Vevor FBL760601 Raised Toilet Seat 5" Raised 300 lbs Universal Toilet Riser

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
FBL760601 photo

User Manual

This is the main product document for model FBL760601.

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
TOILET SAFETY RAILS
MODEL: FBL760600
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
1
MODEL: FBL760600
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
TOILET
SAFETY RAILS
background
2
Warning-To reduce the risk of injury, users must read the
instructions manual carefully.
WARNING:
Read the manual completely to avoid harm, product damage, or warranty
voidance. Seek professional help if you encounter discomfort, pain, or worsening
symptoms. If necessary, use supervision in order to assemble and use this product
correctly and safely. Do not exceed the 300lb weight limit.
Regularly check for secure assembly and contact support if in doubt. Ensure the
product’s legs are even and locked before use, and discontinue usage if there are
signs of wear, damage, or missing parts. The product is to be used on flat, stable
surfaces. Do not disassemble if not necessary, as it might compromise the
longevity of the product. Do not modify the product unless specified in the manual.
Use only parts approved by VEVOR for this specific product. Confirm the
compatibility of the toilet rail with your toilet before first use. The product isn’t built
to withstand pressure or impact and isn’t to be used as a ladder or loaded with
heavy objects.
Keep away from children and pets. Contains potentially hazardous small parts -
choking hazard. Exercise caution during operation and assembly. Avoid extreme
temperatures or open flames. If an allergic reaction occurs, cease use immediately
and consult a healthcare professional.
Warranty Policy
We warrant your new VEVOR product to be free from defects in materials and
workmanship 3 years of the original purchase. However, please keep in mind that
our guarantee policy does not cover counterfeit or replica items, nor does it extend
to products purchased from unauthorized resellers or in used condition.
Please note that each purchase is eligible for only one guarantee redemption, and
we cannot repeatedly refund, replace, or exchange your product. We also kindly
ask that you handle the product with care and use it according to the instructions
provided. Unfortunately, we cannot cover damage resulting from misuse or abuse
of the product. This warranty is not transferable and applies only to the original
purchaser.
background
3
IMPORTANT
1. Don’t exceed the weight capacity - 300 lb max.
2. Use on stable surfaces only.
3. Regularly inspect for signs of wear, damage, or loose parts.
4. Clean regularly using a mild detergent and warm water, rinse
off any soap residue. After cleaning, dry thoroughly.
5. Before use, confirm with your healthcare provider that the product meets your
specific needs. The following guidelines are not a substitute for medical advice.
SAVE THESE INSTRUCTION
PARAMETER LIST
FBL760600
300
125mm
1.22
405*350*175
PART LIST
When unpacking this product, check to make sure the parts listed below are
included and carefully inspect for any damage that may have occurred during
transit. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble or use the
product.
NO
PICTURE
PART NUMBER
QTY
1
Toilet seat
1
2
Clamp
2
background
4
OPERATION
1. Installation Procedures
1. As shown in the figure, place the toilet seat upside down on a flat surface
(you can see the raised inner circle in the middle of the seat and the front raised
part).
2. As shown in the figure, insert the two clamps through the threaded guide
slots on each side of the bottom of the seat, and press down firmly on the
clamps to rotate the bracket knobs clockwise (note: the clamps should not be
locked all the way to the bottom, otherwise the seat may not be placed properly
on the toilet).
Raised inner
Front raised
background
5
3. As shown in the picture, place the seat with the clamps assembled squarely
on the toilet (so that the middle bulge of the seat is completely inside the toilet
and the front bulge of the seat snaps onto the front edge of the toilet) and adjust
the clamp knobs to secure the seat to the toilet.
background
6
Manufacturer: Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd
Address: 3-6F & 7F-1, No. 63, Tongxing East Road, Yumin Community Xiaolan,
Zhongshan, Guangdong, 528414, CHINA
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions
Preston, United Kingdom
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Made In China
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
RAILSDESÉCURITÉPOURTOILETTES
MODÈLE:FBL760600
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznouspar
rapportauxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.
parnous.Nousvousrappelonsdevérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Machine Translated by Google
background
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznouspardonnerque
nousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
MODÈLE:FBL760600
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
RAILSDESÉCURITÉ
TOILETTES
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
1
Machine Translated by Google
background
surfaces.Nedémontezpassicelan'estpasnécessaire,carcelapourraitcompromettrele
notrepolitiquedegarantienecouvrepaslesarticlescontrefaitsourépliques,etnes'étendpasnonplus
signesd'usure,dedommagesoudepiècesmanquantes.Leproduitdoitêtreutilisésurunsupportplatetstable
longévitéduproduit.Nemodifiezpasleproduitsaufindicationcontrairedanslemanuel.
etconsultezunprofessionneldelasanté.
NousgarantissonsquevotrenouveauproduitVEVORestexemptdedéfautsdematériauxet
fourni.Malheureusement,nousnepouvonspascouvrirlesdommagesrésultantd'unemauvaiseutilisationoud'unabus.
duproduit.Cettegarantien'estpastransférableets'appliqueuniquementàl'original
Teniràl'écartdesenfantsetdesanimauxdomestiques.Contientdepetitespiècespotentiellementdangereuses
risqued'étouffement.Faitespreuvedeprudencelorsdufonctionnementetdumontage.Évitezlesextrêmes
Vérifiezrégulièrementlasécuritédel'assemblageetcontactezl'assistanceencasdedoute.Assurerle
nousnepouvonspasrembourser,remplacerouéchangervotreproduitàplusieursreprises.Nousavonségalementlagentillesse
vousdemanderdemanipulerleproduitavecsoinetdel'utiliserconformémentauxinstructions
lespiedsduproduitsontuniformesetverrouillésavantutilisation,etcessezdel'utilisers'ilya
températuresouflammesnues.Encasderéactionallergique,cesserimmédiatementl'utilisation
pourrésisteràlapressionouauxchocsetnedoitpasêtreutilisécommeuneéchelleouchargéde
symptômes.Sinécessaire,utilisezlasupervisionafind'assembleretd'utiliserceproduit
auxproduitsachetésauprèsderevendeursnonautorisésouenétatd’usage.
Veuilleznoterquechaqueachatn'estéligiblequ'àunseulrachatdegarantie,et
correctementetentoutesécurité.Nedépassezpaslalimitedepoidsde300lb.
objetslourds.
fabrication3ansàcompterdel’achatinitial.Cependant,gardezàl'espritque
UtilisezuniquementdespiècesapprouvéesparVEVORpourceproduitspécifique.Confirmerle
Lisezentièrementlemanuelpourévitertoutdommage,dommageauproduitougarantie.
acheteur.
nullité.Demandezl’aided’unprofessionnelsivousressentezuninconfort,unedouleurouuneaggravation
compatibilitédelabarredetoiletteavecvostoilettesavantlapremièreutilisation.Leproduitn'estpasconstruit
2
Politiquedegarantie
AVERTISSEMENT:
attentivementlemanueld’instructions.
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,lesutilisateursdoiventlirele
Machine Translated by Google
background
éliminertoutrésidudesavon.Aprèslenettoyage,séchezsoigneusement.
2
besoinsspécifiques.Lesdirectivessuivantesneremplacentpasunavismédical.
Chargenominale(lbs)
2.Utiliseruniquementsurdessurfacesstables.
FBL760600
NON
Poidsnet/kg)
NUMÉROD'ARTICLE
inclusetinspectezsoigneusementtoutdommagequiauraitpusurvenirpendant
1
4.Nettoyezrégulièrementavecundétergentdouxetdel'eautiède,rincez
125mm
1
produit.
2
5.Avantutilisation,confirmezauprèsdevotreprofessionneldelasantéqueleproduitrépondàvos
405*350*175
Plagederéglagedelahauteur(mm)
IMAGE
Tailleduproduit(mm)
QTÉ
Modèle
1.Nedépassezpaslacapacitédepoids–300lbmaximum.
3.Inspectezrégulièrementlessignesd’usure,dedommagesoudepiècesdesserrées.
Lorsdudéballagedeceproduit,assurezvousquelespiècesrépertoriéescidessoussont
300
Siègedetoilette
1.22
transit.Siunepièceestmanquanteouendommagée,n'essayezpasd'assembleroud'utiliserle
Serrer
3
LISTEDESPIÈCES
LISTEDESPARAMÈTRES
IMPORTANT
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Machine Translated by Google
background
Avantrelevé
2.Commeindiquésurlafigure,insérezlesdeuxpincesdanslesfentesdeguidagefiletéesdechaque
côtédubasdusiègeetappuyezfermementsurlespincespourfairetournerlesboutonsdusupportdansle
sensdesaiguillesd'unemontre(remarque:lespincesnedoiventpasêtreverrouillées).jusqu'enbas,sinon
lesiègerisquedenepasêtrecorrectementplacésurlestoilettes).
Intérieursurélevé
1.Commeindiquésurlafigure,placezlesiègedestoilettesàl'enverssurunesurfaceplane(vouspouvez
voirlecercleintérieursurélevéaumilieudusiègeetlapartieavantsurélevée).
4
1.Procéduresd'installation
OPÉRATION
Machine Translated by Google
background
5
3.Commeindiquésurl'image,placezlesiègeaveclespincesassembléesd'équerresurles
toilettes(desortequelerenflementcentraldusiègesoitcomplètementàl'intérieurdes
toilettesetquelerenflementavantdusièges'enclenchesurlebordavantdestoilettes)et
ajustezlesboutonsdeserragepourfixerlesiègeauxtoilettes.
Machine Translated by Google
background
REPRÉSENTANTCE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
Preston,RoyaumeUni
SHUNSHUNGmbH
Römeräcker9Z2021,76351
LinkenheimHochstetten,Allemagne
GroupePooledasLtd
Unité5MaisonAlbertEdward,LesPavillons
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
Fabricant:ZhongshanBlissMedicalInstrumentCo.,LtdAdresse:36F&
7F1,No.63,TongxingEastRoad,YuminCommunityXiaolan,Zhongshan,Guangdong,528414,
CHINEImportéenAUS:SIHAOPTYLTD.1
ROKEVASTREETASTWOODNSW2122Australie
FabriquéenChine
6
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
WC-SICHERHEITSGELÄNDER
MODELL: FBL760600
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich
eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den
großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien
abgedeckt werden von uns. Bitte prüfen Sie bei Ihrer Bestellung sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den Top-
Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Machine Translated by Google
background
BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIERE UNS!
Technischer Support und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Sie können uns
gerne kontaktieren:
MODELL: FBL760600
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt ab, das Sie
erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es zu unserem
Produkt technische oder Software-Updates gibt.
SICHERHEITSGELÄNDER
TOILETTE
1
Machine Translated by Google
background
Langlebigkeit des Produkts. Nehmen Sie keine Änderungen am Produkt vor, es sei denn, dies ist im Handbuch angegeben.
Wir garantieren, dass Ihr neues VEVOR-Produkt frei von Material- und Mängeln ist
Käufer.
des Produkts. Diese Garantie ist nicht übertragbar und gilt nur für das Original
Oberflächen. Zerlegen Sie es nicht, wenn es nicht notwendig ist, da dies die Funktion beeinträchtigen könnte
Anzeichen von Abnutzung, Beschädigung oder fehlenden Teilen. Das Produkt ist auf ebenem, stabilem Untergrund zu verwenden
und konsultieren Sie einen Arzt.
bereitgestellt. Schäden, die durch Missbrauch oder Missbrauch entstehen, können wir leider nicht decken
Bitten Sie darum, mit dem Produkt vorsichtig umzugehen und es gemäß den Anweisungen zu verwenden
Stellen Sie sicher, dass die Füße des Produkts vor der Verwendung gerade und verriegelt sind. Stellen Sie die Verwendung ein, wenn dies der Fall ist
Temperaturen oder offene Flammen. Wenn eine allergische Reaktion auftritt, stellen Sie die Anwendung sofort ein
Von Kindern und Haustieren fernhalten. Enthält potenziell gefährliche Kleinteile Erstickungsgefahr. Seien Sie beim Betrieb
und bei der Montage vorsichtig. Vermeiden Sie Extreme
Überprüfen Sie regelmäßig die sichere Montage und wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Support. Sicherstellen, dass die
Wir können Ihr Produkt nicht wiederholt erstatten, ersetzen oder umtauschen. Wir freuen uns auch
Bitte beachten Sie, dass bei jedem Kauf nur eine Garantieeinlösung möglich ist
richtig und sicher. Überschreiten Sie nicht die Gewichtsgrenze von 300 Pfund.
schwere Gegenstände.
um Druck oder Stößen standzuhalten und darf nicht als Leiter verwendet oder damit belastet werden
Symptome. Lassen Sie sich bei Bedarf von der Aufsicht beaufsichtigen, um dieses Produkt zusammenzubauen und zu verwenden
für Produkte, die bei nicht autorisierten Wiederverkäufern gekauft wurden oder sich in gebrauchtem Zustand befinden.
Nichtigkeit. Suchen Sie professionelle Hilfe auf, wenn Sie Beschwerden, Schmerzen oder eine Verschlechterung verspüren
Überprüfen Sie vor dem ersten Gebrauch die Kompatibilität der Toilettenstange mit Ihrer Toilette. Das Produkt ist nicht gebaut
Unsere Garantiebestimmungen gelten nicht für gefälschte oder nachgeahmte Artikel und werden auch nicht verlängert
Verarbeitung 3 Jahre nach dem ursprünglichen Kauf. Bitte bedenken Sie dies jedoch
Lesen Sie das Handbuch vollständig durch, um Schäden, Produktschäden oder Garantieansprüche zu vermeiden
Verwenden Sie nur von VEVOR für dieses spezifische Produkt zugelassene Teile. Bestätige das
Garantiebestimmungen
WARNUNG:
Warnung Um das Verletzungsrisiko zu verringern, müssen Benutzer die lesen
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
2
Machine Translated by Google
background
STÜCKLISTE
PARAMETERLISTE
5. Bestätigen Sie vor der Verwendung mit Ihrem Arzt, dass das Produkt Ihren Anforderungen entspricht
Produkt.
405*350*175
2
4. Regelmäßig mit einem milden Reinigungsmittel und warmem Wasser reinigen und abspülen
11
125mm
enthalten und prüfen Sie sorgfältig, ob dabei Schäden entstanden sind
2. Nur auf stabilen Oberflächen verwenden.
FBL760600
Nettogewicht / kg)
ARTIKELNUMMER
spezielle Bedürfnisse. Die folgenden Richtlinien ersetzen keinen ärztlichen Rat.
Nennlast (lbs)
NEIN
2
Seifenreste entfernen. Nach der Reinigung gründlich trocknen.
1.22
Transit. Wenn ein Teil fehlt oder beschädigt ist, versuchen Sie nicht, das Gerät zusammenzubauen oder zu verwenden
Klemme
3. Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf Anzeichen von Abnutzung, Beschädigung oder lockeren Teilen.
Toilleten Sitz
Produktgröße (mm)
MENGE
Überprüfen Sie beim Auspacken dieses Produkts, ob die unten aufgeführten Teile vorhanden sind
300
Modell
1. Überschreiten Sie nicht die Gewichtskapazität max. 300 Pfund.
BILD
Höhenverstellbereich (mm)
Bewahren Sie diese Anleitung auf
WICHTIG
3
Machine Translated by Google
background
Vorne erhöht
2. Führen Sie, wie in der Abbildung gezeigt, die beiden Klemmen ÿ durch die Gewindeführungsschlitze
auf beiden Seiten der Unterseite des Sitzes ein und drücken Sie die Klemmen fest nach unten, um die
Halterungsknöpfe im Uhrzeigersinn zu drehen (Hinweis: Die Klemmen dürfen nicht verriegelt sein bis
ganz nach unten, sonst sitzt der Sitz möglicherweise nicht richtig auf der Toilette).
Innen erhöht
1. Stellen Sie den Toilettensitz ÿ wie in der Abbildung gezeigt mit der Oberseite nach unten auf eine
ebene Fläche (Sie können den erhöhten inneren Kreis in der Mitte des Sitzes und den vorderen erhöhten
Teil sehen).
1. Installationsverfahren
BETRIEB
4
Machine Translated by Google
background
5
3. Platzieren Sie den Sitz wie in der Abbildung gezeigt mit den montierten Klammern genau auf
der Toilette (so dass sich die mittlere Wölbung des Sitzes vollständig innerhalb der Toilette befindet
und die vordere Wölbung des Sitzes an der Vorderkante der Toilette einrastet) und Passen Sie die
Klemmknöpfe an, um den Sitz an der Toilette zu befestigen.
Machine Translated by Google
background
EG-REP
UK REP
Einheit 5 Albert Edward House, Die Pavillons
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Pooledas Group Ltd
Preston, Vereinigtes Königreich
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
Hersteller: Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd Adresse: 3-6F &
7F-1, No. 63, Tongxing East Road, Yumin Community Xiaolan, Zhongshan, Guangdong, 528414, CHINA
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Linkenheim-Hochstetten, Germany
In China hergestellt
6
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
GUIDE DI SICUREZZA PER WC
MODELLO: FBL760600
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai
principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti
offerti da noi. Ti ricordiamo di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai
effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google
background
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale
prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso.
L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se
non ti informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro
prodotto.
MODELLO: FBL760600
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a contattarci:
GUIDE DI SICUREZZA
TOILETTE
1
Machine Translated by Google
background
longevità del prodotto. Non modificare il prodotto se non diversamente specificato nel manuale.
Garantiamo che il vostro nuovo prodotto VEVOR è esente da difetti nei materiali e
acquirente.
del prodotto. Questa garanzia non è trasferibile e si applica solo all'originale
superfici. Non smontare se non necessario, poiché potrebbe compromettere il
segni di usura, danni o parti mancanti. Il prodotto è da utilizzare su superfici piane e stabili
e consultare un operatore sanitario.
fornito. Sfortunatamente, non possiamo coprire i danni derivanti da uso improprio o abuso
chiedere di maneggiare il prodotto con cura e di utilizzarlo secondo le istruzioni
i piedini del prodotto siano livellati e bloccati prima dell'uso e, se presenti, interrompere l'uso
temperature o fiamme libere. Se si verifica una reazione allergica, interrompere immediatamente l'uso
Tenere lontano dalla portata dei bambini e degli animali domestici. Contiene piccole parti potenzialmente
pericolose: pericolo di soffocamento. Prestare attenzione durante il funzionamento e il montaggio. Evitare l'estremo
Controllare regolarmente che l'assemblaggio sia sicuro e contattare l'assistenza in caso di dubbi. Garantire il
non possiamo rimborsare, sostituire o scambiare ripetutamente il tuo prodotto. Anche noi gentilmente
Tieni presente che ogni acquisto diritto a un solo riscatto della garanzia e
correttamente e in sicurezza. Non superare il limite di peso di 300 libbre.
oggetti pesanti.
resistere alla pressione o all'impatto e non deve essere utilizzato come scala o caricato con esso
sintomi. Se necessario, avvalersi della supervisione per assemblare e utilizzare questo prodotto
ai prodotti acquistati da rivenditori non autorizzati o in condizioni usate.
nullità. Cerca un aiuto professionale se riscontri disagio, dolore o peggioramento
compatibilità della barra WC con la vostra toilette prima del primo utilizzo. Il prodotto non è costruito
la nostra politica di garanzia non copre gli articoli contraffatti o replicati, si estende
lavorazione 3 anni dall'acquisto originale. Tuttavia, tienilo presente
Leggere completamente il manuale per evitare danni, danni al prodotto o garanzia
Utilizzare solo parti approvate da VEVOR per questo prodotto specifico. Confermare la
Politica di garanzia
AVVERTIMENTO:
attentamente il manuale di istruzioni.
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, gli utenti devono leggere il
2
Machine Translated by Google
background
ELENCO PARTI
ELENCO PARAMETRI
5. Prima dell'uso, conferma con il tuo medico che il prodotto soddisfa le tue esigenze
Prodotto.
405*350*175
2
4. Pulire regolarmente utilizzando un detergente delicato e acqua tiepida, quindi risciacquare
11
125 mm
incluso e ispezionare attentamente per eventuali danni che potrebbero essersi verificati durante
2. Utilizzare solo su superfici stabili.
FBL760600
Peso netto (chilogrammo)
NUMERO DI PARTE
esigenze specifiche. Le seguenti linee guida non sostituiscono il parere medico.
Carico nominale (libbre)
NO
2
eliminare eventuali residui di sapone. Dopo la pulizia, asciugare accuratamente.
1.22
transito. Se qualche parte manca o è danneggiata, non tentare di assemblare o utilizzare il
MORSETTO
3. Ispezionare regolarmente eventuali segni di usura, danni o parti allentate.
Sedile del WC
Dimensioni del prodotto (mm)
QUANTITÀ
Quando si disimballa il prodotto, verificare che le parti elencate di seguito lo siano
300
1. Non superare la capacità di peso: 300 libbre max.
Modello
IMMAGINE
Intervallo di regolazione dell'altezza (mm)
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
IMPORTANTE
3
Machine Translated by Google
background
1. Procedure di installazione
Fronte rialzato
2. Come mostrato nella figura, inserire i due morsetti ÿ attraverso le fessure della guida filettata
su ciascun lato della parte inferiore del sedile e premere con decisione sui morsetti per ruotare
le manopole della staffa in senso orario (nota: i morsetti non devono essere bloccati fino in fondo,
altrimenti il sedile potrebbe non essere posizionato correttamente sul WC).
Interno rialzato
1. Come mostrato in figura, posizionare il sedile del WC ÿ capovolto su una superficie piana (si
può vedere il cerchio interno in rilievo al centro del sedile e la parte rialzata anteriore).
OPERAZIONE
4
Machine Translated by Google
background
5
3. Come mostrato nell'immagine, posizionare il sedile con i morsetti montati esattamente sulla
toilette (in modo che il rigonfiamento centrale del sedile sia completamente all'interno della
toilette e il rigonfiamento anteriore del sedile si incastri sul bordo anteriore della toilette) e
regolare le manopole di bloccaggio per fissare il sedile al WC.
Machine Translated by Google
background
REP.CE
REP. DEL REGNO UNITO
Unità 5 Casa Albert Edward, I Padiglioni
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germania
Gruppo Pooledas Ltd
Preston, Regno Unito
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Produttore: Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd Indirizzo: 3-6F &
7F-1, No. 63, Tongxing East Road, Yumin Community Xiaolan, Zhongshan, Guangdong, 528414, CINA
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Made in China
6
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
BARANDILLASDESEGURIDADPARAINODOROS
MODELO:FBL760600
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasynosignificanecesariamentecubrirtodaslascategoríasdeherramientas
ofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamente
sirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Machine Translated by Google
background
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Siéntetelibrede
contactarnos:
MODELO:FBL760600
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdoneque
noleinformaremosnuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestro
producto.
BARANDILLASDESEGURIDAD
BAÑO
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
1
Machine Translated by Google
background
superficies.Nodesmontarsinoesnecesario,yaquepodríacomprometerla
nuestrapolíticadegarantíanocubreartículosfalsificadosoréplicas,niextiende
signosdedesgaste,dañosopiezasfaltantes.Elproductodebeutilizarseensuperficiesplanasyestables.
longevidaddelproducto.Nomodifiqueelproductoamenosqueseespecifiqueenelmanual.
yconsulteaunprofesionaldelasalud.
GarantizamosquesunuevoproductoVEVORestarálibrededefectosenmaterialesy
proporcionó.Lamentablemente,nopodemoscubrirlosdañosresultantesdelmalusooabuso.
delproducto.Estagarantíanoestransferibleyseaplicaúnicamentealoriginal.
Manteneralejadodelosniñosylasmascotas.Contienepiezaspequeñaspotencialmentepeligrosas:peligro
deasfixia.Tengacuidadodurantelaoperaciónyelmontaje.Evitelosextremos
Verifiqueperiódicamentequeelensamblajeseaseguroycomuníqueseconelsoportetécnicoencasodeduda.Asegurarla
Nopodemosreembolsar,reemplazarocambiarsuproductorepetidamente.Nosotrostambiénamablemente
Solicitemanipularelproductoconcuidadoyutilizarlosegúnlasinstrucciones.
Laspatasdelproductoestánniveladasybloqueadasantesdesuuso,ysuspendasuusosihay
temperaturasollamasabiertas.Siseproduceunareacciónalérgica,dejedeusarloinmediatamente.
parasoportarpresiónoimpactoynodebeusarsecomoescaleranicargarsecon
síntomas.Siesnecesario,solicitesupervisiónparaensamblaryutilizaresteproducto.
aproductoscompradosarevendedoresnoautorizadosoencondicionesusadas.
Tengaencuentaquecadacompraeselegibleparaunsolocanjedegarantía,y
deformacorrectaysegura.Noexcedaellímitedepesode300libras.
objetospesados.
manodeobra3añosdesdelacompraoriginal.Sinembargo,tengaencuentaque
UtiliceúnicamentepiezasaprobadasporVEVORparaesteproductoespecífico.Confirmarla
Leaelmanualporcompletoparaevitardaños,dañosalproductoogarantía.
comprador.
anulación.Busqueayudaprofesionalsisientemolestias,doloroempeoramiento.
compatibilidaddelabarradelinodoroconsuinodoroantesdelprimeruso.Elproductonoestáconstruido.
2
Pólizadegarantía
ADVERTENCIA:
Advertencia:parareducirelriesgodelesiones,losusuariosdebenleerel
manualdeinstruccionesconatención.
Machine Translated by Google
background
LISTADEPARÁMETROS
LISTADE
3
cualquierresiduodejabón.Despuésdelalimpieza,sequebien.
2
necesidadesespecíficas.Lassiguientespautasnosustituyenelconsejomédico.
Carganominal(libras)
2.Úseloúnicamenteensuperficiesestables.
FBL760600
NO
Pesoneto/kg)
NÚMERODEPIEZA
incluidoeinspeccionecuidadosamenteparadetectarcualquierdañoquepuedahaberocurridodurante
1
4.Limpiarregularmenteconundetergentesuaveyaguatibia,enjuagar
125mm
1
producto.
2
5.Antesdeusar,confirmeconsuproveedordeatenciónmédicaqueelproductocumpleconsus
405*350*175
Rangodeajustedealtura(mm)
IMAGEN
Tamañodelproducto(mm)
CANTIDAD
1.Noexcedalacapacidaddepeso:300lbmáx.
Modelo
3.Inspeccioneperiódicamenteparadetectarsignosdedesgaste,dañosopiezassueltas.
Aldesembalaresteproducto,verifiquequelaspiezasenumeradasacontinuaciónestén
300
Asientodelbaño
1.22
tránsito.Sifaltaalgunapiezaoestádañada,nointenteensamblarniutilizarel
Abrazadera
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
IMPORTANTE
Machine Translated by Google
background
Frentelevantado
2.Comosemuestraenlafigura,insertelasdosabrazaderasatravésdelasranurasguíaroscadasacada
ladodelaparteinferiordelasientoypresionefirmementelasabrazaderasparagirarlasperillasdelsoporteenel
sentidodelasagujasdelreloj(nota:lasabrazaderasnodebenestarbloqueadashastaelfondo,delocontrario
elasientopodríanocolocarsecorrectamenteenelinodoro).
Interiorelevado
1.Comosemuestraenlafigura,coloqueelasientodelinodorobocaabajosobreunasuperficieplana(puede
verelcírculointeriorelevadoenelmediodelasientoylapartefrontalelevada).
4
1.Procedimientosdeinstalación
OPERACIÓN
Machine Translated by Google
background
5
3.Comosemuestraenlaimagen,coloqueelasientoconlasabrazaderasensambladas
directamenteenelinodoro(demodoqueelbultocentraldelasientoquedecompletamente
dentrodelinodoroyelbultofrontaldelasientoencajeenelbordefrontaldelinodoro)yajuste
lasperillasdesujeciónparaasegurarelasientoalinodoro.
Machine Translated by Google
background
REPRESENTANTEDELACE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
Preston,ReinoUnido
SHUNSHUNGmbH
Römeräcker9Z2021,76351
GrupoPooledasLtd
Unidad5CasaAlbertEdward,LosPabellones
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
Fabricante:ZhongshanBlissMedicalInstrumentCo.,LtdDirección:36Fy
7F1,No.63,TongxingEastRoad,YuminCommunityXiaolan,Zhongshan,Guangdong,528414,
CHINAImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.1
ROKEVASTREETASTWOODNSW2122Australia
Hechoenchina
LinkenheimHochstetten,Alemania
6
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
BARIERY BEZPIECZEŃSTWA DO TOALET
MODEL: FBL760600
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie
szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi
markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy,
aby podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu
z czołowymi markami.
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
Machine Translated by Google
background
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o
dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną
interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który
otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa,
jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
MODEL: FBL760600
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Śmiało możesz się z nami
skontaktować:
SZYNY BEZPIECZEŃSTWA
TOALETA
1
Machine Translated by Google
background
Polityka gwarancyjna
OSTRZEŻENIE:
2
Trzymać z dala od dzieci i zwierząt domowych. Zawiera potencjalnie niebezpieczne małe części ryzyko zadławienia.
Zachowaj ostrożność podczas obsługi i montażu. Unikaj skrajności
Regularnie sprawdzaj, czy montaż jest bezpieczny, a w razie wątpliwości skontaktuj się z pomocą techniczną. Zapewnić
Należy pamiętać, że każdy zakup kwalifikuje się tylko do jednego wykorzystania gwarancji
nie możemy wielokrotnie zwracać pieniędzy, wymieniać ani wymieniać Twojego produktu. My również serdecznie
prosimy o ostrożne obchodzenie się z produktem i używanie go zgodnie z instrukcją
Nóżki produktu równe i zablokowane przed użyciem. Jeśli tak się stanie, zaprzestań użytkowania
temperaturą lub otwartym płomieniem. Jeśli wystąpi reakcja alergiczna, należy natychmiast zaprzestać stosowania
oznak zużycia, uszkodzeń lub brakujących części. Produkt przeznaczony do stosowania na płaskim, stabilnym podłożu
powierzchnie. Nie demontuj, jeśli nie jest to konieczne, ponieważ może to spowodować uszkodzenie
i skonsultuj się z pracownikiem służby zdrowia.
pod warunkiem, że. Niestety nie możemy pokryć szkód wynikających z niewłaściwego użycia lub nadużycia
produktu. Niniejsza gwarancja nie podlega przeniesieniu i dotyczy wyłącznie oryginału
trwałość produktu. Nie modyfikuj produktu, jeśli nie jest to określone w instrukcji.
Gwarantujemy, że Twój nowy produkt VEVOR będzie wolny od wad materiałowych i
Kupujący.
jakość wykonania 3 lata od pierwotnego zakupu. Proszę jednak o tym pamiętać
Przeczytaj całą instrukcję, aby uniknąć szkód, uszkodzenia produktu lub gwarancji
Należy używać wyłącznie części zatwierdzonych przez firmę VEVOR dla tego konkretnego produktu. Potwierdź
pustka. Jeśli odczuwasz dyskomfort, ból lub pogorszenie, zasięgnij profesjonalnej pomocy
objawy. Jeśli to konieczne, należy zachować nadzór podczas montażu i użytkowania tego produktu
kompatybilność poręczy z toaletą przed pierwszym użyciem. Produkt nie jest zbudowany
nasza polityka gwarancyjna nie obejmuje produktów podrobionych lub replik, ani też nie rozciąga się
wytrzymać nacisk lub uderzenie i nie należy go używać jako drabiny ani obciążać
poprawnie i bezpiecznie. Nie przekraczaj limitu wagi 300 funtów.
ciężkie przedmioty.
do produktów zakupionych od nieautoryzowanych sprzedawców lub będących w stanie używanym.
Ostrzeżenie aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownicy muszą przeczytać
instrukcję obsługi.
Machine Translated by Google
background
LISTA PARAMETRÓW
LISTA CZĘŚCI
3
Masa netto (kg)
NUMER CZĘŚCI
2. Używaj wyłącznie na stabilnych powierzchniach.
FBL760600
specyficzne potrzeby. Poniższe wytyczne nie zastępują porady lekarskiej.
Obciążenie znamionowe (funty)
NIE
2
5. Przed użyciem potwierdź u swojego lekarza, że produkt spełnia Twoje wymagania
produkt.
405*350*175
1
2
4. Regularnie czyść przy użyciu łagodnego detergentu i ciepłej wody, spłucz
1
125mm
dołączone i dokładnie sprawdź pod kątem wszelkich uszkodzeń, które mogły powstać w trakcie
1. Nie przekraczaj dopuszczalnego ciężaru - maksymalnie 300 funtów.
Model
Rozmiar produktu (mm)
ILOŚĆ
Zakres regulacji wysokości (mm)
ZDJĘCIE
usunąć wszelkie pozostałości mydła. Po czyszczeniu dokładnie wysuszyć.
1,22
tranzyt. Jeśli brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona uszkodzona, nie należy podejmować prób montażu ani używania
Zacisk
3. Regularnie sprawdzaj, czy nie występują oznaki zużycia, uszkodzenia lub luźne części.
Rozpakowując ten produkt, sprawdź, czy wymienione poniżej części zgodne
300
Deska sedesowa
ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ
WAŻNY
Machine Translated by Google
background
Przód podniesiony
2. Jak pokazano na rysunku, włóż dwa zaciski przez gwintowane szczeliny prowadzące po obu stronach dolnej części
siedziska i mocno dociśnij zaciski, aby obrócić pokrętła wspornika w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (uwaga:
zaciski nie powinny być zablokowane do samego dołu, w przeciwnym razie deska może nie zostać prawidłowo umieszczona
na toalecie).
Podwyższona wewnętrzna
1. Jak pokazano na rysunku, umieść deskę sedesową do góry nogami na płaskiej powierzchni (widać wypukłe wewnętrzne
koło na środku deski i przednią wypukłą część).
4
1. Procedury instalacyjne
OPERACJA
Machine Translated by Google
background
5
3. Jak pokazano na rysunku, umieść deskę z zamontowanymi zaciskami prosto na
toalecie (tak, aby środkowe wybrzuszenie deski znalazło się całkowicie wewnątrz toalety,
a przednie wybrzuszenie deski zatrzasnęło się na przedniej krawędzi toalety) i wyreguluj
pokrętła zaciskowe, aby przymocować deskę do toalety.
Machine Translated by Google
background
REPUBLIKA Wielkiej Brytanii
REPREZENT KE
Römeräcker 9 Z2021, 76351
SHUNSHUN GmbH
Preston, Wielka Brytania
Wyprodukowano w Chinach
Pooledas Group Ltd
Jednostka 5 Albert Edward House, pawilony
Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA
91730
Producent: Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd Adres: 3-6F i 7F-1, nr
63, Tongxing East Road, Yumin Community Xiaolan, Zhongshan, Guangdong, 528414, CHINY Import do
Australii: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Linkenheim-Hochstetten, Niemcy
6
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
TOILETVEILIGHEIDSRAILS
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
MODEL: FBL760600
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
"Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigt
slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in
vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat deze alle categorieën van aangeboden
gereedschappen omvatten door ons. Wij verzoeken u vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling bij ons
goed na te gaan of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
Machine Translated by Google
background
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door
voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product
dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw zullen informeren als er
technologie- of software-updates zijn voor ons product.
MODEL: FBL760600
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust contact met
ons op:
VEILIGHEIDSRAILS
TOILET
1
Machine Translated by Google
background
Wij garanderen dat uw nieuwe VEVOR-product vrij is van materiaal- en materiaalfouten
koper.
vakmanschap 3 jaar na de oorspronkelijke aankoop. Houd daar echter rekening mee
Lees de handleiding volledig door om schade, productschade of garantie te voorkomen
Gebruik uitsluitend door VEVOR goedgekeurde onderdelen voor dit specifieke product. Bevestig de
leegte. Zoek professionele hulp als u ongemak, pijn of verergering ervaart
symptomen. Gebruik indien nodig toezicht bij het monteren en gebruiken van dit product
compatibiliteit van de toiletrail met uw toilet vóór het eerste gebruik. Het product is niet gebouwd
ons garantiebeleid dekt geen namaak- of replicaartikelen en geldt ook niet
bestand tegen druk of stoten en mag niet als ladder worden gebruikt of ermee worden beladen
correct en veilig. Overschrijd de gewichtslimiet van 300 pond niet.
zware voorwerpen.
op producten gekocht bij niet-geautoriseerde wederverkopers of in gebruikte staat.
Houd er rekening mee dat elke aankoop in aanmerking komt voor slechts één garantie-inwisseling, en
Uit de buurt van kinderen en huisdieren houden. Bevat potentieel gevaarlijke kleine onderdelen -
verstikkingsgevaar. Wees voorzichtig tijdens het gebruik en de montage. Vermijd extreem
Controleer regelmatig of de montage goed vastzit en neem bij twijfel contact op met de klantenservice. Zorg ervoor dat de
we kunnen uw product niet herhaaldelijk terugbetalen, vervangen of omruilen. Wij ook vriendelijk
vraag dat u zorgvuldig met het product omgaat en het volgens de instructies gebruikt
de poten van het product vlak en vergrendeld zijn vóór gebruik, en stop het gebruik als dit het geval is
temperaturen of open vuur. Als er een allergische reactie optreedt, stop dan onmiddellijk met het gebruik
tekenen van slijtage, schade of ontbrekende onderdelen. Het product moet worden gebruikt op een vlakke, stabiele ondergrond
oppervlakken. Demonteer niet als dit niet nodig is, omdat dit de werking kan aantasten
en raadpleeg een zorgverlener.
mits. Helaas kunnen wij schade als gevolg van verkeerd gebruik of misbruik niet dekken
van het product. Deze garantie is niet overdraagbaar en geldt alleen voor het origineel
levensduur van het product. Breng geen wijzigingen aan het product aan, tenzij anders aangegeven in de handleiding.
2
WAARSCHUWING:
Garantie beleid
gebruiksaanwijzing zorgvuldig.
Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moeten gebruikers de volgende instructies lezen
Machine Translated by Google
background
PARAMETERLIJST
ONDERDELEN LIJST
3
eventuele zeepresten verwijderen. Na het reinigen grondig drogen.
1.22
doorvoer. Als er een onderdeel ontbreekt of beschadigd is, probeer dan niet het apparaat te monteren of te gebruiken
Klem
3. Inspecteer regelmatig op tekenen van slijtage, schade of losse onderdelen.
Controleer bij het uitpakken van dit product of de onderstaande onderdelen aanwezig zijn
300
Wc bril
Model
AANTAL
1. Overschrijd het draagvermogen niet - maximaal 300 lb.
Productgrootte (mm)
Bereik hoogteverstelling (mm)
AFBEELDING
5. Controleer vóór gebruik bij uw zorgverlener of het product aan uw eisen voldoet
405*350*175
Product.
1
2
4. Regelmatig reinigen met een mild schoonmaakmiddel en warm water, afspoelen
125 mm
meegeleverd en controleer zorgvuldig op eventuele schade die tijdens het gebruik is ontstaan
1
Netto gewicht / kg)
ONDERDEEL NUMMER
2. Alleen gebruiken op stabiele oppervlakken.
FBL760600
specifieke behoeften. De volgende richtlijnen zijn geen vervanging voor medisch advies.
Nominale belasting (lbs)
NEE
2
BELANGRIJK
BEWAAR DEZE INSTRUCTIE
Machine Translated by Google
background
Verhoogde binnenkant
2. Zoals weergegeven in de afbeelding, steekt u de twee klemmen ÿ door de geleidegleuven met schroefdraad aan elke kant van
de onderkant van de stoel en drukt u stevig op de klemmen om de beugelknoppen met de klok mee te draaien (let op: de
klemmen mogen niet vergrendeld zijn). helemaal tot aan de onderkant, anders wordt de zitting mogelijk niet goed op het toilet
geplaatst).
Voorkant verhoogd
1. Zoals weergegeven in de afbeelding, plaatst u de toiletbril ÿ ondersteboven op een vlakke ondergrond (u ziet de verhoogde
binnenste cirkel in het midden van de zitting en het verhoogde voorste gedeelte).
4
1. Installatieprocedures
OPERATIE
Machine Translated by Google
background
5
3. Zoals op de afbeelding te zien is, plaatst u de zitting met de klemmen recht gemonteerd
op het toilet (zodat de middelste uitstulping van de zitting zich volledig in het toilet bevindt
en de voorste uitstulping van de zitting op de voorkant van het toilet klikt) en pas de
klemknoppen aan om de zitting aan het toilet te bevestigen.
Machine Translated by Google
background
EG REP
Britse REP
Römeräcker 9 Z2021, 76351
SHUNSHUN GmbH
Preston, Verenigd Koninkrijk
Linkenheim-Hochstetten, Duitsland
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Eenheid 5 Albert Edward House, de paviljoens
Pooledas Group Ltd
Fabrikant: Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd Adres: 3-6F & 7F-1,
No. 63, Tongxing East Road, Yumin Community Xiaolan, Zhongshan, Guangdong, 528414, CHINA
Geïmporteerd in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië
Gemaakt in China
6
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
TOALETTSÄKERHETSSKÄNOR
MODELL: FBL760600
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Machine Translated by Google
background
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
MODELL: FBL760600
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
SÄKERHETSSKÄNOR
TOALETT
1
Machine Translated by Google
background
Förvaras åtskilt från barn och husdjur. Innehåller potentiellt farliga smådelar - kvävningsrisk. Var
försiktig under drift och montering. Undvik extrema
Kontrollera regelbundet för säker montering och kontakta support om du är osäker. Se till att
Observera att varje köp är berättigat till endast en garantiinlösen, och
vi kan inte upprepade gånger återbetala, ersätta eller byta ut din produkt. Vi också vänligt
be att du hanterar produkten varsamt och använder den enligt instruktionerna
produktens ben är jämna och låsta före användning, och avbryt användningen om det finns
temperaturer eller öppna lågor. Om en allergisk reaktion uppstår, sluta använda omedelbart
tecken slitage, skador eller saknade delar. Produkten ska användas plana, stabila
ytor. Ta inte isär om det inte är nödvändigt, eftersom det kan äventyra
och rådfråga en sjukvårdspersonal.
försedd. Tyvärr kan vi inte täcka skador till följd av missbruk eller missbruk
av produkten. Denna garanti kan inte överföras och gäller endast originalet
produktens livslängd. Modifiera inte produkten om det inte anges i manualen.
Vi garanterar att din nya VEVOR-produkt är fri från defekter i material och
köpare.
utförande 3 år från det ursprungliga köpet. Kom dock ihåg det
Läs manualen helt för att undvika skador, produktskador eller garanti
Använd endast delar som godkänts av VEVOR för denna specifika produkt. Bekräfta
ogiltigförklaring. Sök professionell hjälp om du stöter obehag, smärta eller försämring
symtom. Vid behov, använd övervakning för att montera och använda denna produkt
toalettstångens kompatibilitet med din toalett före första användningen. Produkten är inte byggd
vår garantipolicy täcker inte förfalskade eller kopior, och den sträcker sig inte heller
för att motstå tryck eller stötar och ska inte användas som en stege eller laddas med
korrekt och säkert. Överskrid inte viktgränsen 300lb.
tunga föremål.
till produkter köpta från icke auktoriserade återförsäljare eller i använt skick.
2
Garantipolicy
VARNING:
bruksanvisningen noggrant.
Varning - För att minska risken för skador måste användarna läsa
Machine Translated by Google
background
DELLISTA
PARAMETERLISTA
3
Produktstorlek (mm)
ANTAL
1. Överskrid inte viktkapaciteten - max 300 lb.
Höjdjusteringsområde (mm)
BILD
Modell
bort eventuella tvålrester. Efter rengöring, torka ordentligt.
1.22
genomresa. Om någon del saknas eller är skadad, försök inte montera eller använda den
Klämma
3. Inspektera regelbundet efter tecken slitage, skador eller lösa delar.
När du packar upp denna produkt, kontrollera att delarna som anges nedan är det
300
Toalettsits
2. Använd endast stabila ytor.
FBL760600
Nettovikt (kg)
DELNUMMER
specifika behov. Följande riktlinjer ersätter inte medicinsk rådgivning.
Nominell belastning (lbs)
NEJ
2
5. Innan användning, bekräfta med din vårdgivare att produkten uppfyller din
produkt.
405*350*175
2
4. Rengör regelbundet med ett milt rengöringsmedel och varmt vatten, skölj
11
125 mm
ingår och inspektera noggrant för eventuella skador som kan ha uppstått under
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
VIKTIG
Machine Translated by Google
background
Front upphöjd
2. Som visas i figuren, för in de två klämmorna ÿ genom de gängade styrslitsarna vardera sidan
av sätets botten, och tryck ner klämmorna ordentligt för att vrida fästets knoppar medurs (obs:
klämmorna ska inte låsas ända ner till botten, annars kan sitsen inte placeras ordentligt toaletten).
Upphöjd inre
1. Som visas bilden, placera toalettsitsen ÿ upp och ner en plan yta (du kan se den upphöjda
inre cirkeln i mitten av sitsen och den främre upphöjda delen).
4
1. Installationsprocedurer
DRIFT
Machine Translated by Google
background
3. Som visas bilden placerar du sitsen med klämmorna rätvinkligt monterade
toaletten (så att den mittersta utbuktningen sitsen är helt inne i toaletten och den
främre utbuktningen sitsen snäpper fast toalettens framkant) och justera
klämvreden för att fästa sitsen toaletten.
5
Machine Translated by Google
background
6
Römeräcker 9 Z2021, 76351
SHUNSHUN GmbH
Preston, Storbritannien
Linkenheim-Hochstetten, Tyskland
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Enhet 5 Albert Edward House, The Pavilions
Pooledas Group Ltd
Tillverkare: Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd. Adress: 3-6F &
7F-1, No. 63, Tongxing East Road, Yumin Community Xiaolan, Zhongshan, Guangdong, 528414, KINA
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Tillverkad i Kina
UK REP
EC REP
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor FBL760601 Questions and Answers