Furrion DV3350 Entertainment System

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
DV3350 photo

User Manual

This is the main product document for model DV3350.

The file format is pdf, 106 pages, you can download this manual here .

background
* Product picture is for reference only.
* La photo du produit est aux fins de référence seulement.
* La imagen del producto es solo de referencia.
Entertainment System DV3350
Système de divertissement DV3350
Sistema de entretenimiento DV3350
Instruction Manual
Manuel d’instructions
Manual de instrucciones
Model/Modèle/Modelo: DV3350
background
1
Welcome
English
Thank you for purchasing the Furrion
®
Entertainment System DV3350. Before operating
your new product, please read these instructions carefully. This instruction manual contains
information for safe use, installation and maintenance of the product.
Please keep this instruction manual in a safe place for future reference. This will ensure safe
use and reduce the risk of injury. Be sure to pass on this manual to new owners of this product.
The manufacturer does not accept responsibility for any damages due to not observing these
instructions.
If you have any further questions regarding our products, please contact us at
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
2
Contents
English
Welcome ............................................................................................. 1
Contents ............................................................................................. 2
Safety and Notice ................................................................................ 3
Class 1 Laser Product .............................................................................................. 3
Safety ........................................................................................................................ 3
Notice of compliance................................................................................................ 4
FCC Radiation Exposure Statement......................................................................... 4
Introduction ........................................................................................ 5
What’s in the box ...................................................................................................... 5
Precautions .............................................................................................................. 5
Features ................................................................................................................... 5
Supported Format .................................................................................................... 6
Functional Overview ........................................................................... 7
Control Panel ........................................................................................................... 7
Remote Control ........................................................................................................ 9
Before Operation .............................................................................. 11
Wiring Diagram ...................................................................................................... 11
Wiring Socket ......................................................................................................... 12
Wiring Harness ...................................................................................................... 12
Mounting Installation ............................................................................................ 13
Prepare the Remote Control .................................................................................. 14
Operation .......................................................................................... 15
Quick Reference Guide ........................................................................................... 15
Common Operation ................................................................................................ 17
Radio Operation ...................................................................................................... 18
Basic Disc
/ USB Operation ........................................................................................19
Advanced Disc / USB Operation ............................................................................. 21
App Operation ......................................................................................................... 29
Maintenance and Cleaning of Discs ....................................................................... 30
Maintenance ..................................................................................... 30
Troubleshooting ............................................................................... 31
Specifications ................................................................................... 32
Warranty ........................................................................................... 33
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
3
Safety and Notice
English
Safety
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
ELEC
TRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER ( OR
BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR
MOISTURE.
The lightning flash with arrowhead
symbol within an equilateral
triangle is intended to alert the
user to the presence of uninsulated
dangerous voltage within the product’s
enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric
shock.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of
important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
Class 1 Laser Product
Laser product symbol:
Located on the rear
panel of the unit, this
symbol indicates this
unit is a class 1 laser
product that only uses weak laser and no
hazardous radiation outside of the unit.
1. Read through this instruction manual
before installation and use.
2. Do not touch the power plug with wet
hands.
3. Switch off the power when the unit is not
in use. (Disconnect the power plug from
the power outlet when you do not intend
to use the unit for a prolonged period of
time.) Before moving the unit, remove the
disc from the unit/tray first.
4. Do not open the cover or touch any of
the components inside of the unit. Only
a qualified technician should service the
unit.
5. To avoid damaging the unit, do not expose
the unit to direct sunlight or objects that
radiate heat.
6. Do not place the unit in moist or humid
conditions. Moisture will affect normal
operation and damage the unit.
7. Place the unit on a flat, well-ventilated
location. Please ensure the ventilation
holes are not covered to avoid overheating
and malfunction.
8. Clean the panel and case with a soft
dry cloth only. Do not apply any kind of
thinner, alcohol or sprays.
9. The apparatus should not be exposed
to dripping or splashing. Do not place
objects filled with liquids (such as vases)
on the apparatus.
WARNING
Do not ingest the battery contained within the
remote control supplied with the unit as this battery
represents a chemical burn hazard.
This product contains a coin/button cell battery.
If the coin/button cell battery is swallowed, it can
cause severe internal burns in just 2 hours and can
lead to death.
Keep new and used batteries away from children.
If the battery compartment does not close securely,
stop using the product and keep it away from children.
If you think batteries might have been swallowed or
placed inside any part of the body, seek immediate
medical attention.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent battery type.
The battery should not be exposed to excessive heat
such as sunshine or fire.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
4
Safety and Notice
English
Notice of compliance
The device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
1. This device may not cause harmful
interference, and
2. This device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
FCC rules
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to
radio communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
Relocate the receiving antenna.
Increase the separation between
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
FCC Radiation Exposure
Statement
This equipment complies with FCC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment.
This transmitter must not be co-located
or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
All registered and unregistered trademarks
are property of their respective owners.
Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
5
English
What’s in the box
Thank you for purchasing the Furrion
®
Entertainment System DV3350. This manual
will help you set up and begin using your
product. Please read this manual thoroughly
and keep this manual in a safe place for
future reference.
First, check the contents of your box with the
parts checklist below:
Main unit
Remote control
Harness (200mm)
Audio RCA adapter cable (1.5m)
Hang tag
Printed materials
Precautions
Connect this unit to a 12V DC negative
ground battery system which is standard in
North American and European vehicles.
When installing the unit, ensure that all
wire ends not in use are insulated to avoid
short circuit or earthing which can lead to
the risk of fire or electrical shock.
Avoid inserting foreign objects into the disc
loading slot of the unit as this will cause
malfunction.
Do not expose this unit to moisture or wet
environments. If condensation is present on
the screen, wait for 1 hour or more for the
moisture to evaporate.
If the interior of the vehicle is extremely
hot, do not use the unit until the vehicle’s
internal temperature has cooled down.
Do not use cleaning products on the front
face of the unit. Only use a slightly damp
cloth for cleaning.
Do not attempt to disassemble or adjust
this unit. Contact a service center for
assistance.
Introduction
Features
Digital AM/FM Tuner
DVD/CD-R/RW/MP3/MP4/WMA
Compatible
Auxiliary inputs on front and rear
USB input with charging function
Bluetooth with NFC function
2 - zone multiroom independent audio
output
Clock/alarm clock
1 x HDMI output
1 x RCA Audio/Video outputs for
connecting additional TV
1 x Subwoofer output
1 x Front HDMI Input
1 x AV Input on rear
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
6
English
Supported Format
Supported Video Format
File Extension Container Video Codec Audio Codec Resolution Remark
.avi / .divx AVI
MPEG-4 Visual
DivX
4.xx/5.xx/6.xx/3ivX
XviD
MPEG-1
Dolby Digital (AC3)
WMA/PCM/LPCM
AAC-LC (2ch)
MPEG-Audio
(MP1/MP2/MP3)
720 x 480 (30fps)
720 x 576 (30fps)
.mpg MPG MPEG-1/MPEG-2
Dolby Digital (AC3)
LPCM
MPEG-Audio
(MP1/MP2/MP3)
720 x 480 (30fps)
720 x 576 (30fps)
.dat DAT MPEG-1/MPEG-2
Dolby Digital (AC3)
LPCM
MPEG-Audio
(MP1/MP2/MP3)
720 x 480 (30fps)
720 x 576 (30fps)
.vob VOB MPEG-1/MPEG-2 Dolby Digital (AC3)
720 x 480 (30fps)
720 x 576 (30fps)
.mp4 MP4 MPEG-4 Visual
Dolby Digital (AC3)
WMA/LPCM
AAC-LC (2ch)
MPEG-Audio
(MP1/MP2/MP3)
720 x 480 (30fps)
720 x 576 (30fps)
Supported Audio Format
File Extension Audio Codec Bit Rate Sampling Rate Remark
.mp3 MP3 16kbps - 320kbps 8k - 48 kHz /
.WMA WMA 16kbps - 320kbps 8k - 48 kHz
Only WMA7/WMA8/WMA9 (CBR/VBR)
supported (only 353 format supported).
Note: Compatibility with the above file formats is not guaranteed.
Introduction
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
7
Functional Overview
English
125 3
8
10 11 12 13 15 16 17 18 19 20
22
21
23
24
25
9
14
Control Panel
1
Turn on the unit or switch to
standby mode.
2
Eject the loaded disc.
3
ZONE 1/ZONE 2
Turn on or off the audio source in
each of the different areas where your
speakers are connected.
4
Number buttons (1 - 6)
Select and enter numbers.
1/MENU: Display the title list during
DVD/VCD playback.
3/RDM: Select random playback mode.
4/RPT: Select repeat playback mode.
5
Disc slot
6
SEL
EQ
Select various system settings.
Select a preset sound effect.
7
Source buttons
Select the corresponding sound source:
DISC/USB, AM/FM, BT, or AUX.
8
NFC detection area
9
LCD screen
10
IR sensor for remote control
11
AUX socket
Connect to the 3.5mm audio output
socket on an auxiliary device.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
8
Functional Overview
English
12
socket
Connect a headphone.
13
HDMI IN socket
Connect to the HDMI output socket on
an AV device.
14
Enter alarm setting mode.
15
USB socket
Connect a USB storage device.
16
RESET
Reset the unit and load its factory
default settings.
17
MIC
Built-in microphone.
18
/ OK
Adjust brightness of the LCD screen.
Confirm your selection.
19
Mute or un-mute the audio output.
20
Stop playback.
21
VOLUME -/+ knob
Turn the knob clockwise / counterclock-
wise to increase / decrease volume.
22
Reject or end a call.
23
/
Skip to the previous/next track.
Fast backward/forward within a track.
Tune to a radio station.
24
Accept or make a call.
25
Start (resume) / pause playback.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
9
Functional Overview
English
3
Source buttons
Select the corresponding sound source:
DVD/USB, AM/FM, AUX (ARC, F AUX, R
AUX, AV, or HDMI), or AV IN.
4
Return to the previous menu.
5
/
Navigate left / right in a menu.
6
OK
Confirm your selection.
7
/
Navigate up / down in a menu.
8
/ (CLEAR)
Skip to the previous/next track.
Fast backward / forward within a track.
Tune to a radio station.
(CLEAR): Clear a wrong input.
9
Start (resume) / pause playback.
10
Number buttons (0 - 9) and 10+
Select and enter numbers.
0/TA: (For Europe only) Enable / disable
TA (Traffic Announcement) mode.
5/-10: Skip 10 tracks backward during
MP3/WMA playback.
6/+10: Skip 10 tracks forward during
MP3/WMA playback.
9/AF: (For Europe only) Enable / disable
AF (Alternative Frequency) mode.
10+ / PTY: Input a number larger than 9.
(For Europe only) Select a PTY (Program
Type).
1
32
5
4
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
20
19
1
PWR
Turn on the unit or switch to standby
mode.
2
EJECT
Eject the loaded disc.
Remote Control
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
10
Functional Overview
English
11
SEARCH
Show or hide the search window during
disc playback.
12
APS/
Start automatic programming of radio
stations.
Scan preset radio stations.
Reject or end a call.
13
RPT
Select repeat playback mode.
14
RDM
Select random playback mode.
15
SUBT/REDIAL
Select the caption language during DVD
playback (if available).
Redial the last dialed number.
16
TITLE/PBC
Display the title list during DVD/VCD
playback.
Turn on / off PBC (PlayBack Control) of a
disc (if available).
17
STEP/
Play a DVD/VCD frame by frame.
Accept or make a call.
18
MUTE/LOUD
Mute or un-mute the audio output.
Enable or disable the loudness effect.
19
OSD
Display the playback status.
20
PROG
Access or exit program playback.
21
AUDIO
Select a subtitle language (if available)
during DVD playback.
Select a sound mode (MONO LEFT,
MONO RIGHT, or STEREO) during VCD
playback.
22
A-B
Play a specific segment in a chapter /
track repeatedly.
23
EQ
Select a preset EQ sound effect.
24
ZOOM
During DVD/VCD playback, zoom in / out
on images.
25
ST/ANGLE/#
In FM mode, switch between stereo and
mono sound output.
During DVD playback, adjust the viewing
angle (if available).
26
LOC/SLOW.FWD/*
In radio mode, enable or disable local
mode.
During disc playback, select a slow
forward speed.
27
CLOCK
Enter clock setting mode.
Display the clock.
28
Stop playback.
29
+/-
Increase / decrease volume.
30
SETUP
Access or exit the DVD system menu.
31
SEL
Select various system settings.
Select a preset sound effect.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
11
Before Operation
Wiring Diagram
1
2
3
4
5
6
7
8
9 11
1 01 2
13 15
141 6
SUBWOOFER OUT HDMI OUT
AV OUT
AV IN
ANTENNA
AUDIO IN
IR REMOTE
WIRING SOCKET
WIRING HARNESS
English
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
12
Before Operation
Wiring Socket
PIN NO Color Function
1
NONE /
2
NONE /
3
NONE /
4
NONE /
5
GREY
ZONE1 RIGHT SPEAKER (+)
PIN NO Color Function
6
GREY/BLACK
ZONE1 RIGHT SPEAKER (-)
7
WHITE ZONE1 LEFT SPEAKER (+)
8
WHITE/BLACK ZONE1 LEFT SPEAKER (-)
9
GREEN/BLACK ZONE2 LEFT SPEAKER (-)
10
GREEN
ZONE2 LEFT SPEAKER (+)
11
PURPLE/BLACK ZONE2 RIGHT SPEAKER (-)
12
PURPLE
ZONE2 RIGHT SPEAKER (+)
13
BLUE AUTO ANTENNA
14
NONE /
15
RED POWER +12VDC
16
BLACK GROUND
1 3 5 7 9 11
13
15
2 4 6 8
10
12
14
16
Wiring Harness
FUS E 15A
BLAC K
RE D
BLUE
PUR PLE
PUR PLE /BLAC K
G RE E N
G RE E N/BLAC K
W HIT E /BLA C K
W HIT E
G RE Y /BLA C K
G RE Y
GROUND
POWER +12VDC
/
AUTO ANTENNA
ZONE2 RIGHT SPEAKER +
ZONE2 RIGHT SPEAKER -
ZONE2 LEFT SPEAKER +
ZONE2 LEFT SPEAKER -
ZONE1 LEFT SPEAKER -
ZONE1 LEFT SPEAKER +
ZONE1 RIGHT SPEAKER -
ZONE1 RIGHT SPEAKER +
16
15
16
16
16
16
16
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
English
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
13
Before Operation
English
Location
1. Choose a mounting location away from humid areas, water sources, appliances or any
equipment that can radiate heat.
2. Select an area on a wall or cabinet which is free from cable, fuel or brake lines. Ensure the
area behind the unit has a vent hole or if it is an enclosed box, it has adequate room around
the rear of the unit for cooling.
3. Ensure when the unit is mounted the wires at the rear are not pressed against the heat sink.
Installing the unit
Before final installation, check by powering the stereo on to make sure unit operates
properly.
Please connect according to following diagram for proper functionality.
1. Remove top and bottom front panels.
2. Slide the device into a prepared opening and fix with 4 #8 pan head self-tapping screws.
3. Reattach the top and bottom front panels and push slightly until it locks into place.
SCREW
SCREW
FRONT PANEL(TOP)
FRONT PANEL(BOTTOM)
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
14
English
Before Operation
Prepare the Remote Control
1. Before use, remove the insulating sheet
from the remote control as indicated
(Fig.1).
2. Press the movable block hold in the
direction indicated by the A arrow (Fig.
2), then pull the battery holder out of the
remote control as the direction indicated
by the B arrow (Fig. 2).
3. Replace the old battery with a new one
with the (+) polarity side upward (Fig. 3).
4. Insert the battery holder to the original
position in the remote control (Fig. 3)
Fig.2
Fig.3
Fig.1
Remote control battery note
1. Improper use of a battery may cause
overheating or an explosion that could
result in injury or fire.
2. Battery leakage may cause damage to the
remote control. Battery life: 6 months with
normal use in normal room temperature.
3. Do not short the battery.
4. Do not throw the battery into fire.
5. To avoid the risk of accident, keep the
battery out of reach of children.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
15
Operation
English
Quick Reference Guide
Basic Operation
Power on/off, switch to
standby mode
Press
on the front panel to turn the unit on or enter standby mode.
Press and hold
to turn the unit off.
Mute
Press
on the front panel to mute the sound. The icon flashes on the LCD.
Press again to restore the sound.
Select a source
Press DISC/USB, AM/FM, AUX, or BT on the front panel to select Disc (with a disc loaded),
USB (with a USB storage device connected), Tuner, AUX or Bluetooth mode.
Adjust volume Rotate the VOLUME -/+ knob on the front panel to adjust the volume.
Select a feature / setting
Press SEL
EQ
on the front panel once or more to select VOL, BAS (without EQ preset), TRE
(without EQ preset), BAL, LOUD ON/OFF, LOC ON/OFF, STON/OFF, BEEP ON/OFF, SUB
ON/OFF, or CLOCK.
Then rotate the VOLUME -/+ knob on the front panel to select a feature / setting.
Select a preset EQ
Press and hold SEL
EQ
on the front panel once or more to select CINEMA, ROCK,CLASSIC,
FLAT, or EQ OFF.
Set clock
Press CLOCK on the remote control to display the clock on the LCD.
Press SEL
EQ
on the front panel once or more to enter clock setup mode.
Press
/ on the front panel to switch between hour and minute setting.
Rotate the VOLUME -/+ knob on the front panel to adjust the hour/minute.
The time on the clock is set automatically after a few seconds of inactivity.
Set alarm
Press and hold
on the front panel once or more to enter ALARM CLOCK and ALARM
SOURCE settings.
Repeat the operations in clock setting to set the alarm.
Two alarm sources are available for selection: TUNER and USB.
Turn alarm on/off
Press
on the front panel to turn on or off the set alarm.
When the alarm is set, the icon
will display on the LCD.
Adjust brightness
Press on the front panel once or more to select a brightness level for LCD screen:
LOW, MIDDLE or HIGH.
Select speakers
Short press ZONE 1 / ZONE 2 on the front panel to select speaker output.
The corresponding zone number will be displayed on the LCD once selected.
Reset
Press RESET on the front panel with a pointed object to reset the unit to factory default
settings.
Bluetooth Operation
Accept or make a call Press to accept an incoming call, or dial or redial a telephone number.
Reject or end a call Press
to reject or end a call.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
16
Operation
English
Radio Operation
Select radio region
Press and hold AM/FM for 2 seconds to set the AM/FM radio region (Europe/USA1/
USA2/AUSTRALIA).
Manual tuning
Press
/ to move the radio frequency down or up one step at a time.
Automatic tuning
Press and hold
/ to search for the next strongest station automatically.
Select a band Press AM/FM to select FM1, FM2, FM3, AM1, or AM2.
Store and recall a preset
station
Press and hold any one of the six preset buttons (1-6) to store the current frequency.
Press the corresponding preset button to recall the stored frequency.
Store stations automatically
Press and hold APS on the remote control (or
on the front panel) to automatically
store the six strongest stations on the current band.
Up to 18 FM stations and 12 AM stations can be stored.
Scan preset stations
Press APS on the remote control (or
on the front panel) to scan presets 1-6 on the
current band.
LOC Press LOC on the remote control to turn on / off the LOC (local) function.
Stereo/mono
In FM mode, press ST on the remote control one or more to select stereo or mono
sound output.
Disc / USB Operation
Insert a disc
With the label facing up,insert a disc into the disc slot. The disc will automatically
begin playback.
Eject the disc
Press
to eject the disc.
Select a chapter / track
Press
/ to skip to the previous or next chapter / track.
Fast backward / forward
Press and hold
/ button to fast forward or backwards.
Pause playback
Press
to temporarily stop playback.
Press again to resume playback.
Stop playback
Press
once to pause playback. Then you can press to resume.
Press twice to stop playback. Then press to start playback from the beginning
of the first chapter / track.
Repeat
Press RPT to play the current chapter / track repeatedly.
Press RPT again to resume.
Random
Press RDM to play each track in random order.
Press RDM again to resume.
Title In DVD/VCD mode, press TITLE on the remote control to display the title list.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
17
Operation
English
Common Operation
Turn the unit on or switch to
standby mode
Press to turn the unit on or switch to
standby mode.
Select a source
1. DVD / USB - Once a DVD or USB is
inserted into the unit, the unit will
automatically switch to the corresponding
source. If a disc has already been inserted
and the unit is playing from another
source, you can press DVD / USB to select
DVD.
2. AM/FM - Press this button to scroll
through FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2.
Press and hold this button repeatedly
to select the radio region: USA1, USA2,
AUSTRALIA, EUROPE.
3. BT - Press this button to enable Bluetooth
connection.
4. AUX - This button allows you to scroll
through the AUX inputs fitted to the unit:
F AUX - Connection on front of unit to
connect an external audio source
R AUX - Connection on the rear of
the unit, normally used to connect TV
sound input.
AV - Connection on the rear of the unit
to connect an external audio source
HDMI - Connection is on the front of the
unit
5. HDMI OUT (ARC) - Connection on the
rear of the unit, used to connect a TV with
Audio Return Channel function. Make
sure the ARC function of the TV is on.
For details on setting and operating
your TV, refer to the instruction manual
for the TV.
About Audio Return Channel (ARC)
ARC allows audio signals to travel
both ways under HDMI Control. If
you connect a TV that supports HDMI
Control and ARC to the unit with a
single HDMI cable, you can output
video/audio to the TV or input TV audio
to the unit. In case noises are produced
from the speakers connected to the unit
because TV audio signals input to the
unit via ARC are not supported by the
unit, use the TV’s speakers.
Adjust volume
Rotate the VOLUME -/+ knob clockwise to
increase volume, or rotate counterclockwise
to decrease volume.
Mute
1. Press MUTE to mute sound output in any
source mode.
‘MUTE’ will be displayed on the screen.
2. Press MUTE again to resume.
Display and set the clock
1. To display the clock on the LCD screen,
press CLOCK on the remote control.
In standby mode, the clock time will stay on
the LCD.
2. To adjust or set the clock, press
SEL
EQ
on the
front panel once or more to enter clock setup
mode.
Press / to switch between hour
and minute setting.
Rotate
the VOLUME -/+ knob
to adjust the
hour / minute.
The time on the clock is set automatically after a
few seconds of inactivity.
Set the Alarm
1. Press and hold once or more to enter
alarm clock and alarm source settings.
Repeat the operations in clock setting to
set the alarm.
Two alarm sources are available for
selection: TUNER and USB
2. Press
to turn on or off the set alarm.
When the alarm is set, the
icon will stay
on the LCD.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
18
Operation
English
Select a preset EQ mode
Press and hold SEL
EQ
on the front panel to
select the preset music equalizer curves:
CINEMA, ROCK, CLASSIC, FLAT, or EQ OFF.
Turn on / off LOUD mode
Press SEL
EQ
on the front panel once or more
to select LOUD ON/ LOUD OFF mode.
Adjust the sound equalizer
curves
1. Press SEL
EQ
on the front panel once or
more to select a sound equalizer curve:
VOL, BAS (without preset EQ), TRE (without
preset EQ), BAL, LOUD ON/OFF, LOC ON/
OFF, ST ON/OFF, BEEP ON/OFF, or SUB
ON/OFF
.
2. Rotate the VOLUME -/+ knob on the front
panel to select a sound feature
.
Select ZONE 1 / 2
Short press ZONE 1/ZONE 2 to turn on or
off the audio source in each of the different
areas where your speakers are connected.
The corresponding zone number will be
displayed on the LCD once selected.
Note: ZONE 2 supports independent audio
output control.
Press and hold ZONE 2 to activate
independent audio selection mode.
The “ZONE 2” icon will flash on the LCD.
Select the media source (DISC / USB,
AM / FM, BT, F AUX / R AUX, AV, HDMI)
,
then adjust the
audio effect and preset EQ
independently.
After setting ZONE 2 audio output, you can
press
and hold ZONE 2 to switch back to
ZONE 1 audio output control mode.
The “ZONE 2
icon will stop flashing.
If
ARC is selected as
the media source of
ZONE 2 (ZONE 1), the media source of
ZONE 1(ZONE 2) can be selected as AM /
FM, BT, F AUX, R AUX, AV, or ARC.
If AM/FM or BT is selected as the media
source of ZONE 2 (ZONE 1), the media
source of ZONE 1 (ZONE2) can be
selected as DISC / USB, AM / FM, BT, F
AUX, R AUX, AV, HDMI, or ARC.
If USB / DISC is selected as the media
source of ZONE 2 (ZONE 1), the media
source of ZONE 1 (ZONE 2) can be
selected as USB / DISC AM / FM, BT, F
AUX, R AUX, or AV.
Reset the unit
In case of incorrect display, button failure, or
distorted sound, you can press RESET with a
pointed object such as a clip to reset the unit
to factory default settings.
Radio Operation
Select a radio region
In radio mode, press and hold AM/FM to
select your desired radio region: USA1, USA2,
AUSTRALIA, or EUROPE.
Select AM/FM band
In radio mode, press AM/FM once or more
to select your desired radio band: FM1, FM2,
FM3, AM1, or AM2.
The selected band will be displayed on the
front panel.
Tune to / search for radio stations
In radio mode:
Press and hold / on the front
panel (or / on the remote
control) to automatically search down/up
for an available station from the current
frequency.
Press / on the front panel
(or / on the remote control)
to manually search up or down for
your desired station from the current
frequency.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
19
Operation
English
Use the / APS button
In radio mode:
1. Press and hold
on the front panel (or
APS on the remote control) to search
for radio frequencies with sufficient
signal strength (starting from the lowest
frequency and ending until the search
cycle is finished).
Then the 6 strongest stations are preset
to the memory bank of the corresponding
preset number. The AS operation is
implemented in each bank of the selected
band. When the AS operation is finished,
radio broadcast will resume on M1. (A total
of 3x6 stations for FM and 2x6 stations for
AM can be stored.)
2. Press
on the front panel (or APS on the
remote control) to search for each preset
radio station starting from M1. When the
field strength level is above the threshold
of the stop level, the radio holds at that
preset number for a few seconds, and
then searches again. The search stops on
M1 when the search cycle is finished.
NOTE:
On FM band, FM1, FM2, FM3 is checked
once at a time.
On AM band, AM1, AM2 is checked once
at a time.
Use the preset number button (1-6)
In radio mode:
1. To store the current frequency on the
current band, press and hold any one of
the six preset number buttons (1-6).
2. To recall the preset memory on the
current band, press one of the preset
buttons [1-6].
Switch between STEREO/MONO
Press SEL
EQ
on the front panel (or ST on the
remote control) once or more to select ST ON
or ST OFF mode in FM mode.
Use the LOC ON / OFF function
1. In radio mode, when the signals of the
distant radio stations are very weak and
the reception is poor during tuning, press
SEL
EQ
on the front panel (or LOC on the
remote control) once or more to select
LOC OFF mode, and then tune again for
the distant radio stations.
2. In radio mode, too strong signals from
the local radio stations may lead to
interference. You can press SEL
EQ
on the
front panel (or LOC on the remote control)
once or more to select LOC ON mode
,
and then re
-tune to the local stations if
required.
Basic Disc
/ USB Operation
Start playback
1. Press
to turn on the unit.
2. Turn on the TV set, from which the video
output is connected to the video input of
the unit.
If nothing displays on the TV screen
when the unit is turned on, ensure that
the TV is set to the right video input (not
TV channel). For example, if the TV is
connected with the unit via the VIDEO
1 INPUT, then you need to set the TV to
VIDEO1.
3. Insert a disc into the disc slot (with the
label side facing up).
NOTE:
Discs that are seriously scratched or of
poor manufacturing or recording quality
may not play.
If the unit cannot read a disc in normal
conditions, please try to eject and reload
the disc.
In addition to normal CD and DVD, this
unit supports CD-R, CD-R/W, DVD-R and
DVD-R/W playback as well. However,
depending on the conditions of the
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
20
Operation
English
recording equipment, recording program
or the disc itself, some CD-R, CD-R/W,
DVD-R or DVD-R/W may not play.
When dealing with CD-R, CD-R/W,
DVD-R or DVD-R/W recording, too
high recording speed may result in
poor signal quality and therefore, it is
recommended to select as low recording
speed as possible.
Pause playback
When playing DVD/VCD/CD/MP4/MP3/WMA
discs, press to pause playback. You can
press again to resume normal playback.
Stop playback
When playing DVD/VCD/MP3/WMA/CD
discs, press once to pause playback,
then you can press to resume normal
playback.
During playback, press
twice to stop
playback, then you can press
to start
playback from the beginning of the first
chapter / track.
Select a chapter/track
Press / on the front panel (or /
on the remote control) during playback to
select the previous / next chapter or track for
playback.
Note: You can press and hold / on
the front panel (or / on the remote
control) to fast backward / forward within a
chapter / track.
Select a chapter / track with the
number buttons
1. When playing DVD/VCD (PBC OFF) /MP3/
WMA/CD discs, use number buttons
(0-9) to directly select and play a
chapter/ track numbered 1 to 9.
2. To play a chapter / track with the serial
number larger than 9, use the 10+ and
0-9 buttons. For example, to play the
13th chapter / track, first press the 10+
button once, then press the 3 button; to
play the 34th chapter / track, first press
the 10+ button 3 times, then press the
4button.
Note: You can press the 5 or 6 button to skip
10 tracks forward / backward (for MP3/WMA
only).
Select a chapter / track from the
root/PBC menu (if available)
For DVD:
1. Press TITLE on the remote control to
display the title list.
2. Press the navigation buttons to select your
desired title, and then press OK or to
open the root menu of the selected title.
3. Press the navigation buttons to select
your desired chapter, then press OK or
to play the selected chapter.
During playback, you can press TITLE
on the front panel (or press and hold
TITLE on the remote control) to display
the root menu of the current title directly,
and then perform the same operation to
resume normal playback.
For VCD:
1. When PBC is enabled, the disc will play
with the PBC menu (if available) displayed
on the TV screen.
2. Press the number buttons to select your
desired track to play.
For MP3/WMA:
1. During playback, the root menu is
displayed on the TV screen all the time
(TITLE/PBC unavailable).
2. Press the navigation buttons to select
your desired folder, and then press OK or
to open the folder.
Press the navigation buttons to select
your desired file, and then press OK to
play the selected file.
For CD:
The TITLE/PBC button is disabled.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
21
Operation
English
Terminate playback
1. Press
to eject the disc.
2. Press and hold on the front panel (or
press
on the remote control) to turn off
the unit.
Advanced Disc / USB Operation
Fast backward / forward
1. During normal playback, press and hold
/ on the front panel (or /
on the remote control) once or more to
fast backward or forward at the following
speed: x2, x4, x8, x20, or normal.
2. During fast backward / forward, press
to resume normal playback.
Slow forward
During playback, press SLOW_FWD on
the remote control to slow forward.
Press SLOW_FWD consecutively to
decrease the playback speed as follows:
x1/2, x1/3, x1/4, x1/5, x1/6,x1/7, normal.
During slow forward, press
to resume
normal playback.
Note: The function is only available for video
playback.
Play frame by frame
1. During DVD/VCD playback, press STEP on
the remote control consecutively to play
frame by frame forward.
2. Press to resume normal playback.
Play repeatedly
Repeat One / All
1. During DVD playback:
Press RPT to select REP CHAPTER, REP
TITLE, REP ALL, or REP OFF.
2. During VCD (PBC OFF)/CD playback:
Press RPT to select REP ONE, REP ALL,
or OFF.
The RPT button is unavailable when PBC
is enabled during VCD playback.
3. During MP3/WMA playback:
Press RPT to select REP ONE, REP DIR,
REP ALL, or OFF.
Repeat A-B
Use this function if you want to repeat a
specific segment on a disc that you define:
1. Press A-B at a point (A) where you want
it to be the start point of the repeat
segment.
2. Press A-B button again at a point (B)
where you want it to be the terminal point
of the repeat segment.
Then the segment will be played
repeatedly.
To cancel A-B repeat mode and resume
normal playback, press A-B for the third time.
Note:
During DVD/VCD/MP3/WMA/CD
playback, points A and B must be within the
same track.
Play from a specified chapter /
track or specified time
During DVD playback:
1. Press SEARCH on the remote control to
display a search box, with the title field
highlighted.
2. Use the number buttons to input the
serial number of a title.
3. Use the navigation buttons to highlight
the chapter field, and then use the
number buttons to input the serial
number of a chapter.
4. Press OK or to play the selected
chapter.
During VCD/MP3/WMA/CD playback:
1. Press SEARCH on the remote control to
display a search box, with the track field
highlighted.
2. Use the number buttons to input the
serial number of a track, and then press
OK or to play the selected track.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
22
Operation
English
Play randomly
During DVD/VCD (PBC OFF)/MP3/WMA/CD
playback, press RDM once or more to switch
between RANDOM ON and RANDOM OFF.
In RANDOM ON mode, the chapters / tracks
will be played randomly.
Play from different angles
During DVD playback, press ANGLE button on
the remote control once or more to view from
different angles.
Note:
This function is only available for discs
recorded with different camera angles.
The ANGLE button is unavailable for
VCD/MP3/WMA/CD discs.
Zoom in / out during playback
1. During DVD/VCD playback, press ZOOM
on the remote control once or more to
enlarge a certain area of the images on
the screen with these multiples:
ZOOMx2, ZOOMx3, ZOOMx4, ZOOMx1/2,
ZOOMx1/3, ZOOMx1/4, ZOOM OFF.
2. Press one of the navigation buttons to
select the area you want to enlarge.
Change the caption language
When playing DVDs, press SUBT on the
remote control once or more to select the
caption language or turn off the caption (if
available).
Note: This function is unavailable for VCD/
MP3/WMA/CD discs.
Change the audio language
When playing DVDs, press AUDIO on the
remote control once or more to select the
desired language type (if available).
When playing VCD discs, press AUDIO on
the remote control once or more to select
MONO L, MONO R, or Stereo (no language
function).
For CD/WMA/MP3, the AUDIO button is
invalid.
Check the playback status
When playing DVD/VCD/CD discs, press OSD
on the remote control once or more to turn
on or off playback status display.
For DVD discs, this function allows you
to check such information as the current
title and chapter numbers, and the
elapsed and remaining time of both the
current title and chapter etc.
For VCD/CD discs, this function allows
you to check such information as the
current track number, and the elapsed
and remaining time of both the current
track and the whole disc.
Program playback
This function allows you to play some titles /
chapters / tracks on a DVD/VCD/MP3/WMA/
CD disc in your specified order.
1. During playback, press PROG button on
the remote control to enter a program
interface as follows:
For DVDs
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
23
Operation
English
For VCD/MP3/WMA/CD discs
2. Use the navigation buttons to move the
cursor onto the desired place for inputting
the sequence number.
3. Use the number buttons to input the title/
chapter / track sequence numbers you
want in your desired order.
4. Press directly, or use the navigation
buttons to move the cursor onto PLAY,
and then press OK on the remote control
to play the programmed titles / chapters /
tracks in the programmed order.
To exit program playback, press
followed by , or press PROG twice
again.
To remove all programmed sequence
numbers, move the cursor onto CLEAR,
and then press OK on the remote control.
To change the programmed sequence,
move the cursor onto the item you want
to change, and then input the desired
sequence number.
During VCD playback with PBC enabled,
PBC will be disabled when you enter
program playback.
Play a JPEG picture CD
In disc mode, the root menu is displayed
on the screen with MP3/WMA files being
played at the same time. (TITLE / PBC button
unavailable).
In the root menu, the left file sort icon is
for MP3/WMA files, the middle one is for
video files, and the right one is for JPEG
files. If one of these 3 sorts of files does not
exist, you cannot move the cursor onto the
corresponding file sort icon.
1. Press the navigation buttons to select
your desired folder, file or file sort icon
from the root menu.
2. Press OK or to open the selected
folder, or play the selected file, or play the
selected sort of files only.
In the root menu, you can also use
the number buttons to select a file for
playback.
After selecting the JPEG file sort icon
and entering the folder, you can use the
navigation buttons to select your desired
JPEG file, and then press OK or to
start full-screen playback starting from
the selected JPEG picture.
During JPEG playback, use the navigation
buttons to change the angle of the
displayed picture as follows:
:
90 degrees clockwise
:
90 degrees counterclockwise
:
Up <--> Down
:
Left <--> Right
During JPEG playback, press PROG on
the remote control to change the picture
refresh mode.
During JPEG playback, press to stop
playback and return to the root menu.
During JPEG playback, the following
buttons are unavailable: SLOW-FWD,
SUBT, TITLE/PBC, ANGLE, STEP, AUDIO,
RDM and A-B.
In JPEG mode, the other operations are
the same as those in MP3/WMA mode.
Play MP4
In disc mode, the root menu is displayed on
the screen and the first file will be played
automatically.
During playback, you can press to stop
playback and return to the root menu.
1. Press the navigation buttons to select
your desired folder or file from the root
menu.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
24
Operation
English
2. Press OK or to open the folder, or play
the selected file.
In the root menu, you can also use
the number buttons to select a file for
playback.
The ANGLE, PROG, RDM, and TITLE/PBC
buttons are invalid.
The other functions are the same as
those in DVD operation, while the repeat
function is the same as that in MP3/WMA
operation.
ESP and ID3 function
There is ESP function for all formats of discs.
During MP3/WMA playback, the current
file and folder names as well as the ID3
information (if available in V1.0/2.0 format)
will scroll on the LCD screen. The ID3
information includes the song title, and the
artist and album name.
USB operation
Power on the unit, then connect a USB
storage device to the USB socket.
The screen will display the root menu of the
USB storage device.
This unit supports picture (JPEG format),
audio (MP3 or WMA format) and video (MP4
format) playback. All the operations are the
same as those of the corresponding format.
NOTE:
1. Compatibility with all file formats is not
guaranteed.
2. Not all USB products can be charged from
the unit.
Set up the DVD System Menu
1. Press SETUP on the remote control to access
the DVD System Menu on the TV screen.
There are 6 setup pages in total.
2. Press / to select a desired setup page.
3. Press / to select a setup item on the
selected setup page.
4. Press to enter the setup item.
5. Press / to select an option for the
setup item, and then press OK to confirm.
Press to return to the upper level.
Press SETUP on the remote control again
or use the navigation buttons to highlight
EXIT SETUP and then press OK to exit the
System Menu.
The 6 setup pages of the DVD System Menu
are as follows:
SYSTEM SETUP
System Setup
TV SYSTEM
The unit supports output of various TV
systems. If your TV only supports NTSC
or PAL systems, the screen will blink
and become colorless when a wrong TV
system is selected. In this case go to TV
SYSTEM and select NTSC, PAL or AUTO
to match the system of your TV.
RESOLUTION
Select the resolution level.
TV TYPE
Select an option below to match your TV
screen size.
4:3 PS: Choose the item when connecting
a TV set with 4:3 screen. When playing
pictures of 16:9 size, the left and right
parts of the video will be cut out, and
displayed on full screen.
4:3 LB: Choose the item when connecting
a TV set with 4:3 screen. When playing
pictures of 16:9 size, the top and bottom
parts of the TV screen will be turned into
a black square respectively.
16:9: Choose the item when connecting a
TV set with 16:9 wide screen.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
25
Operation
English
System Setup
PASSWORD
Lock or unlock the rating level of
Parental Control.
The default state is locked, and the
default password is 0000.
You can set a new password that you
like: Select PASSWORD and then
press to enter the setup item.
Input the original password 0000,
and then press OK to unlock it.
Press to enter the setup item
again, then input a new password
that you like and finally press OK to
confirm.
RATING
Set a new rating level for Parental
Control.
Select PASSWORD and then press
to enter the setup item.
Input the set password, and then
press OK to unlock the rating level
setting for Parental Control.
Select RATING and then press to
enter the setup item.
Use the navigation buttons to select
your desired rating level, and then
press OK to confirm.
Select PASSWORD again and then
press to enter the setup item.
Input the password and then press
OK to lock the new rating level
setting for Parental Control.
DEFAULT Reset all settings to their original status.
Language Setup
Language setup
OSD
LANGUAGE
Select the language of the system menu
and all interfaces displayed during
playback.
AUDIO
LANG
Select the audio language.
SUBTITLE
LANG
Select the subtitle language.
MENU
LANG
Select the disc menu language.
AUDIO SETUP
Audio Setup
AUDIO
OUT
Select a digital output method: SPDIF/OFF,
SPDIF/RAW, or SPDIF/PCM.
HDMI
AUDIO
AUTO: Selected to output the audio
automatically by RAW or PCM type.
PCM: Selected to output the audio by PCM type.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
26
English
Operation
VIDEO SETUP
Video Setup
BRIGHTNESS Adjust the brightness of video output.
CONTRAST Adjust the contrast of video output.
HUE Adjust the hue of video output.
SATURATION Adjust the saturation of video output.
SHARPNESS Adjust the sharpness of video output.
SPEAKER SETUP
Speaker Setup
DOWNMIX
Select your desired sound effect
when there is no center speaker or
subwoofer.
LT/RT
When playing a disc with PRO LOGIC
Dolby stereo effect, choose the item
to output audio signal with vivid
theatre effect.
Speaker Setup
STEREO
If you choose this item, for audio
signal with 5.1 channels, only signal
of the left and right channels will
be output; for audio signal with 2
channels, the common stereo signal
will be output.
VSS
If you choose this item, for a disc
recorded with 5.1 channels, the main
channel speakers can output audio
signal with VSS effect.
OUTPUT SETUP
Output Setup
DYNAMIC
RANGE
After selecting the compression mode
of LINE OUT, you can set this item to
adjust the linear compression ratio.
FULL: Set the Peak-to-Peak value of
the audio signal to minimum.
OFF: Set the Peak-to-Peak value to
maximum.
DUAL MONO
Select a desired audio output mode for
the left and right channels of signal.
It is mainly for Karaoke of Ac3.
There are 4 modes in all:
STEREO, MONO L, MONO R, MIX
MONO.
About Parental Control
Q: After insertion of a DVD into the disc
slot, a dialogue box appears, asking for a
password of 4 digits. Why?
A:
This is because the movie you are playing
was rated with Parental Control, and the
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
27
Operation
English
current rating level of the unit is lower than
the one of the current disc. You must input
the right password and enter it into the
Parental Control setup menu and then set
an equal or higher rating level than the one
of the current disc.
Note:
If you have not changed the password,
the factory preset password for the unit
will be empty. You will need to input a
desired password and verify it by inputting
the password again before entering the
Parental Control setup menu.
For the rating level setup of Parental
Control of the unit, please refer to the
relative content of the SYSTEM SETUP
menu for details.
Accessories: Parental Control
The Parental Control function of a DVD player
can be used to control playback of movie
scenes on a DVD disc set with a rating level.
You can set the DVD player (including the
software player on a PC) with a certain rating
level via the SETUP MENU on the TV screen.
If the rating level set in the disc is higher
than the one set in the DVD player, the DVD
player cannot play the disc. Sometimes the
Parental Control sequences in some discs
are different from each other. The rating
level setup can be protected with a password.
If you select Unlock, the Parental Control
function will be invalid, and the whole content
of the disc can be played.
A DVD disc can be designed with different
rating levels of Parental Control so that the
DVD player can play different versions of
scenes from the same movie based on the set
rating levels. Depending on the DVD feature
of seamless switching, the scenes unsuitable
for children will be cleared or replaced by
other suitable scenes automatically.
All rating levels of Parental Control are as
follows:
Unlock
1. Kid Safe
2. G
3. PG
4. PG 13
5. R
6. NC 17
7. Adult
Region Code
Q: No DVD playback. REGION ERROR is
displayed after insertion of a disc into the
disc slot. Why?
A:
Because the DVD player and disc have
different region codes. If they do not match,
the DVD player cannot play the disc.
Appendix: Region code of DVD
The Motion Picture Association of America
(MPAA) divided the world into 6 regions,
and allocated every region a code, named
the region code. The region codes and the
countries or areas represented by the region
codes are as follows:
Region I: America, Canada, East-Pacific
Islands;
Region 2: Japan, West Europe, North Europe,
Egypt, South Africa, Middle East;
Region 3: South-east Asian countries
including Taiwan, Hong Kong,
South Korea, Thailand, Indonesia,
etc.;
Region 4: Australia, New Zealand, Central
South America, South Pacific
Islands;
Region 5: Russia, Mongolia, Indian Peninsula,
Middle Asia, East Europe, North
Korea, North Africa, North-west
Asia etc.;
Region 6: China mainland. Bluetooth
Operation
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
28
Operation
English
Pair DV3350 with your mobile
phone
1. Activate Bluetooth mode on your mobile
device. Then press BT on the front panel
of DV3350 to enter pairing mode.
2. When DV3350 is detected by your mobile
phone, the device name FURRION
DV3350-XXXX (where X can be any
character from A-Z or number from 0-9)
is shown on your mobile phone.
3. Select the device name on your mobile
phone, then an input box will pop up,
asking you to input a password.
4. Input 0000 and confirm. Upon successful
pairing and connection, ‘LINK OK’ will
appear on the LCD of DV3350.
Note:
Some mobile phones support automatic
re-connection after first-time pairing
with DV3350. Some other mobile phones
may need you to select the device name
(FURRION DV3350-XXXX) from the list
of paired Bluetooth devices to confirm
re-connection.
In case of casual disconnection, select
the device name (FURRION DV3350-
XXXX) from the list of paired Bluetooth
devices to confirm re-connection.
Disconnect / unpair DV3350 from
your mobile phone
1. To disconnect:
On your mobile phone, select the
connected device name (FURRION
DV3350-XXXX) from the list of paired
Bluetooth devices and confirm
disconnection.
2. To unpair:
Press and hold BT on the front panel of
DV3350 for about 5 seconds to clear the
pairing information.
Operate your mobile phone via
Bluetooth
When the Bluetooth connection is ready, the
call you make or receive will be transferred
from your mobile phone to DV3350.
1. When connected: Use controls on your
mobile phone to switch sound output
between DV3350 and the mobile phone.
2. To dial a number with the remote control
of DV3350:
Use number buttons 0-9 to enter a
telephone number.
* You can press CLEAR to cancel a wrong
input if necessary.
Press to call out.
3. To redial a number:
Press to show the last dialed number
on the LCD and call out.
4. To accept a call:
When there is an incoming call, press
to accept the call.
5. To reject a call:
When there is an incoming call, press
to reject the call.
6. To end a call:
During a call, press to end the call.
Note: When there is an incoming call, the
calling number will be displayed on the
screen of DV3350.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
29
Operation
English
Play an audio file from another
Bluetooth device to DV3350
“LINK OK” is displayed when DV3350 is paired
and connected with another Bluetooth device.
If the Bluetooth device supports A2DP, you can
stream music from the Bluetooth device to
DV3350 for playback.
To play audio through Bluetooth, you must
activate Bluetooth mode on your mobile device.
If the Bluetooth device supports AVRCP, you can
use the basic audio playback control functions
(such as play/pause) from DV3350.
Note: In other modes (except during a call via
Bluetooth), press
BT
on the
front panel to
switch between different modes.
Set up Bluetooth connection
using NFC (only supporting
mobile phones with NFC
function)
1. Enable the NFC function of your mobile
phone and make sure the screen is active
and unlocked.
2. Move your mobile phone towards DV3350
so that the NFC detection area on your
mobile phone touches that on DV3350.
You can now connect your mobile phone
with or disconnect it from DV3350
conveniently.
Note: For first-time pairing and
connection, you will be asked to enter a
password. Please enter “0000”.
App Operation
With the Furrion ES control App (either
Android or iOS version), you can use your
mobile device as a remote control.
The App uses BT Low Energy (BLE)
technology to connect to DV3350 instead
of infrared in the physical remote
control, thus getting free of line-of-sight
connection.
While the App checks for compatibility,
you can cross-check the specifications
of your mobile device to see if it supports
BLE technology before installation.
Find and download “Furrion ES Control
from Google Play (Android) or App Store
(iOS) on your mobile device. Run the App
as instructed.
The App works with various models in the
Furrion DV range entertainment system.
Install and use the App
1. Install the ES Control App on your mobile
phone.
2. Enable Bluetooth on your mobile phone,
and run the APP.
3. Select the device name
DV3350-4.0-XXXX” (where X can be
any character of A-Z or number 0-9) to
connect.
4. Use the available functions on the App to
control DV3350 freely.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
30
Maintenance
English
Maintenance and Cleaning of
Discs
Disc Maintenance
1. To keep the disc clean, handle the disc by
its edge, and do not touch the disc surface
of the play side.
2. Do not stick paper or tape on the disc. If
there is glue on the disc surface, wipe it
off before using.
3. Do not expose the disc to direct
sunlight, or nearby heat sources such
as caliduct, or leave it in a car parked
in direct sunlight where there can be a
considerable rise in temperature.
4. Put the disc inside a disc case after
finishing playback.
Disc Cleaning
1. Before playing, wipe the disc with a clean
cloth, and wipe the disc outwards from
the disc center.
2. Do not use petrol, thinners, commercially
available cleaners or anti-static spray for
plastic LPs to wipe discs.
Correct Wrong Correct Wrong
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
31
Troubleshooting
English
Please read the user manual carefully before using the unit. If you have any problems with this
product, please refer to the below troubleshooting guide to help you resolve the issue.
TROUBLE/SYMPTOM SOLUTION
No picture, sound and
indication
Ensure that the power switch is on.
Ensure that the wall inlet is OK.
Ensure that the power cord is not damaged or the fuse is not blown.
Ensure that the power connection is OK.
No sound but picture OK
Ensure that the audio output of the unit is in good connection with the TV’s audio
input.
Check whether the audio connector is damaged.
Check whether you have turned down the volume.
Ensure that the AUDIO setup of the unit is correct.
Ensure that the audio is not muted.
Black and white picture or
screen rolling
Ensure that the TV SYSTEM (e.g. PAL, NTSC) setup is correct.
No picture but sound OK
Ensure that the video output of the unit is in good connection with the TV’s video
input.
Ensure that you have turned your TV to the AV input channel connecting to the unit.
Check whether the video connector is damaged.
Ensure that the VIDEO setup of the unit is correct.
Flaws in picture or sound
Check whether AUDIO setup is correct.
Check whether the disc is scratched or stained.
Check whether the AV connector and the output terminal is stained.
Check whether there is condensation inside the lens. If so, leave the unit off for an
hour or so, then try again.
Check whether the installation angle is less than 30.
No disc or bad disc
Ensure that you have inserted the disc into the disc slot.
Check whether the disc is put in the reverse side.
Check whether the disc is distorted.
Check whether the disc is stained or scratched badly.
Ensure that the disc format is compatible to the unit.
Ensure that the temperature inside the car is not too high. If so, let the unit cool off
until the ambient temperature returns to normal.
Insert another disc into the disc slot.
Remote control does not
work
Check the battery of the remote control and make sure that it is not dead.
Direct the remote control to the IR sensor of the unit.
Check whether there are obstacles between the remote control and IR sensor.
Some function buttons do
not work
Turn off the power, then turn on again.
Reset the unit, then turn on again.
Remove the front panel from the unit, then put it back and turn on again.
The radio does not work Check whether the antenna cable is connected firmly, or manually tune for a station.
Functions locked or no
response for Bluetooth
function
Press RESET on the front panel with a pointed object to reset the unit to factory default
settings.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
32
Specifications
English
General Specification
Power Supply
Requirement
DC 12V
Total Power 4 x 20W RMS
Dimensions (W x H x D)
913/16” x 45/8” x 7”
249 x 118 x 178mm
DVD Deck Specification
Format
DVD/VCD/JPEG/MP4/WMA/
CD
Video System
NTSC/PAL/PAL-M/PAL-N/
AUTO (optional)
Audio System 24 bit/96KHz
Loading System Audio Loading
Mounting Angle 0 to +/- 30
Video Specification
Video Type
16:9 and 4:3 Load
impedance: 75 ohms
Horizontal Resolution 600
Audio Specification
Audio Output (Analog
audio)
2.0V
Frequency Response
20Hz ~ 20KHz
(at 1KHz 0 dB)
S/N Ratio (Audio) > 60dB (at 1KHz 0 dB)
Separation 50dB
Speaker Output 4 Ω Load
Radio Specification
FM Section
Frequency range
87.5 MHz - 107.9 MHz (US)
87.5 MHz - 108.0 MHz (EU)
87.5 MHz - 108.0 MHz (AUS)
Usable sensitivity 3uV
AM Section
Frequency range
530 KHz - 1710 KHz (US)
522 KHz - 1620 KHz (EU)
522 KHz - 1710 KHz (AUS)
Bluetooth Specification
Bluetooth Version V4.0
Operation Frequency 2.4GHz (ISM BAND)
Bluetooth Output 4dBm
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
33
Warranty
English
FURRION WARRANTS FOR A PERIOD OF 1 YEAR FROM DATE OF RETAIL PURCHASE BY
THE ORIGINAL END-USE PURCHASER, THAT THIS PRODUCT, WHEN DELIVERED TO YOU IN
NEW CONDITION, IN ORIGINAL PACKAGING, FROM A FURRION AUTHORIZED RESELLER
AND USED IN NORMAL CONDITIONS, IS FREE FROM ANY DEFECTS IN MANUFACTURING,
MATERIALS, AND WORKMANSHIP. IN CASE OF SUCH DEFECT, FURRION SHALL REPLACE
OR REPAIR THE PRODUCT AT NO CHARGE TO YOU. THIS WARRANTY DOES NOT COVER:
PRODUCTS WHERE THE ORIGINAL SERIAL NUMBERS HAVE BEEN REMOVED, ALTERED OR
CANNOT READILY BE DETERMINED; DAMAGE OR LOSS CAUSED BY ACCIDENT, MISUSE,
ABUSE, NEGLECT, PRODUCT MODIFICATION, FAILURE TO FOLLOW INSTRUCTIONS IN
INSTRUCTION MANUAL, COMMERCIAL OR INDUSTRIAL USE; DAMAGE OR LOSS CAUSED
TO THE DECORATIVE SURFACE OF PRODUCT; TO ANY DATA, SOFTWARE OR INFORMATION;
AND NORMAL WEAR AND TEAR. THIS WARRANTY ONLY PROTECTS THE ORIGINAL END-
USER (“YOU”) AND IS NOT TRANSFERABLE; ANY ATTEMPT TO TRANSFER THIS WARRANTY
SHALL MAKE IT IMMEDIATELY VOID. THIS WARRANTY IS ONLY VALID IN THE COUNTRY OF
PURCHASE.
THIS WARRANTY AND REMEDIES SET FORTH ABOVE ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL
OTHER WARRANTIES, REMEDIES AND CONDITIONS, WHETHER ORAL OR WRITTEN, EXPRESS
OR IMPLIED. FURRION SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. IF FURRION CANNOT LAWFULLY DISCLAIM IMPLIED WARRANTIES
UNDER THIS LIMITED WARRANTY, ALL SUCH WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION
TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
No Furrion reseller, agent, or employee is authorized to make any modification, extension, or
addition to this warranty.
FURRION IS NOT RESPONSIBLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM ANY BREACH OF WARRANTY OR CONDITION,
OR UNDER ANY OTHER LEGAL THEORY, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS,
DOWNTIME, GOODWILL, DAMAGE TO OR REPLACEMENT OF ANY EQUIPMENT OR PROPERTY,
ANY COSTS OF RECOVERING, REPROGRAMMING, OR REPRODUCING ANY PROGRAM OR DATA
STORED IN OR USED WITH FURRION PRODUCTS. FURRION’S TOTAL LIABILITY IS LIMITED
TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF THIS PRODUCT PURSUANT TO THE TERMS OF THIS
WARRANTY.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXCLUSIONS OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED
WARRANTIES OR CONDITIONS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY
TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE
OTHER RIGHTS THAT VARY BY STATE OR (WHERE APPLICABLE IN THE COUNTRIES WHERE
FURRION HAS NON-US/CANADIAN AUTHORIZED DEALERS) COUNTRY. NO ACTION OR CLAIM
TO ENFORCE THIS WARRANTY SHALL BE COMMENCED AFTER THE EXPIRATION OF THE
WARRANTY PERIOD.
Keep your receipt, delivery slip, or other appropriate payment record to establish the warranty
period. Service under this warranty must be obtained by contacting Furrion at
Product features or specifications as described or illustrated are subject to change without
notice.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
34
Bienvenue
Merci et félicitations pour votre achat de ce système de divertissement Furrion® DV3350.
Avant utiliser votre nouvel appareil, veuillez lire ces consignes attentivement. Le présent guide
d’utilisation contient des informations permettant l’utilisation, l’installation et l’entretien en
toute sécurité de l’appareil.
Veuillez conserver le présent guide d’utilisation en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement,
afin d’assurer votre sécurité et de réduire les risques de blessure. Veuillez aussi remettre le
présent manuel à tout nouveau propriétaire de cet appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des
présentes consignes.
Si vous avez des questions sur nos produits, veuillez nous contacter:
Français
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
35
Contenu
Bienvenue ......................................................................................... 34
Contenu ............................................................................................ 35
Sécurité et avis ................................................................................. 36
Sécurité .................................................................................................................. 36
Produit laser Classe1 ............................................................................................ 36
Avis de conformité .................................................................................................. 37
Déclaration de la FCC sur l’exposition aux radiations .......................................... 37
Introduction ...................................................................................... 38
Ce qu’il y a dans la boîte ........................................................................................ 38
Précautions ............................................................................................................ 38
Caractéristiques ..................................................................................................... 38
Format pris en charge ........................................................................................... 39
Aperçu des fonctions ........................................................................ 40
Panneau de commande ......................................................................................... 40
Télécommande ...................................................................................................... 42
Avant l’utilisation .............................................................................. 44
Schéma de câblage ................................................................................................ 44
Prise de câblage ..................................................................................................... 45
Faisceau de câblage ............................................................................................... 45
Avant l’opération .............................................................................. 46
Mounting Installation ............................................................................................ 46
Préparer la télécommande .................................................................................... 47
Utilisation ......................................................................................... 48
Guide de référence rapide ...................................................................................... 48
Utilisation courante ................................................................................................ 50
Utilisation de la radio ............................................................................................. 52
Utilisation de base du lecteur de disques
/lecteur USB ...........................................53
Utilisation avancée du lecteur de disque/lecteur USB .......................................... 55
Utilisation du Bluetooth ......................................................................................... 63
Utilisation de l’application...................................................................................... 64
Entretien ........................................................................................... 65
Entretien et Nettoyage de disque .......................................................................... 65
Dépannage ........................................................................................ 66
Caractéristiques techniques ............................................................. 67
Garantie ............................................................................................ 68
Français
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
36
Sécurité et avis
Sécurité
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR.
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC
ÉLEC
TRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE
(OU L'ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE
PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR. CONFIEZ
L'ENTRETIEN À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE
OUD'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL
À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
L'éclair avec le symbole de pointe
de flèche, dans un triangle
équilatéral, est destiné à alerter
l'utilisateur de la présence de tensions
dangereuses non isolées dans l'enceinte du
produit qui peut être d'une amplitude
suffisante pour constituer un risque de choc
électrique pour les personnes.
Le point d'exclamation dans un
triangle équilatéral est destiné à
alerter l'utilisateur à la présence
d'instructions importantes de
fonctionnement et de maintenance
(entretien) dans la documentation
accompagnant l'appareil.
Produit laser Classe1
Symbole de produit
laser: situé sur le
panneau arrière de
l'unité, indique que
ce lecteur est un
produit de classe laser,
utilisez uniquement un laser faible et aucun
rayonnement dangereux à l'extérieur de
l'unité.
1. Lisez ce manuel d'instructions avant
l'installation et l'utilisation.
2. Ne touchez pas la fiche d'alimentation avec
les mains mouillées.
3. Éteignez l'alimentation principale lorsque
l'appareil n'est pas utilisé. (Débranchez la
fiche d'alimentation de la prise de courant
lorsque vous n'avez pas l'intention
d'utiliser l'appareil pendant une période
prolongée).
4. N'ouvrez pas le couvercle et ne touchez
aucun des composants à l'intérieur de
l'appareil. Seul un technicien qualifié doit
entretenir l'unité.
5. N'exposez pas l'appareil à la lumière
directe du soleil ou à des objets proches
qui irradient la chaleur, afin d'éviter
d'endommager l'unité.
6. Ne placez pas l'appareil dans des
conditions humides ou humides.
L'humidité affectera le fonctionnement
normal et endommagera l'unité.
7. Placez l'appareil sur une surface
plane et ventilée. Veuillez vous assurer
queles trous de ventilation ne sont pas
couverts pour éviter la surchauffe et le
dysfonctionnement.
8. Nettoyez le panneau et le boîtier avec
un chiffon doux et sec, n'appliquez
aucune sorte de diluant, d'alcool ou de
vaporisateur.
9. L'appareil ne doit pas être exposé à des
gouttes ou des éclaboussures et aucun
objet rempli de liquide, tel qu'un vase,
ne doit être placé sur l'appareil.
ATTENTION
N'ingérez pas la batterie contenue dans la télécommande
fournie avec l'appareil car cette batterie représente un
risque de brûlure chimique.
Ce produit contient une pile bouton.
Si la pile bouton est avalée, elle peut provoquer de
graves brûlures internes en seulement 2heures et
entraîner la mort.
Gardez les piles neuves et usagées hors de la portée
des enfants.
Si le compartiment de la pile ne ferme pas
correctement, arrêtez d'utiliser le produit et gardez-le
loin des enfants.
Si vous croyez que des piles ont été avalées ou placées à
l'intérieur de n'importe quelle partie du corps, consultez
immédiatement un médecin.
Français
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
37
Avis de conformité
L'appareil est conforme à la partie 15 des
règles de la FCC. L'utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer
d'interférences nuisibles et
2. Cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les
interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable.
Règles de la FCC
Cet équipement a été testé et déclaré con-
forme aux limites d'un appareil numérique
de classe B, conformément à la partie 15des
règles de la FCC. Ces limites sont conçues
pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l'énergie
radiofréquence et, s'il n'est pas installé
et utilisé conformément aux manuel de
l'utilisateur, peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'y a aucune garantie que des
interférences ne se produiront pas dans
une installation particulière. Si cet équipe-
ment cause des interférences nuisibles à
la réception radio ou télévision, ce qui peut
être déterminé en éteignant et en rallumant
l'équipement, l'utilisateur est encouragé à
essayer de corriger l'interférence à l'aide
d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
Déplacer l'antenne de réception.
Augmenter la distance entre
l'équipement et le récepteur.
Connecter l'équipement à une prise sur
un circuit différent de celui auquel le
récepteur est connecté.
Consulter le revendeur ou un technicien
radio/TV expérimenté pour obtenir de
l'aide.
Déclaration de la FCC sur
l'exposition aux radiations
Cet équipement est conforme aux limites
d'exposition aux radiations de la FCC établies
pour un environnement non contrôlé.
Cet émetteur ne doit pas être situé près de
ou fonctionner conjointement avec une autre
antenne ou un autre émetteur.
Toutes les marques déposées et non
déposées appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Les changements ou modifications non
expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient
annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser
l'équipement.
Sécurité et avis
MISE EN GARDE
Danger d'explosion si l
a pile est remplacée
incorrectement.
Remplacez uniquement avec le même type ou un
type équivalent.
La batterie ne doit pas être exposée à une chaleur
excessive telle que la lumière du soleil ou le feu.
Français
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
38
Introduction
Ce qu’il y a dans la boîte
Merci d'avoir acheté le système de
divertissement Furrion DV3350. Ce
manuel vous aidera à configurer et à
utiliser l'appareil. Veuillez lire ce manuel
attentivement et conservez ce manuel en lieu
sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Tout d'abord, vérifiez le contenu de votre
boîte avec la liste de contrôle des pièces ci-
dessous:
Ensemble principal
Télécommande
Harnais (200 mm)
Câble adaptateur audio RCA (1,5 m)
Étiquette volante
Documents imprimés
Précautions
Connectez ce produit à un système de
batterie au sol à tension négative de 12Vcc
qui est standard dans les véhicules nord-
américains et européens.
Lors de l'installation de la chaîne stéréo,
veillez à ce que toutes les extrémités
non utilisées soient terminées par une
extrémité isolée afin d'éviter tout court-
circuit ou mise à la terre pouvant entraîner
un risque d'incendie ou d'électrocution.
Évitez d'insérer des objets étrangers dans
la fente de chargement de disque de la
chaîne stéréo, car cela entraînerait un
dysfonctionnement.
N'exposez pas ce produit à l'humidité ou
à un environnement humide. S'il y a de
la condensation dans l'écran, attendez
1 heure ou plus pour que l'humidité
s'évapore.
Si l'intérieur du véhicule est extrêmement
chaud, n'utilisez pas le lecteur tant que la
température interne du véhicule ne s'est
pas refroidie.
N'utilisez pas de produits de nettoyage
sur la face avant du produit, utilisez
uniquement un chiffon légèrement humide
pour le nettoyage.
N'essayez pas de démonter ou d'ajuster ce
produit.Contactez un centre de service pour
obtenir de l'aide.
Caractéristiques
Syntonisateur numérique AM/FM
Compatible DVD/CD-R/RW/MP3/MP4/
WMA
Entrées auxiliaires à l’avant et à l’arrière
Entrée USB avec fonction de charge
Bluetooth avec fonction NFC
Sortie audio indépendante multi-pièces à
2 zones
Horloge/réveil
1 x sortie HDMI
1 x sortie RCA audio/vidéo pour connecter
un téléviseur supplémentaire
1 x sortie de subwoofer
1 x entrée HDMI à l’avant
1 x entrée AV à l’arrière
Français
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
39
Introduction
Format pris en charge
Format vidéo pris en charge
Extension
de fichier
Récipient Codec vidéo Audio Codec Résolution Remarque
.avi / .divx AVI
MPEG-4 Visual
DivX
4.xx/5.xx/6.xx/3ivX
XviD
MPEG-1
Dolby Digital (AC3)
WMA/PCM/LPCM
AAC-LC (2ch)
MPEG-Audio
(MP1/MP2/MP3)
720 x 480 (30fps)
720 x 576 (30fps)
.mpg MPG MPEG-1/MPEG-2
Dolby Digital (AC3)
LPCM
MPEG-Audio
(MP1/MP2/MP3)
720 x 480 (30fps)
720 x 576 (30fps)
.dat DAT MPEG-1/MPEG-2
Dolby Digital (AC3)
LPCM
MPEG-Audio
(MP1/MP2/MP3)
720 x 480 (30fps)
720 x 576 (30fps)
.vob VOB MPEG-1/MPEG-2 Dolby Digital (AC3)
720 x 480 (30fps)
720 x 576 (30fps)
.mp4 MP4 MPEG-4 Visual
Dolby Digital (AC3)
WMA/PCM/LPCM
AAC-LC (2ch)
MPEG-Audio
(MP1/MP2/MP3)
720 x 480 (30fps)
720 x 576 (30fps)
Format audio pris en charge
Extension de fichier Audio Codec Débit
Taux
d'échantillonnage
Remarque
.mp3 MP3 16kbps - 320kbps 8k - 48kHz /
.wma WMA 16kbps - 320kbps 8k - 48kHz
WMA prend uniquement en charge
WMA7/WMA8/WMA9 (CBR/VBR)
(prend uniquement en charge le
format 353)
Remarque: La compatibilité avec les formats de fichiers ci-dessus n'est pas garantie.
Français
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
40
Aperçu des fonctions
Français
125 3
8
10 11 12 13 15 16 17 18 19 20
22
21
23
24
25
9
14
Panneau de commande
1
Mettre l’appareil ou l’interrupteur en
mode veille.
2
Éjecter le disque inséré.
3
ZONE 1/ZONE 2
Allumer ou éteindre la source audio
dans chacune des différentes zones où
vos haut-parleurs sont branchés.
4
Touches numérotées (1 - 6)
Sélectionner et entrer les numéros.
1/MENU: Afficher la liste des titres
pendant la lecture de DVD/VCD.
3/RDM: Sélectionner le mode de lecture
aléatoire.
4/RPT: Sélectionner le mode de lecture
répétée.
5
Fente pour disque
6
SEL
EQ
Sélectionner les différents paramètres
du système.
Sélectionner un effet sonore prédéfini.
7
Boutons de source
Sélectionner la source sonore corres-
pondante: DISC/USB, AM/FM, BT, ou
AUX.
8
Zone de détection NFC
9
Écran LCD
10
Capteur IR pour télécommande
11
Prise AUX
À raccorder à la prise de sortie audio de
3,5 mm d’un appareil auxiliaire.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
41
Aperçu des fonctions
Français
12
Prise
À raccorder à un casque d’écoute.
13
Prise HDMI IN
À raccorder à la prise de sortie HDMI
d’un appareil AV.
14
Accéder au mode de réglage de
l’alarme.
15
Prise USB
À raccorder à un périphérique de stoc-
kage USB.
16
RESET
Réinitialiser l’appareil et charger ses
réglages d’usine par défaut.
17
MIC
Microphone intégré.
18
/ OK
Ajuster la luminosité de l’écran LCD.
Confirmer votre sélection.
19
Désactiver ou activer le son de la sortie
audio.
20
Arrêter la lecture.
21
Bouton VOLUME -/+
Tournez le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre/dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour
augmenter/réduire le volume.
22
Rejeter ou mettre fin à un appel.
23
/
Passer à la piste précédente/suivante.
Avance/retour rapide à l’intérieur d’une
piste.
Syntoniser une station de radio.
24
Accepter ou passer un appel.
25
Démarrer (reprendre)/mettre en pause
la lecture.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
42
Aperçu des fonctions
Français
4
Revenir au menu précédent.
5
/
Naviguer gauche/droit dans un menu.
6
OK
Confirmer votre sélection.
7
/
Navigate jusqu’/ bas in a menu.
8
/ (CLEAR)
Passer à la piste précédente/suivante.
Retour/avancement rapide dans une
piste.Syntoniser une station de radio.
(CLEAR): Effacer une mauvaise
entrée.
9
Démarrer (reprendre)/mettre en pause
la lecture.
10
Boutons de chiffres (0 à 9) et 10+
Sélectionner et entrer des chiffres.
0/TA: (Pour l’Europe uniquement) Activer/
désactiver l
e mode TA (informations de
circulation).
5/-10: Reculer de 10pistes pendant la
lecture MP3/WMA.
6/+10: Avancer de10pistes pendant la
l
ectur
e MP3/WMA.
9/AF: (Pour l’Europe uniquement)
A
ctiv
er/désactiver le mode AF (fréquence
alternative).
10+ / PTY: Entrer un nombre supérieur à 9.
(Pour l’Europe uniquement) Sélectionner
un type de programme (PTY).
11
SEARCH (RECHERCHE)
Afficher ou masquer la fenêtre de
recherche pendant la lecture du disque.
1
32
5
4
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
20
19
1
PWR
Allumer l’appareil ou passer en mode veille.
2
Éjecter
Éjecter le disque.
3
Boutons de source
Sélectionnez la source sonore
correspondante: DVD/USB, AM/FM, AUX
(ARC, F AUX, R AUX, AV, HDMI, COAXIAL,
or OPTICAL), ou AV IN.
Télécommande
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
43
Français
Aperçu des fonctions
12
APS/
Lancer la programmation automatique
des stations de radio. Balayer les
stations de radio préréglées.Refuser ou
mettre fin à un appel.
13
RPT
Sélectionner le mode de lecture répétée.
14
RDM
Sélectionner le mode de lecture aléatoire.
15
SUBT/REDIAL
Sélectionner la langue des légendes
pendant la lecture du DVD (si disponible).
Recomposer le dernier numéro composé.
16
TITLE/PBC
Afficher la liste des titres pendant la
lecture de DVD/VCD.
Activer/désactiver la fonction PBC
(commande de lecture) d'un disque (si
disponible).
17
STEP/
Lire un DVD/VCD image par image.
Accepter ou faire un appel.
18
MUTE/LOUD
Activer ou désactiver la sourdine de la
sortie audio.
Activer ou désactiver l'effet de
correction physiologique.
19
OSD
Afficher l'état de la lecture.
20
PROG
Accéder à la lecture du programme ou
la quitter.
21
AUDIO
Sélectionner une langue de sous-titres
(si disponible) pendant la lecture du DVD.
Sélectionner un mode sonore (MONO
LEFT, MONO RIGHT ou STEREO)
pendant la lecture du VCD.
22
A-B
Lire en boucle un segment particulier
dans un chapitre ou une piste.
23
EQ
Sélectionner un effet sonore
d'égalisation préréglé.
24
ZOOM
Pendant la lecture d'un DVD/VCD,
effectuer un zoom avant/arrière sur les
images.
25
ST/ANGLE/#
En mode FM, basculer entre la sortie
sonore stéréo et mono.
Pendant la lecture d'un DVD, régler
l'angle de vue (si disponible).
26
LOC/SLOW.FWD/*
En mode radio,activer ou désactiver le
mode local.
Pendant la lecture du disque,
sélectionner une vitesse d'avance lente.
27
CLOCK
Entrer dans le mode de réglage de
l'horloge.
Afficher l'horloge.
28
Arrêter la lecture.
29
+/-
Augmenter/diminuer le volume.
30
SETUP
Accéder au menu du système DVD ou
le quitter.
31
SEL
Sélectionner divers paramètres du
système.
Sélectionner un effet sonore préréglé.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
44
Avant l’utilisation
Schéma de câblage
1
2
3
4
5
6
7
8
9 11
1 01 2
13 15
141 6
SORTIE SUBWOOFER SORTIE HDMI
SORTIE AV
ENTRÉE AV
ANTENNE
ENTRÉE AUDIO
TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE
PRISE DE CÂBLAGE
FAISCEAU DE CÂBLAGE
Français
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
45
Avant l’utilisation
Prise de câblage
N°PIN Couleur Fonction
1
AUCUNE /
2
AUCUNE /
3
AUCUNE /
4
AUCUNE /
5
GRIS
HAUT-PARLEUR DROIT DE
LA ZONE1 (+)
N°PIN Couleur Fonction
6
GRIS/NOIR
HAUT-PARLEUR DROIT DE
LA ZONE1 (-)
7
BLANC
HAUT-PARLEUR GAUCHE
DE LA ZONE1 (+)
8
BLANC/NOIR
HAUT-PARLEUR GAUCHE
DE LA ZONE1 (-)
9
VERT/NOIR
HAUT-PARLEUR GAUCHE
DE LA ZONE2 (-)
10
VERT
HAUT-PARLEUR GAUCHE DE
LA ZONE2 (+)
11
VIOLET/NOIR
HAUT-PARLEUR DROIT DE
LA ZONE2 (-)
12
VIOLET
HAUT-PARLEUR DROIT DE
LA ZONE2 (+)
13
BLEU ANTENNE AUTOMATIQUE
14
AUCUNE /
15
ROUGE ALIMENTATION +12 V DC
16
NOIR MASSE
1 3 5 7 9 11
13
15
2 4 6 8
10
12
14
16
Faisceau de câblage
16
15
16
16
16
16
16
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
Français
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
46
Français
Avant l'opération
Emplacement
1. Choisissez un emplacement de montage à l'écart des zones humides, des sources d'eau,
des appareils ou de tout équipement pouvant émettre de la chaleur.
2. Sélectionnez une zone sur un mur ou une armoire qui est libre de câbles, de carburant ou
de freins et assurez-vous que la zone située derrière la fixation murale comporte un trou
d'évent ou une boîte fermée et suffisamment d'espace autour de l'arrière pour refroidir.
3. Assurez-vous, lorsque la chaîne stéréo est montée dans la découpe, que les fils à l'arrière
de l'appareil ne sont pas appuyés contre le dissipateur de chaleur.
Installation de l'unité
Avant d'installer finalement l'unité, connecter le câblage temporairement et s'assurer que
l'unité et le système fonctionnent correctement.
Fixer l'unité avec des vis selon le schéma suivant.
1. Retirer la coque en plastique des panneaux avant de l'unité.
2. Fixer l'unité avec 4vis autotaraudeuses à tête cylindrique n° 8.
3. Remettre la coque en plastique du panneau avant sur l'unité.
VIS
VIS
PANNEAU AVANT (HAUT)
PANNEAU AVANT (BAS)
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
47
Français
Préparer la télécommande
1. Avant d'utiliser la télécommande pour la
première fois, retirez la feuille isolante de la
télécommande dans le sens indiqué par la
flèche. (Fig. 1)
2. Appuyez sur le bloc de blocage mobile
dans la direction indiquée par la flèche
A (Fig.2), puis retirez le porte-pile de la
télécommande en suivant la direction
indiquée par la flèche B. (Fig.2)
3. Remplacez l'ancienne pile par une pile
neuve avec la polarité (+) vers le haut. (Fig.3)
4. Insérez le support de la pile à la position
d'origine dans la télécommande. (Fig.3)
Fig.2
Fig.3
Fig.1
la polarité (+)
vers le haut
Remarque sur la pile de la
télécommande
1. Une mauvaise utilisation d'une pile peut
provoquer une surchauffe ou une explosion
qui pourrait entraîner des blessures ou un
incendie.
2. Une fuite de la pile peut endommager la
télécommande. Durée de vie de la batterie:
6mois avec une utilisation normale à
température ambiante normale.
3. Ne court-circuitez pas la pile.
4. Ne jetez pas la pile dans le feu.
5. Pour éviter tout risque d'accident, gardez la
pile hors de portée des enfants.
Avant l'opération
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
48
Utilisation
Français
Guide de référence rapide
Utilisation de base
Mise sous/hors tension,
passage en mode veille
Appuyez sur
sur le panneau avant pour mettre l’appareil sous tension ou pour passer
en mode veille.
Maintenez enfoncée la touche pour mettre l’appareil hors tension.
Désactivation du son
Appuyez sur
sur le panneau avant pour désactiver le son. L’icône clignote sur
l’écran LCD.
Appuyez de nouveau sur pour rétablir le son.
Sélection d'une source
Appuyez sur DISC/USB, AM/FM, AUX ou BT sur le panneau avant pour sélectionner Disque
(avec un disque inséré), USB (avec un périphérique de stockage USB branché), Tuner, AUX
ou mode Bluetooth.
Réglage du volume Tournez le bouton VOLUME -/+ sur le panneau avant pour régler le volume.
Sélection d'une fonction/
d'un réglage
Appuyez une fois ou plus sur SEL
EQ
sur le panneau avant pour sélectionner VOL, BAS (sans
préréglage EQ), TRE (sans préréglage EQ), BAL, LOUD ON/OFF, LOC ON/OFF, STON/OFF,
BEEP ON/OFF, SUB ON/OFF ou CLOCK.
Puis tournez le bouton VOLUME -/+ sur le panneau avant pour sélectionner une fonction/
un réglage.
Sélection d'un égaliseur
préréglé
Maintenez enfoncée la touche SEL
EQ
sur le panneau avant une fois ou plus pour sélectionner
CINEMA, ROCK,CLASSIC, FLAT ou EQ OFF.
Réglage de l’horloge
Appuyez sur la touche CLOCK de la télécommande pour afficher l’horloge sur l’écran LCD.
Appuyez une fois ou plus sur SEL
EQ
sur le panneau avant pour accéder au mode de réglage
de l’horloge.
Appuyez sur / sur le panneau avant pour basculer entre le réglage des heures et le
réglage des minutes.
Tournez le bouton VOLUME -/+ sur le panneau avant pour régler les heures/les minutes.
L’heure de l’horloge est automatiquement réglée au bout de quelques secondes d’inactivité.
Réglage de l’alarme
Appuyez une fois ou plus sur la touche
sur le panneau avant et maintenez-la enfoncée
pour entrer LES RÉGLAGES DU RÉVEIL et DE LA SOURCE D’ALARME.
Répétez les opérations de réglage de l’horloge pour régler l’alarme.
Deux sources d’alarmes sont disponibles au choix: TUNER et USB.
Activation/désactivation
de l’alarme
Appuyez sur
sur le panneau avant pour activer ou désactiver l’alarme réglée.
Lorsque l’alarme est réglée, l’icône s’affiche sur l’écran LCD.
Réglage de la luminosité
Appuyez une fois ou plus sur sur le panneau avant pour sélectionner un niveau de
luminosité pour l’écran LCD: LOW, MIDDLE ou HIGH.
Sélection des haut-
parleurs
Appuyez sur la touche ZONE 1/ZONE 2 sur le panneau avant et maintenez-la enfoncée
pour sélectionner la sortie haut-parleur.
Le numéro de zone correspondant s'affiche sur l’écran LCD une fois sélectionné.
Réinitialisation
Appuyez sur RESET sur le panneau avant à l’aide d’un objet pointu pour réinitialiser
l’appareil et revenir aux réglages d’usine par défaut.
Utilisation de la fonction Bluetooth
Accepter ou passer un
appel
Appuyez sur pour accepter un appel entrant, composer ou recomposer un numéro de
téléphone.
Rejeter ou mettre fin à
un appel
Appuyez sur
pour rejeter ou mettre fin à un appel.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
49
Utilisation
Français
Utilisation de la radio
Sélection d'une région radio
Appuyez sur la touche AM/FM et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour
régler la région radio AM/FM (Europe/USA1/USA2/AUSTRALIE).
Syntonisation manuelle
Appuyez sur
/ pour déplacer la fréquence radio vers le bas ou vers le haut,
une fréquence à la fois.
Syntonisation automatique
Appuyez sur la touche
/ et maintenez-la enfoncée pour rechercher
automatiquement la station suivante la plus forte.
Sélection d'une bande Appuyez sur AM/FM pour sélectionner FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2.
Enregistrement et rappel d'une
station préréglée
Appuyez sur l’une des six touches de préréglage (1-6) et maintenez-la enfoncée pour
enregistrer la fréquence actuelle.
Appuyez sur la touche de préréglage correspondante pour rappeler la fréquence
enregistrée.
Enregistrement automatique
des stations
Maintenez la touche APS enfoncée sur la télécommande (ou
sur le panneau avant)
pour enregistrer automatiquement les six stations les plus puissantes de la bande
actuelle.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 18 stations FM et 12 stations AM.
Balayage des stations
préréglées
Appuyez la touche APS sur la télécommande (ou
sur le panneau avant) pour
balayer les stations préréglées 1 à 6 sur la bande actuelle.
LOC Appuyez sur LOC sur la télécommande pour activer/désactiver la fonction LOC (local).
Stéréo/mono
En mode FM, appuyez une fois ou plus sur la touche ST de la télécommande pour
sélectionner la sortie audio stéréo ou mono.
Utilisation du lecteur de disque/lecteur USB
Insertion d'un disque
Avec l’étiquette orientée vers le haut, insérez un disque dans la fente pour disque. La
lecture du disque commence automatiquement.
Éjection du disque
Appuyez sur
pour éjecter le disque.
Sélection d'un chapitre ou
d'une piste
Appuyez sur
/ pour passer au chapitre ou à la piste précédent(e)/suivant(e).
Avance/retour rapide
Appuyez sur la touche
/ et maintenez-la enfoncée pour avancer ou reculer
rapidement.
Mise en pause de la lecture
Appuyez sur
pour suspendre temporairement la lecture.
Appuyez à nouveau sur pour reprendre la lecture.
Arrêt de la lecture
Appuyez une fois sur
pour mettre la lecture en pause. Puis, vous pouvez appuyer
sur pour reprendre la lecture.
Appuyez à deux reprises sur pour arrêter la lecture. Appuyez ensuite sur pour
lancer la lecture à partir du début du premier chapitre ou de la première piste.
Répétition
Appuyez sur RPT pour lire le chapitre ou la piste en cours de façon répétée.
Appuyez à nouveau sur RPT pour reprendre la lecture.
Aléatoire
Appuyez sur RDM pour lire chaque piste dans un ordre aléatoire.
Appuyez à nouveau sur RDM pour reprendre la lecture.
Titre
En mode DVD/VCD, appuyez sur TITLE sur la télécommande pour afficher la liste des
titres.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
50
Utilisation
Français
Utilisation courante
Allumer l’appareil ou passer en
mode veille
Appuyez sur pour mettre l’appareil sous
tension ou passer en mode veille.
Sélectionner la source
1. DVD/USB - Une fois qu’un DVD ou une clé
USB a été inséré(e) dans l’appareil, celui-
ci bascule automatiquement sur la source
correspondante. Si un disque a déjà été
inséré et que l’appareil est en cours
de lecture à partir d’une autre source,
vous pouvez appuyer sur DVD/USB pour
sélectionner DVD.
2. AM/FM - Appuyez sur cette touche pour
faire défiler FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2.
Appuyez à plusieurs reprises sur cette
touche et maintenez-la enfoncée pour
sélectionner la région radio: USA1, USA2,
AUSTRALIE, EUROPE.
3. BT - Appuyez sur cette touche pour
activer la connexion Bluetooth.
4. AUX - Cette touche vous permet de faire
défiler les entrées AUX installées sur
l'appareil:
F AUX - Branchement à l’avant de
l’appareil pour brancher une source
audio externe
R AUX - Branchement au dos de
l’appareil, généralement utilisé pour
brancher l’entrée audio d'un téléviseur.
AV - Branchement au dos de l’appareil
pour brancher une source audio
externe
HDMI - Le branchement se situe à
l’avant de l’appareil
5. HDMI OUT (ARC) - Branchement au dos
de l’appareil, utilisé pour brancher un
téléviseur avec fonction Canal de retour
audio. Assurez-vous que la fonction ARC
(canal de retour audio) du téléviseur est
activée.
Pour plus de détails sur le réglage
et l'utilisation de votre téléviseur,
reportez-vous au manuel d'utilisation
du téléviseur.
À propos du canal de retour audio (ARC)
La fonction ARC permet aux signaux
audio de voyager dans les deux sens
sous contrôle HDMI. Si vous branchez
un téléviseur prenant en charge le
contrôle HDMI et ARC sur l’appareil
à l’aide d’un seul câble HDMI, vous
pouvez transmettre la vidéo/le son
au téléviseur ou restituer le son du
téléviseur à l’appareil. Dans le cas où
des bruits sont produits par les haut-
parleurs branchés sur l’appareil parce
que les signaux audio TV entrés dans
l’appareil via ARC ne sont pas pris en
charge par l’appareil, utilisez les haut-
parleurs du téléviseur.
Réglage du volume
Tournez le bouton VOLUME -/+ dans le sens
des aiguilles d’une montre pour augmenter
le
volume, ou dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour réduire le volume.
Désactivation du son
1. Appuyez sur MUTE pour désactiver le son
de la sortie audio sous n’importe quel
mode source.
«MUTE» s’affiche alors à l’écran.
2. Appuyez à nouveau sur MUTE pour
réactiver le son.
Affichage et réglage de l’horloge
1. Pour afficher l’horloge sur l’écran LCD,
appuyez sur la touche CLOCK de la
télécommande.
En mode veille, l’heure reste affichée sur
l’écran LCD.
2. Pour régler l’horloge, appuyez une fois ou
plus sur
SEL
EQ
sur le panneau avant pour
accéder au mode de réglage de l’horloge.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
51
Utilisation
Français
Appuyez sur / pour basculer
entre les réglages des heures et des
minutes.
Tournez
le bouton VOLUME -/+ pour
régler
les heures/les minutes.
L’heure de l’horloge se règle automatiquement
au bout de quelques secondes d’inactivité.
Réglage de l’alarme
1. Appuyez une fois ou plus sur la touche
et maintenez-la enfoncée pour entrer
les réglages du réveil et de la source
d’alarme.
Répétez les opérations de réglage de
l’horloge pour régler l’alarme.
Deux sources d’alarme sont disponibles
au choix: TUNER et USB
2. Appuyez sur pour activer ou désactiver
l’alarme réglée.
Lorsque l’alarme est réglée, l’icône
reste affichée sur l’écran LCD.
Sélectionner un mode d’égaliseur
préréglé
Maintenez enfoncée la touche SEL
EQ
sur le
panneau avant pour sélectionner les courbes
préréglées de l’égaliseur de musique:
CINEMA, ROCK, CLASSIC, FLAT ou EQ OFF.
Activer/désactiver le mode FORT
Appuyez une fois ou plus sur SEL
EQ
sur
le panneau avant pour sélectionner le
mode LOUD ON/LOUD OFF (Activation/
Désactivation du mode FORT).
Régler les courbes de l’égaliseur
de son
1. Appuyez une fois ou plus sur
SEL
EQ
sur
le panneau avant pour sélectionner une
courbe d’égaliseur de son: VOL, BAS (sans
égaliseur préréglé), TRE (sans égaliseur
préréglé), BAL, LOUD ON/OFF, LOC ON/
OFF, ST ON/OFF, BEEP ON/OFF ou SUB ON/
OFF
.
2. Tournez le bouton VOLUME -/+ sur le
panneau avant pour sélectionner une
fonction sonore
.
Sélection de la ZONE 1/2
Appuyez sur la touche ZONE 1/ZONE 2
et maintenez-la enfoncée pour mettre
sous ou hors tension la source audio dans
chacune des différentes zones où vos haut-
parleurs sont branchés. Le numéro de zone
correspondant s'affiche sur l’écran LCD une
fois sélectionné.
Remarque: La ZONE 2 prend en charge le
contrôle indépendant de la sortie audio.
Appuyez sur ZONE 2 pour activer le mode
indépendant de sélection audio.
L’icône «ZONE 2» clignote alors sur
l’écran LCD.
Sélectionnez la source média (DISC/ USB,
AM / FM, BT, F AUX / R AUX, AV, HDMI)
,
puis réglez
l’effet audio et l’égaliseur
préréglé indépendamment.
Après avoir réglé la sortie audio de la ZONE
2, vous pouvez appuyer sur
ZONE 2 pour
revenir au mode de contrôle de la sortie
audio de la ZONE 1.
L’icône «ZONE 2»
cesse de clignoter.
Si
ARC est sélectionné comme
source
média de la
ZONE 2 (ZONE 1), la source
média de la ZONE 1 (ZONE 2) peut être
sélectionnée comme AM/FM, BT, F AUX,
R AUX, AV, ou ARC.
Si AM/FM ou BT est sélectionné comme
source média de la ZONE 2 (ZONE 1), la
source média de la ZONE 1 (ZONE 2) peut
être sélectionnée comme DISC/USB, AM/
FM, BT, F AUX, R AUX, AV, HDMI ou ARC.
Si USB/DISC est sélectionné comme
source média de la ZONE 2 (ZONE 1), la
source média de la ZONE 1 (ZONE 2) peut
être sélectionnée comme USB/DISC, AM/
FM, BT, F AUX, R AUX ou AV.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
52
Utilisation
Français
Réinitialisation de l’appareil
En cas d’affichage incorrect, de défaillance
de touche ou de son déformé, vous pouvez
appuyer sur RESET à l’aide d’un objet
pointu tel qu'un trombone pour réinitialiser
l’appareil et charger ses réglages d'usine par
défaut.
Utilisation de la radio
Sélection d'une région radio
En mode radio, appuyez sur la touche AM/FM
et maintenez-la enfoncée pour sélectionner
la région radio souhaitée: USA1, USA2,
AUSTRALIE ou EUROPE.
Sélection de la bande AM/FM
En mode radio, appuyez une fois ou plus sur
la touche AM/FM pour sélectionner la bande
radio souhaitée: FM1, FM2, FM3, AM1 ou
AM2.
La bande sélectionnée s'affiche alors sur le
panneau avant.
Recherche/syntonisation des
stations de radio
En mode radio:
Appuyez sur la touche / sur
le panneau avant (ou / sur la
télécommande) et maintenez-la enfoncée
pour rechercher automatiquement une
station disponible vers le bas/vers le haut
à partir de la fréquence actuelle.
Appuyez sur la touche / sur
le panneau avant (ou / sur
la télécommande) pour rechercher
manuellement la station souhaitée
vers le haut ou vers le bas à partir de la
fréquence actuelle.
Utilisation de la touche / APS
En mode radio:
1. Appuyez sur la touche
sur le panneau
avant (ou APS sur la télécommande) et
maintenez-la enfoncée pour rechercher
les fréquences radio ayant une puissance
de signal suffisante (en commençant par
la fréquence la plus basse et jusqu’au
terme du cycle de recherche).
Les 6 stations les plus puissantes sont
ensuite préréglées dans la banque de
mémoire du numéro de préréglage
correspondant. L’opération AS est
implémentée dans chaque banque de la
bande sélectionnée. Lorsque l’opération
AS est terminée, l’émission radio reprend
sur M1. (Un total de 3 x 6 stations FM et
de 2 x 6 stations AM peut être enregistré.)
2. Appuyez sur
sur le panneau avant
(ou APS sur la télécommande) pour
rechercher chaque station de radio
préréglée à partir de M1. Lorsque le
niveau d'intensité de champ est supérieur
au seuil du niveau d’arrêt, la radio
se maintient sur ce numéro préréglé
pendant quelques secondes, puis effectue
une nouvelle recherche. La recherche
s’arrête sur M1 une fois le cycle de
recherche terminé.
REMARQUE:
Sur la bande FM, FM1, FM2 et FM3 sont
vérifiées une à la fois.
Sur la bande AM, AM1 et AM2 sont
vérifiées une à la fois.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
53
Utilisation
Français
Utilisation des touches de
préréglage numérotées (1-6)
En mode radio:
1. Pour enregistrer la fréquence actuelle sur
la bande actuelle, appuyez sur l’une des
six touches de préréglage numérotées
(1-6) et maintenez-la enfoncée.
2. Pour rappeler une fréquence enregistrée
préréglée sur la bande actuelle, appuyez
sur l’une des touches de préréglage [1-6].
Basculer entre les modes
STEREO/MONO
Appuyez une fois ou plus sur SEL
EQ
sur le
panneau avant (ou ST sur la télécommande)
pour sélectionner le mode ST ON ou ST OFF
en mode FM.
Utilisation de la fonction LOC ON/
OFF
1. En mode Radio, lorsque les signaux des
stations radio éloignées sont très faibles
et que la réception est mauvaise lors de
la syntonisation, appuyez une fois ou plus
sur SEL
EQ
sur le panneau avant (ou LOC
sur la télécommande) pour sélectionner
le mode LOC OFF, puis syntonisez à
nouveau les stations radio éloignées.
2. En mode radio, des signaux trop forts en
provenance des stations radio locales
sont susceptibles de provoquer des
interférences. Vous pouvez appuyer une
fois ou plus sur SEL
EQ
sur le panneau
avant (ou LOC sur la télécommande)
pour sélectionner le mode LOC ON
, puis
syntoniser à nouveau les stations locales
si nécessaire.
Utilisation de base du lecteur
de disques
/lecteur USB
Démarrage de la lecture
1. Appuyez sur pour mettre l’appareil
sous tension.
2. Allumez le téléviseur à partir duquel la
sortie vidéo est branchée sur l’entrée
vidéo de l’appareil.
Si rien ne s’affiche sur l’écran du
téléviseur lorsque l’appareil est sous
tension, assurez-vous que le téléviseur
est réglé sur la bonne entrée vidéo (pas
sur le canal de télévision). Par exemple,
si le téléviseur est branché sur l’appareil
via l’ENTRÉE VIDÉO 1, vous devez régler
le téléviseur sur VIDÉO1.
3. Insérez un disque dans la fente pour
disque (avec le côté étiquette orienté vers
le haut).
REMARQUE:
Les disques gravement rayés ou de
mauvaise qualité de fabrication ou
d’enregistrement sont susceptibles de ne
pas être lus.
Si l’appareil ne peut pas lire un disque
dans des conditions normales, essayez
de l’éjecter et de le réinsérer.
Outre les CD et DVD normaux,
cet appareil prend également en
charge la lecture des CD-R, des CD-
R/W, des DVD-R et des DVD-R/W.
Cependant, selon l'état du matériel
d’enregistrement, du programme
d’enregistrement ou du disque lui-
même, certains CD-R, CD-R/W, DVD-R
ou DVD-R/W sont susceptibles de ne pas
être lus.
Lors de l’enregistrement de CD-R, de
CD-R/W, de DVD-R ou de DVD-R/W, une
vitesse d’enregistrement trop élevée est
susceptible d'entraîner une mauvaise
qualité du signal. Par conséquent, nous
vous recommandons de sélectionner une
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
54
Utilisation
Français
vitesse d’enregistrement aussi faible que
possible.
Mise en pause de la lecture
Lors de la lecture de disques DVD/VCD/CD/
MP4/MP3/WMA, appuyez sur pour mettre
la lecture en pause. Vous pouvez appuyer à
nouveau sur pour reprendre la lecture.
Arrêt de la lecture
Lors de la lecture de disques DVD/
VCD/MP3/WMA/CD, appuyez une fois
sur pour mettre la lecture en pause,
puis appuyez sur pour reprendre la
lecture.
Au cours de la lecture, appuyez deux
fois sur pour arrêter la lecture, puis
appuyez sur pour lancer la lecture à
partir du début du premier chapitre ou de
la première piste.
Sélection d'un chapitre/d'une
piste
Au cours de la lecture, appuyez sur /
sur le plateau avant (ou / sur la
télécommande) pour sélectionner le chapitre
ou la piste précédent(e)/suivant(e) à lire.
Remarque: Vous pouvez appuyer sur
la touche / sur le panneau avant
(ou / sur la télécommande) et la
maintenir enfoncée pour effectuer une
avance/un retour rapide à l'intérieur d'un
chapitre ou d'une piste.
Sélection d'un chapitre ou
d'une piste à l’aide des touches
numérotées
1. Lors de la lecture de disques DVD/
VCD (PBC OFF) /MP3/WMA/CD, utilisez
les touches numérotées (0 - 9) pour
sélectionner et lire directement un
chapitre ou une piste numéroté(e) de
1à9.
2. Pour lire un chapitre ou une piste dont
le numéro de série est supérieur à 9,
utilisez les touches 10+ et 0 à 9. Par
exemple, pour lire le 13
e
chapitre ou la
13
e
piste, appuyez d’abord une fois sur la
touche 10+, puis appuyez sur la touche3;
pour lire le 34
e
chapitre ou la 34
e
piste,
appuyez d’abord 3 fois sur la touche 10+,
puis appuyez sur la touche 4.
Remarque: Vous pouvez appuyer sur la
touche 5 ou 6 pour sauter 10 pistes en avant/
en arrière (pour MP3/WMA uniquement).
Sélection d'un chapitre ou d'une
piste dans le menu principal/PBC
(si disponible)
Pour DVD:
1. Appuyez sur TITLE sur la télécommande
pour afficher la liste des titres.
2. Appuyez sur les touches de navigation
pour sélectionner le titre de votre
choix, puis appuyez sur OK ou sur
pour ouvrir le menu principal du titre
sélectionné.
3. Appuyez sur les touches de navigation
pour sélectionner le chapitre de votre
choix, puis appuyez sur OK ou sur
pour lire le chapitre sélectionné.
Au cours de la lecture, vous pouvez
appuyer sur TITLE sur le panneau avant
(ou appuyer sur la touche TITLE sur la
télécommande et la maintenir enfoncée)
pour afficher directement le menu
principal du titre en cours, puis effectuer
la même opération pour reprendre la
lecture normale.
Pour VCD:
1. Lorsque PBC est activé, le disque est lu
avec le menu PBC (si disponible) affiché
sur l’écran du téléviseur.
2. Appuyez sur les touches numérotées pour
sélectionner la piste que vous souhaitez
lire.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
55
Utilisation
Français
Pour MP3/WMA:
1. Au cours de la lecture, le menu principal
s’affiche en permanence sur l’écran du
téléviseur (TITLE/PBC non disponible).
2. Appuyez sur les touches de navigation
pour sélectionner le dossier de votre
choix, puis appuyez sur OK ou sur
pour ouvrir le dossier.
Appuyez sur les touches de navigation
pour sélectionner le fichier de votre choix,
puis appuyez sur OK pour lire le fichier
sélectionné.
Pour CD:
La touche TITLE/PBC est désactivée.
Mettre fin à la lecture
1. Appuyez sur pour éjecter le disque.
2. Appuyez sur la touche
sur le panneau
avant et maintenez-la enfoncée (ou
appuyez sur
sur la télécommande)
pour mettre l’appareil hors tension.
Utilisation avancée du lecteur
de disque/lecteur USB
Avance/retour rapide
1. Au cours de la lecture normale, appuyez
une fois ou plus sur la touche /
sur le panneau avant (ou / sur la
télécommande) et maintenez-la enfoncée
pour effectuer une avance ou un retour
rapide à la vitesse suivante: x2, x4, x8, x20
ou normale.
2. Au cours de l’avance/du retour rapide,
appuyez sur pour reprendre la lecture
normale.
Avance lente
Au cours de la lecture, appuyez sur
SLOW_FWD sur la télécommande pour
ralentir la lecture.
Appuyez successivement sur SLOW_FWD
pour réduire la vitesse de lecture comme
suit: x1/2, x1/3, x1/4, x1/5, x1/6, x1/7, normale.
Au cours de l’avance lente, appuyez sur
pour reprendre la lecture normale.
Remarque: Cette fonction n’est disponible
que pour la lecture vidéo.
Lecture image par image
1. Au cours de la lecture d’un DVD/VCD,
appuyez successivement sur STEP sur la
télécommande pour effectuer une lecture
image par image vers l’avant.
2. Appuyez sur pour reprendre la lecture
normale.
Lecture répétée
Répéter/Tout répéter
1. Au cours de la lecture d'un DVD:
Appuyez sur RPT pour sélectionner REP
CHAPTER, REP TITLE, REP ALL ou REP
OFF.
2. Au cours de la lecture d'un VCD (PBC
OFF)/CD:
Appuyez sur RPT pour sélectionner REP
ONE, REP ALL ou OFF.
Au cours de la lecture d'un VCD, la touche
RPT n’est pas disponible lorsque PBC est
activé.
3. Au cours de la lecture du média MP3/
WMA:
Appuyez sur RPT pour sélectionner REP
ONE, REP DIR, REP ALL ou OFF.
Répétition A-B
Utilisez cette fonction si vous souhaitez
répéter un segment spécifique sur un disque
que vous définissez:
1. Appuyez sur A-B à un point (A) où vous
souhaitez démarrer le segment répété.
2. Appuyez à nouveau sur la touche A-B à
un point (B) où vous souhaitez arrêter le
segment répété.
Ensuite, le segment est alors lu de façon
répétée.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
56
Utilisation
Français
Pour annuler le mode de répétition A-B et
reprendre la lecture normale, appuyez sur
A-B une troisième fois.
Remarque:
Au cours de la lecture d'un DVD/
VCD/MP3/WMA/CD, les points A et B doivent
se trouver sur la même piste.
Lecture à partir d’un chapitre/
d’une piste ou d’un temps spécifié
Au cours de la lecture du DVD:
1. Appuyez sur la touche SEARCH de la
télécommande pour afficher une boîte de
recherche avec le champ de titre surligné.
2. Utilisez les touches numérotées pour
entrer le numéro de série d’un titre.
3. Utilisez les touches de navigation
pour mettre en surbrillance le champ
de chapitre, puis utilisez les touches
numérotées pour entrer le numéro de
série d’un chapitre.
4. Appuyez sur OK ou sur pour lire le
chapitre choisi.
Au cours de la lecture du VCD/MP3/WMA/CD:
1. Appuyez sur la touche SEARCH de la
télécommande pour afficher une boîte
de recherche avec le champ de piste
surligné.
2. Utilisez les touches numérotées pour
entrer le numéro de série d'une piste,
puis appuyez sur OK ou sur
pour lire
la piste sélectionnée.
Lecture aléatoire
Au cours de la lecture d'un DVD/VCD (PBC
OFF)/MP3/WMA/CD, appuyez une fois ou
plus sur RDM pour basculer entre les modes
RANDOM ON et RANDOM OFF (Lecture
aléatoire activée/désactivée).
En mode RANDOM ON (Lecture aléatoire
activée), les chapitres/pistes sont lu(e)s de
façon aléatoire.
Lecture sous différents angles
Au cours de la lecture d'un DVD, appuyez
une fois ou plus sur la touche ANGLE de
la télécommande pour le visionner sous
différents angles.
Remarque:
Cette fonction n'est disponible que pour
les disques enregistrés avec différents
angles de caméra.
La touche ANGLE n'est pas disponible
pour les disques VCD/MP3/WMA/CD.
Zoom avant/arrière au cours de
la lecture
1. Au cours de la lecture d'un DVD/VCD,
appuyez une fois ou plus sur la touche
ZOOM de la télécommande pour agrandir
une certaine zone des images à l'écran
avec les multiplicateurs suivants:
ZOOMx2, ZOOMx3, ZOOMx4, ZOOMx1/2,
ZOOMx1/3, ZOOMx1/4, ZOOM OFF.
2. Appuyez sur l'une des touches de
navigation pour sélectionner la zone que
vous souhaitez agrandir.
Modification de la langue des
sous-titres
Au cours de la lecture d'un DVD, appuyez
une fois ou plus sur la touche SUBT de la
télécommande pour sélectionner la langue
des sous-titres ou pour désactiver les sous-
titres (le cas échéant).
Remarque: Cette fonction n'est pas disponible
pour les disques VCD/MP3/WMA/CD.
Modification de la langue audio
Au cours de la lecture d'un DVD, appuyez
une fois ou plus sur la touche AUDIO de
la télécommande pour sélectionner la
langue souhaitée (le cas échéant).
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
57
Utilisation
Français
Au cours de la lecture de disques VCD,
appuyez une fois ou plus sur la touche
AUDIO de la télécommande pour
sélectionner MONO L, MONO R ou Stereo
(aucune fonction de langue).
La touche AUDIO n’est pas disponible
pour les CD/WMA/MP3.
Vérification de l’état de la lecture
Au cours de la lecture de disques DVD/VCD/
CD, appuyez une fois ou plus sur la touche
OSD de la télécommande pour activer ou
désactiver l'affichage de l'état de la lecture.
Pour les disques DVD, cette fonction vous
permet de vérifier des informations telles
que le titre en cours de lecture et les
numéros de chapitres, le temps écoulé et
le temps restant du titre en cours et du
chapitre, etc.
Pour les disques VCD/CD, cette fonction
vous permet de vérifier des informations
telles que le numéro de la piste en cours,
le temps écoulé et le temps restant de la
piste en cours et du disque entier.
Programmation de la lecture
Cette fonction vous permet de lire certain(e)
s titres/chapitres/pistes sur un disque DVD/
VCD/MP3/WMA/CD dans l'ordre spécifié.
1. Au cours de la lecture, appuyez sur la
touche PROG de la télécommande pour
accéder à une interface de programme
comme suit:
Pour les DVD
Pour les disques VCD/MP3/WMA/CD
2. Utilisez les touches de navigation pour
déplacer le curseur à l'endroit souhaité
pour saisir le numéro de séquence.
3. Utilisez les touches numérotées pour
entrer les numéros de titre, de chapitre
ou de piste désirés dans l'ordre souhaité.
4. Appuyez directement sur , ou utilisez
les touches de navigation pour déplacer
le curseur sur PLAY, puis appuyez sur OK
sur la télécommande pour lire les titres/
chapitres/pistes programmé(e)s dans
l'ordre programmé.
Pour quitter la lecture programmée,
appuyez sur puis sur , ou appuyez à
nouveau deux fois sur PROG.
Pour supprimer tous les numéros de
séquence programmés, placez le curseur
sur CLEAR, puis appuyez sur OK sur la
télécommande.
Pour modifier la séquence programmée,
déplacez le curseur sur l'élément que
vous souhaitez modifier, puis saisissez le
numéro de séquence souhaité.
Au cours de la lecture du VCD avec la
fonction PBC activée, la fonction PBC
est désactivée lorsque vous accédez à la
lecture du programme.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
58
Utilisation
Français
Lecture d'un CD d'images JPEG
En mode disque, le menu principal s'affiche
à l'écran et les fichiers MP3/WMA sont lus
en même temps. (La touche TITLE/PBC n’est
pas disponible.)
Dans le menu principal, l'icône de tri de
fichiers de gauche est destinée aux fichiers
MP3/WMA, celle du milieu est destinée aux
fichiers vidéo, et celle de droite est destinée
aux fichiers JPEG. Si l'un de ces 3 types de
fichiers n'existe pas, vous ne pouvez pas
déplacer le curseur sur l'icône de tri de
fichiers correspondante.
1. Appuyez sur les touches de navigation
pour sélectionner le dossier, le fichier
ou l'icône de tri de fichiers de votre choix
dans le menu principal.
2. Appuyez sur OK ou sur pour ouvrir
le dossier sélectionné, lire le fichier
sélectionné ou lire uniquement le type de
fichiers sélectionné.
Dans le menu principal, vous pouvez
également utiliser les touches
numérotées pour sélectionner un fichier
à lire.
Après avoir sélectionné l'icône de tri de
fichiers JPEG et avoir ouvert le dossier,
vous pouvez utiliser les touches de
navigation pour sélectionner le fichier
JPEG de votre choix, puis appuyer sur
OK ou sur pour lancer la lecture
plein écran à partir de l'image JPEG
sélectionnée.
Au cours de la lecture des fichiers JPEG,
utilisez les touches de navigation pour
modifier l'angle de l'image affichée
comme suit:
:
90 degrés dans le sens des aiguilles
d'une montre
:
90 degrés dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre
:
Haut <--> Bas
:
Gauche <--> Droite
Au cours de la lecture de fichiers
JPEG, appuyez sur PROG sur la
télécommande pour changer le mode de
rafraîchissement de l'image.
Au cours de la lecture de fichiers JPEG,
appuyez sur pour arrêter la lecture et
revenir au menu principal.
Au cours de la lecture de fichiers JPEG,
les touches suivantes ne sont pas
disponibles: SLOW-FWD, SUBT, TITLE/
PBC, ANGLE, STEP, AUDIO, RDM et A-B.
En mode JPEG, les autres opérations sont
les mêmes qu'en mode MP3/WMA.
Lecture MP4
En mode disque, le menu principal s'affiche
à l'écran et le premier fichier est lu
automatiquement.
Au cours de la lecture, vous pouvez appuyer
sur
pour arrêter la lecture et revenir au
menu principal.
1. Appuyez sur les touches de navigation
pour sélectionner le dossier ou le fichier
de votre choix dans le menu principal.
2. Appuyez sur OK ou sur
pour ouvrir le
dossier ou lire le fichier sélectionné.
Dans le menu principal, vous pouvez
également utiliser les touches numérotées
pour sélectionner un fichier à lire.
Les touches ANGLE, PROG, RDM et
TITLE/PBC ne sont pas disponibles.
Les autres fonctions sont les mêmes
qu'en mode DVD, tandis que la fonction
de répétition est la même qu'en mode
MP3/WMA.
Fonctions ESP et ID3
Une fonction ESP est disponible pour tous les
formats de disques.
Au cours de la lecture de fichiers MP3/
WMA, les noms du fichier et du dossier en
cours de lecture ainsi que les informations
ID3 (si disponibles au format V1.0/2.0)
défilent sur l'écran LCD. Les informations
ID3 comprennent le titre de la chanson, de
l'album ainsi que le nom de l'artiste.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
59
Français
Utilisation
Utilisation du lecteur USB
Mettez l’appareil sous tension, puis branchez
un périphérique de stockage USB sur le port
USB.
L’écran affiche alors le menu principal du
périphérique de stockage USB.
Cet appareil prend en charge la lecture
d’images (format JPEG), audio (format MP3
ou WMA) et vidéo (format MP4). Toutes les
opérations sont les mêmes que celles du
format correspondant.
REMARQUE:
1. La compatibilité avec tous les formats de
fichiers n'est pas garantie.
2. Tous les produits USB ne peuvent pas être
chargés depuis l’appareil.
Configuration du menu du
système DVD
1. Appuyez sur SETUP sur la télécommande
pour accéder au menu du système DVD sur
l’écran du téléviseur.
Vous disposez d'un total de 6 pages de
configuration.
2. Appuyez sur / pour sélectionner la
page de configuration souhaitée.
3. Appuyez sur / pour sélectionner un
élément de configuration sur la page de
configuration sélectionnée.
4. Appuyez sur pour accéder à l’élément
de configuration.
5. Appuyez sur / pour sélectionner une
option pour l’élément de configuration,
puis appuyez sur OK pour confirmer.
Appuyez sur pour revenir au niveau
supérieur.
Appuyez à nouveau sur SETUP sur la
télécommande ou utilisez les touches de
navigation pour mettre EXIT SETUP en
surbrillance, puis appuyez sur OK pour
quitter le menu du système.
Les 6 pages de configuration du menu du
système DVD sont les suivantes:
ConfiguRATION DU SYSTÈME
Configuration du système
TV SYSTEM
L’appareil prend en charge la sortie de
différents systèmes de téléviseur. Si votre
téléviseur ne prend en charge que les
systèmes NTSC ou PAL, l’écran clignote
et devient incolore lorsqu’un mauvais
système de téléviseur est sélectionné.
Dans ce cas, allez dans TV SYSTEM et
sélectionnez NTSC, PAL ou AUTO en
fonction du système de votre téléviseur.
RESOLUTION
Sélectionnez le niveau de résolution.
TV TYPE
Sélectionnez l'option ci-dessous adaptée
à la taille de l'écran de votre téléviseur.
4:3 PS: Choisissez l’élément lorsque
vous branchez un téléviseur avec écran
au format 4:3. Au cours de la lecture
d’images au format 16:9, les parties
de gauche et de droite de la vidéo sont
découpées et affichées en plein écran.
4:3 LB: Choisissez l’élément lorsque
vous branchez un téléviseur avec écran
au format 4:3. Au cours de la lecture
d'images au format 16:9, les parties
supérieure et inférieure de l'écran
du téléviseur sont respectivement
transformées en carrés noirs.
16:9: Choisissez l’élément lorsque vous
branchez un téléviseur à écran large
16:9.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
60
Utilisation
Français
Configuration du système
PASSWORD
Verrouillez ou déverrouillez le
niveau de classification du contrôle
parental.
L’état par défaut est verrouillé et le
mot de passe par défaut est 0000.
Vous pouvez définir un nouveau mot
de passe de votre choix: Sélectionnez
PASSWORD, puis appuyez sur
pour
accéder à l’élément de configuration.
Entrez le mot de passe par défaut
(0000), puis appuyez sur OK pour le
déverrouiller.
Appuyez sur pour accéder
à nouveau à l’élément de
configuration, puis entrez un
nouveau mot de passe de votre
choix, et enfin appuyez sur OK pour
confirmer.
RATING
Définissez un nouveau niveau de
classification pour le contrôle
parental.
Sélectionnez PASSWORD, puis
appuyez sur
pour accéder à
l’élément de configuration.
Entrez le mot de passe défini, puis
appuyez sur OK pour déverrouiller
la configuration du niveau de
classification pour le contrôle
parental.
Sélectionnez RATING, puis appuyez
sur pour accéder à l’élément de
configuration.
Utilisez les touches de navigation
pour sélectionner le niveau de
classification souhaité, puis appuyez
sur OK pour confirmer.
Sélectionnez à nouveau PASSWORD,
puis appuyez sur pour accéder à
l’élément de configuration.
Entrez le mot de passe, puis appuyez
sur OK pour verrouiller le nouveau
niveau de classification pour le
contrôle parental.
DEFAULT
Réinitialisez tous les réglages à leur état
d'origine.
Paramètres de langue
Paramètres de langue
OSD
LANGUAGE
Sélectionnez la langue du menu du
système et de toutes les interfaces
affichées au cours de la lecture.
AUDIO
LANG
Sélectionnez la langue audio.
SUBTITLE
LANG
Sélectionnez la langue des sous-titres.
MENU
LANG
Sélectionnez la langue du menu du
disque.
CONFIGURATION AUDIO
Configuration audio
AUDIO
OUT
Sélectionnez une méthode de sortie
numérique: SPDIF/OFF, SPDIF/RAW ou
SPDIF/PCM.
HDMI
AUDIO
AUTO: Sélectionné pour la sortie audio
automatique par type RAW ou PCM.
PCM: Sélectionné pour la sortie audio par type
PCM.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
61
Utilisation
Français
CONFIGURATION VIDÉO
CONFIGURATION VIDÉO
BRIGHTNESS Réglez la luminosité de la sortie vidéo.
CONTRAST Réglez le contraste de la sortie vidéo.
HUE Ajustez la teinte de la sortie vidéo.
SATURATION Réglez la saturation de la sortie vidéo.
SHARPNESS Ajustez la netteté de la sortie vidéo.
CONFIGURATION DU HAUT-
PARLEUR
Configuration du haut-parleur
DOWNMIX
Sélectionnez l’effet sonore souhaité
en l'absence d’enceinte centrale ou
de subwoofer.
LT/RT
Au cours de la lecture d’un disque
avec l’effet stéréo Dolby PRO LOGIC,
choisissez l’élément de sortie du
signal audio avec un effet de théâtre
grouillant.
Configuration du haut-parleur
STEREO
Si vous sélectionnez cette option,
pour le signal audio avec canaux 5.1,
seul le signal des canaux de gauche
et de droite sera émis; pour le signal
audio avec canaux 2, le signal stéréo
commun sera émis.
VSS
Si vous sélectionnez cette option,
pour un disque enregistré avec
canaux 5.1, les haut-parleurs du
canal principal peuvent émettre un
signal audio avec effet VSS.
CONFIGURATION DE SORTIE
Configuration de sortie
DYNAMIC
RANGE
Après avoir sélectionné le mode de
compression LINE OUT, vous pouvez
régler ce paramètre pour ajuster le
taux de compression linéaire.
FULL: Réglez la valeur crête-à-crête
du signal audio sur minimum.
OFF: Réglez la valeur crête-à-crête sur
maximum.
DUAL MONO
Sélectionnez le mode de sortie audio
souhaité pour les canaux de gauche et
de droite du signal.
Cela est principalement destiné au
karaoké d’Ac3.
Vous disposez de 4 modes au total:
STEREO, MONO L, MONO R et MIX
MONO.
À propos du contrôle parental
Q: Après l’insertion d’un DVD dans la fente
pour disque, une boîte de dialogue
apparaît, demandant un mot de passe à 4
chiffres. Pourquoi?
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
62
Utilisation
Français
R:
C’est parce que le film que vous êtes en
train de lire a été évalué avec le contrôle
parental et que le niveau d’évaluation
actuel de l’appareil est inférieur à celui du
disque en cours. Vous devez entrer le bon
mot de passe et l’entrer dans le menu de
configuration du contrôle parental, puis
définir un niveau de classification égal ou
supérieur à celui du disque actuel.
Remarque:
Si vous n’avez pas modifié le mot de
passe, le mot de passe préréglé en usine
pour l’appareil est vide. Vous devez entrer
le mot de passe souhaité et le vérifier en
le saisissant à nouveau avant d’accéder
au menu de configuration du contrôle
parental.
Pour plus d’informations sur la
configuration du niveau de classification
du contrôle parental de l’appareil,
reportez-vous au contenu relatif du menu
CONFIGURATION DU SYSTÈME.
Accessoires: Contrôle parental
La fonction de contrôle parental d'un lecteur
DVD peut servir à contrôler la lecture de
scènes de film sur un disque DVD réglé avec
un niveau de classification. Vous pouvez
régler le lecteur DVD (y compris le lecteur
logiciel sur un PC) avec un certain niveau de
classification via le MENU SETUP sur l'écran
du téléviseur. Si le niveau de classification
défini dans le disque est supérieur à celui
défini dans le lecteur DVD, le lecteur DVD
ne peut pas lire le disque. Parfois, les
séquences de contrôle parental de certains
disques sont différentes les unes des autres.
La configuration du niveau de classification
peut être protégée par un mot de passe.
Si vous sélectionnez Unlock, la fonction de
contrôle parental devient invalide et tout le
contenu du disque peut être lu.
Un disque DVD peut être conçu avec
différents niveaux de classification du
contrôle parental afin que le lecteur DVD
puisse lire différentes versions de scènes
d’un même film en fonction des niveaux
de classification définis. Selon la fonction
de commutation transparente intégrée au
DVD, les scènes qui ne conviennent pas aux
enfants seront automatiquement effacées ou
remplacées par d’autres scènes appropriées.
Tous les niveaux de classification du
contrôle parental sont détaillés comme suit:
Déverrouillé
1. Approprié pour les enfants
2. G
3. PG
4. PG 13
5. R
6. NC 17
7. Adulte
Code de région
Q: Pas de lecture de DVD. REGION ERROR
s’affiche après l’insertion d’un disque
dans la fente pour disque. Pourquoi?
R:
Parce que le lecteur DVD et le disque ont
des codes de région différents. S’ils ne
correspondent pas, le lecteur DVD ne peut
pas lire le disque.
Annexe: Code de région du DVD
La Motion Picture Association of America
(MPAA) a divisé le monde en 6 régions et a
attribué à chaque région un code, appelé
code de région. Les codes de région et les
pays ou les zones représentés par les codes
de région sont les suivants:
Région I: Amérique, Canada, Îles du
Pacifique Est;
Région 2: Japon, Europe de l'Ouest, Europe
du Nord, Égypte, Afrique du Sud,
Moyen-Orient;
Région 3: Pays d’Asie du Sud-Est, y compris
Taïwan, Hong-Kong, Corée du Sud,
Thaïlande, Indonésie, etc.;
Région 4: Australie, Nouvelle-Zélande,
Amérique du Sud et Centrale, Îles
du Pacifique Sud;
Région 5: Russie, Mongolie, péninsule
indienne, Asie Centrale, Europe de
l’Est, Corée du Nord, Afrique du
Nord, Asie du Nord-Ouest, etc.;
Région 6: Chine continentale.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
63
Utilisation
Français
Utilisation du Bluetooth
Couplage du DV3350 avec votre
téléphone portable
1. Activez le mode Bluetooth de votre
appareil mobile. Appuyez ensuite sur BT
sur le panneau avant du DV3350 pour
accéder au mode de couplage.
2. Lorsque le DV3350 est détecté par votre
téléphone mobile, le nom de l’appareil
FURRION DV3350-XXXX (où X peut
être n’importe quel caractère de A à Z
ou chiffre de 0 à 9) s'affiche sur votre
téléphone mobile.
3. Sélectionnez le nom de l'appareil sur
votre téléphone mobile, puis une boîte de
saisie s'affiche, vous demandant d'entrer
un mot de passe.
4. Entrez 0000 et confirmez. Une fois le
couplage et la connexion établis avec
succès, «LINK OK» s’affiche sur l'écran
LCD du DV3350.
Remarque:
Certains téléphones mobiles prennent
en charge le rétablissement de la
connexion automatique après le
premier couplage avec le DV3350.
Certains autres téléphones mobiles
peuvent nécessiter que vous
sélectionniez le nom de l'appareil
(FURRION DV3350-XXXX) dans la liste
des appareils Bluetooth couplés pour
confirmer le rétablissement de la
connexion.
En cas de déconnexion accidentelle,
sélectionnez le nom du périphérique
(FURRION DV3350-XXXX) dans la liste
des périphériques Bluetooth couplés
pour confirmer la rétablissement de la
connexion.
Déconnexion/découplage du
DV3350 de votre téléphone
portable
1. Pour déconnecter l’appareil:
Sur votre téléphone mobile, sélectionnez
le nom du périphérique connecté
(FURRION DV3350-XXXX) dans la liste
des périphériques Bluetooth couplés et
confirmez la déconnexion.
2. Pour découpler l'appareil:
Appuyez sur la touche BT et maintenez-la
enfoncée sur le panneau avant du DV3350
pendant environ 5 secondes pour effacer
les informations de couplage.
Utilisation de votre téléphone
portable via Bluetooth
Une fois la connexion Bluetooth établie,
l’appel que vous passez ou recevez est
transféré de votre téléphone mobile vers le
DV3350.
1. Lorsqu’il est connecté: Utilisez les
commandes de votre téléphone mobile
pour faire basculer la sortie audio entre le
DV3350 et le téléphone mobile.
2. Pour composer un numéro à l’aide de la
télécommande du DV3350:
Utilisez les touches numérotées 0-9 pour
saisir un numéro de téléphone.
* Vous pouvez appuyer sur CLEAR pour
annuler une saisie erronée si nécessaire.
Appuyez sur
pour lancer l’appel.
3. Pour recomposer un numéro:
Appuyer sur pour afficher le dernier
numéro composé sur l’écran LCD et
lancer l’appel.
4. Pour prendre un appel:
Lorsque vous recevez un appel entrant,
appuyez sur pour prendre l’appel.
5. Pour rejeter un appel:
Lorsque vous recevez un appel entrant,
appuyez sur pour rejeter l’appel.
6. Pour mettre fin à un appel:
Au cours d'un appel, appuyez sur pour
mettre fin à l’appel.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
64
Utilisation
Français
demandé d'entrer un mot de passe.
Veuillez entrer «0000».
Utilisation de lapplication
À l’aide de l’application Furrion ES control
(version Android ou iOS), vous pouvez
utiliser votre appareil mobile comme
télécommande.
L’application utilise la technologie BT
Low Energy (BLE) pour se connecter au
DV3350 au lieu de l'infrarouge dans la
télécommande physique, se libérant ainsi
de la connexion en visibilité directe.
Pendant que l’application vérifie la
compatibilité, vous pouvez vérifier les
spécifications de votre appareil mobile
afin de voir s’il supporte la technologie
BLE avant l’installation.
Recherchez et téléchargez «Furrion
ES Control» à partir de Google Play
(Android) ou de l'App Store (iOS) sur votre
appareil mobile. Lancez l’application
selon les instructions.
L'application fonctionne avec différents
modèles de la gamme de systèmes de
divertissement Furrion DV.
Installation et utilisation de
l’application
1. Installez l’application ES Control sur votre
téléphone mobile.
2. Activez le Bluetooth sur votre téléphone
mobile et lancez l’application.
3. Sélectionnez le nom de l’appareil
«DV3350-4.0-XXXX» (où X peut être
n'importe quel caractère de A à Z ou
chiffre de 0 à 9) à connecter.
4. Utilisez les fonctions disponibles sur
l'application pour contrôler librement le
DV3350.
Remarque: Lorsque vous recevez un
appel entrant, le numéro de l’appelant
s’affiche sur l’écran du DV3350.
Lecture d’un fichier audio à
partir d’un autre périphérique
Bluetooth vers le DV3350
«LINK OK» s’affiche lorsque le DV3350 est
couplé et connecté à un autre périphérique
Bluetooth.
Si le périphérique Bluetooth prend en charge le
profil A2DP, vous pouvez diffuser de la musique
depuis le périphérique Bluetooth vers le DV3350
pour lecture.
Pour lire un fichier audio via Bluetooth, vous
devez activer le mode Bluetooth sur votre
appareil mobile.
Si le périphérique Bluetooth prend en charge le
profil AVRCP, vous pouvez utiliser les fonctions
de commande de la lecture audio de base (telles
que lecture/pause) du DV3350.
Remarque: Sous les autres modes (sauf
pendant un appel via Bluetooth), appuyez sur
BT
sur le
panneau avant pour basculer entre les
différents modes.
Configuration de la connexion
Bluetooth à l’aide de la
technologie NFC (uniquement
pour les téléphones mobiles
avec fonction NFC)
1. Activez la fonction NFC de votre téléphone
mobile et assurez-vous que l’écran est
actif et déverrouillé.
2. Déplacez votre téléphone mobile vers
le DV3350 afin que la zone de détection
NFC de votre téléphone mobile entre
en contact avec celle du DV3350. Vous
pouvez maintenant connecter ou
déconnecter facilement votre téléphone
mobile du DV3350.
Remarque: Pour le premier couplage
et la première connexion, il vous sera
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
65
Français
Entretien
Entretien et Nettoyage de
disque
Entretien du disque
1. Pour garder le disque propre, manipulez le disque
par son bord, ne touchez pas la surface du disque
du côté lecture.
2. Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur
le disque. S'il y a de la colle sur la surface du
disque, essuyez-la avant de l'utiliser.
3. N'exposez pas le disque à la lumière directe du
soleil ou à des sources de chaleur comme un
caliduc, ou le laisser dans une voiture garée à
la lumière directe du soleil où il peut y avoir une
augmentation considérable de la température.
4. Placez le disque dans le boîtier du disque pour
maintenir la température après la fin de la
lecture.
Nettoyage de disque
1. Avant la lecture, essuyez le disque avec une
charpie propre, essuyez le disque depuis le
centre du disque.
2. Ne pas utiliser d'essence, de diluants, de
nettoyants disponibles dans le commerce ou de
vaporisateurs antistatiques pour les disques en
plastique pour essuyer les disques.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
66
Français
Dépannage
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser le lecteur DVD. Si vous rencontrez
des problèmes avec ce produit, veuillez vous reporter au guide de dépannage ci-dessous pour
vous aider à résoudre le problème.
TROUBLE/SYMPTÔME SOLUTION
Pas d'image, de son et
d'indication
Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est allumé.
Assurez-vous que l'entrée murale est correcte.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé ou que le fusible
n'est pas grillé.
Assurez-vous que le branchement d'alimentation est correct.
Pas de son mais image ok
Assurez-vous que la sortie audio du lecteur est bien connectée à l'entrée audio du
téléviseur.
Vérifiez si le connecteur audio est endommagé.
Vérifiez si vous avez baissé le volume.
Assurez-vous que vous avez réglé la bonne configuration AUDIO du lecteur.
Assurez-vous que l'audio n'est pas désactivé.
Image en noir et blanc ou
roulement d'écran
Assurez-vous que vous avez réglé le bon réglage du SYSTÈME TV (par exemple PAL, NTSC).
Pas d'image mais le son
est Ok
Assurez-vous que la sortie vidéo du lecteur est correctement connectée à l'entrée
vidéo du téléviseur.
Assurez-vous que vous avez allumé votre téléviseur sur le canal d'entrée AV
connecté à votre lecteur.
Vérifiez si le connecteur vidéo est endommagé.
Assurez-vous que vous avez réglé les bons paramètres VIDÉO du lecteur.
Failles de l'image ou du
son
Vérifiez si le réglage AUDIO est correct.
Vérifiez si le disque est rayé ou taché.
Vérifiez si le connecteur AV et la borne de sortie sont tachés.
Vérifiez s'il y a de la condensation à l'intérieur de l'objectif. Si c'est le cas, laissez le
lecteur éteint pendant une heure, puis réessayez.
Vérifiez si l'angle d'installation est inférieur à 30.
N'affiche aucun disque ou
mauvais disque
Assurez-vous d'avoir mis le disque sur le plateau.
Vérifiez si le disque est placé au verso.
Vérifiez si le disque est déformé.
Vérifiez si le disque est taché ou griffé.
Assurez-vous que le format du disque est compatible avec le lecteur.
Assurez-vous que la température à l'intérieur de la voiture n'est pas trop élevée. Si oui,
refroidir l'unité la température ambiante revient à la normale.
Replacez un autre disque pour l'insérer dans le compartiment à disque.
La télécommande ne
fonctionne pas
Vérifiez les piles de la télécommande et assurez-vous qu'elles ne sont pas à mort.
Dirigez la télécommande vers le capteur IR du lecteur.
Vérifiez s'il y a des obstacles entre la télécommande et le capteur IR.
Certains boutons de
fonction ne fonctionnent
pas
Éteignez l'appareil, puis rallumez-le.
Réinitialisez l'unité, puis rallumez-la.
Retirez le panneau avant de l'unité, puis réinstallez-le, puis rallumez-le.
La radio ne fonctionne pas
Vérifiez si le câble d'antenne est fermement connecté ou si vous syntonisez manuellement
une station.
Fonctions verrouillées ou
pas de réponse pour la
fonction Bluetooth
Appuyez sur RESET avec un objet pointu tel qu'un trombone pour réinitialiser l'appareil et
charger ses paramètres par défaut réglés en usine.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
67
Français
Caractéristiques techniques
Caratéristiques techniques générales
Exigence
d'alimentation
12VCC
Alimentation
totale
RMS (4x25W + 2x15W)
Dimensions
913/16" x 45/8" x 7"
(249 x 118 x 178 mm)
Spécifications de platine DVD
Format DVD/VCD/JPEG/MP4/WMA/CD
Système vidéo
NTSC/PAL/PAL-M/PAL-N/AUTO
(facultatif)
Système audio 24 bit/96KHz
Système de
chargement
Chargement automatique
Angle de montage 0 à +/-30
Spécifications vidéo
Type de vidéo
16:9 et 4:3
Impédance de charge: 75ohms
Résolution
horizontale
600
Spécification audio
Sortie audio (audio
analogique)
2.0V
Fréquence de
réponse
20Hz ~ 20KHz (at 1 KHz 0 dB)
Rapport S/N
(audio)
≥60dB (at 1 KHz 0 dB)
Séparation 50dB
Sortie haut-
parleur
4 Ω
Spécification radio
Section FM
Gamme de
fréquences
87.5MHz - 107.9MHz (US)
87.5MHz - 108.0MHz (EU)
87.5MHz - 108.0MHz (AUS)
Sensibilité
utilisable
3uV
Section AM
Gamme de
fréquences
530KHz -1710KHz (US)
522KHz -1620KHz (EU)
522KHz -1710KHz (AUS)
Spécifications Bluetooth
Version de
Bluetooth
V4.0
Fréquence de
fonctionnement
2.4 GHz (BANDE ISM)
Sortie Bluetooth 4dBm
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
68
Français
Garantie
FURRION GARANTIT, PENDANT UNE PÉRIODE D’UN AN À PARTIR DE LA DATE DE LACHAT AU
DÉTAIL PAR L'UTILISATEUR FINAL INITIAL, QUE CE PRODUIT, S'IL EST LIVRÉ À L’ÉTAT NEUF,
DANS SON EMBALLAGE ORIGINAL, PAR UN REVENDEUR FURRION AUTORISÉ ET UTILISÉ EN
CONDITIONS NORMALES, EST LIBRE DE TOUT DÉFAUT DE FABRICATION, DE MATÉRIEL ET
DE MAIN-D’ŒUVRE. EN CAS DE DÉFAUT, FURRION S’ENGAGE À REMPLACER OU À RÉPARER
LE PRODUIT GRATUITEMENT. CETTE GARANTIE EXCLUT CE QUI SUIT : PRODUITS DONT LE
NUMÉRO DE SÉRIE ORIGINAL A ÉTÉ ENLEVÉ, MODIFIÉ OU RENDU ILLISIBLE, LES DOMMAGES
OU LES PERTES CAUSÉS PAR UN ACCIDENT, UNE MAUVAISE UTILISATION, LA NÉGLIGENCE,
LA MODIFICATION DU PRODUIT OU LE MANQUEMENT À SUIVRE LES CONSIGNES DU GUIDE
DE L’UTILISATEUR, L’UTILISATION COMMERCIALE OU INDUSTRIELLE, LES DOMMAGES OU LES
PERTES CAUSÉES À LA SURFACE DÉCORATIVE DU PRODUIT, LES DOMMAGES CAUSÉS AUX
DONNÉES, LOGICIELS OU RENSEIGNEMENTS, AINSI QUE L’USURE NORMALE. LA PRÉSENTE
GARANTIE PROTÈGE UNIQUEMENT L’UTILISATEUR FINAL INITIAL («VOUS»), ET NE PEUT ÊTRE
CÉDÉE À QUICONQUE. TOUTE TENTATIVE DE CESSION DE LA PRÉSENTE GARANTIE AURA POUR
EFFET SON ANNULATION IMMÉDIATE. LA PRÉSENTE GARANTIE EST UNIQUEMENT VALIDE DANS
LE PAYS D’ACHAT.
LA PRÉSENTE GARANTIE ET LES RECOURS PRÉCÉDEMMENT DÉFINIS SONT EXCLUSIFS ET
REMPLACENT TOUTES LES AUTRES RECOURS, GARANTIES ET CONDITIONS, QU'ILS SOIENT
ORAUX OU ÉCRITS, EXPLICITES OU IMPLICITES. FURRION DÉCLINE SPÉCIFIQUEMENT TOUTES LES
GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE
ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. SI FURRION NE PEUT LÉGALEMENT DÉCLINER
LES GARANTIES IMPLICITES DÉCOULANT DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, TOUTES CES
GARANTIES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE VALIDITÉ DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
Aucun revendeur, agent ou employé de Furrion n’est autorisé à modifier, prolonger ou élargir la
présente garantie.
FURRION DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT PRÉJUDICE DIRECT, INDIRECT,
SPÉCIAL, ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE TOUT MANQUEMENT DE GARANTIE OU
DE CONDITION, OU RECONNU PAR TOUTE THÉORIE JURIDIQUE, INCLUANT SANS LIMITATION
LES PERTES DE BÉNÉFICES, DE TEMPS DE FONCTIONNEMENT, DE BIENS INCORPORELS, LES
DOMMAGES À TOUT APPAREIL OU BIEN OU LE REMPLACEMENT DE TOUT BIEN OU ÉQUIPEMENT,
TOUT COÛT DE RÉCUPÉRATION, DE REPROGRAMMATION OU DE REPRODUCTION DE TOUT
PROGRAMME OU DE TOUTE DONNÉE ENREGISTRÉ DANS LES PRODUITS FURRION OU UTILISÉS
AVEC CEUX-CI. LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE FURRION SE LIMITE À LA RÉPARATION OU
AU REMPLACEMENT DE CE PRODUIT CONFORMÉMENT AUX CONDITIONS DE LA PRÉSENTE
GARANTIE.
CERTAINS ÉTATS N’AUTORISENT PAS LES EXCLUSIONS OU LES LIMITATIONS DES PRÉJUDICES
ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, NI LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS DE LA DURÉE DES
GARANTIES OU CONDITIONS IMPLICITES. POUR CE MOTIF, LES LIMITES ET EXCLUSIONS
PRÉCÉDEMMENT ÉNONCÉES POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. LA PRÉSENTE
GARANTIE VOUS CONFÈRE CERTAINS DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES, QUI POURRAIENT
S’AJOUTER À D’AUTRES DROITS QUI VOUS SONT CONFÉRÉS PAR VOTRE JURIDICTION (DANS
LES PAYS OÙ FURRION COMPTE DES DÉTAILLANTS AUTORISÉS HORS CANADA ET ETATS-UNIS).
AUCUNE ACTION OU RÉCLAMATION POUR FAIRE APPLIQUER LA PRÉSENTE GARANTIE NE
POURRA ÊTRE INITIÉE APRÈS L’ÉCHÉANCE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE.
Conserver votre reçu d’achat, bon de livraison ou tout autre justificatif de paiement pour établir la
période de garantie. Les réparations aux termes de la présente garantie doivent être réclamées
auprès de Furrion: [email protected]om.
Les fonctionnalités et les détails techniques du produit tels qu’ils sont décrits ou illustrés peuvent
changer sans préavis.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
69
Español
Bienvenido
Gracias y felicitaciones por comprar este sistema de entretenimiento Furrion® DV3350.
Antes de operar su nuevo dispositivo, lea estas instrucciones cuidadosamente. Este manual
de instrucciones contiene información para el uso, la instalación y el mantenimiento seguros
del dispositivo. Conserve este manual de instrucciones en un lugar seguro para futuras
referencias. Esto le garantizará un uso seguro y reducirá el riesgo de lesiones. Asegúrese de
proporcionar este manual a los nuevos propietarios de este dispositivo.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños producidos como consecuencia
de no haber respetado estas instrucciones.
Si tiene alguna pregunta relacionada con nuestros productos, escríbanos a
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
70
Español
Contenido
Bienvenido ........................................................................................ 69
Contenido ......................................................................................... 70
Seguridad y aviso.............................................................................. 71
Seguridad ............................................................................................................... 71
Producto láser de clase 1 ...................................................................................... 71
Aviso de cumplimiento ........................................................................................... 72
Declaración de exposición a la radiación de la FCC .............................................. 72
Introducción ...................................................................................... 73
Contenido de la caja ............................................................................................... 73
Precauciones .......................................................................................................... 73
CaracterÍsticas ....................................................................................................... 73
Formato admitido ................................................................................................... 74
Resumen de uso ............................................................................... 75
Panel de control ..................................................................................................... 75
Control remoto ...................................................................................................... 77
Antes de usar .................................................................................... 79
Diagrama de cableado ........................................................................................... 79
Punto de conexión de los cables ............................................................................ 80
Mazo de cables ....................................................................................................... 80
Antes de la operación ....................................................................... 81
Preparación del control remoto ............................................................................. 82
Funcionamiento ................................................................................ 83
Guía de referencia rápida ....................................................................................... 83
Uso normal ............................................................................................................. 85
Funcionamiento del radio ...................................................................................... 87
Uso básico de discos
/ unidades USB ........................................................................88
Uso avanzado de discos / unidades USB ............................................................... 89
Uso del Bluetooth ................................................................................................... 97
Uso de la aplicación ............................................................................................... 99
Maintenance ................................................................................... 100
Mantenimiento y Nettoyage de disque ................................................................ 100
Solución de problemas ................................................................... 101
Especificación ................................................................................. 102
Garantía .......................................................................................... 103
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
71
Español
Seguridad y aviso
Seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO.
NO ABRIR.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE
POSTERIOR).
NO EXISTEN PIEZAS QUE REQUIERAN
MANTENIMIENTO AL INTERIOR. CONSULTE CON
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE
ELECRODOMÉSTICO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
El rayo con el símbolo de la punta
de flecha, dentro de un triángulo
equilátero, Tiene la intención de
alertar al usuario sobre la presencia de
peligros no aislados Voltaje dentro del recinto
del producto que puede ser de suficiente
magnitud para constituir un riesgo de
descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero pretende
alertar. Usuario a la presencia de
importantes operaciones y mantenimiento
(servicio) instrucciones en la literatura que
acompaña al aparato.
Producto láser de clase 1
Símbolo del producto
láser: Ubicado en el
panel posterior de la
unidad, indique que
este reproductor es un
producto láser de clase, solo use un láser
débil y ninguna radiación peligrosa fuera de
la unidad.Lea este manual de instrucciones
antes de la instalación y el uso.
1. Lea este manual de instrucciones antes
de la instalación y el uso.
2. No toque el enchufe con la mano mojada.
3. Desconecte la alimentación principal
cuando la unidad no esté en uso.
(Desconecte el enchufe de la toma de
corriente cuando no tenga la intención
de utilizar la unidad durante un período
prolongado).
4. No abra la tapa ni toque ninguno de los
componentes dentro de la unidad. Solo un
técnico calificado debe reparar la unidad.
5. No exponga la unidad a la luz solar directa
ni a objetos cercanos que irradien. Calor
para evitar dañar la unidad.
6. No coloque la unidad en condiciones
húmedas o húmedas. La humedad afectará
el funcionamiento normal y dañará la unidad.
7. Coloque la unidad en una superficie
plana y condición de ventilación. Por
favor, asegúrese de los orificios de
ventilación no están cubiertos para
evitar el sobrecalentamiento y el mal
funcionamiento.
8. Limpie el panel y la caja solo con un paño
suave y seco, no aplique ningún tipo de
diluyente, alcohol o aerosoles.
9. El aparato no debe exponerse a goteos
o salpicaduras, y los objetos llenos
de líquidos, como jarrones, no deben
colocarse sobre el electrodoméstico.
ADVERTENCIA
No ingiera la batería contenida dentro del mando
a distancia suministrado con la unidad, ya que
esta batería representa un riesgo de quemadura
químico.
Este producto contiene una batería de moneda /
botón.
Si se traga la batería de botón / moneda, puede
provocar quemaduras internas graves en solo
2horas y puede causar la muerte.
Mantenga las baterías nuevas y usadas lejos de
los niños.
Si el compartimiento de la batería no se cierra
de forma segura, deje de usar el producto y
manténgalo alejado de los niños.
Si cree que las baterías pueden haberse tragado
o colocado dentro de cualquier parte del cuerpo,
busque atención médica inmediata.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
72
Español
Seguridad y aviso
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si la batería es reemplazada
incorrectamente.
Reemplace sólo con el mismo tipo o equivalente.
La batería no debe exponerse a un calor excesivo,
como la luz del sol, fuego o similares.
Aviso de cumplimiento
El dispositivo cumple con la Sección 15 de
las Reglas de la FCC. El funcionamiento está
sujeto a las siguientes condiciones:
1. Este dispositivo no puede causar
interferencia dañina, y
2. debe aceptar cualquier interferencia que
reciba, incluidas las interferencias que
puedan causar un funcionamiento no
deseado.
Reglas de la FCC
Este equipo ha sido probado y se encontró
que cumple con los límites para un
dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con
la sección 15 de las Reglas de la FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar
protección razonable contra interferencia
dañina en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y utiliza de acuerdo con el manual de
instrucciones, puede causar interferencia
perjudicial a comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que la
interferencia no ocurra en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencia
dañina a la radio o la recepción de televisión,
que puede determinarse apagando y
encendiendo el equipo, se recomienda al
usuario intentar corregir la interferencia por
uno o más de las siguientes medidas:
Reubicar la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y
el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente
de un circuito diferente al cual está
conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico
experimentado en radio/TV para obtener
ayuda.
Declaración de exposición a
la radiación de la FCC
Este equipo cumple con los límites de
exposición de radiación FCC establecidos
para un ambiente no controlado.
Este transmisor no debe colocarse ni
utilizarse conjuntamente con ninguna otra
antena o transmisor.
Todas las marcas registradas y no
registradas son propiedad de sus respectivos
dueños.
Cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por la parte responsable del
cumplimiento podrían anular la autoridad del
usuario para operar el equipo.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
73
Español
Introducción
Contenido de la caja
Gracias por comprar el sistema de
entretenimiento Furrion DV3350. Este
manual lo ayudará a configurar y comenzar
a usar su unidad. Lea atentamente este
manual y conserve este manual en un lugar
seguro para futuras consultas.
Primero, verifique el contenido de su caja
con la lista de verificación de piezas a
continuación:
Conjunto principal
Control remoto
Arnés (200 mm)
Cable adaptador de audio RCA (1.5 m)
Etiqueta
Materiales impresos
Precauciones
Conecte este producto a un sistema de
batería de tierra negativa de 12V CC que
es estándar en Norteamérica y vehículos
europeos.
Asegúrese de que al instalar el estéreo,
todos los extremos de los cables que no se
estén utilizando estén terminados con un
extremo aislado para evitar el cortocircuito
o la puesta
a tierra de los cables, lo que puede
ocasionar el riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
Evite insertar objetos extraños en
la ranura de carga del disco del
estéreo ya que esto provocará un mal
funcionamiento.
No exponga este producto a la humedad
o entornos húmedos, si hay condensación
en la pantalla, espere 1 hora o más para
que la humedad se evapore.
Si el interior del vehículo es
extremadamente caliente, no use el
reproductor hasta que la temperatura
interna del vehículo se haya enfriado.
No utilice productos de limpieza en la
parte frontal del producto, solo use un
paño ligeramente húmedo para limpiarlo.
No intente desmontar ni ajustar este
producto, comuníquese con un centro de
servicio para obtener ayuda.
CaracterÍsticas
Sintonizador digital AM/FM
Compatible con DVD/CD-R/RW/MP3/
MP4/WMA
Entradas auxiliares en la parte delantera
y trasera
Entrada USB con función de carga
Bluetooth con función NFC
Salida de audio independiente multisala
de 2 zonas
Reloj/alarma
1 x salida HDMI
1 x salida de audio/video RCA para
conectar televisores adicionales
1 x salida de subwoofer
1 x entrada HDMI frontal
1 x entrada AV en la parte posterior
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
74
Español
Introducción
Formato admitido
Formato de video admitido
Extensión
de archivo
Envase Códec de vídeo Códec de Audio Resolución Observación
.avi / .divx AVI
MPEG-4 Visual
DivX
4.xx/5.xx/6.xx/3ivX
XviD
MPEG-1
Dolby Digital (AC3)
WMA/PCM/LPCM
AAC-LC (2ch)
MPEG-Audio
(MP1/MP2/MP3)
720 x 480 (30fps)
720 x 576 (30fps)
.mpg MPG MPEG-1/MPEG-2
Dolby Digital (AC3)
LPCM
MPEG-Audio
(MP1/MP2/MP3)
720 x 480 (30fps)
720 x 576 (30fps)
.dat DAT MPEG-1/MPEG-2
Dolby Digital (AC3)
LPCM
MPEG-Audio
(MP1/MP2/MP3)
720 x 480 (30fps)
720 x 576 (30fps)
.vob VOB MPEG-1/MPEG-2 Dolby Digital (AC3)
720 x 480 (30fps)
720 x 576 (30fps)
.mp4 MP4 MPEG-4 Visual
Dolby Digital (AC3)
WMA/PCM/LPCM
AAC-LC (2ch)
MPEG-Audio
(MP1/MP2/MP3)
720 x 480 (30fps)
720 x 576 (30fps)
Formato de audio compatible
Extensión de archivo Códec de Audio Velocidad de bits Tasa de muestreo Observación
.mp3 MP3 16kbps - 320kbps 8k - 48kHz /
.wma WMA 16kbps - 320kbps 8k - 48kHz
WMA solo admite WMA7/
WMA8/WMA9 (CBR/VBR) (solo
admite el formato 353)
Nota: La compatibilidad con los formatos de archivo anteriores no está garantizada.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
75
Resumen de uso
Español
125 3
8
10 11 12 13 15 16 17 18 19 20
22
21
23
24
25
9
14
Panel de control
1
Encienda la unidad o colóquela en modo
espera.
2
Expulse el disco cargado.
3
ZONE 1/ZONE 2
Encienda o apague la fuente de audio en
cada una de las distintas áreas donde
estén conectados sus altavoces.
4
Botones de número (1 - 6)
Seleccione e ingrese los números.
1/MENU: Muestra la lista de títulos
durante la reproducción de un DVD/VCD.
3/RDM: Selecciona el modo de
reproducción aleatorio.
4/RPT: Selecciona el modo de
reproducción con repetición.
5
Ranura para discos
6
SEL
EQ
Selecciona entre los ajustes del sistema.
Selecciona un efecto de sonido
prestablecido.
7
Botones de fuente
Seleccione la fuente de sonido
correspondiente: DISC/USB, AM/FM, BT,
o AUX.
8
Área de detección NFC
9
Pantalla LCD
10
Sensor infrarrojo del control remoto
11
Entrada AUX
Conecte a la salida de audio de 3.5 mm
de un dispositivo auxiliar.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
76
Resumen de uso
Español
12
conector
Conecte un auricular.
13
Conector HDMI IN
Conecte a la salida HDMI de un
dispositivo de audio-video.
14
Ingresa al modo de configuración de la
alarma.
15
Conector USB
Conecte un dispositivo de
almacenamiento USB.
16
RESET
Restablece la unidad y carga sus ajustes
predeterminados de fábrica.
17
MIC
Micrófono integrado.
18
/ OK
Ajusta el brillo de la pantalla LCD.
Confirma su selección.
19
Silencia o activa la salida de audio.
20
Detiene la reproducción.
21
Perilla VOLUME -/+
Gire la perilla hacia la derecha /
izquierda para aumentar / reducir el
volumen.
22
Rechace o termine una llamada.
23
/
Salte a la pista anterior/siguiente.
Retroceda/avance rápidamente en una
pista.
Sintonice una estación de radio.
24
Acepte o realice una llamada.
25
Comience (reanude) / pause la
reproducción.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
77
Resumen de uso
Español
4
Regrese al menú anterior.
5
/
Navega lzquierda/derecha en un menú.
6
OK
Confirme su selección.
7
/
Navega hasta/abajo en un menú.
8
/ (CLEAR)
Saltar a la pista anterior/siguiente.
Rápido avance / retroceso dentro de una
pista. Sintoniza una estación de radio.
(CLEAR): Borrar una entrada
incorrecta.
9
Comience (reanude) / pause la
reproducción.
10
Botones con números (0 - 9) y 10+
Seleccione e ingrese los números.
0/TA: (Solo para Europa) Habilitar /
deshabilitar el modo TA (Aviso de tráfico).
5/-10: Omita 10 pistas hacia atrás
durante la reproducción de MP3/WMA.
6/+10: Omita 10 pistas hacia adelante
durante la reproducción de MP3/WMA.
9/AF: (Solo para Europa) Habilitar /
deshabilitar el modo AF (Frecuencia
alternativa).
10+ / PTY: Ingrese un número mayor
que 9. (Solo para Europa) Seleccione un
PTY (Tipo de programa).
11
SEARCH (BÚSQUEDA)
Mostrar u ocultar la ventana de búsqueda
durante la reproducción del disco.
1
32
5
4
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
20
19
1
PWR
Encienda la unidad o cambie al modo
de espera.
2
Expulsar
Expulsar disco.
3
Botones de origen
Seleccione la fuente de sonido
correspondiente: DVD/USB, AM/FM,
AUX (ARC, F AUX, R AUX, AV, HDMI,
COAXIAL, or OPTICAL), o AV IN.
Control remoto
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
78
Resumen de uso
Español
12
APS/
Inicie la programación automática de
las estaciones de radio. Presione para
escanear estaciones de radio. Rechazar
o finalizar llamada.
13
RPT
Seleccione el modo de reproducción
repetida.
14
RDM
Seleccione el modo de reproducción
aleatoria.
15
SUBT/REDIAL
Seleccione el idioma de subtítulos
durante la reproducción de DVD (si está
disponible). Volver a marcar el último
número marcado.
16
TITLE/PBC
Visualice la lista de títulos durante la
reproducción de DVD / VCD.
Encienda / apague PBC (PlayBack
Control) de un disco (si está disponible).
17
STEP/
Reproduzca un DVD/VCD cuadro por cuadro.
Aceptar o hacer una llamada.
18
MUTE/LOUD
Silencia o desactiva la salida de audio.
Habilita o deshabilita el efecto de volumen.
19
OSD
Visualice el estado de la reproducción.
20
PROG
Acceda o salga de la reproducción
del programa.
21
AUDIO
Seleccione un idioma de subtítulos (si
está disponible) durante la reproducción
de DVD. Seleccione un modo de sonido
(MONO IZQUIERDA, MONO DERECHA o
ESTÉREO) durante la reproducción de
VCD.
22
A-B
Reproduzca un segmento específico en
un capítulo / pista repetidamente.
23
EQ
Seleccione un efecto de sonido EQ.
24
ZOOM
Durante la reproducción de DVD/VCD,
acerca o aleja las imágenes.
25
ST/ANGLE/#
En el modo FM, cambie entre salida
de sonido estéreo y mono. Durante la
reproducción de DVD, ajuste el ángulo
de visión (si está disponible).
26
LOC/SLOW.FWD/*
En modo de radio,habilitar o
deshabilitar el modo local. Durante la
reproducción del disco, seleccione una
velocidad de avance lento.
27
CLOCK
Ingrese al modo de ajuste del reloj.
Muestra el reloj.
28
Detener reproducción.
29
+/-
Aumenta / disminuye el volumen.
30
SETUP
Acceda o salga del menú del sistema
de DVD.
31
SEL
Seleccione varias configuraciones del
sistema. Seleccione un efecto de sonido
preestablecido.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
79
Antes de usar
Diagrama de cableado
1
2
3
4
5
6
7
8
9 11
1 01 2
13 15
141 6
SALIDA PARA SUBWOOFER SALIDA HDMI
SALIDA AV
ENTRADA AV
ANTENA
ENTRADA DE AUDIO
CONTROL REMOTO INFRARROJO
PUNTO DE CONEXIÓN DE LOS CABLES
MAZO DE CABLES
Español
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
80
Antes de usar
Punto de conexión de los cables
N° DE
PIN
Color Función
1
NINGUNO /
2
NINGUNO /
3
NINGUNO /
4
NINGUNO /
5
GRIS
ALTAVOZ DERECHO DE LA
ZONA 1 (+)
N° DE
PIN
Color Función
6
GRIS/NEGRO
ALTAVOZ DERECHO DE LA
ZONA 1 (-)
7
BLANCO
ALTAVOZ IZQUIERDO DE
LA ZONA 1 (+)
8
BLANCO/
NEGRO
ALTAVOZ IZQUIERDO DE
LA ZONA 1 (-)
9
VERDE/NEGRO
ALTAVOZ IZQUIERDO DE
LA ZONA 2 (-)
10
VERDE
ALTAVOZ IZQUIERDO DE LA
ZONA 2 (+)
11
PÚRPURA/
NEGRO
ALTAVOZ DERECHO DE LA
ZONA 2 (-)
12
PÚRPURA
ALTAVOZ DERECHO DE LA
ZONA 2 (+)
13
AZUL ANTENA DEL AUTOMÓVIL
14
NINGUNO /
15
ROJO ALIMENTACIÓN +12VDC
16
NEGRO TIERRA
1 3 5 7 9 11
13
15
2 4 6 8
10
12
14
16
Mazo de cables
FUS E 15A
NEGRO
ROJO
AZUL
PÚRPURA
PÚRPURA/NEGRO
VERDE
VERDE/NEGRO
BLANCO/NEGRO
BLANCO
GRIS/NEGRO
GRIS
TIERRA
ALIMENTACIÓN +12VDC
/
ANTENA DEL AUTOMÓVIL
ALTAVOZ DERECHO DE LA ZONA 2 (+)
ALTAVOZ DERECHO DE LA ZONA 2 (-)
ALTAVOZ IZQUIERDO DE LA ZONA 2 (+)
ALTAVOZ IZQUIERDO DE LA ZONA 2 (-)
ALTAVOZ IZQUIERDO DE LA ZONA 1 (-)
ALTAVOZ IZQUIERDO DE LA ZONA 1 (+)
ALTAVOZ DERECHO DE LA ZONA 1 (-)
ALTAVOZ DERECHO DE LA ZONA 1 (+)
16
15
16
16
16
16
16
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
Español
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
81
Antes de la operación
Ubicación
1. Elija una ubicación de montaje lejos de áreas húmedas, fuentes de agua, electrodomésticos
o cualquier equipo que pueda irradiar calor.
2. Seleccione un área en una pared o gabinete que esté libre de cable, combustible o líneas de
freno y asegúrese de que el área detrás del estéreo de montaje en pared tenga un orificio
de ventilación o si es una caja cerrada y tiene suficiente espacio alrededor de la parte
posterior de la unidad para enfriar.
3. Asegúrese de que cuando esté montado el estéreo en el corte, los cables en la parte
posterior de la unidad no estén presionados contra el disipador de calor.
Instalación de la unidad
Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el cableado temporalmente y asegúrese de
que la unidad y el sistema funcionen correctamente.
Fije la unidad con tornillos de acuerdo con el siguiente diagrama.
1. Retire la carcasa de plástico de los paneles frontales de la unidad.
2. Fije la unidad con 4 tornillos autorroscantes # 8 con cabeza plana.
3. Vuelva a colocar la carcasa de plástico del panel frontal en la unidad.
TORNILLO
TORNILLO
PANEL FRONTAL (SUPERIOR)
PANEL FRONTAL (INFERIOR)
Español
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
82
Preparación del control
remoto
1. Antes de usar el control remoto por
primera vez, saque la hoja aislante
del control remoto según la dirección
indicada por la flecha. (Fig.1)
2. Presione el bloqueo móvil como la
dirección indicada por la flecha A (Fig.2),
luego tire del soporte de la batería fuera
del control remoto como la dirección
indicada por la flecha B. (Fig.2)
3. Reemplace la batería vieja con una
batería nueva con (+) polaridad hacia
arriba. (Fig. 3)
4. Inserte el soporte de la batería en la
posición original en control remoto. (Fig. 3)
Fig.2
Fig.3
Fig.1
+ polaridad
hacia arriba
Antes de la operación
Nota sobre la batería del control
remoto
1. El uso inadecuado de una batería puede
causar sobrecalentamiento o una
explosión que podría provocar lesiones o
incendios.
2. La fuga de la batería puede dañar el
control remoto.Duración de la batería:
6 meses con uso normal a temperatura
ambiente normal.
3. No cortocircuite la batería.
4. No arroje la batería al fuego.
5. Para evitar el riesgo de accidente,
mantenga la batería fuera del alcance de
los niños.
Español
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
83
Funcionamiento
Español
Guía de referencia rápida
Funcionamiento básico
Encendido/apagado,
activación del modo espera
Presione en el panel frontal para encender la unidad o para entrar al modo espera.
Mantenga presionado
para apagar la unidad.
Silencio
Presione
en el panel frontal para silenciar el sonido. El icono parpadeará en la
pantalla LCD.
Presione nuevamente para restaurar el sonido.
Seleccione una fuente
Presione DISC/USB, AM/FM, AUX o BT en el panel frontal para seleccionar entre los
modos Disco (con un disco cargado), USB (con un dispositivo de almacenamiento USB
conectado), Radio, Auxiliar o Bluetooth.
Ajuste del volumen Para ajustar el volumen, gire la perilla VOLUME -/+ del panel frontal.
Selección de una
característica / ajuste
Presione SEL
EQ
en el panel frontal una o más veces para seleccionar VOL, BAS (sin ajuste
EQ prestablecido), TRE (sin ajuste EQ prestablecido), BAL, LOUD ON/OFF, LOC ON/OFF,
STON/OFF, BEEP ON/OFF, SUB ON/OFF o CLOCK.
Luego, gire la perilla VOLUME -/+ del panel frontal para seleccionar una característica /
ajuste.
Selección de un EQ
predeterminado
Mantenga presionado SEL
EQ
en el panel frontal una o más veces para seleccionar CINEMA,
ROCK, CLASSIC, FLAT o EQ OFF.
Configuración de la hora
Presione CLOCK en el control remoto para mostrar el reloj en la pantalla LCD.
Presione SEL
EQ
en el panel frontal una o más veces parar entrar al modo de configuración
del reloj.
Presione / en el panel frontal para cambiar entre el ajuste de horas y de minutos.
Para ajustar la hora/minuto gire la perilla VOLUME -/+ del panel frontal.
La hora del reloj se configura automáticamente después de algunos minutos de
inactividad.
Configuración de la
alarma
Mantenga presionado
en el panel frontal una vez o más para entrar a los ajustes del
RELOJ DE ALARMA y FUENTE DE ALARMA.
Para configurar la alarma, repita las operaciones en el ajuste del reloj.
Puede escoger entre dos fuentes de alarma distintas: TUNER y USB.
Activar o desactivar la
alarma
Presione
en el panel frontal para activar o desactivar la alarma configurada.
Una vez que la alarma esté configurada, el icono aparecerá en la pantalla LCD.
Ajuste del brillo
Presione en el panel frontal una o más veces para seleccionar un nivel de brillo para
la pantalla LCD: LOW, MIDDLE o HIGH.
Selección de los altavoces
Mantenga presionado ZONE 1 / ZONE 2 en el panel frontal para seleccionar la salida de los
altavoces.
El número de zona correspondiente aparecerá en la pantalla LCD una vez que esté
seleccionado.
Restablecimiento
Para restablecer la unidad a los ajustes predeterminados de fábrica, use un objeto
puntiagudo para presionar RESET en el panel frontal.
Uso del Bluetooth
Aceptar o realizar una
llamada
Presione para aceptar una llamada entrante, o bien para marcar o volver a marcar un
número telefónico.
Rechazar o terminar una
llamada
Presione
para rechazar o terminar una llamada.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
84
Funcionamiento
Español
Funcionamiento del radio
Selección de la estación de
radio
Mantenga presionado AM/FM durante 2 segundos para configurar la región AM/FM
(Europa/USA1/USA2/AUSTRALIA).
Sintonización manual
Presione
/ para mover la radiofrecuencia hacia abajo o hacia arriba, un paso
a la vez.
Sintonización automática
Mantenga presionado
/ para buscar la automáticamente la siguiente estación
con la señal más fuerte dentro del radio de alcance.
Selección de banda Presione AM/FM para seleccionar FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2.
Almacenamiento y
sintonización de una estación
prestablecida
Mantenga presionado cualquiera de los seis botones de ajuste prestablecido (1-6)
para almacenar la frecuencia actual.
Presione el botón de ajuste prestablecido correspondiente para sintonizar la
frecuencia almacenada.
Almacenamiento automático
de estaciones
Mantenga presionado APS en el control remoto (o en el panel frontal) para almacenar
automáticamente las seis estaciones con la señal más fuerte en la banda actual.
Se puede almacenar hasta 18 estaciones FM y 12 estaciones AM.
Búsqueda de estaciones
prestablecidas
Presione APS en el control remoto (o
en el panel frontal) para buscar las
selecciones prestablecidas 1-6 en la banda actual.
LOC Presione LOC en el control remoto para activar / desactivar la función LOC (local).
Estéreo/mono
En modo FM, presione ST en el control remoto una o más veces para seleccionar que
el sonido se reproduzca en modo estéreo o mono.
Uso de discos / unidades USB
Insertar un disco
Con la etiqueta hacia arriba, inserte un disco en la ranura para discos. El disco
comenzará a reproducirse automáticamente.
Expulsar el disco
Presione
para expulsar el disco.
Seleccionar un capítulo / pista
Presione
/ para pasar al capítulo / pista anterior o siguiente.
Rebobinar / avanzar rápido
Mantenga presionado el botón
/ para rebobinar o avanzar rápido.
Pausar la reproducción
Presione
para detener temporalmente la reproducción.
Presione nuevamente para reanudar la reproducción.
Detener la reproducción
Presione
una vez para pausar la reproducción. Luego, puede presionar para
reanudarla.
Presione dos veces para detener la reproducción. Luego, presione para
comenzar la reproducción desde el comienzo del primer capítulo / pista.
Repetir
Presione RPT para reproducir el capítulo / pista actual reiteradamente.
Presione RPT nuevamente para reanudar.
Aleatorizar
Presione RDM para reproducir cada pista en orden aleatorio.
Presione RDM nuevamente para reanudar.
Título
En modo DVD/VCD, presione TITLE en el control remoto para ver la lista de títulos
actual.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
85
Funcionamiento
Español
Uso normal
Encienda la unidad o colóquela
en modo espera
Presione para encender la unidad o pasar
al modo espera.
Seleccione una fuente
1. DVD / USB: tras insertar un DVD o
dispositivo USB en la unidad, ésta
cambiará automáticamente a la fuente
correspondiente. Si ya se insertó un disco
y la unidad está reproduciendo desde otra
fuente, puede presionar DVD / USB para
seleccionar DVD.
2. AM/FM: presione este botón para
desplazarse entre FM1, FM2, FM3, AM1
y AM2. Mantenga presionado este botón
reiteradamente para seleccionar la región
del radio: USA1, USA2, AUSTRALIA,
EUROPA.
3. BT: presione este botón para activar la
conexión Bluetooth.
4. AUX: este botón le permite desplazarse
a través de las entradas auxiliares
conectadas a la unidad:
F AUX: esta conexión se encuentra en
la parte frontal de la unidad y permite
conectar una fuente de audio externa.
R AUX: esta conexión se encuentra en
la parte posterior de la unidad y se usa
normalmente para conectar entradas
de sonido para TV.
AV: esta conexión se encuentra en la
parte posterior de la unidad y permite
conectar una fuente de audio externa.
HDMI: esta conexión se encuentra en la
parte frontal de la unidad.
5. HDMI OUT (ARC): esta conexión se
encuentra en la parte posterior de la
unidad y se utiliza para conectarse a un
TV con la función de canal de retorno de
audio. Asegúrese de que la función ARC
esté activada en el TV.
Para ver detalles sobre cómo
configurar y usar su TV, consulte el
manual de instrucciones de su TV.
Acerca del canal de retorno de audio
(ARC)
El sistema ARC permite a las señales
de audio viajar en ambos sentidos bajo
el sistema de HDMI Control. Si conecta
un TV compatible con el sistema HDMI
Control y ARC a la unidad usando un
solo cable HDMI, puede sacar el video/
audio hacia el TV o el audio del TV hacia
la unidad. En caso de producirse ruidos
en los altavoces conectados a la unidad
debido a una incompatibilidad con el
sistema ARC y las señales de audio
de TV por parte de la unidad, use los
altavoces del TV.
Ajuste del volumen
Gire la pestaña VOLUME -/+ hacia la derecha
para aumentar el volumen o hacia la
izquierda para reducir el volumen.
Silencio
1. Presione MUTE para silenciar la salida de
sonido en cualquier modo de fuente.
En la pantalla aparecerá la palabra
“MUTE”.
2. Presione MUTE nuevamente para
reanudar.
Visualización y configuración del
reloj
1. Para visualizar el reloj en la pantalla LCD,
presione CLOCK en el control remoto.
En modo espera, la hora del reloj
permanecerá indicada en la pantalla LCD.
2. Para ajustar o configurar la hora, presione
SEL
EQ
en el panel frontal una o más veces
para ingresar al modo de configuración del
reloj.
Presione / para cambiar entre el
ajuste de horas y de minutos.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
86
Funcionamiento
Español
Gire la perilla
VOLUME -/+ para
ajustar la
hora / minutos.
La hora del reloj se configura automáticamente
después de algunos minutos de inactividad.
Configuración de la alarma
1. Mantenga presionado una vez o más
para entrar a los ajustes del reloj de
alarma y fuente de alarma.
Para configurar la alarma, repita las
operaciones en el ajuste del reloj.
Puede escoger entre dos fuentes de
alarma distintas: TUNER y USB
2. Presione para activar o desactivar la
alarma configurada.
Una vez que la alarma esté configurada,
el icono permanecerá en la pantalla
LCD.
Selección de un modo de EQ
predeterminado
Mantenga presionado SEL
EQ
en el panel
frontal para seleccionar las curvas de
ecualización de música prestablecidas:
CINEMA, ROCK, CLASSIC, FLAT o EQ OFF.
Activar / desactivar el modo
LOUD
Presione SEL
EQ
en el panel frontal una o más
veces para escoger entre los modos LOUD
ON/ LOUD OFF.
Ajuste de las curvas de
ecualización de sonido
1. Presione SEL
EQ
en el panel frontal una o
más veces para seleccionar una curva
de ecualización de sonido:
VOL, BAS (sin
ajuste de EQ prestablecido), TRE (sin ajuste
de EQ prestablecido), BAL, LOUD ON/OFF,
LOC ON/OFF, ST ON/OFF, BEEP ON/OFF, o
SUB ON/OFF
.
2. Gire la perilla VOLUME -/+ del panel
frontal para seleccionar una característica
de sonido
.
Seleccione ZONE 1 / 2
Mantenga presionado ZONE 1/ZONE 2 para
activar o desactivar la fuente de audio en
cada una de las distintas áreas donde estén
conectados sus altavoces. El número de zona
correspondiente aparecerá en la pantalla
LCD una vez que esté seleccionado.
Nota: ZONE 2 es compatible con el control de
salida de audio independiente.
Presione ZONE 2 para activar el modo de
selección de audio independiente.
El icono “ZONE 2” parpadeará en la
pantalla LCD.
Seleccione la fuente de medios (DISC/
USB, AM / FM, BT, F AUX / R AUX, AV,
HDMI)
y luego ajuste
el efecto de audio y
el EQ prestablecido independientemente.
Tras configurar la salida de audio ZONE2,
puede presionar
ZONE 2 para volver
al modo de control de salida de audio
ZONE1.
El icono “ZONE 2
dejará de parpadear.
Si
está seleccionado ARC como la
fuente
de medios de
ZONE 2 (ZONE 1), AM /
FM, BT, F AUX, R AUX, AV o ARC pueden
seleccionarse como fuente de medios de
ZONE 1 (ZONE 2).
Si está seleccionado AM/FM o BT como
la fuente de medios de ZONE 2 (ZONE 1),
DISC / USB, AM / FM, BT, F AUX, R AUX,
AV, HDMI o ARC pueden seleccionarse
como fuente de medios de ZONE 1
(ZONE2).
Si está seleccionado USB / DISC como la
fuente de medios de ZONE 2 (ZONE 1),
USB / DISC AM / FM, BT, F AUX, R AUX o
AV pueden seleccionarse como fuente de
medios de ZONE 1 (ZONE 2).
Restablecimiento de la unidad
En caso de que la pantalla indique datos
erróneos, de que un botón falle o de
que el sonido se escuche distorsionado,
puede usar un objeto puntiagudo, como
un sujetapapeles, para presionar RESET
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
87
Funcionamiento
Español
y restablecer la unidad a sus ajustes
predeterminados de fábrica.
Funcionamiento del radio
Selección de la región de radio
En modo radio, mantenga presionado AM/FM
para seleccionar su región de radio: USA1,
USA2, AUSTRALIA o EUROPA.
Selección de la banda AM/FM
En modo radio, presione AM/FM una o más
veces para seleccionar la banda de radio que
desee: FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2.
La banda seleccionada aparecerá en el panel
frontal.
Sintonización / búsqueda de
estaciones de radio
En modo radio:
Mantenga presionado / en el
panel frontal (o / en el control
remoto) para buscar automáticamente
hacia arriba/abajo del espectro una
estación disponible en la frecuencia
actual.
Presione / en el panel frontal
(o / en el control remoto) para
buscar manualmente hacia arriba/abajo
del espectro la estación que desee en la
frecuencia actual.
Uso del botón / APS
En modo radio:
1. Mantenga presionado
en el panel
frontal (o APS en el control remoto) para
buscar radiofrecuencias con suficiente
fuerza en su señal (comenzando desde la
frecuencia más baja y terminando hasta
concluir el ciclo de búsqueda).
Luego, las 6 estaciones con mayor fuerza
se guardarán como en la memoria bajo
el número de estación prestablecida
correspondiente. La búsqueda automática
está implementada en cada banco de
memoria de la banda seleccionada.
Tras concluir la búsqueda automática,
la transmisión de radio se reanudará en
M1. (Se puede almacenar un total de 3x6
estaciones FM y 2x6 estaciones AM).
2. Presione en el panel frontal (o APS
en el control remoto) para buscar cada
estación prestablecida a partir de M1.
Cuando el nivel de fuerza del campo está
sobre el umbral del nivel de detención, el
radio espera en ese número prestablecido
durante algunos segundos y, luego, busca
nuevamente. La búsqueda se detiene
en M1 una vez que el ciclo de búsqueda
concluye.
NOTA:
En banda FM, se comprueba FM1, FM2,
FM3 uno a la vez.
En banda AM, se comprueba AM1, AM2
uno a la vez.
Botones de números prestablecidos
(1-6)
En modo radio:
1. Para almacenar la frecuencia actual en
la banda actual, mantenga presionado
cualquiera se los seis números de
sintonía prestablecida (1-6).
2. Para sintonizar una estación guardada
en la banda actual, presione uno de los
botones de estación prestablecidos [1-6].
Cambio entre ESTÉREO/MONO
Presione SEL
EQ
en el panel frontal (o ST en
el control remoto) una o más veces para
seleccionar ST ON o ST OFF en modo FM.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
88
Funcionamiento
Español
Función LOC ON / OFF
1. En modo radio, cuando las señales de
las estaciones de radio distantes sean
muy débiles y la recepción sea deficiente
durante la sintonización, presione SEL
EQ
en el panel frontal (o LOC en el control
remoto) una o más veces para seleccionar
el modo LOC OFF y así resintonizar las
estaciones de radio distantes.
2. En modo radio, las señales de radio
locales demasiado fuertes podrían
generar interferencia. Puede presionar
SEL
EQ
en el panel frontal (o LOC en el
control remoto) una o más veces para
seleccionar el modo LOC ON
y luego
resintonizar
las estaciones locales si así
lo desea.
Uso básico de discos
/
unidades USB
Reproducción
1. Presione para encender la unidad.
2. Encienda el TV que esté conectado como
entrada de video en la unidad.
Si no aparece nada en la pantalla del
TV al encender la unidad, asegúrese
de que el TV está configurado en la
entrada de video correcta (no canal de
TV). Por ejemplo, si un TV está conectado
a la unidad mediante VIDEO 1 INPUT,
entonces deberá configurar el TV en
VIDEO1.
3. Inserte un disco en la ranura para discos
(con la etiqueta hacia arriba).
NOTA:
Los discos gravemente dañados o
de mala calidad en su fabricación o
grabación no se reproducirán.
Si la unidad no logra leer un disco en
condiciones normales, intente expulsar
el disco y volver a cargarlo.
Además de los CD y DVD normales,
esta unidad es compatible con la
reproducción de discos CD-R, CD-R/W,
DVD-R y DVD-R/W. Sin embargo,
dependiendo de las condiciones del
equipo de grabación, programa de
grabación o del disco en sí, algunos CD-R,
CD-R/W, DVD-R o DVD-R/W podrían no
reproducirse.
Si hablamos de grabaciones de CD-R,
CD-R/W, DVD-R o DVD-R/W, una
velocidad de grabación demasiado alta
puede provocar una mala calidad de
la señal y, por lo tanto, se recomienda
elegir la velocidad de grabación más baja
que sea posible.
Pausar la reproducción
Al reproducir discos DVD/VCD/CD/MP4/
MP3/WMA, presione para pausar
la reproducción. Puede presionar
nuevamente para reanudar la reproducción
normal.
Detener la reproducción
Al reproducir discos DVD/VCD/MP3/WMA/
CD, presione una vez para pausar la
reproducción; luego, puede presionar
para reanudar la reproducción normal.
Durante la reproducción, presione
dos veces para detener la reproducción;
luego, puede presionar para
comenzar la reproducción desde el
principio del primer capítulo / pista.
Seleccionar un capítulo / pista
Presione / en el panel frontal (o
/ en el control remoto) durante la
reproducción para seleccionar y reproducir el
capítulo o pista anterior / siguiente.
Nota: Puede mantener presionado /
en el panel frontal (o / en el control
remoto) para rebobinar / avanzar rápido en
un capítulo / pista.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
89
Funcionamiento
Español
Seleccionar un capítulo / pista
con los botones de números
1. Al reproducir discos DVD/VCD (PBC
OFF)/MP3/WMA/CD, use los botones
de números (0 - 9) para seleccionar y
reproducir directamente un capítulo /
pista enumerado del 1 al 9.
2. Para reproducir un capítulo / pista con un
número identificador mayor a 9, utilice
los botones 10+ y 0 - 9. Por ejemplo, para
reproducir el capítulo / pista número 13,
presione una vez el botón 10+ y luego
presione el botón 3; para reproducir el
capítulo / pista número 34, presione el
botón 10+ 3 veces y luego presione el
botón 4.
Nota: Puede presionar el botón 5 o 6 para
saltarse 10 pistas hacia adelante / atrás (solo
para MP3/WMA).
Seleccionar un capítulo / pista
desde el menú raíz/PBC (si está
disponible)
Para un DVD:
1. Presione TITLE en el control remoto para
ver la lista de títulos.
2. Presione los botones de navegación para
seleccionar el título que desee y presione
OK o para abrir el menú raíz del título
seleccionado.
3. Presione los botones de navegación para
seleccionar el capítulo que desee y luego
presione OK o para reproducirlo.
Durante la reproducción, puede presionar
TITLE en el panel frontal (o mantener
presionado TITLE en el control remoto)
para mostrar el menú raíz del título actual
directamente, y luego realizar la misma
acción para reanudar la reproducción
normal.
Para un VCD:
1. Al estar activado el modo PBC, el disco
se
reproducirá con el menú PBC (de estar
disponible) que aparece en la pantalla del TV.
2. Presione los botones de número para
seleccionar la pista que desee reproducir.
Para MP3/WMA:
1. Durante la reproducción, el menú raíz
aparece en la pantalla del TV todo el
tiempo (TITLE/PBC no está disponible)
2. Presione los botones de navegación para
seleccionar el directorio que desee y
luego presione OK o
para abrirlo.
Presione los botones de navegación para
seleccionar el archivo que desee y luego
presione OK o para reproducirlo.
Para un CD:
El botón TITLE/PBC está desactivado.
Concluir la reproducción
1. Presione para expulsar el disco.
2. Mantenga presionado
en el panel
frontal (o presione
en el control
remoto) para apagar la unidad.
Uso avanzado de discos /
unidades USB
Rebobinar / avanzar rápido
1. Durante la reproducción normal,
mantenga presionado / en el
panel frontal (o / en el control
remoto una o más veces para retroceder
o adelantar rápido en las siguientes
velocidades: x2, x4, x8, x20 o normal.
2. Durante el rebobinado / avance
rápido, presione para reanudar la
reproducción normal.
Avance lento
Durante la reproducción, presione SLOW_
FWD en el control remoto para avanzar
lento.
Presione SLOW_FWD consecutivamente
para reducir la velocidad de reproducción
de la siguiente manera:
x1/2, x1/3, x1/4, x1/5, x1/6,x1/7 y normal.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
90
Funcionamiento
Español
Durante el avance rápido, presione
para reanudar la reproducción normal.
Nota: La función solo está disponible para la
reproducción de video.
Reproducción cuadro a cuadro
1. Durante la reproducción de un DVD/
VCD, presione STEP en el control remoto
consecutivamente para reproducir cuadro
a cuadro hacia adelante.
2. Presione para reanudar la
reproducción normal.
Reproducir reiteradamente
Repetir uno / todo
1. Durante la reproducción de un DVD:
Presione RPT para seleccionar REP
CHAPTER, REP TITLE, REP ALL o REP
OFF.
2. Durante la reproducción de un VCD (PBC
OFF)/CD:
Presione RPT para seleccionar REP ONE,
REP ALL u OFF.
El botón RPT no puede usarse
cuando PBC está activado durante la
reproducción de un VCD.
3. Durante la reproducción de MP3/WMA:
Presione RPT para seleccionar REP ONE,
REP DIR, REP ALL u OFF
Repetir A-B
Use esta función si desea repetir un
segmento específico en un disco, definido por
usted:
1. Presione A-B en un punto (A) donde
desee que comience el segmento con
repetición.
2. Presione A-B nuevamente en un punto (B)
donde desee que concluya el segmento
con repetición.
Luego, el segmento se reproducirá
reiteradamente.
Para cancelar el modo de repetición
A-B y reanudar la reproducción normal,
presione A-B una tercera vez.
Nota: Durante la reproducción de DVD/
VCD/MP3/WMA/CD, los puntos A y B
deben estar en la misma pista.
Reproducción desde un capítulo /
pista o tiempo especificado
Durante la reproducción de un DVD:
1. Presione SEARCH en el control remoto
para mostrar un cuadro de búsqueda, con
el campo título resaltado.
2. Use los botones de número para ingresar
el número identificador de un título.
3. Use los botones de navegación para
resaltar el campo capítulo y use los
botones de números para introducir el
número identificador de un capítulo.
4. Presione OK o para reproducir el
capítulo seleccionado.
Durante la reproducción de VCD/MP3/WMA/
CD:
1. Presione SEARCH en el control remoto
para mostrar un cuadro de búsqueda, con
el campo título resaltado.
2. Use los botones de números para
introducir el número identificador de
una pista y luego presione OK o
para
reproducir la pista seleccionada.
Reproducir aleatoriamente
Durante la reproducción de DVD/VCD (PBC
OFF)/MP3/WMA/CD, presione RDM una vez
más para cambiar entre RANDOM ON y
RANDOM OFF.
En modo RANDOM ON, los capítulos / pistas
se reproducirán aleatoriamente.
Reproducir desde ángulos
distintos
Durante la reproducción de un DVD, presione
el botón ANGLE del control remoto una o
más veces para ver desde distintos ángulos.
Nota:
Esta función está disponible solo para
discos grabados con distintos ángulos de
cámara.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
91
Funcionamiento
Español
El botón ANGLE no funciona durante la
reproducción de discos VCD/MP3/WMA/
CD.
Acercar o alejar la vista durante
la reproducción
1. Durante la reproducción de un disco DVD/
VCD, presione ZOOM en el control remoto
para agrandar una cierta área de las
imágenes en pantalla, con los siguientes
múltiplos:
ZOOMx2, ZOOMx3, ZOOMx4, ZOOMx1/2,
ZOOMx1/3, ZOOMx1/4, ZOOM OFF.
2. Presione uno de los botones de
navegación para seleccionar el área que
desee agrandar.
Cambiar el idioma de los
subtítulos
Al reproducir discos DVD, presione SUBT
en el control remoto una o más veces para
seleccionar el idioma de los subtítulos o
desactivarlos (si está disponible).
Nota: Esta función se puede usar en discos
VCD/MP3/WMA/CD.
Cambiar el idioma del audio
Al reproducir discos DVD, presione AUDIO
en el control remoto una o más veces
para seleccionar el idioma deseado (si
está disponible).
Al reproducir discos VCD, presione AUDIO
en el control remoto una o más veces
para seleccionar MONO L, MONO R o
Estéreo (sin función de idioma).
El botón AUDIO no funciona para discos
CD/WMA/MP3.
Visualizar el estado de
reproducción
Al reproducir discos DVD/VCD/CD, presione
OSD en el control remoto una o más veces
para activar o desactivar la visualización en
pantalla del estado de la reproducción.
Para discos DVD, esta función permite
comprobar información tal como el título
actual y los números de los capítulos,
además del tiempo transcurrido y
restante tanto título actual, capítulo, etc.
Para discos VCD / CD, esta función
permite comprobar información tal como
el número de pista actual y el tiempo
restante y transcurrido tanto de la pista
actual como del disco completo.
Programar reproducción
Esta función le permite reproducir algunos
títulos / capítulos / pistas en un disco DVD/
VCD/MP3/WMA/CD en el orden que usted
especifique.
1. Durante la reproducción, presione el
botón PROG del control remoto para
ingresar a la interfaz de programación
para los siguientes tipos de discos:
Para DVD
Para VCD/MP3/WMA/CD
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
92
Funcionamiento
Español
2. Use los botones de navegación para
mover el cursos hacia el lugar deseado
para introducir el número que ocupará
el elemento seleccionado dentro de la
secuencia.
3. Use los botones de números para
introducir los números de secuencia de
título / capítulo / pista que desee en el
orden que prefiera.
4. Presione directamente , o use los
botones de navegación para mover el
cursor hacia PLAY y luego presione OK
en el control remoto para reproducir los
títulos / capítulos / pistas programados
en el orden programado.
Para salir de la reproducción
programada, presione seguido de ,
o bien presione PROG dos veces una vez
más.
Para eliminar todos los números de
secuencia programados, mueva el cursos
hacia CLEAR y luego presione OK en el
control remoto.
Para cambiar la secuencia programada,
mueva el cursor hacia el elemento que
desee cambiar e ingrese el número de
secuencia deseado.
Durante la reproducción de un VCD con
PBC activado, éste se desactivará tras
ingresar al modo de programación.
Reproducir un CD con imágenes
JPEG
En modo disco, el menú raíz aparecerá en
la pantalla al mismo tiempo junto con los
archivos MP3/WMA en reproducción. (Botón
TITLE / PBC no disponible).
En el menú raíz, el icono “ordenar” izquierdo
es para archivos MP3/WMA, el del medio
es para archivos de video y el de la derecha
es para archivos JPEG. Si no hay alguno de
estos 3 tipos de archivos en el disco, no podrá
mover el cursor hacia el icono “ordenar”
correspondiente.
1. Presione los botones de navegación para
seleccionar el directorio, archivo o icono
de orden de archivos deseado desde el
menú raíz.
2. Presione OK o para abrir el directorio
seleccionado, reproducir el archivo
seleccionado o solo el tipo de archivos
seleccionados.
En el menú raíz también puede usar los
botones de números para seleccionar un
archivo y reproducirlo.
Tras seleccionar el icono “ordenar”
correspondiente a archivos JPEG, puede
usar los botones de navegación para
seleccionar su archivo JPEG deseado;
luego, presione OK o para comenzar
la reproducción en pantalla completa a
partir de la imagen JPEG seleccionada.
Durante la reproducción de imágenes
JPEG, los botones de navegación cambian
el ángulo de la imagen en pantalla de la
siguiente manera:
:
90 grados hacia la derecha
:
90 grados hacia la izquierda
:
Arriba <--> Abajo
:
Izquierda <--> Derecha
Durante la reproducción de imágenes
JPEG, presione PROG en el control
remoto para cambiar el modo de
actualización de las imágenes.
Durante la reproducción de imágenes
JPEG, presione para detener la
reproducción y regresar al menú raíz.
Los siguientes botones no están
disponibles durante la reproducción de
imágenes JPEG: SLOW-FWD, SUBT,
TITLE/PBC, ANGLE, STEP, AUDIO, RDM
y A-B.
En modo de reproducción de imágenes
JPEG, las demás operaciones son iguales
a las del modo MP3/WMA.
Reproducir archivos MP4
En modo disco, el menú raíz aparecerá en la
pantalla y el primer archivo se reproducirá
automáticamente.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
93
Funcionamiento
Español
Durante la reproducción, puede presionar
para detener la reproducción y regresar al
menú raíz.
1. Presione los botones de navegación
para seleccionar el directorio o archivo
deseado desde el menú raíz.
2. Presione OK o
para abrir el directorio
o reproducir el archivo seleccionado.
En el menú raíz también puede usar los
botones de números para seleccionar un
archivo y reproducirlo.
Los botones ANGLE, PROG, RDM y TITLE/
PBC no son válidos en este modo.
Las demás funciones son iguales a las
del uso de discos DVD, mientras que la
función de repetición es igual a la del uso
de discos MP3/WMA.
Función ID3 y ESP
La función ESP sirve para todos los formatos
de discos.
Durante la reproducción de MP3/WMA, los
nombres del archivo y directorio actuales,
así como también la información ID3 (si está
disponible en formato V1.0/2.0) aparecerán
desplazándose a través de la pantalla LCD.
La información ID3 incluye al nombre de la
canción, del artista y del álbum.
Uso de dispositivos USB
Encienda la unidad y conecte un dispositivo
USB al conector USB.
La pantalla mostrará el menú raíz del
dispositivo de almacenamiento USB.
Esta unidad es compatible con la
reproducción de imágenes (formato JPEG),
audio (formato MP3 o WMA) y video (formato
MP4). Todas las operaciones son iguales a
las del formato correspondiente.
NOTA:
1. No se garantiza la compatibilidad con
todos los formatos de archivos.
2. No todos los productos USB pueden
cargarse desde la unidad.
Configuración del menú del
sistema DVD
1. Presione SETUP en el control remoto
para acceder al menú del sistema DVD y
visualizarlo en la pantalla del TV.
En total, encontrará 6 páginas de
configuración.
2. Presione / para seleccionar una página
de configuración.
3. Presione / para seleccionar un
elemento de configuración en la página
seleccionada.
4. Presione para ingresar al elemento de
configuración.
5. Presione / para seleccionar una
opción para el elemento de configuración
y luego presione OK para confirmar.
Presione para volver al nivel superior.
Presione SETUP en el control remoto
nuevamente. o use los botones de
navegación. para resaltar EXIT SETUP y
luego presione OK para salir del menú
del sistema.
Las 6 páginas de configuración del menú del
sistema DVD son las siguientes:
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
94
Español
Funcionamiento
Configuración del sistema
TV SYSTEM
La unidad es compatible con la salida
de varios sistemas de TV. Si su TV es
compatible únicamente con los sistemas
NTSC o PAL, la pantalla parpadeará y
se volverá incolora cuando seleccione el
sistema TV incorrecto. En tal caso, vaya
a TV SYSTEM y seleccione NTSC, PAL o
AUTO para que el ajuste concuerde con
su TV.
RESOLUTION
Seleccione el nivel de resolución.
TV TYPE
Seleccione una opción que concuerde
con el tamaño de su TV.
4:3 PS: Seleccione esta opción al
conectar un TV que posea una pantalla
con relación de aspecto 4:3. Al reproducir
imágenes con relación de aspecto 16:9,
las partes izquierda y derecha del video
se cortarán, por lo que la imagen se verá
en pantalla completa.
4:3 LB: Seleccione esta opción al
conectar un TV que posea una pantalla
con relación de aspecto 4:3. Al reproducir
imágenes con relación de aspecto 16:9,
la parte superior e inferior de la pantalla
se convertirán en cuadrados de color
negro, respectivamente.
16:9: Seleccione esta opción al conectar
un TV de pantalla ancha que posea una
pantalla con relación de aspecto 16:9.
PASSWORD
Bloquea o desbloquea el nivel de
control parental configurado.
El estado predeterminado es
bloqueado, y la contraseña
predeterminada es 0000.
Puede configurar una nueva
contraseña si lo desea: Seleccione
PASSWORD y luego presione
para ingresar al elemento de
configuración.
Introduzca la contraseña original
0000 y luego presione OK para
desbloquearla.
Presione para entrar nuevamente
al elemento de configuración; luego,
introduzca la contraseña nueva y
presione OK para confirmar.
Configuración del sistema
RATING
Establece un nuevo nivel de
clasificación para el control parental.
Seleccione PASSWORD y luego
presione para ingresar el
elemento de configuración.
Introduzca la contraseña y luego
presione OK para desbloquear el
nivel de clasificación del control
parental.
Seleccione RATING y luego presione
para ingresar el elemento de
configuración.
Use los botones de navegación para
seleccionar el nivel de clasificación
que desee y luego presione OK para
confirmar.
Seleccione PASSWORD nuevamente
y luego presione para ingresar el
elemento de configuración.
Introduzca la contraseña y luego
presione OK para bloquear el nuevo
nivel de clasificación del control
parental.
DEFAULT
Restablece todos los ajustes a su estado
predeterminado.
CONFIGURACIÓN DE IDIOMA
Configuración de idioma
OSD
LANGUAGE
Seleccione el idioma del menú del
sistema y de todas las interfaces que
aparecen durante la reproducción.
AUDIO LANG Seleccione el idioma de audio.
SUBTITLE
LANG
Seleccione el idioma de los subtítulos.
MENU LANG
Seleccione el idioma del menú del
disco.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
95
Funcionamiento
Español
CONFIGURACIÓN DE AUDIO
Configuración de audio
AUDIO
OUT
Seleccione un método de salida digital:
SPDIF/OFF, SPDIF/RAW o SPDIF/PCM.
HDMI
AUDIO
AUTO: Automáticamente, se selecciona la
salida de audio tipo RAW o PCM.
PCM: Selección de salida de audio tipo PCM.
CONFIGURACIÓN DE VIDEO
Configuración de video
BRIGHTNESS Ajuste el brillo de la salida de video.
CONTRAST
Ajuste el contraste de la salida de
video.
HUE Ajuste el tinte de la salida de video.
SATURATION
Ajuste la saturación de la salida de
video.
SHARPNESS Ajuste la nitidez de la salida de video.
CONFIGURACIÓN DEL ALTAVOZ
Configuración del altavoz
DOWNMIX
Seleccione el efecto de sonido
deseado cuando no haya un altavoz
central o subwoofer.
LT/RT
Al reproducir un disco con efecto
estéreo PRO LOGIC Dolby, seleccione
este elemento para sacar la señal de
audio con un efecto cinema vívido.
STEREO
Si elige este elemento, para una
señal de audio con 5.1 canales, se
reproducirá solo la señal de los
canales izquierdo y derecho; para
una señal de audio de 2 canales, se
reproducirá la señal estéreo normal.
VSS
Si eligió este elemento, para un
disco grabado con 5.1 canales, los
altavoces del canal principal pueden
reproducir señales de audio con
efecto VSS.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
96
Funcionamiento
Español
CONFIGURACIÓN DE SALIDA
Configuración de salida
DYNAMIC
RANGE
Tras seleccionar el modo de
compresión de LINE OUT, puede
definir este elemento para ajustar la
tasa de compresión lineal.
FULL: Establezca los valores de punto
máximo a punto máximo de la señal de
audio al mínimo.
OFF: Establezca los valores de punto
máximo a punto máximo al máximo.
DUAL MONO
Seleccione el modo de salida de audio
deseado para los canales de señal
izquierdo y derecho.
Principalmente, sirve para Karaoke
de Ac3.
En total, hay 4 modos:
STEREO, MONO L, MONO R, MIX
MONO.
Acerca del control parental
P: Tras insertar un DVD en la ranura para
discos, aparece un cuadro de diálogo que
solicita una contraseña de 4 dígitos. ¿Por
qué?
R:
Esto se debe a que la película que está
reproduciendo se clasificó con control
parental y el nivel de clasificación actual
de la unidad es inferior al del disco
actualmente insertado. Debe introducir
la contraseña correcta en el menú de
configuración del control parental y
establecer un nivel de clasificación igual o
mayor al del disco actualmente insertado
en la ranura.
Nota:
Si no la ha cambiado, la contraseña
prestablecida de fábrica para la unidad
estará en blanco. Deberá introducir una
contraseña y verificarla ingresándola
nuevamente antes de acceder al menú de
configuración del control parental.
Para obtener más detalles sobre la
configuración del nivel de clasificación
del control parental de la unidad,
consulte el contenido relacionado del
menú SYSTEM SETUP.
Accesorios: Control parental
La función control parental de un reproductor
de DVD se puede usar para controlar la
reproducción de escenas de una película
en un disco DVD que posea un nivel de
clasificación establecido en él. Puede
configurar el reproductor de DVD (incluso
los programas reproductores en un PC) con
cierto nivel de clasificación usando la opción
SETUP MENU desde la pantalla del TV. Si el
nivel de clasificación configurado en el disco
es mayor al del reproductor de DVD, éste
no podrá reproducir el disco. A veces, las
secuencias de control parental en algunos
discos son distintas entre sí. La configuración
del nivel de clasificación se puede proteger
con una contraseña. Si selecciona Unlock,
el control parental no será válido y se podrá
reproducir todo el contenido del disco.
Un disco DVD puede estar diseñado con
distintos niveles de clasificación de control
parental, por lo que el reproductor de DVD
puede reproducir distintas versiones de
escenas en la misma película dependiendo
de los niveles de clasificación establecidos.
Dependiendo de la característica de cambio
fluido del DVD, las escenas no aptas para
niños no se visualizarán o se reemplazarán
automáticamente por otras aptas.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
97
Funcionamiento
Español
Los niveles de control parental son:
Desbloqueado
1. Seguro para los niños
2. G
3. PG
4. PG 13
5. R
6. NC 17
7. Adulto
Código de región
P: El DVD no se reproduce. Aparece REGION
ERROR tras insertar un disco en la
ranura. ¿Por qué?
R:
Porque el reproductor de DVD y el disco
tienen códigos de región distintos. Si no
concuerdan, el reproductor de DVD no
puede reproducir el disco.
Apéndice: Código de región de un DVD
La Motion Picture Association of America
(MPAA) dividió al mundo en 6 regiones y
asignó a cada una un código, el cual se
conoce como código de región. Los códigos
de región y los países o áreas representadas
por los códigos de región son los siguientes:
Región I: América, Canadá, Islas del Pacífico
Este.
Región 2: Japón, Europa Occidental, Norte
de Europa, Egipto, Sur de África,
Medio Oriente.
Región 3: Países del sudeste asiático,
incluido Taiwán, Hong Kong, Corea
del Sur, Tailandia, Indonesia, etc.
Región 4: Australia, Nueva Zelanda, América
Central y del Sur, Islas del Pacífico
Sur.
Región 5: Rusia, Mongolia, Península India,
Centro de Asia, Europa Oriental,
Corea del Norte, Norte de África,
Noroeste de Asia, etc.
Región 6: Territorio Central Chino.
Uso del Bluetooth
Emparejar el sistema DV3350
con su teléfono móvil
1. Active el modo Bluetooth en su dispositivo
móvil. Luego, presione BT en el panel
frontal del equipo DV3350 para ingresar
al modo emparejamiento.
2. Cuando el equipo DV3350 sea detectado
por su teléfono móvil, aparecerá el
nombre de dispositivo FURRION DV3350-
XXXX (donde las X pueden ser cualquier
caracter entre A-Z o números entre 0-9).
3. Seleccione el nombre de dispositivo en
su teléfono móvil; luego, aparecerá un
cuadro donde se le solicitará introducir
una contraseña.
4. Introduzca 0000 y confirme. Al
emparejarse y conectarse exitosamente,
aparecerá el mensaje “LINK OK” en la
pantalla LCD del equipo DV3350.
Nota:
Algunos teléfonos móviles son
compatibles con la reconexión
automática tras el primer
emparejamiento con el equipo DV3350.
Puede que en otros teléfonos móviles
deba seleccionar el nombre del
dispositivo (FURRION DV3350-XXXX)
en la lista de dispositivos Bluetooth
emparejados para confirmar la
reconexión.
En caso de desconexión casual,
seleccione el nombre del dispositivo
(FURRION DV3350-XXXX) en la lista
de dispositivos Bluetooth emparejados
para confirmar la reconexión.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
98
Funcionamiento
Español
Nota: Cuando tenga una llamada entrante,
el número de quien marca aparecerá en la
pantalla del equipo DV3350.
Reproducir un archivo de audio
desde otro dispositivo Bluetooth
en el equipo DV3350
Aparecerá el mensaje “LINK OK” cuando el
equipo DV3350 esté emparejado y conectado a
otro dispositivo Bluetooth.
Si el dispositivo Bluetooth es compatible
con A2DP, puede transmitir música desde
el dispositivo Bluetooth y reproducirla en el
equipo DV3350.
Para reproducir audio mediante Bluetooth, debe
activar el modo Bluetooth en su dispositivo móvil.
Si el dispositivo Bluetooth es compatibles con
AVRCP, podrá usar las funciones de control
de reproducción de audio básicas (tales como
reproducir o pausar) desde el equipo DV3350.
Nota: En otros modos (salvo durante una
llamada mediante Bluetooth), presione
BT
en el
panel frontal para cambiar entre los distintos
modos.
Configuración de una conexión
Bluetooth usando NFC (solo para
teléfonos móviles compatibles
con la función NFC)
1. Habilite la función NFC de su teléfono
móvil y asegúrese de que la pantalla esté
activa y desbloqueada.
2. Mueva su teléfono móvil hacia el equipo
DV3350 de manera tal que la zona de
detección NFC de su dispositivo móvil
entre en contacto con la del equipo
DV3350. Ya puede conectar o desconectar
su teléfono móvil y el equipo DV3350 de
manera práctica.
Nota: Se le solicitará introducir
una contraseña para el primer
emparejamiento y conexión. Introduzca la
contraseña “0000”.
Desconectar / desemparejar
su teléfono móvil y el equipo
DV3350
1. Para desconectar:
En su teléfono móvil, seleccione el
nombre del dispositivo conectado
(FURRION DV3350-XXXX) desde la lista
de dispositivos Bluetooth emparejados y
confirme la desconexión.
2. Para desemparejar:
Mantenga presionado BT en el panel
frontal del equipo DV3350 durante cerca
de 5 segundos para así eliminar la
información de emparejamiento.
Use su teléfono móvil mediante
Bluetooth
Cuando la conexión Bluetooth esté lista, la
llamada que haga o reciba se transferirá de
su teléfono móvil al equipo DV3350.
1. Al estar conectado: Use los controles de
su teléfono móvil para cambiar la salida
de audio entre el equipo DV3350 y el
teléfono móvil.
2. Para marcar un número con el control
remoto del equipo DV3350:
Use los botones de número 0-9 para
introducir un número telefónico.
* Puede presionar CLEAR para cancelar
una pulsación incorrecta si así lo necesita.
Presione para marcar.
3. Para volver a marcar un número:
Presione para mostrar en la pantalla
LCD el último número marcado y volver a
marcarlo.
4. Para aceptar una llamada:
Cuando tenga una llamada entrante,
presione para aceptarla.
5. Para rechazar una llamada:
Cuando tenga una llamada entrante,
presione para rechazarla.
6. Para terminar una llamada:
Durante una llamada, presione para
terminarla.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
99
Funcionamiento
Español
Uso de la aplicación
Con la aplicación de control Furrion
ES (para Android o iOS), podrá usar su
teléfono móvil como control remoto.
La aplicación usa tecnología Bluetooth
de bajo consumo (BLE, por sus siglas en
inglés) para conectarse al equipo DV3350
en lugar de la conectividad infrarroja que
usa el control remoto físico, por lo que
se consigue una conexión libre que no
requiere de una línea de visión despejada.
Mientras la aplicación comprueba
la compatibilidad, puede revisar las
especificaciones de su dispositivo
móvil para ver si es compatible con
la tecnología BLE antes de realizar la
instalación.
En su dispositivo móvil, encuentre y
descargue “Furrion ES Control” desde
Google Play (Android) o App Store (iOS).
Ejecute la aplicación siguiendo las
instrucciones.
La aplicación funciona con varios
modelos del sistema de entretenimiento
de la gama Furrion DV.
Instalación y uso de la aplicación
1. Instale la aplicación ES Control en su
dispositivo móvil.
2. Active el Bluetooth en su teléfono móvil y
ejecute la aplicación.
3. Seleccione el nombre del dispositivo
DV3350-4.0-XXXX” (donde X puede ser
cualquier caracter entre A-Z o número
entre 0-9) para conectarse.
4. Use las funciones disponibles en la
aplicación para controlar libremente al
equipo DV3350.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
100
Español
Maintenance
Mantenimiento y Nettoyage
de disque
Mantenimiento del disco
1. Para mantener el disco limpio, manipule el
disco por su borde, no toque la superficie
del disco del lado de reproducción.
2. No pegue papel o cinta en el disco. Si hay
pegamento en la superficie del disco,
límpielo antes de usarlo.
3. No exponga el disco a la luz solar directa ni
a fuentes de calor cercanas, como caliduct,
o dejarlo en un automóvil estacionado a la
luz solar directa donde puede haber una
considerable aumento de la temperatura.
4. Coloque el disco dentro de la carcasa
del disco para mantener la temperatura
después de finalizar la reproducción.
Limpieza de discos
1. Antes de reproducir, limpie el disco con una
pelusa limpia, limpie el disco hacia afuera
desde el centro del disco.
2. No use gasolina, diluyentes, limpiadores
disponibles comercialmente o aerosoles
antiestáticos para discos de plástico para
limpiar discos.
correcto incorrecto incorrectocorrecto
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
101
Español
Solución de problemas
Lea atentamente el manual del usuario antes de usar el reproductor de DVD. Si tiene algún
problema con este producto, consulte la siguiente guía de solución de problemas para ayudarlo
a resolver el problema.
PROBLEMA/SÍNTOMA SOLUCIÓN
Sin imagen, sonido e
indicación
Asegúrese de que el interruptor de encendido esté encendido.
Asegúrese de que la entrada de la pared esté bien.
Asegúrese de que el cable de alimentación no esté dañado o que el fusible no esté
fundido.
Asegúrese de que la conexión de alimentación sea correcta.
sin sonido, pero imagen
correcta
Asegúrese de que la salida de audio del reproductor tenga una buena conexión con la
entrada de audio del televisor.
Verifique si el conector de audio está dañado.
Compruebe si ha bajado el volumen.
Asegúrese de haber configurado la configuración de AUDIO correcta del reproductor.
Asegúrese de que el audio no esté SILENCIO.
Balanceo de imagen o
pantalla en blanco y negro
Asegúrese de haber configurado correctamente el SISTEMA DE TV (por ejemplo, PAL, NTSC).
sin imagen, pero sonido
correcto
Asegúrese de que la salida de video del reproductor tenga una buena conexión con la
entrada de video del televisor.
Asegúrese de haber encendido su TV al canal de entrada AV conectado a Tu jugador.
Verifique si el conector de video está dañado.
Indique que ha configurado los ajustes de VIDEO correctos del reproductor.
Defectos de imagen o
sonido
Verifique si la configuración de AUDIO es correcta.
Verifique si el disco está rayado o manchado.
Verifique si el conector AV y el terminal de salida están manchados.
Verifique si hay condensación dentro de la lente. Si es así, deja el jugador
Apagado durante una hora más o menos, luego intente de nuevo.
Compruebe si el ángulo de instalación es inferior a 30.
No muestra ningún disco o
disco defectuoso
Asegúrese de haber puesto el disco en la bandeja.
Verifique si el disco está en el reverso.
Verifique si el disco está distorsionado.
Verifique si el disco está manchado o rayado.
Asegúrese de que el formato del disco sea compatible con el reproductor.
Asegúrese de que la temperatura dentro del automóvil no sea demasiado alta. Si es así, enfríe
la unidad la temperatura ambiente vuelve a la normalidad.
Reemplace otro disco para insertarlo en el compartimiento del disco.
El control remoto o no
funciona
Verifique las baterías del control remoto y asegúrese de que no sean muerto.
Dirige el control remoto al sensor IR del reproductor.
Verifique si hay algunos obstáculos entre el control remoto y el sensor IR.
Algunos botones de
función no funcionan
Desconecte la corriente, luego enciéndala nuevamente.
Restablezca la unidad a cero, luego vuelva a encenderla.
Retire el panel frontal de la unidad, luego instálelo de nuevo y luego vuelva a encenderlo.
La radio no funciona
Verifique si el cable de la antena está conectado firmemente, o sintonice manualmente una
estación.
Funciones bloqueadas
o sin respuesta para la
función Bluetooth
Presione RESET con un objeto afilado, como un clip, para reiniciar la unidad y cargar sus
configuraciones predeterminadas de fábrica.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
102
Español
Especificación
Especificación general
Requisito de
suministro de
energía
DC 12V
Poder total RMS (4x25W + 2x15W)
Dimensiones
913/16" x 45/8" x 7" (249 x 118 x 178
mm)
Especificación de la plataforma de
DVD
Formato DVD/VCD/JPEG/MP4/WMA/CD
Sistema de vídeo
NTSC/PAL/PAL-M/PAL-N/
AUTO(opcional)
Sistema de audio 24 bit/96KHz
Sistema de carga Carga automática
Ángulo de montaje 0 a +/- 30
Especificación de video
Tipo de video
16: 9 y 4: 3
Impedancia de carga: 75 ohmios
Resolución
horizontal
600
Especificación de audio
Salida de audio
(audio analógico)
2.0V
Respuesta
frecuente
20Hz ~ 20KHz (at 1 KHz 0 dB)
Relación S/N
(Audio)
≥60dB (at 1 KHz 0 dB)
Separación 50dB
Salida de los
altavoces
4 Ω
Especificación de radio
Sección FM
Rango de
frecuencia
87.5MHz - 107.9MHz (US)
87.5MHz - 108.0MHz (EU)
87.5MHz - 108.0MHz (AUS)
Sensibilidad
utilizable
3uV
Sección AM
Rango de
frecuencia
530KHz -1710KHz (US)
522KHz -1620KHz (EU)
522KHz -1710KHz (AUS)
Especificación de Bluetooth
Versión de
Bluetooth
V4.0
Frecuencia de
operación
2.4GHz (ISM BAND)
Salida Bluetooth 4dBm
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
103
Español
Garantía
FURRION GARANTIZA POR UN PERÍODO DE UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA
REALIZADA POR EL COMPRADOR FINAL ORIGINAL, QUE ESTE PRODUCTO, CUANDO SE
ENTREGA COMO NUEVO, EN SU EMPAQUE ORIGINAL, DE UN RESELLER AUTORIZADO
DE FURRION Y UTILIZADO BAJO CONDICIONES NORMALES, NO POSEE DEFECTOS DE
FÁBRICA, DE MATERIALES NI DE MANO DE OBRA. SI SE PRESENTAN DICHOS DEFECTOS,
FURRION DEBERÁ REEMPLAZAR O REPARAR EL PRODUCTO SIN CARGO PARA USTED.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE: PRODUCTOS CUYOS NÚMEROS DE SERIE ORIGINALES SE
HAYAN ELIMINADO, ALTERADO O NO SE PUEDAN DETERMINAR FÁCILMENTE; DAÑOS O
PÉRDIDAS CAUSADOS POR ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO, DESCUIDO, MODIFICACIÓN DEL
PRODUCTO, INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL DEL PROPIETARIO,
USO COMERCIAL O INDUSTRIAL; DAÑOS O PÉRDIDAS CAUSADOS A LA SUPERFICIE
DECORATIVA DEL PRODUCTO; A CUALQUIER TIPO DE DATOS, SOFTWARE O INFORMACIÓN;
Y EL DESGATE NORMAL. ESTA GARANTÍA SOLO PROTEGE AL USUARIO FINAL ORIGINAL
(“USTED”) Y NO ES TRANSFERIBLE; CUALQUIER INTENTO DE TRANSFERENCIA RESULTARÁ
EN LA ANULACIÓN INMEDIATA. ESTA GARANTÍA SOLO ES VÁLIDA EN EL PAÍS DONDE SE
REALIZÓ LA COMPRA.
ESTA GARANTÍA Y LOS RECURSOS ESTIPULADOS ANTERIORMENTE SON EXCLUSIVOS
Y REEMPLAZAN TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, RECURSOS Y CONDICIONES, YA SEAN
VERBALES O ESCRITOS, EXPRESOS O IMPLÍCITOS. FURRION RECHAZA ESPECÍFICAMENTE
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSIVE, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN USO EN PARTICULAR. SI FURRION NO PUEDE
RECHAZAR LEGALMENTE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA,
DICHAS GARANTÍAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA
UN USO EN PARTICULAR, TENDRÁN UNA DURACIÓN LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA
GARANTÍA.
Ningún revendedor, agente o empleado de Furrion está autorizado a realizar modificaciones,
extensiones o adiciones a esta garantía.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
104
Español
Garantía
FURRION NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES,
INCIDENTALES O DERIVADOS QUE PUEDAN SURGIR DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE
LA GARANTÍA O CONDICIÓN, O BAJO CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, INCLUIDOS, ENTRE
OTROS, PÉRDIDAS DE GANANCIAS, TIEMPO DE INACTIVIDAD, FONDO DE COMERCIO, DAÑO O
REEMPLAZO DE CUALQUIER EQUIPO O PROPIEDAD, TODOS LOS COSTOS DE RECUPERACIÓN,
REPROGRAMACIÓN O REPRODUCCIÓN DE CUALQUIER PROGRAMA O DATO ALMACENADO
EN LOS PRODUCTOS DE FURRION O USADO POR ESTOS. LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE
FURRION SE LIMITA A LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE ESTE PRODUCTO CONFORME A
LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA.
ALGUNOS ESTADOS NO ADMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR
DAÑOS INCIDENTALES O DERIVADOS, O EXCLUSIONES O LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN
DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O CONDICIONES, EN CUYO CASO LAS LIMITACIONES
O EXCLUSIONES ANTERIORES PODRÍAN NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE
OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y PUEDE QUE TENGA OTROS DERECHOS
DEPENDIENDO DE CADA ESTADO O PAÍS (SI SE APLICA EN LOS PAÍSES DONDE FURRION
POSEE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS CANADIENSES O NO ESTADOUNIDENSES). NINGUNA
ACCIÓN O RECLAMACIÓN PARA APLICAR ESTA GARANTÍA SE DEBE COMENZAR DESPUÉS
DEL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA.
Conserve su recibo, comprobante de entrega u otro registro de pago adecuado para establecer
el período de garantía. El servicio bajo esta garantía se debe obtener por medio de Furrion
escribiendo a [email protected]om.
Las funciones o especificaciones del producto tal como se describen o se ilustran están sujetas
a cambios sin previo aviso.
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
background
IM-FAV00040 V4.0
The contents of this manual are proprietary and copyright protected by Lippert. Lippert prohibits the
copying or dissemination of portions of this manual unless prior written consent from an authorized
Lippert representative has been provided. Any unauthorized use shall void any applicable warranty.
The information contained in this manual is subject to change without notice and at the sole
discretion of Lippert. Revised editions are available for free download from lippert.com.
Please recycle all obsolete materials.
For all concerns or questions, please contact Lippert
Ph: 432-LIPPERT (432-547-7378) | Web: lippert.com | Email: [email protected]
CCD-0005547 | REV DATE: 11.30.22
CCD-
0005547 | REV DATE: 11.30.22

Specifications

Furrion DV3350 Questions and Answers