Bosch GTA500 Professional Table Saw Attachments

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
GTA500 photo

User Manual o19425v2 r00710v1.pdf PDF 0.5 MB

This is the main product document for model GTA500. Additionally, the document applies to other Bosch models: 0601B22010

The file format is pdf, 12 pages, you can download this manual here .

background
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 5 Ver lagina 8
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/curi
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
GTA500
BM 2610016588 02-11:BM 2610016588 02-11.qxp 2/22/11 6:50 AM Page 1
background
You have purchased a Bosch GTA500 Folding
Table Saw Stand for the GTS1031 Table Saw.
Designed for job site use, this unit sets up and
folds quickly.
BEFORE YOU ASSEMBLE THIS
TABLE SAw STAND:
Sort out and account for all parts to make sure
that you have all necessary materials to
assemble your stand. Do not discard packing
material until all parts are accounted for.
GTA500 TABLE SAw STAND
PACkAGE CONTENTS:
Item
Qty. Part Description
A (1) Stand
B (4) Stand Leg
C (4) Bolt
D (4) Lock Nut
Pre-Assembly
Safety Instructions
Read and understand all
instructions. Failure to follow
all instructions listed below may result in
serious personal injury.
Fully assemble and tighten all the fasteners
required for this stand. Also remember to
occasionally check the stand and make
sure it is still tight. A loose stand is unstable
and may shift in use and cause serious injury.
Turn tool switch off and disconnect power
before mounting to the stand. Unintended
startup during assembly can cause injury.
Before operating make sure the entire unit
is placed on a solid, flat, level surface.
Serious injury could occur if tool is unstable
and tips.
Never stand on tool or its stand or use as
ladder or scaffolding. Serious injury could
occur if the tool is tipped or the cutting tool is
accidentally contacted. Do not store materials
on or near the tool such that it is necessary to
stand on the tool or its stand to reach them.
Use only Bosch replacement parts. Any
others may create a hazard.
!
WARNING
-2-
Assembling the Stand
1. Slide the legs B into the stand (Fig. 1).
Note: Each leg is marked A, B, C, or D.
These correspond with the respective leg
on the main stand. Match A with A and B
with B, etc.
2. Align the hole in the leg with the hole in the
stand.
3. Install a bolt C through each leg.
4. Use a wrench and a phillips screwdriver
and tighten the nuts D securely.
Assembly
FIG. 1
BM 2610016588 02-11:BM 2610016588 02-11.qxp 2/22/11 6:50 AM Page 2
background
1. Unfold stand to open position and flip over
retainer clips 1 as depicted in Fig. 2.
2. Slide table saw onto the stand so that the
rear base 2 slides under the retainer clips
1 (Fig. 3). Make sure the saw base lines
up evenly with the edge of the stand.
3. Once base is aligned, hook the wire 3 from
the clamp on the front of the stand over
the tab 4 located on the saw base and lock
into place (Fig. 4).
Note: To remove the saw from the stand,
follow the same procedure in reverse.
To reduce the risk of
personal injury, do not
operate table saw with stand until you have
read and understand the following:
Do not stand on the table saw stand or use
as a ladder or scaffolding.
Do not open or close stand with table saw
mounted.
Do not use table saw if stand tips, slides or
moves in any way.
Before operating table saw, ensure table is
securely fastened to stand and entire unit
must be placed on solid, level surface.
-3-
Mounting Saw to Stand
!
WARNING
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
BM 2610016588 02-11:BM 2610016588 02-11.qxp 2/22/11 6:50 AM Page 3
background
To reduce the risk of injury,
periodically check that all
fasteners are attached and adjusted
according to the assembly instructions
included in this manual.
-4-
Maintenance
!
WARNING
Your GTA500 Table Saw stand is designed
for easy transport.
1. Flip retainer clips 1 out of the way and fold
up stand.
2. Hook the wire 2 from the clamp over the
opposite side of the stand frame and close
clamp to lock together. Stand is ready to
carry. (Fig. 4)
Transporting Stand
BM 2610016588 02-11:BM 2610016588 02-11.qxp 2/22/11 6:50 AM Page 4
background
-5-
Assemblage de la plateforme de support
1. Faites glisser les pieds B à lintérieur de la
plateforme de support (Fig. 1).
Remarque : chaque pied est identifié par une lettre
(A, B, C et D). Ces lettres correspondent aux
parties de la plateforme de support dans lesquelles
les pieds doivent s’emboîter. Faites correspondre A
et A, B et B, etc.
2. Alignez le trou dans le pied avec le trou
correspondant dans la plateforme de support.
3. Enfoncez un boulon C à travers chaque pied.
4. Utilisez une clé et un tournevis à pointe cruciforme
pour serrez à fond les écrous D.
FIG. 1
Veuillez lire et bien
comprendre tout le mode
d’emploi. Le fait de ne pas respecter la totalité des
instructions contenues dans ce mode d’emploi peut
résulter en des blessures graves.
Assemblez et serrez complètement tous les
dispositifs de fixation nécessaires au montage de
cette plateforme de support. Souvenez-vous
également d’inspecter la plateforme de support de
temps à autre et de vérifier que toutes les
connexions sont restées bien serrées. Une plateforme
de support dont les dispositifs de fixation sont
dessers sera instable et risquera de se déplacer
pendant l’emploi et de causer des blessures graves.
Mettez linterrupteur de l’outil dans la position
darrêt et débranchez-le avant dassembler la
plateforme de support. Une mise en marche
accidentelle qui se produirait pendant l’assemblage
pourrait entraîner des blessures.
Avant de faire fonctionner cet appareil, veillez à ce
qu’il soit placé entièrement sur une surface plate,
solide et de niveau. Si l’outil était instable et se
renversait, cela pourrait entraîner des blessures graves.
Ne montez jamais sur l’outil ou sur sa plateforme de
support et ne les utilisez jamais comme une échelle
ou un échafaudage. De graves blessures pourraient
être encourues si l’outil se renversait ou si vous entriez
accidentellement en contact avec l’outil de coupe. Ne
rangez pas de matériaux sur l’outil ou à proximité de
celui-ci de telle façon qu’il serait cessaire de se tenir
sur l’outil ou sur sa plateforme de support pour les
atteindre.
Utilisez uniquement des pièces de rechange Bosch.
L’utilisation de pièces de toute autre marque pourrait
présenter un danger.
Instructions relatives à lacurité
AVERTISSEMENT
!
Vous avez acheté une plateforme de support pliante
de scie à table Bosch GTA500 pour la scie à table
GTS1031. Conçue pour utilisation sur les chantiers,
cette plateforme s’installe et se replie rapidement.
AVANT D’ASSEMBLER CETTE PLATEFORME DE
SUPPORT POUR SCIE À TABLE :
Séparez toutes les pièces avant de faire un inventaire
afin de vous assurer que vous êtes en possession de
tous les éléments nécessaires à l’assemblage de votre
plateforme de support. Ne jetez pas le matériau de
conditionnement tant que vous n’avez pas confirmé la
présence de toutes les pièces nécessaires.
PLATEFORME DE SUPPORT POUR SCIE À TABLE
GTA500 CONTENU DU PAQUET :
Article Qté. Description de la pièce
A (1) Plateforme de support
B (4) Pied de la plateforme de support
C (4) Boulon
D (4) Écrou de blocage
Pré-assemblage
Assemblage
BM 2610016588 02-11:BM 2610016588 02-11.qxp 2/22/11 6:50 AM Page 5
background
-6-
1. Dépliez la plateforme en position ouverte et
faites basculer les pinces de maintien 1 comme
illustré à la Fig. 2.
2. Faites glisser la scie à table sur la plateforme de
support de façon que la base arrière 2 glisse en
dessous des pinces de maintien 1 (Fig. 3).
Assurez-vous que la base de la scie s’aligne
uniformément avec le bord de la plateforme de
support.
3. Une fois que la base est alignée, accrochez le fil
3 de la bride de fixation sur le devant de la
plateforme de support par-dessus la languette 4
située sur la base de la scie, et verrouillez en
place (Fig. 4).
Remarque : pour retirer la scie de la plateforme
de support, suivez la me produre, mais
dans l’ordre inverse.
Pour réduire le risque de
blessure personnelle, ne
vous servez pas de la scie à table sur la plateforme
de support avant davoir lu et compris les
instructions suivantes :
Ne montez pas sur la plateforme de support de
la scie à table et ne lutilisez pas en guise
d’échelle ou d’échafaudage.
N’ouvrez pas ou ne fermez pas la plateforme de
support alors que la scie à table est installée
dessus.
N’utilisez pas la scie à table si la plateforme de
support est branlante, glisse ou bouge de
quelque façon que ce soit.
Avant d’utiliser la scie à table, assurez-vous que
la table est solidement assujettie à la plateforme
de support et que tout l’ensemble est placé sur
une surface solide et stable.
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
Pour le montage de la scie à table sur la plateforme de support
AVERTISSEMENT
!
BM 2610016588 02-11:BM 2610016588 02-11.qxp 2/22/11 6:50 AM Page 6
background
-7-
Votre plateforme de support de scie à table
GTA500 est conçue de façon à permettre un
transport facile.
1. Faites basculer les pinces de maintien 1 pour
quelles ne vous gênent pas et repliez la
plateforme de support.
2. Accrochez le fil 2 de la bride de fixation au côté
opposé du châssis de la plateforme de support,
et fermez la bride de fixation pour verrouiller. La
plateforme de support est prête pour le
transport (Fig. 4).
Transport de la plateforme de support
Pour réduire le risque de
blessures, rifiez pério-
diquement que tous les dispositifs de fixation sont
attachés et ajustés conformément aux instructions
d’assemblage contenues dans ce mode d’emploi.
Entretien
AVERTISSEMENT
!
BM 2610016588 02-11:BM 2610016588 02-11.qxp 2/22/11 6:50 AM Page 7
background
Usted ha comprado una base de soporte plegable
para sierras de mesa Bosch GTA500 para la sierra de
mesa GTS1031. Diseñada para utilizarse en el sitio de
construcción, esta unidad se monta y se pliega
rápidamente.
ANTES DE ENSAMBLAR ESTA BASE DE SOPORTE
PARA SIERRAS DE MESA:
Organice todas las piezas y compruebe que no falte
ninguna pieza, para asegurarse de que tiene todos los
materiales necesarios para ensamblar la base de
soporte. No tire el material de empaquetamiento hasta
que se haya asegurado de que no falta ninguna pieza.
-8-
Lea y entienda todas las
instrucciones. Si no se siguen
todas las instrucciones que aparecen a continuación,
el resultado podría ser lesiones corporales graves.
Ensamble y apriete completamente todos los
elementos de sujeción requeridos para esta base de
soporte. Recuerde también comprobar
ocasionalmente la base de soporte y asegurarse de
que siga estando apretada. Una base de soporte floja
es inestable y podría desplazarse durante el uso y
causar lesiones graves.
Ponga el interruptor de la herramienta en la
posición de apagado y desconecte la alimentación
eléctrica antes de realizar el montaje en la base de
soporte. Un arranque accidental durante el ensamblaje
puede causar lesiones.
Antes de utilizar la herramienta, asegúrese de que
toda la unidad esté colocada sobre una superficie
sólida, plana y nivelada. Podrían producirse lesiones
graves si la herramienta es inestable y vuelca.
No se suba nunca a la herramienta ni a su base de
soporte, ni use la herramienta o la base de soporte
como una escalera de mano o un andamio. Se
podrían producir lesiones graves si la herramienta
vuelca o si se entra en contacto accidentalmente con la
herramienta de corte. No almacene materiales en la
herramienta ni cerca de ella de modo que sea
necesario subirse a la herramienta o a su base de
soporte para llegar a dichos materiales.
Utilice únicamente piezas de repuesto Bosch.
Cualquier otra pieza podría crear un peligro.
Instrucciones de seguridad
CONTENIDO DEL PAQUETE DE LA BASE DE SOPORTE
PARA SIERRAS DE MESA GTA500:
Artículo Cant. Descripción de la pieza
A (1) Base de soporte
B (1) Pata de la base de soporte
C (1) Perno
D (1) Tuerca de fijación
Preensamblaje
ADVERTENCIA
!
Ensamblaje
Ensamblaje de la base de soporte
1. Deslice las patas B introduciéndolas en la base
de soporte (Fig. 1).
Nota: Cada pata está marcada con la letra A, B,
C o D. Estas letras corresponden a la respectiva
pata de la base de soporte principal. Haga
coincidir A con A y B con B, etc.
2. Alinee el agujero ubicado en la pata con el
agujero ubicado en la base de soporte.
3. Instale un perno C a través de cada pata.
4. Utilice una llave de tuerca y un destornillador
Phillips y apriete firmemente las tuercas D.
FIG. 1
BM 2610016588 02-11:BM 2610016588 02-11.qxp 2/22/11 6:50 AM Page 8
background
-9-
Para montar la sierra de mesa en la base de soporte
1. Despliegue la base de soporte hasta la posición
abierta y voltee las pinzas retenedoras 1 de la
manera que se muestra en la Fig. 2.
2. Deslice la sierra de mesa sobre la base de
soporte de manera que la base trasera de la
sierra 2 se deslice por debajo de las pinzas
retenedoras 1 (Fig. 3). Asegúrese de que la base
de la sierra se alinee de manera nivelada con el
borde de la base de soporte.
3. Una vez que la base de la sierra esté alineada,
enganche el alambre 3 de la abrazadera, que se
encuentra en la parte delantera de la base de
soporte, sobre la lengüeta 4 ubicada en la base
de la sierra y cierre la abrazadera en la posición
correcta (Fig. 4).
Nota: Para retirar la sierra de la base de
soporte, siga el mismo procedimiento a la
inversa.
Para reducir el riesgo de
lesiones corporales, no utilice
la sierra de mesa con la base de soporte hasta que
haya leído y entienda lo siguiente:
No se suba a la base de soporte de la sierra de
mesa ni la use como escalera de mano o
andamio.
No abra ni cierre la base de soporte con la sierra
de mesa montada.
No utilice la sierra de mesa si la base de soporte
se inclina, se desliza o se mueve de cualquier
manera.
Antes de utilizar la sierra de mesa, asegúrese de
que la mesa esté firmemente sujeta a la base de
soporte y toda la unidad debe estar colocada
sobre una superficie sólida y nivelada.
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
ADVERTENCIA
!
BM 2610016588 02-11:BM 2610016588 02-11.qxp 2/22/11 6:50 AM Page 9
background
-10-
Para reducir el riesgo de lesiones,
compruebe periódicamente que
todos los elementos de sujeción esn sujetos y
ajustados de acuerdo con las instrucciones de
ensamblaje incluidas en este manual.
Mantenimiento
ADVERTENCIA
!
La base de soporte para sierras de mesa GTA500
está diseñada para facilitar su transporte.
1. Voltee las pinzas retenedoras 1 fuera del paso y
pliegue la base de soporte.
2. Enganche el alambre 2 de la abrazadera sobre el
lado opuesto del armazón de la base de soporte
y cierre la abrazadera para bloquear juntos
ambos lados. Una vez hecho esto, la base de
soporte estará lista para el transporte (Fig. 4).
Transporte del soporte
BM 2610016588 02-11:BM 2610016588 02-11.qxp 2/22/11 6:50 AM Page 10
background
-11-
Notes:
Remarques :
Notas:
BM 2610016588 02-11:BM 2610016588 02-11.qxp 2/22/11 6:50 AM Page 11
background
2610016588 02/11
© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056 -2230
Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056 -2230, E.U.A.
Importado a México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona
Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300
L
IMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS
Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from
d
efects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY
under this Limited Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts,
without charge, which are defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons
o
ther than Seller or Authorized Service Station. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete portable or benchtop
power tool product, transportation prepaid, to any BOSCH Factory Service Center or Authorized Service Station. For Authorized BOSCH Power Tool
Service Stations, please refer to your phone directory.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW
BLADES, SANDING BELTS, GRINDING WHEELS AND OTHER RELATED ITEMS.
ANY IMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE. SOME STATES IN THE U.S., SOME
C
ANADIAN PRO V INCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT
APPLY TO YOU.
IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY
FOR LOSS OF PROFITS) ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES
D
O NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR
EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
T
HIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO
STATE IN THE U.S., PROVINCE TO PROVINCE IN CANADA AND FROM COUNTRY TO COUNTRY.
THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PORTABLE AND BENCHTOP ELECTRIC TOOLS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA,
CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. FOR WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL
B
OSCH DEALER OR IMPORTER.
GARANTIE LIMITÉE DES OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI BOSCH
R
obert Bosch Tool Corporation (le « vendeur ») garantit à l'acheteur initial seulement que tous les outils électriques portatifs et d'établi BOSCH
seront exempts de vices de matériaux ou d'exécution pendant une période d'un an depuis la date d'achat. LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET
LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR sous la présente garantie limitée, et en autant que la loi le permette sous toute garantie ou condition implicite
q
ui en découlerait, sera l’obligation de remplacer ou réparer gratuitement les pièces défectueuses matériellement ou comme fabrication, pourvu que
lesdites défectuosités ne soient pas attribuables à un usage abusif ou à quelque réparation bricolée par quelqu’un d’autre que le vendeur ou le
personnel d’une station-service agréée. Pour présenter une réclamation en vertu de cette garantie limitée, vous devez renvoyer l'outil électrique
p
ortatif ou d'établi complet, port payé, à tout centre de service agréé ou centre de service usine. Veuillez consulter votre annuaire téléphonique
pour les adresses.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES TELS QUE LAMES DE SCIES CIRCULAIRES, MÈCHES DE PERCEUSES, FERS
DE TOUPIES, LAMES DE SCIES SAUTEUSES, COURROIES DE PONÇAGE, MEULES ET AUTRES ARTICLES DU GENRE.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITÉE COMME DURÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS,
CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, IL
EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.
EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE
SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS) CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L’USAGE DE CE PRODUIT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET
CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L’EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET
CONSÉQUENTIELS, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS BIEN DÉTERMINÉS, Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINS DROITS VARIABLES DANS
LES DIFFÉRENTS ÉTATS AMÉRICAINS, PROVINCES CANADIENNE ET DE PAYS À PAYS.
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S'APPLIQUE QU'AUX OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI VENDUS AUX ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE,
AU CANADA ET AU COMMONWEALTH DE PORTO RICO. POUR COUVERTURE DE GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS, CONTACTEZ VOTRE
IMPORTATEUR OU REVENDEUR BOSCH LOCAL.
GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y
para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.
LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo
permita, bajo cualquier garantía o condición implícita por ley, consistirá en la reparación o sustitución sin costo de las piezas que presenten
defectos de material o de fabricación y que no hayan sido utilizadas inco rrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente
por personas que no sean el Vendedor o una Estación de servicio autorizada. Para efectuar una reclamación bajo esta Garantía Limitada, usted
debe devolver el producto, que consiste en la herramienta mecánica portátil o para tablero de banco completa, con el transporte pagado, a
cualquier Centro de servicio de fábrica o Estación de servicio autorizada. Para Estaciones de servicio autorizadas de herramientas mecánicas
BOSCH, por favor, consulte el directorio telefónico.
ESTA GARANTIA LIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESORIOS TALES COMO HOJAS PARA SIERRAS CIRCULARES, BROCAS PARA
TALADROS, BROCAS PARA FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DE VAIVEN, CORREAS PARA LIJAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS
ARTICULOS RELACIONADOS.
TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN O A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS
ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA
GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.
EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO
A RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS) QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA O UTILIZACION DE ESTE
PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE
LOS DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION O EXCLUSION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN
EL CASO DE USTED.
ESTA GARANTIA LIMITADA LE CONFIERE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIEN TENGA OTROS
DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO A ESTADO EN LOS EE.UU., DE PROVINCIA A PROVINCIA EN CANADA Y DE UN PAIS A OTRO.
ESTA GARANTIA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO VENDIDAS EN
LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADA Y EL ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO. PARA COBERTURA DE GARANTIA EN OTROS
PAISES, PONGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR LOCAL DE BOSCH.
!2610016588!
BM 2610016588 02-11:BM 2610016588 02-11.qxp 2/22/11 6:50 AM Page 12

Specifications

Bosch GTA500 Questions and Answers