
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
RAISED TOILET SEAT
MODEL: FBL760600
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODEL: FBL760600
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
RAISED
TOILET SEAT

- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, users must read the
instructions manual carefully.
WARNING:
Read the manual completely to avoid harm, product damage, or warranty
voidance. Seek professional help if you encounter discomfort, pain, or worsening
symptoms. If necessary, use supervision in order to assemble and use this product
correctly and safely. Do not exceed the 300 lbs weight limit.
Regularly check for secure assembly and contact support if in doubt. Ensure the
product’s legs are even and locked before use, and discontinue usage if there are
signs of wear, damage, or missing parts. The product is to be used on flat, stable
surfaces. Do not disassemble if not necessary, as it might compromise the
longevity of the product. Do not modify the product unless specified in the manual.
Use only parts approved by VEVOR for this specific product. Confirm the
compatibility of the toilet rail with your toilet before first use. The product isn’t built
to withstand pressure or impact and isn’t to be used as a ladder or loaded with
heavy objects.
Keep away from children and pets. Contains potentially hazardous small parts -
choking hazard. Exercise caution during operation and assembly. Avoid extreme
temperatures or open flames. If an allergic reaction occurs, cease use immediately
and consult a healthcare professional.
Warranty Policy
We warrant your new VEVOR product to be free from defects in materials and
workmanship 3 years of the original purchase. However, please keep in mind that
our guarantee policy does not cover counterfeit or replica items, nor does it extend
to products purchased from unauthorized resellers or in used condition.
Please note that each purchase is eligible for only one guarantee redemption, and
we cannot repeatedly refund, replace, or exchange your product. We also kindly
ask that you handle the product with care and use it according to the instructions
provided. Unfortunately, we cannot cover damage resulting from misuse or abuse
of the product. This warranty is not transferable and applies only to the original
purchaser.

- 3 -
IMPORTANT
1. Don’t exceed the weight capacity - 300 lbs max.
2. Use on stable surfaces only.
3. Regularly inspect for signs of wear, damage, or loose parts.
4. Clean regularly using a mild detergent and warm water, rinse
off any soap residue. After cleaning, dry thoroughly.
5. Before use, confirm with your healthcare provider that the product meets your
specific needs. The following guidelines are not a substitute for medical advice.
SAVE THESE INSTRUCTION
PARAMETER LIST
Model
FBL760600
Rated load (lbs)
300
Height adjustment range (mm)
100mm
Net weight(kg)
1.09
Product size(mm)
405*350*150
PART LIST
When unpacking this product, check to make sure the parts listed below are
included and carefully inspect for any damage that may have occurred during
transit. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble or use the
product.
NO
PICTURE
PART NUMBER
QTY
1
Toilet seat
1
2
Clamp
2

- 4 -
OPERATION
1. Installation Procedures
1. As shown in the figure, place the toilet seat ① upside down on a flat surface
(you can see the raised inner circle in the middle of the seat and the front raised
part).
2. As shown in the figure, insert the two clamps ② through the threaded guide
slots on each side of the bottom of the seat, and press down firmly on the
clamps to rotate the bracket knobs clockwise (note: the clamps should not be
locked all the way to the bottom, otherwise the seat may not be placed properly
on the toilet).
Raised inner
Front raised

- 5 -
3. As shown in the picture, place the seat with the clamps assembled squarely
on the toilet (so that the middle bulge of the seat is completely inside the toilet
and the front bulge of the seat snaps onto the front edge of the toilet) and adjust
the clamp knobs to secure the seat to the toilet.

- 6 -
Manufacturer: Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd
Address: 3-6F & 7F-1, No. 63, Tongxing East Road, Yumin Community Xiaolan,
Zhongshan, Guangdong, 528414, CHINA
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions
Preston, United Kingdom
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Made In China

SIÈGEDETOILETTESURÉLEVÉ
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
MODÈLE:FBL760600
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznouspar
rapportauxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.
parnous.Nousvousrappelonsdevérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Machine Translated by Google

BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
MODÈLE:FBL760600
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznouspardonnerque
nousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
SIÈGEDETOILETTE
SOULEVÉ
1
Machine Translated by Google

longévitéduproduit.Nemodifiezpasleproduitsaufindicationcontrairedanslemanuel.
NousgarantissonsquevotrenouveauproduitVEVORestexemptdedéfautsdematériauxet
acheteur.
duproduit.Cettegarantien'estpastransférableets'appliqueuniquementàl'original
surfaces.Nedémontezpassicelan'estpasnécessaire,carcelapourraitcompromettrele
signesd'usure,dedommagesoudepiècesmanquantes.Leproduitdoitêtreutilisésurunsupportplatetstable
etconsultezunprofessionneldelasanté.
fourni.Malheureusement,nousnepouvonspascouvrirlesdommagesrésultantd'unemauvaiseutilisationoud'unabus.
vousdemanderdemanipulerleproduitavecsoinetdel'utiliserconformémentauxinstructions
lespiedsduproduitsontuniformesetverrouillésavantutilisation,etcessezdel'utilisers'ilya
températuresouflammesnues.Encasderéactionallergique,cesserimmédiatementl'utilisation
Teniràl'écartdesenfantsetdesanimauxdomestiques.Contientdepetitespiècespotentiellementdangereuses
risqued'étouffement.Faitespreuvedeprudencelorsdufonctionnementetdumontage.Évitezlesextrêmes
Vérifiezrégulièrementlasécuritédel'assemblageetcontactezl'assistanceencasdedoute.Assurerle
nousnepouvonspasrembourser,remplacerouéchangervotreproduitàplusieursreprises.Nousavonségalementlagentillesse
Veuilleznoterquechaqueachatn'estéligiblequ'àunseulrachatdegarantie,et
correctementetentoutesécurité.Nedépassezpaslalimitedepoidsde300lb.
objetslourds.
pourrésisteràlapressionouauxchocsetnedoitpasêtreutilisécommeuneéchelleouchargéde
symptômes.Sinécessaire,utilisezlasupervisionafind'assembleretd'utiliserceproduit
auxproduitsachetésauprèsderevendeursnonautorisésouenétatd’usage.
compatibilitédelabarredetoiletteavecvostoilettesavantlapremièreutilisation.Leproduitn'estpasconstruit
nullité.Demandezl’aided’unprofessionnelsivousressentezuninconfort,unedouleurouuneaggravation
notrepolitiquedegarantienecouvrepaslesarticlescontrefaitsourépliques,etnes'étendpasnonplus
fabrication3ansàcompterdel’achatinitial.Cependant,gardezàl'espritque
Lisezentièrementlemanuelpourévitertoutdommage,dommageauproduitougarantie.
UtilisezuniquementdespiècesapprouvéesparVEVORpourceproduitspécifique.Confirmerle
Politiquedegarantie
AVERTISSEMENT:
attentivementlemanueld’instructions.
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,lesutilisateursdoiventlirele
2
Machine Translated by Google

5.Avantutilisation,confirmezauprèsdevotreprofessionneldelasantéqueleproduitrépondàvos
produit.
FBL760600
2
4.Nettoyezrégulièrementavecundétergentdouxetdel'eautiède,rincez
11
Poidsnet/kg)
inclusetinspectezsoigneusementtoutdommagequiauraitpusurvenirpendant
2.Utiliseruniquementsurdessurfacesstables.
Chargenominale(lbs)
1.09
QTÉ
besoinsspécifiques.Lesdirectivessuivantesneremplacentpasunavismédical.
300
NON
2
éliminertoutrésidudesavon.Aprèslenettoyage,séchezsoigneusement.
Tailleduproduit(mm)
transit.Siunepièceestmanquanteouendommagée,n'essayezpasd'assembleroud'utiliserle
Serrer
3.Inspectezrégulièrementlessignesd’usure,dedommagesoudepiècesdesserrées.
Siègedetoilette
405*350*150
NUMÉROD'ARTICLE
Lorsdudéballagedeceproduit,assurezvousquelespiècesrépertoriéescidessoussont
Plagederéglagedelahauteur(mm)
Modèle
1.Nedépassezpaslacapacitédepoids–300lbmaximum.
IMAGE
100mm
LISTEDESPIÈCES
LISTEDESPARAMÈTRES
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
IMPORTANT
3
Machine Translated by Google

Avantrelevé
2.Commeindiquésurlafigure,insérezlesdeuxpincesdanslesfentesdeguidagefiletéesdechaque
côtédubasdusiègeetappuyezfermementsurlespincespourfairetournerlesboutonsdusupportdansle
sensdesaiguillesd'unemontre(remarque:lespincesnedoiventpasêtreverrouillées).jusqu'enbas,sinon
lesiègerisquedenepasêtrecorrectementplacésurlestoilettes).
Intérieursurélevé
1.Commeindiquésurlafigure,placezlesiègedestoilettesàl'enverssurunesurfaceplane(vouspouvez
voirlecercleintérieursurélevéaumilieudusiègeetlapartieavantsurélevée).
1.Procéduresd'installation
OPÉRATION
4
Machine Translated by Google

5
3.Commeindiquésurl'image,placezlesiègeaveclespincesassembléesd'équerresurles
toilettes(desortequelerenflementcentraldusiègesoitcomplètementàl'intérieurdes
toilettesetquelerenflementavantdusièges'enclenchesurlebordavantdestoilettes)et
ajustezlesboutonsdeserragepourfixerlesiègeauxtoilettes.
Machine Translated by Google

6
Unité5MaisonAlbertEdward,LesPavillons
SHUNSHUNGmbH
Römeräcker9Z2021,76351
LinkenheimHochstetten,Allemagne
GroupePooledasLtd
Preston,RoyaumeUni
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
Fabricant:ZhongshanBlissMedicalInstrumentCo.,LtdAdresse:36F&
7F1,No.63,TongxingEastRoad,YuminCommunityXiaolan,Zhongshan,Guangdong,528414,
CHINEImportéenAUS:SIHAOPTYLTD.1
ROKEVASTREETASTWOODNSW2122Australie
FabriquéenChine
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
REPRÉSENTANTCE
Machine Translated by Google

ERHÖHTER WC-SITZ
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
MODELL: FBL760600
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich
eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den
großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien
abgedeckt werden von uns. Bitte prüfen Sie bei Ihrer Bestellung sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den Top-
Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
Machine Translated by Google

BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIERE UNS!
Technischer Support und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Sie können uns
gerne kontaktieren:
MODELL: FBL760600
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt ab, das Sie
erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es zu unserem
Produkt technische oder Software-Updates gibt.
TOILLETEN SITZ
ERZOGEN
- 1 -
Machine Translated by Google

Garantiebestimmungen
WARNUNG:
- 2 -
Wir garantieren, dass Ihr neues VEVOR-Produkt frei von Material- und Mängeln ist
Käufer.
Verarbeitung 3 Jahre nach dem ursprünglichen Kauf. Bitte bedenken Sie dies jedoch
Lesen Sie das Handbuch vollständig durch, um Schäden, Produktschäden oder Garantieansprüche zu vermeiden
Verwenden Sie nur von VEVOR für dieses spezifische Produkt zugelassene Teile. Bestätige das
Nichtigkeit. Suchen Sie professionelle Hilfe auf, wenn Sie Beschwerden, Schmerzen oder eine Verschlechterung verspüren
Symptome. Lassen Sie sich bei Bedarf von der Aufsicht beaufsichtigen, um dieses Produkt zusammenzubauen und zu verwenden
Überprüfen Sie vor dem ersten Gebrauch die Kompatibilität der Toilettenstange mit Ihrer Toilette. Das Produkt ist nicht gebaut
Unsere Garantiebestimmungen gelten nicht für gefälschte oder nachgeahmte Artikel und werden auch nicht verlängert
um Druck oder Stößen standzuhalten und darf nicht als Leiter verwendet oder damit belastet werden
richtig und sicher. Überschreiten Sie nicht die Gewichtsgrenze von 300 Pfund.
schwere Gegenstände.
für Produkte, die bei nicht autorisierten Wiederverkäufern gekauft wurden oder sich in gebrauchtem Zustand befinden.
Bitte beachten Sie, dass bei jedem Kauf nur eine Garantieeinlösung möglich ist
Von Kindern und Haustieren fernhalten. Enthält potenziell gefährliche Kleinteile – Erstickungsgefahr. Seien Sie beim Betrieb
und bei der Montage vorsichtig. Vermeiden Sie Extreme
Überprüfen Sie regelmäßig die sichere Montage und wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Support. Sicherstellen, dass die
Wir können Ihr Produkt nicht wiederholt erstatten, ersetzen oder umtauschen. Wir freuen uns auch
Bitten Sie darum, mit dem Produkt vorsichtig umzugehen und es gemäß den Anweisungen zu verwenden
Stellen Sie sicher, dass die Füße des Produkts vor der Verwendung gerade und verriegelt sind. Stellen Sie die Verwendung ein, wenn dies der Fall ist
Temperaturen oder offene Flammen. Wenn eine allergische Reaktion auftritt, stellen Sie die Anwendung sofort ein
Anzeichen von Abnutzung, Beschädigung oder fehlenden Teilen. Das Produkt ist auf ebenem, stabilem Untergrund zu verwenden
Oberflächen. Zerlegen Sie es nicht, wenn es nicht notwendig ist, da dies die Funktion beeinträchtigen könnte
und konsultieren Sie einen Arzt.
bereitgestellt. Schäden, die durch Missbrauch oder Missbrauch entstehen, können wir leider nicht decken
des Produkts. Diese Garantie ist nicht übertragbar und gilt nur für das Original
Langlebigkeit des Produkts. Nehmen Sie keine Änderungen am Produkt vor, es sei denn, dies ist im Handbuch angegeben.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Warnung – Um das Verletzungsrisiko zu verringern, müssen Benutzer die lesen
Machine Translated by Google

5. Bestätigen Sie vor der Verwendung mit Ihrem Arzt, dass das Produkt Ihren Anforderungen entspricht
FBL760600
Produkt.
2
4. Regelmäßig mit einem milden Reinigungsmittel und warmem Wasser reinigen und abspülen
Nettogewicht / kg)
1
enthalten und prüfen Sie sorgfältig, ob dabei Schäden entstanden sind
1
2. Nur auf stabilen Oberflächen verwenden.
Nennlast (lbs)
1.09
MENGE
spezielle Bedürfnisse. Die folgenden Richtlinien ersetzen keinen ärztlichen Rat.
300
NEIN
2
Seifenreste entfernen. Nach der Reinigung gründlich trocknen.
Produktgröße (mm)
Transit. Wenn ein Teil fehlt oder beschädigt ist, versuchen Sie nicht, das Gerät zusammenzubauen oder zu verwenden
Klemme
Höhenverstellbereich (mm)
Überprüfen Sie beim Auspacken dieses Produkts, ob die unten aufgeführten Teile vorhanden sind
ARTIKELNUMMER
3. Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf Anzeichen von Abnutzung, Beschädigung oder lockeren Teilen.
Toilleten Sitz
405*350*150
1. Überschreiten Sie nicht die Gewichtskapazität – maximal 300 Pfund.
100mm
BILD
Modell
- 3 -
STÜCKLISTE
PARAMETERLISTE
Bewahren Sie diese Anleitung auf
WICHTIG
Machine Translated by Google

Vorne erhöht
2. Führen Sie, wie in der Abbildung gezeigt, die beiden Klemmen ÿ durch die Gewindeführungsschlitze
auf beiden Seiten der Unterseite des Sitzes ein und drücken Sie die Klemmen fest nach unten, um die
Halterungsknöpfe im Uhrzeigersinn zu drehen (Hinweis: Die Klemmen dürfen nicht verriegelt sein bis
ganz nach unten, sonst sitzt der Sitz möglicherweise nicht richtig auf der Toilette).
Innen erhöht
1. Stellen Sie den Toilettensitz ÿ wie in der Abbildung gezeigt mit der Oberseite nach unten auf eine
ebene Fläche (Sie können den erhöhten inneren Kreis in der Mitte des Sitzes und den vorderen erhöhten
Teil sehen).
- 4 -
1. Installationsverfahren
BETRIEB
Machine Translated by Google

3. Platzieren Sie den Sitz wie in der Abbildung gezeigt mit den montierten Klammern genau auf
der Toilette (so dass sich die mittlere Wölbung des Sitzes vollständig innerhalb der Toilette befindet
und die vordere Wölbung des Sitzes an der Vorderkante der Toilette einrastet) und Passen Sie die
Klemmknöpfe an, um den Sitz an der Toilette zu befestigen.
- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
Römeräcker 9 Z2021, 76351
SHUNSHUN GmbH
Preston, Vereinigtes Königreich
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Pooledas Group Ltd
Einheit 5 Albert Edward House, Die Pavillons
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
Hersteller: Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd Adresse: 3-6F &
7F-1, No. 63, Tongxing East Road, Yumin Community Xiaolan, Zhongshan, Guangdong, 528414, CHINA
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
In China hergestellt
UK REP
EG-REP
Machine Translated by Google

SEDILE WC RIALZATO
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
MODELLO: FBL760600
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai
principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti
offerti da noi. Ti ricordiamo di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai
effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
Machine Translated by Google

HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a contattarci:
MODELLO: FBL760600
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale
prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso.
L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se
non ti informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro
prodotto.
SEDILE WC
SOLLEVATO
- 1 -
Machine Translated by Google

Tenere lontano dalla portata dei bambini e degli animali domestici. Contiene piccole parti potenzialmente
pericolose: pericolo di soffocamento. Prestare attenzione durante il funzionamento e il montaggio. Evitare l'estremo
Controllare regolarmente che l'assemblaggio sia sicuro e contattare l'assistenza in caso di dubbi. Garantire il
Tieni presente che ogni acquisto dà diritto a un solo riscatto della garanzia e
non possiamo rimborsare, sostituire o scambiare ripetutamente il tuo prodotto. Anche noi gentilmente
chiedere di maneggiare il prodotto con cura e di utilizzarlo secondo le istruzioni
i piedini del prodotto siano livellati e bloccati prima dell'uso e, se presenti, interrompere l'uso
temperature o fiamme libere. Se si verifica una reazione allergica, interrompere immediatamente l'uso
segni di usura, danni o parti mancanti. Il prodotto è da utilizzare su superfici piane e stabili
superfici. Non smontare se non necessario, poiché potrebbe compromettere il
e consultare un operatore sanitario.
fornito. Sfortunatamente, non possiamo coprire i danni derivanti da uso improprio o abuso
del prodotto. Questa garanzia non è trasferibile e si applica solo all'originale
longevità del prodotto. Non modificare il prodotto se non diversamente specificato nel manuale.
Garantiamo che il vostro nuovo prodotto VEVOR è esente da difetti nei materiali e
acquirente.
lavorazione 3 anni dall'acquisto originale. Tuttavia, tienilo presente
Leggere completamente il manuale per evitare danni, danni al prodotto o garanzia
Utilizzare solo parti approvate da VEVOR per questo prodotto specifico. Confermare la
nullità. Cerca un aiuto professionale se riscontri disagio, dolore o peggioramento
sintomi. Se necessario, avvalersi della supervisione per assemblare e utilizzare questo prodotto
compatibilità della barra WC con la vostra toilette prima del primo utilizzo. Il prodotto non è costruito
la nostra politica di garanzia non copre gli articoli contraffatti o replicati, né si estende
resistere alla pressione o all'impatto e non deve essere utilizzato come scala o caricato con esso
correttamente e in sicurezza. Non superare il limite di peso di 300 libbre.
oggetti pesanti.
ai prodotti acquistati da rivenditori non autorizzati o in condizioni usate.
-2-
AVVERTIMENTO:
Politica di garanzia
attentamente il manuale di istruzioni.
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, gli utenti devono leggere il
Machine Translated by Google

ELENCO PARAMETRI
ELENCO PARTI
- 3 -
405*350*150
NUMERO DI PARTE
Modello
100mm
IMMAGINE
1. Non superare la capacità di peso: massimo 300 libbre.
eliminare eventuali residui di sapone. Dopo la pulizia, asciugare accuratamente.
Dimensioni del prodotto (mm)
transito. Se qualche parte manca o è danneggiata, non tentare di assemblare o utilizzare il
MORSETTO
3. Ispezionare regolarmente eventuali segni di usura, danni o parti allentate.
Quando si disimballa il prodotto, verificare che le parti elencate di seguito lo siano
Intervallo di regolazione dell'altezza (mm)
Sedile del WC
2. Utilizzare solo su superfici stabili.
Carico nominale (libbre)
1.09
QUANTITÀ
esigenze specifiche. Le seguenti linee guida non sostituiscono il parere medico.
300
NO
2
5. Prima dell'uso, conferma con il tuo medico che il prodotto soddisfa le tue esigenze
Prodotto.
FBL760600
2
4. Pulire regolarmente utilizzando un detergente delicato e acqua tiepida, quindi risciacquare
11
Peso netto (chilogrammo)
incluso e ispezionare attentamente per eventuali danni che potrebbero essersi verificati durante
IMPORTANTE
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Machine Translated by Google

1. Procedure di installazione
-4-
Fronte rialzato
2. Come mostrato nella figura, inserire i due morsetti ÿ attraverso le fessure della guida filettata
su ciascun lato della parte inferiore del sedile e premere con decisione sui morsetti per ruotare
le manopole della staffa in senso orario (nota: i morsetti non devono essere bloccati fino in
fondo, altrimenti il sedile potrebbe non essere posizionato correttamente sul WC).
Interno rialzato
1. Come mostrato in figura, posizionare il sedile del WC ÿ capovolto su una superficie piana (si
può vedere il cerchio interno in rilievo al centro del sedile e la parte rialzata anteriore).
OPERAZIONE
Machine Translated by Google

-5-
3. Come mostrato nell'immagine, posizionare il sedile con i morsetti montati esattamente sulla
toilette (in modo che il rigonfiamento centrale del sedile sia completamente all'interno della
toilette e il rigonfiamento anteriore del sedile si incastri sul bordo anteriore della toilette) e
regolare le manopole di bloccaggio per fissare il sedile al WC.
Machine Translated by Google

REP.CE
REP. DEL REGNO UNITO
Römeräcker 9 Z2021, 76351
SHUNSHUN GmbH
Preston, Regno Unito
Linkenheim-Hochstetten, Germania
Gruppo Pooledas Ltd
Unità 5 Casa Albert Edward, I Padiglioni
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Produttore: Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd Indirizzo: 3-6F &
7F-1, No. 63, Tongxing East Road, Yumin Community Xiaolan, Zhongshan, Guangdong, 528414, CINA
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Made in China
-6-
Machine Translated by Google

ASIENTODEINODOROELEVADO
MODELO:FBL760600
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasynosignificanecesariamentecubrirtodaslascategoríasdeherramientas
ofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamente
sirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
Machine Translated by Google

¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Siéntetelibrede
contactarnos:
MODELO:FBL760600
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdoneque
noleinformaremosnuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestro
producto.
AUMENTÓ
ASIENTODELBAÑO
1
Machine Translated by Google

Manteneralejadodelosniñosylasmascotas.Contienepiezaspequeñaspotencialmentepeligrosas:peligro
deasfixia.Tengacuidadodurantelaoperaciónyelmontaje.Evitelosextremos
Verifiqueperiódicamentequeelensamblajeseaseguroycomuníqueseconelsoportetécnicoencasodeduda.Asegurarla
Tengaencuentaquecadacompraeselegibleparaunsolocanjedegarantía,y
Nopodemosreembolsar,reemplazarocambiarsuproductorepetidamente.Nosotrostambiénamablemente
Solicitemanipularelproductoconcuidadoyutilizarlosegúnlasinstrucciones.
Laspatasdelproductoestánniveladasybloqueadasantesdesuuso,ysuspendasuusosihay
temperaturasollamasabiertas.Siseproduceunareacciónalérgica,dejedeusarloinmediatamente.
signosdedesgaste,dañosopiezasfaltantes.Elproductodebeutilizarseensuperficiesplanasyestables.
superficies.Nodesmontarsinoesnecesario,yaquepodríacomprometerla
yconsulteaunprofesionaldelasalud.
proporcionó.Lamentablemente,nopodemoscubrirlosdañosresultantesdelmalusooabuso.
delproducto.Estagarantíanoestransferibleyseaplicaúnicamentealoriginal.
longevidaddelproducto.Nomodifiqueelproductoamenosqueseespecifiqueenelmanual.
GarantizamosquesunuevoproductoVEVORestarálibrededefectosenmaterialesy
comprador.
manodeobra3añosdesdelacompraoriginal.Sinembargo,tengaencuentaque
Leaelmanualporcompletoparaevitardaños,dañosalproductoogarantía.
UtiliceúnicamentepiezasaprobadasporVEVORparaesteproductoespecífico.Confirmarla
anulación.Busqueayudaprofesionalsisientemolestias,doloroempeoramiento.
síntomas.Siesnecesario,solicitesupervisiónparaensamblaryutilizaresteproducto.
compatibilidaddelabarradelinodoroconsuinodoroantesdelprimeruso.Elproductonoestáconstruido.
nuestrapolíticadegarantíanocubreartículosfalsificadosoréplicas,niextiende
parasoportarpresiónoimpactoynodebeusarsecomoescaleranicargarsecon
deformacorrectaysegura.Noexcedaellímitedepesode300libras.
objetospesados.
aproductoscompradosarevendedoresnoautorizadosoencondicionesusadas.
2
Pólizadegarantía
ADVERTENCIA:
manualdeinstruccionesconatención.
Advertencia:parareducirelriesgodelesiones,losusuariosdebenleerel
Machine Translated by Google

LISTADE
LISTADEPARÁMETROS
3
405*350*150
NÚMERODEPIEZA
Modelo
100mm
IMAGEN
1.Noexcedalacapacidaddepeso:300librascomomáximo.
cualquierresiduodejabón.Despuésdelalimpieza,sequebien.
Tamañodelproducto(mm)
tránsito.Sifaltaalgunapiezaoestádañada,nointenteensamblarniutilizarel
Abrazadera
3.Inspeccioneperiódicamenteparadetectarsignosdedesgaste,dañosopiezassueltas.
Aldesembalaresteproducto,verifiquequelaspiezasenumeradasacontinuaciónestén
Rangodeajustedealtura(mm)
Asientodelbaño
2.Úseloúnicamenteensuperficiesestables.
Carganominal(libras)
1.09
CANTIDAD
necesidadesespecíficas.Lassiguientespautasnosustituyenelconsejomédico.
300
NO
2
5.Antesdeusar,confirmeconsuproveedordeatenciónmédicaqueelproductocumpleconsus
producto.
FBL760600
2
4.Limpiarregularmenteconundetergentesuaveyaguatibia,enjuagar
11
Pesoneto/kg)
incluidoeinspeccionecuidadosamenteparadetectarcualquierdañoquepuedahaberocurridodurante
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
IMPORTANTE
Machine Translated by Google

Frentelevantado
2.Comosemuestraenlafigura,insertelasdosabrazaderasatravésdelasranurasguíaroscadasacada
ladodelaparteinferiordelasientoypresionefirmementelasabrazaderasparagirarlasperillasdelsoporteenel
sentidodelasagujasdelreloj(nota:lasabrazaderasnodebenestarbloqueadashastaelfondo,delocontrario
elasientopodríanocolocarsecorrectamenteenelinodoro).
Interiorelevado
1.Comosemuestraenlafigura,coloqueelasientodelinodorobocaabajosobreunasuperficieplana(puede
verelcírculointeriorelevadoenelmediodelasientoylapartefrontalelevada).
4
1.Procedimientosdeinstalación
OPERACIÓN
Machine Translated by Google

3.Comosemuestraenlaimagen,coloqueelasientoconlasabrazaderasensambladas
directamenteenelinodoro(demodoqueelbultocentraldelasientoquedecompletamente
dentrodelinodoroyelbultofrontaldelasientoencajeenelbordefrontaldelinodoro)yajuste
lasperillasdesujeciónparaasegurarelasientoalinodoro.
5
Machine Translated by Google

6
Römeräcker9Z2021,76351
SHUNSHUNGmbH
Preston,ReinoUnido
LinkenheimHochstetten,Alemania
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
Unidad5CasaAlbertEdward,LosPabellones
GrupoPooledasLtd
Fabricante:ZhongshanBlissMedicalInstrumentCo.,LtdDirección:36Fy
7F1,No.63,TongxingEastRoad,YuminCommunityXiaolan,Zhongshan,Guangdong,528414,
CHINAImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.1
ROKEVASTREETASTWOODNSW2122Australia
Hechoenchina
REPRESENTANTEDELACE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
Machine Translated by Google

PODWYŻSZONA DESKA TOALETOWA
MODEL: FBL760600
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie
szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi
markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy,
aby podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu
z czołowymi markami.
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
Machine Translated by Google

POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
- 1 -
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o
dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną
interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który
otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa,
jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
MODEL: FBL760600
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Śmiało możesz się z nami
skontaktować:
DESKA SEDESOWA
UNIESIONY
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

OSTRZEŻENIE:
Polityka gwarancyjna
- 2 -
Regularnie sprawdzaj, czy montaż jest bezpieczny, a w razie wątpliwości skontaktuj się z pomocą techniczną. Zapewnić
Trzymać z dala od dzieci i zwierząt domowych. Zawiera potencjalnie niebezpieczne małe części – ryzyko zadławienia.
Zachowaj ostrożność podczas obsługi i montażu. Unikaj skrajności
Należy pamiętać, że każdy zakup kwalifikuje się tylko do jednego wykorzystania gwarancji
nie możemy wielokrotnie zwracać pieniędzy, wymieniać ani wymieniać Twojego produktu. My również serdecznie
Nóżki produktu są równe i zablokowane przed użyciem. Jeśli tak się stanie, zaprzestań użytkowania
temperaturą lub otwartym płomieniem. Jeśli wystąpi reakcja alergiczna, należy natychmiast zaprzestać stosowania
prosimy o ostrożne obchodzenie się z produktem i używanie go zgodnie z instrukcją
oznak zużycia, uszkodzeń lub brakujących części. Produkt przeznaczony do stosowania na płaskim, stabilnym podłożu
i skonsultuj się z pracownikiem służby zdrowia.
pod warunkiem, że. Niestety nie możemy pokryć szkód wynikających z niewłaściwego użycia lub nadużycia
powierzchnie. Nie demontuj, jeśli nie jest to konieczne, ponieważ może to spowodować uszkodzenie
produktu. Niniejsza gwarancja nie podlega przeniesieniu i dotyczy wyłącznie oryginału
trwałość produktu. Nie modyfikuj produktu, jeśli nie jest to określone w instrukcji.
Gwarantujemy, że Twój nowy produkt VEVOR będzie wolny od wad materiałowych i
Kupujący.
Przeczytaj całą instrukcję, aby uniknąć szkód, uszkodzenia produktu lub gwarancji
Należy używać wyłącznie części zatwierdzonych przez firmę VEVOR dla tego konkretnego produktu. Potwierdź
jakość wykonania 3 lata od pierwotnego zakupu. Proszę jednak o tym pamiętać
pustka. Jeśli odczuwasz dyskomfort, ból lub pogorszenie, zasięgnij profesjonalnej pomocy
kompatybilność poręczy z toaletą przed pierwszym użyciem. Produkt nie jest zbudowany
nasza polityka gwarancyjna nie obejmuje produktów podrobionych lub replik, ani też nie rozciąga się
objawy. Jeśli to konieczne, należy zachować nadzór podczas montażu i użytkowania tego produktu
wytrzymać nacisk lub uderzenie i nie należy go używać jako drabiny ani obciążać
do produktów zakupionych od nieautoryzowanych sprzedawców lub będących w stanie używanym.
poprawnie i bezpiecznie. Nie przekraczaj limitu wagi 300 funtów.
ciężkie przedmioty.
Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownicy muszą przeczytać
instrukcję obsługi.
Machine Translated by Google

LISTA PARAMETRÓW
LISTA CZĘŚCI
- 3 -
4. Regularnie czyść przy użyciu łagodnego detergentu i ciepłej wody, spłucz
Masa netto (kg)
Model
1. Nie przekraczaj dopuszczalnego ciężaru - maksymalnie 300 funtów.
dołączone i dokładnie sprawdź pod kątem wszelkich uszkodzeń, które mogły powstać w trakcie
405*350*150
NUMER CZĘŚCIZDJĘCIE
100mm
usunąć wszelkie pozostałości mydła. Po czyszczeniu dokładnie wysuszyć.
Rozmiar produktu (mm)
tranzyt. Jeśli brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona uszkodzona, nie należy podejmować prób montażu ani używania
Zacisk
Rozpakowując ten produkt, sprawdź, czy wymienione poniżej części są zgodne
3. Regularnie sprawdzaj, czy nie występują oznaki zużycia, uszkodzenia lub luźne części.
Zakres regulacji wysokości (mm)
Deska sedesowa
1.09
ILOŚĆ
Obciążenie znamionowe (funty)
2. Używaj wyłącznie na stabilnych powierzchniach.
300
specyficzne potrzeby. Poniższe wytyczne nie zastępują porady lekarskiej.
NIE
2
5. Przed użyciem potwierdź u swojego lekarza, że produkt spełnia Twoje wymagania
FBL760600
produkt.
2
1 1
ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ
WAŻNY
Machine Translated by Google

Przód podniesiony
2. Jak pokazano na rysunku, włóż dwa zaciski przez gwintowane szczeliny prowadzące po obu stronach dolnej części
siedziska i mocno dociśnij zaciski, aby obrócić pokrętła wspornika w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (uwaga:
zaciski nie powinny być zablokowane aż do samego dołu, w przeciwnym razie deska może nie zostać prawidłowo umieszczona
na toalecie).
Podwyższona wewnętrzna
1. Jak pokazano na rysunku, umieść deskę sedesową do góry nogami na płaskiej powierzchni (widać wypukłe wewnętrzne
koło na środku deski i przednią wypukłą część).
- 4 -
1. Procedury instalacyjne
OPERACJA
Machine Translated by Google

3. Jak pokazano na rysunku, umieść deskę z zamontowanymi zaciskami prosto na
toalecie (tak, aby środkowe wybrzuszenie deski znalazło się całkowicie wewnątrz toalety,
a przednie wybrzuszenie deski zatrzasnęło się na przedniej krawędzi toalety) i wyreguluj
pokrętła zaciskowe, aby przymocować deskę do toalety.
- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
Preston, Wielka Brytania
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Niemcy
Pooledas Group Ltd
Jednostka 5 Albert Edward House, pawilony
Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA
91730
Producent: Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd Adres: 3-6F i 7F-1, nr
63, Tongxing East Road, Yumin Community Xiaolan, Zhongshan, Guangdong, 528414, CHINY Import do
Australii: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Wyprodukowano w Chinach
REPREZENT KE
REPUBLIKA Wielkiej Brytanii
Machine Translated by Google

VERHOOGDE TOILETZITTING
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
MODEL: FBL760600
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
"Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigt
slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in
vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat deze alle categorieën van aangeboden
gereedschappen omvatten door ons. Wij verzoeken u vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling bij ons
goed na te gaan of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
Machine Translated by Google

HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door
voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product
dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw zullen informeren als er
technologie- of software-updates zijn voor ons product.
MODEL: FBL760600
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust contact met
ons op:
WC BRIL
VERHOOGD
- 1 -
Machine Translated by Google

Wij garanderen dat uw nieuwe VEVOR-product vrij is van materiaal- en materiaalfouten
koper.
vakmanschap 3 jaar na de oorspronkelijke aankoop. Houd daar echter rekening mee
Lees de handleiding volledig door om schade, productschade of garantie te voorkomen
Gebruik uitsluitend door VEVOR goedgekeurde onderdelen voor dit specifieke product. Bevestig de
leegte. Zoek professionele hulp als u ongemak, pijn of verergering ervaart
symptomen. Gebruik indien nodig toezicht bij het monteren en gebruiken van dit product
compatibiliteit van de toiletrail met uw toilet vóór het eerste gebruik. Het product is niet gebouwd
ons garantiebeleid dekt geen namaak- of replicaartikelen en geldt ook niet
bestand tegen druk of stoten en mag niet als ladder worden gebruikt of ermee worden beladen
correct en veilig. Overschrijd de gewichtslimiet van 300 lbs niet.
zware voorwerpen.
op producten gekocht bij niet-geautoriseerde wederverkopers of in gebruikte staat.
Houd er rekening mee dat elke aankoop in aanmerking komt voor slechts één garantie-inwisseling, en
Uit de buurt van kinderen en huisdieren houden. Bevat potentieel gevaarlijke kleine onderdelen -
verstikkingsgevaar. Wees voorzichtig tijdens het gebruik en de montage. Vermijd extreem
Controleer regelmatig of de montage goed vastzit en neem bij twijfel contact op met de klantenservice. Zorg ervoor dat de
we kunnen uw product niet herhaaldelijk terugbetalen, vervangen of omruilen. Wij ook vriendelijk
vraag dat u zorgvuldig met het product omgaat en het volgens de instructies gebruikt
de poten van het product vlak en vergrendeld zijn vóór gebruik, en stop het gebruik als dit het geval is
temperaturen of open vuur. Als er een allergische reactie optreedt, stop dan onmiddellijk met het gebruik
tekenen van slijtage, schade of ontbrekende onderdelen. Het product moet worden gebruikt op een vlakke, stabiele ondergrond
oppervlakken. Demonteer niet als dit niet nodig is, omdat dit de werking kan aantasten
en raadpleeg een zorgverlener.
mits. Helaas kunnen wij schade als gevolg van verkeerd gebruik of misbruik niet dekken
van het product. Deze garantie is niet overdraagbaar en geldt alleen voor het origineel
levensduur van het product. Breng geen wijzigingen aan het product aan, tenzij anders aangegeven in de handleiding.
- 2 -
Garantie beleid
WAARSCHUWING:
Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moeten gebruikers de volgende instructies lezen
gebruiksaanwijzing zorgvuldig.
Machine Translated by Google

PARAMETERLIJST
ONDERDELEN LIJST
- 3 -
eventuele zeepresten verwijderen. Na het reinigen grondig drogen.
Productgrootte (mm)
doorvoer. Als er een onderdeel ontbreekt of beschadigd is, probeer dan niet het apparaat te monteren of te gebruiken
Klem
3. Inspecteer regelmatig op tekenen van slijtage, schade of losse onderdelen.
Controleer bij het uitpakken van dit product of de onderstaande onderdelen aanwezig zijn
Hoogteverstelbereik (mm)
Wc bril
Model
ONDERDEEL NUMMER
1. Overschrijd het draagvermogen niet - maximaal 300 lbs.
405*350*150
100 mm
AFBEELDING
5. Controleer vóór gebruik bij uw zorgverlener of het product aan uw eisen voldoet
FBL760600
Product.
1
2
4. Regelmatig reinigen met een mild schoonmaakmiddel en warm water, afspoelen
Netto gewicht / kg)
meegeleverd en controleer zorgvuldig op eventuele schade die tijdens het gebruik is ontstaan
1
1.09
AANTAL
2. Alleen gebruiken op stabiele oppervlakken.
Nominale belasting (lbs)
specifieke behoeften. De volgende richtlijnen zijn geen vervanging voor medisch advies.
300
NEE
2
BEWAAR DEZE INSTRUCTIE
BELANGRIJK
Machine Translated by Google

Voorkant verhoogd
2. Zoals weergegeven in de afbeelding, steekt u de twee klemmen ÿ door de geleidegleuven met schroefdraad aan elke kant van
de onderkant van de stoel en drukt u stevig op de klemmen om de beugelknoppen met de klok mee te draaien (let op: de
klemmen mogen niet vergrendeld zijn). helemaal tot aan de onderkant, anders wordt de zitting mogelijk niet goed op het toilet
geplaatst).
Verhoogde binnenkant
1. Zoals weergegeven in de afbeelding, plaatst u de toiletbril ÿ ondersteboven op een vlakke ondergrond (u ziet de verhoogde
binnenste cirkel in het midden van de zitting en het verhoogde voorste gedeelte).
- 4 -
1. Installatieprocedures
OPERATIE
Machine Translated by Google

- 5 -
3. Zoals op de afbeelding te zien is, plaatst u de zitting met de klemmen recht gemonteerd
op het toilet (zodat de middelste uitstulping van de zitting zich volledig in het toilet bevindt
en de voorste uitstulping van de zitting op de voorkant van het toilet klikt) en pas de
klemknoppen aan om de zitting aan het toilet te bevestigen.
Machine Translated by Google

EG REP
Britse REP
Römeräcker 9 Z2021, 76351
SHUNSHUN GmbH
Preston, Verenigd Koninkrijk
Linkenheim-Hochstetten, Duitsland
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Eenheid 5 Albert Edward House, de paviljoens
Pooledas Group Ltd
Fabrikant: Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd Adres: 3-6F & 7F-1,
No. 63, Tongxing East Road, Yumin Community Xiaolan, Zhongshan, Guangdong, 528414, CHINA
Geïmporteerd in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië
Gemaakt in China
- 6 -
Machine Translated by Google

HÖJAD TOALETSSÄTS
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
MODELL: FBL760600
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Machine Translated by Google

BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
MODELL: FBL760600
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
TOALETTSITS
UPPFOSTRAD
- 1 -
Machine Translated by Google

produktens livslängd. Modifiera inte produkten om det inte anges i manualen.
Vi garanterar att din nya VEVOR-produkt är fri från defekter i material och
köpare.
av produkten. Denna garanti kan inte överföras och gäller endast originalet
ytor. Ta inte isär om det inte är nödvändigt, eftersom det kan äventyra
tecken på slitage, skador eller saknade delar. Produkten ska användas på plana, stabila
och rådfråga en sjukvårdspersonal.
försedd. Tyvärr kan vi inte täcka skador till följd av missbruk eller missbruk
be att du hanterar produkten varsamt och använder den enligt instruktionerna
produktens ben är jämna och låsta före användning, och avbryt användningen om det finns
temperaturer eller öppna lågor. Om en allergisk reaktion uppstår, sluta använda omedelbart
Förvaras åtskilt från barn och husdjur. Innehåller potentiellt farliga smådelar - kvävningsrisk. Var
försiktig under drift och montering. Undvik extrema
Kontrollera regelbundet för säker montering och kontakta support om du är osäker. Se till att
vi kan inte upprepade gånger återbetala, ersätta eller byta ut din produkt. Vi också vänligt
Observera att varje köp är berättigat till endast en garantiinlösen, och
korrekt och säkert. Överskrid inte viktgränsen på 300 lbs.
tunga föremål.
för att motstå tryck eller stötar och ska inte användas som en stege eller laddas med
symtom. Vid behov, använd övervakning för att montera och använda denna produkt
till produkter köpta från icke auktoriserade återförsäljare eller i använt skick.
toalettstångens kompatibilitet med din toalett före första användningen. Produkten är inte byggd
ogiltigförklaring. Sök professionell hjälp om du stöter på obehag, smärta eller försämring
vår garantipolicy täcker inte förfalskade eller kopior, och den sträcker sig inte heller
utförande 3 år från det ursprungliga köpet. Kom dock ihåg det
Läs manualen helt för att undvika skador, produktskador eller garanti
Använd endast delar som godkänts av VEVOR för denna specifika produkt. Bekräfta
Garantipolicy
VARNING:
bruksanvisningen noggrant.
Varning - För att minska risken för skador måste användarna läsa
- 2 -
Machine Translated by Google

DELLISTA
PARAMETERLISTA
5. Innan användning, bekräfta med din vårdgivare att produkten uppfyller din
produkt.
FBL760600
2
4. Rengör regelbundet med ett milt rengöringsmedel och varmt vatten, skölj
11
Nettovikt (kg)
ingår och inspektera noggrant för eventuella skador som kan ha uppstått under
2. Använd endast på stabila ytor.
Nominell belastning (lbs)
1.09
ANTAL
specifika behov. Följande riktlinjer ersätter inte medicinsk rådgivning.
300
NEJ
2
bort eventuella tvålrester. Efter rengöring, torka ordentligt.
Produktstorlek (mm)
genomresa. Om någon del saknas eller är skadad, försök inte montera eller använda den
Klämma
3. Inspektera regelbundet efter tecken på slitage, skador eller lösa delar.
Toalettsits
405*350*150
DELNUMMER
När du packar upp denna produkt, kontrollera att delarna som anges nedan är det
Höjdjusteringsområde (mm)
Modell
1. Överskrid inte viktkapaciteten - max 300 lbs.
BILD
100 mm
VIKTIG
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
- 3 -
Machine Translated by Google

Front upphöjd
2. Som visas i figuren, för in de två klämmorna ÿ genom de gängade styrslitsarna på vardera sidan
av sätets botten, och tryck ner klämmorna ordentligt för att vrida fästets knoppar medurs (obs:
klämmorna ska inte låsas ända ner till botten, annars kan sitsen inte placeras ordentligt på toaletten).
Upphöjd inre
1. Som visas på bilden, placera toalettsitsen ÿ upp och ner på en plan yta (du kan se den upphöjda
inre cirkeln i mitten av sitsen och den främre upphöjda delen).
1. Installationsprocedurer
DRIFT
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
3. Som visas på bilden placerar du sitsen med klämmorna rätvinkligt monterade på
toaletten (så att den mittersta utbuktningen på sitsen är helt inne i toaletten och den
främre utbuktningen på sitsen snäpper fast på toalettens framkant) och justera
klämvreden för att fästa sitsen på toaletten.
Machine Translated by Google

EC REP
UK REP
Enhet 5 Albert Edward House, The Pavilions
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Tyskland
Pooledas Group Ltd
Preston, Storbritannien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Tillverkare: Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd. Adress: 3-6F &
7F-1, No. 63, Tongxing East Road, Yumin Community Xiaolan, Zhongshan, Guangdong, 528414, KINA
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Tillverkad i Kina
- 6 -
Machine Translated by Google








