Vevor HLHLX-YYG-20FT Outboard Hose Kit 20 ft Hydraulic Steering Hoses Leak-Proof HLHLX-YYG-20FT*2

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
HLHLX-YYG-20FT*2 photo

User Manual

This is the main product document for model HLHLX-YYG-20FT*2.

The file format is pdf, 96 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
OUTBOARD HYDRAULIC HOSE FITTING
MODEL:HLX-YYG-20ft*2
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
1
MODEL:HLX-YYG-20ft*2
< Picture Only For Reference >
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
OUTBOARD HYDRAULIC
HOSE FITTING
background
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING: Read and understand this entire manual before
operating or servicing this product. Failure to follow these
warnings and instructions can cause personal injury or
damage to valuable property.
Avoid children using it. And this product is not a toy. Do not allow
children to play.
Keep away from sharp points, blades and other items.
Assembly precautions
1. Assemble only according to these instructions. Improper assembly can
create hazards.
2. Keep the assembly area clean and well-lit.
3. Keep bystanders out of the area during assembly.
4. Do not install when tired or when under the influence of alcohol, drugs or
medication.
5. Product capabilities apply to properly and completely installed product
only.
6. For additional information regarding the parts listed in the following
pages, please refer to the Assembly Diagram of this manual. Unwrap and
separate all parts in a clean work area. Please keep small spare parts out of
children's reach.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRODUCT SPECIFICATIONS:
Model
Length
Specification
Outside Diameter
Max W.P
background
3
PACKAGE INCLUDE
No
Components
Picture
Qty
1
Hydraulic hose fitting
1
REPLACEMENT PROCESS
Measure the cable length suitable for your boat.
Before you Replace your boat’s cable, To work out what length cable
you'll need, add lengths 1, 2 and 3, subtract 10 cm for every 90 degree
bend, and add another 30.5 cm to your total.
Compare your measured length with the hose to confirm that it is the
right hose for your boat.
background
4
Remove the old hose
Step1: Loosen the hydraulic hose connector
with an open wrench and remove the hydraulic
tube on the helm side.
Take care that the oil cup catches the oil in the
hydraulic hose, so as not to pollute the boat.
Step2: Loosen the hydraulic hose connector
with an open wrench and remove the hydraulic
hose on the hydraulic cylinder side.Also take
care that the oil cup catches the oil in the
hydraulic hose, so as not to pollute the boat.
Step3: Remove the old hose and place the
new hose along the original route.If the hose is
to be placed in the cable hole or trough, wrap
the new hose to the old hose end with tape so
that the new hose can be drawn into the cable
hole when the old hose is drawn out. If the line
is along the edge of the hull, the hose can be
properly fixed.
Step4: Connect the hose to the steering pump,
and tighten the hydraulic hose connector with
an open wrench.
background
5
Step5: Connect the hose to the steering
cylinder, and tighten the hydraulic hose
connector with an open wrench. It's ready for
an oil change, then you test the steering
system, and you've got a new hydraulic
steering hose for your boat.
REFILLING AND VENTING STEPS
Screw the fillet pipe thread equipped with the system into the fueling
pump port and tighten it to confirm airtight.
Fit the sharp mount included with this system to the oil bottle cap.Insert
the sharp mouth into the pump with some force,pour the oil into the
fuel filler pipe until you can't see the air(the bottle can be squeezed
gently to speed up refilling.)
background
6
background
7
background
8
Turn the steering wheel slowly clockwise until one side of the piston
rod is fully extended. Fit the exhaust pipe to the retract side of the
piston rod to collect the oil from venting.
Hold the cylinder to prevent it from turning, unscrew the deflation
nipple nested on the side of the bleeder (do not unscrew it completely;
it is enough if you can see the oil ), and turn the steering wheel
clockwise until you see the inside of the exhaust pipe expelled oil is
stable and thorough, no bubbles, turn the steering wheel at the same
time tighten the deflation nut, close exhaust fittings;
Continue to turn the steering wheel counterclockwise until the original
retraction side of the piston rod is fully extended. Fit the exhaust pipe
to the retract side of the piston rod to collect the oil from venting.
Hold the cylinder to prevent the cylinder from turning. Unscrew the
deflation joint nut on one side. ( Do not unscrew it completely; it is
enough as long as you can see the oil ). Turn the steering wheel
clockwise until you see the oil from the deflating pipe is stable, with no
bubbles. Tighten the bleeder lock and close deflation devices.
Rotate the steering wheel clockwise /counterclockwise several times
to check the number of full helm turns parameter table) to determine
whether the hydraulic fluid in the tubing has been completely excluded.
If there is still air, the number of full rudders will increase). If there is
still a lot of air that is not excluded, then repeat procedure(3) ~(6). If
there is a small amount of air, do a full rudder in one direction. Reverse
the small semi-circle, do full rudder again, and do this 5-6 times for the
left direction and right direction.
After around rudder test pass, remove the fuel pipe and bleed pipe,
screw the fuel cap, and set the deflated connector sleeve; the unused
hydraulic oil is closed for subsequent maintenance and repair. (Check
the hydraulic pump oil surface once a quarter; insufficient oil will cause
something abnormal.)
background
9
AddressBaoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions
Preston, United Kingdom
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Made In China
background
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
MODÈLE:HLXYYG20ft*2
RACCORDDETUYAUHYDRAULIQUEHORSBORD
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.parnous.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Machine Translated by Google
background
HYDRAULIQUEHORSBORD
RACCORDDETUYAU
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
<Imageuniquementpourréférence>
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
MODÈLE:HLXYYG20ft*2
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznouspardonnerque
nousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
1
Machine Translated by Google
background
GARANTIESIMPORTANTES
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
SPÉCIFICATIONSDUPRODUIT:
portéedesenfants.
pages,veuillezvousréférerauschémad’assemblagedecemanuel.Déballezet
sépareztouteslespiècesdansunezonedetravailpropre.Veuillezconserverlespetitespiècesderechangehorsde
1.Assemblezuniquementseloncesinstructions.Unassemblageincorrectpeut
spécification
20pieds
lesenfantsàjouer.
Teniràl'écartdespointestranchantes,deslamesetautresobjets.Précautionsde
montage
6.Pourplusd'informationsconcernantlespiècesrépertoriéesdanscequisuit
seulement.
dommagesàdesbiensdevaleur.Évitez
quelesenfantsnel'utilisent.Etceproduitn'estpasunjouet.Nepermettentpas
Longueur
5.Lescapacitésduproduits'appliquentauproduitcorrectementetcomplètementinstallé
lesavertissementsetlesinstructionspeuventprovoquerdesblessuresou
Modèle HLXYYG20pieds*2
utiliserouentretenirceproduit.Lenonrespectdeces
médicament.
PMmaximum
4.Nepasinstallerlorsquevousêtesfatiguéousousl'influencedel'alcool,dedroguesou
AVERTISSEMENT:Lisezetcomprenezl'intégralitédecemanuelavant
200barres
3.Gardezlesspectateurshorsdelazonependantl'assemblage.
13,2
2.Gardezlazonedemontagepropreetbienéclairée.
5/16pouces
Diamètreextérieur
créerdesdangers.
2
Machine Translated by Google
background
LEFORFAITCOMPREND
PROCESSUSDEREMPLACEMENT
Raccorddetuyauhydraulique
Image
dontvousaurezbesoin,ajoutezleslongueurs1,2et3,soustrayez10cmtousles90degrés
1
Quantité
pliezetajoutezencore30,5cmàvotretotal.
Comparezlalongueurmesuréeavecletuyaupourconfirmerqu'ils'agitbiendelalongueurmesurée.
1
Non
Mesurezlalongueurdecâbleadaptéeàvotrebateau.
tuyauadaptéàvotrebateau.
Composants
Avantderemplacerlecâbledevotrebateau,pourdéterminerlalongueurducâble
3
Machine Translated by Google
background
Retirezl'ancientuyau
quelenouveautuyaupeutêtretirédanslecâble
troulorsquel'ancientuyauestretiré.Silaligne
Étape2:Desserrezleconnecteurdutuyauhydraulique
flexiblehydraulique,afindenepaspolluerlebateau.
lenouveautuyauàl'ancienneextrémitédutuyauavecdurubanadhésifafin
Assurezvousquelegodetàhuileretientl'huiledansle
àplacerdansletrououlagoulottedecâble,enroulez
nouveautuyaulelongduparcoursd'origine.Siletuyauest
tubecôtébarre.
unecléouverte.
avecunecléouverteetretirezlesystèmehydraulique
Étape3:Retirezl'ancientuyauetplacezle
Étape4:Connectezletuyauàlapompededirectionet
serrezleconnecteurdutuyauhydrauliqueavec
flexiblehydraulique,afindenepaspolluerlebateau.
Étape1:Desserrezleconnecteurdutuyauhydraulique
correctementfixé.
veillezàcequelegodetàhuilerécupèrel'huiledansle
flexiblecôtévérinhydraulique.Prendreégalement
setrouvelelongduborddelacoque,letuyaupeutêtre
avecunecléouverteetretirezlesystèmehydraulique
4
Machine Translated by Google
background
Étape5:Connectezletuyauaucylindrede
directionetserrezleconnecteurdutuyau
hydrauliqueavecunecléouverte.Ilestprêtpourune
vidanged'huile,puisvoustestezlesystèmede
directionetvousdisposezd'unnouveautuyau
dedirectionhydrauliquepourvotrebateau.
Installezlesupportpointuinclusaveccesystèmesurlebouchondelabouteilled'huile.Insérezla
bouchepointuedanslapompeavecunecertaineforce,versezl'huiledansletuyaude
remplissagedecarburantjusqu'àcequevousnepuissiezpasvoirl'air(labouteillepeutêtre
presséedoucementpouraccélérerleremplissage.)
Vissezlefiletagedutuyaudefiletéquipédusystèmedansl'orificedelapompederavitaillementet
serrezlepourconfirmerl'étanchéité.
ÉTAPESDEREMPLISSAGEETDEVENTILATION
5
Machine Translated by Google
background
6
Machine Translated by Google
background
7
Machine Translated by Google
background
Tournezlentementlevolantdanslesensdesaiguillesd'unemontrejusqu'àcequ'uncôtédela
tigedepistonsoitcomplètementdéployé.Montezletuyaud'échappementsurlecôtérétracté
delatigedepistonpourrécupérerl'huileprovenantde
laventilation.Maintenezlecylindrepouréviterqu'ilnetourne,dévissezlebouchondedégonflage
Tournezlevolantdanslesensdesaiguillesd'unemontre/danslesensinversedesaiguillesd'une
montreplusieursfoispourvérifierlenombredetourscompletsdebarre(tableaudeparamètres)
afindedéterminersilefluidehydrauliquedansletubeaétécomplètementexclu.
S’ilyaencoredel’air,lenombredesafranspleinsaugmentera).S'ilresteencore
beaucoupd'airquin'estpasexclu,répétezlaprocédure(3)~(6).S'ilyaunepetite
quantitéd'air,faitesunmouvementcompletdugouvernaildansunedirection.Inversezle
petitdemicercle,refaiteslegouvernailàfondetfaitescela5à6foispourladirection
gaucheetladirectiondroite.Après
avoirpasséletestautourdugouvernail,retirezletuyaudecarburantetletuyaudepurge,
tétonimbriquésurlecôtédupurgeur(neledévissezpascomplètement,c'estsuffisantsi
vousvoyezl'huile),ettournezlevolantdanslesensdesaiguillesd'unemontre
jusqu'àcequevousvoyiezl'intérieurdupotd'échappement,l'huileexpulséeeststable
etcomplète,sansbulles,tournerlevolantenmêmetempsserrerl'écroudedégonflage,
fermerlesraccordsd'échappement;Continuezàtournerle
volantdanslesensinversedesaiguillesd'unemontrejusqu'àcequelecôtérétractiond'origine
delatigedepistonsoitcomplètementdéployé.Montezletuyaud'échappementsurle
côtérétractédelatigedepistonpourrécupérerl'huileprovenantdelaventilation.
Tenezlecylindrepourl'empêcherdetourner.Dévissezl’écroudujointdedégonflage
d’uncôté.(Neledévissezpascomplètement,c'estsuffisanttantquevousvoyez
l'huile).Tournezlevolantdanslesensdesaiguillesd'unemontrejusqu'àceque
l'huiledutuyaudedégonflagesoitstable,sansbulles.Serrezleverroudepurgeetfermez
lesdispositifsdedégonflage.
vissezlebouchonduréservoiretfixezlemanchonduconnecteurdégonflé;l'huile
hydrauliquenonutiliséeestferméepourunentretienetuneréparationultérieurs.(Vérifiez
lasurfacedel'huiledelapompehydrauliqueunefoispartrimestre;unmanqued'huile
provoqueraquelquechosed'anormal.)
8
Machine Translated by Google
background
FabriquéenChine
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
Adresse:BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shiShanghaiImporté
en
Australie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETASTWOODNSW2122Australie
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
REPRÉSENTANTCE
Preston,RoyaumeUni
GroupePooledasLtd
Römeräcker9Z2021,76351
SHUNSHUNGmbH
Unité5MaisonAlbertEdward,LesPavillons
LinkenheimHochstetten,Allemagne
9
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich
eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den
großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien
abgedeckt werden von uns. Bitte prüfen Sie bei Ihrer Bestellung sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den Top-
Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
MODELL:HLX-YYG-20ft*2
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
HYDRAULIKSCHLAUCHANSCHLUSS FÜR DEN AUSSENBORDMOTOR
Machine Translated by Google
background
1
Technischer Support und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
< Bild nur als Referenz >
AUSSENBORD-HYDRAULIK
SCHLAUCHANSCHLUSS
BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIERE UNS!
MODELL:HLX-YYG-20ft*2
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Sie können uns
gerne kontaktieren:
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt ab, das Sie
erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es zu unserem
Produkt technische oder Software-Updates gibt.
Machine Translated by Google
background
1. Montieren Sie das Gerät nur gemäß dieser Anleitung. Eine unsachgemäße Montage kann
5/16 Zoll
Weitere Informationen finden Sie im Montagediagramm dieses Handbuchs. Auspacken und
Spezifikation
Kinder zum Spielen.
ÿ Von scharfen Spitzen, Klingen und anderen Gegenständen fernhalten. ÿ
Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage
6. Weitere Informationen zu den im Folgenden aufgeführten Teilen
20 Fuß
Länge
Schäden an wertvollem Eigentum. ÿ
Vermeiden Sie die Benutzung durch Kinder. Und dieses Produkt ist kein Spielzeug. Nicht zulassen
nur.
Modell
5. Die Produkteigenschaften gelten für ein ordnungsgemäß und vollständig installiertes Produkt
Warnungen und Anweisungen können zu Verletzungen oder Verletzungen führen
HLX-YYG-20ft*2
4. Installieren Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter Alkohol-, Drogen- oder Drogeneinfluss stehen
Bedienung oder Wartung dieses Produkts. Nichtbeachtung dieser
Medikamente.
ÿ 13,2
3. Halten Sie während der Montage unbeteiligte Personen aus dem Bereich fern.
WARNUNG: Lesen und verstehen Sie vorher dieses gesamte Handbuch
Max WP
Außendurchmesser
2. Halten Sie den Montagebereich sauber und gut beleuchtet.
200bar
Gefahren schaffen.
Trennen Sie alle Teile in einem sauberen Arbeitsbereich. Bitte bewahren Sie kleine Ersatzteile fern
2
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN
ANLEITUNG AUFBEWAHREN
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN:
Kinderreichweite.
Machine Translated by Google
background
PAKET ENTHALTEN
AUSTAUSCHPROZESS
Bild
Hydraulikschlauchanschluss
Sie benötigen, addieren Sie die Längen 1, 2 und 3 und subtrahieren Sie 10 cm für jeden 90 Grad
1
Menge
Biegen Sie es und addieren Sie weitere 30,5 cm zu Ihrem Gesamtwert.
Vergleichen Sie Ihre gemessene Länge mit der des Schlauchs, um sicherzustellen, dass es stimmt
1
NEIN
Messen Sie die für Ihr Boot geeignete Kabellänge.
Der richtige Schlauch für Ihr Boot.
Komponenten
Bevor Sie das Kabel Ihres Bootes austauschen, ermitteln Sie die Kabellänge
3
Machine Translated by Google
background
Entfernen Sie den alten Schlauch
Schlauch auf der Seite des Hydraulikzylinders.Auch mitnehmen
Den neuen Schlauch am alten Schlauchende mit Klebeband befestigen
Hydraulikschlauch, um das Boot nicht zu verschmutzen.
dass der neue Schlauch in das Kabel eingezogen werden kann
Schritt 2: Lösen Sie den Hydraulikschlauchanschluss
neuen Schlauch entlang der ursprünglichen Route. Wenn der Schlauch ist
Rohr auf der Steuerseite.
ein offener Schraubenschlüssel.
Achten Sie darauf, dass der Ölbecher das Öl auffängt
in das Kabelloch oder die Kabelrinne legen, einwickeln
Schritt 1: Lösen Sie den Hydraulikschlauchanschluss
Achten Sie darauf, dass der Ölbecher das Öl auffängt
Schritt 3: Entfernen Sie den alten Schlauch und platzieren Sie den
mit einem Gabelschlüssel lösen und die Hydraulik ausbauen
ordnungsgemäß behoben.
Hydraulikschlauch, um das Boot nicht zu verschmutzen.
Schritt 4: Schließen Sie den Schlauch an die Lenkpumpe an und ziehen
Sie den Hydraulikschlauchanschluss fest
mit einem Gabelschlüssel lösen und die Hydraulik ausbauen
Loch, wenn der alte Schlauch herausgezogen wird. Wenn die Linie
Befindet sich entlang der Rumpfkante, kann der Schlauch verlegt werden
4
Machine Translated by Google
background
SCHRITTE ZUM NACHFÜLLEN UND ENTLÜFTEN
5
Schritt 5: Schließen Sie den Schlauch an den
Lenkzylinder an und ziehen Sie den
Hydraulikschlauchanschluss mit einem Gabelschlüssel
fest. Es ist bereit für einen Ölwechsel, dann
testen Sie das Lenksystem und schon haben Sie
einen neuen hydraulischen Lenkschlauch für Ihr Boot.
ÿ Bringen Sie die scharfe Halterung, die diesem System beiliegt, am Ölflaschendeckel an. Führen Sie die scharfe
Öffnung mit etwas Kraft in die Pumpe ein und gießen Sie das Öl in den Kraftstoffeinfüllstutzen, bis Sie
keine Luft mehr sehen können (die Flasche kann leicht zusammengedrückt werden). Beschleunigen
Sie das Nachfüllen.)
ÿ Schrauben Sie das mit dem System ausgestattete Kehlrohrgewinde in den Anschluss der Betankungspumpe
und ziehen Sie es fest, um sicherzustellen, dass es luftdicht ist.
Machine Translated by Google
background
6
Machine Translated by Google
background
7
Machine Translated by Google
background
ÿ Drehen Sie das Lenkrad langsam im Uhrzeigersinn, bis eine Seite der Kolbenstange
vollständig ausgefahren ist. Bringen Sie das Auspuffrohr an der Einfahrseite der
Kolbenstange an, um das Öl aus der Entlüftung
aufzufangen. ÿ Halten Sie den Zylinder fest, damit er sich nicht dreht, und schrauben Sie den Luftablass ab
ÿ Drehen Sie das Lenkrad mehrmals im Uhrzeigersinn/gegen den Uhrzeigersinn, um die Anzahl
der vollständigen Ruderumdrehungen (Parametertabelle) zu überprüfen und festzustellen,
ob die Hydraulikflüssigkeit im Schlauch vollständig entfernt wurde.
Ist noch Luft vorhanden, erhöht sich die Anzahl der vollen Ruder. Wenn immer noch viel
Luft vorhanden ist, die nicht ausgeschlossen ist, wiederholen Sie die Schritte (3) bis (6).
Wenn wenig Luft vorhanden ist, führen Sie einen vollständigen Seitenruder in eine Richtung
aus. Kehren Sie den kleinen Halbkreis um, führen Sie erneut das volle Ruder aus und
wiederholen Sie dies 5-6 Mal für die linke
und rechte Richtung. ÿ Entfernen Sie nach dem Rundrudertest die Kraftstoffleitung und die Entlüftungsleitung.
Schrauben Sie den Tankdeckel auf und setzen Sie die entleerte Verbindungshülse ein. Das
ungenutzte Hydrauliköl wird für spätere Wartungs- und Reparaturarbeiten verschlossen.
(Überprüfen Sie die Öloberfläche der Hydraulikpumpe vierteljährlich. Zu wenig Öl kann zu
Unregelmäßigkeiten führen.)
Nippel an der Seite des Entlüfters (drehen Sie ihn nicht ganz heraus; es reicht aus, wenn Sie
das Öl sehen können) und drehen Sie das Lenkrad im Uhrzeigersinn, bis Sie sehen,
dass das aus der Innenseite des Auspuffrohrs austretende Öl stabil und gründlich ist und
keine Blasen aufweist , das Lenkrad drehen und gleichzeitig die Entlüftungsmutter festziehen,
die Auspuffanschlüsse schließen; ÿ Drehen Sie das Lenkrad weiter
gegen den Uhrzeigersinn, bis die ursprüngliche Rückzugsseite der Kolbenstange vollständig
ausgefahren ist. Bringen Sie das Auspuffrohr an der Einfahrseite der Kolbenstange an, um
das Öl aus der Entlüftung aufzufangen. ÿ Halten Sie den Zylinder fest, um ein Drehen
des Zylinders zu verhindern. Schrauben Sie die Entlüftungsverbindungsmutter auf einer Seite
ab. (Schrauben Sie es nicht ganz heraus; es reicht, solange Sie das Öl sehen können).
Drehen Sie das Lenkrad im Uhrzeigersinn, bis Sie sehen, dass das Öl aus dem
Ablassrohr stabil und blasenfrei ist. Ziehen Sie den Entlüftungsverschluss fest und schließen
Sie die Entlüftungsvorrichtungen.
8
Machine Translated by Google
background
Einheit 5 Albert Edward House, Die Pavillons
SHUNSHUN GmbH
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Preston, Vereinigtes Königreich
Pooledas Group Ltd
Römeräcker 9 Z2021, 76351
9
Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importiert
nach AUS:
SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
In China hergestellt
EG-REP
UK REP
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
MODELLO:HLX-YYG-20ft*2
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai
principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti
offerti da noi. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi
se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
RACCORDO TUBO IDRAULICO FUORIBORDO
Machine Translated by Google
background
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
IDRAULICO FUORIBORDO
RACCORDO TUBO
< Immagine solo per riferimento >
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
1
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a
contattarci:
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le
istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara
interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà
soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo
più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
MODELLO:HLX-YYG-20ft*2
Machine Translated by Google
background
TUTELA IMPORTANTE
CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI
SPECIFICHE DEL PRODOTTO:
alla portata dei bambini.
2
soltanto.
3. Tenere gli astanti lontani dall'area durante l'assemblaggio.
Lunghezza
ATTENZIONE: leggere e comprendere l'intero manuale prima
4. Non installare in caso di stanchezza o sotto l'effetto di alcol, droghe o
ÿ 13,2
WP massimo
funzionamento o manutenzione di questo prodotto. Mancato rispetto di questi
farmaco.
creare pericoli.
separare tutte le parti in un'area di lavoro pulita. Si prega di tenere fuori i piccoli pezzi di ricambio
5/16 pollici
2. Mantenere l'area di assemblaggio pulita e ben illuminata.
Diametro esterno
bambini a giocare. ÿ
Tenere lontano da punte taglienti, lame e altri oggetti. ÿ Precauzioni per il
montaggio
6. Per ulteriori informazioni riguardanti le parti elencate di seguito
20 piedi
1. Assemblare solo secondo queste istruzioni. Un assemblaggio improprio può
pagine, fare riferimento allo schema di assemblaggio di questo manuale. Scartare e
Specifica
Modello
200 bar
avvertenze e istruzioni possono causare lesioni personali o
5. Le funzionalità del prodotto si riferiscono al prodotto installato correttamente e completamente
HLX-YYG-20 piedi*2
danni a beni di valore. ÿ Evitare che i
bambini lo utilizzino. E questo prodotto non è un giocattolo. Non permettere
Machine Translated by Google
background
IL PACCHETTO COMPRENDE
PROCESSO DI SOSTITUZIONE
Immagine
Raccordo per tubo idraulico
ti serviranno, aggiungi le lunghezze 1, 2 e 3, sottrai 10 cm per ogni 90 gradi
1
Qtà
piegare e aggiungere altri 30,5 cm al totale.
Confronta la lunghezza misurata con il tubo per confermare che è quello
1
NO
Misura la lunghezza del cavo adatta alla tua barca.
il tubo giusto per la tua barca.
Componenti
Prima di sostituire il cavo della tua barca, determinare la lunghezza del cavo
3
Machine Translated by Google
background
Rimuovere il vecchio tubo
fare attenzione che la coppa dell'olio raccolga l'olio all'interno
da posizionare nel foro del cavo o nella canalina, avvolgere
adeguatamente riparato.
Passaggio 1: allentare il connettore del tubo idraulico
tubo idraulico, per non inquinare la barca.
Passaggio 4: collegare il tubo alla pompa dello sterzo e
serrare il connettore del tubo idraulico
con una chiave aperta e rimuovere l'idraulica
Passaggio 3: rimuovere il vecchio tubo e posizionare il
con una chiave aperta e rimuovere l'idraulica
foro quando si estrae il vecchio tubo. Se la linea
tubo flessibile sul lato del cilindro idraulico.Prendere anche
è lungo il bordo dello scafo, il tubo può essere
tubo idraulico, per non inquinare la barca.
il nuovo tubo flessibile al vecchio tubo termina con del nastro adesivo in modo
Passaggio 2: allentare il connettore del tubo idraulico
che il nuovo tubo possa essere infilato nel cavo
una chiave aperta.
tubo sul lato del timone.
nuovo tubo lungo il percorso originale.Se il tubo è
Fare attenzione che la coppa dell'olio raccolga l'olio all'interno
4
Machine Translated by Google
background
Passaggio 5: collegare il tubo al cilindro dello
sterzo e serrare il connettore del tubo idraulico
con una chiave aperta. È pronto per il cambio dell'olio,
poi provi il sistema di sterzo e avrai un nuovo
tubo dello sterzo idraulico per la tua barca.
ÿ Avvitare la filettatura del tubo di raccordo dotata del sistema nella porta della pompa di
rifornimento e serrarla per confermare la tenuta ermetica.
ÿ Montare il supporto affilato incluso con questo sistema sul tappo della bottiglia dell'olio. Inserire
la bocca affilata nella pompa con una certa forza, versare l'olio nel tubo di rifornimento
del carburante fino a quando non si vede più l'aria (la bottiglia può essere schiacciata
delicatamente per velocizzare la ricarica.)
5
FASI DI RIEMPIMENTO E VENTILAZIONE
Machine Translated by Google
background
6
Machine Translated by Google
background
7
Machine Translated by Google
background
ÿ Ruotare più volte il volante in senso orario/antiorario per verificare il numero
di giri completi del timone (tabella parametri) per determinare se il fluido
idraulico nella tubazione è stato completamente escluso.
ÿ Ruotare lentamente il volante in senso orario finché un lato dello stelo non
è completamente esteso. Montare il tubo di scarico sul lato retratto
dello stelo del pistone per raccogliere
l'olio dallo sfiato. ÿ Tenere il cilindro per evitare che giri, svitare lo sgonfiaggio
nipplo annidato sul lato dello spurgo (non svitarlo completamente; è sufficiente che si
veda l'olio), e girare il volante in senso orario finché non si vede che l'interno del
tubo di scarico l'olio espulso è stabile e completo, senza bolle , girare il volante e
contemporaneamente serrare il dado di sgonfiaggio, chiudere i raccordi di scarico; ÿ
Continuare a girare il volante in senso antiorario finché il lato di
rientro originale dello stelo del pistone non è completamente esteso. Montare il tubo di scarico
sul lato retratto dello stelo del pistone per raccogliere l'olio dallo sfiato. ÿ Tenere il cilindro
per evitare che ruoti. Svitare il dado del giunto di sgonfiaggio su un lato. ( Non
svitarlo completamente; è sufficiente che si veda l'olio ). Girare il volante in senso orario
finché non si vede che l'olio che esce dal tubo di sgonfiaggio è stabile, senza bolle.
Stringere il blocco dello spurgo e chiudere i dispositivi di sgonfiaggio.
avvitare il tappo del carburante e posizionare il manicotto del connettore sgonfio; l'olio
idraulico non utilizzato viene chiuso per la successiva manutenzione e riparazione.
(Controllare la superficie dell'olio della pompa idraulica una volta al trimestre; un olio
insufficiente causerà qualcosa di anomalo.)
Se c'è ancora aria, il numero di timoni pieni aumenterà). Se c'è ancora molta aria che
non viene esclusa, ripetere la procedura(3) ~(6). Se c'è una piccola quantità d'aria,
esegui un timone completo in una direzione. Invertire il piccolo semicerchio, eseguire di
nuovo il timone completo e ripetere l'operazione 5-6 volte per la direzione sinistra e per
quella destra. ÿ Dopo aver superato la
prova del timone, rimuovere il tubo del carburante e il tubo di spurgo,
8
Machine Translated by Google
background
Made in China
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
REP.CE
REP. DEL REGNO UNITO
9
Gruppo Pooledas Ltd
Linkenheim-Hochstetten, Germania
Unità 5 Casa Albert Edward, I Padiglioni
Römeräcker 9 Z2021, 76351
SHUNSHUN GmbH
Preston, Regno Unito
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasynosignificanecesariamentecubrirtodaslascategoríasdeherramientas
ofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamente
sirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
ACCESORIODEMANGUERAHIDRÁULICAFUERADEBORDA
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
MODELO:HLXYYG20ft*2
Machine Translated by Google
background
1
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Siéntetelibrede
contactarnos:
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstrucciones
delmanualantesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoque
recibió.Perdonequenoleinformaremosnuevamentesihayactualizacionesde
tecnologíaosoftwareennuestroproducto.
MODELO:HLXYYG20ft*2
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
CONECTORDEMANGUERA
HIDRÁULICOFUERABORDA
<Imagensolocomoreferencia>
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
2
1.Ensambleúnicamentedeacuerdoconestasinstrucciones.Unmontajeinadecuadopuede
5/16pulg.
crearpeligros.
separetodaslaspiezasenunáreadetrabajolimpia.Mantengalaspiezasderepuestopequeñasfueradelalcance
2.Mantengaeláreademontajelimpiaybieniluminada.
Diámetroexterior
ADVERTENCIA:Leaycomprendaestemanualcompletoantes
3.Mantengaalaspersonastranseúntesfueradeláreaduranteelmontaje.
13,2
medicamento.
operarodarservicioaesteproducto.Noseguirestos
4.Noloinstalecuandoestécansadoobajolainfluenciadealcohol,drogaso
Lasadvertenciaseinstruccionespuedencausarlesionespersonaleso
5.Lascapacidadesdelproductoseaplicanalproductocorrectamenteycompletamenteinstalado.
Modelo HLXYYG20pies*2
dañosabienesvaliosos.Evitequelos
niñosloutilicen.Yesteproductonoesunjuguete.Nopermitir
solo.
Longitud
WPmáx.
6.Paraobtenerinformaciónadicionalsobrelaspiezasenumeradasacontinuación
niñosparajugar.
Manteneralejadodepuntasafiladas,cuchillasyotroselementos.Precauciones
demontaje
20pies
200barras
páginas,consulteeldiagramademontajedeestemanual.Desenvolvery
Especificación
CONSIDERACIONESIMPORTANTES
GUARDAESTASINSTRUCCIONES
ESPECIFICACIONESDELPRODUCTO:
Alalcancedelosniños.
Machine Translated by Google
background
3
1
Componentes
Antesdereemplazarelcabledesuembarcación,paradeterminarlalongituddelcable
Conexióndemanguerahidráulica
1
No
Midalalongituddelcableadecuadaparasuembarcación.
necesitarás,sumalaslongitudes1,2y3,resta10cmporcada90grados
Cantidad
Comparelalongitudmedidaconlamangueraparaconfirmarqueesla
mangueraadecuadaparasuembarcación.
Imagen
Dobleyagregueotros30,5cmaltotal.
ELPAQUETEINCLUYE
PROCESODEREEMPLAZO
Machine Translated by Google
background
4
Paso2:aflojeelconectordelamanguerahidráulica
conunallaveabiertayretireelhidráulico
agujerocuandoseextraelamangueravieja.silalinea
mangueraenelladodelcilindrohidráulico.Tambiéntome
estáalolargodelbordedelcasco,lamanguerapuedeser
Paso1:aflojeelconectordelamanguerahidráulica
Tengacuidadodequelacopadeaceiteatrapeelaceiteenel
correctamentearreglado.
conunallaveabiertayretireelhidráulico
Manguerahidráulica,paranocontaminarlaembarcación.
Paso3:Retirelamangueraviejaycoloquela
tuboenelladodeltimón.
mangueranuevaalolargodelarutaoriginal.Silamangueraestá
Paso4:Conectelamangueraalabombadedirecciónyapriete
elconectordelamanguerahidráulicacon
unallaveabierta.
Tengacuidadodequelacopadeaceiteatrapeelaceiteenel
paracolocarenelorificioocanaldelcable,envolver
Manguerahidráulica,paranocontaminarlaembarcación.
lanuevamangueraalextremodelamangueraviejaconcintaadhesivapara
quelanuevamanguerapuedaintroducirseenelcable
Retirelamangueravieja
Machine Translated by Google
background
5
PASOSDELLENADOYVENTILACIÓN
Paso5:Conectelamangueraalcilindrode
direcciónyaprieteelconectordelamanguera
hidráulicaconunallaveabierta.Estálistoparaun
cambiodeaceite,luegopruebaelsistemade
direcciónyobtieneunanuevamanguerade
direcciónhidráulicaparasuembarcación.
Coloqueelsoporteafiladoincluidoconestesistemaenlatapadelabotelladeaceite.Inserte
labocaafiladaenlabombaconalgodefuerza,viertaelaceiteeneltubodellenadode
combustiblehastaquenopuedaverelaire(labotellasepuedeapretarsuavemente
paraacelerarelllenado.)
Atornillelaroscadeltubodefileteequipadoconelsistemaenelpuertodelabombade
combustibleyapriételoparaconfirmarqueseahermético.
Machine Translated by Google
background
6
Machine Translated by Google
background
7
Machine Translated by Google
background
8
Sitodavíahayaire,aumentaráelnúmerodetimonesllenos).Sitodavíaquedamucho
airequenoseexcluye,repitaelprocedimiento(3)~(6).Sihayunapequeñacantidadde
aire,gireafondoeltimónenunadirección.Inviertaelpequeñosemicírculo,vuelvaagirara
fondoyhagaesto5o6vecesendirecciónizquierdayderecha.Despuésdepasarla
pruebaalrededordeltimón,retireeltubo
decombustibleyeltubodepurga,
Tetinaencajadaenellateraldelpurgador(noladesenrosquesdeltodo;bastaconquese
veaelaceite),ygiraelvolanteenelsentidodelasagujasdelrelojhastaqueveas
queelinteriordeltubodeescapeelaceiteexpulsadoesestableycompleto,sin
burbujas.,gireelvolanteyalmismotiempoaprietelatuercadedesinflado,cierrelos
racoresdeescape;Continúegirandoelvolanteensentido
antihorariohastaqueelladoderetracciónoriginaldelvástagodelpistónestécompletamente
extendido.Coloqueeltubodeescapeenelladoretraídodelvástagodelpistónpara
recogerelaceitedelaventilación.Sujeteelcilindroparaevitarquegire.
Desenrosquelatuercadelajuntadedeflacióndeunlado.(Nolodesenrosquesdeltodo;
bastaconqueseveaelaceite).Giraelvolanteenelsentidodelasagujasdelreloj
hastaqueveasqueelaceitedeltubodedesinfladoestáestableysinburbujas.
Aprieteelbloqueodepurgaycierrelosdispositivosdedesinflado.
enrosquelatapadelcombustibleycoloqueelmanguitodelconectordesinflado;elaceite
hidráuliconoutilizadosecierraparasuposteriormantenimientoyreparación.(Revisela
superficiedelaceitedelabombahidráulicaunavezportrimestre;unacantidadinsuficiente
deaceiteprovocaráalgoanormal).
Gireelvolanteensentidohorariooantihorariovariasvecesparaverificarelnúmerodegiros
completosdeltimón(tabladeparámetros)paradeterminarsielfluidohidráulicoeneltubo
sehaexcluidoporcompleto.
Gireelvolantelentamenteenelsentidodelasagujasdelrelojhastaqueunladodelvástago
delpistónestécompletamenteextendido.Coloqueeltubodeescapeenelladoretraído
delvástagodelpistónpararecogerelaceitedela
ventilación.Sostengaelcilindroparaevitarquegire,desenrosqueelsegurodedesinflado.
Machine Translated by Google
background
9
Römeräcker9Z2021,76351
Unidad5CasaAlbertEdward,LosPabellones
LinkenheimHochstetten,Alemania
GrupoPooledasLtd
Preston,ReinoUnido
SHUNSHUNGmbH
Hechoenchina
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
Place,RanchoCucamonga,CA91730
Dirección:BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shi
Shanghai
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETASTWOOD
NSW2122Australia
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
REPRESENTANTEDELACE
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
ZŁĄCZKA WĘŻA HYDRAULICZNEGO SILNIKA ZABURTOWEGO
MODEL: HLX-YYG-20 stóp*2
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie
szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi
markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy,
aby podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu
z czołowymi markami.
Machine Translated by Google
background
MODEL: HLX-YYG-20 stóp*2
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne
zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej
instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć
nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii
lub oprogramowania naszego produktu.
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Śmiało możesz się z nami
skontaktować:
<Zdjęcie tylko w celach informacyjnych>
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/
support
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
HYDRAULIKA ZABURTOWA
MOCOWANIE PRZEWODÓW
1
Machine Translated by Google
background
4. Nie instaluj, gdy jesteś zmęczony lub pod wpływem alkoholu, narkotyków lub
5. Możliwości produktu dotyczą prawidłowo i całkowicie zamontowanego produktu
HLX-YYG-20 stóp*2
obsługi lub serwisowania tego produktu. Niezastosowanie się do nich
3. Podczas montażu trzymaj osoby postronne z dala od obszaru.
lek.
13,2
OSTRZEŻENIE: Przeczytaj i zrozum wcześniej całą niniejszą instrukcję
2. Utrzymuj miejsce zbiórki w czystości i dobrze oświetlone.
Średnica zewnętrzna
Maks WP 200 barów
stwarzać zagrożenia.
oddziel wszystkie części w czystym miejscu pracy. Proszę trzymać małe części zamienne z dala od
5/16 cali
1. Montaż wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nieprawidłowy montaż może
stron, zapoznaj się ze schematem montażu w tej instrukcji. Rozpakuj i
Specyfikacja
dzieci do zabawy.
Trzymaj z dala od ostrych punktów, ostrzy i innych przedmiotów.
Środki ostrożności podczas montażu
6. Dodatkowe informacje dotyczące części wymienionych poniżej
20 stóp
uszkodzenie cennego mienia.
Należy unikać używania go przez dzieci. A ten produkt nie jest zabawką. Nie pozwalaj
tylko.
Model
Długość
ostrzeżenia i instrukcje mogą spowodować obrażenia ciała lub
zasięg dzieci.
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE
SPECYFIKACJA PRODUKTU:
WAŻNI OCHRONIARZE
2
Machine Translated by Google
background
PACZKA ZAWIERA
PROCES WYMIANY
Zanim wymienisz kabel łodzi, sprawdź, jakiej długości jest kabel
Złącze węża hydraulicznego
zegnij i dodaj kolejne 30,5 cm do całości.
składniki
Zmierz długość kabla odpowiednią dla Twojej łodzi.
będziesz potrzebować, dodaj długości 1, 2 i 3, odejmij 10 cm na każde 90 stopni
1
NIE
odpowiedni wąż do Twojej łodzi.
Ilość
Porównaj zmierzoną długość z wężem, aby potwierdzić, że jest to właściwa długość
1
Zdjęcie
3
Machine Translated by Google
background
Usuń stary wąż
nowy wąż wzdłuż oryginalnej trasy. Jeśli wąż jest
wąż hydrauliczny, aby nie zanieczyszczać łodzi.
Krok 4: Podłącz wąż do pompy układu kierowniczego i dokręć
złącze węża hydraulicznego
za pomocą otwartego klucza i wymontuj hydraulikę
uważać, aby miska olejowa złapała olej w zbiorniku
Krok 3: Usuń stary wąż i załóż
prawidłowo naprawiony.
Krok 1: Poluzuj złącze węża hydraulicznego
wąż po stronie cylindra hydraulicznego. Weź też
znajduje się wzdłuż krawędzi kadłuba, wąż może być
za pomocą otwartego klucza i wymontuj hydraulikę
otwór po wyciągnięciu starego węża. Jeśli linia
Krok 2: Poluzuj złącze węża hydraulicznego
aby nowy wąż mógł zostać wciągnięty w kabel
nowy wąż do końca starego węża za pomocą taśmy tzw
wąż hydrauliczny, aby nie zanieczyszczać łodzi.
Uważaj, aby miska olejowa złapała olej w zbiorniku
do umieszczenia w otworze kablowym lub rynnie, owinąć
otwarty klucz.
rurka po stronie steru.
4
Machine Translated by Google
background
ETAPY NAPEŁNIANIA I ODPOWIETRZANIA
Dopasuj ostry uchwyt dołączony do tego systemu do korka butelki z olejem. Włóż
ostrą końcówkę do pompy z pewną siłą, wlewaj olej do rury wlewu paliwa,
nie będzie widać powietrza (butelkę można delikatnie ścisnąć, aby
przyspieszyć uzupełnianie.)
Wkręcić gwint rury filetowej wyposażonej w system w przyłącze pompy
paliwowej i dokręcić, aby upewnić się, że jest szczelny.
Krok 5: Podłącz wąż do cylindra układu
kierowniczego i dokręć złącze węża
hydraulicznego za pomocą klucza płaskiego. Jest
gotowy do wymiany oleju, następnie testujesz
układ kierowniczy i masz nowy hydrauliczny
przewód układu kierowniczego do swojej łodzi.
5
Machine Translated by Google
background
6
Machine Translated by Google
background
7
Machine Translated by Google
background
Powoli obracaj kierownicę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara,
jedna strona tłoczyska zostanie całkowicie wysunięta. Zamontuj rurę wydechową
po wycofanej stronie tłoczyska, aby zebrać olej z
odpowietrzenia. Przytrzymaj cylinder, aby zapobiec jego obracaniu się, odkręć spust
Obróć kierownicę kilka razy w prawo/w lewo, aby sprawdzić liczbę pełnych obrotów
steru (tabela parametrów) w celu ustalenia, czy płyn hydrauliczny został całkowicie
usunięty z przewodu.
króciec umiejscowiony z boku odpowietrznika (nie odkręcać go całkowicie; wystarczy,
że będzie widać olej) i kręcić kierownicą w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara, zobaczysz, że wnętrze rury wydechowej wypływa z rury
wydechowej, olej jest stabilny i dokładny, bez pęcherzyków , obrócić kierownicę,
jednocześnie dokręcić nakrętkę deflacji, zamknąć złączki
wydechowe; Kontynuuj obracanie kierownicą w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara, pierwotna strona cofania tłoczyska zostanie całkowicie
wysunięta. Zamontuj rurę wydechową po wycofanej stronie tłoczyska, aby
zebrać olej z odpowietrzenia. Przytrzymaj cylinder, aby zapobiec jego obracaniu
się. Odkręcić nakrętkę złącza deflacji z jednej strony. (Nie odkręcaj całkowicie,
wystarczy, że widać olej). Obracaj kierownicą w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara, zobaczysz, że olej z rury spustowej jest stabilny i nie zawiera
pęcherzyków powietrza. Dokręć blokadę odpowietrznika i zamknij urządzenia spuszczające powietrze.
Jeśli nadal będzie powietrze, liczba pełnych sterów wzrośnie). Jeśli nadal pozostaje
dużo powietrza, które nie jest wykluczone, należy powtórzyć procedurę (3) ~ (6).
Jeśli jest mała ilość powietrza, wykonaj pełny ster w jednym kierunku. Odwróć małe
półkole, ponownie wykonaj pełny ster i wykonaj to 5-6 razy dla lewego i prawego
kierunku. Po przejściu próby steru
zdejmij przewód paliwowy i przewód odpowietrzający,
zakręcić korek wlewu paliwa i ustawić opróżnioną tuleję złącza; niezużyty olej
hydrauliczny jest zamykany do późniejszej konserwacji i naprawy. (Raz na kwartał
sprawdzaj powierzchnię oleju pompy hydraulicznej; niewystarczająca ilość oleju
spowoduje nieprawidłowe działanie.)
8
Machine Translated by Google
background
Jednostka 5 Albert Edward House, pawilony
SHUNSHUN GmbH
Pooledas Group Ltd
Preston, Wielka Brytania
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Niemcy
REPUBLIKA Wielkiej Brytanii
REPREZENT KE
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Szanghaj
Import do
Australii: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Wyprodukowano w Chinach
9
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
HYDRAULISCHE SLANGFITTING VOOR BUITENBOORDMOTOR
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigen
slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in
vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën van aangeboden
gereedschappen dekken. door ons. Wij verzoeken u vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling bij ons
goed na te gaan of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
MODEL: HLX-YYG-20ft*2
Machine Translated by Google
background
MODEL: HLX-YYG-20ft*2
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust contact
met ons op:
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig
door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie
van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk
van het product dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw
zullen informeren als er technologie- of software-updates zijn voor ons product.
1
BUITENBOORDMOTOR HYDRAULISCH
SLANG FITTING
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
<Afbeelding alleen ter referentie>
Machine Translated by Google
background
WAARSCHUWING: Lees en begrijp eerst deze handleiding in zijn geheel
200 bar
ÿ 13,2
3. Houd omstanders tijdens de montage uit de buurt.
bedienen of onderhouden van dit product. Het niet opvolgen van deze
medicatie.
4. Niet installeren als u moe bent of onder invloed bent van alcohol, drugs of
Maximaal WP
5/16 inch
gevaren creëren.
scheid alle onderdelen in een schone werkomgeving. Houd kleine reserveonderdelen buiten de buurt
Buitendiameter
2. Houd de verzamelplaats schoon en goed verlicht.
kinderen om te
spelen. ÿ Blijf uit de buurt van scherpe punten, messen en andere voorwerpen.
ÿ Voorzorgsmaatregelen voor montage
6. Voor aanvullende informatie over de hieronder genoemde onderdelen
20ft
pagina's verwijzen wij u naar het montageschema van deze handleiding. Uitpakken en
1. Monteer uitsluitend volgens deze instructies. Onjuiste montage kan
Specificatie
5. Productmogelijkheden zijn van toepassing op correct en volledig geïnstalleerd product
waarschuwingen en instructies kunnen persoonlijk letsel veroorzaken of
HLX-YYG-20ft*2Model
Lengte
schade aan waardevolle eigendommen.
ÿ Vermijd dat kinderen het gebruiken. En dit product is geen speelgoed. Niet toestaan
alleen.
2
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
PRODUCT SPECIFICATIES:
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
bereik van kinderen.
Machine Translated by Google
background
PAKKET BEVAT
VERVANGINGSPROCES
Componenten
1
Afbeelding
wat je nodig hebt, tel de lengtes 1, 2 en 3 op en trek 10 cm af voor elke 90 graden
buig en tel nog eens 30,5 cm bij je totaal op.
Aantal
Vergelijk uw gemeten lengte met de slang om te bevestigen dat dit de slang is
Meet de kabellengte die geschikt is voor uw boot.
1
Nee
Voordat u de kabel van uw boot vervangt, Om erachter te komen welke kabellengte
Hydraulische slangkoppeling
juiste slang voor uw boot.
3
Machine Translated by Google
background
Verwijder de oude slang
Stap 1: Maak de hydraulische slangconnector los
Zorg ervoor dat de oliebeker de olie in de olie opvangt
met een steeksleutel en verwijder het hydraulisch systeem
Stap3: Verwijder de oude slang en plaats de
goed vast.
hydraulische slang, om de boot niet te vervuilen.
Stap 4: Sluit de slang aan op de stuurpomp en draai de
hydraulische slangconnector vast
met een steeksleutel en verwijder het hydraulisch systeem
gat wanneer de oude slang eruit wordt getrokken. Als de lijn
zit langs de rand van de romp, de slang kan er in
slang aan de kant van de hydraulische cilinder. Ook meenemen
hydraulische slang, om de boot niet te vervuilen.
de nieuwe slang aan het oude slanguiteinde vastplakken met tape dus
zodat de nieuwe slang in de kabel kan worden getrokken
Stap 2: Maak de hydraulische slangconnector los
nieuwe slang langs de oorspronkelijke route. Als de slang dat is
buis aan de stuurzijde.
een open sleutel.
Zorg ervoor dat de oliebeker de olie in de olie opvangt
voor plaatsing in het kabelgat of -goot, omwikkelen
4
Machine Translated by Google
background
BIJVUL- EN ONTLUCHTINGSTAPPEN
5
Stap 5: Sluit de slang aan op de
stuurcilinder en draai de hydraulische
slangconnector vast met een steeksleutel. Hij
is klaar voor een olieverversing, daarna
test u het stuursysteem en heeft u een
nieuwe hydraulische stuurslang voor uw boot.
ÿ Bevestig de scherpe houder die bij dit systeem is geleverd op de dop van de oliefles.
Steek de scherpe mond met enige kracht in de pomp, giet de olie in de
brandstofvulpijp totdat u geen lucht meer kunt zien (de fles kan voorzichtig
worden samengedrukt versnelt het bijvullen.)
ÿ Schroef de draad van de hoekpijp die bij het systeem is geleverd in de poort van de
brandstofpomp en draai deze luchtdicht vast.
Machine Translated by Google
background
6
Machine Translated by Google
background
7
Machine Translated by Google
background
ÿ Draai het stuur langzaam met de klok mee totdat één kant van de zuigerstang
volledig is uitgeschoven. Monteer de uitlaatpijp aan de terugtrekzijde van de
zuigerstang om de olie op te vangen die
vrijkomt. ÿ Houd de cilinder vast om te voorkomen dat deze draait, schroef het leeglopen los
ÿ Draai het stuurwiel meerdere keren met de klok mee/tegen de klok in om het aantal
volledige roeromwentelingen (parametertabel) te controleren en te bepalen of
de hydraulische vloeistof in de slangen volledig is uitgesloten.
nippel aan de zijkant van de ontluchter (schroef hem niet helemaal los; het is voldoende
als je de olie kunt zien), en draai het stuur met de klok mee totdat je ziet dat de
binnenkant van de uitlaatpijp de uitgestoten olie stabiel en grondig is, geen
luchtbellen , draai aan het stuur en draai tegelijkertijd de leegloopmoer vast, sluit de
uitlaatfittingen; ÿ Blijf het stuur linksom draaien totdat de
oorspronkelijke intrekzijde van de zuigerstang volledig is uitgeschoven. Monteer de uitlaatpijp
aan de terugtrekzijde van de zuigerstang om de olie op te vangen die vrijkomt. ÿ Houd
de cilinder vast om te voorkomen dat de cilinder gaat draaien. Draai de
leegloopmoer aan één kant los. (Schroef hem niet helemaal los; het is voldoende zolang
je de olie kunt zien). Draai het stuur met de klok mee totdat u ziet dat de olie uit de
leeglooppijp stabiel is, zonder luchtbellen. Draai de ontluchtingsvergrendeling
vast en sluit de leegloopvoorzieningen.
Als er nog lucht is, zal het aantal volle roeren toenemen). Als er nog steeds veel lucht
is die niet wordt uitgesloten, herhaal dan procedure(3) ~(6). Als er een kleine
hoeveelheid lucht is, voer dan een volledig roer in één richting uit. Keer de kleine halve
cirkel om, voer opnieuw het volledige roer uit en doe dit 5-6 keer voor de linker- en
rechterrichting. ÿ Nadat u de roertest
heeft doorlopen, verwijdert u de brandstofleiding en de ontluchtingsleiding,
schroef de tankdop vast en plaats de leeggelopen connectorhuls; de ongebruikte
hydraulische olie wordt afgesloten voor daaropvolgend onderhoud en reparatie.
(Controleer eenmaal per kwartaal het olieoppervlak van de hydraulische pomp;
onvoldoende olie zal iets abnormaals veroorzaken.)
8
Machine Translated by Google
background
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Eenheid 5 Albert Edward House, de paviljoens
Linkenheim-Hochstetten, Duitsland
Pooledas Group Ltd
Preston, Verenigd Koninkrijk
SHUNSHUN GmbH
9
Gemaakt in China
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Geïmporteerd in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australië
Britse REP
EG REP
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
UTOMBOORDARE HYDRAULIKSLANMONTERING
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
MODELL:HLX-YYG-20ft*2
Machine Translated by Google
background
1
MODELL:HLX-YYG-20ft*2
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner
noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig
tolkning av vår användarmanual. Utseendet produkten är beroende
av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig
igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
UTOMBOORDARE HYDRAULIK
SLANGMONTERING
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
< Bild Endast för referens >
Machine Translated by Google
background
2
1. Montera endast enligt dessa instruktioner. Felaktig montering kan
5/16 tum
skapa faror.
separera alla delar i ett rent arbetsområde. Vänligen håll små reservdelar borta
2. Håll monteringsområdet rent och väl upplyst.
Ytterdiameter
VARNING: Läs och förstå hela denna manual innan
3. Håll åskådare borta från området under monteringen.
ÿ 13,2
använda eller serva denna produkt. Underlåtenhet att följa dessa
4. Installera inte när du är trött eller när du är påverkad av alkohol, droger eller
medicin.
varningar och instruktioner kan orsaka personskada eller
5. Produktegenskaper gäller för korrekt och fullständigt installerad produkt
Modell HLX-YYG-20ft*2
skada värdefull egendom. ÿ
Undvik att barn använder den. Och den här produkten är inte en leksak. Inte tillåta
endast.
Längd
Max WP
barn att leka. ÿ Håll
dig borta från vassa spetsar, knivar och andra föremål. ÿ
Försiktighetsåtgärder vid montering
6. För ytterligare information om delarna som listas nedan
20 fot
200 bar
sidorna, se monteringsdiagrammet i denna manual. Packa upp och
Specifikation
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
PRODUKTSPECIFIKATIONER:
barns räckvidd.
Machine Translated by Google
background
3
Komponenter
du behöver, lägg till längderna 1, 2 och 3, subtrahera 10 cm för varje 90 grader
Hydraulisk slangkoppling
Innan du byter ut din båts kabel, För att räkna ut vilken längd kabel
Nej
1
rätt slang för din båt.
Mät kabellängden som passar din båt.
Antal
Jämför din uppmätta längd med slangen för att bekräfta att det är den
böja och lägg till ytterligare 30,5 cm till din totala summa.
Bild
1
PAKET INGÅR
ERSÄTTNINGSPROCESS
Machine Translated by Google
background
4
Steg 2: Lossa hydraulslangens anslutning
med en öppen skiftnyckel och ta bort hydrauliken
hål när den gamla slangen dras ut. Om linjen
slang hydraulcylindersidan.Ta även
är längs skrovkanten kan slangen vara
Steg 1: Lossa hydraulslangens anslutning
se till att oljekoppen fångar upp oljan i
ordentligt fixerad.
med en öppen skiftnyckel och ta bort hydrauliken
hydraulslang, för att inte förorena båten.
Steg 3: Ta bort den gamla slangen och placera
rör rodrets sida.
ny slang längs den ursprungliga vägen. Om slangen är
Steg 4: Anslut slangen till styrpumpen och dra åt
hydraulslangens anslutning med
en öppen skiftnyckel.
Se till att oljekoppen fångar oljan i
ska placeras i kabelhålet eller rännan, linda
hydraulslang, för att inte förorena båten.
den nya slangen till den gamla slangänden med tejp
att den nya slangen kan dras in i kabeln
Ta bort den gamla slangen
Machine Translated by Google
background
5
PÅFYLLNING OCH LUFTNINGSSTEG
Steg 5: Anslut slangen till styrcylindern
och dra åt hydraulslangens anslutning
med en öppen skiftnyckel. Den är redo för ett
oljebyte, sedan testar du styrsystemet,
och du har fått en ny hydraulisk styrslang
till din båt.
ÿ Skruva in den med systemet utrustade filérörets gänga i bränslepumpens port
och dra åt den för att bekräfta att den är lufttät.
ÿ Montera det vassa fästet som medföljer detta system oljeflaskans lock. Sätt
in den vassa munnen i pumpen med viss kraft, häll oljan i
bränslepåfyllningsröret tills du inte kan se luften (flaskan kan klämmas
försiktigt för att snabba påfyllningen.)
Machine Translated by Google
background
6
Machine Translated by Google
background
7
Machine Translated by Google
background
8
Om det fortfarande finns luft kommer antalet fulla roder att öka). Om det
fortfarande finns mycket luft som inte är uteslutet, upprepa proceduren(3)
~(6). Om det finns en liten mängd luft, gör ett helt roder i en riktning. Vänd
den lilla halvcirkeln, gör fullt roder igen och gör detta 5-6 gånger för vänster
riktning och höger riktning. ÿ Efter
att ha passerat roderprovet, ta bort bränsleröret och avluftningsröret,
skruva bränslelocket och ställ in den tömda anslutningshylsan; den
oanvända hydrauloljan stängs för efterföljande underhåll och reparation.
(Kontrollera hydraulpumpens oljeyta en gång i kvartalet; otillräcklig olja
kommer att orsaka något onormalt.)
nippeln kapslad sidan av avluftaren (skruva inte loss den helt, det räcker
om du kan se oljan), och vrid ratten medurs tills du ser att insidan
av avgasröret utstöts oljan är stabil och ordentlig, inga bubblor , vrid
ratten samtidigt dra åt tömningsmuttern, stäng avgasanslutningarna; ÿ
Fortsätt att vrida ratten moturs tills den ursprungliga
indragningssidan av kolvstången är helt utdragen. Montera avgasröret
kolvstångens indragningssida för att samla upp oljan från ventilationen. ÿ
Håll i cylindern för att förhindra att cylindern roterar. Skruva loss
tömningsmuttern ena sidan. (Skruva inte loss den helt, det räcker
länge du kan se oljan). Vrid ratten medurs tills du ser att oljan från
tömningsröret är stabil, utan bubblor. Dra åt avluftningslåset och
stäng tömningsanordningarna.
ÿ Vrid ratten långsamt medurs tills ena sidan av kolvstången är helt
utdragen. Montera avgasröret kolvstångens indragningssida för
att samla upp oljan från ventilationen. ÿ
Håll i cylindern för att förhindra att den roterar, skruva loss tömningen
ÿ Vrid ratten medurs/moturs flera gånger för att kontrollera antalet fulla
rodvarv i parametertabellen) för att avgöra om hydraulvätskan i
slangen har uteslutits helt.
Machine Translated by Google
background
9
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Enhet 5 Albert Edward House, The Pavilions
Linkenheim-Hochstetten, Tyskland
Pooledas Group Ltd
Preston, Storbritannien
SHUNSHUN GmbH
Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Tillverkad i Kina
UK REP
EC REP
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor HLHLX-YYG-20FT*2 Questions and Answers