Vevor Plant Stand Grow Light, 6-Tier Tall Shelf, 150W 4C15090-2020T06P3-US

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
4C15090-2020T06P3-US photo

User Manual

This is the main product document for model 4C15090-2020T06P3-US.

The file format is pdf, 141 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
PLANT STAND
(WITH LED GROW LIGHT)
USER MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top
brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You are
kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are actually saving
half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL: 6C18075-2020T06P5-US/6C18075-2020T06P5-EU
6C18075-2020T06P5-AU
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before
operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The
appearance of the product shall be subject to the product you received. Please
forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software
updates on our product.
PLANT STAND
(WITH LED GROW LIGHT)
background
- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read
instructions manual carefully.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
All the safety and operating instructions should be read,
adhered to and followed before the unit is operated.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions:(1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed
through indicates that the product requires separate refuse
collection in the European Union. This applies to the product
and all accessories marked with this symbol. Products marked
as such may not be discarded with normal domestic waste, but
must be taken to a collection point for recycling electrical and
electronic devices
SAFETY PRECAUTIONS
Thank you for purchasing our Electronic Odor Control Litter Box.
Before using the product, we kindly ask you to carefully read and
follow the instructions provided below. By installing or using the
product, you acknowledge that you have carefully read and accepted
the following safety instructions.
Please make sure to keep this manual for future reference.
Important Notes:
(1) The lights are not waterproof, do not expose lights or electrical to the
water.
(2) Indoor use only. DO NOT connect the power supply before installation.
(3) Please disconnect the power during thunderstorms.
(4) Working environment of the light should be under -4°F to 104°F and
background
- 3 -
80% RH.
(5) Plants have different sunshine duration requirements, please set the
timer logically and efficiently.
Safety Guidelines:
Violation of the following instructions may lead to abnormal use of the
product or unexpected losses. We strongly advise you to strictly
adhere to the following guidelines.
Install and use the product strictly in accordance with the provided
instructions.
PRODUCT DESCRIPTION
Led grow light is an excellent option for growing plants. Compared with the
traditional grow light.
Grow light has higher PPFD, lower power consumption and longer lifespan.
Model
6C18075-2020T06P5-US
6C18075-2020T06P5-EU
6C18075-2020T06P5-AU
District
North America
Europe/ Australia
Adapter Voltage
AC 110V~120V 60Hz
AC 220V~240V 50Hz
Light Power
30W (Full Spectrum)
Total Power
150W (Full Spectrum)/ 5 Lights
Shelf Levels
6 Levels
Material
metals
background
- 4 -
PACKING LIST
background
- 5 -
PLANT SHELF INSTALLATION GUIDE
STEP1: screw the Wheel (g) into the bottom of four Lower poles (b) and
then snap the plastic clips (f) into the grooves of poles at your desired
positions. Make sure the arrow on the plastic clips is pointed up.
fastness.
background
- 6 -
STEP2: Please make sure that you have the Wire shelf (a) the correct way
up, hold the wire shelf on its side and slide the top of four poles through the
bottom of the wire shelf at its corners until there is a snug fit, and then set
the wire shelf up right. Note: Keep the gap in collar face down.
STEP3: Snap plastic clips (f) into the pole grooves of lower poles (b) at
your desired shelf height position. Slide shelf down from top downward
onto plastic clips.
background
- 7 -
STEP4: Screw the central poles (c) which with connector into the lower
poles (b).
STEP5: Repeat step 3 to assemble the rest of wire shelf at the height you
desire. Firmly secure every shelf at corners using rubber mallet to ensure
all the shelves in a place over the plastic clips.
background
- 8 -
STEP6: Finish by putting the PP mat (e) on each shelf.
background
- 9 -
LED GROW LIGHT INSTALLATION GUIDE
STEP1: Install reflector:
Insert the aluminum reflectors along the card slots on both sides of the
grow light as shown.
Tip: You could install the reflectors on both sides in a group of the
lights.
STEP2: Install the clips on the light fixture first.
background
- 10 -
Three options of hanging grow light as shown:
Option 1. Hang on the stand: Fasten with cable ties.
Option 2. Hang on the stand: Secure with adjustable hanging chain.
Option 3. without stand: Install the light separately.
1. Disassemble and screw the
clips to the wall or ceiling as
shown.
2. Push and secure light fixture
into the clips.
background
- 11 -
STEP3: Connecting the light with connecting cable, and then cover the
unconnected end with cap.
STEP4: Cover the unconnected end with cap.
WINING DIAGRAM FOR CONNECTING CABLES AND POWER CORD
background
- 12 -
POWER CORD BUTTON AND TIMER SWITCH USAGE
There are 3 timing functions: 4H/9H/14H
(1) Plug in with power cord and the power
indicator will light up.
(2) To turn ON, press the power button once
and the power indicator will turn off.
(3) To turn OFF, press the power button again
and the power indicator will turn on.
1. POWER SWITCH BUTTON.
Press the power switch once to turn on the
light, press it again to turn off the light.
2. HOW TO SET A CONSISTENT COLOR?
(1) Turn on the lights in series.
(2) Press the power button TWO times quickly in
one second, until all the lights are the same color.
3. HOW TO CHANGE COLOR?
When the lights turn on.
Press the power button within 1 to 6 seconds to
turn off the lights, and then press again.
4. HOW TO SET THE MEMORY FUNCTION?
When the lights turn on.
Press the power button after more than 7 seconds
to turn off the lights, and then stay off for 9 seconds.
background
- 13 -
Must stay off for 9 secs to complete the process, otherwise
the memory function can't be triggered.
FCC INFORMATION
CAUTlON: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2)This product must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This unit generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
background
- 14 -
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
EC REP: E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
UK REP: YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
SOPORTE PARA PLANTAS
(CON LUZ DE CRECIMIENTO LED)
MANUAL DE USUARIO
Seguimos comprometidos a proporcionarle herramientas a precios competitivos.
"Ahorre a mitad de precio", "A mitad de precio" o cualquier otra expresión similar utilizada por
nosotros solo representa una estimación de los ahorros que podría beneficiarse al comprar
ciertas herramientas con nosotros en comparación con las principales marcas principales y no
necesariamente significa cubrir todas las categorías de herramientas ofrecidas. por nosotros. Le
recordamos que, cuando realice un pedido con nosotros, verifique cuidadosamente si realmente
está ahorrando la mitad en comparación con las principales marcas.
background
- 1 -
MODELO: 6C18075-2020T06P5-US/6C18075-2020T06P5-EU
6C18075-2020T06P5-AU
¿ NECESITAS AYUDA? ¡CONTÁCTENOS!
¿Tiene preguntas sobre el producto? ¿Necesita soporte técnico? Siéntete libre de
contactarnos:
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del
manual antes de operar. VEVOR se reserva una interpretación clara de nuestro
manual de usuario. La apariencia del producto estará sujeta al producto que
recibió. Perdone que no le informaremos nuevamente si hay actualizaciones de
tecnología o software en nuestro producto.
PLANT STAND
(WITH LED GROW LIGHT)
background
- 2 -
Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer atentamente el manual de instrucciones.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Se deben leer todas las instrucciones de seguridad y
funcionamiento,
respetar y seguir antes de utilizar la unidad.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la
FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias
dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan
provocar un funcionamiento no deseado.
Este producto está sujeto a las disposiciones de la Directiva
Europea 2012/19/CE. El símbolo que muestra un contenedor
con ruedas tachado indica que el producto requiere recogida
selectiva de basura en la Unión Europea. Esto se aplica al
producto y a todos los accesorios marcados con este símbolo.
Los productos marcados como tales no podrán desecharse
con la basura doméstica normal, sino que deberán llevarse a
un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos.
SAFETY PRECAUTIONS
Gracias por comprar nuestra caja de arena con control electrónico de
olores.
Antes de utilizar el producto, le rogamos que lea atentamente y siga
las instrucciones que se proporcionan a continuación. Al instalar o
utilizar el producto, usted reconoce que ha leído y aceptado
atentamente las siguientes instrucciones de seguridad.
Asegúrese de conservar este manual para consultarlo en el futuro.
Notas importantes:
(1) Las luces no son impermeables, no exponga las luces ni los aparatos
background
- 3 -
eléctricos al agua.
(2) Uso exclusivo en interiores. NO conecte la fuente de alimentación
antes de la instalación.
(3) Desconecte la energía durante las tormentas eléctricas.
(4) El entorno de trabajo de la luz debe estar entre -4°F y 104°F y 80% de
humedad relativa.
(5) Las plantas tienen diferentes requisitos de duración de la luz solar;
configure el temporizador de manera lógica y eficiente.
Reglas de seguridad:
La violación de las siguientes instrucciones puede provocar un uso
anormal del producto o rdidas inesperadas. Le recomendamos
encarecidamente que cumpla estrictamente las siguientes directrices.
Instale y utilice el producto estrictamente de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas.
PRODUCT DESCRIPTION
La luz LED de cultivo es una excelente opción para el cultivo de plantas. En
comparación con la luz de crecimiento tradicional.
La luz de cultivo tiene un PPFD más alto, un menor consumo de energía y una
vida útil más larga.
Modelo
6C18075-2020T06P5-US
6C18075-2020T06P5-UE
6C18075-2020T06P5-AU
Distrito
América del norte
Europa/ Australia
Voltaje del
adaptador
CA 110 V ~ 120 V 60 Hz
CA 220 V ~ 240 V 50 Hz
Potencia de la
luz
30W (Espectro completo)
background
- 4 -
Poder total
150W (Espectro completo)/ 5 luces
Niveles de
estantes
6 niveles
Material
rieles
PACKING LIST
background
- 5 -
PLANT SHELF INSTALLATION GUIDE
PASO 1: atornille la rueda (g) en la parte inferior de los cuatro postes
inferiores (b) y luego encaje los clips de plástico (f) en las ranuras de los
postes en las posiciones deseadas. Asegúrese de que la flecha de los
clips de plástico apunte hacia arriba.
background
- 6 -
asegúrese de su solidez.
PASO 2: Asegúrese de tener el estante de alambre (a) en la posición
correcta hacia arriba, sostenga el estante de alambre de lado y deslice la
parte superior de los cuatro postes a través de la parte inferior del estante
de alambre en sus esquinas hasta que encaje perfectamente. y luego
background
- 7 -
coloque la rejilla en la posición correcta. Nota: Mantenga el espacio en el
cuello boca abajo.
PASO 3: Coloque los clips de plástico (f) en las ranuras de los postes
inferiores (b) en la posición de altura deseada para el estante. Deslice el
estante hacia abajo desde arriba hacia abajo sobre los clips de plástico.
PASO 4: Atornille los postes centrales (c) que tienen conector en los
postes inferiores (b) .
background
- 8 -
PASO 5: Repita el paso 3 para ensamblar el resto del estante de alambre
a la altura que desee. Asegure firmemente cada estante en las esquinas
con un mazo de goma para asegurar que todos los estantes estén en un
lugar sobre los clips de plástico.
PASO 6: Termine colocando el tapete de PP (e) en cada estante.
background
- 9 -
background
- 10 -
LED GROW LIGHT INSTALLATION GUIDE
PASO 1: Instale el reflector:
Inserte los reflectores de aluminio a lo largo de las ranuras para tarjetas en
ambos lados de la luz de crecimiento como se muestra.
Consejo: Puedes instalar los reflectores en ambos lados en un grupo
de luces.
PASO 2: Primero instale los clips en la lámpara.
background
- 11 -
Tres opciones para colgar la luz de cultivo como se muestra:
Opción 1. Colgar en el soporte: Sujetar con bridas.
Opción 2. Colgar en el soporte: Asegúrelo con una cadena colgante
ajustable.
Opción 3. Sin soporte: Instale la luz por separado.
1. Desmonte y atornille los clips
a la pared o al techo como se
muestra.
2. Empuje y asegure la lámpara
en los clips.
background
- 12 -
PASO 3: Conecte la luz con el cable de conexión y luego cubra el extremo
desconectado con la tapa.
PASO 4: Cubra el extremo desconectado con una tapa.
WINING DIAGRAM FOR CONNECTING CABLES AND POWER CORD
background
- 13 -
POWER CORD BUTTON AND TIMER SWITCH USAGE
Hay 3 funciones de sincronización:
4H/9H/14H
(1) Enchúfelo con el cable de alimentación y el
indicador de alimentación se iluminará.
(2) Para encenderlo, presione el botón de
encendido una vez y el indicador de encendido
se apagará.
(3) Para apagarlo, presione el botón de encendido nuevamente y el
indicador de encendido se encenderá.
1. BOTÓN DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO.
Presione el interruptor de encendido una
vez para encender la luz, presiónelo
nuevamente para apagar la luz.
2. ¿CÓMO ESTABLECER UN COLOR
CONSISTENTE?
(1) Encienda las luces en serie.
(2) Presione el botón de encendido DOS veces
rápidamente en un segundo, hasta que todas las
luces sean del mismo color.
3. ¿CÓMO CAMBIAR DE COLOR?
Cuando las luces se encienden.
Presione el botón de encendido dentro de 1 a 6
background
- 14 -
segundos para apagar las luces y luego presione nuevamente.
4. ¿CÓMO CONFIGURAR LA FUNCIÓN DE MEMORIA?
Cuando las luces se encienden.
Presione el botón de encendido después de más de 7 segundos para
apagar las luces y luego manténgalo apagado durante 9 segundos.
Debe permanecer apagado durante 9 segundos para
completar el proceso; de lo contrario, no se podrá activar la
función de memoria .
FCC INFORMATION
PRECAUCIÓN: ¡ Los cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la
autoridad del usuario para operar el equipo!
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. La
operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
1) Este producto puede causar interferencias perjudiciales.
2) Este producto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas
las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la
autoridad del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un
dispositivo digital Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de
la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial.
Esta unidad genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si
no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no
hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencias dañinas a la recepción de
radio o televisión, se pueden tomar una o más de las siguientes medidas:
background
- 15 -
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al
que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV
para obtener ayuda.
background
- 16 -
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
REPRESENTANTE CE: E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Fráncfort del Meno.
REPRESENTANTE DEL REINO UNIDO: YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Oficina 147, Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETASTWOOD NSW 2122 Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
background
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica
www.vevor.com/support
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
SUPPORTO PER PIANTE
(CON LUCE PROGRESSIVA A LED)
MANUALE D'USO
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata
rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti
con noi rispetto ai principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le
categorie di strumenti offerti da noi. Ti ricordiamo di verificare attentamente quando effettui un
ordine con noi se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
background
- 1 -
MODELLO: 6C18075-2020T06P5-US/6C18075-2020T06P5-EU
6C18075-2020T06P5-AU
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a
contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro
manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti
preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più se sono presenti aggiornamenti
tecnologici o software sul nostro prodotto.
PLANT STAND
(WITH LED GROW LIGHT)
background
- 2 -
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve
leggere attentamente il manuale di istruzioni.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO
È necessario leggere tutte le istruzioni di sicurezza e operative,
rispettate e seguite prima di utilizzare l'unità.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC.
Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1)
questo dispositivo non può causare interferenze dannose e (2)
questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza
ricevuta, comprese le interferenze che potrebbero causare un
funzionamento indesiderato.
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva
Europea 2012/19/CE. Il simbolo del bidone della spazzatura
barrato indica che nell'Unione Europea il prodotto richiede la
raccolta differenziata dei rifiuti. Ciò vale per il prodotto e tutti gli
accessori contrassegnati da questo simbolo. I prodotti
contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con i
normali rifiuti domestici, ma devono essere portati in un punto
di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici
SAFETY PRECAUTIONS
Grazie per aver acquistato la nostra lettiera elettronica per il controllo
degli odori.
Prima di utilizzare il prodotto vi preghiamo di leggere attentamente e
seguire le istruzioni riportate di seguito. Installando o utilizzando il
prodotto, l'utente dichiara di aver letto attentamente e accettato le
seguenti istruzioni di sicurezza.
Assicurarsi di conservare questo manuale per riferimento futuro.
Note importanti:
(1) Le luci non sono impermeabili, non esporre luci o componenti elettrici
all'acqua.
(2) Solo per uso interno. NON collegare l'alimentazione prima
background
- 3 -
dell'installazione.
(3) Scollegare l'alimentazione durante i temporali.
(4) L'ambiente di lavoro della lampada deve essere compreso tra -4°F e
104°F e 80% di umidità relativa.
(5) Le piante hanno requisiti diversi di durata del sole, impostare il timer in
modo logico ed efficiente.
Linee guida sulla sicurezza:
La violazione delle seguenti istruzioni può comportare un utilizzo
anomalo del prodotto o perdite impreviste. Ti consigliamo vivamente di
attenersi scrupolosamente alle seguenti linee guida.
Installare e utilizzare il prodotto rispettando rigorosamente le istruzioni
fornite.
PRODUCT DESCRIPTION
La luce di coltivazione a LED è un'opzione eccellente per la coltivazione delle
piante. Rispetto alla tradizionale luce di coltivazione.
La luce di coltivazione ha un PPFD più elevato, un consumo energetico inferiore e
una durata di vita più lunga.
Modello
6C18075-2020T06P5-USA
6C18075-2020T06P5-EU
6C18075-2020T06P5-AU
Quartiere
Nord America
Europa/ Australia
Voltaggio
dell'adattatore
CA 110 V~120 V 60 Hz
CA 220 V~240 V 50 Hz
Potenza della
luce
30 W (Spettro completo)
Potere totale
150 W (Spettro completo)/ 5 luci
background
- 4 -
Livelli degli
scaffali
6 livelli
Materiale
metalli
PACKING LIST
background
- 5 -
PLANT SHELF INSTALLATION GUIDE
FASE 1: avvitare la ruota (g) nella parte inferiore dei quattro pali inferiori
(b) , quindi inserire le clip di plastica (f) nelle scanalature dei pali nelle
posizioni desiderate. Assicurati che la freccia sulle clip di plastica sia rivolta
verso l'alto.
background
- 6 -
accertarsi della sua solidità.
FASE 2: assicurarsi di avere il ripiano metallico (a) nella posizione corretta,
tenere il ripiano metallico su un lato e far scorrere la parte superiore dei
quattro pali attraverso il fondo del ripiano metallico in corrispondenza degli
angoli fino a quando non si adatta perfettamente, quindi posizionare il
background
- 7 -
ripiano metallico in alto. Nota: mantenere lo spazio nel colletto rivolto
verso il basso.
FASE 3: agganciare le clip di plastica (f) nelle scanalature dei pali inferiori
(b) alla posizione desiderata dell'altezza del ripiano. Far scorrere il ripiano
dall'alto verso il basso sui fermagli di plastica.
PASSO 4: Avvitare i poli centrali (c) che con il connettore nei poli inferiori
(b) .
background
- 8 -
PASSO 5: ripetere il passaggio 3 per montare il resto del ripiano metallico
all'altezza desiderata. Fissare saldamente ogni ripiano agli angoli
utilizzando un martello di gomma per garantire che tutti i ripiani siano in
posizione sopra le clip di plastica.
PASSO 6: Termina posizionando il tappetino in PP (e) su ogni ripiano.
background
- 9 -
background
- 10 -
LED GROW LIGHT INSTALLATION GUIDE
PASSO 1: Installa il riflettore:
Inserisci i riflettori in alluminio lungo gli slot per schede su entrambi i lati
della lampada da coltivazione, come mostrato.
Suggerimento: è possibile installare i riflettori su entrambi i lati in un
gruppo di luci.
PASSO 2: Installare prima le clip sulla lampada.
background
- 11 -
Tre opzioni per appendere la luce come mostrato:
Opzione 1. Appendere al supporto: fissare con fascette per cavi.
Opzione 2. Appendere al supporto: fissarlo con la catena di sospensione
regolabile.
Opzione 3. senza supporto: installare la luce separatamente.
1. Smontare e avvitare le clip
alla parete o al soffitto come
mostrato.
2. Spingere e fissare la
lampada nelle clip.
background
- 12 -
PASSO 3: collegare la luce con il cavo di collegamento, quindi coprire
l'estremità non collegata con il cappuccio.
PASSO 4: Coprire l'estremità non collegata con il cappuccio.
WINING DIAGRAM FOR CONNECTING CABLES AND POWER CORD
background
- 13 -
POWER CORD BUTTON AND TIMER SWITCH USAGE
Sono disponibili 3 funzioni di
cronometraggio: 4H/9H/14H
(1) Collegare il cavo di alimentazione e
l'indicatore di alimentazione si accenderà.
(2) Per accendere, premere una volta il
pulsante di accensione e l'indicatore di
accensione si spegnerà.
(3) Per spegnere, premere nuovamente il pulsante di accensione e
l'indicatore di accensione si accenderà.
1. PULSANTE DELL'INTERRUTTORE DI
ACCENSIONE.
Premere una volta l'interruttore di
alimentazione per accendere la luce,
premerlo di nuovo per spegnere la luce.
2. COME IMPOSTARE UN COLORE
COERENTE?
(1) Accendere le luci in serie.
(2) Premere il pulsante di accensione DUE volte
velocemente in un secondo, finché tutte le luci non
diventano dello stesso colore.
3. COME CAMBIARE COLORE?
Quando si accendono le luci.
background
- 14 -
Premere il pulsante di accensione entro 1-6 secondi per spegnere le luci,
quindi premerlo nuovamente.
4. COME IMPOSTARE LA FUNZIONE MEMORIA?
Quando si accendono le luci.
Premere il pulsante di accensione dopo più di 7 secondi per spegnere le
luci, quindi rimanere spente per 9 secondi.
Deve rimanere spento per 9 secondi per completare il
processo, altrimenti la funzione di memoria non può essere
attivata .
FCC INFORMATION
ATTENZIONE: cambiamenti o modifiche non espressamente approvati
dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare il diritto
dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura!
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il
funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
2)Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta,
comprese le interferenze che potrebbero causare un funzionamento
indesiderato.
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati
dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare il diritto
dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura.
NOTA: questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai
limiti dei dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle norme
FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole
contro interferenze dannose in un'installazione residenziale. Questa unità
genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non
installata e utilizzata in conformità con le istruzioni, può causare
interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna
garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare installazione.
background
- 15 -
Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione
radiofonica o televisiva, ciò può avvenire mediante una o più delle seguenti
misure:
Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
Aumentare la separazione tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
Collegare l'apparecchiatura ad una presa su un circuito diverso da
quello a cui è collegato il ricevitore.
Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per assistenza.
background
- 16 -
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
RAPPRESENTANTE CE: E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
RAPPRESENTANTE DEL REGNO UNITO: YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
background
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
STOJAK NA ROŚLINY
(Z OŚWIETLENIEM LED DO UPRAWY)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia ywane przez nas
przedstawiają jedynie szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone
narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi markami i niekoniecznie oznaczają
uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy, aby
podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę
w porównaniu z czołowymi markami.
background
- 1 -
MODELU: 6C18075-2020T06P5-US/6C18075-2020T06P5-UE
6C18075-2020T06P5-AU
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Śmiało
możesz się z nami skontaktować:
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne
zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną
interpretac naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który
otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować
Państwa, jeśli pojaw się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania
naszego produktu.
PLANT STAND
(WITH LED GROW LIGHT)
background
- 2 -
Ostrzeżenie aby zmniejsz ryzyko obrażeń, użytkownik
musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
PRZED YCIEM PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE
Należy zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami bezpieczeństwa
i obsługi,
przestrzegane i przestrzegane przed uruchomieniem urządzenia.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC.
Działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) to
urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz
(2) to urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane
zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować
niepożądane działanie.
Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej
2012/19/EC. Symbol przekreślonego kosza na śmieci
oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki śmieci na
terenie Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich
akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów
oznaczonych jako takie nie można wyrzucać razem ze
zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy je oddać do
punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i
elektronicznych
SAFETY PRECAUTIONS
Dziękujemy za zakup naszej elektronicznej kuwety kontrolującej
nieprzyjemny zapach.
Przed użyciem produktu prosimy o dokładne zapoznanie się z
poniższymi instrukcjami i ich przestrzeganie. Instalując lub korzystając
z produktu, potwierdzasz, że dokładnie przeczytałeś i zaakceptowałeś
poniższe instrukcje bezpieczeństwa.
Prosimy zachow niniejszą instrukcję do wykorzystania w
przyszłości.
Ważne notatki:
background
- 3 -
(1) Światła nie wodoodporne, nie wystawiaj ich na działanie wody.
(2) Tylko do użytku w pomieszczeniach zamkniętych. NIE podłączaj
zasilania przed instalacją.
(3) Podczas burzy należy odłączyć zasilanie.
(4) Środowisko pracy lampy powinno wynosić od -4°F do 104°F i
wilgotność względna 80%.
(5) Rośliny mają różne wymagania dotyczące czasu nasłonecznienia,
należy ustawić timer logicznie i efektywnie.
Zasady bezpieczeństwa:
Naruszenie poniższych instrukcji może prowadzić do nieprawidłowego
użytkowania produktu lub nieoczekiwanych strat. Zdecydowanie
zalecamy ścisłe przestrzeganie poniższych wskazówek.
Zainstaluj i używaj produktu ściśle według dostarczonych instrukcji.
PRODUCT DESCRIPTION
Oświetlenie ledowe to doskonała opcja do uprawy roślin. W porównaniu z
tradycyjnym wietleniem do uprawy.
Światło do uprawy ma wyższy współczynnik PPFD, mniejsze zużycie energii i
dłuższą żywotność.
Model
6C18075-2020T06P5-US
6C18075-2020T06P5-UE
6C18075-2020T06P5-AU
Dzielnica
Ameryka północna
Europa/ Australia
Napięcie
adaptera
AC 110 V ~ 120 V 60
Hz
AC 220 V ~ 240 V 50 Hz
Moc światła
30 W (Pełne spektrum)
Całkowita moc
150 W (Pełne spektrum)/ 5 świateł
background
- 4 -
Poziomy półek
6 poziomów
Materiał
metale
PACKING LIST
background
- 5 -
PLANT SHELF INSTALLATION GUIDE
KROK 1: przykręć koło (g) do spodu czterech dolnych słupków (b) , a
następnie wciśnij plastikowe zatrzaski (f) w rowki słupków w wybranych
pozycjach. Upewnij się, że strzałka na plastikowych zaciskach jest
skierowana w górę.
background
- 6 -
trwałość.
KROK 2: Upewnij się, że ruszt (a) jest ustawiony właści stroną do góry,
przytrzymaj ruszt na boku i wsuń górne cztery drążki przez dolną część
rusztu w jego rogach, do dokładnego dopasowania, a następnie ustaw
ruszt w prawo. Uwaga: Zachowaj szczelinę w kołnierzu skierowaną w
background
- 7 -
dół.
KROK 3: Zatrzaśnij plastikowe zaciski (f) w rowkach dolnych słupków (b)
na żądanej wysokości półki. Zsuń półkę od góry do dołu na plastikowe
zatrzaski.
KROK 4: Przykręć słupki środkowe (c) , które wraz ze złączem wkręć w
słupki dolne (b) .
background
- 8 -
KROK 5: Powtórz krok 3, aby zamontować resztę półki drucianej na
żądanej wysokości. Mocno zabezpiecz każdą półkę w rogach za pomocą
gumowego młotka, aby wszystkie półki znalazły się na miejscu nad
plastikowymi klipsami.
KROK 6: Zakończ, umieszczając matę PP (e) na każdej półce.
background
- 9 -
background
- 10 -
LED GROW LIGHT INSTALLATION GUIDE
KROK 1: Zainstaluj reflektor:
Włóż aluminiowe reflektory wzdłuż szczelin na karty po obu stronach lampy,
jak pokazano.
Wskazówka: możesz zainstalować odbłyśniki po obu stronach w
grupie świateł.
KROK 2: Najpierw zainstaluj klipsy na oprawie oświetleniowej.
background
- 11 -
Trzy opcje zawieszania światła do uprawy, jak pokazano:
Opcja 1. Zawieś na stojaku: Zamocuj opaskami kablowymi.
Opcja 2. Zawieś na stojaku: zabezpiecz regulowanym łańcuszkiem do
zawieszania.
Opcja 3. bez stojaka: Zainstaluj lampę osobno.
1. Zdemontuj i przykręć klipsy
do ściany lub sufitu zgodnie z
rysunkiem.
2. Wciśnij i zabezpiecz oprawę
oświetleniową w zaciskach.
background
- 12 -
KROK 3: Podłączenie lampy kablem połączeniowym, a następnie zakrycie
niepodłączonego końca zaślepką.
KROK 4: Zakryj niepodłączony koniec zaślepką.
WINING DIAGRAM FOR CONNECTING CABLES AND POWER CORD
background
- 13 -
POWER CORD BUTTON AND TIMER SWITCH USAGE
Dostępne 3 funkcje pomiaru czasu:
4H/9H/14H
(1) Podłącz kabel zasilający, a wskaźnik
zasilania zaświeci się.
(2) Aby włączyć, naciśnij raz przycisk zasilania,
a wskaźnik zasilania zgaśnie.
(3) Aby wyłączyć, naciśnij ponownie przycisk
zasilania, a wskaźnik zasilania włączy się.
1. PRZYCISK PRZEŁĄCZNIKA ZASILANIA.
Naciśnij wyłącznik zasilania raz, aby
włącz światło, naciśnij go ponownie, aby
wyłączyć światło.
2. JAK USTAWIĆ SPÓJNY KOLOR?
(1) Włącz światła szeregowo.
DWA razy przycisk zasilania w ciągu jednej
sekundy, wszystkie kontrolki będą tego samego
koloru.
3. JAK ZMIEN KOLOR?
Kiedy włączą się światła.
Naciśnij przycisk zasilania w ciągu 1 do 6 sekund ,
aby wyłączyć światła, a następnie naciśnij
ponownie.
background
- 14 -
4. JAK USTAWIĆ FUNKCJĘ PAMIĘCI?
Kiedy włączą się światła.
Naciśnij przycisk zasilania po ponad 7 sekundach , aby wyłączyć światła,
a następnie pozostań wyłączony przez 9 sekund.
Aby zakończyć proces, musi pozostać wyłączony przez 9
sekund, w przeciwnym razie nie będzie można uruchomić
funkcji pamięci .
FCC INFORMATION
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone
przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić uprawnienia
użytkownika do obsługi urządzenia!
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie podlega
następującym dwóm warunkom:
1) Ten produkt może powodować szkodliwe zakłócenia.
2) Ten produkt musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym
zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie.
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie
zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić
uprawnienia ytkownika do obsługi sprzętu.
UWAGA: To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z
ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15
przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie rozsądnej
ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. To
urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię o
częstotliwości radiowej, a jeśli nie zostanie zainstalowane i nie będzie
używane zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w
komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że w konkretnej instalacji
nie wystąpią zakłócenia. Jeśli to urządzenie powoduje szkodliwe
zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, można zastosować jeden lub
więcej z następujących środków:
background
- 15 -
Zmień orientację lub położenie anteny odbiorczej.
Zwiększ odległość między sprzętem a odbiornikiem.
Podłącz urządzenie do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do
którego podłączony jest odbiornik.
Aby uzyskać pomoc, skonsultuj się ze sprzedawcą lub
doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym.
background
- 16 -
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
szanghaj 200000 CN.
Przedstawiciel KE: E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
REPUBLIKA WIELKIEJ BRYTANII: YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Import do AUS: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Import do USA: Sanven Technology Ltd.
Apartament 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, Kalifornia
91730
background
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
PFLANZENSTÄNDER
(MIT LED-WACHSTUMSLICHT)
BENUTZERHANDBUCH
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden,
stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns
im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von
uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer
Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen Topmarken tatsächlich
die Hälfte sparen.
background
- 1 -
MODELL: 6C18075-2020T06P5-US/6C18075-2020T06P5-EU
6C18075-2020T06P5-AU
SIE HILFE? KONTAKTIEREN SIE UNS!
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support?
Dann kontaktieren Sie uns gerne:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung
unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich
nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie
nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser
Produkt gibt.
PLANT STAND
(WITH LED GROW LIGHT)
background
- 2 -
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der
Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH
Alle Sicherheits- und Bedienungshinweise sind zu lesen,
beachtet und befolgt werden, bevor das Gerät in Betrieb
genommen wird.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der
Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1)
Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen
und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen
akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen
unerwünschten Betrieb verursachen können.
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der
europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das
Produkt in der Europäischen Union einer getrennten
Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit
diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. So
gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im normalen Hausmüll
entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden.
SAFETY PRECAUTIONS
Vielen Dank für den Kauf unserer Katzentoilette mit elektronischer
Geruchskontrolle.
Bevor Sie das Produkt verwenden, bitten wir Sie, die unten
aufgeführten Anweisungen sorgfältig zu lesen und zu befolgen. Mit der
Installation oder Verwendung des Produkts bestätigen Sie, dass Sie
die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig gelesen und akzeptiert
haben.
Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen
background
- 3 -
auf.
Wichtige Notizen:
(1) Die Leuchten sind nicht wasserdicht. Setzen Sie weder Leuchten noch
Elektrik dem Wasser aus.
(2) Nur für den Innenbereich. Schließen Sie das Netzteil NICHT vor der
Installation an.
(3) Bei Gewitter bitte die Stromversorgung trennen.
(4) Die Arbeitsumgebung der Leuchte sollte zwischen -20 °C und 40 °C
liegen und die relative Luftfeuchtigkeit 80 % betragen.
(5) Pflanzen haben unterschiedliche Ansprüche an die Sonnenscheindauer,
bitte stellen Sie die Zeitschaltuhr logisch und effizient ein.
Sicherheitsrichtlinien:
Die Nichtbeachtung der folgenden Anweisungen kann zu einer
unsachgemäßen Verwendung des Produkts oder zu unerwarteten
Verlusten führen. Wir empfehlen Ihnen dringend, die folgenden
Richtlinien strikt einzuhalten.
Installieren und verwenden Sie das Produkt strikt gemäß den
bereitgestellten Anweisungen.
PRODUCT DESCRIPTION
LED-Wachstumslicht ist im Vergleich zu herkömmlichem Wachstumslicht eine
hervorragende Option für den Pflanzenanbau.
Wachstumslicht hat eine here PPFD, einen geringeren Stromverbrauch und
eine längere Lebensdauer.
Modell
6C18075-2020T06P5-US
6C18075-2020T06P5-EU
6C18075-2020T06P5-AU
Bezirk
Nordamerika
Europa/ Australien
background
- 4 -
Adapterspannung
Wechselstrom 110 V
bis 120 V, 60 Hz
Wechselstrom 220 V bis
240 V, 50 Hz
Lichtleistung
30 Watt (Das ganze Spektrum)
Totale Kraft
150 W (Das ganze Spektrum)/ 5 Lichter
Regalebenen
6 Stufen
Material
Metalle
PACKING LIST
background
- 5 -
PLANT SHELF INSTALLATION GUIDE
SCHRITT 1: Schrauben Sie das Rad (g) in die Unterseite der vier unteren
Stangen (b) und rasten Sie dann die Kunststoffklammern (f) in die Nuten
der Stangen an den gewünschten Positionen ein. Achten Sie darauf, dass
der Pfeil auf den Kunststoffklammern nach oben zeigt.
background
- 6 -
und achten Sie auf deren Festigkeit.
SCHRITT 2: Bitte achten Sie darauf, dass Sie das Drahtregal (a) richtig
herum aufstellen. Halten Sie das Drahtregal auf der Seite und schieben
Sie die Oberseite der vier Stangen an den Ecken durch die Unterseite des
Drahtregals, bis es fest sitzt. Stellen Sie das Drahtregal dann aufrecht hin.
background
- 7 -
Hinweis: Die Öffnung im Kragen muss nach unten zeigen.
SCHRITT 3: Lassen Sie die Kunststoffclips (f) in den Stangennuten der
unteren Stangen (b) in der gewünschten Regalhöhe einrasten. Schieben
Sie das Regal von oben nach unten auf die Kunststoffclips.
SCHRITT 4: Schrauben Sie die mittleren Stangen (c) mit dem
Verbindungsstück in die unteren Stangen (b) .
background
- 8 -
SCHRITT 5: Wiederholen Sie Schritt 3, um den Rest des Drahtregals in
der gewünschten Höhe zu montieren. Befestigen Sie jedes Regal an den
Ecken mit einem Gummihammer, um sicherzustellen, dass alle Regale an
ihrem Platz über den Kunststoffklammern sind.
SCHRITT 6: Zum Abschluss legen Sie die PP-Matte (e) auf jedes Regal.
background
- 9 -
background
- 10 -
LED GROW LIGHT INSTALLATION GUIDE
SCHRITT 1: Reflektor installieren:
Setzen Sie die Aluminiumreflektoren wie gezeigt entlang der Kartenschlitze
auf beiden Seiten der Wachstumslampe ein.
Tipp: Sie können die Reflektoren auch beidseitig in einer
Leuchtengruppe anbringen.
SCHRITT 2: Installieren Sie zuerst die Clips an der Leuchte.
background
- 11 -
Drei Optionen für hängende Wachstumslampen, wie gezeigt:
Möglichkeit 1. Aufhängen am Ständer: Mit Kabelbindern befestigen.
Option 2. Am Ständer aufhängen: Mit verstellbarer Aufhängekette
sichern.
Option 3. ohne Ständer: Installieren Sie die Leuchte separat.
1. Demontieren Sie die Clips
und schrauben Sie sie wie
gezeigt an die Wand oder
Decke.
2. Die Leuchte in die Clips
drücken und befestigen.
background
- 12 -
SCHRITT 3: Verbinden Sie die Leuchte mit dem Verbindungskabel und
decken Sie das nicht verbundene Ende mit der Kappe ab.
SCHRITT 4: Bedecken Sie das nicht verbundene Ende mit einer Kappe.
WINING DIAGRAM FOR CONNECTING CABLES AND POWER CORD
background
- 13 -
POWER CORD BUTTON AND TIMER SWITCH USAGE
Es gibt 3 Zeitfunktionen: 4H/9H/14H
(1) Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
Die Betriebsanzeige leuchtet auf.
(2) Zum Einschalten drücken Sie einmal die
Einschalttaste. Die Betriebsanzeige erlischt.
(3) Zum Ausschalten drücken Sie die
Einschalttaste erneut. Die Betriebsanzeige
leuchtet dann auf.
1. EIN-/AUS-SCHALTER.
Drücken Sie den Netzschalter einmal, um
das Licht einzuschalten, drücken Sie ihn
erneut, um das Licht auszuschalten.
2. WIE STELLT MAN EINE KONSISTENTE
FARBE EIN?
(1) Schalten Sie die Lichter nacheinander ein.
(2) Drücken Sie die Einschalttaste ZWEI Mal
schnell innerhalb einer Sekunde, bis alle Lichter
die gleiche Farbe haben.
3. WIE ÄNDERT MAN DIE FARBE?
Wenn das Licht angeht.
1 bis 6 Sekunden die Einschalttaste, um das Licht
auszuschalten, und drücken Sie sie dann erneut.
background
- 14 -
4. WIE STELLT MAN DIE SPEICHERFUNKTION EIN?
Wenn das Licht angeht.
Drücken Sie die Einschalttaste nach mehr als 7 Sekunden, um das Licht
auszuschalten, und lassen Sie es dann 9 Sekunden lang ausgeschaltet.
Muss 9 Sekunden lang ausgeschaltet bleiben, um den
Vorgang abzuschließen, sonst kann die Speicherfunktion
nicht ausgelöst werden .
FCC INFORMATION
ACHTUNG: Durch Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich
von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden,
kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts erlöschen!
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb
unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen tolerieren,
einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen
können.
WARNUNG: Durch Änderungen oder Modifikationen, die nicht
ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt
wurden, kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts
erlöschen.
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten
für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen.
Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche
Störungen bei einer Installation in Wohngebieten bieten. Dieses Gerät
erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen. Wenn es
nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es zu
schädlichen Störungen des Funkverkehrs kommen. Es gibt jedoch keine
Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen
auftreten. Wenn dieses Gerät schädliche Störungen des Radio- oder
background
- 15 -
Fernsehempfangs verursacht, können eine oder mehrere der folgenden
Maßnahmen ergriffen werden:
Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die zu einem anderen
Stromkreis gehört als der Empfänger.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen erfahrenen
Radio-/Fernsehtechniker.
background
- 16 -
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
EG-Vertreter: E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
UK-VERTRETER: YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
background
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
SUPPORT POUR PLANTES
(AVEC LED ÉLÈVENT LA LUMIÈRE)
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs.
"Économisez la moitié", "Moitié prix" ou toute autre expression similaire que nous utilisons ne
représente qu'une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant certains
outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne signifie pas nécessairement couvrir
toutes les catégories d'outils proposés. par nous. Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier
attentivement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la
moitié par rapport aux grandes marques.
background
- 1 -
MODÈLE : 6C18075-2020T06P5-US/6C18075-2020T06P5-EU
6C18075-2020T06P5-AU
BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS!
Vous avez des questions sur les produits ? Besoin d'une assistance technique ?
N'hésitez pas à nous contacter:
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Il s'agit des instructions originales, veuillez lire attentivement toutes les instructions
du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve une interprétation claire de notre
manuel d’utilisation. L'apparence du produit pend du produit que vous avez reçu.
Veuillez nous pardonner que nous ne vous informerons plus s'il y a des mises à
jour technologiques ou logicielles sur notre produit.
PLANT STAND
(WITH LED GROW LIGHT)
background
- 2 -
Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur
doit lire attentivement le manuel d'instructions.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
Toutes les instructions de curi et d'utilisation doivent être
lues,
respectées et suivies avant la mise en service de l'appareil.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1)
cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable.
Ce produit est soumis aux dispositions de la directive
européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une
poubelle barrée indique que le produit nécessite une collecte
sélective des déchets dans l'Union européenne. Ceci
s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce
symbole. Les produits marqués comme tels ne peuvent pas
être jetés avec les ordures ménagères normales, mais doivent
être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des
appareils électriques et électroniques.
SAFETY PRECAUTIONS
Merci d'avoir acheté notre bac à litière électronique à contrôle des
odeurs.
Avant d'utiliser le produit, nous vous demandons de lire attentivement
et de suivre les instructions fournies ci-dessous. En installant ou en
utilisant le produit, vous reconnaissez avoir lu attentivement et
accepté les consignes de sécurité suivantes.
Veuillez vous assurer de conserver ce manuel pour référence future.
Notes IMPORTANTES:
(1) Les lumières ne sont pas étanches, n’exposez pas les lumières ou
background
- 3 -
l’électricité à l’eau.
(2) Utilisation en intérieur uniquement. NE branchez PAS l’alimentation
avant l’installation.
(3) Veuillez débrancher l'alimentation pendant les orages.
(4) L'environnement de travail de la lampe doit être inférieur à -4 °F à
104 °F et 80 % d'humidité relative.
(5) Les plantes ont des exigences différentes en matière de durée
d'ensoleillement, veuillez régler la minuterie de manière logique et efficace.
Consignes de sécurité :
La violation des instructions suivantes peut entraîner une utilisation
anormale du produit ou des pertes inattendues. Nous vous conseillons
fortement de respecter strictement les directives suivantes.
Installez et utilisez le produit en stricte conformité avec les instructions
fournies.
PRODUCT DESCRIPTION
La lumière de culture à LED est une excellente option pour faire pousser des
plantes. Par rapport à la lampe de culture traditionnelle.
La lampe de culture a un PPFD plus élevé, une consommation d'énergie plus
faible et une durée de vie plus longue.
Modèle
6C18075-2020T06P5-US
6C18075-2020T06P5-EU
6C18075-2020T06P5-AU
District
Amérique du Nord
L'Europe / Australie
Tension de
l'adaptateur
C.A. 110 V ~ 120 V 60
Hz
C.A. 220 V ~ 240 V 50 Hz
Puissance
légère
30W (Spectre complet)
background
- 4 -
Pouvoir total
150W (Spectre complet)/ 5 lumières
Niveaux
d'étagère
6 niveaux
Matériel
les métaux
PACKING LIST
background
- 5 -
PLANT SHELF INSTALLATION GUIDE
ÉTAPE 1 : vissez la roue (g) dans le bas des quatre poteaux inférieurs
(b) , puis enclenchez les clips en plastique (f) dans les rainures des
poteaux aux positions souhaitées. Assurez-vous que la flèche sur les clips
en plastique pointe vers le haut.
background
- 6 -
solidité.
ÉTAPE 2 : Veuillez vous assurer que la grille métallique (a) est dans le bon
sens, tenez la grille tallique sur le côté et faites glisser le haut des
quatre poteaux à travers le bas de la grille métallique dans ses coins
jusqu'à ce qu'il y ait un ajustement parfait. puis placez la grille à droite.
background
- 7 -
Remarque : Gardez l’espace dans le col face vers le bas.
ÉTAPE 3 : Enclenchez les clips en plastique (f) dans les rainures des
poteaux inférieurs (b) à la hauteur d'étagère souhaitée. Faites glisser
l'étagère de haut en bas sur les clips en plastique.
ÉTAPE 4 : Vissez les pôles centraux (c) dotés du connecteur dans les
pôles inférieurs (b) .
background
- 8 -
ÉTAPE 5 : Répétez l'étape 3 pour assembler le reste de la grille à la
hauteur souhaitée. Fixez fermement chaque étagère dans les coins à
l'aide d'un maillet en caoutchouc pour garantir que toutes les étagères sont
bien en place sur les clips en plastique.
ÉTAPE 6 : Terminez en mettant le tapis PP (e) sur chaque étagère.
background
- 9 -
background
- 10 -
LED GROW LIGHT INSTALLATION GUIDE
ÉTAPE 1 : Installer le réflecteur :
Insérez les réflecteurs en aluminium le long des fentes pour cartes des
deux côtés de la lampe de culture, comme indiqué.
Astuce : Vous pouvez installer les réflecteurs des deux côtés dans un
groupe de lumières.
ÉTAPE 2 : Installez d'abord les clips sur le luminaire.
background
- 11 -
Trois options de lampe de culture suspendue, comme indiqué :
Option 1. Accrocher sur le support : Fixer avec des serre-câbles.
Option 2. Accrocher au support : Fixer avec une chaîne de suspension
réglable.
Option 3. sans support : installez la lumière séparément.
1. Démontez et vissez les clips
au mur ou au plafond comme
indiqué.
2. Poussez et fixez le luminaire
dans les clips.
background
- 12 -
ÉTAPE 3 : Connectez la lumière avec le câble de connexion, puis couvrez
l'extrémité non connectée avec un capuchon.
ÉTAPE 4 : Couvrez l'extrémité non connectée avec un capuchon.
WINING DIAGRAM FOR CONNECTING CABLES AND POWER CORD
background
- 13 -
POWER CORD BUTTON AND TIMER SWITCH USAGE
Il y a 3 fonctions de synchronisation :
4H/9H/14H
(1) Branchez avec le cordon d’alimentation et le
voyant d’alimentation s’allumera.
(2) Pour allumer, appuyez une fois sur le
bouton d'alimentation et le voyant
d'alimentation s'éteindra.
(3) Pour éteindre, appuyez à nouveau sur le bouton d'alimentation et le
voyant d'alimentation s'allumera.
1. BOUTON DE L'INTERRUPTEUR
D'ALIMENTATION.
Appuyez une fois sur l'interrupteur
d'alimentation pour allumer la lumière,
appuyez à nouveau dessus pour éteindre la
lumière.
2. COMMENT DÉFINIR UNE COULEUR
COHÉRENTE ?
(1) Allumez les lumières en série.
DEUX fois rapidement sur le bouton
d'alimentation en une seconde, jusqu'à ce que
toutes les lumières soient de la même couleur.
3. COMMENT CHANGER DE COULEUR ?
background
- 14 -
Quand les lumières s'allument.
Appuyez sur le bouton d'alimentation dans un lai de 1 à 6 secondes
pour éteindre les lumières, puis appuyez à nouveau.
4. COMMENT RÉGLER LA FONCTION MÉMOIRE ?
Quand les lumières s'allument.
Appuyez sur le bouton d'alimentation après plus de 7 secondes pour
éteindre les lumières, puis restez éteint pendant 9 secondes.
Doit rester éteint pendant 9 secondes pour terminer le
processus, sinon la fonction mémoire ne pourra pas être
déclenchée .
FCC INFORMATION
ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le
droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement !
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L’exploitation est
soumise aux deux conditions suivantes :
1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications non
expressément approuvés par la partie responsable de la conformi
pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites
d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des
règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie
radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences
background
- 15 -
ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement
provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, une
ou plusieurs des mesures suivantes peuvent être prises :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la séparation entre l'équipement et le récepteur.
Connectez l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui
auquel le récepteur est connecté.
Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour
obtenir de l’aide.
background
- 16 -
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
REPRÉSENTANT CE : E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Francfort-sur-le-Main.
REPRÉSENTANT DU ROYAUME-UNI : YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Bureau 147, Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETASTWOOD NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd.
Bureau 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
background
Assistance technique et certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support
background
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
PLANTENSTANDAARD
(MET LED-GROEILICHT)
HANDLEIDING
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt
vertegenwoordigen slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u
bepaalde gereedschappen bij ons koopt in vergelijking met de grote topmerken en betekenen
niet noodzakelijkerwijs dat ze alle aangeboden categorieën gereedschappen dekken. door ons.
U wordt er vriendelijk aan herinnerd om bij het plaatsen van een bestelling bij ons zorgvuldig te
verifiëren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
background
- 1 -
MODEL: 6C18075-2020T06P5-US/6C18075-2020T06P5-EU
6C18075-2020T06P5-AU
NODIG ? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door
voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke
interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is
afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u
niet opnieuw informeren als er technologie- of software-updates zijn voor ons
product.
PLANT STAND
(WITH LED GROW LIGHT)
background
- 2 -
Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet
de gebruiker de handleiding zorgvuldig lezen.
LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK
Alle veiligheids- en bedieningsinstructies moeten worden
gelezen,
nageleefd en gevolgd voordat het apparaat in gebruik wordt
genomen.
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. Het
gebruik is onderworpen aan de volgende twee
voorwaarden:(1) Dit apparaat mag geen schadelijke
interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle
ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die
een ongewenste werking kan veroorzaken.
Dit product valt onder de bepalingen van de Europese richtlijn
2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte
afvalcontainer geeft aan dat het product in de Europese Unie
een aparte afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het product
en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd.
Producten die als zodanig gemarkeerd zijn, mogen niet met
het normale huisvuil worden weggegooid, maar moeten naar
een inzamelpunt voor recycling van elektrische en
elektronische apparaten worden gebracht
SAFETY PRECAUTIONS
Dank u voor uw aankoop van onze elektronische geurbestrijding
kattenbak.
Voordat u het product gebruikt, verzoeken wij u vriendelijk
onderstaande instructies aandachtig te lezen en op te volgen. Door
het product te installeren of te gebruiken, erkent u dat u de volgende
veiligheidsinstructies zorgvuldig hebt gelezen en geaccepteerd.
Zorg ervoor dat u deze handleiding bewaart voor toekomstig gebruik.
Belangrijke aantekeningen:
background
- 3 -
(1) De lampen zijn niet waterdicht, stel lampen of elektriciteit niet bloot
aan het water.
(2) Alleen voor gebruik binnenshuis. Sluit de voeding NIET aan vóór de
installatie.
(3) Koppel de stroom los tijdens onweersbuien.
(4) De werkomgeving van de lamp moet lager zijn dan -4°F tot 104°F en
80% RH.
(5) Planten hebben verschillende vereisten voor de zonneschijnduur. Stel
de timer logisch en efficiënt in.
Veiligheidsrichtlijnen:
Het overtreden van de volgende instructies kan leiden tot abnormaal
gebruik van het product of onverwachte verliezen. Wij adviseren u met
klem om onderstaande richtlijnen strikt te volgen.
Installeer en gebruik het product strikt in overeenstemming met de
meegeleverde instructies.
PRODUCT DESCRIPTION
Led-groeilicht is een uitstekende optie voor het kweken van planten. Vergeleken
met het traditionele groeilicht.
Groeilicht heeft een hogere PPFD, een lager energieverbruik en een langere
levensduur.
Model
6C18075-2020T06P5-VS
6C18075-2020T06P5-EU
6C18075-2020T06P5-AU
Wijk
Noord Amerika
Europa/ Australië
Adapterspanning
Wisselstroom
110V~120V 60Hz
Wisselstroom
220V~240V 50Hz
Lichte kracht
30W (Volledig spectrum)
background
- 4 -
Totale kracht
150W (Volledig spectrum)/ 5 lampen
Plankniveaus
6 niveaus
Materiaal
metalen
PACKING LIST
background
- 5 -
PLANT SHELF INSTALLATION GUIDE
STAP1: schroef het wiel (g) in de onderkant van de vier onderste palen (b)
en klik vervolgens de plastic clips (f) in de groeven van de palen op de
gewenste posities. Zorg ervoor dat de pijl op de plastic clips naar boven
wijst.
background
- 6 -
stevigheid.
STAP2: Zorg ervoor dat u het rooster (a) op de juiste manier naar boven
plaatst, houd het rooster op zijn kant en schuif de bovenkant van de vier
palen bij de hoeken door de onderkant van het rooster totdat het goed
aansluit. en plaats vervolgens het rooster goed omhoog. Opmerking:
background
- 7 -
Houd de opening in de kraag naar beneden gericht.
STAP3: Klik de plastic clips (f) in de paalgroeven van de onderste palen (b)
op de gewenste plankhoogte. Schuif de plank van boven naar beneden op
plastic clips.
STAP4: Schroef de centrale palen (c) met connector in de onderste palen
(b) .
background
- 8 -
STAP5: Herhaal stap 3 om de rest van het rooster op de gewenste hoogte
te monteren. Zet elke plank stevig vast op de hoeken met een rubberen
hamer om ervoor te zorgen dat alle planken op hun plek boven de plastic
clips blijven.
STAP6: Eindig door de PP-mat (e) op elke plank te leggen.
background
- 9 -
background
- 10 -
LED GROW LIGHT INSTALLATION GUIDE
STAP1: Reflector installeren:
Steek de aluminium reflectoren langs de kaartsleuven aan beide zijden van
de kweeklamp, zoals weergegeven.
Tip: Je zou de reflectoren aan beide zijden in een groep lampen
kunnen plaatsen.
STAP2: Installeer eerst de clips op het armatuur.
background
- 11 -
Drie opties om kweeklamp op te hangen zoals afgebeeld:
Optie 1. Ophangen aan de standaard: Vastmaken met kabelbinders.
Optie 2. Ophangen aan de standaard: Vastzetten met verstelbare
ophangketting.
Optie 3. zonder standaard: Installeer de lamp apart.
1. Demonteer en schroef de
clips aan de muur of het plafond,
zoals afgebeeld.
2. Duw de lamp in de clips en
zet deze vast.
background
- 12 -
STAP3: Sluit het licht aan met een verbindingskabel en bedek vervolgens
het niet-aangesloten uiteinde met een dop.
STAP4: Bedek het niet-verbonden uiteinde met een dop.
WINING DIAGRAM FOR CONNECTING CABLES AND POWER CORD
background
- 13 -
POWER CORD BUTTON AND TIMER SWITCH USAGE
Er zijn 3 timingfuncties: 4H/9H/14H
(1) Steek de stekker in het stopcontact en de
stroomindicator gaat branden.
(2) Om AAN te zetten, drukt u één keer op de
aan/uit-knop. De aan/uit-indicator gaat uit.
(3) Om UIT te zetten, drukt u nogmaals op de
aan/uit-knop; de aan/uit-indicator gaat branden.
1. AAN/UIT-SCHAKELAARKNOP.
Druk één keer op de aan/uit-schakelaar om
het licht in te schakelen, druk er nogmaals
op om het licht uit te schakelen.
2. HOE KAN IK EEN CONSISTENTE KLEUR
INSTELLEN?
(1) Schakel de lampen in serie in.
(2) Druk TWEE keer snel binnen één seconde op
de aan/uit-knop, totdat alle lampjes dezelfde kleur
hebben.
3. HOE KLEUR WIJZIGEN?
Als de lichten aangaan.
Druk binnen 1 tot 6 seconden op de aan/uit-knop
om de verlichting uit te schakelen en druk
vervolgens opnieuw.
background
- 14 -
4. HOE DE GEHEUGENFUNCTIE INSTELLEN?
Als de lichten aangaan.
Druk na ruim 7 seconden op de aan/uit-knop om de verlichting uit te
schakelen en blijf vervolgens 9 seconden uit.
Moet 9 seconden uitgeschakeld blijven om het proces te
voltooien, anders kan de geheugenfunctie niet worden
geactiveerd .
FCC INFORMATION
LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn
goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor naleving kunnen de
bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen ongeldig
maken!
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is
onderworpen aan de volgende twee voorwaarden:
1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
2)Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief
interferentie die een ongewenste werking kan veroorzaken.
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn
goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor naleving kunnen de
bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen ongeldig
maken.
OPMERKING: Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limieten voor
een digitaal apparaat van Klasse B, overeenkomstig Deel 15 van de
FCC-regels. Deze limieten zijn bedoeld om redelijke bescherming te
bieden tegen schadelijke interferentie in een residentiële installatie. Dit
apparaat genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen en
kan, als het niet volgens de instructies wordt geïnstalleerd en gebruikt,
schadelijke interferentie aan radiocommunicatie veroorzaken. Er is echter
geen garantie dat er geen interferentie zal optreden in een bepaalde
installatie. Als deze apparatuur schadelijke interferentie veroorzaakt aan
background
- 15 -
radio- of televisieontvangst, kan dit een of meer van de volgende
maatregelen zijn:
Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
Sluit de apparatuur aan op een stopcontact op een ander circuit dan
dat waarop de ontvanger is aangesloten.
Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
background
- 16 -
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
EG-REP: E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
VK REP: YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
background
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
background
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
VÄXTSTÄLL
(MED LED GROW LIGHT)
ANVÄNDARMANUAL
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört
med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg
som erbjuds av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du r en beställning
hos oss om du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
background
- 1 -
MODELL: 6C18075-2020T06P5-US/6C18075-2020T06P5-EU
6C18075-2020T06P5-AU
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual.
Utseendet produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte
kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller
mjukvaruuppdateringar vår produkt.
PLANT STAND
(WITH LED GROW LIGHT)
background
- 2 -
Varning - För att minska risken för skada måste användaren
läsa instruktionerna noggrant.
LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN ANVÄNDNING
Alla kerhets- och bruksanvisningar r sas,
ljs och ljs innan enheten tas i drift.
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är
föremål för följande t villkor: (1) Denna enhet får inte orsaka
skadliga störningar, och (2) denna enhet måste acceptera alla
mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka
oönskad funktion.
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska
direktivet 2012/19/EC. Symbolen som visar en soptunna
korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU.
Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna
symbol. Produkter märkta som sådana får inte slängas
tillsammans med vanligt hushållsavfall, utan måste mnas till
en insamlingsplats för återvinning av elektriska och
elektroniska apparater
SAFETY PRECAUTIONS
Tack för att du har köpt vår elektroniska luktkontroll box.
Innan du använder produkten ber vi dig att noggrant läsa och följa
instruktionerna nedan. Genom att installera eller använda produkten
bekräftar du att du noggrant har läst och accepterat följande
säkerhetsinstruktioner.
Se till att behålla denna manual för framtida referens.
Viktiga anteckningar:
(1) Lamporna är inte vattentäta, utsätt inte lampor eller elektriska för
vatten.
(2) Endast för inomhusbruk. Anslut INTE strömförsörjningen före
installationen.
(3) Koppla från strömmen under åskväder.
background
- 3 -
(4) Ljusets arbetsmiljö bör vara under -4°F till 104°F och 80 % relativ
luftfuktighet.
(5) Växter har olika krav solskenslängd, ställ in timern logiskt och
effektivt.
Säkerhetsriktlinjer:
Brott mot följande instruktioner kan leda till onormal användning av
produkten eller oväntade förluster. Vi rekommenderar starkt att du
strikt följer följande riktlinjer.
Installera och använd produkten strikt i enlighet med de medföljande
instruktionerna.
PRODUCT DESCRIPTION
Led odlingsljus är ett utmärkt alternativ för att odla växter. Jämfört med det
traditionella odlingsljuset.
Grow light har högre PPFD, lägre strömförbrukning och längre livslängd.
Modell
6C18075-2020T06P5-US
6C18075-2020T06P5-EU
6C18075-2020T06P5-AU
Distrikt
Nordamerika
Europa/ Australien
Adapterspänning
AC 110V~120V 60Hz
AC 220V~240V 50Hz
Ljuskraft
30W (Fullt spektrum)
Total kraft
150W (Fullt spektrum)/ 5 lampor
Hyllnivåer
6 nivåer
Material
metaller
background
- 4 -
PACKING LIST
background
- 5 -
PLANT SHELF INSTALLATION GUIDE
STEG 1: skruva fast hjulet (g) i botten av fyra nedre stolpar (b) och snäpp
sedan plastklämmorna (f) i spåren stolparna i önskade positioner. Se till
att pilen på plastklämmorna pekar uppåt.
background
- 6 -
STEG 2: Se till att du har trådhyllan (a) rätt väg uppåt, håll trådhyllan
sidan och skjut toppen av fyra stolpar genom botten av trådhyllan i dess
hörn tills den sitter ordentligt, och ställ sedan upp trådhyllan rätt. Obs: Håll
springan i kragen nedåt.
STEG 3: Snäpp fast plastklämmor (f) i stångspåren de nedre stängerna
(b) vid önskad hyllhöjd. Skjut hyllan uppifrån och ner plastklämmor.
STEG 4: Skruva fast de centrala polerna (c) som med kopplingen är i de
background
- 7 -
nedre polerna (b) .
STEG 5: Upprepa steg 3 för att montera resten av trådhyllan den höjd
du önskar. Fäst varje hylla ordentligt i hörnen med en gummiklubba för att
säkerställa att alla hyllor sitter plats över plastklämmorna.
STEG6: Avsluta med att lägga PP-mattan (e) varje hylla.
background
- 8 -
background
- 9 -
LED GROW LIGHT INSTALLATION GUIDE
STEG1: Installera reflektor:
Sätt in aluminiumreflektorerna längs kortplatserna båda sidor av
växtljuset enligt bilden.
Tips: Du kan installera reflektorerna båda sidor i en grupp av
lamporna.
STEG 2: Montera klämmorna armaturen först.
background
- 10 -
Tre alternativ för hängande xtljus som visas:
Alternativ 1. Häng stativet: Fäst med buntband.
Alternativ 2. Häng stativet: Säkra med justerbar hängkedja.
Alternativ 3. utan stativ: Montera lampan separat.
1. Demontera och skruva fast
klämmorna väggen eller
taket enligt bilden.
2. Skjut in och fäst
belysningsarmaturen i
klämmorna.
background
- 11 -
STEG 3: Anslut lampan med anslutningskabel och täck sedan den
oanslutna änden med lock.
STEG 4: Täck den oanslutna änden med lock.
WINING DIAGRAM FOR CONNECTING CABLES AND POWER CORD
background
- 12 -
POWER CORD BUTTON AND TIMER SWITCH USAGE
Det finns 3 timingfunktioner: 4H/9H/14H
(1) Koppla in nätsladden och strömindikatorn
tänds.
(2) För att slå PÅ, tryck strömknappen en
gång och strömindikatorn släcks.
(3) För att stänga AV, tryck strömknappen
igen och strömindikatorn tänds.
1. STRÖMKNAPP.
Tryck strömbrytaren en gång för att
tända lampan, tryck den igen för att
stänga av lampan.
2. HUR STÄLLER MAN IN EN KONSEKVENT
FÄRG?
(1) Slå lamporna i serie.
(2) Tryck strömbrytaren TVÅ gånger snabbt
en sekund, tills alla lampor har samma färg.
3. HUR BYTTER MAN FÄRG?
När lamporna tänds.
Tryck strömbrytaren inom 1 till 6 sekunder för
att släcka lamporna och tryck sedan igen.
4. HUR STÄLLER MAN IN
MINNESFUNKTIONEN?
background
- 13 -
När lamporna tänds.
Tryck strömbrytaren efter mer än 7 sekunder för att släcka lamporna
och håll sedan avstängd i 9 sekunder.
Måste vara avstängd i 9 sekunder för att slutföra processen,
annars kan minnesfunktionen inte utlösas .
FCC INFORMATION
FÖRSIKTIGHET: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen
godkänts av den part som ansvarar för efterlevnaden kan upphäva
användarens behörighet att använda utrustningen!
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för
följande två villkor:
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive
störningar som kan orsaka oönskad funktion.
VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av
den part som ansvarar för efterlevnaden kan ogiltigförklara användarens
behörighet att använda utrustningen.
OBS: Denna utrustning har testats och befunnits följa gränserna för en
digital enhet av klass B, i enlighet med del 15 av FCC-reglerna. Dessa
gränser är utformade för att ge rimligt skydd mot skadliga störningar i en
bostadsinstallation. Denna enhet genererar, använder och kan utstråla
radiofrekvensenergi och om den inte installeras och används i enlighet
med instruktionerna kan den orsaka skadliga störningar
radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för att störningar inte
kommer att inträffa i en viss installation. Om denna utrustning orsakar
skadliga störningar radio- eller tv-mottagning, kan det vara en eller flera
av följande åtgärder:
Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
Anslut utrustningen till ett uttag en annan krets än den som
background
- 14 -
mottagaren är ansluten till.
Rådfråga återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.
background
- 15 -
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
EC REP: E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
UK REP: YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support

Specifications

Vevor 4C15090-2020T06P3-US Questions and Answers