
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
Brushless DC motor
Model: BY10675Z
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODEL: BY10675Z
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Brushless DC motor

- 2 -
Safety precautions
1.1Safety advisory warning
Please read carefully before operation.
Be sure to read all safety warnings and all instructions before operating the motor.
Failure to comply with warnings and instructions may result in electric shock, fire or
serious injury.
If you encounter problems, please communicate with customer service in time to
solve, your satisfaction is our service purpose.
1.2 Warning sign for safe operation of motor
1.3 Risk factor
1) Mechanical damage
2) Get an electric shock
3) Extrusion collision
4) Object impact
5) Other injuries
1.4 Operational considerations and triggers for motor non-work
accidents
1) Check whether all accessories are connected tightly and not loose, check
whether the pins in each plug-in are bent, and visually check whether each
interface is consistent with the instructions in the wiring manual and whether the
connection is correct. To avoid writing errors and burning the controller.

- 3 -
2) It is recommended to use lead-acid batteries. Lithium batteries can also work
(note that the battery voltage and battery power match the kit power). The
recommended battery capacity is 12AH-20AH. The battery voltage needs to be
consistent with the motor kit voltage, allowing an over voltage range of +10%. The
positive and negative terminals of the power supply must be connected correctly
(the positive terminal is connected to the thick line of the controller in red, and the
negative terminal is connected to the thick line of the controller in black). Charging
the battery and controller creates small arcing and sparks, which is normal for
charging.
3) The electric door lock (orange, red) must be connected (you can use the
electric door lock, or you can shorten the orange and red wires with wires), this
operation is the last step.
4) The accessories outside this kit, which belong to the accessories purchased by
you, may not match with the kit and need to be used after matching. Please
contact customer service in time to match the kit with each other.
1.5 Precautions and suggestions
All machine operators should be trained and certified in electrical skills.
1) Before opening the box, check whether the package is intact, broken, and
whether there is water. After removing the cover, carefully remove dust from the
motor.
2) Install in a dry, dust less place;
3) Install in a well-ventilated place;
4) It is installed in a wide and smooth place for easy daily operation and
maintenance.
Thank you for your reading, if you still have operational problems, please contact
customer service in time, before contacting customer service, please provide clear
photos taken by the motor and controller nameplate, provide clear photos and
clear videos of the accessory wiring connected to each plug-in of the controller,
you need to clearly see the color of each wire and the color of the accessory line.
In order to provide you with a more convenient and faster solution.

- 4 -
TECHNICAL INFO
PERFORMANCE PARAMETERS OF BY10675Z MOTOR
Rated Voltage
48V DC
Max Wattage
750W
Rated Speed
600RPM
Gear ratio
6: 1
Rated Current
20A
No-load Speed
3000RPM
No-load Current
≤6A
Motor Efficiency
≥85%
Sprocket Number
420-13T
Screw thread
M10*1.5(Heat 80℃ for 1-2 minutes, rotate right
and remove)
Reduction gear ratio
13T:34T
Load weight
≤500KG
Size
265mm×140mm×150mm
Weight
5.8KG
Range of application
Small electric car, Electric bicycle,
Electric go-kart, Electric scooter.......

- 5 -
PERFORMANCE PARAMETERS OF BY15WF02-A
Controller
Parameter
Numerical value
Rated Voltage
48V DC
Max Wattage
750W
Rated Current
33A
Brake
BRAKE LOW LEVEL
Under Voltage Protection
40V
Working Temperature
-40℃~60℃
Size
188mm×85mm×45mm
Weight
0.65KG
CONFIGURATION LIST
1. Motor
2. The controller
3. Hardware tools

- 6 -
INSTALLATION PROCEDURE
Step 1
Same color on both sides
Step 2
Voltage : DC48V-54V
1. Red:48v+
2. Black:54V-
Positive and negative can not be
connected wrong, otherwise it
will burn the controller.
There may be a slight spark
when connecting, which is a
normal phenomenon of
power-on.

- 7 -
Instructions for other functions
Please purchase the necessary accessories by yourself
Reverse Key: Switch brown and black
short, reverse speed is only 40%.
Electric lock:
The orange and red power cables of the
controller are connected to 48V+
batteries
Brakes: Connect the electronic brake to
realize the braking power off function.
Throttle:
1. Red: +4.3V
2. Black: GND
3. Green: Throttle signal
The white wire is connected to
the black wire to limit the speed

- 8 -
COMMON PROBLEMS AND REMEDIES
Phenomenon:
Motor does not work
Reason:
Battery The battery is too low and does not reach the required operating voltage
Solution:
1. Select a battery with the corresponding operating voltage ;
2. Check whether each plug-in is connected correctly and whether the connected
terminals are connected reliably, so as to avoid failure to work normally due to
incorrect connection or poor contact.
Comply with the European security certification.
CORRECT DISPOSAL
This product is subject to the provision of european Directive
2012/19/EU. The symbol showing a wheelie bin crossed through
indicates that the product requires separate refuse collection in the
European Union. This applies to the product and all accessories marked with this
symbol. Products marked as such may not be discarded with normal domestic
waste, but must be taken to acollection point for recycling electrical and electronic
devices.

- 9 -
FCC Information:
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2)This product must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this product not expressly approved by
the party.responsible for compliance could void the user's authority to operate the
product.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules, These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this product does cause
harmful interference to radio or television reception,which can be determined by
turning the product off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures.
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the distance between the product and receiver.
· Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.

- 10 -
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am
Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX

Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support

Moteuràcourantcontinusansbalais
Modèle:BY10675Z
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nous
vousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznous
sivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Machine Translated by Google

Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement
notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez
reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologique
oulogicielledenotreproduit.
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
MODÈLE:BY10675Z
Moteuràcourantcontinusansbalais
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
1
Machine Translated by Google

3)Collisionparextrusion
5)Autresblessures
2)Recevezunedéchargeélectrique
1.3Facteurderisque
4)Impactdel'objet
1)Dommagesmécaniques
1.2Panneaud'avertissementpouruneutilisationsûredumoteur
1.4Considérationsopérationnellesetfacteursdéclencheursd’accidentsdelaroutenonliésautravail
2
Sivousrencontrezdesproblèmes,veuillezcommuniqueravecleserviceclientàtempspourlesrésoudre,
votresatisfactionestnotreobjectifdeservice.
Lenonrespectdesavertissementsetdesinstructionspeutentraînerunchocélectrique,unincendieoudes
blessuresgraves.
Assurezvousdeliretouslesavertissementsdesécuritéettouteslesinstructionsavantd’utiliserlemoteur.
1)Vérifiezsitouslesaccessoiressontbienconnectésetnondesserrés,vérifiezsilesbrochesde
chaqueconnecteursontpliéesetvérifiezvisuellementsichaqueinterfaceestconformeaux
instructionsdumanueldecâblageetsilaconnexionestcorrecte.Pouréviterleserreursd'écritureetla
gravureducontrôleur.
Précautionsdesécurité1.1
Avertissementdesécurité
Veuillezlireattentivementavantl'utilisation.
Machine Translated by Google

1.5Précautionsetsuggestions
2)Ilestrecommandéd'utiliserdesbatteriesauplombacide.Lesbatteriesaulithiumpeuventégalementfonctionner
3)Laserrureélectriquedelaporte(orange,rouge)doitêtreconnectée(vouspouvezutiliserle
compatibleaveclatensiondukitmoteur,permettantuneplagedesurtensionde+10%.
4)Lesaccessoiresendehorsdecekit,quiappartiennentauxaccessoiresachetéspar
moteur.
3)Installerdansunendroitbienaéré;
Lacapacitédebatterierecommandéeestde12Ahà20Ah.Latensiondelabatteriedoitêtre
L'opérationestladernièreétape.
2)Installerdansunendroitsecetsanspoussière;
(labornepositiveestconnectéeàlaligneépaisseducontrôleurenrouge,etla
contactezleserviceclientàtempspourfairecorrespondreleskitslesunsaveclesautres.
entretien.
lesphotosprisesparlaplaquesignalétiquedumoteuretducontrôleurfournissentdesphotosclaireset
lesbornespositivesetnégativesdel'alimentationdoiventêtrecorrectementconnectées
vous,peutnepascorrespondreaukitetdoitêtreutiliséaprèslacorrespondance.S'ilvousplaît
4)Ilestinstallédansunendroitlargeetlissepouruneutilisationquotidiennefacileet
labatterieetlecontrôleurcréentdepetitsarcsetdesétincelles,cequiestnormal
Touslesopérateursdemachinesdoiventêtreformésetcertifiésenmatièredecompétencesélectriques.
serviceclientàtemps,avantdecontacterleserviceclient,veuillezfournirdesinformationsclaires
Afindevousfournirunesolutionpluspratiqueetplusrapide.
labornenégativeestconnectéeàlaligneépaisseducontrôleurennoir).Chargement
Mercipourvotrelecture,sivousrencontrezencoredesproblèmesdefonctionnement,veuilleznouscontacter
s'ilyadel'eau.Aprèsavoirretirélecouvercle,retirezsoigneusementlapoussièredela
desvidéosclairesducâblagedesaccessoiresconnectésàchaquepriseducontrôleur,vousdevezvoir
clairementlacouleurdechaquefiletlacouleurdelaligned'accessoires.
(notezquelatensionetlapuissancedelabatteriecorrespondentàlapuissancedukit).
charge.
serruredeporteélectrique,ouvouspouvezraccourcirlesfilsorangeetrougeavecdesfils),ceci
1)Avantd'ouvrirlaboîte,vérifiezsil'emballageestintact,casséet
3
Machine Translated by Google

Efficacitédumoteur
600tr/min
13T:34T
6:1
Numérodepignon
Taille 265mm×140mm×150mm
etsupprimer)
48VCC
Vitesseàvide
Poids
750W
Courantàvide
Rapportderéduction
Vitessenominale
≤6A
Poidsdelacharge
Domained'application
≤500KG
Rapportdedémultiplication
≥85%
Courantnominal
42013T
20A
Tensionnominale
M10*1,5(chaufferà80pendant1à2minutes,tourneràdroite)
5,8kg
Puissancemaximale
Petitevoitureélectrique,Véloélectrique,Kart
électrique,Scooterélectrique.......
3000tr/min
Filetagedevis
INFORMATIONSTECHNIQUES
PARAMÈTRESDEPERFORMANCEDUMOTEURBY10675Z
4
Machine Translated by Google

2.Leresponsabledutraitement
1.Moteur
3.Outilsmatériels
33A
Valeurnumérique
Protectioncontrelessoustensions
Paramètre
NIVEAUFAIBLEDEFREIN
Puissancemaximale
40V
Tensionnominale
Températuredefonctionnement
48VCC
Taille
Courantnominal
40~60
Poids
Frein
750W
188mm×85mm×45mm
0,65kg
Contrôleur
PARAMÈTRESDEPERFORMANCEDUBY15WF02A
LISTEDECONFIGURATION
5
Machine Translated by Google

6
PROCÉDURED'INSTALLATION
1.Rouge:48v+
2.Noir:54V
Lepositifetlenégatifnepeuventpasêtre
malconnectés,sinonlecontrôleur
serabrûlé.
Étape2
Tension:DC48V54V
Mêmecouleurdesdeuxcôtés
Étape1
Ilpeutyavoirunelégèreétincelle
lorsdelaconnexion,cequiestun
phénomènenormal
misesoustension.
Machine Translated by Google

piles
Freins:Connectezlefreinélectroniqueà
lecontrôleurestconnectéà48V+
2.Noir:GND
Touchedemarchearrière:interrupteurmarronetnoir
court,lavitessedemarchearrièren'estquede40%.
Lescâblesd'alimentationorangeetrougedu
Serrureélectrique:
Veuillezachetervousmêmelesaccessoiresnécessaires
3.Vert:signald'accélérateur
Étrangler:
réaliserlafonctiondemisehorstensiondelapuissancedefreinage.
Lefilblancestconnectéà
lefilnoirpourlimiterlavitesse
1.Rouge:+4,3V
Instructionspourd'autresfonctions
7
Machine Translated by Google

1.Sélectionnezunebatterieaveclatensiondefonctionnement
correspondante;2.Vérifiezsichaqueficheestcorrectementconnectéeetsilesbornesconnectées
sontconnectéesdemanièrefiable,afind'évitertoutdysfonctionnementdûàuneconnexion
incorrecteouàunmauvaiscontact.
Conformeàlacertificationdesécuritéeuropéenne.
Solution:
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/
UE.Lesymbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarréeindiquequele
produitnécessiteunecollecteséparéedesdéchetsdansle
Raison:
BatterieLabatterieesttropfaibleetn'atteintpaslatensiondefonctionnementrequise
Lemoteurnefonctionnepas
Phénomène:
Unioneuropéenne.Celas'appliqueauproduitetàtouslesaccessoiresmarquésdecesymbole.Les
produitsmarquéscommetelsnepeuventpasêtrejetésaveclesdéchetsménagersnormaux,mais
doiventêtreapportésàunpointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques.
appareils.
ÉLIMINATIONCORRECTE
PROBLEMESCOURANTSETREMEDES
8
Machine Translated by Google

9
InformationsFCC:
AVERTISSEMENT:Leschangementsoumodificationsapportésàceproduitnonexpressémentapprouvéspar
équipement!
Remarque:Ceproduitaététestéetjugéconformeauxlimitesd'uneclasse
aucuneinterférenceneseproduiradansuneinstallationparticulière.Siceproduitprovoque
enéteignantetenrallumantleproduit,l'utilisateurestencouragéàessayerdecorrigerleproblème.
responsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateuràexploiterle
produit.
interférencenuisibleàlaréceptionradiooutélévision,quipeutêtredéterminéepar
lesdeuxconditionssuivantes:
pourassureruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdansunenvironnementrésidentiel
∙Réorienteroudéplacerl’antennederéception.
lerécepteurestconnecté.
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementestsoumisaux
AppareilnumériqueBconformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimitessontconçues
interférenceparuneouplusieursdesmesuressuivantes.
2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférencesqui
Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquence,ets'ilnel'estpas
∙Branchezleproduitsuruneprised'uncircuitdifférentdeceluiauquelle
1)Ceproduitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles.
installation.
∙Augmenterladistanceentreleproduitetlerécepteur.
interférencesaveclescommunicationsradio.Cependant,iln'yaaucunegarantieque
∙Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel’aide.
ATTENTION:Leschangementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartie
peutprovoquerunfonctionnementindésirable.
lapartieresponsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateuràexploiterle
installéetutiliséconformémentauxinstructions,peutcauserdesdommages
Machine Translated by Google

REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
REPRÉSENTANTDELACE
10
MaisonduCenturion,routedeLondres,
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
C/OYHConsultingLimitedBureau147,
YHCONSULTINGLIMITÉE.
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,60329FrancfortsurleMain
Principal.
200000CN.
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,Shanghai
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Australie
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
Machine Translated by Google

Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Modell: BY10675Z
Bürstenloser Gleichstrommotor
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Machine Translated by Google

Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
MODELL: BY10675Z
Bürstenloser Gleichstrommotor
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
- 1 -
Machine Translated by Google

3) Extrusionskollision
5) Andere Verletzungen
2) Einen elektrischen Schlag bekommen
1) Mechanischer Schaden
4) Objekteinwirkung
1.3 Risikofaktor
1.2 Warnzeichen für den sicheren Betrieb des Motors
1.4 Betriebliche Aspekte und Auslöser von Kraftfahrzeug-Nichtberufsunfällen
- 2 -
Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden oder schweren
Verletzungen führen.
Wenn Sie auf Probleme stoßen, wenden Sie sich bitte rechtzeitig an den Kundendienst, um diese zu
lösen. Ihre Zufriedenheit ist unser Serviceziel.
Lesen Sie unbedingt alle Sicherheitswarnungen und Anweisungen, bevor Sie den Motor in Betrieb nehmen.
1) Überprüfen Sie, ob alle Zubehörteile fest und nicht locker angeschlossen sind, prüfen Sie, ob die
Stifte in jedem Plug-In verbogen sind, und überprüfen Sie visuell, ob jede Schnittstelle den
Anweisungen im Verdrahtungshandbuch entspricht und ob die Verbindung korrekt ist. Um Schreibfehler
und das Verbrennen des Controllers zu vermeiden.
Sicherheitsvorkehrungen
1.1 Sicherheitshinweis Bitte
vor Inbetriebnahme sorgfältig lesen.
Machine Translated by Google

1.5 Vorsichtsmaßnahmen und Vorschläge
2) Es wird empfohlen, Bleibatterien zu verwenden. Lithiumbatterien können auch funktionieren
3) Das elektrische Türschloss (orange, rot) muss angeschlossen sein (Sie können das
entspricht der Motor-Kit-Spannung und ermöglicht einen Überspannungsbereich von +10%. Die
4) Das Zubehör außerhalb dieses Kits, das zum Zubehör gehört, das von
Motor.
3) An einem gut belüfteten Ort installieren;
Die empfohlene Batteriekapazität beträgt 12AH-20AH. Die Batteriespannung muss
Die Operation ist der letzte Schritt.
2) An einem trockenen, staubfreien Ort installieren;
(der Pluspol wird mit der dicken roten Leitung des Controllers verbunden, und der
Kontaktieren Sie rechtzeitig den Kundenservice, um die Kits aufeinander abzustimmen.
Wartung.
Fotos vom Motor- und Controller-Typenschild, bieten klare Fotos und
Plus- und Minuspol des Netzteils müssen korrekt angeschlossen sein
Sie, passen möglicherweise nicht zum Kit und müssen nach dem Matching verwendet werden. Bitte
4) Es ist an einem breiten und glatten Ort für eine einfache tägliche Bedienung installiert und
Die Batterie und der Controller erzeugen kleine Lichtbögen und Funken, was normal ist für
Alle Maschinenbediener sollten über eine Ausbildung und Zertifizierung im Bereich Elektrotechnik verfügen.
Kundenservice rechtzeitig, bevor Sie den Kundenservice kontaktieren, geben Sie bitte klare
Um Ihnen eine bequemere und schnellere Lösung zu bieten.
Minuspol wird mit der dicken schwarzen Leitung des Controllers verbunden). Laden
Vielen Dank für Ihre Lektüre, wenn Sie weiterhin Betriebsprobleme haben, kontaktieren Sie bitte
ob Wasser vorhanden ist. Entfernen Sie nach dem Entfernen der Abdeckung vorsichtig den Staub von der
Klare Videos der Zubehörverkabelung, die an jedes Plug-In des Controllers angeschlossen ist. Sie müssen
die Farbe jedes Kabels und die Farbe der Zubehörleitung deutlich erkennen.
(Beachten Sie, dass die Batteriespannung und die Batterieleistung mit der Kit-Leistung übereinstimmen). Die
wird geladen.
elektrisches Türschloss, oder Sie können die orangefarbenen und roten Drähte mit Drähten verkürzen), dies
1) Überprüfen Sie vor dem Öffnen der Verpackung, ob die Verpackung intakt, beschädigt und
- 3 -
Machine Translated by Google

Nenndrehzahl
ÿ6A
Gewicht laden
Nennstrom
420-13T
ÿ500 kg
Übersetzungsverhältnis
ÿ85 %
20A
Nennspannung
M10*1.5(Heat 80ÿ für 1-2 minuten, drehen rechts
5,8 kg
Maximale Wattzahl
Kleines Elektroauto, Elektrofahrrad,
Elektro-Gokart, Elektroroller …
3000 U/min
Schraubengewinde
600 U/min
Motoreffizienz
13T:34T
Kettenradnummer
Größe
6:1
und entfernen)
48V DC
Leerlaufdrehzahl
265 mm × 140 mm × 150 mm
Gewicht
750 W
Leerlaufstrom
Untersetzungsgetriebe
Einsatzbereich
LEISTUNGSPARAMETER DES BY10675Z -MOTORS
TECHNISCHE DATEN
- 4 -
Machine Translated by Google

3. Hardware-Tools
1. Motor
2. Verantwortlicher
- 5 -
33A
Unterspannungsschutz
ZahlenwertParameter
BREMSE NIEDRIGER LEVEL
Maximale Wattzahl
40 V
Nennspannung
Arbeitstemperatur
48V DC
Größe
Nennstrom
-40ÿ~60ÿ
Gewicht
Bremse
750 W
188 mm × 85 mm × 45 mm
0,65 kg
Regler
LEISTUNGSPARAMETER VON BY15WF02-A
KONFIGURATIONSLISTE
Machine Translated by Google

1. Rot: 48ÿV+
2. Schwarz: 54V-
Plus- und Minuspol dürfen nicht falsch
angeschlossen werden, sonst brennt
der Controller durch.
Beim Anschließen kann es zu
leichten Funken kommen, was ein
normales Phänomen ist.
Schritt 2
Spannung: DC48V-54V
Gleiche Farbe auf beiden Seiten
Schritt 1
Einschalten.
INSTALLATIONSVORGEHENSWEISE
- 6 -
Machine Translated by Google

Batterien
Bremsen: Verbinden Sie die elektronische Bremse mit
Controller sind mit 48V+ verbunden
Realisieren Sie die Brems-Ausschaltfunktion.
Elektroschloss:
Die orangen und roten Stromkabel des
Rückwärtstaste: Schalter braun und schwarz kurz,
Rückwärtsgeschwindigkeit beträgt nur 40 %.
Das benötigte Zubehör erwerben Sie bitte selbst
Gaspedal:
1. Rot: +4,3 V
2. Schwarz: Masse
Das weiße Kabel ist verbunden mit
das schwarze Kabel zur Geschwindigkeitsbegrenzung
3. Grün: Gassignal
Hinweise zu weiteren Funktionen
- 7 -
Machine Translated by Google

Lösung:
1. Wählen Sie eine Batterie mit der entsprechenden Betriebsspannung; 2.
Überprüfen Sie, ob jeder Stecker richtig angeschlossen ist und ob die angeschlossenen Anschlüsse
zuverlässig verbunden sind, um Funktionsstörungen aufgrund falscher Anschlüsse oder schlechten
Kontakts zu vermeiden.
Entsprechen Sie der europäischen Sicherheitszertifizierung.
Europäische Union. Dies gilt für das Produkt und alle Zubehörteile, die mit diesem Symbol
gekennzeichnet sind. Produkte, die so gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Grund:
Batterie Die Batterie ist zu schwach und erreicht nicht die erforderliche Betriebsspannung
Motor funktioniert nicht
Phänomen:
Geräte.
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie
2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin,
dass das Produkt einer getrennten Müllentsorgung im
KORREKTE ENTSORGUNG
HÄUFIGE PROBLEME UND ABHILFEN
- 8 -
Machine Translated by Google

- 9 -
FCC-Informationen:
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich von
Ausrüstung!
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für eine Klasse
Störungen treten bei einer bestimmten Installation nicht auf. Wenn dieses Produkt dennoch Störungen verursacht,
Nach dem Aus- und Einschalten des Produkts wird dem Benutzer empfohlen, das Problem zu beheben.
Konformitätsverantwortung kann zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des
Produkt.
schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs, die festgestellt werden können durch
die folgenden zwei Bedingungen:
einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einem Wohngebiet zu bieten
· Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen.
Empfänger ist angeschlossen.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den
B digitales Gerät gemäß Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte sind
Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen.
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die
Dieses Produkt erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen.
· Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den, an den das
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
Installation.
· Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
Störungen des Funkverkehrs. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass
· Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden
kann zu unerwünschtem Betrieb führen.
Die für die Einhaltung verantwortliche Partei kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des
nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet werden, können schädliche
Machine Translated by Google

Vertreter der EG
UK REP
- 10 -
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Centurion House, London Road,
YH CONSULTING LIMITED.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am
Hauptsächlich.
200000 CN.
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien
Machine Translated by Google

Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Modello: BY10675Z
Motore DC senza spazzole
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Machine Translated by Google

Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Motore DC senza spazzole
MODELLO: BY10675Z
- 1 -
Machine Translated by Google

In caso di problemi, ti preghiamo di contattare tempestivamente il servizio clienti per risolverli: la
tua soddisfazione è il nostro obiettivo.
La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare scosse elettriche, incendi o
lesioni gravi.
Prima di azionare il motore, assicurarsi di leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni.
1) Controllare che tutti gli accessori siano collegati saldamente e non allentati, controllare che
i pin di ogni plug-in siano piegati e controllare visivamente che ogni interfaccia sia coerente
con le istruzioni nel manuale di cablaggio e che la connessione sia corretta. Per evitare errori di
scrittura e bruciare il controller.
- 2 -
3) Collisione di estrusione
4) Impatto sull'oggetto
5) Altri infortuni
1) Danni meccanici
2) Prendere una scossa elettrica
1.3 Fattore di rischio
1.2 Segnale di avvertimento per il funzionamento sicuro del motore
1.4 Considerazioni operative e fattori scatenanti degli incidenti stradali non
lavorativi
Precauzioni di sicurezza
1.1 Avvertenza di sicurezza
Leggere attentamente prima dell'uso.
Machine Translated by Google

- 3 -
l'operazione è l'ultimo passaggio.
se c'è acqua. Dopo aver rimosso il coperchio, rimuovere con attenzione la polvere dal
2) Installare in un luogo asciutto e privo di polvere;
serratura elettrica della porta, oppure è possibile accorciare i fili arancione e rosso con fili), questo
(si noti che la tensione della batteria e la potenza della batteria corrispondono alla potenza del kit).
ricarica.
1) Prima di aprire la scatola, controllare che il pacco sia integro, rotto e
2) Si consiglia di utilizzare batterie al piombo. Anche le batterie al litio possono funzionare
la batteria e il controller creano piccoli archi e scintille, il che è normale per
3) La serratura elettrica della porta (arancione, rossa) deve essere collegata (è possibile utilizzare il
Tutti gli operatori di macchine devono essere formati e certificati in materia di competenze elettriche.
motore.
servizio clienti in tempo, prima di contattare il servizio clienti, si prega di fornire informazioni chiare
il terminale negativo è collegato alla linea spessa del controller in nero). Ricarica
Grazie per la lettura, se riscontri ancora problemi operativi, contattaci
le foto scattate dalla targhetta del motore e del controller forniscono foto chiare e
Per ottenere video chiari del cablaggio degli accessori collegato a ciascun plug-in del controller, è
necessario vedere chiaramente il colore di ciascun filo e il colore della linea degli accessori.
(il terminale positivo è collegato alla linea spessa del controller in rosso e il
contattare per tempo il servizio clienti per abbinare i kit tra loro.
manutenzione.
i terminali positivo e negativo dell'alimentatore devono essere collegati correttamente
tu, potrebbe non corrispondere al kit e deve essere utilizzato dopo l'abbinamento. Per favore
4) È installato in un luogo ampio e liscio per un facile funzionamento quotidiano e
coerente con la tensione del kit motore, consentendo un intervallo di sovratensione del +10%.
4) Gli accessori esterni a questo kit, che appartengono agli accessori acquistati da
3) Installare in un luogo ben ventilato;
Per offrirti una soluzione più comoda e veloce.
la capacità della batteria consigliata è 12AH-20AH. La tensione della batteria deve essere
1.5 Precauzioni e suggerimenti
Machine Translated by Google

- 4 -
INFORMAZIONI TECNICHE
PARAMETRI DI PRESTAZIONE DEL MOTORE BY10675Z
20A
M10*1.5 (Riscaldare a 80ÿ per 1-2 minuti, ruotare a destra
5,8 kg
Tensione nominale
Piccola auto elettrica, Bicicletta elettrica, Go-
kart elettrico, Monopattino elettrico.......
3000 giri/min
Potenza massima
Filettatura della vite
Velocità nominale
ÿ6A
Corrente nominale
420-13T
Peso del carico
ÿ500KG
Rapporto di trasmissione
ÿ85%
48 V CC
Velocità a vuoto
e rimuovere)
Peso
265mm × 140mm × 150mm
Rapporto di riduzione
750W
Corrente a vuoto
Campo di applicazione
Efficienza del motore
600 giri/min
ore 13:34
Numero di pignone
6: 1
Misurare
Machine Translated by Google

FRENO BASSO LIVELLO
Peso
Freno
750W
188mm × 85mm × 45mm
0,65 kg
33A
48 V CC
Misurare
Corrente nominale
-40ÿ~60ÿ
Potenza massima
40V
Tensione nominale
Temperatura di lavoro
Valore numerico
Protezione da sottotensione
Parametro
- 5 -
2. Il controllore
1. Motore
3. Strumenti hardware
Controllore
PARAMETRI DI PRESTAZIONE DI BY15WF02-A
ELENCO DELLE CONFIGURAZIONI
Machine Translated by Google

1. Rosso:48v+
2. Nero:54V-
Il positivo e il negativo non possono
essere collegati in modo errato,
altrimenti si brucerà il controller.
accensione.
Passo 2
Tensione: DC48V-54V
Stesso colore su entrambi i lati
Passo 1
Potrebbe verificarsi una leggera
scintilla durante la connessione, il
che è un fenomeno normale.
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE
- 6 -
Machine Translated by Google

il controller è collegato a 48V+
batterie
Freni: Collegare il freno elettronico a
realizzare la funzione di disattivazione della potenza frenante.
Serratura elettrica:
I cavi di alimentazione arancioni e rossi del
Chiave di retromarcia: interruttore marrone e nero
corto, la velocità di retromarcia è solo del 40%.
Si prega di acquistare autonomamente gli accessori necessari
Acceleratore:
1. Rosso: +4,3 V
Il filo bianco è collegato a
3. Verde: segnale acceleratore
il filo nero per limitare la velocità
2. Nero: GND
Istruzioni per altre funzioni
- 7 -
Machine Translated by Google

Soluzione:
1. Selezionare una batteria con la tensione di esercizio corrispondente; 2.
Controllare che ogni spina sia collegata correttamente e che i terminali collegati siano collegati in
modo affidabile, in modo da evitare guasti al normale funzionamento dovuti a un collegamento
errato o a un contatto scadente.
Rispettare la certificazione di sicurezza europea.
dispositivi.
Motivo:
Batteria La batteria è troppo scarica e non raggiunge la tensione di esercizio richiesta
Il motore non funziona
Fenomeno:
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva europea 2012/19/
UE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto
richiede una raccolta differenziata dei rifiuti nel
Unione Europea. Ciò si applica al prodotto e a tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo. I
prodotti contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma
devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
PROBLEMI COMUNI E RIMEDI
SMALTIMENTO CORRETTO
- 8 -
Machine Translated by Google

- 9 -
prodotto.
interferenza alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che
interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate da
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte
la parte responsabile della conformità potrebbe annullare l'autorità dell'utente di utilizzare il
potrebbe causare un funzionamento indesiderato.
installato e utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare danni
Informazioni FCC:
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente approvati da
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non
interferenze non si verificheranno in una particolare installazione. Se questo prodotto causa
· Collegare il prodotto a una presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui è collegato il
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
installazione.
· Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore.
il ricevitore è collegato.
seguendo due condizioni:
per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un ambiente residenziale
· Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
· Per assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto a
Dispositivo digitale B conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono progettati
interferenza mediante una o più delle seguenti misure.
attrezzatura!
Nota: questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme ai limiti per una Classe
spegnendo e riaccendendo il prodotto, si incoraggia l'utente a provare a correggere l'
responsabile della conformità potrebbe invalidare l'autorità dell'utente di utilizzare il
Machine Translated by Google

RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Rappresentante della CE
- 10 -
Casa del centurione, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147,
CONSULENZA YH LIMITATA.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte am
Principale.
200000 NC.
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australia
Machine Translated by Google

Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Motordecorrientecontinuasinescobillas
Modelo:BY10675Z
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Machine Translated by Google

Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactocon
nosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
MODELO:BY10675Z
Motordecorrientecontinuasinescobillas
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
1
Machine Translated by Google

5)Otraslesiones
4)Impactodelobjeto
3)Colisiónporextrusión
1.4Consideracionesoperativasyfactoresdesencadenantesdeaccidentesautomovilísticos
nolaborales
1)Dañosmecánicos
2)Recibirunadescargaeléctrica
1.3Factorderiesgo
1.2Señaldeadvertenciaparaelfuncionamientosegurodelmotor
Siencuentraproblemas,comuníqueseconelserviciodeatenciónalclienteatiempopararesolverlos,
susatisfacciónesnuestropropósitodeservicio.
1)Compruebequetodoslosaccesoriosesténbienconectadosynoesténsueltos,compruebeque
lospinesdecadaconectornoesténdobladosycompruebevisualmentequecadainterfazsea
coherenteconlasinstruccionesdelmanualdecableadoyquelaconexiónseacorrectaparaevitar
erroresdeescriturayquesequemeelcontrolador.
Elincumplimientodelasadvertenciaseinstruccionespuedeprovocardescargaseléctricas,incendioso
lesionesgraves.
Asegúresedeleertodaslasadvertenciasdeseguridadytodaslasinstruccionesantesdeoperarelmotor.
Precaucionesdeseguridad
1.1AdvertenciadeseguridadLea
atentamenteantesdeutilizarelproducto.
2
Machine Translated by Google

1.5Precaucionesysugerencias
4)Losaccesoriosajenosaestekit,quepertenecenalosaccesoriosadquiridospor
cargando.
1)Antesdeabrirlacaja,verifiquesielpaqueteestáintacto,rotoy
2)Serecomiendautilizarbateríasdeplomoácido.Tambiénpuedenfuncionarbateríasdelitio.
3)Lacerraduraeléctricadelapuerta(naranja,roja)debeestarconectada(puedeutilizarel
Sihayagua.Despuésdequitarlatapa,elimineconcuidadoelpolvodelinterior.
3)Instalarenunlugarbienventilado;
(tengaencuentaqueelvoltajeylapotenciadelabateríacoincidenconlapotenciadelkit).
cerraduraeléctricadelapuerta,opuedeacortarloscablesnaranjayrojoconcables),esto
Elterminalnegativoestáconectadoalalíneagruesadelcontroladorennegro).Cargando
motor.
Graciasportulectura,siaúntienesproblemasoperativosporfavorcontacta
Labateríayelcontroladorcreanpequeñosarcoseléctricosychispas,locualesnormal.
Todoslosoperadoresdemáquinasdebenestarcapacitadosycertificadosenhabilidadeseléctricas.
Atenciónalclienteatiempo,antesdecontactarconelservicioalcliente,proporcioneinformaciónclara.
Lasfotografíastomadasconlaplacadeidentificacióndelmotorydelcontroladorproporcionanfotografíasclarasy
videosclarosdelcableadodeaccesoriosconectadosacadacomplementodelcontrolador,necesita
verclaramenteelcolordecadacableyelcolordelalíneadeaccesorios.
Losterminalespositivoynegativodelafuentedealimentacióndebenestarconectadoscorrectamente
Esposiblequenocoincidaconelkitydebausarsedespuésdecombinarlo.
4)Seinstalaenunlugaramplioylisoparafacilitarlaoperacióndiariay
(elterminalpositivoestáconectadoalalíneagruesadelcontroladorenrojo,yel
Comuníqueseconelserviciodeatenciónalclienteatiempoparacombinarelkitconelotro.
mantenimiento.
Parabrindarleunasoluciónmásconvenienteyrápida.
Lacapacidaddebateríarecomendadaesde12AHa20AH.Elvoltajedelabateríadebeser
Laoperacióneselúltimopaso.
2)Instalarenunlugarsecoysinpolvo;
compatibleconelvoltajedelkitdelmotor,loquepermiteunrangodesobretensiónde+10%.
3
Machine Translated by Google

Potenciamáxima
Cocheeléctricopequeño,Bicicletaeléctrica,
Karteléctrico,Patineteeléctrico.......
3000RPM
Roscadetornillo
20A
Voltajenominal
M10*1.5(Calentara80durante12minutos,giraraladerecha)
5,8kg
Corrientenominal
42013T
≤500kg
Relacióndetransmisión
≥85%
Velocidadnominal
≤6A
Pesodelacarga
750W
Corrientesincarga
Relacióndereducción
Rangodeaplicación
yeliminar)
Velocidadsincarga
48VCC
265mm×140mm×150mm
Peso
Númeroderuedadentada
Tamaño
6:1
Eficienciadelmotor
600RPM
13T:34T
PARÁMETROSDERENDIMIENTODELMOTORBY10675Z
INFORMACIÓNTÉCNICA
4
Machine Translated by Google

3.Herramientasdehardware
1.Motor
2.Elresponsabledeltratamiento
750W
Proteccióncontrasubtensión
188mm×85mm×45mm
33A
Peso
Freno
0,65kg
Corrientenominal
40~60
48VCC
Tamaño
Voltajenominal
Temperaturadetrabajo
Potenciamáxima
40V
Parámetro
NIVELBAJODEFRENO
Valornumérico
Controlador
PARÁMETROSDERENDIMIENTODELBY15WF02A
LISTADECONFIGURACIÓN
5
Machine Translated by Google

6
PROCEDIMIENTODEINSTALACIÓN
1.Rojo:48v+
2.Negro:54V
Elpositivoyelnegativonosepueden
conectarincorrectamente,delo
contrariosequemaráelcontrolador.
Puedeproducirseunaligera
chispaalrealizarlaconexión,
locualesunfenómenonormal.
Paso2
Voltaje:CC48V54V
Mismocolorenamboslados
Paso1
encendido.
Machine Translated by Google

7
Instruccionesparaotrasfunciones
Elcontroladorestáconectadoa48V+
Baterías
Frenos:Conecteelfrenoelectrónicoa
Realizarlafuncióndeapagadodepotenciadefrenado.
Cerraduraeléctrica:
Loscablesdealimentacióndecolornaranjayrojodel
Tecladereversa:Interruptormarrónynegrocorto,la
velocidaddereversaessolodel40%.
Porfavor,compreustedmismolosaccesoriosnecesarios.
Acelerador:
1.Rojo:+4,3V
2.Negro:GND
3.Verde:señaldelacelerador
Elcableblancoestáconectadoa
Elcablenegroparalimitarlavelocidad.
Machine Translated by Google

8
PROBLEMASCOMUNESYSOLUCIONES
ELIMINACIÓNCORRECTA
Solución:
Cumplirconlacertificacióndeseguridadeuropea.
BateríaLabateríaestádemasiadobajaynoalcanzaelvoltajedefuncionamientorequerido
EsteproductoestásujetoalasdisposicionesdelaDirectivaeuropea
2012/19/UE.Elsímboloquemuestrauncontenedordebasuratachadoindica
queelproductorequierelarecogidaselectivaderesiduosenel
Razón:
1.Seleccioneunabateríaconelvoltajedefuncionamientocorrespondiente;
2.Verifiquequecadaenchufeestéconectadocorrectamenteyquelosterminalesconectados
esténconectadosdemaneraconfiable,paraevitarfallasenelfuncionamientonormaldebido
aunaconexiónincorrectaounmalcontacto.
Elmotornofunciona
Fenómeno:
UniónEuropea.Estoseaplicaalproductoyatodoslosaccesoriosmarcadosconestesímbolo.
Losproductosmarcadoscomotalnopuedendesecharseconlosresiduosdomésticos
normales,sinoquedebenllevarseaunpuntoderecogidaparareciclaraparatoseléctricosyelectrónicos.
dispositivos.
Machine Translated by Google

Puedeprovocarunfuncionamientonodeseado.
Nota:EsteproductohasidoprobadoysehadeterminadoquecumpleconloslímitesparaunaClase
instaladoyutilizadodeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausardaños
InformacióndelaFCC:
ADVERTENCIA:Loscambiosomodificacionesaesteproductonoaprobadosexpresamentepor
interferenciasenlascomunicacionesporradio.Sinembargo,nohaygarantíadeque
Alapagaryencenderelproducto,serecomiendaalusuarioqueintentecorregirelproblema.
Laparteresponsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarel
PRECAUCIÓN:Loscambiosomodificacionesnoaprobadosexpresamenteporlaparte
1)Esteproductopuedecausarinterferenciasdañinas.
instalación.
Noseproduciráninterferenciasenunainstalaciónenparticular.Siesteproductocausa
2)Esteproductodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluidalainterferenciaque
Esteproductogenera,utilizaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,sino
∙Aumentarladistanciaentreelproductoyelreceptor.
∙Conecteelproductoaunatomadecorrientedeuncircuitodiferentedeaquelalqueestáconectado.
Elreceptorestáconectado.
EstedispositivocumpleconlaParte15delasNormasdelaFCC.Sufuncionamientoestásujetoalas
DispositivodigitalBdeconformidadconlaParte15delasNormasdelaFCC.Estoslímitesestándiseñados
interferenciamedianteunaomásdelassiguientesmedidas.
∙Consultealdistribuidoroauntécnicoderadio/TVexperimentadoparaobtenerayuda.
siguientesdoscondiciones:
paraproporcionarunaprotecciónrazonablecontrainterferenciasperjudicialesenunentornoresidencial
∙Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
responsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarel
producto.
interferenciaperjudicialalarecepciónderadiootelevisión,quepuededeterminarsemediante
¡equipo!
9
Machine Translated by Google

CasaCenturión,LondonRoad,
Principal.
C/OYHConsultingLimitedOficina147,
YHCONSULTINGLIMITADA.
MainzerLandstr.69,60329FráncfortdelMeno
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
ECrossStuGmbH
REPRESENTANTECE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
200000MN.
ImportadoaAustralia:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
Australia
10
Machine Translated by Google

Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Model: BY10675Z
Silnik prądu stałego bezszczotkowy
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas
zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Machine Translated by Google

To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami: Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Silnik prądu stałego bezszczotkowy
MODEL: BY10675Z
- 1 -
Machine Translated by Google

3) Kolizja wytłaczania
5) Inne obrażenia
2) Dostać porażenia prądem
1.4 Rozważania operacyjne i czynniki wyzwalające wypadki drogowe niezwiązane z pracą
1) Uszkodzenia mechaniczne
4) Uderzenie obiektu
1.3 Czynnik ryzyka
1.2 Znak ostrzegawczy dotyczący bezpiecznej eksploatacji silnika
- 2 -
Jeśli napotkasz problemy, skontaktuj się z obsługą klienta w celu ich rozwiązania. Twoim zadowoleniem
jest nasz cel.
Niedostosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może skutkować porażeniem prądem, pożarem lub
poważnymi obrażeniami.
Przed uruchomieniem silnika należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa i instrukcjami.
1) Sprawdź, czy wszystkie akcesoria są ściśle podłączone i nie są luźne, sprawdź, czy piny w każdej
wtyczce nie są wygięte i wizualnie sprawdź, czy każdy interfejs jest zgodny z instrukcjami w
instrukcji okablowania i czy połączenie jest prawidłowe. Aby uniknąć błędów zapisu i spalenia
kontrolera.
Środki ostrożności 1.1 Ostrzeżenie
dotyczące bezpieczeństwa Przeczytaj
uważnie przed rozpoczęciem użytkowania.
Machine Translated by Google

1.5 Środki ostrożności i sugestie
zalecana pojemność baterii to 12AH-20AH. Napięcie baterii musi być
czy jest woda. Po zdjęciu pokrywy ostrożnie usuń kurz z
(należy pamiętać, że napięcie i moc baterii odpowiadają mocy zestawu).
elektryczny zamek do drzwi, lub możesz skrócić przewody pomarańczowy i czerwony za pomocą przewodów), to
silnik.
ładowanie.
2) Zaleca się stosowanie akumulatorów kwasowo-ołowiowych. Mogą również działać akumulatory litowe
3) Zamek elektryczny drzwi (pomarańczowy, czerwony) musi być podłączony (można użyć
Wszyscy operatorzy maszyn powinni zostać przeszkoleni i posiadać certyfikat potwierdzający ich umiejętności elektryczne.
akumulator i kontroler wytwarzają małe łuki elektryczne i iskry, co jest normalne
1) Przed otwarciem pudełka sprawdź, czy opakowanie jest nienaruszone, uszkodzone i
2) Zainstaluj w miejscu suchym i wolnym od kurzu;
zacisk ujemny jest podłączony do grubego przewodu kontrolera w kolorze czarnym). Ładowanie
Dziękujemy za przeczytanie, jeśli nadal występują problemy operacyjne, prosimy o kontakt
obsługa klienta na czas, przed skontaktowaniem się z obsługą klienta, prosimy o jasne określenie
zdjęcia wykonane przez silnik i tabliczkę znamionową sterownika zapewniają wyraźne zdjęcia i
(zacisk dodatni należy podłączyć do grubego przewodu kontrolera w kolorze czerwonym, a
skontaktuj się z obsługą klienta na czas, aby dopasować do siebie zestawy.
wyraźne filmy przedstawiające okablowanie akcesoriów podłączone do każdej wtyczki kontrolera, musisz
wyraźnie widzieć kolor każdego przewodu i kolor linii akcesoriów.
konserwacja.
zaciski dodatnie i ujemne zasilania muszą być prawidłowo podłączone
ty, może nie pasować do zestawu i musi być użyty po dopasowaniu. Proszę
4) Jest zainstalowany w szerokim i równym miejscu, aby ułatwić codzienną obsługę i
3) Zainstaluj w miejscu o dobrej wentylacji;
zgodnie z napięciem zestawu silnika, co pozwala na zakres przepięć +10%.
4) Akcesoria spoza zestawu, które należą do akcesoriów zakupionych przez
Aby zapewnić Ci wygodniejsze i szybsze rozwiązanie.
operacja jest ostatnim krokiem.
- 3 -
Machine Translated by Google

Maksymalna moc
3000 obr./min
Gwint śruby
Mały samochód elektryczny, Rower
elektryczny, Gokart elektryczny, Hulajnoga elektryczna.......
Napięcie znamionowe
M10*1,5 (podgrzewać do 80℃ przez 1-2 minuty, obracać w prawo)
5,8 kg
20APrąd znamionowy
420-13T
Przełożenie
85%
500 kg
Prędkość znamionowa
6A
Waga ładunku
750 W
Prąd jałowy
Przełożenie przekładni redukcyjnej
Zakres zastosowania
48 V prądu stałego
i usuń)
Prędkość bez obciążenia
265 mm×140 mm×150 mm
Waga
Numer zębatki
Rozmiar
6:1
600 obr./min
Sprawność silnika
13T:34T
PARAMETRY EKSPLOATACYJNE SILNIKA BY10675Z
INFORMACJE TECHNICZNE
- 4 -
Machine Translated by Google

2. Kontroler
1. Silnik
3. Narzędzia sprzętowe
- 5 -
Parametr
Waga
Hamulec
0,65 kg
750 W
33A
188 mm×85 mm×45 mmRozmiar
48 V prądu stałego
Prąd znamionowy
-40℃~60℃
Maksymalna moc
40V
Napięcie znamionowe
Temperatura pracy
Wartość liczbowa
Ochrona podnapięciowa
NISKI POZIOM HAMULCA
Kontroler
PARAMETRY EKSPLOATACYJNE BY15WF02-A
LISTA KONFIGURACJI
Machine Translated by Google

1. Czerwony: 48v+
2. Czarny: 54V-
Nie można nieprawidłowo podłączyć biegunów
dodatniego i ujemnego, gdyż może to
spowodować spalenie kontrolera.
Krok 2
Napięcie: DC48V-54V
Ten sam kolor po obu stronach
Krok 1
włączanie.
Podczas podłączania może wystąpić
niewielka iskra, co jest zjawiskiem
normalnym.
PROCEDURA INSTALACJI
- 6 -
Machine Translated by Google

kontroler jest podłączony do 48V+
baterie
Hamulce: Podłącz elektroniczny hamulec do
1. Czerwony: +4,3 V
Klawisz cofania: Przełącz brązowy i czarny na krótko,
prędkość cofania wynosi tylko 40%.
Pomarańczowy i czerwony kabel zasilający
Zamek elektryczny:
Prosimy o zakupienie niezbędnych akcesoriów we własnym zakresie
zrealizować funkcję wyłączania siły hamowania.
2. Czarny: GND
3. Zielony: sygnał przepustnicy
Przepustnica:
Biały przewód jest podłączony do
czarny przewód ograniczający prędkość
Instrukcje dotyczące innych funkcji
- 7 -
Machine Translated by Google

Rozwiązanie:
1. Wybierz akumulator o odpowiednim napięciu roboczym; 2. Sprawdź, czy
każda wtyczka jest podłączona prawidłowo i czy podłączone zaciski są podłączone niezawodnie, aby
uniknąć awarii i przerwania pracy z powodu nieprawidłowego podłączenia lub słabego styku.
Spełniaj wymogi europejskiego certyfikatu bezpieczeństwa.
urządzenia.
Powód:
Akumulator Akumulator jest zbyt słaby i nie osiąga wymaganego napięcia roboczego
Silnik nie działa
Zjawisko:
Ten produkt podlega przepisom dyrektywy europejskiej 2012/19/UE. Symbol
przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga
oddzielnej zbiórki odpadów w
Unia Europejska. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów
oznaczonych tym symbolem nie wolno wyrzucać razem z normalnymi odpadami domowymi, ale
należy je oddać do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
TYPOWE PROBLEMY I SPOSOBY ICH ROZWIĄZANIA
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA
- 8 -
Machine Translated by Google

- 9 -
odpowiedzialny za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia
zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, na które strona nie wyraziła wyraźnej zgody
strona odpowiedzialna za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z usługi
zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli ten produkt powoduje
może powodować niepożądane działanie.
Informacje FCC:
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeżeli nie
2) Produkt ten musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia,
zainstalowane i używane zgodnie z instrukcją, mogą powodować szkodliwe
szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, które można określić na podstawie
1) Produkt ten może powodować szkodliwe zakłócenia.
instalacja.
· Zwiększ odległość między produktem a odbiornikiem.
· Podłączyć produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego jest podłączony.
spełniając dwa warunki:
zapewnić rozsądną ochronę przed szkodliwymi zakłóceniami w budynkach mieszkalnych
Odbiornik jest podłączony.
· Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega
· Aby uzyskać pomoc, należy zwrócić się do sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego.
Urządzenie cyfrowe B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Niniejsze ograniczenia mają na celu
zakłócenia spowodowane przez jeden lub więcej z następujących środków.
wyłączając i włączając produkt, zachęcamy użytkownika do podjęcia próby skorygowania
sprzęt!
Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z limitami dla klasy
produkt.
Machine Translated by Google

REP WIELKIEJ BRYTANII
Przedstawiciel UE
- 10 -
Dom Centuriona, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
C/O YH Consulting Limited Biuro 147,
YH CONSULTING LIMITED.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am
Główny.
200000 CN.
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australia
Machine Translated by Google

Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de
besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken
en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij
herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Model: BY10675Z
Borstelloze DC-motor
Machine Translated by Google

- 1 -
MODEL: BY10675Z
Borstelloze DC-motor
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product
dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie-
of software-updates voor ons product zijn.
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

5) Andere verwondingen
3) Extrusiebotsing
4) Impact van het object
1.4 Operationele overwegingen en triggers voor motorongevallen die niet met het
werk te maken hebben
1) Mechanische schade
2) Een elektrische schok krijgen
1.3 Risicofactor
1.2 Waarschuwingsbord voor veilige werking van de motor
Het niet naleven van waarschuwingen en instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand
of ernstig letsel.
1) Controleer of alle accessoires stevig en niet los zijn aangesloten, controleer of de pinnen
in elke plug-in verbogen zijn en controleer visueel of elke interface consistent is met de
instructies in de bedradingshandleiding en of de verbinding correct is. Om schrijffouten en het
verbranden van de controller te voorkomen.
Als u problemen ondervindt, neem dan tijdig contact op met de klantenservice zodat we het
kunnen oplossen. Uw tevredenheid is ons doel.
Zorg ervoor dat u alle veiligheidswaarschuwingen en instructies leest voordat u de motor bedient.
Veiligheidsmaatregelen 1.1
Veiligheidswaarschuwing Lees deze
waarschuwing zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt.
- 2 -
Machine Translated by Google

1.5 Voorzorgsmaatregelen en suggesties
(de positieve aansluiting is verbonden met de dikke lijn van de controller in het rood, en de
Neem tijdig contact op met de klantenservice om de sets op elkaar af te stemmen.
negatieve pool is verbonden met de dikke lijn van de controller in het zwart). Opladen
Bedankt voor het lezen. Mocht u nog steeds operationele problemen ondervinden, neem dan contact op met
de batterij en de controller creëren kleine vonken en vonken, wat normaal is voor
Alle machinebedieners dienen een opleiding en certificaat te hebben in elektrische vaardigheden.
Klantenservice op tijd, voordat u contact opneemt met de klantenservice, geef dan duidelijk aan
2) Het is aan te raden om loodzuuraccu's te gebruiken. Lithiumaccu's kunnen ook werken
opladen.
3) Het elektrische deurslot (oranje, rood) moet worden aangesloten (u kunt de
1) Controleer voordat u de doos opent of de verpakking intact, kapot en
elektrisch deurslot, of u kunt de oranje en rode draden inkorten met draden), dit
(let op dat de batterijspanning en het batterijvermogen overeenkomen met het vermogen van de kit).
of er water is. Verwijder na het verwijderen van de afdekking voorzichtig het stof van de
aanbevolen batterijcapaciteit is 12AH-20AH. De batterijspanning moet
De operatie is de laatste stap.
motor.
2) Installeer het op een droge, stofvrije plaats;
consistent met de motorkitspanning, waardoor een overspanningsbereik van +10% mogelijk is. De
4) De accessoires buiten deze kit, die behoren tot de accessoires die door
3) Installeer het op een goed geventileerde plaats;
foto's genomen door de motor en controller naamplaatje, bieden duidelijke foto's en
u, komt mogelijk niet overeen met de kit en moet worden gebruikt na het matchen. Gelieve
4) Het is geïnstalleerd op een brede en gladde plaats voor een gemakkelijke dagelijkse bediening en
Duidelijke video's van de accessoirebedrading die is aangesloten op elke stekker van de controller. U moet
duidelijk de kleur van elke draad en de kleur van de accessoirelijn zien.
positieve en negatieve aansluitingen van de voeding moeten correct worden aangesloten
onderhoud.
Om u een gemakkelijkere en snellere oplossing te bieden.
- 3 -
Machine Translated by Google

20A
Nominale spanning
M10*1.5 (1-2 minuten op 80ÿ verwarmen, naar rechts draaien)
5,8 kg
Kleine elektrische auto, Elektrische fiets,
Elektrische go-kart, Elektrische scooter.......
3000 tpm
Schroefdraad
Maximaal vermogen
Nominale snelheid
ÿ6A
Laadgewicht
Nominale stroom
420-13T
ÿ500KG
Overbrengingsverhouding
ÿ85%
48 V gelijkstroom
Snelheid zonder belasting
en verwijderen)
Gewicht
265mm×140mm×150mm
Reductieoverbrengingsverhouding
750W
Nullaststroom
Toepassingsgebied
Motorrendement
600 toeren per minuut
13T:34T
Tandwielnummer
6:1
Maat
PRESTATIEPARAMETERS VAN BY10675Z- MOTOR
TECHNISCHE INFO
- 4 -
Machine Translated by Google

2. De controller
1. Motor
3. Hardware-gereedschappen
Maximaal vermogen
40V
Nominale stroom
-40ÿ~60ÿ
48 V gelijkstroom
Maat
33A
750W
188mm×85mm×45mm
Rem
Gewicht
0,65 kg
Parameter
REM LAAG NIVEAU
Numerieke waarde
Onderspanningsbeveiliging
Werktemperatuur
Nominale spanning
Beheerder
PRESTATIEPARAMETERS VAN BY15WF02-A
CONFIGURATIELIJST
- 5 -
Machine Translated by Google

Spanning: DC48V-54V
2. Zwart:54V-
Positief en negatief mogen niet verkeerd
worden aangesloten, anders zal de
controller doorbranden.
Er kan een lichte vonk ontstaan bij
het aansluiten, dit is een normaal
verschijnsel
Stap 2
1. Rood:48v+
Aan beide kanten dezelfde kleur
Stap 1
inschakelen.
INSTALLATIEPROCEDURE
- 6 -
Machine Translated by Google

De oranje en rode stroomkabels van de
batterijen
Remmen: Sluit de elektronische rem aan op
Realiseer de remkracht-uitfunctie.
Elektrisch slot:
controller zijn aangesloten op 48V+
Achteruitrijtoets: Schakel bruin en zwart kort, de
achteruitrijsnelheid is slechts 40%.
De benodigde accessoires dient u zelf aan te schaffen
1. Rood: +4,3V
2. Zwart: GND
3. Groen: Gaspedaalsignaal
de zwarte draad om de snelheid te beperken
Gashendel:
De witte draad is aangesloten op
Instructies voor andere functies
- 7 -
Machine Translated by Google

Batterij De batterij is te zwak en bereikt niet de vereiste bedrijfsspanning
1. Selecteer een batterij met de bijbehorende bedrijfsspanning; 2. Controleer
of elke stekker correct is aangesloten en of de aangesloten aansluitingen betrouwbaar zijn aangesloten,
om te voorkomen dat er niet normaal wordt gewerkt vanwege een verkeerde aansluiting of slecht
contact.
Voldoet aan de Europese veiligheidscertificering.
Reden:
Oplossing:
Motor werkt niet
Fenomeen:
apparaten.
Europese Unie. Dit geldt voor het product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd. Producten
die als zodanig zijn gemarkeerd, mogen niet met het normale huishoudelijke afval worden weggegooid,
maar moeten naar een inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten worden gebracht.
Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn
2012/19/EU. Het symbool met een doorgekruiste afvalbak geeft aan dat het product
gescheiden afvalinzameling vereist in de
CORRECTE VERWIJDERING
ALGEMENE PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN
- 8 -
Machine Translated by Google

- 9 -
volgende twee voorwaarden:
om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een woonomgeving
1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
installatie.
· Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger.
2) Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen, en indien niet
· Sluit het product aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop het product is aangesloten.
FCC-informatie:
kan een ongewenste werking veroorzaken.
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet uitdrukkelijk door ons zijn goedgekeurd.
geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, kan schadelijke
de partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kan de bevoegdheid van de gebruiker om de
LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de partij zijn goedgekeurd
interferentie met radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat
verantwoordelijk voor naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om de
product.
interferentie zal niet optreden in een bepaalde installatie. Als dit product wel interferentie veroorzaakt
schadelijke interferentie met de radio- of televisieontvangst, die kan worden vastgesteld door
apparatuur!
Let op: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een klasse
Als u het product uit- en weer inschakelt, wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen het probleem te verhelpen.
ontvanger is aangesloten.
B digitaal apparaat overeenkomstig Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn ontworpen
verstoring door een of meer van de volgende maatregelen.
· Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de
· Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
Machine Translated by Google

VK REP
EC-REP
Centurionhuis, Londenweg,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147,
YH CONSULTING LIMITED.
E-CrossStu GmbH
Voornaamst.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am
200000 CN.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
- 10 -
Machine Translated by Google

Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Modell: BY10675Z
Borstlös DC-motor
Machine Translated by Google

- 1 -
MODELL: BY10675Z
Borstlös DC-motor
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

5) Övriga skador
3) Extruderingskollision
4) Objektpåverkan
1) Mekanisk skada
2) Få en elektrisk stöt
1.3 Riskfaktor
1.2 Varningsskylt för säker drift av motorn
1.4 Operativa överväganden och utlösande faktorer för motorolyckor utanför
arbetet
Underlåtenhet att följa varningar och instruktioner kan leda till elektriska stötar, brand eller
allvarliga skador.
1) Kontrollera om alla tillbehör är ordentligt anslutna och inte lösa, kontrollera om
stiften i varje plug-in är böjda och kontrollera visuellt om varje gränssnitt
överensstämmer med instruktionerna i ledningsmanualen och om anslutningen är korrekt.
För att undvika skrivfel och bränna kontrollern.
Om du stöter på problem, vänligen kommunicera med kundtjänst i tid för att lösa, din
tillfredsställelse är vårt servicesyfte.
Se till att läsa alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner innan du använder motorn.
Säkerhetsföreskrifter 1.1
Säkerhetsrådgivning Varning
Läs noga före användning.
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
(den positiva terminalen är ansluten till den tjocka linjen på styrenheten i rött, och
kontakta kundtjänst i tid för att matcha satsen med varandra.
minuspolen är ansluten till den tjocka linjen på kontrollenheten i svart). Laddar
Tack för att du läste, om du fortfarande har driftsproblem, vänligen kontakta
batteriet och styrenheten skapar små ljusbågar och gnistor, vilket är normalt för
Alla maskinoperatörer bör vara utbildade och certifierade i elektriska färdigheter.
kundtjänst i tid, innan du kontaktar kundtjänst, vänligen ange tydligt
2) Det rekommenderas att använda blybatterier. Litiumbatterier kan också fungera
laddning.
3) Det elektriska dörrlåset (orange, rött) måste vara anslutet (du kan använda
1) Innan du öppnar kartongen, kontrollera om förpackningen är intakt, trasig och
elektriskt dörrlås, eller så kan du förkorta de orange och röda ledningarna med vajrar), detta
(observera att batterispänningen och batterieffekten matchar satsens ström). De
om det finns vatten. Efter att ha tagit bort locket, avlägsna försiktigt damm från
rekommenderad batterikapacitet är 12AH-20AH. Batterispänningen måste vara
operation är det sista steget.
motor.
2) Installera på en torr, dammfri plats;
överensstämmer med motorsatsens spänning, vilket tillåter ett överspänningsområde på +10 %. De
4) Tillbehören utanför denna sats, som tillhör de tillbehör som köpts av
3) Installera på en väl ventilerad plats;
foton tagna av motorns och styrenhetens namnskylt, ger tydliga bilder och
du kanske inte matchar med kitet och behöver användas efter matchning. Behaga
4) Den är installerad på en bred och smidig plats för enkel daglig drift och
tydliga videor av tillbehörsledningarna som är anslutna till varje plug-in på styrenheten, du måste
tydligt se färgen på varje ledning och färgen på tillbehörslinjen.
nätaggregatets positiva och negativa poler måste vara korrekt anslutna
underhåll.
För att ge dig en bekvämare och snabbare lösning.
1.5 Försiktighetsåtgärder och förslag
Machine Translated by Google

- 4 -
PRESTANDA PARAMETRAR FÖR BY10675Z MOTOR
TEKNISK INFO
Utväxling
ÿ85 %
48V DC
No-load hastighet
och ta bort)
Vikt
265mm×140mm×150mm
Reducerad utväxling
750W
Ström utan belastning
Användningsområde
Motoreffektivitet
600 varv/min
13T:34T
Kedjehjulsnummer
6:1
Storlek
20A
Märkspänning
M10*1,5 (värm 80 ÿ i 1-2 minuter, rotera åt höger
5,8 kg
Liten elbil, Elcykel, Elektrisk gokart,
Elscooter.......
3000 RPM
Skruvgänga
Max Watt
Nominell hastighet
ÿ6A
Lastvikt
Märkström
420-13T
ÿ500 kg
Machine Translated by Google

Numeriskt värde
750W
33A
Under spänningsskydd
188mm×85mm×45mm
Vikt
Broms
0,65 kg
Märkström
-40ÿ~60ÿ
Storlek
48V DC
Märkspänning
Arbetstemperatur
Max Watt
40V
BROMS LÅG NIVÅ
Parameter
- 5 -
2. Styrenheten
1. Motor
3. Hårdvaruverktyg
Kontroller
PRESTANDA PARAMETRAR FÖR BY15WF02-A
KONFIGURATIONSLISTA
Machine Translated by Google

- 6 -
INSTALLATIONSPROCEDUR
Positiva och negativa kan inte kopplas fel,
annars kommer det att bränna
styrenheten.
Spänning: DC48V-54V
2. Svart: 54V-
Det kan finnas en liten gnista vid
anslutning, vilket är ett normalt
fenomen
Steg 2
1. Röd:48v+
Samma färg på båda sidor
Steg 1
ström på.
Machine Translated by Google

- 7 -
Instruktioner för övriga funktioner
De orange och röda strömkablarna till
batterier
Bromsar: Anslut den elektroniska bromsen till
3. Grön: Gasspjällssignal
Elektriskt lås:
regulatorn är ansluten till 48V+
Reverse Key: Bryt brun och svart kort,
backhastigheten är bara 40 %.
Köp de nödvändiga tillbehören själv
2. Svart: GND
1. Röd: +4,3V
den svarta tråden för att begränsa hastigheten
Den vita ledningen är ansluten till
Strypa:
inse bromskraftsavstängningsfunktionen.
Machine Translated by Google

- 8 -
KORREKT AVFALLSHANTERING
VANLIGA PROBLEM OCH ÅTGÄRDER
Batteri Batteriet är för lågt och når inte den nödvändiga driftspänningen
1. Välj ett batteri med motsvarande driftspänning ; 2. Kontrollera om varje plug-
in är korrekt ansluten och om de anslutna terminalerna är anslutna tillförlitligt, för att undvika att de inte
fungerar normalt på grund av felaktig anslutning eller dålig kontakt.
Följ den europeiska säkerhetscertifieringen.
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/
EU. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat
sophämtning i
Resonera:
Lösning:
Motorn fungerar inte
Fenomen:
Europeiska unionen. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter
märkta som sådana får inte slängas tillsammans med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en
insamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk
enheter.
Machine Translated by Google

utrustning!
kan orsaka oönskad funktion.
FCC-information:
VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt som inte uttryckligen godkänts av
Obs: Denna produkt har testats och befunnits överensstämma med gränserna för en klass
installeras och används i enlighet med instruktionerna, kan orsaka skadliga
parten som är ansvarig för efterlevnaden kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda
VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av parten
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
installation.
störningar på radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för det
störningar kommer inte att inträffa i en viss installation. Om denna produkt orsakar
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och om inte
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som
· Öka avståndet mellan produkten och mottagaren.
· Anslut produkten till ett uttag på en annan krets än den till vilken
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för
mottagaren är ansluten.
· Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.
B digital enhet i enlighet med del 15 av FCC-reglerna. Dessa gränser är utformade
följande två villkor:
för att ge rimligt skydd mot skadliga störningar i ett boende
störning av en eller flera av följande åtgärder.
· Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
produkt.
ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda
skadliga störningar på radio- eller tv-mottagning, vilket kan fastställas av
stänger av och sätter på produkten, uppmanas användaren att försöka korrigera
- 9 -
Machine Translated by Google

Centurion House, London Road,
E-CrossStu GmbH
C/O YH Consulting Limited Office 147,
YH CONSULTING LIMITED.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am
Main.
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
- 10 -
EC REP
UK REP
200 000 CN.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
Australien
Machine Translated by Google

Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
