
Countertop Convection Oven
Four à convection pour le comptoir
Large Capacity
Accommodates a 9" pizza
Grande capacité
Permet de faire cuire une
pizza de 23 cm
™
Convection Bake
Circulates hot air for cooking an
" casserole fast and evenly
Cuisson par convection
L’air chaud circule permettant de
cuire rapidement et uniformément
une casserole de 28 cm
Model/ModÈle
❍TRO4075BDC
Foronline customer service
andtoregisteryourproduct,goto
www.prodprotect.com/applica
CustomerCare Line:
USA/Canada
1-800-231-9786
Accessories/Parts
(USA/Canada)
Accessoires/Pièces
(É.U./Canada)
1-800-738-0245

2
3
Please Read and Save this Use and Care Book
IMPORTANT SAFEGUARDS
Whenusingelectricalappliances,basicsafetyprecautionsshould
alwaysbefollowedtoreducetheriskoffire,electricshockand/or
injurytopersons,includingthefollowing:
❍
Readallinstructions.
❍
donottouchhotsurfaces.Usehandlesorknobs.
❍
Toprotectagainstelectricalshockdonotimmersecord,plugsorappliance
inwaterorotherliquid.
❍
Closesupervisionisnecessarywhenanyapplianceisusedbyornear
children.
❍
Unplugfromoutletwhennotinuseandbeforecleaning.Allowtocoolbefore
puttingonortakingoffparts.
❍
donotoperateanyappliancewithadamagedcordorplug,orafterthe
appliancemalfunctionsorhasbeendamagedinanymanner.Return
appliancetothenearestauthorizedservicefacilityforexamination,repair
oradjustment.or,calltheappropriatetoll-freenumberonthecoverofthis
manual.
❍
Theuseofaccessoryattachmentsnotrecommendedbytheappliance
manufacturermaycauseinjuries.
❍
donotuseoutdoors.
❍
donotletcordhangoveredgeoftableorcounter,ortouchhotsurfaces.
❍
donotplaceonornearahotgasorelectricburner,orinaheatedoven.
❍
extremecautionmustbeusedwhenmovinganappliancecontaininghotoil
orotherhotliquids.
❍
Alwaysattachplugtoappliancefirst,thenplugcordintothewalloutlet.To
disconnect,turnanycontroltooFF,thenremoveplugfromwalloutlet.
❍
donotuseapplianceforotherthanintendeduse.
❍
Useextremecautionwhenremovingtrayordisposingofhotgrease.
❍
oversizedfoodsormetalutensilsmustnotbeinsertedinatoasteroven,as
theymaycreateafireorriskofelectricshock.
❍
Afiremayoccurifthetoasteroveniscoveredortouchingflammable
materialincludingcurtains,draperies,wallsandthelike,wheninoperation.
❍
donotcleanwithmetalscouringpads.Piecescanbreakoffthepadand
touchelectricalpartsresultinginariskofelectricshock.
❍
extremecautionshouldbeexercisedwhenusingcontainersconstructedof
otherthanmetalorglass.
❍
donotstoreanymaterial,otherthanmanufacturer'srecommended
accessories,inthisovenwhennotinuse.
❍
donotplaceanyofthefollowingmaterialsintheoven:paper,cardboard,
plasticandthelike.
❍
donotcovercrumbtrayoranypartofthisovenwithmetalfoil.Thiswill
causeoverheatingoftheoven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
GROUNDED PLUG
Asasafetyfeature,thisproductisequippedwithagroundedplug,whichwill
onlyfitintoathree-prongoutlet.donotattempttodefeatthissafetyfeature.
Improperconnectionofthegroundingconductormayresultintheriskofelectric
shock.Consultaqualifiedelectricianifyouareindoubtastowhethertheoutletis
properlygrounded.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw
to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or
electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are
no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by
authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
a)Ashortpower-supplycord(ordetachablepower-supplycord)isto
beprovidedtoreducetheriskresultingfrombecomingentangledin
ortrippingoveralongercord.
b)longerdetachablepower-supplycordsorextensioncordsare
availableandmaybeusedifcareisexercisedintheiruse.
c)Ifalongdetachablepower-supplycordorextensioncordisused,
1) Themarkedelectricalratingofthedetachablepower-supply
cordorextensioncordshouldbeatleastasgreatasthe
electricalratingoftheappliance,
2) Iftheapplianceisofthegroundedtype,theextensioncord
shouldbeagrounding-type3-wirecord,and
3) Thelongercordshouldbearrangedsothatitwillnotdrapeover
thecountertoportabletopwhereitcanbepulledonbychildren
ortrippedover.
Note: Ifthepowersupplycordisdamaged,itshouldbereplacedby
qualifiedpersonnel;inlatinAmerica,byanauthorizedservicecenter.
ENGLISH

TABLE OF CONTENTS
Pages
GettingFamiliarwithYourUnit.............................................................. 5
ControlPanel.......................................................................................... 6
GettingStarted........................................................................................ 7
Toasting................................................................................................... 7
ConvectionBaking.................................................................................. 8
ConvectionBakingGuide.......................................................................10
Broiling...................................................................................................11
BroilingGuide........................................................................................12
KeepWarmFunction.............................................................................13
CareandCleaning..................................................................................13
CrumbTray............................................................................................13
CookingContainers...............................................................................13
Troubleshooting.....................................................................................14
INTRODUCTION
ThankyouforchoosingtheBlack&decker
®
CountertopConvectionovenfrom
distinctionsexclusiveCollection
™
.
• easy-to-usecontrolsforconvectionbake,broil,toastandkeepwarmmake
cookingconvenientandsimple.
• Withconvectioncooking,foodspreservemoisture,retainnutrients,cook
evenlyinlesstime.
• Usethiscountertopovenfrombreakfasttodinnerasyouenjoycookingyour
favoritefoodsforthewholefamily.
GETTING FAMILIAR WITH YOUR UNIT
Product may vary slightly from what is illustrated.
. Power indicator light
† 2. Temperature control
(Part# TRO070DC-0)
† 3. Cooking FUNCTION (MODE) selector (Part# TRO070DC-02)
† . 60-minute TIMER/TOAST
shade selector (Part# TRO070DC-03)
† . Slide rack support rails
† 6. Removable slide-out crumb tray (Part# TRO070DC-0)
† 7. Slide rack/broil rack (Part# TRO070DC-0)
† 8. Bake pan/drip tray (Part# TRO070DC-06)
9. Door handle
0. Rack slots
. Extra-deep curved interior
Note: † indicatesconsumerreplaceable/removableparts
A
T
ourne
r
le bouton jusq
u’
à
dépasser la position 20
puis régler le temps désiré
ENGLISH

6
7
How to Use
Thisproductisforhouseholduseonly.
GETTING STARTED
• Removeallpackingmaterialandanystickers;peeloffclearprotectivefilmfromcontrol
panel.
• Pleasegotowww.prodprotect.com/applicatoregisteryourwarranty.
• WashallremovablepartsasinstructedinCAReAndCleAnInGsectionofthismanual.
• Replacesliderackinoven.
• Selectalocationwherethisunitistobeused,allowingenoughspacebetweenbackofthe
unitandthewalltoallowheattoflowwithoutdamagetocabinetsandwalls.
TOASTING
Important: The oven top and side surfaces get hot.
Note:Itisnotnecessarytopreheattheovenfortoasting.
1. Settemperaturecontrolto450Broil/Toastposition.
2. openovendoor.Insertthesliderackintothe
bottom slot.
3. Placethetoastdirectlyonthesliderackandclosethedoor.
4. SetthecookingFUnCTIon(Mode)selectortoToast.
5. Turntoastshadeselectorpast20andthenturnbacktodesiredtoastshade.Forbest
results,selectthemediumsettingforyourfirstcycle,thenadjustlighterordarkertosuit
yourtaste.ThePowerindicatorlightcomesonandstaysonduringthetoastingcycle.
Whentoastingisdone,thesignalbellsounds,theovenautomaticallyshutsoffandthe
indicatorlightgoesoff.
Helpful Tip for Multiple Toasting Cycles
Forbestresults,whenmakingthreeormoreconsecutivebatchesoftoast,allowashortcool
downperiodbetweentoastingcycles.
6. openovendoorandusingovenmittorpotholder,slideoutracktoremovetoast.
Important: Always use an oven mitt or pot holder to remove food from the oven as the door
and the slide rack will be hot.
B
CONTROL PANEL
Important:
When making toast or using
the TIMER function,
always turn the dial past
20 and then turn back or
forward to desired setting.
. On indicator light
2. Temperature
control
3. Cooking FUNCTION (MODE) control
. 60-minute TIMER/TOAST
shade control
Tourner
le bouton jusqu’à
dépasser la position 20
puis régler le temps désiré
$ " 65 *0 /
THIS OVEN GETS HOT. WHEN
IN USE, ALWAYS USE OVEN
MITTS OR POT HOLDERS
WHEN TOUCHING ANY OUTER
OR INNER SURFACE OF THE
OVEN
THIS OVEN GETS HOT.
WHEN IN USE, ALWAYS USE OVEN
MITTS OR POT HOLDERS WHEN
TOUCHING ANY OUTER OR INNER
SURFACE OF THE OVEN.
CAUTION
ENGLISH

8
9
Useful Tips:
• Youmustturnoff(0)theTIMeR/ToAST
shadeselectorifyouwanttodiscontinue
toasting.
• Whenmakingmoretoastimmediatelyafteronetoastingcycle,setthetoastshadeselectorto
aslightlylightersetting.
CONVECTION BAKING
Convectionusesafantocirculateheatevenlyforconsistentlybettercooking.
Important: The oven top and side surfaces get hot.
Note: Thisovenhasbeendesignedwithpresettemperaturestoaccommodateconvection
baking.
1. ConsulttheConveCTIonBAKInGGUIde(page10)forthetypeoffoodyouwanttocook.
Note: Forbestresults,whenbakingorcooking,alwayspreheattheovenatleast10minutes
atthedesiredtemperaturesetting.
2. openovendoor.Insertthesliderackintothe
upper or lower rack position.
3. Setthetemperaturecontroltothedesiredtemperaturesetting.
4. SetthecookingFUnCTIon(Mode)selectortoConv.Bake.
Important: You must set the timer or select Stay On for the oven to function.
5. Turntimerpast20andthenturnbackorforwardtodesired
bakingtime,includingpreheattime.
Tip:TosetthetimertotheStayonsetting,ifyouwanttocontrol
cookingtimeorneedtocookyourfoodlongerthan60minutes,turn
thetimercounterclockwise
(C).
6. Youcancookyourfoodtwoways:
• Inthebakepanplacedonthesliderack
(Da),oR
• directlyonthesliderackusingthebakepanasadriptray,insertedintheracksupportrails
underneaththesliderack
(Db).
• ThePowerindicatorlightcomesonandstaysonduringcookingcycle.
• Theheatingelementscycleonandofftomaintainthetemperature.
Note: Besurethetopedgeofthefoodorcontainerisatleast1½”(3.81cm)awayfromtheupper
heatingelements.
7. Closeovendoor.
T
ourne
r
le bouton jusq
u’
à
dépasser la position 20
puis régler le temps désiré
Db
To
urne
r
le bouton jusq
u’
à
dépasser la position 20
puis régler le temps désiré
Da
OR
Tourner
le bouton jusqu’à
dépasser la position 20
puis régler le temps désiré
C
8. Cookfoodaccordingtorecipeorpackageinstructionsandcheckatminimumtimetosee
ifitisdone.
9. oncecookingcycleisfinished:
• Ifthetimerwason,thesignalbellsounds,theindicatorlightgoesoffandtheoven
automaticallyturnsoff.
• Ifthetimerwasnoton,turntheTIMeR/ToAST
selectorfromtheStayon
positiontotheoff(0)position.Theindicatorlightgoesoff.
10.openovendoorandusingovenmittorpotholder,slideoutracktoremovefood.
Important: Always use an oven mitt or pot holder to remove food from the oven as the door
and the slide rack will be hot.
ENGLISH

0
BROILING
Important: The oven top and side surfaces get hot.
Note: Whenbroiling,preheatovenfor5minutes.
1. UsetheBRoIlInGGUIde(page12)forcookingtimes.
2. Settemperaturecontrolto450Broil/Toastposition.
3. Insertsliderackintoupperslot.SetthecookingFUnCTIon(Mode)selectortoBroil.
4. openovendoorandusethebakepanasadriptray.Insertitunderthesliderackonthe
racksupportrails
(Db).
Important: You must set the timer or select Stay On for the oven to function.
5. Turntimerpast20andthenturnbackorforwardtodesiredbroilingtime.SelectStayon,
ifyouwanttocontrolcookingtimeyourself.
6. Placefoodonthesliderack.
Note:Besurethetopedgeofthefoodorcontainerisatleast1½”(3.81cm)awayfromthe
upperheatingelements.
Important: Food should not extend beyond the edges of the bake pan to avoid drippings
from falling onto the heating elements.
7. Thefirsttimeyoubroilaniteminthisoven,cookaccordingtorecipeorpackage
instructionsandcheckatminimumtimetoseeifitisdone.
8. Whenfinishedbroiling.
• Ifthetimerwason,thesignalbellsounds,thePowerindicatorlightgoesoffandthe
ovenautomaticallyturnsoff.
• Ifthetimerwasnoton,turntheTIMeR/ToAST
selectorfromtheStayon
positiontotheoff(0)position.Theindicatorlightgoesoff.
9. Usinganovenmittorpotholder,slideoutbroilracktogetherwithbakepantoremove
food.
Important: Always use an oven mitt or pot holder to remove food from the oven, as the
door and the slide rack will be hot.
FOOD AMOUNT
TEMPERATURE/
TIME PROCEDURE
Chickenpieces tofitbakepan 375°F(191°C) Bakeuntil
(1-4pieces) 45-55minutes chickenregisters
180°F(82°C)
onmeat
thermometer.
Ham,lamb, tofitbakepan 325°F(163°C) Bakeuntil
porkchops, (1-4chops orfollowfavorite doneasdesired.
fishfilletorsteak orsteaks) recipe
Cookies(recipe 6-8cookies Followpackageor Arrangeinbake
orrefrigerated recipedirections panandplace
slice&bake, ontopofslide
droporpre-cut) rack.Bakeuntil
doneand
brownedas
desired.
Biscuits, tofitbakepan Followpackageor Arrangeinbake
dinnerrolls recipedirections panandplace
(recipeor ontopofslide
refrigerated) rack.Bakeuntil
doneand
brownedas
desired.
Whiteor 1-6 400°F(204°C) Washandpierce
sweetpotatoes medium 1to1
¼hours potatoes.Place
potatoes directlyonslide
rack.
FrozenFrench singlelayer Followpackage Arrangeinbake
fries,onion tofitbakepan directions panandplace
rings,otherfrozen ontopofslide
(breadedandfried rack.Check
foods),frozen frequentlyto
snacks preventover
browning.
Individual Followpackage Placepizza
frozenpizza directions directlyonslide
rackforacrisp
crust,orinbake
panforasofter
crust.
CONVECTION BAKING GUIDE
Note: Whenbakingfoods,usetheupperorlowerrackposition.
ENGLISH

2
3
KEEP WARM FUNCTION
1. SettemperaturecontroltoMinsetting(minimumtemperature).
2. SetcookingFUnCTIon(Mode)selectortoKeepWarmposition.
3. Turntimerpast20andthenturnbackorforwardandsettodesirednumberofminutes
ortoStayonposition.
Care and Cleaning
Thisproductcontainsnouserserviceableparts.Referservicetoqualifiedservicepersonnel.
CLEANING YOUR OVEN
Important: Before cleaning any part, be sure the oven is off, unplugged and cool. Always
dry parts thoroughly before using oven after cleaning.
1. Cleantheglassdoorwithasponge,softclothornylonpadandsudsywater.donotusea
sprayglasscleaner.
2. Toremovethesliderack,openthedoor,pulltherackforwardandout.Washtheslide
rackinsudsywaterorinadishwasher.Toremovestubbornspots,useapolyesteror
nylonpad.
3. Washthebakepaninsudsywaterorindishwasher.Tominimizescratching,usea
polyesterornylonpad.
CRUMB TRAY
1. openovendoorandpulloutcrumbtray
(E).
2. disposeofcrumbsandwipethetraywithadampenedcloth,or
washinsudsywaterorinthedishwasher.
3. Besuretodrythoroughlybeforeinsertingthetraybackintothe
oven.
ExTERIOR SURFACES
Important: The oven top surface gets hot; be sure the oven has cooled completely before
cleaning.
Wipethetopandexteriorwallswithadampclothorsponge.drythoroughly.
COOKING CONTAINERS
Metal,ovenproofglassorceramicbakewarewithoutglasslidscanbeusedinyouroven.
Followmanufacturer’sinstructions.Besurethetopedgeofthecontainerisatleast
1½”(3.81cm)awayfromtheupperheatingelements.
E
FOOD AMOUNT TIME PROCEDURE
Chickenpieces 1-4pieces 30-40minutes Arrangepiecesskin-side
down;turnafter
15-25minutes.
Continuebroilinguntil
170°F(77°C)onmeat
thermometer,orjuices
runclear.
Frankfurters 1-8frankfurters 8-12minutes Foruniformbrowning,
turnfrequently.
Hamburgers 1-4(1/4lb. 12-18minutes Turnafter8minutes;
(0,11kg)each) continuebroilinguntil
145°F(63°C)onmeat
thermometer,ordone
asdesired.
Beefsteaks 1-2(3/4" 18-25minutes Turnafter10minutes;
(19mm)thick) continuebroilinguntil
145°F(63°C)onmeat
thermometer,ordone
asdesired.
Porkchops 1-4(3/4" 20-30minutes Turnafter12minutes;
(19mm)thick) continuebroilinguntil
160°F(71°C)onmeat
thermometer.
Fishsteaks 1-4(1" 10-18minutes Broiluntilfishflakes
(26mm)thick) easilywithafork
or145°F(63°C)onmeat
thermometer.
open-faced 1-4slices 7-10minutes Forcrispiersandwich,
cheesesandwich toastbreadfirst.Top
breadwithtomato
andslicedcheese,
ifdesired.Broiluntil
tomatoishotand
cheeseismelted.
BROILING GUIDE
Note: Whenbroilingfoods,slidethebakepan/driptrayunderneaththesliderack/broilrack
usingtheracksupportrails.Insertrackintoupperslot.Broilingtimesareapproximate.donot
undercookgroundbeef,fishorpoultry.
ENGLISH

TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Unitisnotheatingorstops
heating.
electricaloutletisnot
workingorovenis
unplugged.
Checktomakesure
outletisworking.Both
thetemperaturecontrol
andthetimermustbe
setinorderfortheoven
tofunction.
Secondtoastingistoodark. Settingontoastistoodark. Ifdoingrepeated
toastingintheoven,
selectashadeslightly
lighterthantheprevious
setting.
Moistureformsontheinsideof
theglassdoorduringtoasting.
Theamountofmoisture
differsindifferentproducts,
whetherbread,bagelsor
frozenpastries.
Themoisturethat
formsontheovendoor
isquitecommonand
willusuallydisappear
duringthetoastingcycle
Sincetheovenisclosed
themoisturecannot
evaporateasitwouldin
atraditionaltoaster.
Foodisovercookedor
undercooked.
Temperatureandcooktime
mayneedtobeadjusted.
Asyouratoasteroven
ismuchsmallerthan
aregularoven,itmay
heatupfasterandcook
faster.Trylowering
thetemperature25˚F
fromthesuggested
temperatureinarecipe
oronalabel.
Thereisburntfoododoror
smokingwhenovenisbeing
used.
Thereareremnantsoffood
incrumbtrayoronthewalls
oftheoven.
Refertothedirections
intheCAReAnd
CleAnInGsectionof
thisUse&Carebooklet.
Makesureallpartsof
theoven,bakepanand
rackareclean.
Heatingelementsdonotseem
tobeon.
Theheatingelementscycle
onandoffduringbaking.
Checktheoventomake
certainthefunction
desiredisbeingused.
onbroil,onlythetop
elementison.
NEED HELP?
Forservice,repairoranyquestionsregardingyourappliance,calltheappropriate
800numberoncoverofthisbook.Please
DO NOTreturntheproducttotheplaceof
purchase.Also,please
DO NOTmailproductbacktomanufacturer,norbringittoa
servicecenter.Youmayalsowanttoconsultthewebsitelistedonthecoverofthis
manual.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,Applica’sliabilitywillnot
exceedthepurchasepriceofproduct.
For how long?
• Twoyearsafterdateofpurchase.
What will we do to help you?
• Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseithernewor
factoryrefurbished.
How do you get service?
• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.
• visittheonlineservicewebsiteatwww.prodprotect.com/applica,orcalltoll-free
1-800-231-9786,forgeneralwarrantyservice.
• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• damagefromcommercialuse
• damagefrommisuse,abuseorneglect
• Productsthathavebeenmodiedinanyway
• Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase
• Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit
• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit
• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,however,thatsomestatesdo
notallowtheexclusionorlimitationofconsequentialorincidentaldamages,sothis
limitationmaynotapplytoyou.)
How does state law relate to this warranty?
• Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights.Youmayalsohaveotherrightsthat
varyfromstatetostateorprovincetoprovince.
isatrademarkofTheBlack&deckerCorporation,
Towson,Maryland,USA
MadeinPeople’sRepublicofChina
PrintedinPeople’sRepublicofChina
ENGLISH

6
7
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
lorsqu’onutiliseunappareilélectrique,ilfauttoujoursrespectercertaines
règlesdesécuritéfondamentales,notammentlessuivantes.
❍liretouteslesdirectives.
❍nepastoucherauxsurfaceschaudes;utiliserlespoigneesetles
boutons.
❍Afind’eviterlesrisquesdechocelectrique,nepasimmergerlecordon,
laficheoul’appareildansl’eauoutoutautreliquide.
❍exerceruneetroitesurveillancelorsquel’appareilestutiliseparun
enfantoupresd’unenfant.
❍debrancherl’appareillorsqu’ilnesertpasouavantdelenettoyer.
laisserl’appareilrefroidiravantd’yplaceroud’enretirerdes
composantes.
❍nepasutiliserunappareildontlaficheoulecordonestabime,qui
fonctionnemalouquiaeteendommagedequelquefaconquecesoit.
Pourunexamen,unereparationouunreglage,rapporterl’appareilaun
centredeserviceautorise.oucomposerlenumerosansfraisinscritsur
lapagecouverturedupresentguide.
❍l’utilisationd’accessoiresnonrecommandesparlefabricantde
l’appareilpeutoccasionnerdesblessures.
❍nepasutiliserl’appareilal’exterieur.
❍nepaslaisserpendrelecordonsurlebordd’unetableoud’uncomptoir
nilelaisserentrerencontactavecunesurfacechaude.
❍nepasplacerl’appareilsurledessusoupresd’unelementchauffant
electriqueouagaznidansunfourchaud.
❍Fairepreuvedegrandeprudencepourdeplacerunappareilcontenant
del’huilebrulanteouautreliquidechaud.
❍Toujoursbrancherlafichedel’appareild’abord,puisbrancherlecordon
danslaprisemurale.Pourdebrancherl’appareil,placertoutesles
commandesalaposition≪off≪(arret)etretirerlafichedelaprise.
❍Utiliserl’appareiluniquementauxfinspourlesquellesilaeteconcu.
❍Fairepreuvedegrandeprudencepourdeplacerleplateauoujeterla
graissechaude.
❍nepasintroduiredansl'appareildesalimentsgrandesdimensions
nidesustensilesenmetalquipourraientprovoquerdesrisques
d'incendiesoudesecousseselectriques.
❍Ilyarisqued'incendielorsquelegrille-painestrecouvertde
materiauxinflammablescommedesrideaux,desdraperiesoudes
revetementsmuraux,oulorsqu'ilentreencontactavecceux-cialors
qu'ilfonctionne.nerienrangersurl’appareilenservice.
❍nepasnettoyerl'appareilavecdestamponsmetalliquesabrasifs.
Cesdernierspeuvents'effriteretentrerencontactavecles
composantselectriquesdel'appareil,cequipresenteunrisquede
secousseselectriques.
❍nepasnettoyerl'appareilavecdestamponsmetalliquesabrasifs.
Biensurveillerlorsqu'onutilisedesplatsquinesontpasenmetalni
enverre.
❍nerienrangerd'autrequelesaccessoiresrecommandesparle
fabricantdansl'appareillorsqu'ilnesertpas.
❍nepasplacerl’undesmateriauxsuivantsdanslefour:dupapier,du
carton,delapelliculeplastiqueetd’autresmateriauxdugenre.
❍eviterderecouvrirleplateauamiettesoutouteautrepiecede
l'appareildepapiermetalliquecarcelapresentedesrisquesde
surchauffe.
CONSERVER CES MESURES.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
FRANÇAIS

8
9
FICHE MISE À LA TERRE
Parmesuredesécurité,leproduitcomporteunefichemiseàlaterrequin’entre
quedansunepriseàtroistrous.Ilnefautpasneutralisercedispositifdesécurité.
lamauvaiseconnexionduconducteurdeterreprésentedesrisquesdesecousses
électriques.Communiqueravecunélectriciencertifiélorsqu’onsedemandesila
priseestbienmiseàlaterre.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou
de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur.
L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la
réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
CORDON
a)lecordond’alimentationdel’appareilestcourt(ouamovible)afinde
minimiserlesrisquesd’enchevêtrementoudetrébuchement.
b)Ilexistedescordonsd’alimentationamoviblesouderallongepluslongsetil
fauts’enserviravecprudence.
c) lorsqu’onutiliseuncordond’alimentationamovibleouderallongepluslong,
ilfauts’assurerque:
1) latensionnominaleducordond’alimentationamovibleouderallonge
soitaumoinségaleàcelledel’appareil,etque;
2) lorsquel’appareilestdetypemisàlaterre,ilfaututiliseruncordon
derallongemisàlaterreàtroisbroches,et;
3) lecordonpluslongsoitplacédesortequ’ilnesoitpasétalésurle
comptoiroulatabled’oùdesenfantspourraientletirer,niplacéde
manièreàprovoqueruntrébuchement.
Note : lorsquelecordond’alimentationestendommagé,ilfautlefaire
remplacerpardupersonnelqualifiéou,enAmériquelatine,parlepersonnel
d’uncentredeserviceautorisé.
TABLE DES MATIÈRES
Pages
Comprendrelefonctionnementl'appareil.............................................20
Panneaudecommande.........................................................................21
Préparatifs.............................................................................................22
Grillage...................................................................................................22
Cuissonparconvection..........................................................................23
Guideparconvection.............................................................................25
Rotîssage................................................................................................ 26
GuidedeRôtissage................................................................................27
Mode«Garde-au-chaud........................................................................28
entretienetnettoyage...........................................................................29
Plateauàmiettes...................................................................................29
Récipientspourlacuisson....................................................................29
dépannage.............................................................................................30
INTRODUCTION
Mercid’avoirchoisilefouràconvectionpourlecomptoirdeBlack&decker
Md
delasériedistinctionsexclusiveCollection
MC
.
• lescommandesfacilesàutiliserpermettentdecuire,degrilleretde
rôtirparconvectionainsiquedegarderlesalimentschaudstoutenvous
simpliantlatâche.
• Grâceàlacuissonparconvection,lesalimentsconserventleurhumiditéet
leursnutriments,etcuisentuniformémentetplusrapidement.
• lefouràconvectionpeuts’utiliserdudéjeunerausouperpourcuireles
metspréférésdetoutelafamille.
FRANÇAIS

20
2
COMPRENDRE LE FONCTIONNEMENT L’APPAREIL
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
. Témoin de fonctionnement
† 2.
Sélecteur de température
(pièce n° TRO070DC-0)
† 3.
Sélecteur de la fonction (MODE) de cuisson (pièce n° TRO070DC-02)
† .
Minuterie de 60 minutes / Sélecteur du degrée de grillage
(
pièce n° TRO070DC-03)
† .
Rails de soutien de la grille coulissante
† 6.
Plateau à miettes coulissant (pièce n° TRO070DC-0)
† 7.
Grille coulissante/de rôtissage (pièce n° TRO070DC-0)
† 8.
Plat de cuisson/lèchefrite (pièce n° TRO070DC-06)
† 9.
Porte en verre transparente
† 0.
Fente pour la grille
. Intérieur courbé très profond
Remarque : † indiquequelapièceestremplaçableparl’utilisateur/amovible
.
Témoin de fonctionnement
2. Sélecteur de la température
de cuisson/grillage
3. Sélecteur de la fonction (MODE) de cuisson
. Minuterie de 60 minutes/sélecteur de grillage
B
Important :
Lorsque vous utilisez la
fonction GRILLAGE/MINUTERIE
, toujours tourner le
sélecteur de façon à dépasser
la marque 20, puis le tourner
de nouveau jusqu’au réglage
souh aité.
PANNEAU DE COMMANDE
T
ourne
r
le bouton jusq
u’
à
dépasser la position 20
puis régler le temps désiré
Tourner
le bouton jusqu’à
dépasser la position 20
puis régler le temps désiré
FRANÇAIS

22
23
Conseils utiles
• Pourarrêterlecycledegrillage,déplacerlesélecteurdudegrédegrillage
positiond'arrêt(0).
• Quandonfaitd'autresrôtiesinmédiatementaprèsuncycledegrillage,baisser
légèrementlesélecteurdedegrédegrillage.
CUISSON PAR CONVECTION
lefouràconvectionrépartitlachaleuruniformémentàl’aided’unventilateur,pour
améliorerlacuissonàtoutcoup.
Important : Le dessus et les côtés du four deviennent chauds.
Note :Cefourcomportedescommandesdetempératureprérégléespourlacuissonpar
convection.
1.
ConsulterleGUIdePARConveCTIonplusbaspourl'alimentàcuire(page25).
Note :Afind'optimiserlesrésultatspourlacuisson,toujoursréchaufferlefourpendant10
minutesàlatempératurevoulue.
2. ouvrirlaportedufour.Insérerlagrillecoulissantedanslefour.
3. Réglerlesélecteuràlatempératurevoulue.
4. Tournerlesélecteurdelafonction(Mode)decuissonà«CuissonparConvection»(Conv
Bake).
Important : Il faut régler la minuterie ou choisir la position de fonctionnement continu
(Stay On) pour activer le four.
5. Tournerlesélecteurdeminuteriedefaçonàdépasserlamarque20,puisletourner
denouveaupoursélectionnerletempsdecuissonsouhaité,enincluantletempsde
préchauffage.
Conseil pratique :Pourchoisirlapositiondefonctionnement
continu(STAYon),lorsqu'onveutdéciderdutempsdecuisson
oulorsqu'ilfautprolongerletempsdecuissonau-delàde60
minutes,fairetournerlaminuteriedanslesensantihoraire
(C).
•
letémoindefonctionnements'allumeetilresteallumé
pendant
lecycledecuisson.
•
lesélémentschauffantss'allumentets'éteignentpour
maintenirlatempérature.
Note : S'assurerqueledessusdel'alimentsetrouveàaumoins
3,81cm(1½po)desélémentssupérieurs.
6.
onpeutcuirelesalimentsdedeuxfaçons:
•
dansleplatdecuissondéposédirectementsurlagrilleoU(Da);
• d
irectementsurlagrilleenseservantduplatdecuissoncommelèchefritesousla
grillecoulissanteenl'insérantdanslesrailsdesoutien
(Db).
Utilisation
l'appareilestconçupouruneutilisationdomestiqueseulement.
$ " 65 *0 /
THIS OVEN GETS HOT. WHEN
IN USE, ALWAYS USE OVEN
MITTS OR POT HOLDERS
WH EN TOUCHING ANY OUTER
OR INNER SURFACE OF THE
OVEN
ATTENTION
LE FOUR DEVIENT CHAUD LORSQU’IL
EST EN MARCHE. TOUJOURS
UTILISER DES MITAINES DE CUISINE
OU DES POIGNÉES POUR TOUCHER
LES SURFACES ExTÉRIEURES OU
INTÉRIEURES DU FOUR.
PRÉPARATIFS
• Retirerlematériaud’emballageetlesautocollants;enleverlapelliculeprotectrice
transparentedutableaudecommande.
• veuillezalleràl’adressewww.prodprotect.com/applicapourenregistrervotregarantie.
• lavertouteslespiècesamoviblesensuivantlesrecommandationsdelasectionenTReTIen
eTneTToYAGeduprésentguide.
• Choisirl’endroitoùl’appareilserautiliséenprévoyantsuffisammentd’espaceentrel’arrière
del’appareiletlemurpourfavoriserlacirculationdelachaleursansendommagerles
armoiresetlesmurs.
GRILLAGE
Important : Le dessus et les côtés du four deviennent chauds.
Note :Iln'estpasnécessairederéchaufferl'appareilpourlegrillage.
1. Tournerlesélecteurdetempératureà« 450Rôtissage/Grillage »(450Broil/Toast).
2. ouvrirlaportedufour.Insérerlagrillecoulissante/derôtissagedansla
fente inférieure.
3. déposerlatranchedepaindirectementsurlagrillecoulissanteetrefermerlaporte.
4. Tournerlesélecteurdelafonction(Mode)decuissonà«Grillage»(Toast).
5.
Tournerlesélecteurdudegrédegrillagedefaçonàdépasserlamarque20,puisletourner
denouveaupoursélectionnerledegrédegrillagesouhaité.Afind'optimiserlesrésultats,
choisirleréglagemoyenpourlepremiercycle,puislerégleraugoût.letémoinde
fonctionnements'allumeetilresteallumépendantlecycledegrillage.Àlafinducyclede
grillage,untimbresefaitentendre,lefours'éteintautomatiquementetletémoins'éteint.
Conseils pratiques pour optimiser le grillage en cas de cycles consécutifs
Pourobtenirlesmeilleursrésultatslorsquevousprocédezàtroiscyclesd’utilisation.
6. ouvrirlaportedufouret,àl'aided'unepoignéeoudemitainesisolantes,faireglisserla
grillehorsdufourafinderetirerl'aliment.
Important : Toujours utiliser une mitaine ou une poignée pour retirer un aliment du four car
la porte et la grille coulissante sont brûlants.
Tourner
le bouton jusqu’à
dépasser la position 20
puis régler le temps désiré
C
FRANÇAIS
T
ourne
r
le bouton jusq
u’
à
dépasser la position 20
puis régler le temps désiré
Db
To
urne
r
le bouton jusq
u’
à
dépasser la position 20
puis régler le temps désiré
Da
OU

2
2
ALIMENT QUANTITÉ
TEMPÉRATURE/
DIRECTIVES
DURÉE
Morceaux Capacité 191°C(375°F) Fairecuirejusqu’àce
depoulet duplat de45à55min queletempérature
(de1à4 delepouletatteigne
morceaux) 82°C(180°F)sur
unthermomètre
àviande
Jambon, Capacitédu 163°C(325°F) Cuirejusqu'àla
côtelettes platdecuisson cuissonvoulue.
deporc (de1à4
oud’agneau, côtelettesou
darnesou darnes)
filetsdepoisson
Biscuits de6à8 suivreles Placerdansleplat
(recettesou biscuits instructions decuissonsurla
réfrigérés) delarecette oude grille.
l’emballage Cuirejusqu’àce
qu’ilssoientcuitset
dorésaugoût.
Biscuits,petits Capacitédu suivreles Placerdansleplat
painsmollets platde instructions decuissonsurla.
(recettesou cuisson dela grille.Cuirejusqu’à
réfrigérés) recetteou cequ’ilssoientcuits
del’emballage etdorésaugoût.
Pommesde de1à6 204°C(400°F) laver,percerles
terreoupatates pommesde de60à75min pommesdeterreet
sucrées terremoyennes placerdirectement
surlagrille.
Fritescongelées, Capacitédu suivreles Placerdansleplat
rondelles platde instructions decuissonsurla
d'oignons cuisson surl’emballage grille.vérifier
etautresarticles souventpour
panéssurgelés, empêcherdetrop
collationssurgelées dorer.
Pizzasurgelée suivreles Placerlapizza
instructions directementsurla
surl’emballage grillepourobtenir
unecroûte
croustillanteoudans
leplatdecuisson
pourobtenirun
croûtemoelleuse.
7.
Refermerlaportedufour.
8.
lorsdelapremièreutilisationdel'appareil,fairecuireselonlesdirectivesdelarecetteou
del'emballagedel'alimentetvérifierlacuissonauboutdeladuréeminimale.
9.
Àlafinducycledecuisson:
•
Sivousavezréglélaminuterie,lasonneriesefaitentendre,letémoindefonctionnement
s’éteintetlefours’éteintautomatiquement.
•
Sivousn’avezpasréglélaminuterie,tournerlaminuteriede60minutes/sélecteurdu
degréderôtissage
àlaposition«Arrêt»(0).letémoindefonctionnement
s’éteint.
10.
ouvrirlaportedufouret,àl'aided'unepoignéeoudemitainesisolantes,faireglisserla
grillehorsdel'appareilafinderetirerl'aliment.
Important : Toujours utiliser une mitaine ou une poignée pour retirer un aliment du four car
la porte et la grille coulissante sont brûlants.
GUIDE PAR CONVECTION
Note : lorsdelacuisson,utiliserlespositionsinférieureetsupérieuredelagrille.
FRANÇAIS

26
27
ALIMENT QUANTITÉ DURÉE DIRECTIVES
Morceaux de1à4 de30à40
Placerlesmorceauxavec
depoulet
minutes
peaudessousettourner
après15à25minutes.
Continuerlacuissonjusqu’à
77°C(170°F)oujusqu'àce
quelesjusdecuissonsoient
translarents.
Saucisses de1à8 de8à12 Tournersouventpourfaire
fumées minutes dorerdefaçonuniforme.
Hambourgeois de1à4 de12à18 Tourneraprès8minutes,
(0,11kg/
minutes
continueràfairecuire
0,25lbchacun) jusqu’àcequele
thermomètreàviande
atteigne63°C(145°F)
ou
quel’alimentsoitcuit
augoût.
Bifteck de1à2
de18à25 Tourneraprès10minutes,
(19mm/
minutes continueràfairecuire
0,75po
jusqu’àcequele
d'épaisseur)
thermomètreàviande
atteigne63°C(145°F)
ou
quel’alimentsoitcuit
augoût.
Côtelettes de1à4 de20à30 Tourneraprès12minutes,
deporc (19mm)(3/4po) minutes continuerdefairecuire
d’épaisseur) jusqu'àcequele
thermomètreàviande
atteigne71°C(160°F).
darne de1à6 de10à18 Fairecuirejusqu’àce
depoisson (26mm/1po minutes lepoissonsedétache
d'épaisseur) facilementàlafourchette
oujusqu'àcequele
thermomètreàviande
atteigne145°F.
Croque- de1à4 de7à10 Fairegrillerlepaind’abord
monsieur tranches minutes pourobtenirunsandwich
pluscroustillant.Ajouterdu
painetdesaufromage
tranchesdetomateetde
fromageaugoût.Faire
grillerjusqu’àcequela
tomatesoitchaudeetque
lefromagesoitfondu.
ROTÎSSAGE
Important : Le dessus et les côtés du four deviennent chauds.
Note : Pourgrillerlesaliments,préchaufferlefourpendantcinqminutes.
1. ConsulterleGUIdedeRôTISSAGepourdéterminerladuréedecuisson(page27).
2.
Réglerlesélecteurdetempératureaucyclederôtissage(BRoIl).
3. Utiliserlapositionsupérieuredelagrille.Tournerlesélecteurdelafonction(Mode)
decuissonà«Rôtissage»(BRoIl).
4. ouvrirlaportedufouretseservirduplatcommelèchefriteenl'insérantsouslagrille
coulissantedanslesrailsdesoutiendelagrille
(Db).
Important : Il faut régler la minuterie ou choisir la position de fonctionnement continu
(Stay On) pour activer le four.
5. Tournerlesélecteurdeminuteriedefaçonàdépasserlamarque20,puisletournerdenouveau
poursélectionnerletempsdecuissonsouhaitéousélectionner«Fonctionnementcontinu»
(Stayon)pourcontrôlervous-mêmeletempsdecuisson.
Note :S'assurerqueledessusdel'alimentsetrouveàaumoins2,54cm(1po)deséléments
supérieurs.
6. déposerl'alimentsurlagrillecoulissante.
Important : L'aliment ne doit pas dépasser les rebords du plat de cuisson afin d'éviter que les jus
de cuisson ne tombent sur les éléments.
7. lorsdelapremièreutilisationdel'appareil,fairecuireselonlesdirectivesdelarecetteoude
l'emballagedel'alimentetvérifierlacuissonauboutdeladuréeminimale.
8. Àlafinducyclederôtissage:
• Sivousavezréglélaminuterie,lasonneriesefaitentendre,letémoindefonctionnement
s’éteintetlefours’éteintautomatiquement.
• Sivousn’avezpasréglélaminuterie,tournerlaminuteriede60minutes/sélecteurdu
degréderôtissage
àlaposition«Arrêt»(0).letémoindefonctionnement
s’éteint.
9.
Utiliserunepoignéeoudesmitainesetretirerlagrillecoulissanteavecleplatdecuisson,
afinderetirerl'aliment.
Important : Toujours utiliser une mitaine ou une poignée pour retirer un aliment du four car
la porte et la grille coulissante sont brûlants.
GUIDE DE RÔTISSAGE
Note : lorsduRôTISSAGe,faireglisserleplatdecuissonsouslagrilleenseservantdes
railsdesoutien.nepasréchauffer.lesduréesderôtissageindiquéessontapproximatives.
Afind'optimiserlesrésultats,biencuireleboeufhaché,lepoissonetlavolaille.
FRANÇAIS

28
29
MODE « GARDE-AU-CHAUD »
1.Tournerlesélecteurdetempératureàlatempératureminimum(Min).
2.Tournerlesélecteurdelafonction(Mode)decuissonà«Garde-au-chaud»(Warm)..
3.Réglerlaminuteriepourletempsderéchauddésiré.Sélectionner«Fonctionnementcontinu
»(Stayon)sivousvoulezcontrôlervous-mêmeletempsdecuissonousivousavezbesoinde
plusde60minutespourfairecuirevosaliments.
Entretien et nettoyage
l’utilisateurnepeutentreteniraucunecomposanteduproduit.enconfierl’entretienàdu
personnelqualifié.
NETTOYAGE DU FOUR
Important : Avant de procéder au nettoyage, s’assurer que le four est éteint, débranché et
froid. Toujours bien essuyer les pièces avant d’utiliser l’appareil après nettoyage.
1. nettoyerlaporteenverreavecuneéponge,unchiffondouxouuntamponennylon,
etdel'eausavonneuse.nepasutiliserdenettoyantàvitresenvaporisateur.
2. laverlagrilledansdel’eauchaudesavonneuseouaulave-vaisselle.Pourenleverles
tachestenaces,utiliseruntamponennylonouenpolyester.
3. laverleplatdecuissondansdel’eauchaudesavonneuse.Utiliseruntamponennylonou
enpolyesterpourminimiserleségratignures.
PLATEAU À MIETTES
1.
ouvrirlaportedufouretsortirleplateau(E).
2.
Jeterlesmiettesetessuyerleplateauavecunchiffonhumide.
3.
Bienassécherleplateauavantdeleremettreenplace.
SURFACES ExTÉRIEURES
Important : Le dessus de l'appareil devient brûlant, s'assurer que
le four est complètement refroidi avant de le nettoyer.
essuyerledessusetlesparoisextérieuresdel'appareilavecun
chiffonouuneépongehumide.Bienassécher.
RÉCIPIENTS POUR LA CUISSON
desplatsdecuissonenmétal,enverreouencéramiquerésistantaufoursanscouvercles
enverrepeuventservirdanslefour.Respecterlesconsignesdesfabricants.S'assurerquele
dessusdel'alimentsetrouveàaumoins3,81cm(1½po)desélémentssupérieurs.
FRANÇAIS
E

30
3
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
l’appareilnechauffepasou
cessedechauffer.
laprisedecourantest
défectueuseoulefourn’est
pasbranché.
S’assurerquelaprise
decourantfonctionne
bien.lerégulateur
detempératureetla
minuteriedoiventêtre
régléspourquelefour
fonctionne.
ledeuxièmegrillageesttrop
foncé.
lefourestrégléàundegré
degrillagetropfoncé.
Sivouseffectuezdes
grillagesrépétésdans
lefour,sélectionnerun
degrédegrillageun
peumoinsélevéquele
réglageprécédent.
Unebuéeseformeàl’intérieur
delaporteenverrependantle
grillage.
laquantitéd’humidité
présentevarieselonles
produits,quecesoitdu
pain,desbagelsoudes
pâtisseriescongelées.
laformationdebuée
surlaportedufour
estassezcouranteet
disparaîtgénéralement
pendantlecyclede
grillage.Commelefour
estfermé,l’humidité
nepeutpass’évaporer
commeellelefaitdans
ungrillepain.
lesalimentssonttropoupas
assezcuits.
latempératureetle
tempsdecuissondoivent
possiblementêtreréglés.
Commeungrillepain
fourestbeaucoup
pluspetitqu’unfour
ordinaire,ilpeut
réchaufferetcuire
plusrapidement.
essayerdediminuerla
températuresuggérée
dansunerecetteousur
uneétiquettede25˚F.
Ilyauneodeurd’aliments
brûlésoudelafuméelorsque
lefourfonctionne.
Ilpeutyavoirdesrestes
d’alimentsdansleplateau
àmiettesousurlesparois
dufour.
voirlesdirectivesàla
sectionenTReTIen
eTneTToYAGedu
guided’utilisationet
d’entretien.S’assurer
quetouteslespièces
dufour,laplaquede
cuissonetlagrillesont
propres.
BESOIN D’AIDE?
Pourcommuniqueraveclesservicesd’entretienouderéparation,oupour
adressertoutequestionrelativeauproduit,composerlenumérosansfrais
appropriéindiquésurlapagecouverture.nepasretournerleproduitoùila
étéacheté.nepasposterleproduitaufabricantnileporterdansuncentre
deservice.onpeutégalementconsulterlesitewebindiquésurlapage
couverture.
Garantie limitée de deux ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Toutdéfautdemain-d’oeuvreoudematériau;toutefois,laresponsabilité
delasociétéApplicaselimiteauprixd’achatduproduit.
Quelle est la durée?
• deuxansaprèsl’achatoriginal.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacementparunproduitraisonnablementsemblablenouveauou
réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserversonreçudecaissecommepreuvedeladated’achat.
• visiternotresitewebauwww.prodprotect.com/applica,oucomposersans
fraisle1800231-9786,pourobtenirdesrenseignementsgénérauxrelatifs
àlagarantie.
• onpeutégalementcommuniqueravecleservicedespiècesetdes
accessoires
au1800738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• desdommagesdusàuneutilisationcommerciale.
• desdommagescausésparunemauvaiseutilisationoudelanégligence.
• desproduitsquiontétémodiés.
• desproduitsutilisésouentretenushorsdupaysoùilsontétéachetés.
• despiècesenverreettoutautreaccessoireemballésavecleproduit.
• lesfraisdetransportetdemanutentionreliésauremplacementdu
produit.
• desdommagesindirects(ilfauttoutefoisprendrenotequecertainsétats
nepermettentpasl’exclusionnilalimitationdesdommagesindirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• lesmodalitésdelaprésentegarantiedonnentdesdroitslégaux
spéciques.l’utilisateurpeutégalementseprévaloird’autresdroitsselon
l’étatoulaprovincequ’ilhabite.
MarquedecommercedéposéedelasociétéTheBlack&deckerCorporation,
Towson,Maryland,É.-U.
FabriquéenRépubliquepopulairedeChine
ImpriméenRépubliquepopulairedeChine
FRANÇAIS

32
Printedonrecycledpaper.
Imprimésurdupapierrecyclé.
2009/7-6-10e/F
Copyright©2009ApplicaConsumerProducts,Inc.
