
Product picture is for reference only.
La photo du produit est aux fins de référence seulement.
La imagen del producto es solo de referencia.
Entertainment System DV3150
Système de divertissement DV3150
Sistema de entretenimiento DV3150
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
Model/Modèle/Modelo:
DV3150
®

1
Welcome
English
Thank you and congratulations for purchasing the Furrion
®
DV3150 Entertainment System.
Before operating your new product, please read these instructions carefully. This instruction
manual contains information for safe use, installation and maintenance of the product.
Please keep this instruction manual in a safe place for future reference. This will ensure safe
use and reduce the risk of injury. Be sure to pass on this manual to new owners of this product.
The manufacturer does not accept responsibility for any damages due to not observing
these instructions.
If you have any further questions regarding our products, please contact us at
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

2
Contents
English
Welcome ...........................................................................................................1
Contents ...........................................................................................................2
Safety and Notice .............................................................................................. 3
Safety ..............................................................................................................................................3
Safety information ..........................................................................................................................3
Notice of compliance .....................................................................................................................4
Introduction ......................................................................................................5
What’s in the box ............................................................................................................................5
Features .........................................................................................................................................5
Precautions .................................................................................................................................... 5
Functional Overview .........................................................................................6
Control Panel .................................................................................................................................6
Remote Control .............................................................................................................................7
Before Operation ..............................................................................................9
Wiring Diagram ..............................................................................................................................9
Prepare the Remote Control ..........................................................................................................12
Operation .......................................................................................................... 13
Common Operation ........................................................................................................................ 15
Radio Operation .............................................................................................................................16
USB Operation................................................................................................................................17
Bluetooth Operation .......................................................................................................................18
App Operation ................................................................................................................................19
Troubleshooting ................................................................................................20
Specifications ...................................................................................................21
Warranty ...........................................................................................................22
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

3
Safety and Notice
English
Safety
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER ( OR
BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO
RAIN OR MOISTURE.
The lightning flash with arrowhead
symbol within an equilateral
triangle is intended to alert the user
to the presence of uninsulated dangerous
voltage within the product’s enclosure that
may be of sufficient magnitude to constitute
a risk of electric shock.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of
important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
Safety information
1. Read through this instruction manual
before installation and use.
2. Do not touch the power plug with wet hands.
3. Switch off the power when the unit is not
in use. (Disconnect the power plug from
the power outlet when you do not intend
to use the unit for a prolonged period of
time.) Before moving the unit, remove the
disc from the unit/tray first.
4. Do not open the cover or touch any of
the components inside of the unit. Only a
qualified technician should service the unit.
5. To avoid damaging the unit, do not expose
the unit to direct sunlight or objects that
radiate heat.
6. Do not place the unit in moist or humid
conditions. Moisture will affect normal
operation and damage the unit.
7. Place the unit on a flat, well-ventilated
location. Please ensure the ventilation
holes are not covered to avoid overheating
and malfunction.
8. Clean the panel and case with a soft
dry cloth only. Do not apply any kind of
thinner, alcohol or sprays.
9. The apparatus should not be exposed
to dripping or splashing. Do not place
objects filled with liquids (such as vases)
on the apparatus.
WARNING
● Do not ingest the battery contained within
the remote control supplied with the unit
as this battery represents a chemical burn
hazard.
● This product contains a coin/button cell
battery.
● If the coin/button cell battery is swallowed,
it can cause severe internal burns in just 2
hours and can lead to death.
● Keep new and used batteries away from
children.
● If the battery compartment does not close
securely, stop using the product and keep it
away from children.
● If you think batteries might have been
swallowed or placed inside any part of the
body, seek immediate medical attention.
CAUTION
● Danger of explosion if battery is
incorrectly replaced.
● Replace only with the same or equivalent
battery type.
● The battery should not be exposed to
excessive heat such as sunshine or fire.
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

4
English
Notice of compliance
The device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
1. This device may not cause harmful
interference, and
2. This device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
FCC rules
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to
radio communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
● Relocate the receiving antenna.
● Increase the separation between
equipment and receiver.
● Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
● Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
FCC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment.
This transmitter must not be co-located or
operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
All registered and unregistered trademarks
are property of their respective owners.
Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
Safety and Notice
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

5
Introduction
English
What’s in the box
Thanks for purchasing the Furrion DV3150 Entertainment System. This manual will help you set
up and begin using your DV Player. Please read this manual thoroughly and keep this manual in
a safe place for future reference.
First, check the contents of your box with the parts checklist below:
● Main set
● Remote control
● Harness (200mm)
● Audio RCA adapter cable (1.5m)
● Hang tag
● Printed materials
Features
● Digital AM / FM Tuner
● Auxiliary inputs on front and rear
● USB input with charging function
● Bluetooth with NFC function
● 2 - zone multiroom independent audio output
● Clock/Alarm Clock
● 1 x HDMI output
● 1 x RCA Audio/Video outputs for connecting additional TV
● 1 x Subwoofer output
● 1 x front HDMI input (bypass)
● 1 x AV Input on rear
Precautions
● Connect this unit to a 12V DC negative ground battery system which is standard in North
American and European vehicles.
● When installing the unit, ensure all wire ends which are not being used are terminated with
an insulated end to avoid wires shorting or earthing which can lead to the risk of fire or
electrical shock.
● Avoid inserting foreign objects into the disc loading slot of the unit as this will
cause malfunction.
● Do not expose this unit to moisture or wet environments. If condensation is present in the
screen, wait for 1 hour or more for the moisture to evaporate.
● If the interior of the vehicle is extremely hot, do not use the unit until the vehicle's internal
temperature has cooled down.
● Do not use cleaning products on the front face of the unit, only use a slightly damp cloth for
cleaning.
● Do not attempt to disassemble or adjust this unit. Contact a service center for assistance.
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

6
Functional Overview
English
1
2
3
4
5
6
78910111213141516
17 18
23222119 20
Control Panel
1
Turn on the unit or switch to standby
mode.
2
Start (resume) / pause playback.
3
Accept or make a call.
4
/
Skip to the previous/next track.
Fast backward/forward within a track.
Tune to a radio station.
5
Reject or end a call.
6
VOLUME -/+ knob
Turn the knob clockwise /
counterclockwise to increase / decrease
volume.
7
Stop playback.
8
Mute or un-mute the audio output.
9
Adjust brightness of the LCD screen.
10
MIC
Built-in microphone.
11
RESET
Reset the unit and load its factory
default settings.
12
USB socket
Connect a USB storage device.
13
HDMI IN socket
Connect to the HDMI output socket on
an AV device.
14
socket
Connect a headphone.
15
AUX socket
Connect to the 3.5mm audio output
socket on an auxiliary device.
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

7
Functional Overview
English
11
13
12
14
15
16
17
18
19
20
21
Remote Control
16
IR sensor for remote control
17
LCD screen
18
NFC detection area
19
Enter alarm setting mode.
20
Source buttons
Select the corresponding sound source:
USB, AM/FM, BT, or AUX.
21
SEL
EQ
Select various system settings.
Select a preset sound effect.
22
Number buttons (1 - 6)
Select and enter numbers.
3/RDM: Select random playback mode.
4/RPT: Select repeat playback mode.
23
ZONE 1/ZONE 2
Turn on or off the audio source in
each of the different areas where your
speakers are connected.
1
PWR
Turn on the unit or switch to
standby mode.
2
APS
Start automatic programming of
radio stations.
Scan preset radio stations.
3
SCAN
Scan and tune to radio stations.
4
CLOCK
Enter clock setting mode.
Display the clock.
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

8
English
5
BAND
Select the AM or FM band.
6
MODE
Switch to a sound source.
7
Number buttons (0 - 9)
Select and enter numbers.
1/ /TOP: Start (resume) / pause
playback.
Play from the first track.
2/INT: Play the first 10 seconds of the
current track.
3/RDM: Select random playback mode.
4/RPT: Select repeat playback mode.
8
*
9
MUTE
Mute or un-mute the audio output.
10
CALL LOG
Display the outgoing, incoming and
missed calls.
11
ALARM
Enter alarm setting mode.
12
ZONE 1/ZONE 2
Turn on or off the audio source in
each of the different areas where your
speakers are connected.
13
Accept or make a call.
14
/CLEAR
Reject or end a call.
Clear a wrong input.
15
#
16
LOUD
Enable or disable the loudness effect.
17
LOC
Enable or disable local mode.
18
ST
In FM mode, switch between stereo and
mono sound output.
19
/
Skip to the previous/next track.
Fast backward/forward within a track.
Tune to a radio station.
20
SEL
Select various system settings.
Select a preset sound effect.
21
+/-
Increase / decrease volume.
Functional Overview
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

9
Before Operation
English
Wiring Diagram
Wiring Connecting Socket View
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

10
Before Operation
English
Description of WIRING CONNECTING CABLES
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

11
Before Operation
Location
1. Choose a mounting location away from humid areas, water sources, appliances or any
equipment that can radiate heat.
2. Select an area on a wall or cabinet which is free from cable, fuel or brake lines.
Ensure the area behind the wall mount stereo has a vent hole or if it is an enclosed box, it
has adequate room around the rear of the unit for cooling.
3. Ensure when the unit is mounted the wires at the rear are not pressed against the heat sink.
Installing the unit
● Before installing the unit, connect the wiring temporarily and make sure the unit and the
system work properly.
● Fix the unit with screws according to the following diagram.
1. Remove the plastic shell from the front panels from the unit.
2. Fix the unit with 4 pieces of #8 pan head self tapping screws.
3. Put back the plastic shell on the front panel of the unit.
English
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

12
Before Operation
1. Before using the remote control for the
first time, pull the insulating sheet out
of the remote control in the direction
indicated by the arrow. (Fig.1)
Fig. 1
2. Press the movable block hold in the
direction indicated by arrow A (Fig.2),
then pull the battery holder out of the
remote control in the direction indicated
by arrow B. (Fig.2)
Fig. 2
Prepare the Remote Control
side up
Fig. 3
3. Replace the old battery with a new battery
with (+) polarity side upward. (Fig.3)
4. Insert the battery holder to the original
position in remote control. (Fig.3)
Remote control battery note
1. Improper use of a battery may cause
overheating or an explosion that could
result in injury or fire.
2. Battery leakage may cause damage
to the remote control. Battery Life:
6 months with normal use in normal
room temperature.
3. Do not short the battery.
4. Do not throw the battery into the fire.
5. To avoid the risk of accident, keep the
battery out of reach of children.
English
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

13
Operation
English
Quick Reference Guide
General Operation
Power on/off, switch
to standby mode
Press
to turn the unit on or enter standby mode.
Press and hold to turn the unit off.
Mute
Press MUTE to mute sound. The
icon flashes on the display.
Press MUTE again to restore the sound.
Select a source
Press USB, AM/FM, AUX, or BT to select USB (after inserting USB), Tuner, AUX,
or Bluetooth mode.
Adjust volume
Rotate the
VOLUME -/+ knob to adjust volume.
Select a feature /
setting
1. Press SEL
EQ
once or more to select BASS (without EQ preset),
TRE (without EQ preset), BAL(L I R), LOUND ON/OFF, VOL LAST/DEFA,
BEEP ON/OFF, DX/LOCAL, MONO/STEREO, SUBW ON/OFF, or CLOCK.
2. Rotate the VOLUME -/+ knob to select a feature / setting.
Select a preset EQ Press and hold SEL
EQ
to select FLAT, CLASSIC, ROCK, CINEMA, or EQ OFF.
Set clock
1. Press SEL
EQ
on the front panel once or more (or press and hold CLOCK on the
remote control) to enter clock setup mode.
2. Rotate the VOLUME -/+ knob to adjust the hour.
3. Press / to adjust the minute.
The time on the clock is set automatically after a few seconds of inactivity.
Set alarm
Press and hold
once or more to enter alarm clock and source settings.
Repeat the operations in clock setting to set the alarm.
Two alarm sources are available for selection: TUNER and USB.
Turn alarm on/off
Press
to turn on or off the set alarm.
When the alarm is set, the icon will stay on the LCD.
Adjust brightness
Press once or more to select a brightness level for the front panel:
LOW, MIDDLE or HIGH.
Select speakers
Press and hold
ZONE 1 / ZONE 2
to select speaker output.
The corresponding zone number will be displayed on the LCD once selected.
Reset
Press RESET with a sharp object to reset the unit and load its factory
default settings.
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

14
Operation
English
Radio Operation
Select radio region
Press and hold AM/FM for 2 seconds to set the AM/FM radio region
(USA1/AUSTRALIA/EUROPE/USA2).
Manual tuning
Press
/ to move the radio frequency down or up one step at a time.
Automatic tuning
Press and hold
/ to search for the next strongest station automatically.
Select a band Press AM/FM once ore more to select FM1, FM2, FM3, AM1, or AM2.
Store and recall a
preset station
Press and hold any one of the six preset buttons (1-6) to store the current frequency.
Press the corresponding preset number button to recall the stored frequency.
Store stations
automatically
Press and hold
/APS to automatically store the six strongest stations on the
current band.
Up to 18 FM stations and 12 AM stations can be stored.
Scan preset stations
Press
/APS to scan presets 1-6 on the current band.
LOCAL/DX Press SEL once or more to select LOCAL or DX.
Stereo/mono In FM mode, press SEL once or more to select stereo or mono sound output.
USB Operation
Select a track
Press
/ to skip to the next or previous track.
Fast forward and
backward
Press and hold
/ to fast forward or backward.
Pause playback
Press
to temporarily stop playback.
Press again to resume playback.
Stop playback
Press
once to pause playback. Then you can press to resume.
Press
twice to stop playback. Then press to start playback from the
beginning of the first track.
Repeat Press RPT once or more to select RPT ONE/RPT DIR/RPT ALL/RPT OFF mode.
Random
Press RDM to play each track in random order.
Press RDM again to resume.
Bluetooth Operation
Accept or make a call Press to accept an incoming call, or dial or redial a telephone number.
Reject or end a call Press to reject or end a call.
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

15
Operation
Common Operation
Turn the unit on or switch to
standby mode
Press to turn the unit on or switch to
standby mode.
Select a source
USB - Once a USB storage device is connected
to the unit, the unit will automatically switch to
the USB source.
AM/FM - Press this button to scroll through
FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2. Press and hold
this button once or more to select the radio
region: USA1, USA2, AUSTRALIA, or EUROPE.
BT - Press this button to switch to the
Bluetooth source.
AUX - Press this button once or more to scroll
through the AUX inputs available for the unit:
F AUX - Connection on the front of the unit
(normally used to connect an external
audio source).
R AUX - Connection on the rear of the unit
(normally used to connect TV sound input).
AV - Connection on the rear of the unit
(normally used to connect an external audio
source).
Adjust volume
Rotate the VOLUME -/+ knob clockwise to
increase volume, or rotate counterclockwise
to decrease volume.
Mute
Press MUTE to mute sound output in any
source mode.
'MUTE' will be displayed on the screen.
Press MUTE again to resume.
Display and set the clock
1. To display the clock on the LCD screen,
press CLOCK on the remote control.
In standby mode, the clock time will stay on
the LCD.
2. To adjust or set the clock, press
SEL
EQ
on
the front panel once or more to enter clock
setup mode. Rotate
the VOLUME -/+ knob
to adjust the hour. Press / to
adjust the minute.
The time on the clock is set
automatically after a few seconds of inactivity.
You can also press and hold CLOCK on the
remote control to enter clock setup mode.
Then press + / - to adjust the hour and press
to adjust the minute.
Set the alarm
1. Press and hold once or more to enter
alarm clock and alarm source settings.
Repeat the operations in clock setting to
set the alarm.
Two alarm sources are available for
selection: TUNER and USB.
2. Press to turn on or off the set alarm.
When the alarm is set, the
icon will stay
on the LCD.
Select a preset EQ mode
Press and hold
SEL
EQ
once or more to select a
preset equalizer curve: FLAT, CLASSIC, ROCK,
CINEMA, or EQ OFF.
Turn on/off loudness mode
Press
SEL
EQ
on the front panel once or more to
select LOUD ON/ LOUD OFF mode.
English
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

16
Operation
Adjust the sound equalizer curves
To adjust the sound equalizer curves,
press
SEL
EQ
once or more to select a sound equalizer
curve from: BASS (without EQ preset), TRE
(without EQ preset), BAL (L I R), LOUD ON/OFF,
VOL LAST/DEFA, BEEP ON/OFF, DX/LOCAL,
MONO/STEREO, SUBW ON/OFF, and CLOCK.
Rotate
the VOLUME -/+ knob
to select
an audio feature.
Select ZONE 1 / ZONE 2
Press and hold ZONE 1/ZONE 2 to turn on or off
the audio source in each of the different areas
where your speakers are connected.
The corresponding zone number will be
displayed on the LCD once selected.
Note: ZONE 2 supports independent audio
output control.
● Press ZONE 2 to activate independent
audio selection mode.
The
"ZONE 2" icon will flash on the LCD.
● Select the media source (USB, AM/FM, BT,
F AUX/R AUX, or AV), then adjust the audio
effect and preset EQ independently.
● After setting ZONE 2 audio output, you can
press ZONE 2 again to switch back to
ZONE
1
audio output control mode.
The "ZONE 2"
icon will stop flashing.
If AM/FM, F AUX, R AUX, or AV is selected as
the media source of ZONE 2 (ZONE 1), you can
select USB, BT, AM/FM, F AUX, R AUX, or AV as
the media source of ZONE 1 (ZONE 2).
If USB is selected as the media source of ZONE
2 (ZONE 1), you can select USB, AM/FM, F AUX,
R AUX, or AV as the media source of ZONE 1
(ZONE 2).
If BT is selected as the media source of ZONE 2
(ZONE 1), you can select AM/FM, F AUX, R AUX,
or AV as the media source of ZONE 1 (ZONE 2).
Reset the unit
In case of incorrect display, button failure, or
distorted sound, you can press RESET with a
sharp object such as a clip to reset the unit and
load its factory default settings.
Radio Operation
Select a radio region
In radio mode, press and hold AM/FM to
select your desired radio region: USA1/USA2/
AUSTRALIA/EUROPE.
Select AM/FM band
In radio mode, press AM/FM to select your
desired radio band: FM1, FM2, FM3, AM1,
or AM2.
The selected band will be displayed on the
front panel.
Tune to/search for radio stations
1. Press and hold / on the front
panel (or / on the remote control)
to automatically search down/up for an
available station from the current frequency.
2. Press / on the front panel
(or / on the remote control)
to manually search up or down for
your desired station from the
current frequency.
Use the / APS function
In radio mode:
1. Press and hold on the front panel (or
APS on the remote control) to search
for radio frequencies with sufficient
signal strength (starting from the lowest
frequency and ending until the search
cycle is finished).
Then the 6 strongest stations are preset
to the memory bank of the corresponding
preset number.
The AS operation is implemented in each
bank of the selected band. When the AS
operation is finished, the unit will resume
broadcasting on M1. (3x6 stations for FM
and 2x6 stations for AM can be stored
in total).
English
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

17
Operation
2. Press on the front panel (or APS on the
remote control) to scan each preset radio
station starting from M1.
When the field strength level is above the
threshold of the stop level, the radio holds
at that preset number for a few seconds,
and then searches again. After finishing a
cycle of searching, it will stop searching
on M1.
NOTE:
In FM band, FM1, FM2, FM3 is checked
once at a time.
In AM band, AM1, AM2 is checked once at
a time.
Use the preset number buttons (1-6)
In radio mode:
1. To store the current frequency on the
current band, press and hold any one of
the six preset number buttons (1-6).
2. To recall the preset station on the current
band, press one of the preset number
buttons [1-6].
Switch between STEREO/MONO
Press SEL
EQ
once or more to select STEREO
or MONO mode in FM mode.
Use LOC ON/OFF function
1. In radio mode, when the signals of the
distant radio stations are very weak and the
reception is poor during tuning, press SEL
EQ
once or more to select DX mode, then tune
again for the distant radio stations.
2. In radio mode, too strong signals from
the local radio stations may lead to
interference. P
ress
SEL
EQ
one or more to
select LOCAL mode, and then r
e-tune to
the local station if necessary.
USB Operation
Pause playback
During playback, press to pause
playback, then you can press again to
resume normal playback.
Stop playback
During playback, press once to pause
playback, then you can press to resume
normal playback.
During playback, press twice to stop
playback, then you can press to start
playback from the beginning of the first track.
Select a track
During playback, press / on the
front panel (or on the remote
control) to select the previous or next track
for playback.
During playback, press and hold
/
on the front panel (or
on the remote
control) to fast backward/forward within
a track.
Scan tracks
During playback, press INT on the front panel
to play the first 10 seconds of each track.
Press INT again to cancel the INT function and
continue to play the current track.
Repeat track(s)
During playback, press RPT to play the
current track repeatedly, and the LCD will
display RPT ONE.
Press RPT twice to play the tracks in the
album repeatedly, and the LCD will display
RPT DIR.
Press
RPT
a third time to play the tracks of the
albums repeatedly, and the LCD will display
RPT ALL.
Press RPT again to cancel the RPT function,
and the LCD will display RPT OFF.
English
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

18
Operation
Play tracks randomly
During playback, press RDM to play all tracks
randomly. Press the button again to cancel
the RDM function.
Search for tracks
1. Press USB on the front panel to activate
TRK SEARCH mode.
The LCD will display TRK 0000 (depending
on the total number of tracks available
in the USB storage device), in which the
biggest digit will flash.
2. Rotate the VOLUME -/+ knob (or press
+ / - on the remote control) to enter a
number (0-9) at the flashing digit.
3. Press USB to change the digit position
and then enter a number in the same way
for other digits.
4. After entering numbers at all digit positions,
press to play the track corresponding to
the entered serial number.
● During playback, you can press and
hold number button 5 or 6 to skip to the
previous / next folder respectively
(if available).
● During playback, you can press number
button 5 or 6 to skip 10 tracks
backward / forward.
Bluetooth Operation
Pair DV3150 with your mobile phone
1. Activate Bluetooth mode on your mobile
device. Then press BT on the front panel
of DV3150 to enter pairing mode.
2. When DV3150 is detected by your mobile
phone, the device name FURRION
DV3150-XXXX (where X can be any
character from A-Z or number from 0-9)
is shown on your mobile phone.
3. Select the device name on your mobile
phone, then an input box will pop up,
asking you to input a password.
4. Input 0000 and confirm. Upon successful
pairing and connection, 'LINK OK' will
appear on the LCD of DV3150.
Note:
1. Some mobile phones support automatic
re-connection after first-time pairing
with DV3150. Some other mobile phones
may need you to select the device name
(FURRION DV3150-XXXX) from the list
of paired Bluetooth devices to confirm
re-connection.
2. In case of casual disconnection, select the
device name (FURRION DV3150-XXXX)
from the list of paired Bluetooth devices to
confirm re-connection.
Disconnect / unpair DV3150 from
your mobile phone
1. To disconnect:
On your mobile phone, select the
connected device name (FURRION
DV3150-XXXX) from the list of paired
Bluetooth devices and confirm
disconnection.
2. To unpair:
Press and hold BT on the front panel of
DV3150 for about 5 seconds to clear the
pairing information.
Operate your mobile phone via
Bluetooth
When the Bluetooth connection is ready, the
call you make or receive will be transferred
from your mobile phone to DV3150.
1. When connected: Use controls on your
mobile phone to switch sound output
between DV3150 and the mobile phone.
2. To dial a number with the remote control
of DV3150:
● Use number buttons 0-9 to enter
a telephone number.
English
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

19
Operation
* You can press CLEAR to cancel
a wrong input if necessary.
● Press to call out.
3. To redial a number:
● Press to show the last dialed
number on the LCD and call out.
4. To accept a call:
When there is an incoming call, press
to accept the call.
5. To reject a call:
When there is an incoming call, press
to reject the call.
6. To end a call:
During a call, press to end the call.
Note: When there is an incoming call, the
calling number will be displayed on the
screen of DV3150.
Play an audio file from another
Bluetooth device to DV3150
"LINK OK" is displayed when DV3150 is paired
and connected with another Bluetooth device.
If the Bluetooth device supports A2DP, you can
stream music from the Bluetooth device to
DV3150 for playback.
To play audio through Bluetooth, you must
activate Bluetooth mode on your mobile device.
If the Bluetooth device supports AVRCP, you can
use the basic audio playback control functions
(such as play/pause) from DV3150.
Note: In other modes (except during a call via
Bluetooth), press BT on the
front panel to
switch between different modes.
Set up Bluetooth connection using
NFC (only supporting mobile phones
with NFC function)
1. Enable the NFC function of your mobile
phone and make sure the screen is active
and unlocked.
2. Move your mobile phone towards DV3150
so that the NFC detection area on your
mobile phone touches that on DV3150.
You can now connect your mobile phone
with or disconnect it from DV3150
conveniently.
Note: For first-time pairing and
connection, you will be asked to enter
a password. Please enter "0000".
App Operation
● With the Furrion ES control App (either
Android or iOS version), you can use your
mobile device as a remote control.
● The App uses BT Low Energy (BLE)
technology to connect to DV3150 instead
of infrared in the physical remote
control, thus getting free of line-of-sight
connection.
● While the App checks for compatibility,
you can cross-check the specifications
of your mobile device to see if it supports
BLE technology before installation.
● Find and download “Furrion ES Control”
from Google Play (Android) or App Store
(iOS) on your mobile device. Run the App
as instructed.
● The App works with various models in the
Furrion DV range entertainment system.
Install and use the App
1. Install the ES Control App on your
mobile phone.
2. Enable Bluetooth on your mobile phone,
and run the APP.
3. Select the device name "DV3150-4.0-
XXXX" (where X can be any character of
A-Z or number 0-9) to connect.
4. Use the available functions on the App to
control DV3150 freely.
English
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

20
Troubleshooting
Please read the user manual carefully before using the unit. If you have any problems with this
product, please refer to the below troubleshooting guide to help you resolve the issue.
TROUBLE/SYMPTOM SOLUTION
No picture, sound and
indication
Ensure that the power is on for the auxiliary AV device (transmitting AV signals
to a TV via DV3150), DV3150, and the TV set.
Ensure that the wall outlet is OK.
Ensure that the power cord is not damaged or the fuse is not blown.
Ensure that the power connection is OK.
No sound but
picture OK
Check all audio connectors, including the audio connectors on the auxiliary AV
device (transmitting AV signals to a TV via DV3150), DV3150, and the TV set.
Check whether the audio connector is damaged.
Check whether you have turned down the volume.
Ensure that the AUDIO setup on the auxiliary AV device (transmitting AV
signals to a TV via DV3150) is correct.
Ensure that the audio is not muted.
No picture but
sound OK
Check all video connectors, including the video connectors on the auxiliary AV
device (transmitting AV signals to a TV via DV3150), DV3150, and the TV set.
Ensure that you have turned your TV to the AV input channel connecting to
the unit.
Check whether the video connector is damaged.
Ensure that the VIDEO setup on the auxiliary AV device (transmitting AV
signals to a TV via DV3150) is correct.
Flaws in picture
or sound
Check whether the AV connector and the output terminal are stained.
Check whether there is condensation inside the lens of the auxiliary AV device
(transmitting AV signals to a TV via DV3150). If so, leave the AV device off for
an hour or so, then try again.
Remote control does
not work
Check the battery of the remote control and make sure that it is not dead.
Direct the remote control towards the IR sensor of the unit.
Check whether there are obstacles between the remote control and IR sensor.
Some function buttons
do not work
Turn off the power, then turn on again.
Reset the unit, then turn on again.
The radio does not work
Check whether the antenna cable is connected firmly, or manually tune for
a station.
Functions locked or no
response for Bluetooth
function
Press RESET with a sharp object such as a clip to reset the unit and load its
factory default settings.
English
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

21
Specifications
English
General Specification
Supply Voltage DC 12V
Current Consumption Max. 15A
Total Power 4x20W RMS
Dimensions 913/16" x 45/8" x 7" (249 x 118 x 178 mm)
USB Playback
System MP3 audio system
Frequency characteristics 20Hz - 20KHz <= 5dB
S/N ratio: 50dB(1KHz)
Preamp Output 2 V Output
Radio Specification
FM section
Frequency range
87.5MHz - 108MHz (EUROPE)
87.5MHz - 107.9MHz (USA)
87.5MHz - 108MHz (AUS)
Effective sensitivity 8dB
I.F frequency 10.7MHz
AM section
Frequency range
522KHz -1620KHz (EUROPE)
530KHz -1710KHz (USA)
522KHz -1710KHz (AUS)
Effective sensitivity 35dB
I.F frequency 450 KHz
Bluetooth Specification
Bluetooth Version V4.0
Operation Frequency 2.4GHz (ISM BAND)
Bluetooth Output 4dBm
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

22
English
Warranty
FURRION WARRANTS FOR A PERIOD OF 1 YEAR FROM DATE OF RETAIL PURCHASE BY THE
ORIGINAL END-USE PURCHASER, THAT THIS PRODUCT, WHEN DELIVERED TO YOU IN NEW
CONDITION, IN ORIGINAL PACKAGING, FROM A FURRION AUTHORIZED RESELLER AND USED
IN NORMAL CONDITIONS, IS FREE FROM ANY DEFECTS IN MANUFACTURING, MATERIALS,
AND WORKMANSHIP. IN CASE OF SUCH DEFECT, FURRION SHALL REPLACE OR REPAIR THE
PRODUCT AT NO CHARGE TO YOU. THIS WARRANTY DOES NOT COVER: PRODUCTS WHERE
THE ORIGINAL SERIAL NUMBERS HAVE BEEN REMOVED, ALTERED OR CANNOT READILY
BE DETERMINED; DAMAGE OR LOSS CAUSED BY ACCIDENT, MISUSE, ABUSE, NEGLECT,
PRODUCT MODIFICATION, FAILURE TO FOLLOW INSTRUCTIONS IN INSTRUCTION MANUAL,
COMMERCIAL OR INDUSTRIAL USE; DAMAGE OR LOSS CAUSED TO THE DECORATIVE
SURFACE OF PRODUCT; TO ANY DATA, SOFTWARE OR INFORMATION; AND NORMAL WEAR
AND TEAR. THIS WARRANTY ONLY PROTECTS THE ORIGINAL END-USER (“YOU”) AND
IS NOT TRANSFERABLE; ANY ATTEMPT TO TRANSFER THIS WARRANTY SHALL MAKE IT
IMMEDIATELY VOID. THIS WARRANTY IS ONLY VALID IN THE COUNTRY OF PURCHASE.
THIS WARRANTY AND REMEDIES SET FORTH ABOVE ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL
OTHER WARRANTIES, REMEDIES AND CONDITIONS, WHETHER ORAL OR WRITTEN, EXPRESS
OR IMPLIED. FURRION SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. IF FURRION CANNOT LAWFULLY DISCLAIM IMPLIED WARRANTIES
UNDER THIS LIMITED WARRANTY, ALL SUCH WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION
TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
No Furrion reseller, agent, or employee is authorized to make any modification, extension,
or addition to this warranty.
FURRION IS NOT RESPONSIBLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM ANY BREACH OF WARRANTY OR CONDITION,
OR UNDER ANY OTHER LEGAL THEORY, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS,
DOWNTIME, GOODWILL, DAMAGE TO OR REPLACEMENT OF ANY EQUIPMENT OR PROPERTY, ANY
COSTS OF RECOVERING, REPROGRAMMING, OR REPRODUCING ANY PROGRAM OR DATA STORED
IN OR USED WITH FURRION PRODUCTS. FURRION’S TOTAL LIABILITY IS LIMITED TO THE REPAIR
OR REPLACEMENT OF THIS PRODUCT PURSUANT TO THE TERMS OF THIS WARRANTY.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXCLUSIONS OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED
WARRANTIES OR CONDITIONS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY
TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE
OTHER RIGHTS THAT VARY BY STATE OR (WHERE APPLICABLE IN THE COUNTRIES WHERE
FURRION HAS NON-US/CANADIAN AUTHORIZED DEALERS) COUNTRY. NO ACTION OR CLAIM
TO ENFORCE THIS WARRANTY SHALL BE COMMENCED AFTER THE EXPIRATION OF THE
WARRANTY PERIOD.
Keep your receipt, delivery slip, or other appropriate payment record to establish the warranty
period. Service under this warranty must be obtained by contacting Furrion at
Product features or specifications as described or illustrated are subject to change without notice.
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

23
Bienvenue
Français
Merci et félicitations pour votre achat de ce système de divertissement Furrion® DV3150.
Avant utiliser votre nouvel appareil, veuillez lire ces consignes attentivement. Le présent guide
d’utilisation contient des informations permettant l’utilisation, l’installation et l’entretien en
toute sécurité de l’appareil.
Veuillez conserver le présent guide d’utilisation en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement,
afin d’assurer votre sécurité et de réduire les risques de blessure. Veuillez aussi remettre le
présent manuel à tout nouveau propriétaire de cet appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des
présentes consignes.
Si vous avez des questions sur nos produits, veuillez nous contacter:
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

24
Contenu
Français
Bienvenue ......................................................................................................... 23
Contenu ............................................................................................................24
Sécurité et avis .................................................................................................25
Sécurité ..........................................................................................................................................25
Informations de sécurité ...............................................................................................................25
Avis de conformité .........................................................................................................................26
Introduction ......................................................................................................27
Ce qu’il y a dans la boîte ................................................................................................................27
Caractéristiques .............................................................................................................................27
Précautions .................................................................................................................................... 27
Aperçu fonctionnel ...........................................................................................28
Panneau de commande .................................................................................................................28
Télécommande ..............................................................................................................................29
Avant l'opération ..............................................................................................31
Schéma de câblage ........................................................................................................................ 31
Préparer la télécommande ............................................................................................................33
Opération .......................................................................................................... 34
Opération commune ......................................................................................................................36
Fonctionnement de la radio ...........................................................................................................37
Fonctionnement USB ..................................................................................................................... 38
Fonctionnement avec Bluetooth ....................................................................................................39
Utilisation de l'application .............................................................................................................40
Dépannage ........................................................................................................41
Spécifications ...................................................................................................42
Garantie ............................................................................................................ 43
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

25
Sécurité et avis
Français
Sécurité
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR.
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU
L'ARRIÈRE). Aucune pièce réparable par l'utilisateur à
l'intérieur. Confiez l'entretien à un technicien qualifié.
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE
OUD'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
L'éclair avec le symbole de pointe
de flèche, dans un triangle
équilatéral, est destiné à alerter
l'utilisateur de la présence de tensions
dangereuses non isolées dans l'enceinte du
produit qui peut être d'une amplitude
suffisante pour constituer un risque de choc
électrique pour les personnes.
Le point d'exclamation dans un
triangle équilatéral est destiné à
alerter l'utilisateur à la présence
d'instructions importantes de
fonctionnement et de maintenance
(entretien) dans la documentation
accompagnant l'appareil.
Informations de sécurité
1. Lisez ce manuel d'instructions avant
l'installation et l'utilisation.
2. Ne touchez pas la fiche d'alimentation avec
les mains mouillées.
3. Éteignez l'alimentation principale lorsque
l'appareil n'est pas utilisé. (Débranchez la
fiche d'alimentation de la prise de courant
lorsque vous n'avez pas l'intention
d'utiliser l'appareil pendant une
période prolongée).
4. N'ouvrez pas le couvercle et ne touchez
aucun des composants à l'intérieur de
l'appareil. Seul un technicien qualifié doit
entretenir l'unité.
5. N'exposez pas l'appareil à la lumière
directe du soleil ou à des objets proches
qui irradient la chaleur, afin d'éviter
d'endommager l'unité.
6. Ne placez pas l'appareil dans des
conditions humides ou humides.
L'humidité affectera le fonctionnement
normal et endommagera l'unité.
7. Placez l'appareil sur une surface
plane et ventilée. Veuillez vous assurer
queles trous de ventilation ne sont pas
couverts pour éviter la surchauffe et le
dysfonctionnement.
8. Nettoyez le panneau et le boîtier avec
un chiffon doux et sec, n'appliquez
aucune sorte de diluant, d'alcool ou de
vaporisateur.
9. L'appareil ne doit pas être exposé à des
gouttes ou des éclaboussures et aucun
objet rempli de liquide, tel qu'un vase,
ne doit être placé sur l'appareil.
ATTENTION
● N'ingérez pas la batterie contenue dans la
télécommande fournie avec l'appareil car cette
batterie représente un risque de brûlure chimique.
● Ce produit contient une pile bouton.
● Si la pile bouton est avalée, elle peut provoquer
de graves brûlures internes en seulement
2heures et entraîner la mort.
● Gardez les piles neuves et usagées hors de la
portée des enfants.
● Si le compartiment de la pile ne ferme pas
correctement, arrêtez d'utiliser le produit et
gardez-le loin des enfants.
● Si vous croyez que des piles ont été avalées ou
placées à l'intérieur de n'importe quelle partie du
corps, consultez immédiatement un médecin.
MISE EN GARDE
● Danger d'explosion si l
a pile est remplacée
incorrectement.
● Remplacez uniquement avec le même type
ou un type équivalent.
● La batterie ne doit pas être exposée à une chaleur
excessive telle que la lumière du soleil ou le feu.
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

26
Français
Avis de conformité
L'appareil est conforme à la partie 15 des
règles de la FCC. L'utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer
d'interférences nuisibles et
2. Cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les
interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable.
Règles de la FCC
Cet équipement a été testé et déclaré con-
forme aux limites d'un appareil numérique
de classe B, conformément à la partie 15des
règles de la FCC. Ces limites sont conçues
pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l'énergie
radiofréquence et, s'il n'est pas installé
et utilisé conformément aux manuel de
l'utilisateur, peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'y a aucune garantie que des
interférences ne se produiront pas dans
une installation particulière. Si cet équipe-
ment cause des interférences nuisibles à
la réception radio ou télévision, ce qui peut
être déterminé en éteignant et en rallumant
l'équipement, l'utilisateur est encouragé à
essayer de corriger l'interférence à l'aide
d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
● Déplacer l'antenne de réception.
● Augmenter la distance entre
l'équipement et le récepteur.
● Connecter l'équipement à une prise sur
un circuit différent de celui auquel le
récepteur est connecté.
● Consulter le revendeur ou un technicien
radio/TV expérimenté pour obtenir de
l'aide.
Déclaration de la FCC sur l'exposition aux
radiations
Cet équipement est conforme aux limites
d'exposition aux radiations de la FCC établies
pour un environnement non contrôlé.
Cet émetteur ne doit pas être situé près de
ou fonctionner conjointement avec une autre
antenne ou un autre émetteur.
Toutes les marques déposées et non
déposées appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Les changements ou modifications non
expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient
annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser
l'équipement.
Sécurité et avis
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

27
Introduction
Français
Ce qu’il y a dans la boîte
Merci d'avoir acheté le système de divertissement Furrion DV3150. Ce manuel vous aidera à
configurer et à utiliser l'appareil. Veuillez lire ce manuel attentivement et conservez ce manuel
en lieu sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Tout d'abord, vérifiez le contenu de votre boîte avec la liste de contrôle des pièces ci-dessous:
● Ensemble principal
● Télécommande
● Harnais (200 mm)
● Câble adaptateur audio RCA (1,5 m)
● Étiquette volante
● Documents imprimés
Caractéristiques
● Syntonisateur numérique AM / FM
● Entrées auxiliaires à l'avant et à l'arrière
● Entrée USB avec fonction de charge
● Bluetooth avec fonction NFC
● Sortie audio indépendante multi-pièces à 2 zones
● Horloge/réveil
● 1 sortie HDMI
● 1 sortie RCA audio/vidéo pour connecter un téléviseur supplémentaire
● 1 x sortie de caisson de basse
● 1 x entrée HDMI à l'avant (contourner)
● 1 x entrée AV à l'arrière
Précautions
● Connectez ce produit à un système de batterie au sol à tension négative de 12Vcc qui est
standard dans les véhicules nord-américains et européens.
● Lors de l'installation de la chaîne stéréo, veillez à ce que toutes les extrémités non utilisées
soient terminées par une extrémité isolée afin d'éviter tout court-circuit ou mise à la terre
pouvant entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution.
● Évitez d'insérer des objets étrangers dans la fente de chargement de disque de la chaîne stéréo,
car cela entraînerait un dysfonctionnement.
● N'exposez pas ce produit à l'humidité ou à un environnement humide. S'il y a de la condensation
dans l'écran, attendez 1 heure ou plus pour que l'humidité s'évapore.
● Si l'intérieur du véhicule est extrêmement chaud, n'utilisez pas le lecteur tant que la
température interne du véhicule ne s'est pas refroidie.
● N'utilisez pas de produits de nettoyage sur la face avant du produit, utilisez uniquement un
chiffon légèrement humide pour le nettoyage.
● N'essayez pas de démonter ou d'ajuster ce produit, contactez un centre de service pour obtenir
de l'aide.
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

28
Aperçu fonctionnel
Français
1
2
3
4
5
6
78910111213141516
17 18
23222119 20
Panneau de commande
1
Allumer l'appareil ou passer en
mode veille.
2
Démarrer (reprendre) / mettre en pause
la lecture.
3
Accepter ou faire un appel.
4
/
Passer à la piste précédente/suivante.
Retour/avancement rapide dans une piste.
Syntoniser une station de radio.
5
Refuser ou mettre fin à un appel.
6
Bouton VOLUME -/+
Tournez le bouton dans le sens des
aiguilles d'une montre / dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour
augmenter / diminuer le volume.
8
Activer ou désactiver la sourdine de la
sortie audio.
9
Ajuster la luminosité de l'écran ACL.
10
MIC
Microphone intégré.
11
RESET (RÉINITIALISATION)
Réinitialiser l'appareil et charger ses
paramètres d'usine.
12
Prise USB
Connecter un périphérique de
stockage USB.
13
Prise d'entrée HDMI IN
Connecter à la prise de sortie HDMI
d'un appareil AV.
7
Arrêter la lecture.
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

29
Aperçu fonctionnel
Français
11
13
12
14
15
16
17
18
19
20
21
Télécommande
1
PWR
Allumer l'appareil ou passer en
mode veille.
2
APS
Lancer la programmation automatique
des stations de radio. Balayer les
stations de radio préréglées.
3
SCAN (BALAYAGE)
Balayer et syntoniser les stations
de radio
4
CLOCK (HORLOGE)
Entrer dans le mode de réglage de
l'horloge. Afficher l'horloge .
14
PRISE
Connecter un casque d'écoute.
15
PRISE AUX
Connecter à la prise de sortie audio
3,5 mm d'un appareil auxiliaire.
16
Capteur de télécommande IR
17
Écran ACL
18
Zone de détection CCP
19
Entrer dans le mode de réglage de
l'alarme.
20
Boutons de source
Sélectionnez la source sonore corre-
spondante: USB, AM/FM, BT ou AUX.
21
SEL
EQ
Sélectionner divers paramètres du système.
Sélectionner un effet sonore préréglé.
22
Boutons de chiffres (1 à 6)
Sélectionner et entrer des chiffres.
3/RDM: Sélectionner le mode de
lecture aléatoire.
4/RPT: Sélectionner le mode de
lecture répétée.
23
ZONE 1/ZONE 2
Activer ou désactiver la source audio
dans chacune des différentes zones où
vos haut-parleurs sont connectés.
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

30
Français
5
BAND (BANDE)
Sélectionner la bande AM ou FM.
6
MODE
Passer à une source sonore.
7
Boutons de chiffres (0 à 9)
Sélectionner et entrer des chiffres.
1/ /TOP: Démarrer (reprendre) /
mettre en pause la lecture.
Faire jouer à partir de la première piste.
2/INT: Faire jouer les 10premières
secondes de la piste en cours.
3/RDM: Sélectionner le mode de
lecture aléatoire.
4/RPT: Sélectionner le mode de
lecture répétée.
8
*
9
MUTE (MUET)
Activer ou désactiver la sourdine de la
sortie audio.
10
CALL LOG (JOURNAL DES APPELS)
Affiche les appels sortants, entrants et
manqués.
11
ALARM (ALARME)
Entrer dans le mode de réglage de
l'alarme.
12
ZONE 1/ZONE 2
Activer ou désactiver la source audio
dans chacune des différentes zones où
vos haut-parleurs sont connectés.
13
Accepter ou faire un appel.
14
/CLEAR (EFFACER)
Refuser ou mettre fin à un appel.
Effacer une mauvaise entrée.
15
#
16
LOUD (CORRECTION PHYSIOLOGIQUE)
Activer ou désactiver l'effet de correc-
tion physiologique.
17
LOC
Activer ou désactiver le mode local
18
ST
En mode FM, basculer entre la sortie
sonore stéréo et mono.
19
/
Passer à la piste précédente/suivante.
Retour/avancement rapide dans une
piste. Syntoniser une station de radio.
20
SEL
Sélectionner divers paramètres
du système.
Sélectionner un effet sonore préréglé
21
+/-
Augmenter / diminuer le volume.
Aperçu fonctionnel
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

31
Avant l'opération
Français
Schéma de câblage
SORTIE CAISSON DE BASSE PRISE DE SORTIE HDMI
PRISE DE RACCORDEMENT DE CÂBLAGE
CÂBLES DE RACCORDEMENT DE CÂBLAGE
SORTIE AV
ENTRÉE AUDIO
PRISE TÉLÉCOMMANDE IR
ENTRÉE AV
PRISE D'ANTENNE
Aperçu de la prise de raccordement de câblage
Broche
no.
COULEUR
GRIS
ZONE 1 HAUT-PARLEUR DROIT (+)
GRIS/NOIR
ZONE 1 HAUT-PARLEUR DROIT (-)
ZONE 1 HAUT-PARLEUR GAUCHE (+)
ZONE 1 HAUT-PARLEUR GAUCHE (-)
ZONE 2 HAUT-PARLEUR GAUCHE (-)
ZONE 2 HAUT-PARLEUR GAUCHE (+)
ZONE 2 HAUT-PARLEUR DROIT (-)
ZONE 2 HAUT-PARLEUR DROIT (+)
ALIMENTATION+12 VCC
MASSE
ANTENNE D'AUTO
FONCTION
BLANC
BLANC/NOIR
VERT/NOIR
VERT
VIOLET/NOIR
VIOLET
BLEU
AUCUN
ROUGE
NOIR
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

32
Avant l'opération
Emplacement
1. Choisissez un emplacement de montage à l'écart des zones humides, des sources d'eau,
des appareils ou de tout équipement pouvant émettre de la chaleur.
2. Sélectionnez une zone sur un mur ou une armoire qui est libre de câbles, de conduites
de carburant ou de freins, et assurez-vous que la zone située derrière la fixation murale
comporte un trou d'évent ou une boîte fermée et suffisamment d'espace autour de l'arrière
de l'unité pour lui permettre de se refroidir.
3. Assurez-vous, lorsque la chaîne stéréo est montée dans la découpe, que les fils à l'arrière
de l'appareil ne sont pas appuyés contre le dissipateur de chaleur.
Installation de l'unité
● Avant d'installer finalement l'unité, connecter le câblage temporairement et s'assurer que
l'unité et le système fonctionnent correctement.
● Fixer l'unité avec des vis selon le schéma suivant.
1. Retirer la coque en plastique des panneaux avant de l'unité.
2. Fixer l'unité avec 4vis autotaraudeuses à tête cylindrique n° 8.
3. Remettre la coque en plastique du panneau avant sur l'unité.
Français
NOIR
MASSE
MÉMOIRE B
ANTENNE D'AUTO
ZONE 2 HAUT-PARLEUR DROIT (+)
ZONE 2 HAUT-PARLEUR DROIT (-)
ZONE 2 HAUT-PARLEUR GAUCHE (+)
ZONE 2 HAUT-PARLEUR GAUCHE (-)
ZONE 1 HAUT-PARLEUR GAUCHE (-)
ZONE 1 HAUT-PARLEUR GAUCHE (+)
ZONE 1 HAUT-PARLEUR DROIT (-)
ZONE 1 HAUT-PARLEUR DROIT (+)
FUSIBLE 15 A
ROUGE
BLEU
VIOLET
VERT
GRIS
VIOLET/NOIR
VERT/NOIR
BLANC/NOIR
BLANC
GRIS/NOIR
Description des CÂBLES DE RACCORDEMENT DE CÂBLAGE
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

33
Avant l'opération
1. Avant d'utiliser la télécommande pour la
première fois, retirez la feuille isolante
de la télécommande dans le sens indiqué
par la flèche. (Illustration 1)
Fig. 1
2. Appuyez sur le bloc de blocage mobile
dans la direction indiquée par la flèche
A (illustration 2), puis retirez le porte-
pile de la télécommande en suivant
la direction indiquée par la flèche B.
(Illustration 2)
Fig. 2
Préparer la télécommande
côté vers
le haut
Fig. 3
3. Remplacez l'ancienne pile par une pile
neuve avec la polarité (+) vers le haut.
(Illustration 3)
4. Insérez le support de la pile à la position
d'origine dans la télécommande.
(Illustration 3)
Remarque sur la pile de la
télécommande
1. Une mauvaise utilisation d'une pile
peut provoquer une surchauffe ou une
explosion qui pourrait entraîner des
blessures ou un incendie.
2. Une fuite de la pile peut endommager
la télécommande (durée de vie de la
batterie: 6 mois avec une utilisation
normale à température ambiante
normale).
3. Ne court-circuitez pas la pile.
4. Ne jetez pas la pile dans le feu.
5. Pour éviter tout risque d'accident,
gardez la pile hors de portée des enfants.
VIS
COQUILLE EN PLASTIQUE DU
PANNEAU AVANT (JUSQU')
COQUILLE EN PLASTIQUE DU
PANNEAU AVANT (BAS)
VIS
Français
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

34
Opération
Français
Guide de référence rapide
Général Opération
Allumer/éteidre,
passer en mode veille
Appuyer sur
pour allumer l'appareil ou passer en mode veille.
Appuyer longuement sur to turn the unit off.
Sourdine
Appuyer sur le bouton MUTE sur la télécommande pour couper l'audio,
clignotera sur l'affichage.
Appuyer sur MUTE de nouveau pour annuler.
Sélection d'une source
Appuyez sur USB, AM/FM, AUX ou BT pour sélectionner le mode USB
(après avoir inséré la clé USB), Tuner (Syntoniseur), AUX ou Bluetooth.
Ajuster le volume Tourner le bouton VOL -/+ pour ajuster le volume.
Sélectionner
une fonction / un
paramètre
1. Appuyez sur SEL
EQ
une ou plusieurs fois pour sélectionner BASS (sans EQ
préréglé), TRE (sans EQ préréglé), BAL (L I R), LOUND ON/OFF, VOL LAST/DEFA,
BEEP ON/OFF, DX/LOCAL, MONO/STEREO, SUBW ON/OFF ou CLOCK.
2. Tournez le bouton VOLUME -/+ pour sélectionner une fonction / un paramètre.
Sélectionnez un
égaliseur préréglé
(preset EQ)
Appuyez sur et maintenez SEL
EQ
enfoncé pour sélectionner FLAT, CLASSIC,
ROCK, CINEMA ou EQ OFF.
RÉGLAGE DE
L'HORLOGE
1. Appuyez sur SEL
EQ
sur le panneau avant une ou plusieurs fois (ou appuyez sur
et maintenez CLOCK enfoncé sur la télécommande) pour passer en mode de
réglage de l'horloge.
2. Tournez le bouton VOLUME -/+ pour régler l'heure.
3. Appuyez sur / pour ajuster les minutes.
L’heure de l’horloge est réglée automatiquement après quelques
secondes d’inactivité.
Régler l'alarme
Appuyez sur et maintenez enfoncé une ou plusieurs fois pour entrer dans les
réglages de réveil et de source.
Répétez les opérations dans le réglage de l'horloge pour régler l'alarme.
Deux sources d'alarme peuvent être sélectionnées: TUNER (Syntoniseur) et USB.
Activer/désactiver
l'alarme
Appuyez sur
pour activer ou désactiver l'alarme réglée.
Lorsque l'alarme est activée, l'icône restera sur l'écran ACL.
Ajuster la luminosité
Appuyez sur une ou plusieurs fois pour sélectionner un niveau de luminosité
pour le panneau avant: LOW, MIDDLE ou HIGH (BAS, MOYEN ou HAUT).
Sélection des
haut-parleurs
Appuyer sur le bouton ZONE 1 / ZONE 2 pour sélectionner la sortie du haut-
parleur, « ZONE <1 > » ou « ZONE <2> » s'affiche sur l'écran ACL une fois qu'il
est sélectionné.
Réinitialiser
Appuyer sur RESET avec un objet pointu pour réinitialiser l'appareil et charger
ses paramètres d'usine .
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

35
Opération
Français
Fonctionnement de la radio
Sélectionner la
région de radio
Appuyez sur et maintenez AM/FM enfoncé pendant 2secondes pour régler la
région de radio AM/FM (USA1/AUSTRALIA/EUROPE/USA2).
Réglage manuel
Appuyer sur le bouton
/ pour déplacer la fréquence radio vers le bas
ou vers le haut, une station à la fois.
Syntonisation
automatique
Appuyez sur et maintenez
/ enfoncé pour rechercher
automatiquement la station la plus forte suivante.
Sélectionner une
bande
Appuyez sur AM/FM une fois ou plus pour sélectionner FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2.
Stockage et rappel
d'une station
préréglée
Appuyer sur et maintenir enfoncé l'un des six boutons préréglés (1 à 6)
pour enregistrer la fréquence actuelle.
Appuyer sur le bouton de préréglage correspondant pour rappeler la
fréquence mémorisée.
Enregistrer
automatiquement
les stations
Appuyez sur et maintenez
/APS enfoncé pour stocker automatiquement les six
stations les plus fortes sur la bande actuelle.
Jusqu'à 18stations FM et 12stations AM peuvent être enregistrées.
Balayer les stations
préréglées
Appuyez sur
/APS pour balayer les préréglages 1 à 6 sur la bande actuelle.
LOCAL/DX Appuyez une ou plusieurs fois sur SEL pour sélectionner LOCAL ou DX.
Stereo/mono
En mode FM, appuyez une ou plusieurs fois sur SEL pour sélectionner la sortie
sonore stéréo ou mono.
Fonctionnement USB
Sélection de piste
Appuyer sur le bouton / pour passer à la piste précédente ou suivante.
Avance et retour rapide
Appuyez sur et maintenez enfoncé le bouton
/ pour avancer ou
reculer rapidement.
Pause de la lecture
Appuyez sur
pour arrêter la lecture temporairement.
Appuyez à nouveau sur pour reprendre la lecture.
Arrêt de la lecture
Appuyez sur
une fois pour mettre en pause la lecture, appuyez sur
pour reprendre.
Appuyez sur deux fois pour arrêter la lecture, puis appuyez sur
pour démarrer la lecture à partir du début de la première/piste.
Répéter
Appuyez une ou plusieurs fois sur RPT (RÉPÉTER) pour sélectionner le mode
RPT ONE/RPT DIR/RPT ALL/RPT OFF.
Aléatoire
Appuyez sur RDM pour jouer chaque piste dans un ordre aléatoire.
Appuyez de nouveau sur RDM pour reprendre.
Fonctionnement avec Bluetooth
Composer ou
accepter l'appel
Appuyez sur pour accepter un appel entrant ou composer ou recomposer un
numéro de téléphone.
Refuser ou mettre fin
à l'appel
Appuyez sur pour refuser ou mettre fin à un appel.
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

36
Opération
Opération commune
Allumer l'appareil ou passer en
mode veille
Appuyez sur le bouton d'alimentation
allume l'unité ou fait passer en mode veille.
Sélection d'une source
USB - Une fois qu'un appareil de stockage USB
est connecté à l'appareil, l'appareil basculera
automatiquement à la source USB.
AM/FM - Appuyez sur cette touche pour faire
défiler FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2. Appuyez
et maintenez cette touche enfoncée une ou
plusieurs fois pour sélectionner la région de
radio: USA1, USA2, AUSTRALIA ou EUROPE.
BT - Appuyez sur ce bouton pour passer à la
source Bluetooth.
AUX - Appuyez une ou plusieurs fois sur ce
bouton pour faire défiler les entrées AUX
disponibles pour l'appareil :
F AUX - Connexion à l'avant de l'appareil
(utilisée normalement pour connecter une
source audio externe).
R AUX - Connexion à l'arrière de l'appareil
(utilisée normalement pour connecter l'entrée
audio d'un téléviseur).
AV - Connexion à l'arrière de l'appareil
(utilisée normalement pour connecter une
source audio externe).
Ajuster le volume
Tournez le bouton VOLUME -/+ dans le sens
des aiguilles d'une montre pour augmenter
le volume ou tournez dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour diminuer
le volume.
Sourdine
Appuyez sur le bouton MUTE (SOURDINE)
sur la télécommande pour couper l'audio,
MUTE (SOURDINE) clignotera sur l'affichage.
Appuyez sur MUTE (SOURDINE) de nouveau
pour annuler.
Afficher et régler l'horloge
1. Appuyez sur CLOCK sur la télécommande
pour afficher l'horloge sur l'écran ACL.
En mode veille, l'heure restera affichée sur
l'écran ACL.
2. Pour ajuster ou régler l'horloge, appuyez
sur
SEL
EQ
sur le panneau avant une ou
plusieurs fois pour passer en mode de
réglage de l'horloge. Tournez le bouton
VOLUME -/+ pour régler l'heure. Appuyez
sur
/ pour ajuster les minutes.
L’heure de l’horloge est réglée automatiquement
après quelques secondes d’inactivité.
Vous pouvez également appuyer sur
et maintenir CLOCK enfoncé sur la
télécommande pour entrer en mode de
réglage de l'horloge. Appuyez ensuite sur
+ / - pour régler l'heure et appuyez sur
tpour ajuster les minutes.
Régler l'alarme
1. Appuyez sur et maintenez une ou
plusieurs fois pour entrer les paramètres
de réveil et de source d'alarme. Répétez
les opérations dans le réglage de
l'horloge pour régler l'alarme.
Deux sources d'alarme peuvent être
sélectionnées: TUNER (SYNTONISEUR)
et USB.
2. Appuyez sur pour activer ou désactiver
l'alarme réglée. Lorsque l'alarme est
activée, l'icône
restera sur l'écran ACL.
Sélectionner un mode d'égalisation
prédéfini
Appuyez et maintenez SEL
EQ
une ou
plusieurs fois pour sélectionner une courbe
d'égalisation préréglée : FLAT, CLASSIC,
ROCK, CINEMA ou EQ OFF.
Activer/désactiver le mode
correction physiologique (loudness)
Appuyez sur SEL
EQ
sur le panneau avant une fois
ou plus pour sélectionner le mode LOUD
ON/LOUD OFF.
Ajuster les courbes d'égaliseur sonore
Pour régler les courbes d'égalisation du son,
appuyez sur
SEL
EQ
une ou plusieurs fois pour
sélectionner une courbe d'égaliseur sonore
parmi: BASS (sans EQ préréglé), TRE (sans EQ
préréglé), BAL (L I R), LOUD ON/OFF, VOL LAST/
DEFA, BEEP ON/OFF, DX/LOCAL, MONO/STEREO,
SUBW ON/OFF et CLOCK.
Français
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

37
Opération
Tournez le bouton VOLUME -/+ pour
sélectionner une fonction audio.
Sélectionner ZONE 1 / ZONE 2
Appuyez sur le bouton ZONE 1 ou 2 pour activer
ou désactiver la source audio dans chacune
des différentes zones auxquelles vos enceintes
sont connectées. « ZONE <1 > » ou « ZONE <2>
» s'affiche sur l'écran ACL une fois sélectionné.
Remarque: ZONE 2 prend en charge le
contrôle de sortie audio indépendante.
● Appuyez sur ZONE 2 pour activer le mode
de sélection d'audio indépendante. L'icône «
ZONE 2 » clignotera sur l'écran LCD.
● Sélectionnez la source multimédia (USB,
AM/FM, BT, F AUX/R AUX ou AV), puis
ajustez l'effet audio et présélectionnez
l'égaliseur (EQ) préréglé de manière
indépendante.
● Après avoir réglé la sortie audio ZONE 2,
vous pouvez appuyer à nouveau sur ZONE
2 pour revenir au mode de contrôle de la
sortie audio ZONE 1. L'icône « ZONE 2 »
arrête de clignoter.
Si AM/FM, F AUX, R AUX ou AV est sélectionné
comme source multimédia de la ZONE 2
(ZONE 1), vous pouvez sélectionner USB, BT,
AM/FM, F AUX, R AUX ou AV comme source
multimédia de la ZONE 1 (ZONE 2).
Si USB est sélectionné comme source
multimédia de ZONE 2 (ZONE 1), vous pouvez
sélectionner USB, AM/FM, F AUX, R AUX ou
AV comme source multimédia de la ZONE 1
(ZONE 2).
Si BT est sélectionné comme source
multimédia de la ZONE 2 (ZONE 1), vous
pouvez sélectionner AM/FM, F AUX, R AUX ou
AV comme source multimédia de la ZONE 1
(ZONE 2).(ZONE 2).
Réinitialiser l'unité
Lorsque l'affichage est incorrect ou que
les boutons de fonction font défaut ou
que le son est déformé, utilisez un objet
pointu pour appuyer sur le bouton
RESET
(RÉINITIALISATION)
, qui réinitialisera l'unité et
chargera les paramètres par défaut réglés en
usine.
Fonctionnement de la radio
Sélectionnez une région de radio
En mode radio, appuyez sur et maintenez
AM/FM enfoncé pour sélectionner la région
de radio désirée : USA1/USA2/AUSTRALIA/
EUROPE.
Sélectionnez la bande AM/FM
En mode radio, appuyez sur AM/FM pour
sélectionner la bande radio désirée : FM1,
FM2, FM3, AM1 ou AM2.
La bande sélectionnée sera affichée sur le
panneau avant.
Syntoniser/rechercher des stations
de radio
1. Appuyez sur et maintenez enfoncé le bouton
/ sur le panneau avant ou appuyez
et maintenez enfoncé le bouton
/
sur la télécommande pour rechercher
automatiquement vers le bas / vers le haut
pour trouver une station disponible à partir
de la fréquence actuelle.
2. Appuyez sur le bouton / sur le
panneau avant ou appuyez sur le bouton
/ sur la télécommande pour
rechercher manuellement vers le haut
ou vers le bas avec la méthode pas à pas
pour trouver votre station souhaitée dans
la bande actuelle.
Utiliser la fonction / APS
En mode radio :
1. Lorsque vous appuyez et maintenez enfoncé
le bouton APS sur la télécommande ou vous
appuyez et maintenez enfoncé le bouton
sur le panneau avant, la radio recherche à
partir de la fréquence la plus basse et vérifie
le niveau de puissance du signal jusqu'à ce
que la recherche d'un cycle soit terminée.
Ensuite, les 6stations les plus puissantes
sont préréglées sur la banque de mémoire
du numéro de préréglage correspondant.
L'opération AS est appliquée dans chaque
banque de la bande sélectionnée. Lorsque
l'opération AS est terminée, elle reprend
Français
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

38
Opération
la diffusion sur le M1. (Il peut stocker 3x6
stations pour FM et 2x6 stations pour AM
en tout)
2. Appuyez sur sur le panneau avant (ou
APS sur la télécommande) pour balayer
chaque station de radio préréglée à partir
de M1. Lorsque le niveau d'intensité du
poste est supérieur au seuil du niveau
d'arrêt, la radio reste en attente pendant
quelques secondes sur ce numéro
préréglé, puis effectue une nouvelle
recherche. Après avoir terminé un cycle de
recherche, il cessera de chercher sur M1.
REMARQUE :
Dans la bande FM, FM1, FM2, FM3 elles
sont vérifiées une à la fois.
Dans la bande AM, AM1, AM2 elles sont
vérifiées une à la fois.
Utiliser les boutons de numéros
préréglés (1 à 6)
En mode radio :
1. Pour mémoriser la fréquence actuelle
sur la bande actuelle, appuyez sur et
maintenez enfoncé l'un des six boutons
de préréglage (1 à 6).
2. Pour rappeler la mémoire préréglée sur
la bande actuelle, appuyez sur l'un des
boutons de préréglage (1 à 6).
Basculer entre STEREO/MONO
Appuyez sur SEL
EQ
une ou plusieurs fois pour
sélectionner le mode STEREO ou MONO en
mode FM.
Utiliser la fonction LOC ON/OFF
1. En mode radio, lorsque les signaux des
stations de radio distantes sont très
faibles et que la réception est mauvaise
pendant la syntonisation, appuyez
sur
SEL
EQ
une ou plusieurs fois pour
sélectionner le mode DX, puis syntonisez
à nouveau pour les stations de radio
distantes.
2. En mode radio, les signaux trop forts émis
par les stations de radio locales peuvent
provoquer des interférences. Appuyez sur
SEL
EQ
une ou plusieurs fois pour sélectionner
le mode LOCAL, puis syntonisez à nouveau la
station locale si nécessaire.
Fonctionnement USB
Mettre en pause la lecture
Pendant la lecture, appuyez sur pour
faire une pause de la lecture; vous pouvez
appuyer à nouveau pour reprendre la
lecture normale.
Arrêter la lecture
Pendant la lecture, appuyez sur une
fois pour faire une pause de la lecture;
vous pouvez ensuite appuyer sur
pour
reprendre la lecture normale.
Pendant la lecture, appuyez sur
deux fois
pour arrêter la lecture; vous pouvez ensuite
appuyer sur
pour démarrer la lecture
à partir du début de la première piste.
Sélectionner une piste
Pendant la lecture, appuyez sur /
sur le panneau avant (ou
sur la
télécommande) pour sélectionner la piste
précédente ou suivante pour la lecture.
Pendant la lecture, appuyez et maintenez
enfoncé
/ sur le panneau avant (ou
sur la télécommande) pour avancer/
reculer à l'intérieur d'une piste
.
Balayer les pistes
Pendant la lecture, appuyez sur INT sur
le panneau avant pour faire jouer les
10premières secondes de chaque piste.
Appuyez à nouveau sur INT pour annuler la
fonction INT et continuer à faire jouer la piste
en cours
Répéter la ou les piste(s)
Pendant la lecture, appuyez sur RPT pour
faire jouer la piste en cours de manière
répétée et l'écran ACL affichera RPT ONE.
Appuyez deux fois sur RPT pour lire les pistes
de l'album de manière répétée et l'écran ACL
affichera RPT DIR.
Appuyez une troisième fois sur RPT pour lire
les pistes des albums de manière répétée et
l'écran ACL affichera RPT ALL.
Appuyez à nouveau sur RPT pour annuler la
fonction RPT et l'écran ACL affichera RPT OFF.
Français
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

39
Opération
Faire jouer des pistes de manière
aléatoire
Pendant la lecture, appuyez sur RDM pour
faire jouer toutes les pistes de manière
aléatoire. Appuyez à nouveau sur le bouton
pour annuler la fonction RDM.
Rechercher des pistes
1. Appuyez sur USB sur le panneau avant
pour activer le mode TRK SEARCH
(RECHERCHE DE PISTE). L'écran ACL
affichera TRK 0000 (selon le nombre total
de pistes disponibles sur l'appareil de
stockage USB), dans lequel le plus grand
chiffre clignotera.
2. Tournez le bouton VOLUME -/+ (ou appuyez
sur +/- sur la télécommande) pour entrer
un chiffre (0 à 9) au chiffre qui clignote.
3. Appuyez sur USB pour modifier la
position du chiffre, puis entrez tous les
autres chiffres de la même manière.
4. Après avoir entré tous les chiffres,
appuyez sur
pour faire jouer la piste
correspondant au numéro entré.
● Pendant la lecture, vous pouvez
appuyer sur les boutons des chiffres
5 ou 6 et les maintenir enfoncés pour
passer respectivement au dossier
précédent / suivant (si disponible).
● Pendant la lecture, vous pouvez
appuyer sur le bouton 5 ou 6 pour
sauter 10pistes en arrière / en avant.
Fonctionnement avec Bluetooth
Apparier le DV3150 avec votre
téléphone cellulaire
1. Activez le mode Bluetooth sur votre
appareil mobile. Appuyez ensuite sur BT
sur le panneau avant du DV3150 pour
accéder au mode d'appariement.
2. Lorsque le DV3150 est détecté par votre
téléphone cellulaire, le nom d'appareil
FURRION DV3150-XXXX (où X peut être
n'importe quel caractère de A à Z ou
un chiffre de 0 à 9) apparaît sur votre
téléphone cellulaire.
3. Sélectionnez le nom de l'appareil sur
votre téléphone cellulaire, puis une zone
d'entrée apparaîtra, vous demandant
d'entrer un mot de passe.
4. Entrez 0000 et confirmez. Une fois
l'appariement et la connexion réussis,
« LINK OK » apparaît sur l'écran ACL
du DV3150.
NOTE :
1. Certains téléphones cellulaires prennent
en charge la reconnexion automatique
après le premier appariement avec le
DV3150. Certains autres téléphones
mobiles peuvent nécessiter que vous
sélectionniez le nom de l'appareil
(FURRION DV3150-XXXX) dans la liste
des appareils Bluetooth appariés pour
confirmer la reconnexion.
2. En cas de déconnexion occasionnelle,
sélectionnez le nom de l'appareil
(FURRION DV3150-XXXX) dans la liste
des appareils Bluetooth couplés pour
confirmer la reconnexion.
Déconnecter / désapparier
le DV3150 de votre téléphone
cellulaire
1. Déconnecter:
Sur votre téléphone cellulaire,
sélectionnez le nom de l'appareil
connecté (FURRION DV3150-XXXX) dans
la liste des appareils Bluetooth appariés
et confirmez la déconnexion.
2. Pour désapparier :
Appuyez sur et maintenez BT sur le
panneau avant du DV3150 enfoncé
pendant environ 5secondes pour effacer
les informations d'appariement.
Utiliser son téléphone cellulaire
à l'aide de Bluetooth
Lorsque la connexion Bluetooth est prête,
l'appel que vous effectuez ou recevez est
transféré de votre téléphone cellulaire vers
le DV3150.
1. Lorsque connecté: Utilisez les
commandes de votre téléphone cellulaire
pour changer la sortie audio entre le
DV3150 et le téléphone cellulaire.
Français
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

40
Opération
2. Pour composer un numéro avec la
télécommande du DV3150:
● Utilisez les boutons 0 à 9 pour entrer
un numéro de téléphone.
* Vous pouvez appuyer sur CLEAR
(EFFACER) pour annuler une
mauvaise entrée, si nécessaire.
● Appuyez sur pour appeler.
3. Pour recomposer un numéro:
● Appuyez sur pour afficher le
dernier numéro composé sur l'écran
ACL et appeler.
4. Pour accepter un appel:
Lorsqu'il y a un appel entrant, appuyez
sur
pour accepter l'appel.
5. Pour refuser un appel :
Lorsqu'il y a un appel entrant, appuyez
sur
pour refuser l'appel.
6. Pour mettre fin à un appel:
Pendant un appel, appuyez sur
pour
mettre fin à l'appel.
Remarque: Lorsqu'il y a un appel
entrant, le numéro d'appel sera affiché
sur l'écran du DV3150.
Faire jouer un fichier audio depuis
un autre appareil Bluetooth vers
le DV3150
« LINK OK » s'affiche lorsque le DV3150
est apparié et connecté à un autre appareil
Bluetooth.
Si l'appareil Bluetooth prend en charge A2DP,
vous pouvez diffuser de la musique en continu
à partir de l'appareil Bluetooth vers le DV3150.
Vous devez activer le mode Bluetooth sur
votre appareil mobile pour faire jouer de
l'audio via Bluetooth.
Si l'appareil Bluetooth prend en charge
AVRCP, vous pouvez utiliser les fonctions de
contrôle de lecture audio de base (telles que
lecture/pause) à partir du DV3150.
NOTE : Dans les autres modes (sauf lors d'un
appel à l'aide de Bluetooth), appuyez sur BT
sur le panneau avant pour basculer entre les
différents modes.
Configurer votre chaîne stéréo à
l'aide de NFC (prend en charge
uniquement les téléphones mobiles
avec Fonction NFC)
1. Activez la fonction CCP (NFC) de votre
téléphone mobile et assurez-vous que
l'écran est actif et déverrouillé.
2. Déplacez votre téléphone cellulaire
vers le DV3150 de sorte que la zone de
détection CCP NFC de votre téléphone
cellulaire se rende à celle du DV3150.
Vous pouvez maintenant connecter votre
téléphone cellulaire au DV3150 ou le
déconnecter de celui-ci facilement.
NOTE : Pour la première connexion et le
premier appariement, on vous demandera
d'entrer un mot de passe. Le mot de
passe est «0000».
Utilisation de l'application
● Avec l'application de commande Furrion
ES (version Android ou iOS), vous pouvez
utiliser votre appareil mobile comme
télécommande.
● L'application utilise la technologie BT
Low Energy (BLE) pour se connecter au
DV3150 au lieu de l'infrarouge dans la
télécommande physique, évitant ainsi la
connexion en visibilité directe.
● Alors que l'application vérifie la
compatibilité, vous pouvez vérifier
les spécifications de votre appareil
mobile pour voir s'il prend en charge la
technologie BLE avant l'installation.
● Recherchez et téléchargez « Furrion ES
Control » sur Google Play (Android) ou
L'App Store (iOS) sur votre appareil mobile.
Exécutez l'application comme indiqué.
● L'application fonctionne avec différents
modèles du système de divertissement de
la gamme Furrion DV.
Installer et utiliser l'application
1. Installez l'application ES Control sur votre
téléphone cellulaire.
2. Activez Bluetooth sur votre téléphone
cellulaire et exécutez l'application.
3. Selon votre type de téléphone cellulaire,
sélectionnez le nom d'appareil « Furrion
DV3150-XXXX » (pour téléphone intelligent
Android) ou « DV3150-4.0-XXXX » (pour
iPhone) (où X peut être n'importe quel
caractère de A à Z ou chiffre de 0 à 9)
pour vous connecter.
4. Utilisez les fonctions disponibles dans
l'application pour contrôler le
DV3150 librement.
Français
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

41
Dépannage
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'unité. Si vous rencontrez des
problèmes avec ce produit, veuillez vous reporter au guide de dépannage ci-dessous pour vous
aider à résoudre le problème.
TROUBLE/SYMPTÔME SOLUTION
Pas d'image, de son ou
d'indication
Assurez-vous que l'appareil AV auxiliaire (transmission des signaux AV à un
téléviseur à travers le DV3150), le DV3150 et le téléviseur sont sous tension.
Assurez-vous que la prise murale est correcte.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé ou que le
fusible n'est pas grillé.
Assurez-vous que la fiche d'alimentation est bien connectée à l'entrée.
Pas de son mais image ok
Vérifiez tous les connecteurs audio, y compris les connecteurs audio de l'appareil AV
auxiliaire (transmission de signaux AV à un téléviseur à travers le DV3150),
du DV3150 et du téléviseur.
Vérifiez si le connecteur audio est endommagé.
Vérifiez si vous avez baissé le volume.
Assurez-vous que la configuration AUDIO de l'appareil AV auxiliaire
(transmission des signaux AV à un téléviseur à travers le DV3150) est bonne.
Assurez-vous que l'audio n'est pas désactivé.
Pas d'image mais le
son est Ok
Vérifiez tous les connecteurs vidéo, y compris les connecteurs vidéo du périphérique
AV auxiliaire (transmission de signaux AV à un téléviseur à travers le DV3150),
du DV3150 et du téléviseur.
Vérifiez si le connecteur vidéo est endommagé.
Assurez-vous que la configuration VIDEO de l'appareil AV auxiliaire
(transmission de signaux AV à un téléviseur à travers le DV3150) est bonne.
Défauts d'image ou
de son
Vérifiez si le connecteur AV et la borne de sortie sont tachés.
Vérifiez s'il y a de la condensation à l'intérieur de l'objectif de l'appareil AV
auxiliaire (transmission de signaux AV à un téléviseur à travers le DV3150).
Si c'est le cas, laissez l'appareil AV éteint pendant une heure environ,
puis réessayez.
La télécommande ne
fonctionne pas
Vérifiez les piles de la télécommande et assurez-vous qu'elles ne sont pas à plat.
Dirigez la télécommande vers le capteur IR du lecteur.
Vérifiez s'il y a des obstacles entre la télécommande et le capteur IR.
Certains boutons de
fonction ne fonctionnent pas
Éteignez l'appareil, puis rallumez-le.
Réinitialisez l'unité, puis rallumez-la.
La radio ne fonctionne pas
Vérifiez si le câble d'antenne est fermement connecté ou syntonisez une
station manuellement.
Fonctions verrouillées ou
pas de réponse pour la
fonction Bluetooth
Appuyez sur
RESET
avec un objet pointu tel qu'un trombone pour réinitialiser
l'appareil et charger ses paramètres par défaut réglés en usine.
Français
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

42
Spécifications
Français
Caratéristiques techniques générales
Tension d'alimentation 12 VCC
Consommation de courant Max. 15A
Alimentation totale 4x20W RMS
Dimensions 913/16 po x 45/8 po x 7 po (249 x 118 x 178 mm)
Lecture à partir d'USB
Système Système audio MP3
Caractéristiques de fréquence 20 Hz - 20 KHz <= 5 dB
Rapport signal sur bruit : 50dB(1KHz)
Sortie préampli Sortie 2 V
Caractéristiques techniques de la radio
Section FM
Gamme de fréquences
87,5 MHz à 108 MHz (EUROPE)
87,5 MHz à 107,9 MHz (É.-U.)
87,5 MHz à 108 MHz (AUS)
Sensibilité efficace 8 dB
Fréquence IF 10.7MHz
Section AM
Gamme de fréquences
522 KHz à 1 620 KHz (EUROPE)
530 KHz à 1 710 KHz (É.-U.)
522 KHz à 1 710 KHz (AUS)
Sensibilité efficace 35dB
Fréquence IF 450 KHz
Caractéristiques techniques du Bluetooth
Version de Bluetooth V4.0
Fréquence de fonctionnement 2,4 GHz (BANDE ISM)
Sortie Bluetooth 4dBm
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

43
Français
Garantie
FURRION GARANTIT, PENDANT UNE PÉRIODE D’UN AN À PARTIR DE LA DATE DE L’ACHAT AU
DÉTAIL PAR L'UTILISATEUR FINAL INITIAL, QUE CE PRODUIT, S'IL EST LIVRÉ À L’ÉTAT NEUF,
DANS SON EMBALLAGE ORIGINAL, PAR UN REVENDEUR FURRION AUTORISÉ ET UTILISÉ EN
CONDITIONS NORMALES, EST LIBRE DE TOUT DÉFAUT DE FABRICATION, DE MATÉRIEL ET
DE MAIN-D’ŒUVRE. EN CAS DE DÉFAUT, FURRION S’ENGAGE À REMPLACER OU À RÉPARER
LE PRODUIT GRATUITEMENT. CETTE GARANTIE EXCLUT CE QUI SUIT : PRODUITS DONT LE
NUMÉRO DE SÉRIE ORIGINAL A ÉTÉ ENLEVÉ, MODIFIÉ OU RENDU ILLISIBLE, LES DOMMAGES
OU LES PERTES CAUSÉS PAR UN ACCIDENT, UNE MAUVAISE UTILISATION, LA NÉGLIGENCE,
LA MODIFICATION DU PRODUIT OU LE MANQUEMENT À SUIVRE LES CONSIGNES DU GUIDE
DE L’UTILISATEUR, L’UTILISATION COMMERCIALE OU INDUSTRIELLE, LES DOMMAGES OU LES
PERTES CAUSÉES À LA SURFACE DÉCORATIVE DU PRODUIT, LES DOMMAGES CAUSÉS AUX
DONNÉES, LOGICIELS OU RENSEIGNEMENTS, AINSI QUE L’USURE NORMALE. LA PRÉSENTE
GARANTIE PROTÈGE UNIQUEMENT L’UTILISATEUR FINAL INITIAL («VOUS»), ET NE PEUT ÊTRE
CÉDÉE À QUICONQUE. TOUTE TENTATIVE DE CESSION DE LA PRÉSENTE GARANTIE AURA POUR
EFFET SON ANNULATION IMMÉDIATE. LA PRÉSENTE GARANTIE EST UNIQUEMENT VALIDE DANS
LE PAYS D’ACHAT.
LA PRÉSENTE GARANTIE ET LES RECOURS PRÉCÉDEMMENT DÉFINIS SONT EXCLUSIFS ET
REMPLACENT TOUTES LES AUTRES RECOURS, GARANTIES ET CONDITIONS, QU'ILS SOIENT
ORAUX OU ÉCRITS, EXPLICITES OU IMPLICITES. FURRION DÉCLINE SPÉCIFIQUEMENT TOUTES LES
GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE
ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. SI FURRION NE PEUT LÉGALEMENT DÉCLINER
LES GARANTIES IMPLICITES DÉCOULANT DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, TOUTES CES
GARANTIES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE VALIDITÉ DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
Aucun revendeur, agent ou employé de Furrion n’est autorisé à modifier, prolonger ou élargir la
présente garantie.
FURRION DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT PRÉJUDICE DIRECT, INDIRECT,
SPÉCIAL, ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE TOUT MANQUEMENT DE GARANTIE OU
DE CONDITION, OU RECONNU PAR TOUTE THÉORIE JURIDIQUE, INCLUANT SANS LIMITATION
LES PERTES DE BÉNÉFICES, DE TEMPS DE FONCTIONNEMENT, DE BIENS INCORPORELS, LES
DOMMAGES À TOUT APPAREIL OU BIEN OU LE REMPLACEMENT DE TOUT BIEN OU ÉQUIPEMENT,
TOUT COÛT DE RÉCUPÉRATION, DE REPROGRAMMATION OU DE REPRODUCTION DE TOUT
PROGRAMME OU DE TOUTE DONNÉE ENREGISTRÉ DANS LES PRODUITS FURRION OU UTILISÉS
AVEC CEUX-CI. LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE FURRION SE LIMITE À LA RÉPARATION OU
AU REMPLACEMENT DE CE PRODUIT CONFORMÉMENT AUX CONDITIONS DE LA PRÉSENTE
GARANTIE.
CERTAINS ÉTATS N’AUTORISENT PAS LES EXCLUSIONS OU LES LIMITATIONS DES PRÉJUDICES
ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, NI LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS DE LA DURÉE DES
GARANTIES OU CONDITIONS IMPLICITES. POUR CE MOTIF, LES LIMITES ET EXCLUSIONS
PRÉCÉDEMMENT ÉNONCÉES POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. LA PRÉSENTE
GARANTIE VOUS CONFÈRE CERTAINS DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES, QUI POURRAIENT
S’AJOUTER À D’AUTRES DROITS QUI VOUS SONT CONFÉRÉS PAR VOTRE JURIDICTION (DANS
LES PAYS OÙ FURRION COMPTE DES DÉTAILLANTS AUTORISÉS HORS CANADA ET ETATS-UNIS).
AUCUNE ACTION OU RÉCLAMATION POUR FAIRE APPLIQUER LA PRÉSENTE GARANTIE NE
POURRA ÊTRE INITIÉE APRÈS L’ÉCHÉANCE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE.
Conserver votre reçu d’achat, bon de livraison ou tout autre justificatif de paiement pour établir la
période de garantie. Les réparations aux termes de la présente garantie doivent être réclamées
auprès de Furrion: [email protected]om.
Les fonctionnalités et les détails techniques du produit tels qu’ils sont décrits ou illustrés peuvent
changer sans préavis.
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

44
Español
Bienvenido
Gracias y felicitaciones por comprar este sistema de entretenimiento Furrion® DV3150.
Antes de operar su nuevo dispositivo, lea estas instrucciones cuidadosamente. Este manual
de instrucciones contiene información para el uso, la instalación y el mantenimiento seguros
del dispositivo. Conserve este manual de instrucciones en un lugar seguro para futuras
referencias. Esto le garantizará un uso seguro y reducirá el riesgo de lesiones. Asegúrese de
proporcionar este manual a los nuevos propietarios de este dispositivo.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños producidos como consecuencia
de no haber respetado estas instrucciones.
Si tiene alguna pregunta relacionada con nuestros productos, escríbanos a
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

45
Español
Contenido
Bienvenido ........................................................................................................ 44
Contenido .........................................................................................................45
Seguridad y aviso ..............................................................................................46
Seguridad ....................................................................................................................................... 46
Información de seguridad .............................................................................................................. 46
Aviso de cumplimiento ...................................................................................................................47
Introducción ......................................................................................................48
Contenido de la caja .......................................................................................................................48
CaracterÍsticas ...............................................................................................................................48
Precauciones..................................................................................................................................48
Descripción funcional .......................................................................................49
Panel de control ............................................................................................................................. 49
Control remoto .............................................................................................................................. 50
Antes de la operación .......................................................................................52
Diagrama de cableado ...................................................................................................................52
Preparación del control remoto.....................................................................................................55
Operación .........................................................................................................56
Operación común ...........................................................................................................................58
Operación de radio ......................................................................................................................... 59
Operación USB ............................................................................................................................... 61
Operación Bluetooth ......................................................................................................................62
Operación de la aplicación .............................................................................................................63
Solución de problemas .....................................................................................64
Especificación ................................................................................................... 65
Garantía ............................................................................................................66
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

46
Español
Seguridad y aviso
Seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO.
NO ABRIR.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no retire la cubierta (o la parte posterior).
No existen piezas que requieran mantenimiento al
interior. Consulte con personal de servicio calificado.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o de descarga
eléctrica, no exponga este elecrodoméstico a la
lluvia ni a la humedad.
El rayo con el símbolo de la punta
de flecha, dentro de un triángulo
equilátero, Tiene la intención de
alertar al usuario sobre la presencia de
peligros no aislados Voltaje dentro del recinto
del producto que puede ser de suficiente
magnitud para constituir un riesgo de
descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero pretende
alertar. Usuario a la presencia de
importantes operaciones y mantenimiento
(servicio) instrucciones en la literatura que
acompaña al aparato.
Información de seguridad
1. Lea este manual de instrucciones antes
de la instalación y el uso.
2. No toque el enchufe con la mano mojada.
3. Desconecte la alimentación principal
cuando la unidad no esté en uso.
(Desconecte el enchufe de la toma de
corriente cuando no tenga la intención
de utilizar la unidad durante un período
prolongado).
4. No abra la tapa ni toque ninguno de los
componentes dentro de la unidad. Solo un
técnico calificado debe reparar la unidad.
5. No exponga la unidad a la luz solar directa
ni a objetos cercanos que irradien. Calor
para evitar dañar la unidad.
6. No coloque la unidad en condiciones
húmedas o húmedas. La humedad afectará
el funcionamiento normal y dañará la unidad.
7. Coloque la unidad en una superficie
plana y condición de ventilación. Por
favor, asegúrese de los orificios de
ventilación no están cubiertos para
evitar el sobrecalentamiento y el mal
funcionamiento.
8. Limpie el panel y la caja solo con un paño
suave y seco, no aplique ningún tipo de
diluyente, alcohol o aerosoles.
9. El aparato no debe exponerse a goteos
o salpicaduras, y los objetos llenos
de líquidos, como jarrones, no deben
colocarse sobre el electrodoméstico.
ADVERTENCIA
● No ingiera la batería contenida dentro del
mando a distancia suministrado con la unidad,
ya que esta batería representa un riesgo de
quemadura químico.
● Este producto contiene una batería de
moneda / botón.
● Si se traga la batería de botón / moneda, puede
provocar quemaduras internas graves en solo
2 horas y puede causar la muerte.
● Mantenga las baterías nuevas y usadas lejos
de los niños.
● Si el compartimiento de la batería no se cierra
de forma segura, deje de usar el producto y
manténgalo alejado de los niños.
● Si cree que las baterías pueden haberse
tragado o colocado dentro de cualquier parte
del cuerpo, busque atención médica inmediata.
PRECAUCIÓN
● Peligro de explosión si la batería es
reemplazada incorrectamente.
● Reemplace sólo con el mismo tipo
o equivalente.
● La batería no debe exponerse a un calor
excesivo, como la luz del sol, fuego o similares.
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

47
Español
Aviso de cumplimiento
El dispositivo cumple con la Sección 15 de
las Reglas de la FCC. El funcionamiento está
sujeto a las siguientes condiciones:
1. Este dispositivo no puede causar
interferencia dañina, y
2. debe aceptar cualquier interferencia que
reciba, incluidas las interferencias que
puedan causar un funcionamiento
no deseado.
Reglas de la FCC
Este equipo ha sido probado y se encontró
que cumple con los límites para un dispositi-
vo digital de Clase B, de acuerdo con la sec-
ción 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar protec-
ción razonable contra interferencia dañina
en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
de acuerdo con el manual de instrucciones,
puede causar interferencia perjudicial a
comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que la
interferencia no ocurra en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencia
dañina a la radio o la recepción de televisión,
que puede determinarse apagando y encen-
diendo el equipo, se recomienda al usuario
intentar corregir la interferencia por uno o
más de las siguientes medidas:
● Reubicar la antena receptora.
● Aumente la separación entre el equipo y
el receptor.
● Conecte el equipo a un tomacorriente
de un circuito diferente al cual está
conectado el receptor.
● Consulte al distribuidor o a un técnico
experimentado en radio/TV para
obtener ayuda.
Declaración de exposición a la radiación de
la FCC
Este equipo cumple con los límites de
exposición de radiación FCC establecidos
para un ambiente no controlado.
Este transmisor no debe colocarse ni
utilizarse conjuntamente con ninguna otra
antena o transmisor.
Todas las marcas registradas y no
registradas son propiedad de sus
respectivos dueños.
Cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por la parte responsable del
cumplimiento podrían anular la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Seguridad y aviso
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

48
Español
Introducción
Contenido de la caja
Gracias por comprar el sistema de entretenimiento Furrion DV3150. Este manual lo ayudará
a configurar y comenzar a usar su unidad. Lea atentamente este manual y conserve este
manual en un lugar seguro para futuras consultas.
Primero, verifique el contenido de su caja con la lista de verificación de piezas a continuación:
● Conjunto principal
● Control remoto
● Arnés (200 mm)
● Cable adaptador de audio RCA (1.5 m)
● Etiqueta
● Materiales impresos
CaracterÍsticas
● Sintonizador digital AM / FM
● Entradas auxiliares en la parte delantera y trasera
● Entrada USB con función de carga
● Bluetooth con función NFC
● Salida de audio independiente multisala de 2 zonas
● Reloj/alarma
● 1 x salida HDMI
● 1 salida de audio/video RCA para conectar televisores adicionales
● 1 x salida de subwoofer
● 1 x entrada HDMI frontal (bypass)
● 1 x entrada AV en la parte posterior
Precauciones
● Conecte este producto a un sistema de batería de tierra negativa de 12V CC que es estándar
en Norteamérica y vehículos europeos.
● Asegúrese de que al instalar el estéreo, todos los extremos de los cables que no se estén
utilizando estén terminados con un extremo aislado para evitar el cortocircuito o la puesta
a tierra de los cables, lo que puede ocasionar el riesgo de incendio o descarga eléctrica.
● Evite insertar objetos extraños en la ranura de carga del disco del estéreo ya que esto
provocará un mal funcionamiento.
● No exponga este producto a la humedad o entornos húmedos, si hay condensación en la
pantalla, espere 1 hora o más para que la humedad se evapore.
● Si el interior del vehículo está extremadamente caliente, no use el reproductor hasta que la
temperatura interna del vehículo se haya enfriado.
● No utilice productos de limpieza en la parte frontal del producto, solo use un paño
ligeramente húmedo para limpiarlo.
● No intente desmontar ni ajustar este producto, comuníquese con un centro de servicio para
obtener ayuda.
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

49
Español
Descripción funcional
1
2
3
4
5
6
78910111213141516
17 18
23222119 20
Panel de control
1
Encienda la unidad o cambie al modo
de espera.
2
Comience (reanude)/pause la reproducción.
3
Aceptar o hacer una llamada.
4
/
Saltar a la pista anterior/siguiente.
Rápido avance/retroceso dentro de
una pista.
Sintoniza una estación de radio.
5
Rechazar o finalizar llamada.
6
VOLUME -/+ perilla
Gire la perilla en sentido horario / antihorario
para aumentar / disminuir el volumen.
7
Detiene la reproducción
8
Silencia o desactiva la salida de audio.
9
Ajuste el brillo de la pantalla LCD.
10
MIC
Micrófono incorporado.
11
RESET (REINICIO)
Restablece la unidad y carga su
configuración predeterminada de fábrica.
12
Toma USB
Conecte un dispositivo de
almacenamiento USB.
13
Toma de HDMI IN
Conecte a la toma de salida HDMI en un
dispositivo AV.
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

50
Español
Descripción funcional
11
13
12
14
15
16
17
18
19
20
21
Control remoto
14
Toma
Conecte un auricular
15
Toma AUX
Conéctelo a la toma de salida de audio
de 3.5 mm en un dispositivo auxiliar.
16
SENSOR DE CONTROL REMOTO IR
17
Pantalla LCD
18
Área de detección NFC
19
Ingrese al modo de configuración
de alarma.
20
Botones de origen
Seleccione la fuente de sonido
correspondiente: USB, AM/FM, BT o AUX.
21
SEL
EQ
Seleccione varias configuraciones
del sistema.
Seleccione un efecto de sonido
preestablecido.
22
Botones con números (1 - 6)
Seleccione e ingrese los números.
3/RDM: Seleccione el modo de
reproducción aleatoria.
4/RPT: Seleccione el modo de
reproducción repetida.
23
ZONE 1/ZONE 2
Encienda o apague la fuente de audio en
cada una de las diferentes áreas donde
están conectados sus altavoces.
1
PWR
Encienda la unidad o cambie al modo
de espera.
2
APS
Inicie la programación automática de
las estaciones de radio.
Presione para escanear estaciones
de radio.
3
SCAN (ESCANEAR)
Escanee y sintonice estaciones de radio.
4
CLOCK (RELOJ)
Ingrese al modo de ajuste del reloj.
Muestra el reloj.
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

51
Español
5
BAND (BANDA)
Seleccione la banda AM o FM.
6
MODE (MODO)
Cambia a una fuente de sonido.
7
Botones con números (0 - 9)
Seleccione e ingrese los números.
1/ /PARTE SUPERIOR: Comience
(reanude) / pause la reproducción.
Reproduce desde la primera pista.
2/INT: Juega los primeros 10 segundos
de la pista actual.
3/RDM: Seleccione el modo de
reproducción aleatoria.
4/RPT: Seleccione el modo de
reproducción repetida.
8
*
9
MUTE (SILENCIO)
Silencia o desactiva la salida de audio.
10
CALL LOG (REGISTRO DE LLAMADAS)
Muestra las llamadas salientes,
entrantes y perdidas.
11
ALARM (ALARMA)
Ingrese al modo de configuración
de alarma.
12
ZONE 1 (ZONA 1)/ZONE 2 (ZONA 2)
Encienda o apague la fuente de audio en
cada una de las diferentes áreas donde
están conectados sus altavoces.
13
Aceptar o hacer una llamada.
14
/CLEAR (CLARO)
Rechazar o finalizar llamada.
Borrar una entrada incorrecta.
15
#
16
LOUD (ALTO)
Habilita o deshabilita el efecto
de volumen.
17
LOC
Habilitar o deshabilitar el modo local.
18
ST
En el modo FM, cambie entre salida de
sonido estéreo y mono.
19
/
Saltar a la pista anterior/siguiente.
Rápido avance / retroceso dentro de
una pista.
Sintoniza una estación de radio.
20
SEL
Seleccione varias configuraciones
del sistema.
Seleccione un efecto de sonido
preestablecido.
21
+/-
Aumenta / disminuye el volumen.
Descripción funcional
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

52
Español
Antes de la operación
Diagrama de cableado
SALIDA DE SUBWOOFER CONECTOR DE SALIDA HDMI
TOMA DE CONEXIÓN DE CABLEADO
CABLES DE CONEXIÓN
SALIDA AV
ENTRADA DE AUDIO
IR REMOTE JACK
ENTRADA DE AV
CONECTOR DE ANTENA
Cableado Conectando Socket View
Pin No. color
Gris
ZONA 1 Derecha Altavoz (+)
Gris/Negro
ZONA 1 Derecha Altavoz (-)
ZONA 1 Izquierda Altavoz (+)
ZONA 1 Izquierda Altavoz (-)
ZONA 2 Izquierda Altavoz (-)
ZONA 2 Izquierda Altavoz (+)
ZONA 2 Derecha Altavoz (-)
ZONA 2 Derecha Altavoz (+)
ENCENDIDO + 12 V CC
TIERRA
ANTENA AUTOMÁTICA
función
Blanco
Blanco/Negro
Verde/Negro
Verde
Púrpura/Negro
Púrpura
AZUL
NINGUNA
Rojo
Negro
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

53
Español
Antes de la operación
Negro
TIERRA
Memoria B+
ANTENA AUTOMÁTICA
ZONA 2 Derecha Altavoz (+)
ZONA 2 Derecha Altavoz (-)
ZONA 2 Izquierda Altavoz (+)
ZONA 2 Izquierda Altavoz (-)
ZONA 1 Izquierda Altavoz (-)
ZONA 1 Izquierda Altavoz (+)
ZONA 1 Derecha Altavoz (-)
ZONA 1 Derecha Altavoz (+)
FUSIBLE 15A
Rojo
AZUL
Púrpura
Verde
Gris
Púrpura/Negro
Verde/Negro
Blanco/Negro
Blanco
Gris/Negro
Descripción de los CABLES DE CONEXIÓN
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

54
Español
Antes de la operación
Ubicación
1. Elija una ubicación de montaje lejos de áreas húmedas, fuentes de agua, electrodomésticos
o cualquier equipo que pueda irradiar calor.
2. Seleccione un área en una pared o gabinete que esté libre de cable, combustible o líneas de
freno y asegúrese de que el área detrás del estéreo de montaje en pared tenga un orificio
de ventilación o si es una caja cerrada y tiene suficiente espacio alrededor de la parte
posterior de la unidad para enfriar .
3. Asegúrese de que cuando esté montado el estéreo en el corte, los cables en la parte
posterior de la unidad no estén presionados contra el disipador de calor.
Instalación de la unidad
● Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el cableado temporalmente y asegúrese de
que la unidad y el sistema funcionen correctamente.
● Fije la unidad con tornillos de acuerdo con el siguiente diagrama.
1. Retire la carcasa de plástico de los paneles frontales de la unidad.
2. Fije la unidad con 4 tornillos autorroscantes # 8 con cabeza plana.
3. Vuelva a colocar la carcasa de plástico del panel frontal en la unidad.
TORNILLO
SHELL PLÁSTICO DEL PANEL
FRONTAL (HASTA)
SHELL PLÁSTICO DEL PANEL
FRONTAL (ABAJO)
TORNILLO
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

55
Español
Antes de la operación
1. Antes de usar el control remoto por
primera vez, saque la hoja aislante
del control remoto según la dirección
indicada por la flecha. (Fig.1)
Fig. 1
2. Presione el bloqueo móvil como la
dirección indicada por la flecha A (Fig.2),
luego tire del soporte de la batería fuera
del control remoto como la dirección
indicada por la flecha B. (Fig.2)
Fig. 2
Preparación del control remoto
hacia arriba
Fig. 3
3. Reemplace la batería vieja con una
batería nueva con (+) polaridad hacia
arriba. (Fig. 3)
4. Inserte el soporte de la batería en la
posición original en control remoto. (Fig. 3)
Nota sobre la batería del
control remoto
1. El uso inadecuado de una batería puede
causar sobrecalentamiento o una
explosión que podría provocar lesiones
o incendios.
2. La fuga de la batería puede dañar el
control remoto (Duración de la batería:
6 Meses con uso normal a temperatura
ambiente normal).
3. No cortocircuite la batería.
4. No arroje la batería al fuego.
5. Para evitar el riesgo de accidente,
mantenga la batería fuera del alcance
de los niños.
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

56
Español
Operación
Guía de referencia rápida
Général Operación
Encender/apagar,
cambiar al modo
de espera
Presione botón de
para encender la unidad o entrar en el modo de espera.
Pulsación larga botón de
ENCENDIDO para apagar la unidad.
SILENCIO
Presione MUTE botón en el control remoto para silenciar el audio
parpadeará en la pantalla.
Presione MUTE nuevamente para cancelar.
Seleccionar una fuente
Presione USB, AM/FM, AUX o BT para seleccionar USB (después de insertar
USB), sintonizador, AUX o modo Bluetooth.
Ajuste de volumen Giratorio VOLUME -/+ para ajustar el volumen.
Seleccione una
característica /
configuración
1. Presione SEL
EQ
una o más para seleccionar BASS (sin preajuste de EQ), TRE
(sin preajuste de ecualización), BAL (L I R), LOUND ON/OFF, VOL LAST/DEFA,
BEEP ON/OFF, DX/LOCAL, MONO/STEREO, SUBW ON/APAGADO o RELOJ.
2. Gire la perilla VOLUME -/+ para seleccionar una función / ajuste.
Seleccione un EQ
preestablecido
Mantenga presionado SEL
EQ
para seleccionar FLAT, CLASSIC, ROCK,
CINEMA o EQ OFF.
AJUSTAR RELOJ
1. Presione SEL
EQ
en el panel frontal una o más veces (o mantenga presionado
CLOCK en el control remoto) para ingresar al modo de configuración del reloj.
2. Gire la perilla VOLUME -/+ para regular la hora.
3. Presione / para ajustar el minuto.
La hora en el reloj se establece de manera automática luego de unos segundos
de inactividad.
Ajustar alarma
Presione y mantenga una o más para ingresar a la configuración del reloj de
alarma y la fuente.
Repita las operaciones en la configuración del reloj para configurar la alarma.
Dos fuentes de alarma están disponibles para su selección: TUNER y USB.
Para encender/apagar
la alarma
Presione
para encender o apagar la alarma configurada.
Cuando se establece la alarma, el ícono permanecerá en la pantalla LCD.
Ajustar el brillo
Presione
una o más para seleccionar un nivel de brillo para el panel frontal:
LOW, MIDDLE o HIGH (BAJO, MEDIO o ALTO).
SELECCIÓN DE
ALTAVOCES
Presione ZONE 1 / ZONE 2 para seleccionar la salida del parlante, "ZONA <1 >" o
"ZONA <2>" se mostrará en la pantalla LCD una vez que se seleccione.
REINICIO
Presione RESET con un objeto afilado para reiniciar la unidad y volver a la
configuración predeterminada de fábrica.
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

57
Español
Operación
Operación de radio
Seleccione la región
del radio
Mantenga presionado AM/FM durante 2 segundos para configurar la región de
radio AM/FM (USA1/AUSTRALIA/EUROPE/USA2).
Sintonización
manual
Presione
/ para mover la frecuencia de radio hacia abajo o hacia
arriba un paso a la vez.
Ajuste automático
Presione y mantenga
/ para buscar automáticamente la siguiente
estación más fuerte.
Selecciona una
banda
Presione AM/FM una vez o más para seleccionar FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2.
Almacenando y
recordando
Presets de estación
Mantén presionada cualquiera de las seis botones predefinidos (1-6) para
almacenar la corriente frecuencia.
Presione el botón de preajuste correspondiente para recuperar la frecuencia almacenada.
Almacenar
estaciones
automáticamente
Presione y mantenga
/APS para almacenar automáticamente las seis
estaciones más fuertes en la banda actual.
Se pueden almacenar hasta 18 estaciones FM y 12 estaciones AM.
Escanee estaciones
preestablecidas
Presione
/APS para escanear los preajustes 1-6 en la banda actual.
LOCAL/DX Presione SEL una o más veces para seleccionar LOCAL o DX.
ESTÉREO/MONO
En el modo FM, presione SEL una o más veces para seleccionar la salida de
sonido estéreo o mono.
Operación USB
Track Select
Presione
/ para moverse a la pista anterior o siguiente.
Avance y retroceso
rápido
Presione y mantenga
/ botón para avanzar o retroceder rápidamente.
Pausa Reproducción
Presione
para detener temporalmente la reproducción.
Presione nuevamente para reanudar la reproducción.
Detener Reproducción
Presione
una vez para pausar la reproducción, presione Resumir;
Presione dos veces para detener la reproducción, luego presione para
comenzar la reproducción desde el comienzo del primer capítulo/pista.
Repetir
Presione RPT una o más veces para seleccionar el modo RPT ONE/RPT DIR/
RPT ALL/RPT OFF.
Aleatorio
Presione RDM para jugar cada pista en orden aleatorio.
Presione RDM nuevamente para reanudar.
Operación Bluetooth
Marcar o aceptar
llamada
Presione para aceptar una llamada entrante, o marcar o volver a marcar un
número de teléfono.
Rechazar o finalizar
llamada
Presione
rechazar o finalizar una llamada.
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

58
Español
Operación
Operación común
Encienda la unidad o cambie al
modo de espera
Al presionar el botón de encendido se
encenderá o ingresará al modo de espera.
Seleccionar una fuente
USB: una vez que un dispositivo de
almacenamiento USB está conectado a la
unidad, la unidad cambiará automáticamente
a la fuente USB.
AM/FM - Presione este botón para desplazarse
por FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2. Mantenga
presionado este botón una o más veces para
seleccionar la región de radio: USA1, USA2,
AUSTRALIA o EUROPE.
BT - Presione este botón para cambiar a la
fuente de Bluetooth.
AUX - Presione este botón una o más veces
para desplazarse por las entradas AUX
disponibles para la unidad:
F AUX - Conexión en la parte frontal de la
unidad (normalmente se utiliza para conectar
una fuente de audio externa).
R AUX - Conexión en la parte posterior de la
unidad (normalmente se usa para conectar la
entrada de sonido del TV).
AV - Conexión en la parte posterior de la
unidad (normalmente se utiliza para conectar
una fuente de audio externa).
Ajuste de volumen
Gire la perilla VOLUME -/+ en el sentido
de las agujas del reloj para aumentar el
volumen o gírelo en sentido antihorario para
disminuir el volumen.
SILENCIO
Presione MUTE(SILENCIO) botón en el control
remoto para silenciar el audio SILENCIO
parpadeará en la pantalla.
Presione MUTE nuevamente para cancelar.
Mostrar y configurar el reloj
1. Para visualizar el reloj en la pantalla LCD,
presione el botón CLOCK (RELOJ) en el
control remoto. En el modo de espera, la hora
del reloj permanecerá en la pantalla LCD.
2. Para ajustar o configurar el reloj, presione
SEL
EQ
en el panel frontal una o más veces
para ingresar al modo de configuración
del reloj. Gire la perilla VOLUME - / + para
regular la hora. Presione /
para ajustar el minuto.
La hora en el reloj
se establece de manera automática luego de
unos segundos de inactividad.
También puede
presionar y sostener el botón de CLOCK
(RELOJ) en el control remoto para ingresar a la
configuración del reloj CLOCK, A continuación,
presione + / - para ajustar la hora y presione a
fin de ajustar el minuto.
Poner la alarma
1. Presione y mantenga una o más para
ingresar a la configuración del despertador
y la fuente de la alarma. Repita las
operaciones en la configuración del reloj
para configurar la alarma. Dos fuentes de
alarma están disponibles para su selección:
TUNER y USB.
2. Presione para encender o apagar la
alarma configurada. Cuando se establece
la alarma, el
ícono permanecerá en la
pantalla LCD.
Seleccionar un modo EQ
preestablecido
Presione y sostenga
SEL
EQ
una o más veces
para seleccionar una curva de ecualización
preestablecida: FLAT, CLASSIC, ROCK, CINEMA
o EQ OFF.
Activar / desactivar el modo ALTO
Presione SEL
EQ
en el panel frontal una vez
o más para.
Seleccione el modo LOUD ON/LOUD OFF.
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

59
Español
Operación
Ajustar las curvas de ecualización
de sonido
Para ajustar las curvas del ecualizador de sonido,
presione
SEL
EQ
una o más para seleccionar
una curva de ecualización de sonido de: BASS
(sin preajuste de EQ), TRE (sin preajuste de
ecualización), BAL (L I R), LOUD ON/OFF, VOL
LAST/DEFA, BEEP ON/OFF, DX/LOCAL, MONO/
STEREO, SUBW ON/OFF y CLOCK.
Gire la perilla VOLUME -/+ para seleccionar una
función de audio.
Seleccionar ZONA 1 / ZONA 2
Presionedo ZONA 1 o 2 El botón encenderá o
apagará la fuente de audio en cada una de las
diferentes áreas a las que están conectados
sus altavoces. "ZONA <1 > " o " ZONA <2> "se
mostrará en la pantalla LCD una vez que se
seleccione.
Nota: ZONE 2 admite control de salida de audio
independiente.
● Presione ZONE 2 para activar el modo de
selección de audio independiente.
El ícono "ZONE 2" parpadeará en la
pantalla LCD.
● Seleccione la fuente de medios (USB, AM /
FM, BT, F AUX / R AUX o AV), luego ajuste
el efecto de audio y preestablezca el EQ de
forma independiente.
● Después de configurar la salida de
audio ZONE 2, puede presionar ZONE 2
nuevamente para volver al modo de control
de salida de audio ZONE 1. El ícono "ZONE
2" dejará de parpadear.
Si se selecciona AM / FM, F AUX, R AUX o AV
como fuente de medios de ZONE 2 (ZONE 1),
puede seleccionar USB, BT, AM / FM, F AUX,
R AUX o AV como fuente de medios de ZONE 1
(ZONE 2).
Si se selecciona USB como fuente de medios
de ZONE 2 (ZONE 1), puede seleccionar USB,
AM / FM, F AUX, R AUX o AV como fuente de
medios de ZONE 1 (ZONE 2).
Si se selecciona BT como fuente de medios de
ZONE 2 (ZONE 1), puede seleccionar AM / FM,
F AUX, R AUX o AV como fuente de medios de
ZONE 1 (ZONE 2).
Operación de radio
Seleccione una región del radio
En modo de radio, mantenga presionado
AM/FM para seleccionar su región de radio
deseada: USA1/USA2/AUSTRALIA/EUROPE.
Seleccione la banda AM/FM
En el modo de radio, presione AM/FM para
seleccionar su banda de radio deseada: FM1,
FM2, FM3, AM1 o AM2.
La banda seleccionada se mostrará en el
panel frontal.
Sintonizar/buscar estaciones de radio
1. Presione y mantenga
/
botón
en el panel frontal o presione y mantenga
/
botón en el control remoto
para buscar automáticamente arriba /
abajo Una estación disponible desde la
frecuencia actual.
2. Pr
esione / botón en el panel
frontal o presione
/ botón en el
control remoto para buscar manualmente
hacia arriba o hacia abajo paso a paso la
estación deseada desde la frecuencia actual.
Reiniciar la unidad
Cuando la pantalla es incorrecta, o los botones
de función no son efectivos o el sonido
está distorsionado, utilice un punto afilado
para presionar REINICIO botón, que hará
que la unidad se restablezca a los valores
predeterminados de fábrica y vuelva a instalar
las funciones correctas.
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

60
Español
Opération
Utilizar la función / APS
En modo RADIO:
1. Al presionar y sostener APS botón en el
control remoto o presione y mantenga
en el panel frontal, la radio busca desde
la frecuencia más baja y verifica el nivel
de intensidad de la señal hasta que
finaliza la búsqueda de 1 ciclo. Y luego
las 6 estaciones más potentes están
preestablecidas en el banco de memoria
de números predefinidos correspondiente.
La operación AS se implementa en cada
banco de la banda seleccionada. Cuando
finaliza la operación AS, se reanudará
transmitiendo en el M1. (Puede almacenar
3x6 estaciones para FM y 2x6 estaciones
para AM en total)
2. Presione en el panel frontal (o APS
en el control remoto) para escanear
cada estación de radio preestablecida
comenzando desde M1. Cuando el nivel
de intensidad de campo está por encima
del umbral del nivel de detención,
la radio se mantiene en ese número
predeterminado durante unos segundos
y luego vuelve a buscar. Después de
terminar un ciclo de búsqueda, dejará de
buscar en M1.
NOTA:
En la banda de FM, FM1, FM2, FM3 se
verifican de a una por vez.
En la banda AM, AM1, AM2 se verifica de
a una por vez.
Use los botones numéricos
preestablecidos (1-6)
En modo RADIO:
1. Para memorizar la frecuencia actual en
la banda actual, mantenga presionado
cualquiera de los seis botones
predefinidos (1-6).
2. Para recuperar la memoria
preestablecida en la banda actual,
presione uno de los preajustes botones
(1-6).
Cambiar entre STEREO/MONO
Presione SEL
EQ
una o más para seleccionar el
modo STEREO o MONO en el modo FM.
Use la función LOC ON/OFF
1. En el modo de radio, cuando las señales
de las estaciones de radio distantes
son muy débiles y la recepción es pobre
durante la sintonización, presione SEL
EQ
una o más veces para seleccionar el
modo DX, luego sintonizar nuevamente
para las estaciones de radio distantes.
2. En el modo de radio, las señales
demasiado fuertes de las estaciones
de radio locales pueden provocar
interferencias. Presione SEL
EQ
uno o más
para seleccionar el modo LOCAL, y luego
volver a sintonizar a la estación local si
es necesario.
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

61
Español
Opération
Operación USB
Pausa de reproducción
Durante la reproducción, presione
para pausar la reproducción, luego puede
presionar nuevamente para reanudar la
reproducción normal.
Detener reproducción
Durante la reproducción, presione una vez
para pausar la reproducción, puede presionar
para reanudar la reproducción normal.
Durante la reproducción, presione
dos
veces para detener la reproducción, luego
puede presionar para comenzar la
reproducción desde el comienzo de la
primera pista.
Seleccione una pista
Durante la reproducción, presione
/
en el panel frontal (o
en el control
remoto) para seleccionar la pista anterior o
siguiente para la reproducción.
Durante la reproducción, mantenga pulsado
/
en el panel frontal (o
en el control remoto) para avanzar/retroceder
dentro de una pista.
Escanear pistas
Durante la reproducción, presione INT en el
panel frontal para reproducir los primeros 10
segundos de cada pista.
Presione INT nuevamente para cancelar la
función INT y continuar reproduciendo la
pista actual
Repite las pistas
Durante la reproducción, presione RPT para
reproducir la pista actual repetidamente, y la
pantalla LCD mostrará RPT ONE.
Presione RPT dos veces para reproducir
las pistas en el álbum repetidamente, y la
pantalla LCD mostrará RPT DIR.
Presione RPT por tercera vez para reproducir
las pistas de los álbumes repetidamente, y la
pantalla LCD mostrará RPT ALL.
Presione RPT nuevamente para cancelar la
función RPT, y la pantalla LCD mostrará
RPT OFF.
Reproduce pistas al azar
Durante la reproducción, presione RDM para
reproducir todas las pistas al azar. Presione
el botón nuevamente para cancelar la
función RDM.
Buscar pistas
1. Presione USB en el panel frontal para
activar el modo TRK SEARCH. La pantalla
LCD mostrará TRK 0000 (dependiendo del
número total de pistas disponibles en el
dispositivo de almacenamiento USB), en
el que parpadeará el dígito más grande.
2. Gire la perilla VOLUME -/+ (o presione
+/- en el control remoto) para ingresar un
número (0-9) en el dígito parpadeante.
3. Presione USB para cambiar la posición
del dígito y luego ingrese un número de la
misma manera para otros dígitos.
4. Después de ingresar números en todas
las posiciones de dígitos, presione
para reproducir la pista correspondiente
al número de serie ingresado.
● Durante la reproducción, puede mantener
presionado el botón numérico 5 o 6 para
saltar a la carpeta anterior / siguiente,
respectivamente (si está disponible).
● Durante la reproducción, puede presionar
el botón numérico 5 o 6 para omitir 10
pistas hacia atrás / adelante.
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

62
Español
Opération
2. Para desemparejar:
Mantenga presionado BT en el
panel frontal de DV3150 durante
aproximadamente 5 segundos para borrar
la información de emparejamiento.
Opere su teléfono móvil a través de
Bluetooth
Cuando la conexión Bluetooth esté lista, la
llamada que realice o reciba se transferirá
desde su teléfono móvil a DV3150.
1. Cuando está conectado: Use controles en
su teléfono móvil para cambiar la salida de
sonido entre DV3150 y el teléfono móvil.
2. Para marcar un número con el control
remoto de DV3150:
● Use los botones numéricos 0-9 para
ingresar un número de teléfono.
* Puede presionar CLEAR para cancelar
una entrada incorrecta si es necesario.
● Presione para llamar.
3. Para volver a marcar un número:
● Presione para mostrar el último
número marcado en la pantalla LCD
y llamar.
4. Para aceptar una llamada:
Cuando hay una llamada entrante, presione
para aceptar la llamada.
5. Para rechazar una llamada:
Cuando hay una llamada entrante,
presione rechazar la llamada
6. Para finalizar una llamada:
Durante una llamada, presione
para
finalizar la llamada
Nota: Cuando hay una llamada entrante,
el número de llamada se mostrará en la
pantalla de DV3150.
Operación Bluetooth
Empareje DV3150 con tu teléfono móvil
1. Active el modo Bluetooth en su dispositivo
móvil. Luego presione BT en el panel
frontal de DV3150 para ingresar al modo
de emparejamiento.
2. Cuando su teléfono móvil detecta DV3150,
se muestra en su teléfono móvil el
nombre del dispositivo FURRION DV3150-
XXXX (donde X puede ser cualquier
carácter de la AZ o número del 0 al 9).
3. Seleccione el nombre del dispositivo
en su teléfono móvil, luego aparecerá
un cuadro de entrada que le pedirá que
ingrese una contraseña.
4. Ingrese 0000 y confirme. Tras el
emparejamiento y conexión exitosos, 'LINK
OK' aparecerá en la pantalla LCD de DV3150.
Nota:
1. Algunos teléfonos móviles admiten
la reconexión automática después
del emparejamiento por primera vez
con DV3150. Es posible que algunos
otros teléfonos móviles necesiten que
seleccione el nombre del dispositivo
(FURRION DV3150-XXXX) de la lista de
dispositivos Bluetooth emparejados para
confirmar la reconexión.
2. En caso de desconexión accidental,
seleccione el nombre del dispositivo
(FURRION DV3150-XXXX) de la lista de
dispositivos Bluetooth emparejados para
confirmar la reconexión
Desconecte / desvincule DV3150 de
su teléfono móvil
1. Para desconectar:
En su teléfono móvil, seleccione el
nombre del dispositivo conectado
(FURRION DV3150-XXXX) de la lista de
dispositivos Bluetooth emparejados
y confirme la desconexión.
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

63
Español
Opération
Reproduzca un archivo de audio
desde otro dispositivo Bluetooth
a DV3150
Se muestra "LINK OK" cuando DV3150 está
emparejado y conectado con otro dispositivo
Bluetooth.
Si el dispositivo Bluetooth es compatible
con A2DP, puede transmitir música desde
el dispositivo Bluetooth a DV3150 para su
reproducción.
Para reproducir audio a través de Bluetooth,
debe activar el modo Bluetooth en su
dispositivo móvil.
Si el dispositivo Bluetooth es compatible con
AVRCP, puede usar las funciones básicas
de control de reproducción de audio (como
reproducción/pausa) desde DV3150.
Nota: En otros modos (excepto durante una
llamada a través de Bluetooth), presione BT
en el panel frontal para alternar entre los
diferentes modos.
Configurar su estéreo usando NFC
(solo soporte para teléfono móvil
con Función NFC)
1. Encienda la función NFC de su teléfono
móvil y asegúrese de que la pantalla esté
activa y desbloqueada.
2. Mueva su teléfono móvil hacia DV3150
para que el área de detección de NFC en
su teléfono móvil lo toque en DV3150.
Ahora puede conectar su teléfono móvil
o desconectarlo de manera conveniente
de DV3150.
Nota: Por primera vez, empareja y
conecta, te pedirá que ingreses una
contraseña. La contraseña es "0000".
Operación de la aplicación
● Con la aplicación de control Furrion ES
(versión Android o iOS), puede usar su
dispositivo móvil como control remoto.
● La aplicación utiliza la tecnología de BT
de baja energía (BLE) para conectarse
a DV3150 en lugar de a infrarrojos en el
control remoto físico, liberándose así de
la conexión de línea de visión.
● Si bien la aplicación busca compatibilidad,
puede verificar las especificaciones de
su dispositivo móvil para ver si admite la
tecnología BLE antes de la instalación.
● Encuentre y descargue "Furrion ES
Control" de Google Play (Android)
o App Store (iOS) en su dispositivo
móvil. Ejecute la aplicación según las
instrucciones.
● La aplicación funciona con varios modelos
en el sistema de entretenimiento de rango
Furrion DV.
Instala y usa la aplicación
1. Instala la aplicación ES Control en tu
teléfono móvil.
2. Habilite Bluetooth en su teléfono móvil
y ejecute la APLICACIÓN.
3. Seleccione el nombre del dispositivo
"DV3150-4.0-XXXX" (donde X puede ser
cualquier carácter de AZ o el número 0-9 )
para conectar.
4. Use las funciones disponibles en la
aplicación para controlar DV3150
libremente.
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

64
Español
Solución de problemas
Lea atentamente el manual del usuario antes de usar el reproductor de DVD. Si tiene algún
problema con este producto, consulte la siguiente guía de solución de problemas para ayudarlo
a resolver el problema.
PROBLEMA/SÍNTOMA SOLUCIÓN
Sin imagen, sonido e
indicación
Asegúrese de que la alimentación esté activada para el dispositivo AV auxiliar
(que transmite señales AV a un televisor a través de DV3150), DV3150 y el televisor.
Asegúrese de que la entrada de la pared esté bien.
Asegúrese de que el cable de alimentación no esté dañado o que el fusible no
esté fundido.
Asegúrese de que el enchufe de alimentación esté conectado a la entrada firmemente.
sin sonido, pero imagen
correcta
Compruebe todos los conectores de audio, incluidos los conectores de audio en el
dispositivo AV auxiliar (que transmite señales AV a un televisor a través de DV3150),
DV3150 y el televisor.
Verifique si el conector de audio está dañado.
Compruebe si ha bajado el volumen.
Asegúrese de que la configuración de AUDIO en el dispositivo AV auxiliar
(transmisión de señales AV a un televisor a través de DV3150) sea correcta.
Asegúrese de que el audio no esté SILENCIO.
sin imagen, pero sonido
correcto
Compruebe todos los conectores de video, incluidos los conectores de video en el
dispositivo AV auxiliar (que transmite señales AV a un televisor a través de DV3150),
DV3150 y el televisor.
Asegúrese de haber encendido su TV al canal de entrada AV conectado a Tu jugador
Verifique si el conector de video está dañado.
Asegúrese de que la configuración de VIDEO en el dispositivo AV auxiliar
(transmisión de señales AV a un televisor a través de DV3150) sea correcta.
Defectos de imagen o
sonido
Verifique si el conector AV y el terminal de salida están manchados.
Compruebe si hay condensación dentro del objetivo del dispositivo AV auxiliar
(transmisión de señales AV a un televisor a través de DV3150). Si es así, deje
el dispositivo AV apagado durante aproximadamente una hora, luego intente
de nuevo.
El control remoto es insensible o no funciona
El control remoto es
insensible o no funciona
Verifique las baterías del control remoto y asegúrese de que no sean planas.
Dirige el control remoto al sensor IR del reproductor.
Verifique si hay algunos obstáculos entre el control remoto y el sensor IR.
Algunos botones de
función no funcionan
Desconecte la corriente, luego enciéndala nuevamente.
Restablezca la unidad a cero, luego vuelva a encenderla.
La radio no funciona
Verifique si el cable de la antena está conectado firmemente, o sintonice
manualmente una estación.
Funciones bloqueadas
o sin respuesta para la
función Bluetooth
Presione RESET (RESETEAR) con un objeto afilado, como un clip, para reiniciar la
unidad y cargar sus configuraciones predeterminadas de fábrica.
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

65
Español
Especificación
Especificación general
Voltaje del suministro DC 12V
Consumo actual Max. 15A
Poder total 4x20W RMS
Dimensiones 913/16" x 45/8" x 7" (249 x 118 x 178 mm)
Reproducción de USB
Sistema Sistema de audio MP3
Características de frecuencia 20Hz - 20KHz <= 5dB
Relación S/N: 50dB(1KHz)
Salida de preamplificador Salida de 2V
Especificación de radio
Sección FM
Rango de frecuencia
87.5MHz - 108MHz (EUROPA)
87.5MHz - 107.9MHz (EE. UU.)
87.5MHz - 108MHz (AUS)
Sensibilidad efectiva 8uV
Frecuencia IF 10.7MHz
Sección AM
Rango de frecuencia
522KHz -1620KHz (EUROPA)
530KHz -1710KHz (EE. UU.)
522KHz -1710KHz (AUS)
Sensibilidad efectiva 35dB
Frecuencia IF 450 KHz
Especificación de Bluetooth
Versión de Bluetooth V4.0
Frecuencia de operación 2.4GHz (BANDA ISM)
Salida Bluetooth 4dBm
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

66
Español
Garantía
FURRION GARANTIZA POR UN PERÍODO DE UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA
REALIZADA POR EL COMPRADOR FINAL ORIGINAL, QUE ESTE PRODUCTO, CUANDO SE
ENTREGA COMO NUEVO, EN SU EMPAQUE ORIGINAL, DE UN RESELLER AUTORIZADO DE
FURRION Y UTILIZADO BAJO CONDICIONES NORMALES, NO POSEE DEFECTOS DE FÁBRICA, DE
MATERIALES NI DE MANO DE OBRA. SI SE PRESENTAN DICHOS DEFECTOS, FURRION DEBERÁ
REEMPLAZAR O REPARAR EL PRODUCTO SIN CARGO PARA USTED. ESTA GARANTÍA NO CUBRE:
PRODUCTOS CUYOS NÚMEROS DE SERIE ORIGINALES SE HAYAN ELIMINADO, ALTERADO O NO
SE PUEDAN DETERMINAR FÁCILMENTE; DAÑOS O PÉRDIDAS CAUSADOS POR ACCIDENTES,
MAL USO, ABUSO, DESCUIDO, MODIFICACIÓN DEL PRODUCTO, INCUMPLIMIENTO DE LAS
INSTRUCCIONES DEL MANUAL DEL PROPIETARIO, USO COMERCIAL O INDUSTRIAL; DAÑOS O
PÉRDIDAS CAUSADOS A LA SUPERFICIE DECORATIVA DEL PRODUCTO; A CUALQUIER TIPO DE
DATOS, SOFTWARE O INFORMACIÓN; Y EL DESGATE NORMAL. ESTA GARANTÍA SOLO PROTEGE
AL USUARIO FINAL ORIGINAL (“USTED”) Y NO ES TRANSFERIBLE; CUALQUIER INTENTO DE
TRANSFERENCIA RESULTARÁ EN LA ANULACIÓN INMEDIATA. ESTA GARANTÍA SOLO ES VÁLIDA
EN EL PAÍS DONDE SE REALIZÓ LA COMPRA.
ESTA GARANTÍA Y LOS RECURSOS ESTIPULADOS ANTERIORMENTE SON EXCLUSIVOS Y
REEMPLAZAN TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, RECURSOS Y CONDICIONES, YA SEAN VERBALES
O ESCRITOS, EXPRESOS O IMPLÍCITOS. FURRION RECHAZA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSIVE, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN USO EN PARTICULAR. SI FURRION NO PUEDE RECHAZAR LEGALMENTE
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA, DICHAS GARANTÍAS, INCLUIDAS
LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN USO EN PARTICULAR, TENDRÁN
UNA DURACIÓN LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.
Ningún revendedor, agente o empleado de Furrion está autorizado a realizar modificaciones,
extensiones o adiciones a esta garantía.
FURRION NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES,
INCIDENTALES O DERIVADOS QUE PUEDAN SURGIR DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE
LA GARANTÍA O CONDICIÓN, O BAJO CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, INCLUIDOS, ENTRE
OTROS, PÉRDIDAS DE GANANCIAS, TIEMPO DE INACTIVIDAD, FONDO DE COMERCIO, DAÑO O
REEMPLAZO DE CUALQUIER EQUIPO O PROPIEDAD, TODOS LOS COSTOS DE RECUPERACIÓN,
REPROGRAMACIÓN O REPRODUCCIÓN DE CUALQUIER PROGRAMA O DATO ALMACENADO EN
LOS PRODUCTOS DE FURRION O USADO POR ESTOS. LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE FURRION
SE LIMITA A LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE ESTE PRODUCTO CONFORME A LOS TÉRMINOS
DE ESTA GARANTÍA.
ALGUNOS ESTADOS NO ADMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR
DAÑOS INCIDENTALES O DERIVADOS, O EXCLUSIONES O LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN
DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O CONDICIONES, EN CUYO CASO LAS LIMITACIONES O
EXCLUSIONES ANTERIORES PODRÍAN NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE OTORGA
DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y PUEDE QUE TENGA OTROS DERECHOS DEPENDIENDO DE
CADA ESTADO O PAÍS (SI SE APLICA EN LOS PAÍSES DONDE FURRION POSEE DISTRIBUIDORES
AUTORIZADOS CANADIENSES O NO ESTADOUNIDENSES). NINGUNA ACCIÓN O RECLAMACIÓN
PARA APLICAR ESTA GARANTÍA SE DEBE COMENZAR DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DEL
PERÍODO DE GARANTÍA.
Conserve su recibo, comprobante de entrega u otro registro de pago adecuado para establecer
el período de garantía. El servicio bajo esta garantía se debe obtener por medio de Furrion
escribiendo a [email protected].
Las funciones o especificaciones del producto tal como se describen o se ilustran están sujetas
a cambios sin previo aviso.
CCD-0005546 Rev. 07.12.24

IM-FAV00039 V2.0
CCD-0005546 Rev.
07.12.24
Fu
rrion Ltd. (Furrion) is a wholly owned subsidiary of Lippert Components, Inc. (Lippert)
Furrion Ltd. (Furrion) est une filiale en propriété exclusive de Lippert Components, Inc. (Lippert)
Furrion Ltd. (Furrion) es una filial propiedad de Lippert Components, Inc. (Lippert)
Furrion Innovation Center & Institute of Technology
Centre d’innovation et institut de technologie Furrion
Centro de Innovación e Instituto Tecnológico Furrion
22244 Innovation Drive, Elkhart, IN 46514-5514, USA
Toll free/Numéro gratuit/Línea telefónica gratuita:1-800-789-3341
Email/Courriel/Correo electrónico: [email protected]
©2007-2024 Furrion Ltd. Furrion and the Furrion logo are trademarks licensed for use
by Furrion Ltd. and registered in the U.S. and other countries.
©2007-2024 Furrion Ltd. Furrion et le logo Furrion sont des marques commerciales utilisées sous licence par Furrion Ltd. etdéposées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
©2007-2024 Furrion Ltd. Furrion® y el logotipo de Furrion son marcas registradas con licencia de uso de Furrion Ltd. y registradas en
EE. UU. y en otros países.
For Patent Info: www.Lippert.com/patents
Pour des informations sur les brevets: www.Lippert.com/patents
Para obtener información sobre patentes: www.Lippert.com/patents
FURRION.COM
The contents of this manual are proprietary and copyright protected by Lippert. Lippert prohibits the copying or dissemination of portions of this manual
unless prior written consent from an authorized Lippert representative has been provided. Any unauthorized use shall void any applicable warranty. The
information contained in this manual is subject to change without notice and at the sole discretion of Lippert. Revised editions are available for free
download from lippert.com.
Please recycle all obsolete materials.
Les renseignements contenus dans le présent manuel peuvent seulement être distribués sous forme de document complet, à moins de recevoir
l’approbation explicite de Lippert Components pour distribuer desparties individuelles. Tous les renseignements contenus dans le présent ma-nuel peuvent
être modifiés sans préavis. Les éditions révisées pourront être téléchargées gratuitement sur le site lci1.com. Ces renseignements sont considérés comme
étant factuels jusqu’à ce qu’une version révisée les rende désuets.
Veuillez recycler tout le matériel désuet.
El contenido de este manual es propiedad de Lippert y está protegido por derechos de autor. Lippert prohíbe la copia o la difusión de partes de este manual a
menos que se cuente con el consentimiento previo por escrito de un representante autorizado de Lippert. Cualquier uso no autorizado anulará la garantía
correspondiente. La información que contiene este manual está sujeta a cambios sin previo aviso y a sola discreción de
Lippert. Las ediciones revisadas están disponibles para su descarga gratuita desde lippert.com.
Recicle todos los materiales obsoletos.
For all concerns or questions, please contact Lippert.
Communiquer avec Lippert Components si vous avez des questions ou des préoccupations.
Si tiene dudas o preguntas, comuníquese con Lippert.
Ph: 432-LIPPERT (432-547-7378) | Web: lippert.com | Email: [email protected]
