
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
Baby Stationary Activity Centers
MODEL:PJ004
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODEL:PJ004
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Thank you very much for choosing this Baby Stationary Activity
Baby Stationary Activity
Centers

- 2 -
Please read all of the instructions before using it.The information will
help you achieve the best possible results.

- 3 -

- 4 -

- 5 -

- 6 -

- 7 -

- 8 -

MODÈLE:PJ004
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandecheznous
sivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Centresd'activitésstationnairespourbébés
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

VEVOR
Ils'agitdel'instructionoriginale,veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanuel
d'utilisation.L'apparenceduproduitserasoumiseauproduitquevousavezreçu.
Veuilleznouspardonnerdenepasvousinformerànouveaus'ilyadesmisesàjour
technologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
Activitéstationnairepourbébé
MODÈLE:PJ004
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'assistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
OUTILSTOUGHTOOLS,MOITIÉPRIX
R
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
Mercibeaucoupd'avoirchoisicetteactivitéstationnairepourbébé
—1—
Machine Translated by Google

—2—
•Veuillezliretouteslesinstructionsavantdel'utiliser.Lesinformationsvous
aiderontàobtenirlesmeilleursrésultatspossibles.
2
Machine Translated by Google

4
5
ATTENTION
Assurezvousqueles
fermoirssontbienfixés.
3
—3—
Machine Translated by Google

—4—
Machine Translated by Google

6
S
Machine Translated by Google

∙Avantutilisation,vérifiezqueleproduitettoussescomposantsn'ontpasété
∙Leproduitnedoitêtreassembléqueparunadulte.Pourunassemblagecorrectde
Empêcherl'accèsauxescaliers,auxmarchesetauxsurfacesirrégulières
∙Ceproduitestdestinéuniquementauxenfantsquipeuvents'asseoirseulsetjusqu'àcequ'ilssoientcapablesdelefaire.
∙Cecentredejeunedoitêtreutiliséquependantdecourtespériodes(parexemple20minutes).
ouendommagé.Sileproduitestcasséouendommagé,gardezlehorsdeportéedesenfants.
∙Gardeztoujoursl’enfantenvuelorsqu’ilestdanslecentredejeux.
Lisezattentivementlesinstructionsavantutilisationetconservezlespourréférenceultérieure.
blessuresoudécès.Bloquerlesescaliers/marches
piscinesouautressourcesd'eau.
∙N'utilisezpasd'accessoiresoudepiècesderechangeautresqueceuxapprouvésparle
RISQUED'ESCALIER:Évitezlesaccidentsgraves
leproduit,veuillezvousréférerauxinstructionssuivantes.
surfaces,pentesousolsinstables,baignade
Avantutilisation,retirezetjeteztouslessacsenplastiqueetautresemballages(parexemple,attaches,
attachesdefixation,etc.)etgardezleshorsdeportéedesenfants.
∙Retirezlesliquideschauds,lescâblesélectriquesetautresdangerspotentielsdeportée
marcherseuloupeserplusde15kg.
L’enfantpeutêtreblessésivousnesuivezpascesinstructions.
entoutesécuritéavantd'utiliserlecentredejeux
∙Protégezlesappareilsdecuisson,dechauffageetdecuissonenpleinair.
fabricant.
∙N’utilisezpasleproduitsidescomposantssontcassésoumanquants.
endommagépendantletransport.Vérifiezrégulièrementqueleproduitn'estpascassé
∙Utilisezlecadreducentredejeuuniquementsurdessurfacesplanesetstables.
∙Nelaissezjamaisl’enfantsanssurveillance.
∙Prévenirlescollisionsavecleverredesportes,desfenêtresetdesmeubles
!AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
—6—
Machine Translated by Google

Commentpasseràlatabled'étude/dejeu
—7—
panierderangementsurlatable.
outilsnécessaires.
insérédanslafente,entendezun«clic»pourvousassurerqu'ilestinstalléenplace.Lecoussindesiège
alorspourraitlibérerlejouetentier.Lesautresjouetspourraientêtredémontésdelamêmemanière
6.Insérezl'archeàjouetsdansleplateauàjouets,placeztouslesjouetsdanslespositionscommeindiquésurl'image.
lesceinturesnepouvaientpassedétacherfacilement.
F.Panierderangement
9.Couvrezleblocdeplanchecôtéverslehautsurlatablepourdevenirunetabledeblocs.
A.Pieds
B.CeinturesderéglagedelapédaleetbarredeferC.
TableD.
Planchemultifonctionnelle
leboutonseremetenplacepourverrouiller.
positionsadaptéesàlatailledebébé,assurezvousquelesbarresdefersontfixéesdanslesfermoirs.
VérifiezquevousdisposezdetouteslespiècespourcemodèleAVANTd'assemblervotreproduit.Non
1.Insérezlespiedsdanslatableetentendezun«claquement»pourvousassurerqu'ilssontenplace.
5.Placezlecoussindesiègesurledessusdelatableetassurezvousquelesrouessouslesiègesont
doiventêtreconservéscorrectementpardesadultesetnepeuventpasêtreutiliséscommejouetspourlesenfants.
Principauxmatériauxconstituantleproduit:PP+polyester
7.Commeindiquésurlafigure1,tirezdirectementverslehautleplateauàjouetsetlesjouetshiboupourlesdémonter.
E.Siègerembourré
2.Enfilezlescourroiesderéglagedanslestrousdelaplanchecommeindiquésurl'imagepourvousassurer
peutêtretournéà360°
étapescommeindiquédanslafigure2.
10.Lecoussindesiègea8positionsdefixation.Veuillezappuyerdessussurlalignedecouture,
entrelatableetlabasedujouet,insérezledoigtdansl'espaceettirezlabasedujouetverslehaut,
Appuyezetmaintenezenfoncéleboutonsituéàlabasedujouet,puisinsérezledanslestrous,assurezvousquele
8.Couvrezlaplancheàplatsurlatablepourqu'elledevienneunetabled'étude
G.Jouet
3.Lesceinturesderéglagedelapédalepeuventêtrerégléesentroishauteurs,insérezlessurlesbarresdans
Dimensionshorstout:650×570×580mm
AVERTISSEMENT:Lorsqueleplateaudetablen'estpasutilisé,lesquatrebarresdeferdoiventêtre
4.Appuyezsurleboutonpourréglerlahauteurdelatable.
Appuyezetmaintenezleboutonsurlabasedujouet,soulevezlapositionduboutonpourcréerunespace
etpuissortezlepourleretirer.
Procéduresd'assemblage
Commentdémonterdesjouets
Listedespièces
Commentretirerlecoussinpourlenettoyer
Machine Translated by Google

surren leproduitdesbatteries.
ce
et
jouet.
jeesdaeatttoeri
•
•
Pourinstalleret/ouremplacerlespiles:desserrezlavisducouvercledu
compartimentdespilesàl'aided'untournevisapproprié,appuyezsurla
languetteetretirezlecouvercleducompartimentdespiles.Retirezensuite
lespilesusagéesetinstallezendenouvelles,envousassurantqu'elles
ontétéinstalléesdanslabonnepolarité,commeindiquéàl'intérieurdu
compartimentdespiles.Remettezlecouvercledespilesenplaceetserrezlavis.
∙∙Nettoyezlespiècesenplastiqueavecunchiffonhumide.
Retireztoujourslespilessilejouetnedoitpasêtreutilisépendantune
longuepériode.
Iln'estpasrecommandéderechargerlesbatteriesrechargeableset
∙Vérifiezrégulièrementquelecadreducentredejeuxneprésenteaucunsignededommageoud’usure.
nopposé
∙
Lejouetducadreducentredejeunécessite3pilesalcalinesdetype
«AA»de1,5V(nonincluses).
Lespilesnonrechargeablesnedoiventpasêtrerechargées.
•
Sécherlespiècesmétalliquespouréviterlaformationderouille.
Jetezlespilesusagéesdansunpointdecollectesélectiveapproprié.L'utilisationnepeutpasêtre
utilisée.
•
NettoyezlesiègeavecunebrosseoudusavondeMarseilleetunproduitàrécurerneutre.
•
Lespilesrechargeablesnedoiventêtrechargéesquesouslasurveillanced'unadulte.terxaaus
•
Lespilesnedoiventêtreinstalléesqueparunadulte.
∙
Lespilesrechargeablesdoiventêtreretiréesdujouetavant
d'êtrechargées.
•
•
Uneexpositionprolongéeàlalumièredirectedusoleilpeutentraînerunedécolorationdutissu.
∙Gardeztoujourslespilesetlesoutilshorsdeportéedesenfants.
∙
rth
corrébtta
,
n
c
jef
nourristoi
∙
etc'est
inseteaveccorrdbwreo
remove
c'estunvrai
ct
frNecourtcircuitezpaslesbornesdelabatterie.
Utilisezuniquementdespilesalcalinesdumêmetypeouéquivalentesautyperecommandé.Nejamais
mettredepilesneuves
oudetypeéquivalent.Nepasbrûlernijeterlespilesusagéesdansl'environnement.
.
Entretienetmaintenanceduproduit
Installationet/ouremplacementdespiles
—8—
et
Machine Translated by Google

Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
R
OUTILSROBUSTES,MOITIÉPRIX
Machine Translated by Google

Stationäre Aktivitätszentren für Babys
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen lediglich
eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den
großen Top-Marken erzielen können, und decken nicht notwendigerweise alle von uns angebotenen
Werkzeugkategorien ab. Wir bitten Sie höflich, bei einer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob
Sie im Vergleich zu den großen Top-Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
MODELL:PJ004
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

VEVOR
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen im Handbuch vor der
Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unseres
Benutzerhandbuchs vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach
dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut
informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Stationäre Babyaktivität
MODELL:PJ004
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Kontaktieren Sie uns
gerne:
TOUGHTOOLS, HALBER PREIS
R
BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIEREN SIE UNS!
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Vielen Dank, dass Sie sich für diese Baby Stationary Activity entschieden haben
—1—
Machine Translated by Google

—2—
• Bitte lesen Sie vor der Verwendung alle Anweisungen sorgfältig durch. Die
Informationen helfen Ihnen, die bestmöglichen Ergebnisse zu erzielen.
2
Machine Translated by Google

4
5
ÿWARNUNG:
Stellen Sie sicher, dass
die Verschlüsse fest sitzen.
3
—3—
Machine Translated by Google

—4—
Machine Translated by Google

6
-S-
Machine Translated by Google

oder beschädigt. Wenn das Produkt defekt oder beschädigt ist, bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
· Behalten Sie Ihr Kind im Spielzentrum immer im Auge.
· Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Komponenten defekt sind oder fehlen.
während des Transports beschädigt. Überprüfen Sie regelmäßig, dass das Produkt nicht beschädigt ist
· Verwenden Sie das Spielcenter-Gestell nur auf ebenen und stabilen Flächen.
· Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt.
· Verhindert Kollisionen mit Glas in Türen, Fenstern und Möbeln
·Überprüfen Sie vor der Verwendung, ob das Produkt und alle seine Komponenten nicht
Entfernen und entsorgen Sie vor dem Gebrauch sämtliche Plastiktüten und andere Verpackungen (z. B. Verschlüsse,
Befestigungsbänder usw.) und bewahren Sie diese außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
· Entfernen Sie heiße Flüssigkeiten, elektrische Kabel und andere potenzielle Gefahren aus der Reichweite
· Dieses Spielcenter-Gestell sollte nur für kurze Zeiträume (z. B. 20 Minuten) verwendet werden.
Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, kann das Kind verletzt werden.
sicher, bevor Sie das Play Center verwenden
· Bewachen Sie frische Luft sowie Heiz- und Kochgeräte.
Hersteller.
Verletzung oder Tod.Block Treppe/Schritt
Lesen Sie die Anleitung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Pools oder andere Wasserquellen.
· Verwenden Sie keine anderen Zubehör- oder Ersatzteile als die vom Hersteller zugelassenen
TREPPENGEFAHR:Vermeiden Sie schwere
des Produkts finden Sie in den folgenden Anweisungen.
Oberflächen, Hänge oder instabile Böden, Schwimmen
alleine laufen kann oder mehr als 15 kg wiegt.
·Das Produkt darf nur von einem Erwachsenen zusammengebaut werden.Für die korrekte Montage von
Verhindern Sie den Zugang zu Treppen, Stufen und unebenen
· Dieses Produkt ist nur für Kinder bestimmt, die sich selbst aufrichten können und bis sie dazu in der Lage sind.
!WARNUNG
WARNUNG
WARNUNG
—6—
Machine Translated by Google

So wechseln Sie zum Lern-/Spieltisch
—7—
Schritte wie in Abbildung 2 dargestellt.
7.Wie in Abbildung 1 gezeigt, ziehen Sie das Spielzeugtablett und das Eulenspielzeug direkt nach oben, um es auseinanderzunehmen.
Hauptmaterialien, aus denen das Produkt besteht: PP + Polyester
Überprüfen Sie, ob Sie alle Teile für dieses Modell haben, BEVOR Sie Ihr Produkt zusammenbauen.Nein
1.Setzen Sie die Beine in den Tisch ein und hören Sie, ob sie richtig sitzen.
5.Legen Sie das Sitzkissen auf die Tischplatte und stellen Sie sicher, dass die Räder unter dem Sitz
Von Erwachsenen ordnungsgemäß aufbewahrt und nicht als Spielzeug für Kinder verwendet werden.
10.Das Sitzkissen hat 8 Befestigungspositionen.Bitte drücken Sie es auf die Nahtlinie,
9. Legen Sie das Brett mit der Blockseite nach oben auf den Tisch, sodass ein Blocktisch entsteht.
A.Beine
B.Fußpedal-Einstellgurte und Eisenstange C.Tisch
D.Mehrzweckbrett
Stellen Sie sicher, dass die Eisenstangen in den Verschlüssen befestigt sind und geeignete Positionen für die Größe des Babys finden.
Der Knopf schnappt zurück und verriegelt.
die Riemen ließen sich nicht leicht lösen.
6. Legen Sie das Bogenspielzeug in die Spielzeugablage und legen Sie alle Spielzeuge an die in der Abbildung gezeigten Positionen.
F. Aufbewahrungskorb
Ablagekorb auf dem Tisch.
Erforderliches Werkzeug.
in den Schlitz eingesetzt, hören Sie ein "Klick", um sicherzustellen, dass es an Ort und Stelle installiert ist. Das Sitzkissen
Dann könnte das gesamte Spielzeug freigegeben werden. Die anderen Spielzeuge könnten in der gleichen Weise zerlegt werden
und brechen Sie es dann heraus, um es zu entfernen.
4.Drücken Sie die Taste, um die Höhe des Tisches anzupassen.
Drücken und halten Sie den Knopf an der Unterseite des Spielzeugs, heben Sie die Knopfposition an, um eine Lücke zu machen
ACHTUNG:Wenn die Tischplatte nicht verwendet wird, müssen die vier Eisenstangen
Gesamtabmessungen: 650 × 570 × 580 mm
Drücken und halten Sie den Knopf an der Unterseite des Spielzeugs und stecken Sie es dann in die Löcher.
G.Toy
3.Die Fußpedal-Einstellgurte können in drei Höhen eingestellt werden, stecken Sie ihre Stangen in
8. Legen Sie das Brett mit der flachen Seite nach oben auf den Tisch, sodass es ein Schreibtisch wird.
zwischen Tisch und Spielzeugbasis, stecken Sie den Finger in die Lücke und ziehen Sie die Spielzeugbasis hoch,
360° drehbar
E. Gepolsterter Sitz
2. Fädeln Sie die Einstellgurte wie abgebildet in die Löcher des Bretts ein, um sicherzustellen
So zerlegen Sie Spielzeug
Montageverfahren
Ersatzteilliste
So entfernen Sie das Kissen zum Reinigen
Machine Translated by Google

auf re n Das Produkt sind Batterien .
Das
Und
Spielzeug.
Ich bin e attto e ri
•
Und
es
ist ein trh
ct
fr Schließen Sie die Batteriepole nicht kurz.
Verwenden Sie nur Alkalibatterien des gleichen Typs oder gleichwertig. Es wird empfohlen , niemals neue
Batterien oder Akkus
zu kaufen. Verbrennen Sie verbrauchte Batterien nicht und entsorgen Sie sie nicht in der Umwelt.
.
n
c
i f
ins e te ith corr dbw re o
entfernen
rt h
entspricht b
tt agefüttert
·
und es ist
,
·
n opfoin
· Bewahren Sie Batterien und Werkzeuge stets außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
·
So legen Sie Batterien ein und/oder ersetzen sie: Lösen Sie die Schraube an der
Batteriefachabdeckung mit einem geeigneten Schraubendreher, drücken Sie auf
die Lasche und entfernen Sie die Batteriefachabdeckung. Entnehmen Sie
anschließend die verbrauchten Batterien und legen Sie neue ein. Achten Sie
dabei auf die richtige Polarität, wie im Batteriefach angegeben. Setzen Sie die
Batterieabdeckung wieder auf und ziehen Sie die Schraube fest.
•
Das Laden von Akkus darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen erfolgen. ter xa au s
•
Der Einbau von Batterien darf nur durch einen Erwachsenen erfolgen.
Akkus sind vor dem Laden aus dem Spielzeug zu entnehmen.
·
•
•
Für das Spielzeug im Spielcenter-Rahmen sind 3 Alkalibatterien vom Typ „AA“ mit 1,5
Volt erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten).
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wiederaufgeladen werden.
•
Trocknen Sie die Metallteile, um Rostbildung zu verhindern.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bei einer entsprechenden Sammelstelle . Die Verwendung ist nicht
mehr
möglich.
Längere direkte Sonneneinstrahlung kann zum Ausbleichen des Stoffes führen.
•
· ·Reinigen Sie die Kunststoffteile mit einem feuchten Tuch.
Reinigen Sie den Sitz mit einer Bürste oder Haushaltsseife und einem neutralen Scheuermittel.
Wenn das Spielzeug längere Zeit nicht verwendet wird, entfernen Sie immer die
Batterien.
wiederaufladbare Batterien werden nicht empfohlen und
· Überprüfen Sie den Rahmen des Spielcenters regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigung oder Verschleiß.
Produktpflege und Wartung
Einsetzen und/oder Ersetzen von Batterien
—8—
•
Machine Translated by Google

ROBUSTE WERKZEUGE ZUM HALBEN PREIS
R
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

MODELLO:PJ004
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o altre espressioni simili da noi utilizzate rappresentano solo
una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili da noi rispetto ai
principali marchi più importanti e non significano necessariamente coprire tutte le categorie di
utensili da noi offerti. Ti ricordiamo di verificare attentamente quando effettui un ordine
con noi se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi più importanti.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Centri attività fissi per bambini
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Attività stazionaria per bambini
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale
prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva un'interpretazione chiara del nostro
manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Ci
scusiamo per il fatto che non ti informeremo più se ci saranno aggiornamenti tecnologici o
software sul nostro prodotto.
VEVORE
TOUGHTOOLS, METÀ PREZZO
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
MODELLO:PJ004
R
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Grazie mille per aver scelto questa attività stazionaria per bambini
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
—1—
Machine Translated by Google

2
• Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Le
informazioni fornite vi aiuteranno a ottenere i migliori risultati possibili.
—2—
Machine Translated by Google

—3—
4
ÿATTENZIONE
Assicurarsi che le
chiusure siano ben fissate.
3
5
Machine Translated by Google

—4—
Machine Translated by Google

-S-
6
Machine Translated by Google

superfici, pendii o pavimenti instabili, nuoto
cammina da solo o pesa più di 15 kg.
·Togliere liquidi caldi, cavi elettrici e altri potenziali pericoli dalla portata
Prima dell'uso, rimuovere e smaltire eventuali sacchetti di plastica e altri imballaggi (ad esempio
chiusure, fascette di fissaggio, ecc.) e tenerli fuori dalla portata dei bambini.
produttore.
in modo sicuro prima di utilizzare il centro giochi
Se non si seguono queste istruzioni, il bambino potrebbe farsi male.
danneggiato durante il trasporto. Controllare regolarmente che il prodotto non sia rotto
·Non lasciare mai il bambino incustodito.
·Conservare gli elettrodomestici freschi, di riscaldamento e di cottura.
·Non utilizzare il prodotto se uno qualsiasi dei componenti è rotto o mancante.
·Prima dell'uso, verificare che il prodotto e tutti i suoi componenti non siano stati
·Utilizzare la struttura del centro giochi solo su superfici piane e stabili.
Impedire l'accesso a scale, gradini e superfici irregolari
·Il prodotto deve essere assemblato solo da un adulto. Per il corretto assemblaggio del
·Prevenire le collisioni con i vetri di porte, finestre e mobili
·Questo prodotto è destinato esclusivamente ad un bambino che riesce a stare seduto da solo e fino a quando non è in grado di farlo
o danneggiato. Se il prodotto è rotto o danneggiato, tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
·Tenere sempre d'occhio il bambino mentre si è al centro giochi.
·Questa struttura per centro giochi deve essere utilizzata solo per brevi periodi di tempo (ad esempio 20 minuti).
·Non utilizzare accessori o parti di ricambio diversi da quelli approvati dal
Leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso e conservarle per riferimento futuro.
lesioni o morte. Bloccare le scale/gradini
piscine o altre fonti d'acqua.
il prodotto, fare riferimento alle seguenti istruzioni.
PERICOLO SCALE: evitare gravi
!AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO
—6—
Machine Translated by Google

Come passare al tavolo da studio/gioco
—7—
Premere e tenere premuto il pulsante sulla base del giocattolo, quindi inserirlo nei fori, assicurarsi che
A.
Gambe B. Cinghie di regolazione del pedale e barra di
ferro C.
Tavolo D. Tavola multiuso
posizioni adatte all'altezza del bambino, assicurarsi che le barre di ferro siano fissate alle chiusure.
il pulsante scatta indietro per bloccarlo.
8. Coprire la tavola con il lato piatto rivolto verso l'alto sul tavolo per trasformarla in un tavolo da studio
9. Coprire la tavola con il lato del blocco rivolto verso l'alto per ottenere un tavolo a blocchi.
7. Come mostrato nella Figura 1, tirare verso l'alto il vassoio dei giocattoli e i giocattoli del gufo direttamente per smontarli.
Materiali principali che costituiscono il prodotto: PP+Poliestere
devono essere tenuti correttamente dagli adulti e non devono essere usati come giocattoli per i bambini.
10. Il cuscino del sedile ha 8 posizioni di fissaggio. Si prega di premerlo verso il basso sulla linea di cucitura,
Controllare di avere tutti i pezzi per questo modello PRIMA di assemblare il prodotto.No
1. Inserire le gambe nel tavolo e sentire un "clack" per assicurarsi che siano in posizione. Posizionare il
5. Posizionare il cuscino del sedile sul tavolo e assicurarsi che le ruote sotto il sedile siano
cestino portaoggetti sul tavolo.
strumenti necessari.
inserito nella fessura, sentire un "clic" per assicurarsi che sia installato in posizione. Il cuscino del sedile
quindi potrebbe liberare l'intero giocattolo. Gli altri giocattoli potrebbero essere smontati nello stesso
F.Cestino portaoggetti
le cinture non potevano sganciarsi facilmente.
6. Inserire l'arco giocattolo nel vassoio porta-giocattoli e posizionare tutti i giocattoli come mostrato nell'immagine.
ATTENZIONE: quando il tavolo non viene utilizzato, le quattro barre di ferro devono essere
Dimensioni complessive: 650×570×580MM
e poi romperlo per rimuoverlo.
Premere e tenere premuto il pulsante sulla base del giocattolo, sollevare la posizione del pulsante per creare uno spazio
4.Premere il pulsante per regolare l'altezza del tavolo.
tra il tavolo e la base del giocattolo, inserisci il dito nella fessura e tira su la base del giocattolo,
può essere ruotato di 360°
2. Infilare le cinghie di regolazione nei fori della tavola come mostrato nell'immagine per garantire
E.Sedile imbottito
passaggi come mostrato nella Figura 2.
G.Toy
3. Le cinghie di regolazione del pedale possono essere regolate in tre altezze, inserendo le barre di fissaggio
Procedure di assemblaggio
Come smontare i giocattoli
Elenco delle parti
Come rimuovere il cuscino per la pulizia
Machine Translated by Google

E
su
re n prodotto delle batterie .
Questo
giocattolo.
i esda e attto e ri
•
—8—
è
un trh
ct
fr Non cortocircuitare i terminali della batteria.
Utilizzare solo batterie alcaline dello stesso tipo o equivalenti a quelle consigliate. Non utilizzare mai batterie
nuove o usate . Non
bruciare o smaltire nell'ambiente le batterie esaurite.
.
n
c
i f
·
rt h
corre b tt a
nutrire d ol
,
inserire il codice corretto dbw
re o
rimuovere
ed è
Smaltire le batterie esaurite negli appositi contenitori per la raccolta differenziata . Il prodotto non può
essere
riutilizzato .
•
Le batterie ricaricabili devono essere caricate solo sotto la supervisione di un adulto. ter xa au s
•
•
Le batterie devono essere installate solo da un adulto.
·
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo prima di
essere caricate.
·Tenere sempre le batterie e gli utensili fuori dalla portata dei bambini.
•
L'esposizione prolungata alla luce solare diretta può causare lo scolorimento del tessuto.
Per inserire e/o sostituire le batterie: allentare la vite sul coperchio del vano
batterie con un cacciavite adatto, premere la linguetta e rimuovere il
coperchio del vano batterie. Quindi rimuovere le batterie esaurite e inserirne
di nuove, assicurandosi di averle inserite con la polarità corretta, come
mostrato all'interno del vano batterie. Riposizionare il coperchio delle batterie
e stringere la vite.
·
Rimuovere sempre le batterie se il giocattolo non viene utilizzato per un lungo
periodo.
non si consiglia l'uso di batterie ricaricabili e
· ·Pulire le parti in plastica con un panno umido.
·
n opfoin
·Controllare regolarmente la struttura del centro giochi per verificare che non vi siano segni di danni o usura.
•
Asciugare le parti metalliche per evitare la formazione di ruggine.
Il giocattolo della struttura del centro giochi richiede 3 batterie alcaline tipo "AA"
da 1,5 Volt (non incluse).
Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.
•
Pulire il sedile con una spazzola o con un normale sapone neutro e abrasivo.
Cura e manutenzione del prodotto
Montaggio e/o sostituzione delle batterie
•
E
Machine Translated by Google

STRUMENTI RESISTENTI, METÀ PREZZO
R
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

MODELO:PJ004
"Ahorrelamitad","Mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolorepresenta
unaestimacióndelosahorrosquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcaslíderesynonecesariamentesignificacubrirtodaslascategoríasdeherramientasque
ofrecemos.Lerecordamosqueverifiquecuidadosamentecuandorealiceunpedidoconnosotrossi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Centrosdeactividadesestacionariasparabebés
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Actividadestacionariaparabebés
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanual
deusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenosquenoleinformaremosnuevamentesihayactualizacionesdetecnologíao
softwareennuestroproducto.
VEVOR
MODELO:PJ004
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeencontactarnos:
TOUGHTOOLS,MITADDEPRECIO
R
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
MuchasgraciasporelegirestaActividadEstacionariaparaBebés.
—1—
Machine Translated by Google

—2—
•Leatodaslasinstruccionesantesdeusarlo.Lainformaciónleayudará
alograrlosmejoresresultadosposibles.
2
Machine Translated by Google

—3—
4
5
ADVERTENCIA
Asegúresedequelosbroches
esténbienfijadosensulugar.
3
Machine Translated by Google

—4—
Machine Translated by Google

6
S
Machine Translated by Google

∙Antesdeusar,verifiquequeelproductoytodossuscomponentesnohayansidodañados.
∙Elproductodebesermontadoúnicamenteporunadulto.Paraelcorrectomontajedelmismo
Evitarelaccesoaescaleras,escalonesydesniveles.
∙Esteproductoestádestinadoúnicamenteaniñosquepuedansentarseporsísolosyhastaqueseancapacesde
∙Estemarcodecentrodejuegosdebeusarsesoloporperíodoscortosdetiempo(porejemplo,20minutos).
odañado.Sielproductoestárotoodañado,manténgalofueradelalcancedelosniños.
∙Mantengasiemprealniñoalavistamientrasestéenelcentrodejuegos.
Leaatentamentelasinstruccionesantesdeusaryconsérvelasparafuturasconsultas.
Lesiónomuerte.Bloquearescaleras/escalones.
piscinasuotrasfuentesdeagua.
∙Noutiliceaccesoriosnipiezasderepuestodistintosalosaprobadosporelfabricante.
PELIGRODEESCALERAS:Evitelosriesgosgraves.
elproducto,consultelassiguientesinstrucciones.
superficies,pendientesosuelosinestables,natación
Antesdeusar,retireydesechetodaslasbolsasdeplásticoyotrosembalajes(porejemplo,sujetadores,bridas,
etc.)ymanténgalosfueradelalcancedelosniños.
∙Retiredelalcancelíquidoscalientes,cableseléctricosyotrospeligrospotenciales.
caminasoloopesamásde15kg.
Elniñopodríaresultarheridosinosigueestasinstrucciones.
deformaseguraantesdeusarelcentrodejuegos
∙Guardaraparatosdeaireacondicionado,calefacciónycocina.
fabricante.
∙Noutiliceelproductosialgúncomponenteestárotoofalta.
dañadoduranteeltransporte.Compruebeperiódicamentequeelproductonoestéroto.
∙Utiliceelmarcodelcentrodejuegosúnicamenteensuperficiesplanasyestables.
∙Nuncadejealniñosinsupervisión.
∙Evitarcolisionesconvidriosenpuertas,ventanasymuebles.
!ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
—6—
Machine Translated by Google

Cómocambiaralamesadeestudio/juego
—7—
7.ComosemuestraenlaFigura1,levantelabandejadejuguetesylosjuguetesdebúhodirectamenteparadesmontarlos.
10.Elcojíndelasientotiene8posicionesdesujeción.Presiónelohaciaabajosobrelalíneadecostura.
entrelamesaylabasedeljuguete,inserteeldedoenelespacioylevantelabasedeljuguete.
E.Asientoacolchado
2.Enrosquelascorreasdeajusteenlosorificiosdelaplacacomosemuestraenlaimagenparaasegurar
sepuedegirar360°
pasoscomosemuestraenlaFigura2.
Mantengapresionadoelbotónenlabasedeljugueteyluegoinsérteloenlosorificios,asegúresedeque
8.Cubrelatablaconelladoplanohaciaarribasobrelamesaparaconvertirlaenunamesadeestudio.
G.juguete
3.Lascorreasdeajustedelpedalsepuedenajustarentresalturas,insertesusbarrasen
Dimensionesgenerales:650×570×580mm
ADVERTENCIA:Cuandonoseutiliceeltablerodelamesa,esnecesarioretirarlascuatrobarrasdehierro.
4.Pulseelbotónparaajustarlaalturadelamesa.
Mantengapresionadoelbotónenlabasedeljuguete,levantelaposicióndelbotónparahacerunespacio.
Cestadealmacenamientosobrelamesa.
Herramientasnecesarias.
insertadoenlaranura,escucheun"clic"paraasegurarsedequeestéinstaladoensulugar.Elcojíndelasiento
Luegopodríaliberartodoeljuguete.Losotrosjuguetespodríandesmontarsedelamismamanera.
yluegoromperloparasacarlo.
6.Inserteeljuguetedearcoenlabandejadejuguetes,coloquetodoslosjuguetesenlasposicionescomosemuestraenlaimagen.
Loscinturonesnosepudieronsoltarfácilmente.
F.Cestadealmacenamiento
9.Cubraeltableroconelladodelbloquehaciaarribasobrelamesaparaconvertirloenunamesadebloques.
A.
PiernasB.Cinturonesdeajustedelpedalybarrade
hierroC.
MesaD.Tablamultiusos
Elbotónvuelveasuposiciónoriginalparabloquearse.
posicionesadecuadasparaadaptarsealaalturadelbebé,asegúresedequelasbarrasdehierroesténsujetasenlosbroches.
Debenserconservadosadecuadamenteporadultosynopuedenusarsecomojuguetesparaquejueguenlosniños.
Principalesmaterialesquecomponenelproducto:PP+Poliéster
VerifiquequetengatodaslaspiezasparaestemodeloANTESdeensamblarsuproducto.No
1.Insertelaspatasenlamesayescucheun"clac"paraasegurarsedequeesténensulugar.Coloquelaspatasensulugar.
5.Coloqueelcojíndelasientosobrelamesayasegúresedequelasruedasdebajodelasientoestén
Cómodesmontarjuguetes
Procedimientosdemontaje
Listadepiezas
Cómoquitarelcojínparalimpiarlo
Machine Translated by Google

en
ren Elproductodelasbaterías.
este
y
juguete.
iesdaeatttoeri
•
—8—
Es
unaverdad
ct
frNocortocircuitelosterminalesdelabatería.
Utiliceúnicamentepilasalcalinasdelmismotipooequivalentesaltipoqueserecomienda.Nuncaarroje
pilasnuevasodeotro
tipo.Noquemenidesechelaspilasusadasenelmedioambiente.
.
rth
correbtt
a
,
n
c
if
alimentadodol
∙
y
es
inseteithcorrdbwreo
eliminar
Paracolocary/oreemplazarlasbaterías:aflojeeltornillodelatapadel
compartimientodelabateríaconundestornilladoradecuado,presione
lapestañayretirelatapadelcompartimientodelabatería.Luegoretire
lasbateríasusadasycoloquelasnuevas,asegurándosedequeestén
colocadasconlapolaridadcorrecta,comosemuestradentrodel
compartimientodelabatería.Vuelvaacolocarlatapadelabateríayajusteeltornillo.
∙∙Limpielaspiezasdeplásticoconunpañohúmedo.
Retiresiemprelaspilassieljuguetenosevaautilizarduranteun
periodoprolongado.
Noserecomiendaelusodebateríasrecargables.
∙Compruebeperiódicamentequeelmarcodelcentrodejuegosnopresentesignosdedañosodesgaste.
nopfoin
∙
Eljuguetedelmarcodelcentrodejuegosrequiere3pilasalcalinastipo
"AA"de1,5voltios(noincluidas).
Lasbateríasnorecargablesnodebenrecargarse.
•
Sequelaspartesmetálicasparaevitarlaformacióndeóxido.
Desechelasbateríasusadasenunpuntoderecogidadiferenciadoadecuado.Nosepuedenutilizar.
•
Limpiarelasientoconuncepilloojabóndomésticoyfregadoneutro.
•
Lasbateríasrecargablessolodebencargarsebajolasupervisióndeunadulto.terxaaus
•
Lasbateríassólodebenserinstaladasporunadulto.
Lasbateríasrecargablesdebenretirarsedeljugueteantesde
cargarlas.
∙
•
•
Laexposiciónprolongadaalaluzsolardirectapuedeprovocarquelatelasedecolore.
∙Mantengasiemprelasbateríasyherramientasfueradelalcancedelosniños.
∙
Colocacióny/osustitucióndepilas
Cuidadoymantenimientodelproducto
y
•
Machine Translated by Google

HERRAMIENTASRESISTENTESAMITADDEPRECIO
R
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

MODEL:PJ004
„Oszczędź połowę”, „Półceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunek oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując określone narzędzia u nas w porównaniu z
głównymi, wiodącymi markami i niekoniecznie oznaczają, że obejmują wszystkie kategorie narzędzi oferowanych
przez nas. Przypominamy, że przy składaniu zamówienia należy dokładnie sprawdzić, czy faktycznie
oszczędzasz połowę w porównaniu z najlepszymi, wiodącymi markami.
W dalszym ciągu staramy się dostarczać Państwu narzędzia po konkurencyjnych cenach.
Centra aktywności stacjonarnej dla niemowląt
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

VEVOR
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji instrukcji obsługi.
Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Przepraszamy, że nie
będziemy Cię ponownie informować, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek
aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Aktywność stacjonarna dla niemowląt
MODEL:PJ004
Masz pytania dotyczące produktu?Potrzebujesz wsparcia technicznego?Skontaktuj się z
nami:
TOUGHTOOLS, POŁOWA CENY
R
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej
www.vevor.com/support
POTRZEBUJESZ POMOCY?SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Dziękujemy bardzo za wybranie tego stacjonarnego zestawu dla dzieci
—1—
Machine Translated by Google

2
• Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję. Zawarte w niej informacje pomogą
w osiągnięciu najlepszych możliwych rezultatów.
—2—
Machine Translated by Google

—3—
4
OSTRZEŻENIE
Upewnij się, że zapięcia
są dobrze zamocowane.
3
5
Machine Translated by Google

—4—
Machine Translated by Google

6
-S-
Machine Translated by Google

obrażenia lub śmierć.Zablokuj schody/stopnie
Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję i zachować ją na przyszłość.
basenów lub innych źródeł wody.
·Nie należy używać akcesoriów ani części zamiennych innych niż zatwierdzone przez
NIEBEZPIECZEŃSTWO NA SCHODACH: Unikaj poważnych zagrożeń
producent.
chodzić samodzielnie lub ważyć więcej niż 15 kg.
produktu, zapoznaj się z poniższą instrukcją.
powierzchnie, pochyłości lub niestabilne podłogi, pływanie
Zapobiegaj dostępowi do schodów, stopni i nierówności
·Produkt może być montowany wyłącznie przez osobę dorosłą. Aby zapewnić prawidłowy montaż,
· Produkt przeznaczony jest wyłącznie dla dzieci, które potrafią samodzielnie siedzieć i do czasu, aż będą w stanie samodzielnie siedzieć.
lub uszkodzone. Jeśli produkt jest zepsuty lub uszkodzony, trzymaj go w miejscu niedostępnym dla dzieci.
·Zawsze miej dziecko na oku, gdy znajduje się ono w kąciku zabaw.
·Ta rama do zabawy powinna być używana tylko przez krótki okres czasu (np. 20 minut).
· Nie używaj produktu, jeśli jakikolwiek jego element jest uszkodzony lub brakuje go.
uszkodzone podczas transportu. Regularnie sprawdzaj, czy produkt nie jest uszkodzony
·Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki.
·Używaj ramy do zabawy wyłącznie na płaskich i stabilnych powierzchniach.
·Przed użyciem należy sprawdzić, czy produkt i wszystkie jego elementy nie zostały uszkodzone.
· Zapobiegaj kolizjom ze szkłem w drzwiach, oknach i meblach
·Usuń gorące płyny, kable elektryczne i inne potencjalne zagrożenia z zasięgu ręki
Przed użyciem usuń i wyrzuć wszelkie plastikowe torby i inne opakowania (np. zapięcia, opaski mocujące itp.) i
przechowuj je w miejscu niedostępnym dla dzieci.
bezpiecznie przed użyciem Play Center
Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować obrażenia u dziecka.
· Pilnuj urządzeń grzewczych, kuchennych i kuchennych.
!OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
—6—
Machine Translated by Google

Jak zmienić na stół do nauki/gry
—7—
A.Nogi
B.Paski regulacyjne pedałów i pręt żelazny C.Stół D.Deska
wielofunkcyjna
odpowiednie pozycje, aby dopasować je do wzrostu dziecka, upewnij się, że żelazne pręty są zamocowane w zatrzaskach.
przycisk zatrzaskuje się z powrotem, blokując się.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk na podstawie zabawki, a następnie włóż ją do otworów, upewniając się, że
G.Zabawka
3. Paski regulacji pedału nożnego można regulować na trzech wysokościach, wkładając je do drążków
8. Połóż deskę płaską stroną do góry na stole, aby stała się stołem do nauki.
2. Przewlecz paski regulacyjne przez otwory w desce, jak pokazano na rysunku, aby zapewnić
można obracać o 360°
E.Wyściełane siedzisko
kroki pokazane na rysunku 2.
między stołem a podstawą zabawki, włóż palec w szczelinę i podnieś podstawę zabawki,
4. Naciśnij przycisk, aby dostosować wysokość stołu.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk na podstawie zabawki, podnieś przycisk, aby utworzyć przerwę
a następnie wyłam go i usuń.
Wymiary całkowite: 650×570×580MM
OSTRZEŻENIE: Gdy blat stołu nie jest używany, należy wymienić cztery pręty żelazne.
Pasy nie mogły się łatwo odpiąć.
6. Umieść zabawkę w kształcie łuku na tacy na zabawki, ułóż wszystkie zabawki w pozycjach pokazanych na rysunku.
F.Kosz do przechowywania
wymagane narzędzia.
następnie można uwolnić całą zabawkę. Pozostałe zabawki można rozmontować w ten sam sposób
kosz do przechowywania na stole.
włóż ją do gniazda, usłyszysz „klik”, aby upewnić się, że jest zamontowana na swoim miejscu. Poduszka siedziska
Sprawdź, czy masz wszystkie części do tego modelu PRZED złożeniem produktu.Nie
1. Włóż nogi do stołu i usłysz „klik”, aby upewnić się, że są na swoim miejscu. Włóż nogi
5. Połóż poduszkę siedziska na blacie stołu i upewnij się, że koła pod siedziskiem są
Główne materiały wchodzące w skład produktu: PP + poliester
7. Jak pokazano na rysunku 1, pociągnij tackę na zabawki i zabawki w kształcie sowy bezpośrednio do góry, aby je zdemontować.
powinny być odpowiednio utrzymywane przez osoby dorosłe i nie mogą być używane jako zabawka dla dzieci.
10. Poduszka siedziska ma 8 pozycji zapięcia. Proszę docisnąć ją wzdłuż linii szycia,
9. Połóż deskę stroną z blokami do góry na stole, aby utworzyć stół z blokami.
Jak rozmontować zabawki
Procedury montażu
Lista części
Jak zdjąć poduszkę do czyszczenia
Machine Translated by Google

I
zabawka.
i esda e attto e ri
•
na
re n Produkt z baterii .
Ten
I
to
jest prawda
ct
fr Nie należy zwierać zacisków akumulatora.
Stosuj wyłącznie baterie alkaliczne tego samego typu, co baterie tego typu . Nigdy nie używaj nowych baterii
ani nie wyrzucaj
zużytych baterii do środowiska.
.
rth
odpowiada b
tt a
,
n
c
i f
karmić d ol
·
i
to jest
wstaw te ith corr dbw re o
usuń
Zabawka w centrum zabaw wymaga 3 baterii alkalicznych typu „AA”
1,5 V (brak w zestawie).
Nie wolno ładować baterii, których nie można ponownie naładować.
•
•
Zużyte baterie należy oddać do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów . Baterie nie nadają się do
ponownego
użycia.
•
•
Wyczyść siedzisko szczotką lub domowym mydłem i neutralnym środkiem do szorowania.
Wytrzyj części metalowe do sucha, aby zapobiec tworzeniu się rdzy.
· · Części plastikowe należy czyścić wilgotną szmatką.
nie zaleca się stosowania akumulatorów wielokrotnego ładowania i
Zawsze wyjmuj baterie, jeśli zabawka nie będzie używana przez
dłuższy czas.
Długotrwałe narażenie na bezpośrednie działanie promieni słonecznych może spowodować blaknięcie tkaniny.
·Regularnie sprawdzaj ramę placu zabaw pod kątem oznak uszkodzeń lub zużycia.
·
nie opfoin
· Zawsze trzymaj baterie i narzędzia poza zasięgiem dzieci.
·
Aby zamontować i/lub wymienić baterie: poluzuj śrubę na
pokrywie komory baterii za pomocą odpowiedniego śrubokręta,
naciśnij zaczep i zdejmij pokrywę komory baterii. Następnie
wyjmij zużyte baterie i zamontuj nowe, upewniając się, że
zostały zamontowane zgodnie z prawidłową polaryzacją, tak jak
pokazano wewnątrz komory baterii. Załóż pokrywę baterii i dokręć śrubę.
•
•
Akumulatory należy ładować wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej .
Przed ładowaniem należy wyjąć z zabawki baterie nadające się
do ponownego ładowania.
Baterie może wymieniać wyłącznie osoba dorosła.
·
Pielęgnacja i konserwacja produktu
Montaż i/lub wymiana baterii
—8—
•
Machine Translated by Google

WYTRZYMAŁE NARZĘDZIA, POŁOWA CENY
R
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

MODEL:PJ004
Wij blijven ons inzetten om u gereedschappen te leveren tegen concurrerende prijzen.
"Bespaar de helft", "Halfprijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven slechts een
schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in
vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën
gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te
controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Babystationaire activiteitencentra
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Babystationaire activiteit
Dit zijn de originele instructies. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruikershandleiding op
een duidelijke manier te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk
van het product dat u hebt ontvangen. Wij informeren u niet meer als er technologische of
software-updates voor ons product beschikbaar zijn.
VEVOR
MODEL:PJ004
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
GEREEDSCHAP, HALVE PRIJS
R
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Hartelijk dank voor het kiezen van deze Baby Stationary Activity
—1—
Machine Translated by Google

2
• Lees de volledige instructies voordat u het product gebruikt. De
informatie helpt u om de best mogelijke resultaten te behalen.
—2—
Machine Translated by Google

—3—
ÿWAARSCHUWING
Zorg ervoor dat de sluitingen goed vastzitten.
4
3
5
Machine Translated by Google

—4—
Machine Translated by Google

6
-S-
Machine Translated by Google

letsel of overlijden.Blokkeer trappen/trede
Lees de instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt en bewaar ze voor toekomstig gebruik.
zwembaden of andere waterbronnen.
·Gebruik geen andere accessoires of vervangende onderdelen dan die welke door de fabrikant zijn goedgekeurd.
TRAPGEVAAR: Vermijd ernstige
fabrikant.
zelfstandig kan lopen of meer dan 15 kg weegt.
het product, raadpleeg dan de volgende instructies.
oppervlakken, hellingen of onstabiele vloeren, zwemmen
Voorkom toegang tot trappen, treden en oneffenheden
·Het product mag alleen door een volwassene in elkaar worden gezet. Voor een correcte montage van
·Dit product is alleen bedoeld voor mensen met een chronische ziekte die zelfstandig rechtop kunnen zitten en totdat ze weer rechtop kunnen zitten.
of beschadigd is. Als het product kapot of beschadigd is, houd het dan buiten bereik van kinderen.
·Houd het kind altijd in het oog als het zich in het speelcentrum bevindt.
·Dit speelframe mag alleen voor korte periodes worden gebruikt (bijv. 20 minuten).
·Gebruik het product niet als er onderdelen kapot zijn of ontbreken.
beschadigd tijdens het transport. Controleer regelmatig of het product niet kapot is
·Laat uw kind nooit alleen achter.
·Gebruik het speelframe alleen op vlakke en stabiele oppervlakken.
·Controleer voor gebruik of het product en alle onderdelen ervan vrij zijn van
·Voorkom botsingen met glas in deuren, ramen en meubilair
·Haal hete vloeistoffen, elektrische kabels en andere mogelijke gevaren buiten bereik
Verwijder voor gebruik alle plastic zakken en andere verpakkingen (bijv. sluitingen, bevestigingsbanden,
enz.) en gooi ze weg. Houd ze buiten bereik van kinderen.
veilig voor gebruik van het speelcentrum
Als u deze instructies niet opvolgt, kan het kind gewond raken.
·Bescherm buitenlucht, verwarmings- en kookapparatuur.
!WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
—6—
Machine Translated by Google

Hoe verander je naar een studie-/speltafel
—7—
A. Benen
B. Voetpedaalverstelriemen en ijzeren staaf C. Tafel D.
Multifunctioneel bord
geschikte posities die passen bij de lengte van de baby. Zorg ervoor dat er ijzeren staven in de sluitingen vastzitten.
Knop springt terug om te vergrendelen.
Houd de knop op de basis van het speelgoed ingedrukt en steek het vervolgens in de gaten. Zorg ervoor dat de
G. Speelgoed
3. De voetpedaalverstelriemen kunnen in drie hoogtes worden versteld, steek de stangen in de
8. Bedek het bord met de platte kant naar boven op de tafel, zodat het een bureau wordt
E.Gevoerde zitting
kan 360° gedraaid worden
2. Rijg de verstelriemen door de gaten van het bord zoals op de afbeelding is weergegeven om ervoor te zorgen
stappen zoals weergegeven in Figuur 2.
tussen de tafel en de speelgoedbasis, en steek de vinger in de opening en trek de speelgoedbasis omhoog,
4. Druk op de knop om de hoogte van de tafel aan te passen.
Houd de knop op de basis van het speelgoed ingedrukt en til de knoppositie op om een opening te maken
en breek het dan uit om het te verwijderen.
Totale afmetingen: 650 × 570 × 580 mm
WAARSCHUWING: Wanneer het tafelblad niet wordt gebruikt, moeten de vier ijzeren staven worden verwijderd.
De riemen konden niet gemakkelijk losgemaakt worden.
6. Plaats het boogspeelgoed in de speelgoedlade en leg alle speeltjes op de posities die op de afbeelding zijn afgebeeld.
F.Opbergmand
benodigde gereedschappen.
dan kon het hele speelgoed worden losgelaten. De andere speeltjes konden op dezelfde manier worden gedemonteerd
opbergmand op tafel.
Als u het kussen in de gleuf steekt, hoort u een "klik" om te controleren of het goed vastzit. Het zitkussen
Controleer of u alle onderdelen voor dit model hebt VOORDAT u uw product in elkaar zet.Nee
1. Plaats de poten in de tafel en luister naar een "klak" om er zeker van te zijn dat ze op hun plaats zitten. Plaats de
5. Leg het zitkussen op het tafelblad en zorg ervoor dat de wielen onder de stoel goed vastzitten.
Belangrijkste materialen waaruit het product bestaat: PP + Polyester
7. Zoals afgebeeld in Figuur 1, trek de speelgoedlade en het uilenspeelgoed omhoog om ze uit elkaar te halen.
op de juiste manier door volwassenen worden bewaard en niet als speelgoed voor kinderen mogen worden gebruikt.
10. Het zitkussen heeft 8 bevestigingsposities. Druk het op de stiklijn,
9. Bedek het bord met de blokkant naar boven op de tafel, zodat er een blokkentafel ontstaat.
Montageprocedures
Hoe je speelgoed uit elkaar haalt
Onderdelenlijst
Hoe het kussen te verwijderen voor reiniging
Machine Translated by Google

En
speelgoed.
ik esda e attto e ri
•
op
re n Het product van batterijen .
dit
En
Het speelgoed van het speelcentrumframe vereist 3X "AA" 1,5 Volt alkalinebatterijen
(niet inbegrepen).
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
•
•
Lever gebruikte batterijen in bij een daarvoor bestemd gescheiden inzamelpunt . Ze kunnen niet meer
worden
gebruikt.
•
•
Maak de stoel schoon met een borstel of huishoudzeep en een neutraal schuurmiddel.
Droog de metalen onderdelen om roestvorming te voorkomen.
· ·Maak de kunststof onderdelen schoon met een vochtige doek.
Het opnieuw gebruiken van oplaadbare batterijen wordt niet aanbevolen en
Verwijder altijd de batterijen als u het speelgoed gedurende een langere periode niet
gebruikt.
Langdurige blootstelling aan direct zonlicht kan ervoor zorgen dat de stof vervaagt.
·Controleer regelmatig het frame van het speeltoestel op tekenen van schade of slijtage.
·
n tegenstander
·Houd batterijen en gereedschap altijd buiten bereik van kinderen.
·
Om batterijen te plaatsen en/of te vervangen: draai de schroef op het batterijklepje
los met een geschikte schroevendraaier, druk op het lipje en verwijder het
batterijklepje. Verwijder vervolgens de lege batterijen en plaats nieuwe batterijen.
Let hierbij op dat u de batterijen met de juiste polariteit plaatst, zoals aangegeven
in het batterijklepje. Plaats het batterijklepje terug en draai de schroef vast.
•
•
Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen. ter xa au s
Oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd voordat
ze worden opgeladen.
Batterijen mogen alleen door een volwassene worden geplaatst.
·
rt h
corre b tt
a
,
n
c
ik f
gevoed
en gegeten
·
en het is
ins en te ith corr dbw re o
verwijderen
ct
fr Sluit de batterijpolen niet kort.
het is een trh
Gebruik alleen alkalinebatterijen van hetzelfde type of gelijkwaardig aan de batterijen van het type dat wordt
aanbevolen . Gebruik
nooit nieuwe batterijen of vervang ze door lege batterijen. Verbrand ze niet en gooi ze niet in het milieu.
.
Batterijen plaatsen en/of vervangen
Productverzorging en -onderhoud
—8—
•
Machine Translated by Google

ROBUUSTE GEREEDSCHAPPEN, HALVE PRIJS
R
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Baby Stationary Activity Centers
"Spara hälften", "Halvpriset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
endast en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss
jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av
verktyg som erbjuds av oss. påminns om att noggrant kontrollera när du gör en
beställning hos oss om du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
MODELL: PJ004
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

VEVOR
Detta är den ursprungliga instruktionen, vänligen läs alla instruktioner i bruksanvisningen
noggrant innan du använder den.VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Produktens utseende kommer att vara beroende av produkten
du fick. Förlåt oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns areany teknologi
eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Baby Stationär aktivitet
MODELL: PJ004
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
HÅLFARBETE, HALVA PRISET
R
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/
support
Tack så mycket för att du valde denna Baby Stationary Activity
—1—
Machine Translated by Google

—2—
• Läs alla instruktioner innan du använder den. Informationen hjälper
dig att uppnå bästa möjliga resultat.
2
Machine Translated by Google

—3—
4
5
ÿVARNING Se
till att spännena är
fastsatta på plats.
3
Machine Translated by Google

—4—
Machine Translated by Google

6
-S-
Machine Translated by Google

—6—
!VARNING
VARNING
VARNING
·Håll alltid barnet i sikte när du är i lekcentret.
·Använd inte produkten om några komponenter är trasiga eller saknas.
skadad under transport. Kontrollera regelbundet att produkten inte är trasig
· Lämna aldrig barnet utan tillsyn.
·Denna lekplatsram bör endast användas under korta tidsperioder (t.ex. 20 min).
·Använd endast lekcenterramen på plana och stabila ytor.
· Innan du använder produkten, kontrollera att produkten och alla dess komponenter inte har gjorts
·Förhindra kollisioner med glas i dörrar, fönster och möbler
·Ta bort heta vätskor, elkablar och andra potentiella faror från räckhåll
Innan du använder, ta bort och kassera alla plastpåsar och andra förpackningar (t.ex. fästen,
fästband, etc.) och förvara dem utom räckhåll för barn.
säkert innan du använder spelcentret
Barnet kan skadas om du inte följer dessa instruktioner.
· Bevaka al fres, värme och matlagningsapparater.
tillverkare.
Läs instruktionerna noggrant före användning och spara dem för framtida referens.
skada eller dödsfall. Blockera trappor/steg
pooler eller andra vattenkällor.
·Använd inte andra tillbehör eller reservdelar än de som godkänts av
TRAPPFARA: Undvik allvarliga
gå själv eller väger mer än 15 kg.
produkten, se följande instruktioner.
ytor, sluttningar eller instabila golv, simning
Förhindra åtkomst till trappor, trappsteg och ojämnt
·Produkten får endast monteras av en vuxen.För korrekt montering av
·Denna produkt är endast avsedd för achid som kan sitta upp av sig själv och tills den kan
eller skadad. Om produkten är trasig eller skadad, förvara den utom räckhåll för barn.
Machine Translated by Google

steg som visas i figur 2.
7.Som visas i figur 1, dra upp leksaksbrickan och uggleleksakerna direkt för att demonteras.
Huvudmaterial som utgör produkten: PP+polyester
Kontrollera att du har alla delar till denna modell INNAN du monterar din produkt.Nr
1. Sätt in benen i bordet och hör efter ett "klack" för att se till att det är på plats.
5.Sätt sittdynan på bordsskivan och se till att hjulen ligger under sätet
förvaras korrekt av vuxna och kan inte användas som leksaker för barn att leka med.
10. Sittdynan har 8 fästlägen. Tryck ner den på stygnlinjen,
9.Täck brädblockssidan uppåt på bordet för att bli ett blockbord.
lämpliga positioner för att passa barnets längd, se till att järnstänger är fastsatta i spännena.
knappen snäpper tillbaka för att låsa.
A. Ben
B. Justeringsbälten för fotpedal och järnstång C. Bord D.
Multifunktionsbräda
bältena kunde inte släppa lätt.
F.Förvaringskorg
6. Sätt in valvleksaken i leksaksfacket, ställ alla leksakerna i positionerna som bilden visas.
förvaringskorg på bordet.
verktyg som krävs.
sätts in i skåran, hör ett "klick" för att se till att den är installerad på plats. Sittdynan
sedan kunde släppa hela leksaken. De andra leksakerna kunde demonteras i samma
och bryt sedan ut den för att ta bort den.
4.Tryck på knappen för att justera höjden på bordet.
Tryck och håll knappen på leksakens bas, lyft knappens position för att skapa en lucka
VARNING: När bordsskivan inte används måste de fyra järnstängerna vara
Totala mått: 650×570×580MM
Tryck och håll ned knappen på leksakens bas och sätt sedan in den i hålen, se till att
G.Toy
3. Fotpedaljusteringsbältena kan justeras i tre höjder, sätt in deras stänger i
8.Täck brädan med platta sidan upp på bordet för att bli ett studiebord
mellan bordet och leksaksbasen, och för in fingret i springan och dra upp leksaksbasen,
kan vridas 360°
2. Trä in justeringsremmarna i hålen på brädan som bilden visas för att säkerställa
E. Vadderad sits
—7—
Hur man byter till studie-/speltabell
Hur man plockar isär leksaker
Monteringsprocedurer
Delarlista
Hur man tar bort dynan för rengöring
Machine Translated by Google

på
re n e sprodukt av batt e.ries.
detta
och
•
i esda e attto e ri
leksak.
—8—
det är en trh
ct
fr Kortslut inte batteripolerna.
Använd endast alkaliska batterier av samma typ av motsvarighet till den f av den typen som rekommenderas
aldrig m i eries t typ x
nya eller Bränn inte förbrukade batterier i miljön .
.
rt h
corre b tt a
ins e te ith corr dbw re o
remove
n
c
i f
f
ed
d ol
·
och det är
,
·
n opfoin
· Förvara alltid batterier och verktyg utom räckhåll för barn.
·
För att montera och/eller byta batterier: Lossa skruven på batterifackets
lock med en lämplig skruvmejsel, tryck på fliken och ta bort
batterifackets lock. Ta sedan bort de förbrukade batterierna och sätt i
nya, se till att de har satts i rätt polaritet ,som visas inuti batterifacket.
Sätt tillbaka batteriluckan och dra åt skruven.
•
Uppladdningsbara batterier får endast laddas under uppsikt av vuxen. ter xa au s
•
Batterier får endast monteras av en vuxen.
Uppladdningsbara batterier ska tas ur leksaken innan de laddas.
·
•
•
Leksaken i lekcentrets ram kräver 3X"AA"1,5 volt alkaliska batterier (ingår
ej).
Icke-uppladdningsbara batterier ska inte laddas.
•
Torka metalldelarna för att förhindra rostbildning.
Kassera förbrukade batterier på en lämplig differentierad insamling. Användningen kan inte användas.
Långvarig exponering för direkt solljus kan göra att tyget bleknar.
•
· · Rengör plastdelarna med en fuktig trasa.
Rengör dessa med borste eller familjetvål och neutralt skur.
Ta alltid ur batterierna om leksaken inte ska användas under en längre
period.
re laddningsbara batterier rekommenderas inte och
·Kontrollera regelbundet lekcentrumramen för tecken på skador eller slitage.
Montera och/eller byta batterier
Produktvård och underhåll
•
och
Machine Translated by Google

Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
R
HÅRA VERKTYG, HALVA PRISET
Machine Translated by Google

