Vevor 6C18090-T8DP09P5-US 6-Tier Tall Plant Stand

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
6C18090-T8DP09P5-US photo

User Manual

This is the main product document for model 6C18090-T8DP09P5-US.

The file format is pdf, 159 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
PLANT STAND
(WITH LED GROW LIGHT)
USER MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top
brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You are
kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are actually saving
half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL: 6C18090-T8DP09P5-US/6C18090-T8DP09P5-EU
6C18090-T8DP09P5-AU
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before
operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The
appearance of the product shall be subject to the product you received. Please
forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software
updates on our product.
PLANT STAND
(WITH LED GROW LIGHT)
background
- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read
instructions manual carefully.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
All the safety and operating instructions should be read,
adhered to and followed before the unit is operated.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions:(1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed
through indicates that the product requires separate refuse
collection in the European Union. This applies to the product
and all accessories marked with this symbol. Products marked
as such may not be discarded with normal domestic waste, but
must be taken to a collection point for recycling electrical and
electronic devices
SAFETY PRECAUTIONS
Thank you for purchasing our Electronic Odor Control Litter Box.
Before using the product, we kindly ask you to carefully read and
follow the instructions provided below. By installing or using the
product, you acknowledge that you have carefully read and accepted
the following safety instructions.
Please make sure to keep this manual for future reference.
Important Notes:
(1) The light are not waterproof, do not expose lights or electrical to the
water.
(2) Indoor use only, DO NOT connect the power supply before installation.
(3) Please disconnect the power during thunderstorms.
(4) Working environment of the light should be under 104°F and 80% RH.
background
- 3 -
(5) Plants have different sunshine duration requirements, please set the
timer logically and efficiently.
Safety Guidelines:
Violation of the following instructions may lead to abnormal use of the
product or unexpected losses. We strongly advise you to strictly
adhere to the following guidelines.
Install and use the product strictly in accordance with the provided
instructions.
PRODUCT DESCRIPTION
Led grow light is an excellent option for growing plants. Compared with the
traditional grow light.
Grow light has higher PPFD, lower power consumption and longer lifespan.
Model
6C18090-T8DP09P5-US
6C18090-T8DP09P5-EU
6C18090-T8DP09P5-AU
District
North America
Europe/ Australia
Adapter Voltage
AC 110V~120V 60Hz
AC 220V~240V 50Hz
Light Power
30W (Full Spectrum)
Total Power
150W (Full Spectrum)/ 5 Lights
Shelf Levels
6 Levels
Material
metals
background
- 4 -
PACKING LIST
background
- 5 -
PLANT SHELF INSTALLATION GUIDE
STEP1: screw the Wheel (g) into the bottom of four Lower poles (c) and
then snap the plastic clips (f) into the grooves of poles at your desired
positions. Make sure the arrow on the plastic clips is pointed up.
background
- 6 -
STEP2: Make sure the wire shelf (a) is up the correct way, holding the side
of the wire shelf (a) and sliding the tops of the four lower poles (c) over the
bottom corners of the wire shelf (a) until they fit snugly, and then set the
wire shelf (a) up right. Note: Keep the gap in collar face down.
STEP3: Snap plastic clips (f) into the pole grooves of lower poles (c) at
your desired shelf height position. Then slide another wire shelf (a) down
from top downward onto the plastic clips (f).
background
- 7 -
STEP4: Screw short poles (b) into lower poles (c) and upper poles (d) into
short poles (b) by screw connect.
STEP5: Repeat step 3 to assemble the rest of wire shelf (a) at the height
you desire. Pushing firmly down on every shelf at corners to ensure all the
shelves in a place over the plastic clips (f).
background
- 8 -
STEP6: Finish by putting the PP mat (e) on each shelf.
LED GROW LIGHT INSTALLATION GUIDE
STEP1: Install reflector:
Insert the aluminum reflectors along the card slots on both sides of the
grow light as shown.
background
- 9 -
STEP2: Install the clips on the light fixture first.
Two options of hanging grow light as shown:
Option 1: Fasten with cable ties.
Option 2. Hang on the stand: Secure with adjustable hanging chain.
background
- 10 -
WINING DIAGRAM FOR CONNECTING CABLES AND POWER CORD
background
- 11 -
POWER CORD BUTTON AND TIMER SWITCH USAGE
How to set 24 Hours plug-in Timer's "ON" time to 10:00 AM, and
"OFF" time to 11:00 AM every day?
(1) Prepare the timer for use. Lift all pins up to clear any previous settings.
(2) Setting ON/OFF times. Press down on the pins for the time range of
when you want the timer to turn on. Push down all the pins between 10:00
AM and 11:00 AM. (4 pins per hour, one pin for 15 minutes).
(3) setting the Time. Turn the dial clockwise until the arrow points at your
current time. Example: Your current time is 3:15 AM. Rotate the dial
clockwise until the arrow points to 3:15 AM on the dial.
(4) Use the switch on the side of the timer to toggle to " " mode. Plug it
into 3-prong socket and the timer starts working.
Note:
1. Dial rotates clockwise only.
2. Please plug in the timer before your desired "on" times
3. The manual switch button must be set to the timing" "position, such
as in the" "position, the power supply is a constant on, the timer has no
timing function at this time.
4. The working voltage of the timer is AC120V(US) and AC230V(EU/AU),
background
- 12 -
Exceeding the voltage will cause the timer socket not to work properly.
5. Plants have different sunshine duration requirements, please set the
timer logically and efficiently.
QUICK TIPS
(1) settings again to resume automatic light usage If unplugged from the
outlet or power is suddenly lost, time memory settings will be erased. You
will need to set your timing.
(2) It is necessary to power off everything when installing lamps. Make sure
the installation environment is dry with no water around.
FCC INFORMATION
CAUTlON: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2)This product must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This unit generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance
background
- 13 -
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
EC REP: E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
UK REP: YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
background
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
SOPORTE PARA PLANTAS
(CON LUZ DE CRECIMIENTO LED)
MANUAL DE USUARIO
Seguimos comprometidos a proporcionarle herramientas a precios competitivos.
"Ahorre a mitad de precio", "A mitad de precio" o cualquier otra expresión similar utilizada por
nosotros solo representa una estimación de los ahorros que podría beneficiarse al comprar
ciertas herramientas con nosotros en comparación con las principales marcas principales y no
necesariamente significa cubrir todas las categorías de herramientas ofrecidas. por nosotros. Le
recordamos que, cuando realice un pedido con nosotros, verifique cuidadosamente si realmente
está ahorrando la mitad en comparación con las principales marcas.
background
- 1 -
MODELO: 6C18090-T8DP09P5-US/6C18090-T8DP09P5-EU
6C18090-T8DP09P5-AU
¿ NECESITAS AYUDA? ¡CONTÁCTENOS!
¿Tiene preguntas sobre el producto? ¿Necesita soporte técnico? Siéntete libre de
contactarnos:
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del
manual antes de operar. VEVOR se reserva una interpretación clara de nuestro
manual de usuario. La apariencia del producto estará sujeta al producto que
recibió. Perdone que no le informaremos nuevamente si hay actualizaciones de
tecnología o software en nuestro producto.
PLANT STAND
(WITH LED GROW LIGHT)
background
- 2 -
Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer atentamente el manual de instrucciones.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Se deben leer todas las instrucciones de seguridad y
funcionamiento,
respetar y seguir antes de utilizar la unidad.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la
FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias
dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan
provocar un funcionamiento no deseado.
Este producto está sujeto a las disposiciones de la Directiva
Europea 2012/19/CE. El símbolo que muestra un contenedor
con ruedas tachado indica que el producto requiere recogida
selectiva de basura en la Unión Europea. Esto se aplica al
producto y a todos los accesorios marcados con este símbolo.
Los productos marcados como tales no podrán desecharse
con la basura doméstica normal, sino que deberán llevarse a
un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos.
SAFETY PRECAUTIONS
Gracias por comprar nuestra caja de arena con control electrónico de
olores.
Antes de utilizar el producto, le rogamos que lea atentamente y siga
las instrucciones que se proporcionan a continuación. Al instalar o
utilizar el producto, usted reconoce que ha leído y aceptado
atentamente las siguientes instrucciones de seguridad.
Asegúrese de conservar este manual para consultarlo en el futuro.
Notas importantes:
(1) Las luces no son resistentes al agua, no exponga las luces ni los
background
- 3 -
aparatos eléctricos al agua.
(2) Solo para uso en interiores, NO conecte la fuente de alimentación
antes de la instalación.
(3) Desconecte la energía durante las tormentas eléctricas.
(4) El entorno de trabajo de la luz debe estar por debajo de 104 °F y 80 %
de humedad relativa.
(5) Las plantas tienen diferentes requisitos de duración de la luz solar;
configure el temporizador de manera lógica y eficiente.
Reglas de seguridad:
La violación de las siguientes instrucciones puede provocar un uso
anormal del producto o rdidas inesperadas. Le recomendamos
encarecidamente que cumpla estrictamente las siguientes directrices.
Instale y utilice el producto estrictamente de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas.
PRODUCT DESCRIPTION
La luz LED de cultivo es una excelente opción para el cultivo de plantas. En
comparación con la luz de crecimiento tradicional.
La luz de cultivo tiene un PPFD más alto, un menor consumo de energía y una
vida útil más larga.
Modelo
6C18090-T8DP09P5-US
6C18090-T8DP09P5-UE
6C18090-T8DP09P5-AU
Distrito
América del norte
Europa/ Australia
Voltaje del
adaptador
CA 110 V ~ 120 V 60 Hz
CA 220 V ~ 240 V 50 Hz
Potencia de la
luz
30W (Espectro completo)
background
- 4 -
Poder total
150W (Espectro completo)/ 5 luces
Niveles de
estantes
6 niveles
Material
rieles
background
- 5 -
PACKING LIST
background
- 6 -
PLANT SHELF INSTALLATION GUIDE
PASO 1: atornille la Rueda (g) en la parte inferior de los cuatro postes
inferiores (c) y luego encaje los clips de plástico (f) en las ranuras de los
postes en las posiciones deseadas. Asegúrese de que la flecha de los
clips de plástico apunte hacia arriba.
asegúrese de su solidez.
background
- 7 -
PASO 2: Asegúrese de que la parrilla de alambre (a) esté levantada de la
manera correcta, sosteniendo el costado de la parrilla de alambre (a) y
deslizando la parte superior de los cuatro postes inferiores (c) sobre las
esquinas inferiores de la parrilla de alambre (a) hasta que encajan
perfectamente y luego coloque la parrilla de alambre (a) en posición
vertical. Nota: Mantenga el espacio en el cuello boca abajo.
PASO 3: Coloque los clips de plástico (f) en las ranuras de los postes
inferiores (c) en la posición de altura del estante deseada. Luego deslice
otro estante de alambre (a) hacia abajo desde arriba hacia los clips de
plástico (f) .
background
- 8 -
background
- 9 -
PASO 4: Atornille los postes cortos (b) en los postes inferiores (c) y los
postes superiores (d) en los postes cortos (b) mediante una conexión por
tornillo.
PASO 5: Repita el paso 3 para ensamblar el resto del estante de alambre
(a) a la altura que desee. Empujando firmemente hacia abajo cada estante
en las esquinas para asegurar que todos los estantes estén en un lugar
sobre los clips de plástico (f) .
background
- 10 -
PASO 6: Termine colocando el tapete de PP (e) en cada estante.
background
- 11 -
LED GROW LIGHT INSTALLATION GUIDE
PASO 1: Instale el reflector:
Inserte los reflectores de aluminio a lo largo de las ranuras para tarjetas en
ambos lados de la luz de crecimiento como se muestra.
background
- 12 -
PASO 2: Primero instale los clips en la lámpara.
Dos opciones para colgar la luz crecen como se muestra:
Opción 1: Sujetar con bridas.
Opción 2. Colgar en el soporte: Asegúrelo con una cadena colgante
ajustable.
background
- 13 -
background
- 14 -
WINING DIAGRAM FOR CONNECTING CABLES AND POWER CORD
background
- 15 -
POWER CORD BUTTON AND TIMER SWITCH USAGE
¿Cómo configurar el tiempo de "ENCENDIDO" del temporizador de 24
horas a las 10:00 a. m. y el tiempo de "apagado" a las 11:00 a. m.
todos los días?
(1) Prepare el temporizador para su uso. Levante todos los pines para
borrar cualquier configuración anterior.
(2) Configuración de tiempos de encendido/apagado. Presione hacia abajo
los pines para el rango de tiempo en el que desea que se encienda el
temporizador. Empuja hacia abajo todos los pines entre las 10:00
A. m. y 11:00 a. m. (4 alfileres por hora, un alfiler durante 15 minutos).
(3) configurar la hora. Gire el dial en el sentido de las agujas del reloj hasta
que la flecha apunte a su hora actual. Ejemplo: Su hora actual son las
3:15 a. m. Gire el dial en el sentido de las agujas del reloj hasta que la
flecha apunte a las 3:15 a. m. en el dial.
(4) Utilice el interruptor al costado del temporizador para cambiar al
modo " ". Conéctelo a un enchufe de 3 clavijas y el temporizador
comenzará a funcionar.
Nota:
1. El dial gira únicamente en el sentido de las agujas del reloj.
2. Conecte el temporizador antes de los tiempos de "encendido"
deseados.
background
- 16 -
3. El botón del interruptor manual debe configurarse en la posición" "de
sincronización, como en la posición" ", la fuente de alimentación está
encendida constantemente, el temporizador no tiene función de
sincronización en este momento.
4. El voltaje de funcionamiento del temporizador es AC120V (EE. UU.) y
AC230 V (UE/AU). Exceder el voltaje hará que el enchufe del
temporizador no funcione correctamente.
5. Las plantas tienen diferentes requisitos de duración de la luz solar;
configure el temporizador de manera lógica y eficiente.
QUICK TIPS
(1) configuración nuevamente para reanudar el uso automático de la luz Si
se desconecta del tomacorriente o se corta repentinamente la energía, se
borrarán las configuraciones de la memoria de tiempo. Tendrá que
establecer el tiempo .
(2) Es necesario apagado todo cuando instalación de lámparas. Hacer
seguro la instalación El ambiente está seco y no hay agua alrededor.
FCC INFORMATION
PRECAUCIÓN: ¡ Los cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la
autoridad del usuario para operar el equipo!
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. La
operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
1) Este producto puede causar interferencias perjudiciales.
2) Este producto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas
las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
background
- 17 -
ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la
autoridad del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un
dispositivo digital Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de
la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial.
Esta unidad genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si
no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no
hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencias dañinas a la recepción de
radio o televisión, se pueden tomar una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al
que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV
para obtener ayuda.
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
REPRESENTANTE CE: E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Fráncfort del Meno.
REPRESENTANTE DEL REINO UNIDO: YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Oficina 147, Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETASTWOOD NSW 2122 Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
background
- 18 -
background
background
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica
www.vevor.com/support
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
SUPPORTO PER PIANTE
(CON LUCE PROGRESSIVA A LED)
MANUALE D'USO
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata
rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti
con noi rispetto ai principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le
categorie di strumenti offerti da noi. Ti ricordiamo di verificare attentamente quando effettui un
ordine con noi se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
background
- 1 -
MODELLO: 6C18090-T8DP09P5-US/6C18090-T8DP09P5-EU
6C18090-T8DP09P5-AU
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a
contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro
manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti
preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più se sono presenti aggiornamenti
tecnologici o software sul nostro prodotto.
PLANT STAND
(WITH LED GROW LIGHT)
background
- 2 -
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve
leggere attentamente il manuale di istruzioni.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO
È necessario leggere tutte le istruzioni di sicurezza e operative,
rispettate e seguite prima di utilizzare l'unità.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC.
Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1)
questo dispositivo non può causare interferenze dannose e (2)
questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza
ricevuta, comprese le interferenze che potrebbero causare un
funzionamento indesiderato.
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva
Europea 2012/19/CE. Il simbolo del bidone della spazzatura
barrato indica che nell'Unione Europea il prodotto richiede la
raccolta differenziata dei rifiuti. Ciò vale per il prodotto e tutti gli
accessori contrassegnati da questo simbolo. I prodotti
contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con i
normali rifiuti domestici, ma devono essere portati in un punto
di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici
SAFETY PRECAUTIONS
Grazie per aver acquistato la nostra lettiera elettronica per il controllo
degli odori.
Prima di utilizzare il prodotto vi preghiamo di leggere attentamente e
seguire le istruzioni riportate di seguito. Installando o utilizzando il
prodotto, l'utente dichiara di aver letto attentamente e accettato le
seguenti istruzioni di sicurezza.
Assicurarsi di conservare questo manuale per riferimento futuro.
Note importanti:
(1) Le luci non sono impermeabili, non esporre luci o apparecchiature
elettriche all'acqua.
(2) Solo per uso interno, NON collegare l'alimentazione prima
background
- 3 -
dell'installazione.
(3) Scollegare l'alimentazione durante i temporali.
(4) L'ambiente di lavoro della luce deve essere inferiore a 104°F e 80% di
umidità relativa.
(5) Le piante hanno requisiti diversi di durata del sole, impostare il timer in
modo logico ed efficiente.
Linee guida sulla sicurezza:
La violazione delle seguenti istruzioni può comportare un utilizzo
anomalo del prodotto o perdite impreviste. Ti consigliamo vivamente di
attenersi scrupolosamente alle seguenti linee guida.
Installare e utilizzare il prodotto rispettando rigorosamente le istruzioni
fornite.
PRODUCT DESCRIPTION
La luce di coltivazione a LED è un'opzione eccellente per la coltivazione delle
piante. Rispetto alla tradizionale luce di coltivazione.
La luce di coltivazione ha un PPFD più elevato, un consumo energetico inferiore e
una durata di vita più lunga.
Modello
6C18090-T8DP09P5-USA
6C18090-T8DP09P5-EU
6C18090-T8DP09P5-AU
Quartiere
Nord America
Europa/ Australia
Voltaggio
dell'adattatore
CA 110 V~120 V 60 Hz
CA 220 V~240 V 50 Hz
Potenza della
luce
30 W (Spettro completo)
Potere totale
150 W (Spettro completo)/ 5 luci
background
- 4 -
Livelli degli
scaffali
6 livelli
Materiale
metalli
background
- 5 -
PACKING LIST
background
- 6 -
PLANT SHELF INSTALLATION GUIDE
FASE 1: avvitare la ruota (g) nella parte inferiore dei quattro pali inferiori (c)
e quindi inserire le clip di plastica (f) nelle scanalature dei pali nelle
posizioni desiderate. Assicurati che la freccia sulle clip di plastica sia rivolta
verso l'alto.
sua solidità.
background
- 7 -
FASE 2: assicurarsi che il ripiano metallico (a) sia sollevato nel modo
corretto, tenendo il lato del ripiano metallico (a) e facendo scorrere le parti
superiori dei quattro pali inferiori (c) sugli angoli inferiori del ripiano
metallico (a) finché si adattano perfettamente, quindi posizionare il ripiano
metallico (a) in alto a destra. Nota: mantenere lo spazio nel colletto
rivolto verso il basso.
FASE 3: agganciare le clip di plastica (f) nelle scanalature dei pali inferiori
(c) alla posizione desiderata dell'altezza del ripiano. Quindi far scorrere un
altro ripiano metallico (a) dall'alto verso il basso sui fermagli di plastica (f) .
background
- 8 -
background
- 9 -
FASE 4: Avvitare i poli corti (b) nei poli inferiori (c) e i poli superiori (d) nei
poli corti (b) mediante collegamento a vite.
FASE 5: Ripetere la fase 3 per montare il resto del ripiano metallico (a)
all'altezza desiderata. Spingere con decisione verso il basso su ogni
ripiano agli angoli per garantire che tutti i ripiani siano in posizione sopra i
fermagli di plastica (f) .
background
- 10 -
PASSO 6: Termina posizionando il tappetino in PP (e) su ogni ripiano.
background
- 11 -
LED GROW LIGHT INSTALLATION GUIDE
PASSO 1: Installa il riflettore:
Inserisci i riflettori in alluminio lungo gli slot per schede su entrambi i lati
della lampada da coltivazione, come mostrato.
background
- 12 -
PASSO 2: Installare prima le clip sulla lampada.
Due opzioni per appendere la luce come mostrato:
Opzione 1: fissare con fascette per cavi.
Opzione 2. Appendere al supporto: fissarlo con la catena di sospensione
regolabile.
background
- 13 -
background
- 14 -
WINING DIAGRAM FOR CONNECTING CABLES AND POWER CORD
background
- 15 -
POWER CORD BUTTON AND TIMER SWITCH USAGE
Come impostare l'orario "ON" del timer plug-in 24 ore sulle 10:00 e
l'orario "OFF" sulle 11:00 tutti i giorni?
(1) Preparare il timer per l'uso. Sollevare tutti i perni per cancellare
eventuali impostazioni precedenti.
(2) Impostazione degli orari di accensione/spegnimento. Premere verso il
basso i perni relativi all'intervallo di tempo in cui si desidera che il timer si
attivi. Spingi verso il basso tutti i birilli tra le 10:00
AM e 11:00. (4 spilli all'ora, uno spillo per 15 minuti).
(3) impostazione dell'ora. Ruota il quadrante in senso orario finché la
freccia non punta all'ora corrente. Esempio: la tua ora attuale è le 3:15.
Ruotare il quadrante in senso orario finché la freccia non indica le 3:15 sul
quadrante.
(4) Utilizzare l'interruttore sul lato del timer per passare alla modalità " ".
Collegalo alla presa a 3 poli e il timer inizia a funzionare.
Nota:
1. Il quadrante ruota solo in senso orario.
2. Collegare il timer prima degli orari di "attivazione" desiderati
3. Il pulsante dell'interruttore manuale deve essere impostato sulla
posizione " " di temporizzazione, ad esempio nella posizione " ",
background
- 16 -
l'alimentazione è costantemente accesa, il timer non ha alcuna funzione di
temporizzazione in questo momento.
4. La tensione di funzionamento del timer è AC120V (USA) e AC230V
(EU/AU). Il superamento della tensione farà sì che la presa del timer non
funzioni correttamente.
5. Le piante hanno requisiti diversi di durata del sole, impostare il timer in
modo logico ed efficiente.
QUICK TIPS
(1) nuovamente le impostazioni per riprendere l'utilizzo automatico della
luce Se viene scollegato dalla presa o se viene interrotta improvvisamente
l'alimentazione, le impostazioni della memoria temporale verranno
cancellate. Dovrai impostare i tuoi tempi .
(2) È necessario spegni qualunque cosa Quando installazione di lampade.
Fare sicura l'installazione l'ambiente è asciutto senza acqua intorno.
FCC INFORMATION
ATTENZIONE: cambiamenti o modifiche non espressamente approvati
dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare il diritto
dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura!
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il
funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
2)Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta,
comprese le interferenze che potrebbero causare un funzionamento
indesiderato.
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati
dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare il diritto
dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura.
background
- 17 -
NOTA: questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai
limiti dei dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle norme
FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole
contro interferenze dannose in un'installazione residenziale. Questa unità
genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non
installata e utilizzata in conformità con le istruzioni, può causare
interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna
garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare installazione.
Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione
radiofonica o televisiva, ciò può avvenire mediante una o più delle seguenti
misure:
Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
Aumentare la separazione tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
Collegare l'apparecchiatura ad una presa su un circuito diverso da
quello a cui è collegato il ricevitore.
Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per assistenza.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
RAPPRESENTANTE CE: E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
RAPPRESENTANTE DEL REGNO UNITO: YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
background
- 18 -
background
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
background
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
STOJAK NA ROŚLINY
(Z OŚWIETLENIEM LED DO UPRAWY)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia ywane przez nas
przedstawiają jedynie szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone
narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi markami i niekoniecznie oznaczają
uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy, aby
podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę
w porównaniu z czołowymi markami.
background
- 1 -
MODELU: 6C18090-T8DP09P5-US/6C18090-T8DP09P5-EU
6C18090-T8DP09P5-AU
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Śmiało
możesz się z nami skontaktować:
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne
zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną
interpretac naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który
otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować
Państwa, jeśli pojaw się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania
naszego produktu.
PLANT STAND
(WITH LED GROW LIGHT)
background
- 2 -
background
- 3 -
Ostrzeżenie aby zmniejsz ryzyko obrażeń, użytkownik
musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
PRZED YCIEM PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE
Należy zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami bezpieczeństwa
i obsługi,
przestrzegane i przestrzegane przed uruchomieniem urządzenia.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC.
Działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) to
urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz
(2) to urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane
zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować
niepożądane działanie.
Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej
2012/19/WE. Symbol przekreślonego kosza na śmieci
oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki śmieci na
terenie Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich
akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów
oznaczonych jako takie nie można wyrzucać razem ze
zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy je oddać do
punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i
elektronicznych
SAFETY PRECAUTIONS
Dziękujemy za zakup naszej elektronicznej kuwety kontrolującej
nieprzyjemny zapach.
Przed użyciem produktu prosimy o dokładne zapoznanie się z
poniższymi instrukcjami i ich przestrzeganie. Instalując lub korzystając
z produktu, potwierdzasz, że dokładnie przeczytałeś i zaakceptowałeś
poniższe instrukcje bezpieczeństwa.
Prosimy zachow niniejszą instrukcję do wykorzystania w
przyszłości.
Ważne notatki:
background
- 4 -
(1) Lampy nie wodoodporne, nie należy wystawiać ich na działanie
wody.
(2) Tylko do użytku w pomieszczeniach zamkniętych, NIE podłączaj
zasilania przed instalacją.
(3) Podczas burzy należy odłączyć zasilanie.
(4) Środowisko pracy lampy powinno wynosić poniżej 104°F i 80%
wilgotności względnej.
(5) Rośliny mają różne wymagania dotyczące czasu nasłonecznienia,
należy ustawić timer logicznie i efektywnie.
Zasady bezpieczeństwa:
Naruszenie poniższych instrukcji może prowadzić do nieprawidłowego
użytkowania produktu lub nieoczekiwanych strat. Zdecydowanie
zalecamy ścisłe przestrzeganie poniższych wskazówek.
Zainstaluj i używaj produktu ściśle według dostarczonych instrukcji.
PRODUCT DESCRIPTION
Oświetlenie ledowe to doskonała opcja do uprawy roślin. W porównaniu z
tradycyjnym wietleniem do uprawy.
Światło do uprawy ma wyższy współczynnik PPFD, mniejsze zużycie energii i
dłuższą żywotność.
Model
6C18090-T8DP09P5-USA
6C18090-T8DP09P5-UE
6C18090-T8DP09P5-AU
Dzielnica
Ameryka północna
Europa/ Australia
Napięcie
adaptera
AC 110 V ~ 120 V 60
Hz
AC 220 V ~ 240 V 50 Hz
Moc światła
30 W (Pełne spektrum)
background
- 5 -
Całkowita moc
150 W (Pełne spektrum)/ 5 świateł
Poziomy półek
6 poziomów
Materiał
metale
background
- 6 -
PACKING LIST
background
- 7 -
PLANT SHELF INSTALLATION GUIDE
KROK 1: przykręć kółko (g) do spodu czterech dolnych słupków (c) , a
następnie wciśnij plastikowe zatrzaski (f) w rowki słupków w wybranych
pozycjach. Upewnij się, że strzałka na plastikowych zaciskach jest
skierowana w górę.
trwałość.
background
- 8 -
KROK 2: Upewnij się, że ruszt (a) jest uniesiony we właściwy sposób,
przytrzymując bok rusztu (a) i przesuwając wierzchołki czterech dolnych
drążków (c) po dolnych rogach rusztu (a) , pasują dokładnie, a
następnie ustaw ruszt (a) w prawo. Uwaga: Zachowaj szczelinę w
kołnierzu skierowaną w dół.
KROK 3: Zatrzaśnij plastikowe zaciski (f) w rowkach dolnych słupków (c)
na żądanej wysokości półki. Następnie wsuń kolejną półkę drucianą (a) w
dół od góry do dołu na plastikowe zatrzaski (f) .
background
- 9 -
background
- 10 -
KROK 4: Wkręć krótkie słupki (b) w dolne słupki (c) , a górne słupki (d) w
krótkie słupki (b) za pomocą połączenia śrubowego.
KROK 5: Powtórz krok 3, aby zamontować resztę półki drucianej (a) na
żądanej wysokości. Mocno dociśnij każdą półkę w rogach, aby wszystkie
półki znalazły się na miejscu nad plastikowymi zaciskami (f) .
background
- 11 -
KROK 6: Zakończ, umieszczając matę PP (e) na każdej półce.
LED GROW LIGHT INSTALLATION GUIDE
KROK 1: Zainstaluj reflektor:
Włóż aluminiowe reflektory wzdłuż szczelin na karty po obu stronach lampy,
jak pokazano.
background
- 12 -
KROK 2: Najpierw zainstaluj klipsy na oprawie oświetleniowej.
Dwie opcje zawieszenia światła do uprawy, jak pokazano:
Opcja 1: Mocowanie za pomocą opasek kablowych.
Opcja 2. Zawieś na stojaku: zabezpiecz regulowanym łańcuszkiem do
zawieszania.
background
- 13 -
background
- 14 -
WINING DIAGRAM FOR CONNECTING CABLES AND POWER CORD
background
- 15 -
POWER CORD BUTTON AND TIMER SWITCH USAGE
Jak ustawić czas włączenia timera 24-godzinnego na 10:00 i czas
wyłączenia na 11:00 każdego dnia?
(1) Przygotuj timer do użycia. Podnieś wszystkie szpilki, aby wyczyścić
wszelkie poprzednie ustawienia.
(2) Ustawianie czasów WŁ./WYŁ. Naciśnij kołki, aby wybrać zakres czasu,
w którym chcesz włączyć timer. Wciśnij wszystkie kręgle pomiędzy godziną
10:00
rano i 11:00. (4 piny na godzinę, jeden pin na 15 minut).
(3) ustawienie czasu. Obracaj pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek
zegara, strzałka wskaże aktualny czas. Przykład: Twój aktualny czas to
3:15. Obracaj tarczę zgodnie z ruchem wskazówek zegara, strzałka
wskaże godzinę 3:15 na tarczy.
(4) Użyj przełącznika z boku timera, aby przełączyć na tryb ”. Podłącz
go do gniazdka z 3 bolcami, a timer zacznie działać.
Notatka:
1. Tarcza obraca się wyłącznie zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
2. Podłącz timer przed żądanym czasem włączenia
3. Przycisk przełącznika ręcznego musi być ustawiony w pozycji
„odmierzania czasu”, np. w pozycji „”, zasilanie jest stale włączone, timer
background
- 16 -
nie ma w tym momencie funkcji odliczania czasu.
4. Napięcie robocze timera to AC120V(USA) i AC230V(EU/AU).
Przekroczenie napięcia spowoduje, że gniazdo timera nie będzie działać
prawidłowo.
5. Rośliny mają różne wymagania dotyczące czasu nasłonecznienia,
należy ustawić timer logicznie i efektywnie.
QUICK TIPS
(1) ustawienia ponownie, aby wznowić automatyczne wykorzystanie
światła W przypadku odłączenia od gniazdka lub nagłej utraty zasilania
ustawienia pamięci czasu zostaną usunięte. Będę musi ustawić twój
czas .
(2) Konieczne jest wyłącz wszystko Kiedy instalowanie lamp. Robić pewnie
instalacja środowisko jest suche i nie ma w pobliżu wody.
FCC INFORMATION
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone
przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić uprawnienia
użytkownika do obsługi urządzenia!
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie podlega
następującym dwóm warunkom:
1) Ten produkt może powodować szkodliwe zakłócenia.
2) Ten produkt musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym
zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie.
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie
zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić
uprawnienia ytkownika do obsługi sprzętu.
UWAGA: To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z
background
- 17 -
ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15
przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie rozsądnej
ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. To
urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię o
częstotliwości radiowej, a jeśli nie zostanie zainstalowane i nie będzie
używane zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w
komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że w konkretnej instalacji
nie wystąpią zakłócenia. Jeśli to urządzenie powoduje szkodliwe
zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, można zastosować jeden lub
więcej z następujących środków:
Zmień orientację lub położenie anteny odbiorczej.
Zwiększ odległość między sprzętem a odbiornikiem.
Podłącz urządzenie do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do
którego podłączony jest odbiornik.
Aby uzyskać pomoc, skonsultuj się ze sprzedawcą lub
doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
szanghaj 200000 CN.
Przedstawiciel KE: E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
REPUBLIKA WIELKIEJ BRYTANII: YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Import do AUS: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Import do USA: Sanven Technology Ltd.
Apartament 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, Kalifornia
91730
background
- 18 -
background
background
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
PFLANZENSTÄNDER
(MIT LED-WACHSTUMSLICHT)
BENUTZERHANDBUCH
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden,
stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns
im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von
uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer
Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen Topmarken tatsächlich
die Hälfte sparen.
background
- 1 -
MODELL: 6C18090-T8DP09P5-US/6C18090-T8DP09P5-EU
6C18090-T8DP09P5-AU
SIE HILFE? KONTAKTIEREN SIE UNS!
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support?
Dann kontaktieren Sie uns gerne:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung
unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich
nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie
nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser
Produkt gibt.
PLANT STAND
(WITH LED GROW LIGHT)
background
- 2 -
background
- 3 -
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der
Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH
Alle Sicherheits- und Bedienungshinweise sind zu lesen,
beachtet und befolgt werden, bevor das Gerät in Betrieb
genommen wird.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der
Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1)
Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen
und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen
akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen
unerwünschten Betrieb verursachen können.
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der
europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das
Produkt in der Europäischen Union einer getrennten
Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit
diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. So
gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im normalen Hausmüll
entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden.
SAFETY PRECAUTIONS
Vielen Dank für den Kauf unserer Katzentoilette mit elektronischer
Geruchskontrolle.
Bevor Sie das Produkt verwenden, bitten wir Sie, die unten
aufgeführten Anweisungen sorgfältig zu lesen und zu befolgen. Mit der
Installation oder Verwendung des Produkts bestätigen Sie, dass Sie
die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig gelesen und akzeptiert
haben.
Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen
background
- 4 -
auf.
Wichtige Notizen:
(1) Die Leuchte ist nicht wasserdicht. Setzen Sie weder die Leuchte noch
die Elektrik dem Wasser aus.
(2) Nur zur Verwendung im Innenbereich. Schließen Sie das Netzteil
NICHT vor der Installation an.
(3) Bei Gewitter bitte die Stromversorgung trennen.
(4) Die Arbeitsumgebung der Leuchte sollte unter 40 °C und die relative
Luftfeuchtigkeit 80 % betragen.
(5) Pflanzen haben unterschiedliche Ansprüche an die Sonnenscheindauer,
bitte stellen Sie die Zeitschaltuhr logisch und effizient ein.
Sicherheitsrichtlinien:
Die Nichtbeachtung der folgenden Anweisungen kann zu einer
unsachgemäßen Verwendung des Produkts oder zu unerwarteten
Verlusten führen. Wir empfehlen Ihnen dringend, die folgenden
Richtlinien strikt einzuhalten.
Installieren und verwenden Sie das Produkt strikt gemäß den
bereitgestellten Anweisungen.
PRODUCT DESCRIPTION
LED-Wachstumslicht ist im Vergleich zu herkömmlichem Wachstumslicht eine
hervorragende Option für den Pflanzenanbau.
Wachstumslicht hat eine here PPFD, einen geringeren Stromverbrauch und
eine längere Lebensdauer.
Modell
6C18090-T8DP09P5-US
6C18090-T8DP09P5-EU
6C18090-T8DP09P5-AU
Bezirk
Nordamerika
Europa/ Australien
background
- 5 -
Adapterspannung
Wechselstrom 110 V
bis 120 V, 60 Hz
Wechselstrom 220 V bis
240 V, 50 Hz
Lichtleistung
30 Watt (Das ganze Spektrum)
Totale Kraft
150 W (Das ganze Spektrum)/ 5 Lichter
Regalebenen
6 Stufen
Material
Metalle
background
- 6 -
PACKING LIST
background
- 7 -
PLANT SHELF INSTALLATION GUIDE
SCHRITT 1: Schrauben Sie das Rad (g) in die Unterseite der vier unteren
Stangen (c) und rasten Sie dann die Kunststoffklammern (f) in die Nuten
der Stangen an den gewünschten Positionen ein. Achten Sie darauf, dass
der Pfeil auf den Kunststoffklammern nach oben zeigt.
deren Festigkeit.
background
- 8 -
SCHRITT 2: Stellen Sie sicher, dass das Gitterregal (a) richtig herum steht.
Halten Sie das Gitterregal (a ) seitlich fest und schieben Sie die Spitzen
der vier unteren Stangen (c) über die unteren Ecken des Gitterregals (a) ,
bis sie fest sitzen. Stellen Sie das Gitterregal (a) dann aufrecht hin.
Hinweis: Die Öffnung im Kragen muss nach unten zeigen.
SCHRITT 3: Stecken Sie die Kunststoffclips (f) in die Stangennuten der
unteren Stangen (c) in der gewünschten Regalhöhe. Schieben Sie dann
ein weiteres Drahtregal (a) von oben nach unten auf die Kunststoffclips (f) .
background
- 9 -
background
- 10 -
SCHRITT 4: Schrauben Sie die kurzen Stangen (b) mit der
Schraubverbindung in die unteren Stangen (c) und die oberen Stangen (d)
in die kurzen Stangen (b) .
SCHRITT 5: Wiederholen Sie Schritt 3, um den Rest des Drahtregals (a)
auf der gewünschten Höhe zu montieren. Drücken Sie an den Ecken jedes
Regals fest nach unten, um sicherzustellen, dass alle Regale an einem
Platz über den Kunststoffklammern (f) liegen .
background
- 11 -
SCHRITT 6: Zum Abschluss legen Sie die PP-Matte (e) auf jedes Regal.
background
- 12 -
LED GROW LIGHT INSTALLATION GUIDE
SCHRITT 1: Reflektor installieren:
Setzen Sie die Aluminiumreflektoren wie gezeigt entlang der Kartenschlitze
auf beiden Seiten der Wachstumslampe ein.
background
- 13 -
SCHRITT 2: Installieren Sie zuerst die Clips an der Leuchte.
Zwei Optionen für hängende Wachstumslampen, wie gezeigt:
Möglichkeit 1: Mit Kabelbindern befestigen.
Option 2. Am Ständer aufhängen: Mit verstellbarer Aufhängekette
sichern.
background
- 14 -
background
- 15 -
WINING DIAGRAM FOR CONNECTING CABLES AND POWER CORD
background
- 16 -
POWER CORD BUTTON AND TIMER SWITCH USAGE
Wie stelle ich die „Ein“-Zeit des 24-Stunden-Plug-In-Timers jeden Tag
auf 10:00 Uhr und die „Aus“-Zeit auf 11:00 Uhr ein?
(1) Bereiten Sie den Timer für den Einsatz vor. Heben Sie alle Stifte an, um
alle vorherigen Einstellungen zu löschen.
(2) Einstellen von EIN-/AUS-Zeiten. Drücken Sie auf die Stifte für den
Zeitbereich, in dem der Timer eingeschaltet werden soll. Drücken Sie alle
Stifte zwischen 10:00
Uhr und 11:00 Uhr. (4 Pins pro Stunde, ein Pin für 15 Minuten).
(3) Einstellen der Uhrzeit. Drehen Sie den Drehknopf im Uhrzeigersinn, bis
der Pfeil auf Ihre aktuelle Uhrzeit zeigt. Beispiel: Ihre aktuelle Uhrzeit ist
3:15 Uhr. Drehen Sie den Drehknopf im Uhrzeigersinn, bis der Pfeil auf
dem Drehknopf auf 3:15 Uhr zeigt.
(4) Schalten Sie mit dem seitlichen Schalter des Timers in den Modus
“. Stecken Sie ihn in eine 3-polige Steckdose und der Timer beginnt zu
arbeiten.
Notiz:
1. Das Zifferblatt dreht sich nur im Uhrzeigersinn.
2. Bitte stecken Sie den Timer vor den gewünschten Einschaltzeiten ein
3. Der manuelle Schalter muss auf die Position „Timing“ eingestellt sein,
background
- 17 -
d. h. in der Position „Timing“ ist die Stromversorgung konstant
eingeschaltet und der Timer hat zu diesem Zeitpunkt keine
Timing-Funktion.
4. Die Betriebsspannung des Timers beträgt AC120 V (USA) und AC230 V
(EU/AU). Eine Überschreitung der Spannung führt dazu, dass die
Timer-Buchse nicht richtig funktioniert.
5. Pflanzen haben unterschiedliche Anforderungen an die
Sonnenscheindauer. Stellen Sie den Timer daher logisch und effizient ein.
QUICK TIPS
(1) Klicken Sie erneut auf Einstellungen, um die automatische
Lichtnutzung fortzusetzen Wenn der Stecker aus der Steckdose gezogen
wird oder die Stromversorgung plötzlich unterbrochen wird, werden die
Zeitspeichereinstellungen gelöscht. Sie müssen Ihre Zeit erneut
einstellen .
(2) Es ist erforderlich, ausschalten alles Wann Lampen installieren.
Machen sicher, dass die Installation Die Umgebung ist trocken und es ist
kein Wasser in der Nähe.
FCC INFORMATION
ACHTUNG: Durch Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich
von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden,
kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts erlöschen!
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb
unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen tolerieren,
einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen
können.
background
- 18 -
WARNUNG: Durch Änderungen oder Modifikationen, die nicht
ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt
wurden, kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts
erlöschen.
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten
für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen.
Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche
Störungen bei einer Installation in Wohngebieten bieten. Dieses Gerät
erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen. Wenn es
nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es zu
schädlichen Störungen des Funkverkehrs kommen. Es gibt jedoch keine
Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen
auftreten. Wenn dieses Gerät schädliche Störungen des Radio- oder
Fernsehempfangs verursacht, können eine oder mehrere der folgenden
Maßnahmen ergriffen werden:
Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die zu einem anderen
Stromkreis gehört als der Empfänger.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen erfahrenen
Radio-/Fernsehtechniker.
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
EG-Vertreter: E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
UK-VERTRETER: YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD.
background
- 19 -
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
background
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
background
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
SUPPORT POUR PLANTES
(AVEC LED ÉLÈVENT LA LUMIÈRE)
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs.
"Économisez la moitié", "Moitié prix" ou toute autre expression similaire que nous utilisons ne
représente qu'une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant certains
outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne signifie pas nécessairement couvrir
toutes les catégories d'outils proposés. par nous. Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier
attentivement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la
moitié par rapport aux grandes marques.
background
- 1 -
MODÈLE : 6C18090-T8DP09P5-US/6C18090-T8DP09P5-EU
6C18090-T8DP09P5-AU
BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS!
Vous avez des questions sur les produits ? Besoin d'une assistance technique ?
N'hésitez pas à nous contacter:
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Il s'agit des instructions originales, veuillez lire attentivement toutes les instructions
du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve une interprétation claire de notre
manuel d’utilisation. L'apparence du produit pend du produit que vous avez reçu.
Veuillez nous pardonner que nous ne vous informerons plus s'il y a des mises à
jour technologiques ou logicielles sur notre produit.
PLANT STAND
(WITH LED GROW LIGHT)
background
- 2 -
Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur
doit lire attentivement le manuel d'instructions.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
Toutes les instructions de curi et d'utilisation doivent être
lues,
respectées et suivies avant la mise en service de l'appareil.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1)
cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable.
Ce produit est soumis aux dispositions de la directive
européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une
poubelle barrée indique que le produit nécessite une collecte
sélective des déchets dans l'Union européenne. Ceci
s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce
symbole. Les produits marqués comme tels ne peuvent pas
être jetés avec les ordures ménagères normales, mais doivent
être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des
appareils électriques et électroniques.
SAFETY PRECAUTIONS
Merci d'avoir acheté notre bac à litière électronique à contrôle des
odeurs.
Avant d'utiliser le produit, nous vous demandons de lire attentivement
et de suivre les instructions fournies ci-dessous. En installant ou en
utilisant le produit, vous reconnaissez avoir lu attentivement et
accepté les consignes de sécurité suivantes.
Veuillez vous assurer de conserver ce manuel pour référence future.
Notes IMPORTANTES:
(1) Les lumières ne sont pas étanches, n’exposez pas les lumières ou
background
- 3 -
l’électricité à l’eau.
(2) Utilisation en intérieur uniquement, NE branchez PAS l’alimentation
électrique avant l’installation.
(3) Veuillez débrancher l'alimentation pendant les orages.
(4) L'environnement de travail de la lampe doit être inférieur à 104 °F et
80 % d'humidi relative.
(5) Les plantes ont des exigences différentes en matière de durée
d'ensoleillement, veuillez régler la minuterie de manière logique et efficace.
Consignes de sécurité :
La violation des instructions suivantes peut entraîner une utilisation
anormale du produit ou des pertes inattendues. Nous vous conseillons
fortement de respecter strictement les directives suivantes.
Installez et utilisez le produit en stricte conformité avec les instructions
fournies.
PRODUCT DESCRIPTION
La lumière de culture à LED est une excellente option pour faire pousser des
plantes. Par rapport à la lampe de culture traditionnelle.
La lampe de culture a un PPFD plus élevé, une consommation d'énergie plus
faible et une durée de vie plus longue.
Modèle
6C18090-T8DP09P5-US
6C18090-T8DP09P5-EU
6C18090-T8DP09P5-AU
District
Amérique du Nord
L'Europe / Australie
Tension de
l'adaptateur
C.A. 110 V ~ 120 V 60
Hz
C.A. 220 V ~ 240 V 50 Hz
Puissance
légère
30W (Spectre complet)
background
- 4 -
Pouvoir total
150W (Spectre complet)/ 5 lumières
Niveaux
d'étagère
6 niveaux
Matériel
les métaux
background
- 5 -
PACKING LIST
background
- 6 -
PLANT SHELF INSTALLATION GUIDE
ÉTAPE 1 : vissez la roue (g) dans le bas des quatre poteaux inférieurs (c) ,
puis enclenchez les clips en plastique (f) dans les rainures des poteaux
aux positions souhaitées. Assurez-vous que la flèche sur les clips en
plastique pointe vers le haut.
solidité.
background
- 7 -
ÉTAPE 2 : Assurez-vous que la grille métallique (a) est dans le bon sens,
en tenant le côté de la grille métallique (a) et en faisant glisser le haut des
quatre poteaux inférieurs (c) sur les coins inférieurs de la grille métallique
(a) jusqu'à ce que ils s'ajustent parfaitement, puis placez la grille
métallique (a) à droite. Remarque : Gardez l’espace dans le col face
vers le bas.
ÉTAPE 3 : Enclenchez les clips en plastique (f) dans les rainures des
poteaux inférieurs (c) à la hauteur d'étagère souhaitée. Faites ensuite
glisser une autre grille (a) de haut en bas sur les clips en plastique (f) .
background
- 8 -
background
- 9 -
ÉTAPE 4 : Vissez les pôles courts (b) dans les pôles inférieurs (c) et les
pôles supérieurs (d) dans les pôles courts (b) à l'aide de vis.
ÉTAPE 5 : Répétez l'étape 3 pour assembler le reste de la grille (a) à la
hauteur souhaitée. Appuyez fermement sur chaque étagère dans les coins
pour garantir que toutes les étagères sont bien en place sur les clips en
plastique (f) .
background
- 10 -
ÉTAPE 6 : Terminez en mettant le tapis PP (e) sur chaque étagère.
background
- 11 -
LED GROW LIGHT INSTALLATION GUIDE
ÉTAPE 1 : Installer le réflecteur :
Insérez les réflecteurs en aluminium le long des fentes pour cartes des
deux côtés de la lampe de culture, comme indiqué.
background
- 12 -
ÉTAPE 2 : Installez d'abord les clips sur le luminaire.
Deux options de lampe de culture suspendue, comme indiqué :
Option 1 : Fixez avec des serre-câbles.
Option 2. Accrocher au support : Fixer avec une chaîne de suspension
réglable.
background
- 13 -
background
- 14 -
WINING DIAGRAM FOR CONNECTING CABLES AND POWER CORD
background
- 15 -
POWER CORD BUTTON AND TIMER SWITCH USAGE
Comment régler l'heure « ON » de la minuterie du plug-in 24 heures
sur 10h00 et l'heure « OFF » sur 11h00 chaque jour ?
(1) Préparez la minuterie pour son utilisation. Soulevez toutes les broches
pour effacer tous les paramètres précédents.
(2) Réglage des heures ON/OFF. Appuyez sur les broches pour la plage
horaire pendant laquelle vous souhaitez que la minuterie s'allume.
Abaissez toutes les broches entre 10h00
AM et 11h00. (4 épingles par heure, une épingle pendant 15 minutes).
(3) réglage de l'heure. Tournez le cadran dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce que la flèche pointe vers votre heure actuelle. Exemple :
Votre heure actuelle est 3 h 15. Tournez le cadran dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la flèche pointe vers 3h15 du matin
sur le cadran.
(4) Utilisez l'interrupteur sur le côté de la minuterie pour passer en
mode " ". Branchez-le sur une prise à 3 broches et la minuterie
commence à fonctionner.
Note:
1. Le cadran tourne uniquement dans le sens des aiguilles d’une montre.
2. Veuillez brancher la minuterie avant les heures de mise en marche
souhaitées.
background
- 16 -
3. Le bouton de commutation manuel doit être réglé sur la position « »
de synchronisation, comme dans la position « », l'alimentation est
allumée en permanence, la minuterie n'a pas de fonction de
synchronisation pour le moment.
4. La tension de fonctionnement de la minuterie est de 120 V CA (US) et
230 V CA (UE/AU). Un passement de la tension empêchera la prise de
la minuterie de fonctionner correctement.
5. Les plantes ont des exigences différentes en matière de durée
d'ensoleillement, veuillez régler la minuterie de manière logique et efficace.
QUICK TIPS
(1) à nouveau les paramètres pour reprendre l'utilisation automatique de la
lumière S'il est débranché de la prise ou si l'alimentation est soudainement
perdue, les paramètres de la mémoire temporelle seront effacés. Vous
devrez définir votre timing .
(2) Il est nécessaire de éteindre tout quand installer des lampes. Faire bien
sûr, l'installation l'environnement est sec et sans eau.
FCC INFORMATION
ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le
droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement !
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L’exploitation est
soumise aux deux conditions suivantes :
1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
background
- 17 -
AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications non
expressément approuvés par la partie responsable de la conformi
pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites
d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des
règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie
radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences
ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement
provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, une
ou plusieurs des mesures suivantes peuvent être prises :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la séparation entre l'équipement et le récepteur.
Connectez l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui
auquel le récepteur est connecté.
Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour
obtenir de l’aide.
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
REPRÉSENTANT CE : E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Francfort-sur-le-Main.
REPRÉSENTANT DU ROYAUME-UNI : YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Bureau 147, Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETASTWOOD NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd.
background
- 18 -
Bureau 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
background
background
Assistance technique et certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support
background
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
PLANTENSTANDAARD
(MET LED-GROEILICHT)
HANDLEIDING
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt
vertegenwoordigen slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u
bepaalde gereedschappen bij ons koopt in vergelijking met de grote topmerken en betekenen
niet noodzakelijkerwijs dat ze alle aangeboden categorieën gereedschappen dekken. door ons.
U wordt er vriendelijk aan herinnerd om bij het plaatsen van een bestelling bij ons zorgvuldig te
verifiëren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
background
- 1 -
MODEL: 6C18090-T8DP09P5-US/6C18090-T8DP09P5-EU
6C18090-T8DP09P5-AU
NODIG ? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door
voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke
interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is
afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u
niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates zijn voor
ons product.
PLANT STAND
(WITH LED GROW LIGHT)
background
- 2 -
background
- 3 -
Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet
de gebruiker de handleiding zorgvuldig lezen.
LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK
Alle veiligheids- en bedieningsinstructies moeten worden
gelezen,
nageleefd en gevolgd voordat het apparaat in gebruik wordt
genomen.
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. Het
gebruik is onderworpen aan de volgende twee
voorwaarden:(1) Dit apparaat mag geen schadelijke
interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle
ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die
een ongewenste werking kan veroorzaken.
Dit product valt onder de bepalingen van de Europese richtlijn
2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte
afvalcontainer geeft aan dat het product in de Europese Unie
een aparte afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het product
en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd.
Producten die als zodanig gemarkeerd zijn, mogen niet met
het normale huisvuil worden weggegooid, maar moeten naar
een inzamelpunt voor recycling van elektrische en
elektronische apparaten worden gebracht
SAFETY PRECAUTIONS
Dank u voor uw aankoop van onze elektronische geurbestrijding
kattenbak.
Voordat u het product gebruikt, verzoeken wij u vriendelijk
onderstaande instructies aandachtig te lezen en op te volgen. Door
het product te installeren of te gebruiken, erkent u dat u de volgende
veiligheidsinstructies zorgvuldig hebt gelezen en geaccepteerd.
Zorg ervoor dat u deze handleiding bewaart voor toekomstig gebruik.
Belangrijke aantekeningen:
background
- 4 -
(1) De lampen zijn niet waterdicht, stel lampen of elektriciteit niet bloot aan
het water.
(2) Alleen voor gebruik binnenshuis. Sluit de voeding NIET aan vóór de
installatie.
(3) Koppel de stroom los tijdens onweersbuien.
(4) De werkomgeving van het licht moet lager zijn dan 104°F en 80% RH.
(5) Planten hebben verschillende vereisten voor de zonneschijnduur. Stel
de timer logisch en efficiënt in.
Veiligheidsrichtlijnen:
Het overtreden van de volgende instructies kan leiden tot abnormaal
gebruik van het product of onverwachte verliezen. Wij adviseren u met
klem om onderstaande richtlijnen strikt te volgen.
Installeer en gebruik het product strikt in overeenstemming met de
meegeleverde instructies.
PRODUCT DESCRIPTION
Led-groeilicht is een uitstekende optie voor het kweken van planten. Vergeleken
met het traditionele groeilicht.
Groeilicht heeft een hogere PPFD, een lager energieverbruik en een langere
levensduur.
Model
6C18090-T8DP09P5-VS
6C18090-T8DP09P5-EU
6C18090-T8DP09P5-AU
Wijk
Noord Amerika
Europa/ Australië
Adapterspanning
Wisselstroom
110V~120V 60Hz
Wisselstroom
220V~240V 50Hz
Lichte kracht
30W (Volledig spectrum)
background
- 5 -
Totale kracht
150W (Volledig spectrum)/ 5 lampen
Plankniveaus
6 niveaus
Materiaal
metalen
background
- 6 -
PACKING LIST
background
- 7 -
PLANT SHELF INSTALLATION GUIDE
STAP1: schroef het wiel (g) in de onderkant van de vier onderste palen (c)
en klik vervolgens de plastic clips (f) in de groeven van de palen op de
gewenste posities. Zorg ervoor dat de pijl op de plastic clips naar boven
wijst.
background
- 8 -
STAP2: Zorg ervoor dat het rooster (a) op de juiste manier omhoog staat,
houd de zijkant van het rooster (a) vast en schuif de bovenkant van de vier
onderste palen (c) over de onderste hoeken van het rooster (a) totdat ze
passen precies en plaats vervolgens het rooster (a) rechtop. Opmerking:
Houd de opening in de kraag naar beneden gericht.
STAP3: Klik de plastic clips (f) in de paalgroeven van de onderste palen (c)
op de gewenste plankhoogte. Schuif vervolgens nog een rooster (a) van
boven naar beneden op de plastic clips (f) .
background
- 9 -
STAP4: Schroef de korte stokken (b) in de onderste stokken (c) en de
bovenste stokken (d) in de korte stokken (b) door middel van een
schroefverbinding.
STAP5: Herhaal stap 3 om de rest van het rooster (a) op de gewenste
hoogte te monteren. Duw stevig op elke plank op de hoeken om ervoor te
zorgen dat alle planken op hun plek boven de plastic clips (f) zitten .
background
- 10 -
STAP6: Eindig door de PP-mat (e) op elke plank te leggen.
background
- 11 -
LED GROW LIGHT INSTALLATION GUIDE
STAP1: Reflector installeren:
Steek de aluminium reflectoren langs de kaartsleuven aan beide zijden van
de kweeklamp, zoals weergegeven.
background
- 12 -
STAP2: Installeer eerst de clips op het armatuur.
Twee opties om kweeklamp op te hangen zoals afgebeeld:
Optie 1: Bevestigen met kabelbinders.
Optie 2. Ophangen aan de standaard: Vastzetten met verstelbare
ophangketting.
background
- 13 -
background
- 14 -
WINING DIAGRAM FOR CONNECTING CABLES AND POWER CORD
background
- 15 -
POWER CORD BUTTON AND TIMER SWITCH USAGE
Hoe kan ik de "AAN"-tijd van de 24-uurs plug-in-timer elke dag
instellen op 10:00 uur en de "UIT"-tijd op 11:00 uur?
(1) Maak de timer klaar voor gebruik. Til alle pinnen omhoog om eerdere
instellingen te wissen.
(2) AAN/UIT-tijden instellen. Druk op de pinnen voor het tijdsbereik waarop
u de timer wilt inschakelen. Druk tussen 10:00 uur alle pinnen naar
beneden
AM en 11:00 uur. (4 pinnen per uur, één pin voor 15 minuten).
(3) het instellen van de tijd. Draai de draaiknop met de klok mee totdat de
pijl naar uw huidige tijd wijst. Voorbeeld: uw huidige tijd is 03:15 uur. Draai
de wijzerplaat met de klok mee totdat de pijl naar 3:15 uur op de
wijzerplaat wijst.
(4) Gebruik de schakelaar aan de zijkant van de timer om naar de "
"-modus te schakelen. Steek de stekker in een driepolig stopcontact en
de timer begint te werken.
Opmerking:
1. De wijzerplaat draait alleen met de klok mee.
2. Sluit de timer aan vóór de gewenste "aan"-tijden
3. De handmatige schakelknop moet worden ingesteld op de timingpositie
, zoals in de positie ' ', de voeding is constant aan, de timer heeft op
background
- 16 -
dit moment geen timingfunctie.
4. De werkspanning van de timer is AC120V (VS) en AC230V (EU/AU). Als
de spanning wordt overschreden, werkt de timeraansluiting niet goed.
5. Planten hebben verschillende vereisten voor de zonneschijnduur. Stel
de timer logisch en efficiënt in.
QUICK TIPS
(1) instellingen opnieuw om het automatische lichtgebruik te hervatten Als
de stekker uit het stopcontact wordt gehaald of de stroom plotseling uitvalt,
worden de tijdgeheugeninstellingen gewist. Je moet je timing instellen .
(2) Het is noodzakelijk uitschakelen alles wanneer lampen installeren.
Maken zeker de installatie de omgeving is droog en er is geen water in de
buurt.
FCC INFORMATION
LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn
goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor naleving kunnen de
bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen ongeldig
maken!
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is
onderworpen aan de volgende twee voorwaarden:
1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
2)Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief
interferentie die een ongewenste werking kan veroorzaken.
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn
goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor naleving kunnen de
bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen ongeldig
maken.
background
- 17 -
OPMERKING: Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limieten voor
een digitaal apparaat van Klasse B, overeenkomstig Deel 15 van de
FCC-regels. Deze limieten zijn bedoeld om redelijke bescherming te
bieden tegen schadelijke interferentie in een residentiële installatie. Dit
apparaat genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen en
kan, als het niet volgens de instructies wordt geïnstalleerd en gebruikt,
schadelijke interferentie aan radiocommunicatie veroorzaken. Er is echter
geen garantie dat er geen interferentie zal optreden in een bepaalde
installatie. Als deze apparatuur schadelijke interferentie veroorzaakt aan
radio- of televisieontvangst, kan dit een of meer van de volgende
maatregelen zijn:
Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
Sluit de apparatuur aan op een stopcontact op een ander circuit dan
dat waarop de ontvanger is aangesloten.
Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
EG-REP: E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
VK REP: YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
background
- 18 -
background
background
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
background
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
VÄXTSTÄLL
(MED LED GROW LIGHT)
ANVÄNDARMANUAL
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört
med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg
som erbjuds av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du r en beställning
hos oss om du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
background
- 1 -
MODELL: 6C18090-T8DP09P5-US/6C18090-T8DP09P5-EU
6C18090-T8DP09P5-AU
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual.
Utseendet produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte
kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller
mjukvaruuppdateringar vår produkt.
PLANT STAND
(WITH LED GROW LIGHT)
background
- 2 -
Varning - För att minska risken för skada måste användaren
läsa instruktionerna noggrant.
LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN ANVÄNDNING
Alla kerhets- och bruksanvisningar r sas,
ljs och ljs innan enheten tas i drift.
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är
föremål för följande t villkor: (1) Denna enhet får inte orsaka
skadliga störningar, och (2) denna enhet måste acceptera alla
mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka
oönskad funktion.
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska
direktivet 2012/19/EC. Symbolen som visar en soptunna
korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU.
Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna
symbol. Produkter märkta som sådana får inte slängas
tillsammans med vanligt hushållsavfall, utan måste mnas till
en insamlingsplats för återvinning av elektriska och
elektroniska apparater
SAFETY PRECAUTIONS
Tack för att du har köpt vår elektroniska luktkontroll box.
Innan du använder produkten ber vi dig att noggrant läsa och följa
instruktionerna nedan. Genom att installera eller använda produkten
bekräftar du att du noggrant har läst och accepterat följande
säkerhetsinstruktioner.
Se till att behålla denna manual för framtida referens.
Viktiga anteckningar:
(1) Ljuset är inte vattentätt, utsätt inte lampor eller elektriska för vatten.
(2) Endast för inomhusbruk, anslut INTE strömförsörjningen före
installationen.
(3) Koppla från strömmen under åskväder.
(4) Arbetsmiljön för ljuset bör vara under 104°F och 80 % relativ
background
- 3 -
luftfuktighet.
(5) Växter har olika krav solskenslängd, ställ in timern logiskt och
effektivt.
Säkerhetsriktlinjer:
Brott mot följande instruktioner kan leda till onormal användning av
produkten eller oväntade förluster. Vi rekommenderar starkt att du
strikt följer följande riktlinjer.
Installera och använd produkten strikt i enlighet med de medföljande
instruktionerna.
PRODUCT DESCRIPTION
Led odlingsljus är ett utmärkt alternativ för att odla växter. Jämfört med det
traditionella odlingsljuset.
Grow light har högre PPFD, lägre strömförbrukning och längre livslängd.
Modell
6C18090-T8DP09P5-US
6C18090-T8DP09P5-EU
6C18090-T8DP09P5-AU
Distrikt
Nordamerika
Europa/ Australien
Adapterspänning
AC 110V~120V 60Hz
AC 220V~240V 50Hz
Ljuskraft
30W (Fullt spektrum)
Total kraft
150W (Fullt spektrum)/ 5 lampor
Hyllnivåer
6 nivåer
Material
metaller
background
- 4 -
PACKING LIST
background
- 5 -
PLANT SHELF INSTALLATION GUIDE
STEG 1: skruva fast hjulet (g) i botten av fyra nedre stolpar (c) och snäpp
sedan plastklämmorna (f) i spåren stolparna i önskade positioner. Se till
att pilen på plastklämmorna pekar uppåt.
background
- 6 -
STEG 2: Se till att trådhyllan (a) är uppåt rätt håll, håll i sidan av
trådhyllan (a) och skjut överdelen av de fyra nedre polerna (c) över de
nedre hörnen trådhyllan (a) tills de passar tätt och ställ sedan trådhyllan
(a) upp rätt. Obs: Håll springan i kragen nedåt.
STEG 3: Snäpp fast plastklämmor (f) i stångspåren de nedre stängerna
(c) i önskad hyllhöjd. Skjut sedan ytterligare en trådhylla (a) nedåt uppifrån
och ned plastklämmorna (f) .
background
- 7 -
STEG4: Skruva fast korta poler (b) i nedre poler (c) och övre poler (d) i
korta poler (b) genom att skruva fast.
STEG 5: Upprepa steg 3 för att montera resten av trådhyllan (a) den
höjd du önskar. Tryck hårt ner varje hylla i hörnen för att säkerställa att
alla hyllor plats över plastklämmorna (f) .
background
- 8 -
STEG6: Avsluta med att lägga PP-mattan (e) varje hylla.
LED GROW LIGHT INSTALLATION GUIDE
STEG1: Installera reflektor:
Sätt in aluminiumreflektorerna längs kortplatserna båda sidor av
växtljuset enligt bilden.
background
- 9 -
STEG 2: Montera klämmorna armaturen först.
Två alternativ för hängande växtljus som visas:
Alternativ 1: Fäst med buntband.
Alternativ 2. Häng stativet: Säkra med justerbar hängkedja.
background
- 10 -
WINING DIAGRAM FOR CONNECTING CABLES AND POWER CORD
background
- 11 -
POWER CORD BUTTON AND TIMER SWITCH USAGE
Hur ställer man in 24-timmars plug-in-timerns "ON"-tid till 10:00 och
"OFF"-tid till 11:00 varje dag?
(1) Förbered timern för användning. Lyft upp alla stift för att rensa tidigare
inställningar.
(2) Ställa in PÅ/AV-tider. Tryck ner stiften för tidsintervallet för när du vill att
timern ska slås på. Tryck ner alla stift mellan 10:00
AM och 11:00 AM. (4 stift per timme, en stift i 15 minuter).
(3) ställa in tiden. Vrid ratten medurs tills pilen pekar din aktuella tid.
Exempel: Din nuvarande tid är 03:15. Vrid ratten medurs tills pilen pekar
03:15 ratten.
(4) Använd knappen sidan av timern för att växla till läget " ". Anslut
den till 3-stiftsuttaget och timern rjar fungera.
Notera:
1. Skivan roterar endast medurs.
2. Koppla in timern före önskade "på" tider
3. Den manuella omkopplarknappen måste ställas in timing" "läge,
till exempel i" "läge, strömförsörjningen är konstant på, timern har ingen
timingfunktion för närvarande.
background
- 12 -
4. Timerns arbetsspänning är AC120V(US) och AC230V(EU/AU). Om
spänningen överskrids kommer timeruttaget inte att fungera korrekt.
5. Växter har olika krav solskenslängd, ställ in timern logiskt och
effektivt.
QUICK TIPS
(1) inställningar igen för att återuppta automatisk ljusanvändning Om
strömmen plötsligt bryts ur vägguttaget kommer tidsminnets inställningar
att raderas. Du måste ställa in din timing .
(2) Det är dvändigt att Stäng av allt när installera lampor. Göra säker
installationen miljön är torr utan vatten runt omkring.
FCC INFORMATION
FÖRSIKTIGHET: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen
godkänts av den part som ansvarar för efterlevnaden kan upphäva
användarens behörighet att använda utrustningen!
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för
följande två villkor:
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive
störningar som kan orsaka oönskad funktion.
VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av
den part som ansvarar för efterlevnaden kan ogiltigförklara användarens
behörighet att använda utrustningen.
OBS: Denna utrustning har testats och befunnits följa gränserna för en
digital enhet av klass B, i enlighet med del 15 av FCC-reglerna. Dessa
gränser är utformade för att ge rimligt skydd mot skadliga störningar i en
bostadsinstallation. Denna enhet genererar, använder och kan utstråla
background
- 13 -
radiofrekvensenergi och om den inte installeras och används i enlighet
med instruktionerna kan den orsaka skadliga störningar
radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för att störningar inte
kommer att inträffa i en viss installation. Om denna utrustning orsakar
skadliga störningar radio- eller tv-mottagning, kan det vara en eller flera
av följande åtgärder:
Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
Anslut utrustningen till ett uttag en annan krets än den som
mottagaren är ansluten till.
Rådfråga återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
EC REP: E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
UK REP: YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
background
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support

Specifications

Vevor 6C18090-T8DP09P5-US Questions and Answers