions
manual carefully.
WARNING:
Read the manual completely to avoid harm, product damage, or warranty
voidance. Seek professional help if you encounter discomfort, pain, or worsening
symptoms. If necessary, use supervision in order to assemble and use this product
correctly and safely. Do not exceed the 350 lbs weight limit.
Regularly check for secure assembly and contact support if in doubt. Ensure the
product’s legs are even and locked before use, and discontinue usage if there are
signs of wear, damage, or missing parts. The product is to be used on flat, stable
surfaces. Do not disassemble if not necessary, as it might compromise the
longevity of the product. Do not modify the product unless specified in the manual.
Use only parts approved by VEVOR for this specific product. Confirm the
compatibility of the toilet rail with your toilet before first use. The product isn’t built
to withstand pressure or impact and isn’t to be used as a ladder or loaded with
heavy objects.
Keep away from children and pets. Contains potentially hazardous small parts -
choking hazard. Exercise caution during operation and assembly. Avoid extreme
temperatures or open flames. If an allergic reaction occurs, cease use immediately
and consult a healthcare professional.
Warranty Policy
We warrant your new VEVOR product to be free from defects in materials and
workmanship 3 years of the original purchase. However, please keep in mind that
our guarantee policy does not cover counterfeit or replica items, nor does it extend
to products purchased from unauthorized resellers or in used condition.
Please note that each purchase is eligible for only one guarantee redemption, and
we cannot repeatedly refund, replace, or exchange your product. We also kindly
ask that you handle the product with care and use it according to the instructions
provided. Unfortunately, we cannot cover damage resulting from misuse or abuse
of the product. This warranty is not transferable and applies only to the original
purchaser.
background
- 3 -
IMPORTANT
1. Don’t exceed the weight capacity - 350 lbs max.
2. Use on stable surfaces only.
3. Regularly inspect for signs of wear, damage, or loose parts.
4. Clean regularly using a mild detergent and warm water, rinse
off any soap residue. After cleaning, dry thoroughly.
5. Before use, confirm with your healthcare provider that the product meets your
specific needs. The following guidelines are not a substitute for medical advice.
SAVE THESE INSTRUCTION
PARAMETER LIST
FBL760598
350
490-640mm
3.01
525*640*655-805mm
PART LIST
When unpacking this product, check to make sure the parts listed below are
included and carefully inspect for any damage that may have occurred during
transit. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble or use the
product.
background
- 4 -
NO
PICTURE
PART
NUMBER
QTY
NO
PICTURE
PART
NUMBER
QTY
1
Left front
main frame
1
7
Storage
bag
1
2
Left rear
main frame
1
8
Right rear
main
frame
1
3
Leg tube
4
9
Right front
main
frame
1
4
seat
1
10
armrest
tube
2
5
flat knob
4
11
Seat
frame tube
2
6
paper towel
holder
1
OPERATION
background
- 5 -
1. Installation Procedures
1. As shown in the figure, the four legs are installed into the left front main
frame , left rear main frame , right rear main frame , right front main frame
respectively.
1
2
3
10
7
4
5
6
9
8
11
background
- 6 -
2. As shown in the figure, the assembled left front main frame , left rear main
frame , right rear main frame , right front main frame are installed into the
armrest tube , so that the marbles of each main frame are ejected normally.
3. Insert the assembled left and right main frames in alignment with the tube
openings of the seat frame tube display as shown.
background
- 7 -
4. As shown in the figure, lock the 4 knobs into the holes corresponding to the
left and right main frame and seat frame tubes in turn.
5. As shown in the figure, snap in the C-clips at the bottom of the seat plate
against the seat frame tube .
background
- 8 -
6. As shown in the picture, install the storage bag on the right side of the product
and the paper towel holder on the left side of the product (Note: the storage bag
and the paper towel holder can be exchanged according to the user's habit).
background
- 9 -
Manufacturer: Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd
Address: 3-6F & 7F-1, No. 63, Tongxing East Road, Yumin Community Xiaolan,
Zhongshan, Guangdong, 528414, CHINA
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House,
The Pavilions Preston, United Kingdom
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021,76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Made In China
background
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
MODÈLE:FBL760598
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznouspar
rapportauxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.
parnous.Nousvousrappelonsdevérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
SIÈGEDETOILETTESURÉLEVÉ
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
MODÈLE:FBL760598
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznouspardonnerque
nousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
SIÈGEDETOILETTE
SOULEVÉ
1
Machine Translated by Google
background
2
NousgarantissonsquevotrenouveauproduitVEVORestexemptdedéfautsdematériauxet
duproduit.Cettegarantien'estpastransférableets'appliqueuniquementàl'original
fabrication3ansàcompterdel’achatinitial.Cependant,gardezàl'espritque
Lisezentièrementlemanuelpourévitertoutdommage,dommageauproduitougarantie.
UtilisezuniquementdespiècesapprouvéesparVEVORpourceproduitspécifique.Confirmerle
acheteur.
nullité.Demandezl’aided’unprofessionnelsivousressentezuninconfort,unedouleurouuneaggravation
symptômes.Sinécessaire,utilisezlasupervisionafind'assembleretd'utiliserceproduit
compatibilitédelabarredetoiletteavecvostoilettesavantlapremièreutilisation.Leproduitn'estpasconstruit
notrepolitiquedegarantienecouvrepaslesarticlescontrefaitsourépliques,etnes'étendpasnonplus
pourrésisteràlapressionouauxchocsetnedoitpasêtreutilisécommeuneéchelleouchargéde
correctementetentoutesécurité.Nedépassezpaslalimitedepoidsde350lb.
objetslourds.
auxproduitsachetésauprèsderevendeursnonautorisésouenétatd’usage.
Veuilleznoterquechaqueachatn'estéligiblequ'àunseulrachatdegarantie,et
Teniràl'écartdesenfantsetdesanimauxdomestiques.Contientdepetitespiècespotentiellementdangereuses
risqued'étouffement.Faitespreuvedeprudencelorsdufonctionnementetdumontage.Évitezlesextrêmes
Vérifiezrégulièrementlasécuritédel'assemblageetcontactezl'assistanceencasdedoute.Assurerle
nousnepouvonspasrembourser,remplacerouéchangervotreproduitàplusieursreprises.Nousavonségalementlagentillesse
vousdemanderdemanipulerleproduitavecsoinetdel'utiliserconformémentauxinstructions
lespiedsduproduitsontuniformesetverrouillésavantutilisation,etcessezdel'utilisers'ilya
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,lesutilisateursdoiventlirelesinstructions
températuresouflammesnues.Encasderéactionallergique,cesserimmédiatementl'utilisation
signesd'usure,dedommagesoudepiècesmanquantes.Leproduitdoitêtreutilisésurunsupportplatetstable
manuelavecsoin.
surfaces.Nedémontezpassicelan'estpasnécessaire,carcelapourraitcompromettrele
etconsultezunprofessionneldelasanté.
fourni.Malheureusement,nousnepouvonspascouvrirlesdommagesrésultantd'unemauvaiseutilisationoud'unabus.
longévitéduproduit.Nemodifiezpasleproduitsaufindicationcontrairedanslemanuel.
Politiquedegarantie
AVERTISSEMENT:
Machine Translated by Google
background
2.Utiliseruniquementsurdessurfacesstables.
Lorsdudéballagedeceproduit,assurezvousquelespiècesrépertoriéescidessoussont
3.Inspectezrégulièrementlessignesd’usure,dedommagesoudepiècesdesserrées.
Chargenominale(lbs)
4.Nettoyezrégulièrementavecundétergentdouxetdel'eautiède,rincez
Plagedehauteurducoussindesiège(mm)
éliminertoutrésidudesavon.Aprèslenettoyage,séchezsoigneusement.
inclusetinspectezsoigneusementtoutdommagequiauraitpusurvenirpendant
Poidsnet/kg)
5.Avantutilisation,confirmezauprèsdevotreprofessionneldelasantéqueleproduitrépondàvos
Tailleduproduit(mm)
transit.Siunepièceestmanquanteouendommagée,n'essayezpasd'assembleroud'utiliserle
produit.
350
besoinsspécifiques.Lesdirectivessuivantesneremplacentpasunavismédical.
490640mm
3.01
1.Nedépassezpaslacapacitédepoids–350lbmaximum.
Modèle
525*640*655805mm
FBL760598
3
LISTEDESPIÈCES
LISTEDESPARAMÈTRES
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
IMPORTANT
Machine Translated by Google
background
PARTIE
PASD'IMAGE
1
1
accoudoir
boutonplat
4
QTÉ
1
1
9
Siège
6
NOMBRE
sac
cadreprincipal
Tubedejambe
2
essuietout
cadreprincipal
cadre
cadre
1
5
1
QTÉPASDEPHOTO
Arrièredroite
Avantdroite
4
tube
siège
11
titulaire
4
NOMBRE
7
3
8
Stockage
Arrièregauche
1
dix
PARTIE
2
Avantgauche
principal
principal
1
4
tubedecadre
2
OPÉRATION
Machine Translated by Google
background
1.Procéduresd'installation
6
9
2
3
dix
7
8
4
11
1.Commelemontrelafigure,lesquatrepiedssontinstallésrespectivementdanslecadreprincipal
avantgauche,lecadreprincipalarrièregauche,lecadreprincipalarrièredroitetlecadre
principalavantdroit.
5
1
5
Machine Translated by Google
background
6
3.Insérezlescadresprincipauxgaucheetdroitassemblésenalignementaveclesouverturesde
tubedel'affichagedestubesducadredeselle,commeillustré.
2.Commelemontrelafigure,lecadreprincipalavantgauche,lecadreprincipalarrièregauche
,lecadreprincipalarrièredroitetlecadreprincipalavantdroitassembléssontinstallésdans
letubed'accoudoir,desortequelesbillesdechaquecadreprincipalsoientéjecténormalement.
Machine Translated by Google
background
7
4.Commeindiquésurlafigure,verrouilleztouràtourles4boutonsdanslestrouscorrespondant
auxtubesducadreprincipalgaucheetdroitetducadredusiège.
5.Commeindiquésurlafigure,enclenchezlesclipsenCsituésaubasdelaplaqued'assise
contreletubeducadredeselle.
Machine Translated by Google
background
6.Commeindiquésurl'image,installezlesacderangementsurlecôtédroitduproduitetle
porteserviettesenpapiersurlecôtégaucheduproduit(Remarque:lesacderangementet
leporteserviettesenpapierpeuventêtreéchangésselonleshabitudesdel'utilisateur.).
8
Machine Translated by Google
background
9
Römeräcker9Z2021,76351
SHUNSHUNGmbH
LesPavillonsPreston,RoyaumeUni
LinkenheimHochstetten,Allemagne
GroupePooledasLtd
Unité5MaisonAlbertEdward,
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
Fabricant:ZhongshanBlissMedicalInstrumentCo.,LtdAdresse:36F&
7F1,No.63,TongxingEastRoad,YuminCommunityXiaolan,Zhongshan,Guangdong,528414,
CHINEImportéenAUS:SIHAOPTYLTD.1
ROKEVASTREETASTWOODNSW2122Australie
FabriquéenChine
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
REPRÉSENTANTCE
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELL: FBL760598
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich
eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den
großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien
abgedeckt werden von uns. Bitte prüfen Sie bei Ihrer Bestellung sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den Top-
Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
ERHÖHTER WC-SITZ
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIERE UNS!
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt ab, das Sie
erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es zu unserem
Produkt technische oder Software-Updates gibt.
MODELL: FBL760598
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Sie können uns
gerne kontaktieren:
TOILLETEN SITZ
ERZOGEN
Technischer Support und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
- 1 -
Machine Translated by Google
background
Garantiebestimmungen
WARNUNG:
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Oberflächen. Zerlegen Sie es nicht, wenn es nicht notwendig ist, da dies die Funktion beeinträchtigen könnte
Unsere Garantiebestimmungen gelten nicht für gefälschte oder nachgeahmte Artikel und werden auch nicht verlängert
Anzeichen von Abnutzung, Beschädigung oder fehlenden Teilen. Das Produkt ist auf ebenem, stabilem Untergrund zu verwenden
Langlebigkeit des Produkts. Nehmen Sie keine Änderungen am Produkt vor, es sei denn, dies ist im Handbuch angegeben.
und konsultieren Sie einen Arzt.
Wir garantieren, dass Ihr neues VEVOR-Produkt frei von Material- und Mängeln ist
bereitgestellt. Schäden, die durch Missbrauch oder Missbrauch entstehen, können wir leider nicht decken
des Produkts. Diese Garantie ist nicht übertragbar und gilt nur für das Original
Von Kindern und Haustieren fernhalten. Enthält potenziell gefährliche Kleinteile Erstickungsgefahr. Seien Sie beim Betrieb und
bei der Montage vorsichtig. Vermeiden Sie Extreme
Überprüfen Sie regelmäßig die sichere Montage und wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Support. Sicherstellen, dass die
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, müssen Benutzer die Anweisungen lesen
Wir können Ihr Produkt nicht wiederholt erstatten, ersetzen oder umtauschen. Wir freuen uns auch
Bitten Sie darum, mit dem Produkt vorsichtig umzugehen und es gemäß den Anweisungen zu verwenden
Stellen Sie sicher, dass die Füße des Produkts vor der Verwendung gerade und verriegelt sind. Stellen Sie die Verwendung ein, wenn dies der Fall ist
Temperaturen oder offene Flammen. Wenn eine allergische Reaktion auftritt, stellen Sie die Anwendung sofort ein
um Druck oder Stößen standzuhalten und darf nicht als Leiter verwendet oder damit belastet werden
Symptome. Lassen Sie sich bei Bedarf von der Aufsicht beaufsichtigen, um dieses Produkt zusammenzubauen und zu verwenden
für Produkte, die bei nicht autorisierten Wiederverkäufern gekauft wurden oder sich in gebrauchtem Zustand befinden.
Bitte beachten Sie, dass bei jedem Kauf nur eine Garantieeinlösung möglich ist
richtig und sicher. Überschreiten Sie nicht die Gewichtsgrenze von 350 Pfund.
schwere Gegenstände.
Verarbeitung 3 Jahre nach dem ursprünglichen Kauf. Bitte bedenken Sie dies jedoch
Lesen Sie das Handbuch vollständig durch, um Schäden, Produktschäden oder Garantieansprüche zu vermeiden
Verwenden Sie nur von VEVOR für dieses spezifische Produkt zugelassene Teile. Bestätige das
Käufer.
Nichtigkeit. Suchen Sie professionelle Hilfe auf, wenn Sie Beschwerden, Schmerzen oder eine Verschlechterung verspüren
Überprüfen Sie vor dem ersten Gebrauch die Kompatibilität der Toilettenstange mit Ihrer Toilette. Das Produkt ist nicht gebaut
- 2 -
Machine Translated by Google
background
STÜCKLISTE
PARAMETERLISTE
- 3 -
1. Überschreiten Sie nicht die Gewichtskapazität maximal 350 Pfund.
Modell
enthalten und prüfen Sie sorgfältig, ob dabei Schäden entstanden sind
3.01
FBL760598
2. Nur auf stabilen Oberflächen verwenden.
525*640*655-805mm
350
spezielle Bedürfnisse. Die folgenden Richtlinien ersetzen keinen ärztlichen Rat.
490–640 mm
Nettogewicht / kg)
Seifenreste entfernen. Nach der Reinigung gründlich trocknen.
Transit. Wenn ein Teil fehlt oder beschädigt ist, versuchen Sie nicht, das Gerät zusammenzubauen oder zu verwenden
Produkt.
5. Bestätigen Sie vor der Verwendung mit Ihrem Arzt, dass das Produkt Ihren Anforderungen entspricht
Produktgröße (mm)
Überprüfen Sie beim Auspacken dieses Produkts, ob die unten aufgeführten Teile vorhanden sind
3. Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf Anzeichen von Abnutzung, Beschädigung oder lockeren Teilen.
Nennlast (lbs)
4. Regelmäßig mit einem milden Reinigungsmittel und warmem Wasser reinigen und abspülen
Sitzkissenhöhenbereich (mm)
WICHTIG
Bewahren Sie diese Anleitung auf
Machine Translated by Google
background
BETRIEB
1
1
TEIL
1
Lagerung
Links hinten
2
3
9
10
4
TEIL
Links vorne
hauptsächlich
hauptsächlich
4
2
MENGE KEIN BILD
Rechts vorne
Rechts hinten
Rohr
11
1
- 4 -
8
NUMMER
7
4 1
Sitz
Hauptrahmen
Beinrohr
2
Rahmenrohr
papierhandtuch
Halter
NUMMER
Tasche
rahmen
Hauptrahmen
rahmen
1
5
KEIN BILD
1
1
Armlehne
Sitz
flacher Knopf
6
MENGE
Machine Translated by Google
background
1. Installationsverfahren
2
6
9
3
10
7
8
4
11
5
1
1. Wie in der Abbildung gezeigt, werden die vier Beine ÿ jeweils im linken vorderen Hauptrahmen
ÿ, linken hinteren Hauptrahmen ÿ, rechten hinteren Hauptrahmen ÿ und rechten vorderen
Hauptrahmen ÿ installiert.
- 5 -
Machine Translated by Google
background
- 6 -
3. Setzen Sie den zusammengebauten linken und rechten Hauptrahmen wie gezeigt in Ausrichtung mit
den Rohröffnungen der Sitzrahmenrohranzeige ein.
2. Wie in der Abbildung gezeigt, werden der zusammengebaute linke vordere Hauptrahmen ÿ, der linke
hintere Hauptrahmen ÿ, der rechte hintere Hauptrahmen ÿ und der rechte vordere Hauptrahmen ÿ in das
Armlehnenrohr ÿ eingebaut, so dass die Murmeln jedes Hauptrahmens übereinstimmen normal ausgeworfen.
Machine Translated by Google
background
- 7 -
5. Rasten Sie, wie in der Abbildung gezeigt, die C-Clips an der Unterseite der Sitzplatte ÿ am
Sitzrahmenrohr ÿ ein.
4. Wie in der Abbildung gezeigt, verriegeln Sie die 4 Knöpfe ÿ nacheinander in den Löchern, die den
linken und rechten Hauptrahmen- und Sitzrahmenrohren entsprechen.
Machine Translated by Google
background
- 8 -
6. Installieren Sie, wie im Bild gezeigt, die Aufbewahrungstasche auf der rechten Seite des Produkts
und den Papierhandtuchhalter auf der linken Seite des Produkts (Hinweis: Die Aufbewahrungstasche
und der Papierhandtuchhalter können je nach Gewohnheit des Benutzers ausgetauscht werden ).
Machine Translated by Google
background
UK REP
EG-REP
Die Pavillons Preston, Vereinigtes Königreich
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021,76351
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
Einheit 5 Albert Edward House,
Pooledas Group Ltd
Hersteller: Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd Adresse: 3-6F &
7F-1, No. 63, Tongxing East Road, Yumin Community Xiaolan, Zhongshan, Guangdong, 528414, CHINA
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Linkenheim-Hochstetten, Germany
In China hergestellt
- 9 -
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELLO: FBL760598
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai
principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti
offerti da noi. Ti ricordiamo di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai
effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
SEDILE WC RIALZATO
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
- 1 -
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a contattarci:
MODELLO: FBL760598
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale
prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso.
L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se
non ti informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro
prodotto.
SEDILE WC
SOLLEVATO
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
AVVERTIMENTO:
Politica di garanzia
Controllare regolarmente che l'assemblaggio sia sicuro e contattare l'assistenza in caso di dubbi. Garantire il
Tenere lontano dalla portata dei bambini e degli animali domestici. Contiene piccole parti potenzialmente
pericolose: pericolo di soffocamento. Prestare attenzione durante il funzionamento e il montaggio. Evitare l'estremo
Tieni presente che ogni acquisto diritto a un solo riscatto della garanzia e
non possiamo rimborsare, sostituire o scambiare ripetutamente il tuo prodotto. Anche noi gentilmente
i piedini del prodotto siano livellati e bloccati prima dell'uso e, se presenti, interrompere l'uso
temperature o fiamme libere. Se si verifica una reazione allergica, interrompere immediatamente l'uso
chiedere di maneggiare il prodotto con cura e di utilizzarlo secondo le istruzioni
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, gli utenti devono leggere le istruzioni
segni di usura, danni o parti mancanti. Il prodotto è da utilizzare su superfici piane e stabili
e consultare un operatore sanitario.
fornito. Sfortunatamente, non possiamo coprire i danni derivanti da uso improprio o abuso
manuale con attenzione.
superfici. Non smontare se non necessario, poiché potrebbe compromettere il
del prodotto. Questa garanzia non è trasferibile e si applica solo all'originale
longevità del prodotto. Non modificare il prodotto se non diversamente specificato nel manuale.
Garantiamo che il vostro nuovo prodotto VEVOR è esente da difetti nei materiali e
acquirente.
Leggere completamente il manuale per evitare danni, danni al prodotto o garanzia
Utilizzare solo parti approvate da VEVOR per questo prodotto specifico. Confermare la
lavorazione 3 anni dall'acquisto originale. Tuttavia, tienilo presente
nullità. Cerca un aiuto professionale se riscontri disagio, dolore o peggioramento
compatibilità della barra WC con la vostra toilette prima del primo utilizzo. Il prodotto non è costruito
la nostra politica di garanzia non copre gli articoli contraffatti o replicati, si estende
sintomi. Se necessario, avvalersi della supervisione per assemblare e utilizzare questo prodotto
resistere alla pressione o all'impatto e non deve essere utilizzato come scala o caricato con esso
ai prodotti acquistati da rivenditori non autorizzati o in condizioni usate.
correttamente e in sicurezza. Non superare il limite di peso di 350 libbre.
oggetti pesanti.
-2-
Machine Translated by Google
background
ELENCO PARTI
ELENCO PARAMETRI
- 3 -
esigenze specifiche. Le seguenti linee guida non sostituiscono il parere medico.
350
Prodotto.
490-640mm
3.01
Modello
1. Non superare la capacità di peso: 350 libbre max.
525*640*655-805mm
2. Utilizzare solo su superfici stabili.
FBL760598
3. Ispezionare regolarmente eventuali segni di usura, danni o parti allentate.
Carico nominale (libbre)
Quando si disimballa il prodotto, verificare che le parti elencate di seguito lo siano
4. Pulire regolarmente utilizzando un detergente delicato e acqua tiepida, quindi risciacquare
Intervallo di altezza del cuscino del sedile (mm)
incluso e ispezionare attentamente per eventuali danni che potrebbero essersi verificati durante
eliminare eventuali residui di sapone. Dopo la pulizia, asciugare accuratamente.
Peso netto (chilogrammo)
transito. Se qualche parte manca o è danneggiata, non tentare di assemblare o utilizzare il
5. Prima dell'uso, conferma con il tuo medico che il prodotto soddisfa le tue esigenze
Dimensioni del prodotto (mm)
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
IMPORTANTE
Machine Translated by Google
background
OPERAZIONE
NUMERO
7
NUMERO
borsa
8
telaio principale
Tubo per gamba
2
tubo del telaio
tovagliolo di carta
telaio
telaio principale
telaio
1
NESSUNA IMMAGINE
5 pomello piatto
1
1
bracciolo
1
QUANTITÀ
1
9
Posto a sedere
6
10
Magazzinaggio
Posteriore sinistro
3
4
1
PARTE
principale
Anteriore sinistra
principale
2
4
2
PARTE
1
QUANTITÀ NESSUNA IMMAGINE
Dietro a destra
11
Anteriore destro
tubo
4
posto a sedere
titolare
-4-
1
Machine Translated by Google
background
1. Procedure di installazione
2
6
9
1
10
7
8
4
3
5
1. Come mostrato nella figura, le quattro gambe ÿ sono installate rispettivamente nel telaio principale anteriore
sinistro ÿ, nel telaio principale posteriore sinistro ÿ, nel telaio principale posteriore destro ÿ, nel telaio principale
anteriore destro ÿ.
11
-5-
Machine Translated by Google
background
3. Inserire i telai principali sinistro e destro assemblati allineandoli con le aperture dei tubi del display
dei tubi del telaio del sedile, come mostrato.
2. Come mostrato nella figura, il telaio principale anteriore sinistro ÿ, il telaio principale posteriore
sinistro ÿ, il telaio principale posteriore destro ÿ, il telaio principale anteriore destro ÿ sono installati
nel tubo del bracciolo ÿ, in modo che le biglie di ciascun telaio principale siano espulso normalmente.
-6-
Machine Translated by Google
background
5. Come mostrato nella figura, agganciare i fermagli a C nella parte inferiore della piastra del sedile
ÿ contro il tubo del telaio del sedile ÿ.
4. Come mostrato nella figura, bloccare in successione le 4 manopole ÿ nei fori corrispondenti ai
tubi del telaio principale sinistro e destro e del telaio del sedile.
-7-
Machine Translated by Google
background
6. Come mostrato nell'immagine, installare la custodia sul lato destro del prodotto e
il porta asciugamani di carta sul lato sinistro del prodotto (Nota: la custodia e il porta
asciugamani di carta possono essere scambiati in base alle abitudini dell'utente ).
-8-
Machine Translated by Google
background
-9-
I padiglioni Preston, Regno Unito
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021,76351
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Unità 5 Casa Albert Edward,
Gruppo Pooledas Ltd
Produttore: Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd Indirizzo: 3-6F &
7F-1, No. 63, Tongxing East Road, Yumin Community Xiaolan, Zhongshan, Guangdong, 528414, CINA
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Linkenheim-Hochstetten, Germania
Made in China
REP. DEL REGNO UNITO
REP.CE
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELO:FBL760598
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasynosignificanecesariamentecubrirtodaslascategoríasdeherramientas
ofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamente
sirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
ASIENTODEINODOROELEVADO
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
1
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdoneque
noleinformaremosnuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestro
producto.
MODELO:FBL760598
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Siéntetelibrede
contactarnos:
ASIENTODELBAÑO
AUMENTÓ
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Pólizadegarantía
ADVERTENCIA:
Verifiqueperiódicamentequeelensamblajeseaseguroycomuníqueseconelsoportetécnicoencasodeduda.Asegurarla
Manteneralejadodelosniñosylasmascotas.Contienepiezaspequeñaspotencialmentepeligrosas:peligro
deasfixia.Tengacuidadodurantelaoperaciónyelmontaje.Evitelosextremos
Tengaencuentaquecadacompraeselegibleparaunsolocanjedegarantía,y
Nopodemosreembolsar,reemplazarocambiarsuproductorepetidamente.Nosotrostambiénamablemente
Laspatasdelproductoestánniveladasybloqueadasantesdesuuso,ysuspendasuusosihay
temperaturasollamasabiertas.Siseproduceunareacciónalérgica,dejedeusarloinmediatamente.
Solicitemanipularelproductoconcuidadoyutilizarlosegúnlasinstrucciones.
Advertencia:parareducirelriesgodelesiones,losusuariosdebenleerlasinstrucciones.
signosdedesgaste,dañosopiezasfaltantes.Elproductodebeutilizarseensuperficiesplanasyestables.
yconsulteaunprofesionaldelasalud.
proporcionó.Lamentablemente,nopodemoscubrirlosdañosresultantesdelmalusooabuso.
manualcuidadosamente.
superficies.Nodesmontarsinoesnecesario,yaquepodríacomprometerla
delproducto.Estagarantíanoestransferibleyseaplicaúnicamentealoriginal.
longevidaddelproducto.Nomodifiqueelproductoamenosqueseespecifiqueenelmanual.
GarantizamosquesunuevoproductoVEVORestarálibrededefectosenmaterialesy
comprador.
Leaelmanualporcompletoparaevitardaños,dañosalproductoogarantía.
UtiliceúnicamentepiezasaprobadasporVEVORparaesteproductoespecífico.Confirmarla
manodeobra3añosdesdelacompraoriginal.Sinembargo,tengaencuentaque
anulación.Busqueayudaprofesionalsisientemolestias,doloroempeoramiento.
compatibilidaddelabarradelinodoroconsuinodoroantesdelprimeruso.Elproductonoestáconstruido.
nuestrapolíticadegarantíanocubreartículosfalsificadosoréplicas,niextiende
síntomas.Siesnecesario,solicitesupervisiónparaensamblaryutilizaresteproducto.
parasoportarpresiónoimpactoynodebeusarsecomoescaleranicargarsecon
aproductoscompradosarevendedoresnoautorizadosoencondicionesusadas.
deformacorrectaysegura.Noexcedaellímitedepesode350libras.
objetospesados.
2
Machine Translated by Google
background
LISTADE
LISTADEPARÁMETROS
3
necesidadesespecíficas.Lassiguientespautasnosustituyenelconsejomédico.
350
producto.
490640mm
3.01
Modelo
1.Noexcedalacapacidaddepeso:350librascomomáximo.
525*640*655805mm
2.Úseloúnicamenteensuperficiesestables.
FBL760598
3.Inspeccioneperiódicamenteparadetectarsignosdedesgaste,dañosopiezassueltas.
Carganominal(libras)
Aldesembalaresteproducto,verifiquequelaspiezasenumeradasacontinuaciónestén
4.Limpiarregularmenteconundetergentesuaveyaguatibia,enjuagar
Rangodealturadelcojíndelasiento(mm)
incluidoeinspeccionecuidadosamenteparadetectarcualquierdañoquepuedahaberocurridodurante
cualquierresiduodejabón.Despuésdelalimpieza,sequebien.
Pesoneto/kg)
tránsito.Sifaltaalgunapiezaoestádañada,nointenteensamblarniutilizarel
5.Antesdeusar,confirmeconsuproveedordeatenciónmédicaqueelproductocumpleconsus
Tamañodelproducto(mm)
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
IMPORTANTE
Machine Translated by Google
background
OPERACIÓN
2
Marcoprincipal
tubodepierna
asiento
tubodelmarco
toalladepapel
NÚMERO
bolsa
marco
Marcoprincipal
marco
1
5
poseedor
SINIMAGEN
perillaplana
1
1
brazo
Asiento
6
1
CANTIDAD
1
9
1
PARTE
2
Almacenamiento
Izquierdatrasera
3
10
4
PARTE
principal
Frenteizquierdo
principal
4
CANT.SINIMAGEN
Traseraderecha
11
Frentederecho
tubo
2
1
4
1
NÚMERO
7
8
4
Machine Translated by Google
background
1.Procedimientosdeinstalación
2
6
9
3
8
7
10
4
11
5
1.Comosemuestraenlafigura,lascuatropatasestáninstaladasenelmarcoprincipaldelanteroizquierdo,
elmarcoprincipaltraseroizquierdo,elmarcoprincipaltraseroderechoyelmarcoprincipaldelanteroderecho
respectivamente.
1
5
Machine Translated by Google
background
6
2.Comosemuestraenlafigura,elmarcoprincipaldelanteroizquierdo,elmarcoprincipaltraseroizquierdo
,elmarcoprincipaltraseroderechoyelmarcoprincipaldelanteroderechoensambladosseinstalanen
eltubodelreposabrazos,demodoquelascanicasdecadamarcoprincipalquedenexpulsadonormalmente.
3.Insertelosmarcosprincipalesizquierdoyderechoensambladosalineadosconlasaberturasdeltubodela
pantalladeltubodelmarcodelasientocomosemuestra.
Machine Translated by Google
background
7
5.Comosemuestraenlafigura,encajelosclipsenCenlaparteinferiordelaplacadelasientocontra
eltubodelmarcodelasiento.
4.Comosemuestraenlafigura,bloqueelas4perillasenlosorificioscorrespondientesalostubos
delmarcoprincipalizquierdoyderechoydelmarcodelasientoporturno.
Machine Translated by Google
background
8
6.Comosemuestraenlaimagen,instalelabolsadealmacenamientoenelladoderechodel
productoyelsoporteparatoallasdepapelenelladoizquierdodelproducto(Nota:labolsade
almacenamientoyelsoporteparatoallasdepapelsepuedencambiarsegúnelhábitodelusuario).
Machine Translated by Google
background
REPRESENTANTEDELACE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
ThePavilionsPreston,ReinoUnido
SHUNSHUNGmbH
Römeräcker9Z2021,76351
LinkenheimHochstetten,Alemania
GrupoPooledasLtd
Unidad5CasaAlbertEdward,
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
Fabricante:ZhongshanBlissMedicalInstrumentCo.,LtdDirección:36Fy
7F1,No.63,TongxingEastRoad,YuminCommunityXiaolan,Zhongshan,Guangdong,528414,
CHINAImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.1
ROKEVASTREETASTWOODNSW2122Australia
Hechoenchina
9
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODEL: FBL760598
PODWYŻSZONA DESKA TOALETOWA
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie
szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi
markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy,
aby podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu
z czołowymi markami.
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
Machine Translated by Google
background
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Śmiało możesz się z nami
skontaktować:
MODEL: FBL760598
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o
dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną
interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który
otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa,
jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
DESKA SEDESOWA
UNIESIONY
- 1 -
Machine Translated by Google
background
Polityka gwarancyjna
OSTRZEŻENIE:
trwałość produktu. Nie modyfikuj produktu, jeśli nie jest to określone w instrukcji.
Gwarantujemy, że Twój nowy produkt VEVOR będzie wolny od wad materiałowych i
Kupujący.
produktu. Niniejsza gwarancja nie podlega przeniesieniu i dotyczy wyłącznie oryginału
ręcznie.
powierzchnie. Nie demontuj, jeśli nie jest to konieczne, ponieważ może to spowodować uszkodzenie
oznak zużycia, uszkodzeń lub brakujących części. Produkt przeznaczony do stosowania na płaskim, stabilnym podłożu
Ostrzeżenie aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownicy muszą zapoznać się z instrukcją
i skonsultuj się z pracownikiem służby zdrowia.
prosimy o ostrożne obchodzenie się z produktem i używanie go zgodnie z instrukcją
Nóżki produktu równe i zablokowane przed użyciem. Jeśli tak się stanie, zaprzestań użytkowania
temperaturą lub otwartym płomieniem. Jeśli wystąpi reakcja alergiczna, należy natychmiast zaprzestać stosowania
pod warunkiem, że. Niestety nie możemy pokryć szkód wynikających z niewłaściwego użycia lub nadużycia
Trzymać z dala od dzieci i zwierząt domowych. Zawiera potencjalnie niebezpieczne małe części ryzyko
zadławienia. Zachowaj ostrożność podczas obsługi i montażu. Unikaj skrajności
Regularnie sprawdzaj, czy montaż jest bezpieczny, a w razie wątpliwości skontaktuj się z pomocą techniczną. Zapewnić
nie możemy wielokrotnie zwracać pieniędzy, wymieniać ani wymieniać Twojego produktu. My również serdecznie
Należy pamiętać, że każdy zakup kwalifikuje się tylko do jednego wykorzystania gwarancji
poprawnie i bezpiecznie. Nie przekraczaj limitu wagi 350 funtów.
ciężkie przedmioty.
wytrzymać nacisk lub uderzenie i nie należy go używać jako drabiny ani obciążać
objawy. Jeśli to konieczne, należy zachować nadzór podczas montażu i użytkowania tego produktu
do produktów zakupionych od nieautoryzowanych sprzedawców lub będących w stanie używanym.
pustka. Jeśli odczuwasz dyskomfort, ból lub pogorszenie, zasięgnij profesjonalnej pomocy
kompatybilność poręczy z toaletą przed pierwszym użyciem. Produkt nie jest zbudowany
nasza polityka gwarancyjna nie obejmuje produktów podrobionych lub replik, ani też nie rozciąga się
jakość wykonania 3 lata od pierwotnego zakupu. Proszę jednak o tym pamiętać
Przeczytaj całą instrukcję, aby uniknąć szkód, uszkodzenia produktu lub gwarancji
Należy używać wyłącznie części zatwierdzonych przez firmę VEVOR dla tego konkretnego produktu. Potwierdź
- 2 -
Machine Translated by Google
background
LISTA CZĘŚCI
LISTA PARAMETRÓW
FBL760598
2. Używaj wyłącznie na stabilnych powierzchniach.
525*640*655-805mm
Model
1. Nie przekraczaj dopuszczalnego ciężaru - maksymalnie 350 funtów.
3.01
490-640mm
350
specyficzne potrzeby. Poniższe wytyczne nie zastępują porady lekarskiej.
produkt.
5. Przed użyciem potwierdź u swojego lekarza, że produkt spełnia Twoje wymagania
Rozmiar produktu (mm)
Masa netto (kg)
usunąć wszelkie pozostałości mydła. Po czyszczeniu dokładnie wysuszyć.
tranzyt. Jeśli brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona uszkodzona, nie należy podejmować prób montażu ani używania
4. Regularnie czyść przy użyciu łagodnego detergentu i ciepłej wody, spłucz
Zakres wysokości poduszki siedziska (mm)
dołączone i dokładnie sprawdź pod kątem wszelkich uszkodzeń, które mogły powstać w trakcie
Rozpakowując ten produkt, sprawdź, czy wymienione poniżej części zgodne
3. Regularnie sprawdzaj, czy nie występują oznaki zużycia, uszkodzenia lub luźne części.
Obciążenie znamionowe (funty)
ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ
WAŻNY
- 3 -
Machine Translated by Google
background
OPERACJA
ILOŚĆ BRAK ZDJĘCIA
Prawy przedni
Prawy tył
rura
11
1
- 4 -
NUMER
7
8
4 1
siedziba
rura ramy
uchwyt
CZĘŚĆ
1
2
Składowanie
Lewy tył
3
10
4
CZĘŚĆ
Lewy przód
główny
główny
4
2
BRAK OBRAZKA
1
1
podłokietnik
Siedziba
płaskie pokrętło
6
ILOŚĆ
1
Główna rama
1
Rurka na nogę
9
2
ręcznik papierowy
NUMER
torba
rama
Główna rama
rama
1
5
Machine Translated by Google
background
- 5 -
7
6
9
1. Jak pokazano na rysunku, cztery nogi zamontowane odpowiednio w lewej przedniej
ramie głównej , lewej tylnej ramie głównej , prawej tylnej ramie głównej i prawej
przedniej ramie głównej .
10
2
8
4
1
11
5
3
1. Procedury instalacyjne
Machine Translated by Google
background
3. Włóż zmontowaną lewą i prawą ramę główną w jednej linii z otworami rurowymi
wyświetlacza ramy podsiodłowej, jak pokazano.
2. Jak pokazano na rysunku, zmontowaną lewą przednią ramę główną , lewą tylną ramę
główną , prawą tylną ramę główną , prawą przednią ramę główną instaluje się w
rurze podłokietnika , tak aby marmurki każdej ramy głównej były wyrzucony normalnie.
- 6 -
Machine Translated by Google
background
4. Jak pokazano na rysunku, zablokuj 4 pokrętła w otworach odpowiadających
kolejno lewej i prawej rurze ramy głównej oraz ramy siedziska.
5. Jak pokazano na rysunku, zatrzaśnij zaciski C na dole płyty siedziska o rurę ramy
siedziska .
- 7 -
Machine Translated by Google
background
- 8 -
6. Jak pokazano na rysunku, zainstaluj torbę do przechowywania po prawej stronie produktu, a
uchwyt na ręcznik papierowy po lewej stronie produktu (Uwaga: torbę do przechowywania i
uchwyt na ręcznik papierowy można wymieniać w zależności od przyzwyczajenia użytkownika ).
Machine Translated by Google
background
REPREZENT KE
REPUBLIKA Wielkiej Brytanii
Jednostka 5 Dom Alberta Edwarda,
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021,76351
Linkenheim-Hochstetten, Niemcy
Pooledas Group Ltd
Pawilony Preston, Wielka Brytania
Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA
91730
Producent: Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd Adres: 3-6F i 7F-1, nr
63, Tongxing East Road, Yumin Community Xiaolan, Zhongshan, Guangdong, 528414, CHINY Import do
Australii: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Wyprodukowano w Chinach
- 9 -
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODEL: FBL760598
"Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigt
slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in
vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat deze alle categorieën van aangeboden
gereedschappen omvatten door ons. Wij verzoeken u vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling bij ons
goed na te gaan of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
VERHOOGDE TOILETZITTING
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust contact met
ons op:
MODEL: FBL760598
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door
voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product
dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw zullen informeren als er
technologie- of software-updates zijn voor ons product.
WC BRIL
VERHOOGD
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
- 1 -
Machine Translated by Google
background
Garantie beleid
WAARSCHUWING:
handleiding zorgvuldig.
oppervlakken. Demonteer niet als dit niet nodig is, omdat dit de werking kan aantasten
ons garantiebeleid dekt geen namaak- of replicaartikelen en geldt ook niet
tekenen van slijtage, schade of ontbrekende onderdelen. Het product moet worden gebruikt op een vlakke, stabiele ondergrond
levensduur van het product. Breng geen wijzigingen aan het product aan, tenzij anders aangegeven in de handleiding.
en raadpleeg een zorgverlener.
Wij garanderen dat uw nieuwe VEVOR-product vrij is van materiaal- en materiaalfouten
mits. Helaas kunnen wij schade als gevolg van verkeerd gebruik of misbruik niet dekken
van het product. Deze garantie is niet overdraagbaar en geldt alleen voor het origineel
Uit de buurt van kinderen en huisdieren houden. Bevat potentieel gevaarlijke kleine onderdelen -
verstikkingsgevaar. Wees voorzichtig tijdens het gebruik en de montage. Vermijd extreem
Controleer regelmatig of de montage goed vastzit en neem bij twijfel contact op met de klantenservice. Zorg ervoor dat de
Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moeten gebruikers de instructies lezen
we kunnen uw product niet herhaaldelijk terugbetalen, vervangen of omruilen. Wij ook vriendelijk
vraag dat u zorgvuldig met het product omgaat en het volgens de instructies gebruikt
de poten van het product vlak en vergrendeld zijn vóór gebruik, en stop het gebruik als dit het geval is
temperaturen of open vuur. Als er een allergische reactie optreedt, stop dan onmiddellijk met het gebruik
bestand tegen druk of stoten en mag niet als ladder worden gebruikt of ermee worden beladen
symptomen. Gebruik indien nodig toezicht bij het monteren en gebruiken van dit product
op producten gekocht bij niet-geautoriseerde wederverkopers of in gebruikte staat.
Houd er rekening mee dat elke aankoop in aanmerking komt voor slechts één garantie-inwisseling, en
correct en veilig. Overschrijd de gewichtslimiet van 350 lbs niet.
zware voorwerpen.
vakmanschap 3 jaar na de oorspronkelijke aankoop. Houd daar echter rekening mee
Lees de handleiding volledig door om schade, productschade of garantie te voorkomen
Gebruik uitsluitend door VEVOR goedgekeurde onderdelen voor dit specifieke product. Bevestig de
koper.
leegte. Zoek professionele hulp als u ongemak, pijn of verergering ervaart
compatibiliteit van de toiletrail met uw toilet vóór het eerste gebruik. Het product is niet gebouwd
- 2 -
Machine Translated by Google
background
ONDERDELEN LIJST
PARAMETERLIJST
- 3 -
Model
1. Overschrijd het draagvermogen niet - maximaal 350 lbs.
meegeleverd en controleer zorgvuldig op eventuele schade die tijdens het gebruik is ontstaan
3.01
FBL760598
2. Alleen gebruiken op stabiele oppervlakken.
525*640*655-805mm
350
specifieke behoeften. De volgende richtlijnen zijn geen vervanging voor medisch advies.
490-640 mm
Netto gewicht / kg)
eventuele zeepresten verwijderen. Na het reinigen grondig drogen.
doorvoer. Als er een onderdeel ontbreekt of beschadigd is, probeer dan niet het apparaat te monteren of te gebruiken
Product.
5. Controleer vóór gebruik bij uw zorgverlener of het product aan uw eisen voldoet
Productgrootte (mm)
Controleer bij het uitpakken van dit product of de onderstaande onderdelen aanwezig zijn
3. Inspecteer regelmatig op tekenen van slijtage, schade of losse onderdelen.
Nominale belasting (lbs)
4. Regelmatig reinigen met een mild schoonmaakmiddel en warm water, afspoelen
Hoogtebereik zitkussen (mm)
BEWAAR DEZE INSTRUCTIE
BELANGRIJK
Machine Translated by Google
background
OPERATIE
4
2
Links voor
voornaamst
voornaamst
DEEL
Opslag
Linksachter
DEEL
1
2
3
10
4
4
zitplaats
8
NUMMER
7
1
framebuis
houder
1
Recht voor
buis
11
AANTAL GEEN FOTO
Rechts achter
- 4 -
5
hoofdframe
kader
kader
NUMMER
tas
1
hoofdframe
Been buis
AANTAL
1
1
9
2
keukenpapier
Zitplaats
6
1
1
armleuning
GEEN FOTO
platte knop
Machine Translated by Google
background
1. Installatieprocedures
2
6
9
10
7
8
4
1
5
11
1. Zoals weergegeven in de afbeelding, worden de vier poten ÿ geïnstalleerd in respectievelijk het
hoofdframe linksvoor ÿ, het hoofdframe linksachter ÿ, het hoofdframe rechtsachter ÿ en het
hoofdframe rechtsvoor ÿ.
3
- 5 -
Machine Translated by Google
background
- 6 -
3. Plaats het gemonteerde linker en rechter hoofdframe in lijn met de buisopeningen van het
buisdisplay van het zitframe, zoals weergegeven.
2. Zoals weergegeven in de afbeelding worden het gemonteerde hoofdframe linksvoor ÿ, het
hoofdframe linksachter ÿ, het hoofdframe rechtsachter ÿ en het hoofdframe rechtsvoor ÿ in de
armleuningbuis ÿ geïnstalleerd, zodat de knikkers van elk hoofdframe goed vastzitten. normaal uitgeworpen.
Machine Translated by Google
background
- 7 -
5. Klik, zoals weergegeven in de afbeelding, de C-clips aan de onderkant van de zitplaat ÿ tegen de
zitframebuis ÿ.
4. Vergrendel de 4 knoppen ÿ, zoals weergegeven in de afbeelding, achtereenvolgens in de gaten die
overeenkomen met de linker en rechter hoofdframe- en stoelframebuizen.
Machine Translated by Google
background
6. Installeer, zoals weergegeven in de afbeelding, de opbergtas aan de rechterkant van het product en de
houder voor papieren handdoeken aan de linkerkant van het product (Opmerking: de opbergtas en de
houder voor papieren handdoeken kunnen worden verwisseld volgens de gewoonte van de gebruiker ).
- 8 -
Machine Translated by Google
background
- 9 -
De paviljoens Preston, Verenigd Koninkrijk
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021,76351
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
Eenheid 5 Albert Edward Huis,
Pooledas Group Ltd
Fabrikant: Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd Adres: 3-6F & 7F-1,
No. 63, Tongxing East Road, Yumin Community Xiaolan, Zhongshan, Guangdong, 528414, CHINA
Geïmporteerd in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië
Gemaakt in China
Linkenheim-Hochstetten, Duitsland
EG REP
Britse REP
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELL: FBL760598
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
HÖJAD TOALETSSÄTS
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
MODELL: FBL760598
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
TOALETTSITS
UPPFOSTRAD
- 1 -
Machine Translated by Google
background
- 2 -
Förvaras åtskilt från barn och husdjur. Innehåller potentiellt farliga smådelar - kvävningsrisk. Var
försiktig under drift och montering. Undvik extrema
Kontrollera regelbundet för säker montering och kontakta support om du är osäker. Se till att
Observera att varje köp är berättigat till endast en garantiinlösen, och
vi kan inte upprepade gånger återbetala, ersätta eller byta ut din produkt. Vi också vänligt
be att du hanterar produkten varsamt och använder den enligt instruktionerna
produktens ben är jämna och låsta före användning, och avbryt användningen om det finns
Varning - För att minska risken för skador måste användarna läsa instruktionerna
temperaturer eller öppna lågor. Om en allergisk reaktion uppstår, sluta använda omedelbart
tecken slitage, skador eller saknade delar. Produkten ska användas plana, stabila
handbok noggrant.
ytor. Ta inte isär om det inte är nödvändigt, eftersom det kan äventyra
och rådfråga en sjukvårdspersonal.
försedd. Tyvärr kan vi inte täcka skador till följd av missbruk eller missbruk
produktens livslängd. Modifiera inte produkten om det inte anges i manualen.
Vi garanterar att din nya VEVOR-produkt är fri från defekter i material och
av produkten. Denna garanti kan inte överföras och gäller endast originalet
köpare.
utförande 3 år från det ursprungliga köpet. Kom dock ihåg det
Läs manualen helt för att undvika skador, produktskador eller garanti
Använd endast delar som godkänts av VEVOR för denna specifika produkt. Bekräfta
ogiltigförklaring. Sök professionell hjälp om du stöter obehag, smärta eller försämring
symtom. Vid behov, använd övervakning för att montera och använda denna produkt
toalettstångens kompatibilitet med din toalett före första användningen. Produkten är inte byggd
vår garantipolicy täcker inte förfalskade eller kopior, och den sträcker sig inte heller
för att motstå tryck eller stötar och ska inte användas som en stege eller laddas med
korrekt och säkert. Överskrid inte viktgränsen 350 lbs.
tunga föremål.
till produkter köpta från icke auktoriserade återförsäljare eller i använt skick.
Garantipolicy
VARNING:
Machine Translated by Google
background
350
specifika behov. Följande riktlinjer ersätter inte medicinsk rådgivning.
produkt.
490-640 mm
3.01
1. Överskrid inte viktkapaciteten - max 350 lbs.
Modell
525*640*655-805 mm
FBL760598
2. Använd endast stabila ytor.
När du packar upp denna produkt, kontrollera att delarna som anges nedan är det
3. Inspektera regelbundet efter tecken slitage, skador eller lösa delar.
Nominell belastning (lbs)
4. Rengör regelbundet med ett milt rengöringsmedel och varmt vatten, skölj
Sittdynans höjdområde (mm)
bort eventuella tvålrester. Efter rengöring, torka ordentligt.
ingår och inspektera noggrant för eventuella skador som kan ha uppstått under
Nettovikt (kg)
5. Innan användning, bekräfta med din vårdgivare att produkten uppfyller din
Produktstorlek (mm)
genomresa. Om någon del saknas eller är skadad, försök inte montera eller använda den
- 3 -
DELLISTA
PARAMETERLISTA
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
VIKTIG
Machine Translated by Google
background
DRIFT
Lagring
Vänster bak
3
10
4
6
DEL
1
Vänster fram
huvud
huvud
2
4
2
DEL
1
ANTAL INGEN BILD
Främre högra
Höger bak
4
rör
plats
11
hållare
- 4 -
SIFFRA
7
8
1
ramrör
SIFFRA
väska
huvudram
Benrör
2
pappershandduk
huvudram
ram
ram
1
5
INGEN BILD
1
1
armstöd
platt knopp
ANTAL
1
1
9
Plats
Machine Translated by Google
background
1. Installationsprocedurer
6
9
2
1
10
7
8
4
3
5
1. Som visas i figuren är de fyra benen ÿ installerade i den vänstra främre huvudramen
ÿ, vänster bakre huvudram ÿ, höger bakre huvudram ÿ respektive höger främre
huvudram ÿ.
11
- 5 -
Machine Translated by Google
background
- 6 -
3. Sätt i de monterade vänster och höger huvudramarna i linje med röröppningarna
sätesramens rördisplay enligt bilden.
2. Som visas i figuren, monteras den monterade vänstra främre huvudramen ÿ,
vänster bakre huvudram ÿ, höger bakre huvudram ÿ, höger främre huvudram ÿ in
i armstödsröret ÿ, att kulorna i varje huvudram är utmatas normalt.
Machine Translated by Google
background
- 7 -
5. Snäpp in C-klämmorna i botten av sittplattan ÿ mot sittramsröret ÿ, som visas
bilden.
4. Som visas i figuren låser du de 4 knopparna ÿ i hålen som motsvarar vänster
och höger huvudram och sittramsrör i tur och ordning.
Machine Translated by Google
background
- 8 -
6. Som visas bilden, installera förvaringspåsen produktens högra sida och
pappershanddukshållaren produktens vänstra sida (Obs: förvaringspåsen och
pappershanddukshållaren kan bytas ut enligt användarens vana ).
Machine Translated by Google
background
EC REP
UK REP
Römeräcker 9 Z2021,76351
SHUNSHUN GmbH
The Pavilions Preston, Storbritannien
Pooledas Group Ltd
Enhet 5 Albert Edward House,
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Tillverkare: Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd. Adress: 3-6F &
7F-1, No. 63, Tongxing East Road, Yumin Community Xiaolan, Zhongshan, Guangdong, 528414, KINA
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Linkenheim-Hochstetten, Tyskland
Tillverkad i Kina
- 9 -
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor FBL760598 Questions and Answers