Black+Decker TRO964 Toast R Oven Classic

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
TRO964 photo

User Manual

This is the main product document for model TRO964.

The file format is pdf, 13 pages, you can download this manual here .

background
Model/Modelo
TRo964
toaSter OVEN
HORNO toStaDor
Foronline customer service
andtoregisteryourproduct,goto
www.prodprotect.com/applica
CustomerCare Line:
USA/Canada
1-800-231-9786
Mexico
01-714-2500
accessories/Parts
(USA/Canada)
accesorios/Partes
(ee.UU/Canadá)
1-800-738-0245
background
Please read and Save this Use and Care Book.
IMPortaNt SaFeGUarDS
Whenusingelectricalappliances,basicsafetyprecautionsshouldalwaysbe
followed,includingthefollowing::
❍ donottouchhotsurfaces.Usehandlesorknobs.
❍Toprotectagainstelectricalshockdonotimmersecord,plugsor
applianceinwaterorotherliquid.
❍Closesupervisionisnecessarywhenanyapplianceisusedbyornear
children.
❍Unplugfromoutletwhennotinuseandbeforecleaning.Allowtocool
beforeputtingonortakingoffparts.
❍donotoperateanyappliancewithadamagedcordorplug,orafterthe
appliancemalfunctionsorhasbeendamagedinanymanner.Return
appliancetothenearestauthorizedservicefacilityforexamination,
repairoradjustment.or,calltheappropriatetoll-freenumberonthe
coverofthismanual.
❍Theuseofaccessoryattachmentsnotrecommendedbytheappliance
manufacturermaycauseinjuries.
❍donotuseoutdoors.
❍donotletcordhangoveredgeoftableorcounter,ortouchhot
surfaces.
❍donotplaceonornearahotgasorelectricburner,orinaheated
oven.
❍extremecautionmustbeusedwhenmovinganappliancecontaining
hotoilorotherhotliquids.
❍Alwaysattachplugtoappliancefirst,thenplugcordintothewall
outlet.Todisconnect,turnanycontroltooFF,thenremoveplugfrom
walloutlet.
❍donotuseapplianceforotherthanintendeduse.
❍Useextremecautionwhenremovingtrayordisposingofhotgrease.
❍oversizedfoodsormetalutensilsmustnotbeinsertedinatoaster
oven,astheymaycreateafireorriskofelectricshock.
❍Afiremayoccurifthetoasteroveniscoveredortouchingflammable
materialincludingcurtains,draperies,wallsandthelike,whenin
operation.
❍donotcleanwithmetalscouringpads.Piecescanbreakoffthepad
andtouchelectricalpartsresultinginariskofelectricshock.
❍extremecautionshouldbeexercisedwhenusingcontainers
constructedofotherthanmetalorglass.
❍donotstoreanymaterial,otherthanmanufacturer'srecommended
accessories,inthisovenwhennotinuse.
❍donotplaceanyofthefollowingmaterialsintheoven:paper,
cardboard,plasticandthelike.
❍donotcovercrumbtrayoranypartofthisovenwithmetalfoil.This
willcauseoverheatingoftheoven..
SaVe tHeSe INStrUCtIoNS.
this product is for household use only.
GroUNDeD PLUG
Asasafetyfeature,thisproductisequippedwithagroundedplug,whichwill
onlyfitintoathree-prongoutlet.donotattempttodefeatthissafetyfeature.
Improperconnectionofthegroundingconductormayresultintheriskofelectric
shock.Consultaqualifiedelectricianifyouareindoubtastowhethertheoutletis
properlygrounded.
taMPer-reSIStaNt SCreW
Warning: this appliance is equipped with a tamper-resistant screw to
prevent removal of the outer cover. to reduce the risk of re or electric
shock, do not attempt to remove the outer cover. there are no user-
serviceable parts inside. repair should be done only by authorized service
personnel.
eLeCtrICaL CorD
a)Ashortpower-supplycord(ordetachablepower-supplycord)istobe
providedtoreducetheriskresultingfrombecomingentangledinor
trippingoveralongercord.
b)longerdetachablepower-supplycordsorextensioncordsareavailable
andmaybeusedifcareisexercisedintheiruse.
c) Ifalongdetachablepower-supplycordorextensioncordisused,
1) Themarkedelectricalratingofthedetachablepower-supplycord
orextensioncordshouldbeatleastasgreatastheelectricalrating
oftheappliance,
2) Iftheapplianceisofthegroundedtype,theextensioncordshould
beagrounding-type3-wirecord,and
3) Thelongercordshouldbearrangedsothatitwillnotdrapeoverthe
countertoportabletopwhereitcanbepulledonbychildren
ortrippedover.
Note: Ifthepowersupplycordisdamaged,itshouldbereplacedbyqualified
personnel;inlatinAmerica,byanauthorizedservicecenter.
eNGLISH
background
Product may vary slightly from what is illustrated.
How to Use
Thisproductisforhouseholduseonly.
• Removeallpackingmaterialandanystickers;peeloffclearprotectivefilmfromcontrol
panel.
• Pleasegotowww.prodprotect.com/applicatoregisteryourwarranty.
• WashallremovablepartsasinstructedinCAReAndCleAnIngsectionofthismanual.
• Selectalocationwherethisunitistobeused,allowingenoughspacebetweenbackofthe
unitandthewalltoallowheattoflowwithoutdamagetocabinetsandwalls.
For toaStING
1. openovendoorandinsertthesliderackintoposition.donotusethebakepanfor
toasting.
2. SetthetemperaturecontroltotheToASTonpositionthensettheToAST/TIMeR
controltothedesiredsetting(light,Mediumordark).Forbestresults,selectthe
mediumsettingforyourfirstcyclethenadjustlighterordarkertosuityourtaste.
Important: When using the toaSt/tIMer function, always turn the dial past 0 and then
turn back or forward to desired setting.
• Theonindicatorlightcomesonandstaysonduringthetoastingcycle.
• Whentoastingisdone,thesignalbellsounds,theovenautomaticallyshutsoffand
theonindicatorlightgoesoff.
3. Tostoptoastingatanytime,turnthetemperaturecontroloFF.
Helpful tip for Multiple toasting Cycles
Forbestresults,whenmakingthreeormoreconsecutivebatchesoftoast,allowashort
cooldownperiodbetweentoastingcycles.
For BakING
• Whenbakingorcookingalwayspreheattheovenfor5minutes.
1. openovendoorandinsertsliderackintotheoven.
2. Turnthetemperaturecontroltothedesiredtemperaturesetting.
3. SetthetimertodesirednumberofminutesincludingpreheattimeortoStayon.The
upperandlowerheatingelementscycleonandofftomaintainthetemperature.
Important: When using the toaSt/tIMer function, always turn the dial past 0 and
then turn back or forward to desired setting.
. temperature control
. on indicator light
. toast shade/timer control with stay on feature
. Swing-down crumb tray (under unit)
. Slide rack (Part# 688-00)
6. Bake pan (Part# 7-00)
7. Bake/broil rack guide
Note: † indicatesconsumerreplaceable/removableparts
MIN
Important:
When making toast or
using the tIMer function,
always turn the dial past
0 and then turn back or
forward to desired setting.
$ " 65 *0 /
THIS OVEN GETS HOT. WHEN
IN USE, ALWAYS USE OVEN
MITTS OR POT HOLDERS
WHEN TOUCHING ANY OUTER
OR INNER SURFACE OF THE
OVEN
tHIS oVeN GetS Hot.
WHeN IN USe, aLWaYS USe oVeN
MIttS or Pot HoLDerS WHeN
toUCHING aNY oUter or INNer
SUrFaCe oF tHe oVeN.
CaUtIoN
eNGLISH
background
6
7
4. Watchfordoneness(seeCookIng/BAkInggUIde).
5. oncecookingcycleisfinished:
• Ifthetimerwason,thesignalbellsounds,theonindicatorlightgoesoffandtheoven
automaticallyturnsoff.
• Ifthetimerwasnoton,turntheTIMeR/ToASTselectorfromtheStayonpositiontothe
offposition.
6. Usingovenmittorpotholder,removebakepan.
For BroILING
Note: Whenbroiling,preheatovenfor5minutes.
1. TurnthetemperaturecontroltoBRoIl.
2. Placefooddirectlyonthesliderackwiththebakepaninsertedonthepansupportrails
underneaththeslideracktocatchdrippings.
Note:Besurethetopedgeofthefoodorcontainerisatleast1½”(3.81cm)awayfromthe
upperheatingelements.
3. Closetheovendoor.
4. onthebroilsetting,onlytheupperheatingelementswilloperate;theywillglowandfade,
cyclingonandoff.
5. Usethechartbelowasaguidetobroilingtimes.Checkfoodfordonenessatminimum
time.
6. oncecookingcycleisfinished:
• Ifthetimerwason,thesignalbellsounds,theonindicatorlightgoesoffandtheoven
automaticallyturnsoff.
• Ifthetimerwasnoton,turntheTIMeR/ToASTselectorfromtheStayonposition
totheoffposition.
7. Usingovenmittorpotholder,removebakepan.
Important: When finished baking or broiling, you must turn the temperature control to the
oFF position.
Care and Cleaning
Thisproductcontainsnouserserviceableparts.Referservicetoqualifiedservice
personnel.
CLeaNING YoUr oVeN
Important: Before cleaning any part, be sure the oven is off, unplugged, and cool. always
dry parts thoroughly before using oven after cleaning.
1. Cleantheglassdoorwithanylonpadandsudsywater.donotuseasprayglasscleaner.
2. Toremovethesliderack,openthedoor,pulltherackforwardandout.Washthesliderack
inwarm,sudsywaterorinadishwasher.Toremovestubbornspots,useapolyesteror
nylonpad.Toreplacethesliderack,openthedoorcompletelyandslidetherackintothe
racksupportgrooves.Besurethesliderackisseatedproperly.
3. Washthebakepaninwarm,sudsywaterorindishwasher.Tominimizescratching,usea
polyesterornylonpad.
CrUMB traY
Toopencrumbtray,tipbackoven,pullthecrumbtrayknobforward
andthendown(a).Wipewithadampenedclothorpapertoweland
drythoroughly.Toclose,pullthecrumbtrayknobforward,swingthe
crumbtrayclosed,andthenpushknobintolockintoplacebefore
operatingtheoven.
a
exterIor aND INterIor SUrFaCeS
Besuretheovenhascooledcompletely.Wipethetop,exteriorwallsandtheinteriorwith
adampclothorsponge.donotuseabrasivecleanersorscouringpadsthatmayscratch
surface,neverspraycleanersdirectlyintotheoven.drythoroughlywithclothorpaper
towel.
CookING CoNtaINerS
Metal,ovenproofglassorceramicbakewarewithoutglasslidscanbeusedinyour
oven.Followmanufacturer’sinstructions.Besurethetopedgeofthecontainerisat
least1½”(3.81cm)awayfromtheupperheatingelements.
C o o k I N G / B a k I N G / B r o I L I N G G U I D e
Note: Alwayspreheatfor5minutesbeforecooking/baking.donoTpreheatforbroiling.
FooD aMoUNt teMP. SettING aPProx. tIMe ProCeDUre
MeatS
ChickenPieces TofitBakePan Bake400°F(200°C) PlaceinBakePan.
for40-50minutes. Turnandwatch
fordoneness.
Meatloaf TofitBakePan Bakefollowing PlaceonBakePan.
favoriterecipes. Ifbrowningtoo
rapidly,coverwith
foil
.
Bacon 4slices Broil7-9
minutes
. PlacefoodonBroil
RackinBakePan,
turnwhenslices
lookbrown.
Frankfurters 8-10franks Broil10-15
minutes
. PlacefoodonBroil
RackinBakePan,
turnfrequently.
Burgers/Chops 4(1/4lb.ea./ Broil25-40
minutes
. PlacefoodonBroil
.113kg) RackinBakePan,
turnhalfway
throughcooking.
Timeshown
isformedium.
BreaDS & DeSSertS
Cookies TofitBakePan Followpackageor BakeonBakePan
recipedirections. untildoneand
brownedasdesired.
Biscuits/dinner TofitBakePan Followpackageor
Rolls recipedirections.
VeGetaBLeS
BakedPotatoes Mediumpotatoes Bake400°F(200°C) Washandpierce
1to1
1
4hours. potatoesandplace
directlyonSlide
Rack.
FrenchFries/ Singlelayerto Followpackagedirections. Turnduringbaking.
onionRings fitBakePan Watchtoprevent
(frozen) overbrowning.
eNGLISH
background
8
troUBLe SHootING
ProBLeM PoSSIBLe CaUSe SoLUtIoN
Unitisnotheatingorstops
heating.
electricaloutletisnot
workingorovenis
unplugged.
Checktomakesure
outletisworking.Both
thetemperaturecontrol
andthetimermustbeset
inorderfortheovento
function.
Secondtoastingistoodark. Settingontoastistoodark. Ifdoingrepeatedtoasting
intheoven,selectashade
slightlylighterthanthe
previoussetting.
Moistureformsonthe
insideoftheglassdoor
duringtoasting.
Theamountofmoisture
differsindifferentproducts,
whetherbread,bagelsor
frozenpastries.
Themoisturethatforms
ontheovendoorisquite
commonandwillusually
disappearduringthe
toastingcycle.Sincethe
ovenisclosedthemoisture
cannotevaporateasit
wouldinatraditional
toaster.
Foodisovercookedor
undercooked.
Temperatureandcooktime
mayneedtobeadjusted.
Asatoasterovenismuch
smallerthanaregular
oven,itmayheatup
fasterandcookfaster.Try
loweringthetemperature
25°Ffromthesuggested
temperatureinarecipeor
onalabel.
Thereisburntfoododor
orsmokingwhenovenis
beingused.
Thereareremnantsoffood
incrumbtrayoronthe
wallsoftheoven.
Refertothedirectionsin
theCAReAndCleAnIng
sectionofthisUse&Care
booklet.Makesureall
partsoftheoven,baking
panandrackareclean.
Heatingelementsdonot
seemtobeon.
Theheatingelementscycle
onandoffduringbaking.
Checktheoventomake
certainthefunctiondesired
isbeingused.onbroil,only
thetopelementison.
NeeD HeLP?
Forservice,repairoranyquestionsregardingyourappliance,calltheappropriate
800numberoncoverofthisbook.PleaseDo Notreturntheproducttotheplaceof
purchase.Also,pleaseDo Notmailproductbacktomanufacturer,norbringittoa
servicecenter.Youmayalsowanttoconsultthewebsitelistedonthecoverofthis
manual.
two-Year Limited Warranty
(applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,Applica’sliabilitywillnot
exceedthepurchasepriceofproduct.
For how long?
• Twoyearsafterdateofpurchase.
What will we do to help you?
• Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseithernewor
factoryrefurbished.
How do you get service?
• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.
• Visittheonlineservicewebsiteatwww.prodprotect.com/applica,orcalltoll-free
1-800-231-9786,forgeneralwarrantyservice.
• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• damagefromcommercialuse
• damagefrommisuse,abuseorneglect
• Productsthathavebeenmodiedinanyway
• Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase
• glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit
• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit
• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,however,thatsomestatesdo
notallowtheexclusionorlimitationofconsequentialorincidentaldamages,sothis
limitationmaynotapplytoyou.)
How does state law relate to this warranty?
• Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights.Youmayalsohaveotherrightsthat
varyfromstatetostateorprovincetoprovince.
isatrademarkofTheBlack&deckerCorporation,
Towson,Maryland,USA
MadeinPeople’sRepublicofChina
PrintedinPeople’sRepublicofChina
eNGLISH
background
0

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INStrUCCIoNeS IMPortaNteS
De SeGUrIDaD
Cuandoseutilizanaparatoseléctricos,siempresedeberespetarciertas
medidasdeseguridad,incluyendolassiguientes:
❍
Porfavorleatodaslasinstrucciones.
❍
notoquelassuperficiescalientes.Uselasasasolasperillas.
❍
Afindeprotegersecontraunchoqueelectricoylesionesalaspersonas,no
sumerjaelcable,losenchufesnielaparatoenaguanienningunotroliquido.
❍
Todoaparatoelectricousadoenlapresenciadelosninosoporellosmismos
requierelasupervisiondeunadulto.
❍
desconecteelaparatodelatomadecorrientecuandonoesteenusoyantes
delimpiarlo.esperequeelaparatoseenfrieantesdeinstalarleoretirarle
piezasyantesdelimpiarlo.
❍
nouseningunaparatoelectricoquetengaelcableoelenchufeaveriado,
quepresenteunproblemadefuncionamientooqueestedanado.Acudaaun
centrodeservicioautorizadoparaqueloexaminen,reparenoajustenollame
gratisalnumerocorrespondienteenlacubiertadeestemanual.
❍
elusodeaccesoriosnorecomendadosporelfabricantedelaparatopuede
ocasionarincendio,choqueelectricoolesionesalaspersonas.
❍
nouseesteaparatoalaintemperie.
❍
nopermitaqueelcablecuelguedelbordedelamesaodelmostradornique
entreencontactoconsuperficiescalientes.
❍
nocoloqueelaparatosobrenicercadelashornillasdegasoelectricasni
adentrodeunhornocaliente.
❍
Tomemuchaprecaucionalmoverdeunlugaraotrounaparatoquecontenga
aceiteuotrosliquidoscalientes.
❍
Siempreconecteprimeroelcablealaparatoydespues,enchufeloalatoma
decorriente.Paradesconectar,ajustetodocontrolalaposiciondeapagado
(oFF)ydespues,retireelenchufedelatomadecorriente.
❍
esteaparatosedebeusarunicamenteconelfinprevisto.
❍
Tengamuchisimocuidadoalretirarlabandejaoaldesecharlagrasa
caliente.
❍
Afindeevitarelriesgodeincendioochoqueelectrico,jamasintroduzca
alimentosdemasiadograndesniutensiliosdemetaladentrodelaparato.
❍
existeelriesgodeincendiosielaparatopermanececubiertomientrasse
encuentraenfuncionamientoosiestellegaseaentrarencontactocon
cualquiermaterialinflamable,incluyendolascortinasylasparedes.
❍
noutilicealmohadillasdefibrasmetalicasparalimpiarelaparato.las
fibrasmetalicaspodrianentrarencontactoconlaspiezaselectricasdel
aparato,resultandoenelriesgodeunchoqueelectrico.
❍
Aseguresedenocolocarnadasobreelaparatomientrasseencuentreen
uso.Tengamuchocuidadoalutilizarrecipientesquenoseandemetalni
devidrio.
❍
Cuandoesteaparatonoseencuentreenfuncionamientonosedebe
almacenarnadaapartedelosaccesoriosrecomendadosporelfabricante.
❍
nointroduzcalossiguientesmaterialesenelaparato:papel,carton,
envolturasplasticasnimaterialessemejantes.
❍
Afindeevitarqueelaparatosesobrecaliente,nocubralabandejapara
losresiduoscomoningunaotrasuperficiedelaparatoconpapelde
aluminio.
CoNSerVe eStaS
INStrUCCIoNeS.
este aparato eléctrico es para uso dostico
únicamente.
eSPaÑoL
background


eNCHUFe De tIerra
Comomedidadeseguridad,esteproductocuentaconunenchufedetierra
quetienetrescontactos.notratedealterarestamedidadeseguridad.la
conexióninapropiadadelconductordetierrapuederesultarenunriesgo
dechoqueeléctrico.Sitienealgunaduda,consulteconuneléctricista
calificadoparaasegurarsedequelatomadecorrienteseaunadetierra.
torNILLo De SeGUrIDaD
advertencia: este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para
evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. a fin de reducir
el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de
remover la cubierta exterior. este producto no contiene piezas
reparables por el consumidor. toda reparación se debe llevar a cabo
únicamente por personal de servicio autorizado.
CaBLe eLÉCtrICo
a)elproductosedebedeproporcionarconuncableeléctricocorto(o
unoseparable),afindereducirelriesgodetropezarodeenredarse
enuncablemáslargo.
b)existencableseléctricosmáslargosyseparablesocablesde
extensiónqueunopuedeutilizarsitomaelcuidadodebido.
c)Siseutilizauncableseparableodeextensión,
1)elrégimennominaldelcableseparableodelcabledeextensión
debeser,comomínimo,igualaldelrégimennominaldel
aparato.
2)Sielaparatoesdeconexiónatierra,elcabledeextensióndebe
seruncabledetresalambresdeconexiónatierra.
3)Unodebedeacomodarelcablemáslargodemaneraqueno
cuelguedelmostradorodelamesa,paraevitarqueunniñotire
delmismooquealguiensetropiece.
Nota: Sielcordóndealimentaciónestadañado,enAméricalatina
debesustituirseporpersonalcalificadooporelcentrodeservicio
autorizado.
este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
. Control de temperatura
. Luz indicadora de encendido
. Control del cronómetro, del grado de tostado, de encendido constante
. Bandeja de residuos oscilante (debajo de la unidad)
. Parilla corrediza
6. Bandeja de hornear
7. Guía para la parrilla de asar/hornear
Importante:
al utilizar la función de
tostar-cronómetro (toaSt/
tIMer), gire siempre el selector
pasando la posición 0, y luego
gírelo a la izquierda o a la
derecha hasta alcanzar el nivel
deseado.
eSPaÑoL
MIN
background


Como usar
esteproductoessolamenteparausodoméstico.
• eliminetodoelmaterialdeembalajeylasetiquetas;despeguelapelículaprotectoradel
paneldecontrol.
• Porfavor,visitewww.prodprotect.com/applicapararegistrarsugarantía.
• lavetodaslaspiezasdesmontablessiguiendolasinstruccionesdelasecciónCUIdAdo
YlIMPIezAdeestemanual.
• Seleccioneellugardondeseutilizaráesteaparatodejandoelespaciosuficienteenlaparte
deatrás,entreelaparatoylapared,parapermitirqueelcalorfluyasindañararmariosy
paredes.
Para toStar
1. Abralapuertadelhornoeinstalelaparrillacorredizaenlaposicióncorrecta.noutilice
labandejadehornearparatostarlosalimentos.
2. Ajusteelcontroldetemperaturaalaposición(ToAST)ydespués,ajusteelgradode
tostado(claro,mediouoscuro)algusto,conelcontrolToAST/TIMeR(cronómetro/grado
detostado).Paramejoresresultados,serecomiendaajustarelcontrolalgradomedio
medparaelprimerciclodetostado.
Importante: al utilizar la función de tostar-cronómetro (toaSt/tIMer), gire siempre el
selector pasando el nivel 0, y luego gírelo a la izquierda o a la derecha hasta alcanzar el
nivel deseado.
• laluzindicadoradefuncionamientoseenciendeypermaneceencendidadurante
elciclodetostado.
• Cuandofinalizaelciclodetostado,suenalaseñaldeavisoytantoelhornocomolaluz
indicadoradefuncionamientoseapaganautomáticamente.
2. Parainterrumpirelciclodetostadoencualquiermomento,gireelcontroldetemperatura
alaposicióndeapagado(oFF).
Consejo para los múltiples ciclos de tostado
Paramejorresultado,cuandorepitatresomásciclosdetostado,permitaunperíodocorto
deenfriamientoentrecadaciclo.
Para HorNear
• Parahornearococinar,siempreprecalienteelhornopor5minutos.
1. Abralapuertadelhornoeinstalelaparrilla.
2. Ajusteelcontroldetemperaturaalniveldeseado.
3. Ajusteelcronómetrosegúnlosminutosdeseados,incluyendoeltiempode
precalentamientooajusteelcontrolalaposicióndefuncionamientoconstante(STAY
on).loselementoscalefactoressuperioreseinferioresseenciendenyseapagan
intermitentementeparamantenerlatemperatura.
Importante: al utilizar la función de tostar-cronómetro (toaSt/tIMer), gire
siempre el selector pasando el nivel 0, y luego gírelo a la izquierda o a la derecha
hasta alcanzar el nivel deseado.
4. observelosalimentosparavercuandoestánlistos.(Verla“guíaparacocinar/
hornear.”)
5. Alterminardehornear:
• Siustedprogramaelcronómetro,laseñalsuenaylaluzindicadorade
funcionamientoyelhornoseapaganautomáticamente.
• Siustednohaprogramadoelcronómetro,gireelselectordetostar-cronómetro
(ToAST/TIMeR)alaposicióndeapagado(oFF).
6. Alterminardecocinar,useunguanteparahornoounaagarraderapararetirarla
bandejaparahornear.
Para aSar
Nota: Precalienteelhornodurante5minutosantesdeasar.
1. Pongaelcontroldetemperaturaen"Broil".
2. Paraasar,coloquelosalimentos
directamentesobrelaparrillacorrediza,utilizando
labandejadehornearcomobandejadegoteo,insertadaenloscarrilesde
descanso
.
Nota:Asegúresedequehayaunespaciomínimode3,81cm(1½pulg)entrelosalimentos
oelbordesuperiordelrecipienteyloselementoscalefactores.
3. Cierrelapuertadelhorno.
4. Cuandoelcontrolestáen"Broil",solamentefuncionanlasresistenciassuperiores;se
ponenrojasyluegooscurasamedidaqueseenciendenyseapagan.
5. Uselatablaqueapareceacontinuacióncomoguíaparalostiemposdeasado.
Controlelosalimentosparaversiestánlistoscuandohayatranscurridoeltiempo
mínimodecocciónindicado.
6. Alterminardeasar:
• Siustedprogramaelcronómetro,laseñalsuenaylaluzindicadorade
funcionamientoyelhornoseapaganautomáticamente.
• Siustednohaprogramadoelcronómetro,gireelselectordetostar-cronómetro
(ToAST/TIMeR)alaposicióndeapagado.
7. Utiliceagarraderasounguantedecocinapararetirarlabandejadehornear.
Importante:al terminar de hornear o asar, debe girar el control de temperatura a la
posición de apagado (oFF).
$ " 65 *0 /
THIS OVEN GETS HOT. WHEN
IN USE, ALWAYS USE OVEN
MITTS OR POT HOLDERS
WH EN TOUCHING ANY OUTER
OR INNER SURFACE OF THE
OVEN
eSte HorNo Se CaLIeNta CUaNDo
eStÁ eN USo. SIeMPre USe
aGarraDeraS o GUaNteS De CoCINa
CUaNDo toQUe toDa SUPerFICIe
INterNa o exterNa DeL HorNo.
PreCaUCIÓN
eSPaÑoL
background
6
7
GUÍa De CoCINar / HorNear / aSar
Nota: elhornosiempresedebeprecalentar5minutosantesdecocinar.noprecalentarpara
asar.
aLIMeNto CaNtIDaD teMPeratUra aProx. ProCeDIMIeNto
CarNeS
Porcionesdepollo Segúnlacapacidad Horneea200°C(400°F) Coloquelas
delabandeja de40a50min. porcionesenla
dehornear bandejade
horneary
supervise.
Moldedecarne Segúnlacapacidad Segúnlareceta. Coloqueenla
delabandejade bandejade
hornear hornear.Sise
doranmuyrápido,
cúbralasconpapel
dealuminio.
Tocino 4rebanadas Asarde7a9min. Colocarlos
alimentossobre
laparrilladeasar
enlabandejade
hornearyvoltear
cuandolas
rebanadasluzcan
doradas.
Salchichas 8a10Salchichas Asarde10a15min. Colocarlos
alimentossobre
laparrilladeasar
enlabandejade
hornearyvoltear
confrecuencia.
Hamburguesas/ 4(1/4lb.Cada/ Asarde25a40min. Colocarlos
chuletas .113kg) alimentossobre
laparrilladeasar
enlabandejade
hornearyvoltear
amediociclode
cocción.
elperíodode
cocciónsugiere
resultadosde
términomedio.
PoStreS Y PaNeS
galletas Segúnlacapacidad Sigalasindicaciones Cocineydoreenla
delabandejade delareceta. bandejade
hornear hornearalgusto.
Bizcochos,panes Segúnlacapacidad Sigalasindicaciones Cocineydoreenla
delabandejade delareceta. bandejade
hornear hornearalgusto.
Cuidado y limpieza
esteproductonocontienepiezasreparablesporelconsumidor.Paraservicio,acudaa
personalcalificado.
LIMPIeza DeL HorNo
Importante:antes de limpiar cualquiera de las partes, asegúrese de que el horno esté
apagado, desenchufado y frío. Siempre seque muy bien las partes antes de usar el horno
después de haberlo limpiado.
1. limpielapuertadevidrioconunaesponjadenylonyaguajabonosa.nouseatomizadores
paralimpiarvidrios.
2. Pararetirarlarejilladeslizable,abralapuerta,tiredelarejillahaciaadelanteyretírela.
lavelarejilladeslizableconaguatibiajabonosaoenlamáquinalavaplatos.Paraeliminar
lasmanchasrebeldes,useunaesponjadepoliésteronylon.Paravolveracolocarlarejilla
deslizable,abralapuertaporcompletoydeslicelarejillaenlasguíasdesoportedela
rejilla.Asegúresedequelarejilladeslizableestécorrectamenteasentada.
3. lavelabandejaparahornearconaguatibiajabonosaoenlamáquinalavaplatos.
Parareduciraunmínimolasrayaduras,useunaesponjadepoliésteronylon.
BaNDeja De reSIDUoS
Paraabrirlabandejaderesiduos,inclineelhornohaciaatrás,tirede
laperilladelabandejaderesiduos(a)haciaadelanteyluegohacia
abajo.límpielaconunatoalladepapelopañohúmedoyséquela
bien.Paracerrarla,tiredelaperilladelabandejaderesiduohacia
adelante,deslicelabandejaparamigashastacerrarlayluego
presionelaperillaparatrabarlaensulugarantesdehacerfuncionar
elhorno.
SUPerFICIeS exterIoreS e INterIoreS
Asegúresedequeelhornosehayaenfriadoporcompleto.limpielapartesuperior,las
paredesexterioresyelinteriorconunpañooesponjahúmeda.nouselimpiadoresabrasivos
nifibraspararasparquepuedanrayarlasuperficie,nuncaatomicelimpiadoresdirectamente
enelhorno.Séquelobienconunpañootoalladepapel.
reCIPIeNteS De CoCINar
esteaparatolepermiteutilizarrecipientesdemetal,devidrioresistentealcalorode
cerámicasintapasdevidrio.Sigalasindicacionesdelfabricante.Asegúresedeque
hayaunespaciomínimode3,81cm(1½pulg)entreelbordesuperiordelrecipienteylos
elementoscalefactores.
a
eSPaÑoL
background
8

aLIMeNto CaNtIDaD teMPeratUra aProx. ProCeDIMIeNto
VeGetaLeS
Papashorneadas Medianas Horneea200°C(400°F) laveypinchelas
de1ha1
1
4hora. papasycolóquelas
directamente
sobrelaparilla
corrediza.
Papasfritasoaros Colocarenuna Sigalasindicaciones Volteeysupervise
decebolla solacapasegúnla delpaquete. paracontrolarel
(congelados) capacidadde dorado.supervisela
labandejade cocción.
hornear
reSoLUCIÓN De ProBLeMaS o FaLLaS
ProBLeMa PoSIBLe CaUSa SoLUCIÓN
elaparatonocalientao
dejadecalentar.
latomadecorrienteno
funcionaoelhornoestá
desconectado.
Veriquequelatoma
decorrienteesté
funcionando.Tantoel
controldetemperatura
comoelcronómetro
debenserajustados
paraqueelhorno
funcione.
lasegundatandade
tostadoresultamuy
oscura.
elcontroldelgradode
tostadoestáaunnivel
demasiadoalto.
Sirepitevariastandas,
escojaungradode
tostadomásbajoqueel
anterior.
Seformahumedadpor
dentroenlapuertade
vidrioduranteelciclode
tostado.
lacantidaddehumedad
varíaentreunproductoy
otrosegúnlosproductos;
pan,bagels,pastelesetc.
lahumedadquese
formapordentroen
lapuertadelhorno
esbastantecomún
ygeneralmente
desapareceduranteel
ciclodetostado.
Comolapuerta
permanececerrada,la
humedadnosepuede
evaporarcomoenun
tostadornormal.
losalimentossesobre
cocinanonosecocinan
bien.
latemperaturayeltiempo
decocciónpuedenrequerir
reajuste.
Comounhornotostador
esmuchomáspequeño
queunhornoregular,
puedequesecaliente
ycocinemásrápido.
ensaye,reduciendo
25°Fdelatemperatura
indicadaenlarecetao
enelpaquete.
elaparatodespideolor
acomidaquemadao
humeacuandoestáen
funcionamiento.
Hayresiduosdecomidaen
labandejaderecoleccióno
enlasparedesdelhorno.
Consultelas
instruccionesenla
seccióndeCUIdAdo
YlIMPIezAdeeste
manual.Asegúresede
quetodaslaspartes
delhorno,bandejade
hornearyparrillaestén
limpias.
loselementoscalefactores
parecennoestar
encendidos.
loselementos
calefactoresfuncionan
intermitentementedurante
elciclodecocción.
Asegúresequeel
aparatoestéajustado
alafuncióncorrecta.
Paraelcaso,cuando
unoasalosalimentos,
solamenteseenciende
elelementocalefactor
superior.
eSPaÑoL
background
0

¿NeCeSIta aYUDa?
Paraservicio,reparacionesopreguntasrelacionadasalproducto,porfavor
llamealnúmerodelcentrodeservicioenelpaísdondeustedcomprósu
producto.nodevuelvaelproductoalfabricante.llameolleveelproductoaun
centrodeservicioautorizado.
DoS aÑoS De GaraNtÍa LIMItaDa
(No aplica en México, estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobra.Applica
noseresponsabilizaporningúncostoqueexcedaelvalordecompradel
producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Pordosañosapartirdelafechaoriginaldecompra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserveelrecibooriginaldecompra.
• Porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioautorizado.
esta garantía no cubre:
• losproductosquehansidoutilizadosencondicionesdistintasalasnormales
• losdañosocasionadosporelmaluso,elabusoonegligencia.
• losproductosquehansidoalteradosdealgunamanera
• losdañosocasionadosporelusocomercialdelproducto
• losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra
• laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato
• losgastosdetramitaciónyembarqueasociadosalreemplazodelproducto
• losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
ApplicaManufacturing,S.deR.l.deC.V.garantizaesteproductopor2años
apartirdelafechaoriginaldecompra.
¿Qué cubre esta garantía?
estagarantíacubrecualquierdefectoquepresentenlaspiezas,componentes
ylamanodeobracontenidasenesteproducto.
requisitos para hacer válida la garantía
ParareclamarsugarantíadeberápresentaralCentrodeServicioAutorizado
lapólizaselladaporelestablecimientoendondeadquirióelproducto.Sino
latiene,podrápresentarelcomprobantedecompraoriginal.
¿Donde hago válida la garantía?
llamesincostoalteléfono018007142503,paraubicarelCentrodeServicio
Autorizadomáscercanoasudomicilioendondeustedpodráencontrar
partes,componentes,consumiblesyaccesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
AcudaalCentrodeServicioAutorizadoconelproductoconlapólizade
garantíaselladaoelcomprobantedecompraoriginal,ahísereemplazará
cualquierpiezaocomponentedefectuososincargoalgunoparaelusuario
nal.estagarantíaincluyelosgastosdetransportaciónquesederivendesu
cumplimiento.
excepciones
estagarantíanoseráválidacuandoelproducto:
A)Sehubieseutilizadoencondicionesdistintasalasnormales.
B)nohubiesesidooperadodeacuerdoconelinstructivodeusoquele
acompaña.
C)Cuandoelproductohubiesesidoalteradooreparadoporpersonasno
autorizadasporApplicaManufacturing,S.deR.l.deC.V.
Nota:Ustedpodraencontrarpartes,componentes,consumiblesyaccesorios
enloscentrosdeserviciosautorizados.estagarantíaincluyenlosgastos
detransportaciónquesederivendesuscumplimientodentrodesusredde
servicio.
eSPaÑoL
background


Sellodeldistribuidor:
Fechadecompra:
Modelo:
Comercializado por:
ApplicaManufacturing,S.deR.l.deC.V.
PresidenteMazarikno111,1erPiso
Col.ChapultepecMorales,Mexicod.F
deleg.MiguelHidalgo
CP11570
MeXICo
Servicio y reparación
aArt.123no.95
Col.Centro,C.P.06050
deleg.Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
VentadeRefaccionesyAccesorios
018007142503
Código de fecha / Date Code
esunamarcaregistradadeTheBlack&deckerCorporation,
Towson,Maryland,e.U.
FabricadoenlaRepúblicaPopulardeChina
ImpresoenlaRepúblicaPopulardeChina
Importado por / Imported by:
aPPLICa aMerICaS, INC.
Av.JuanBJusto637Piso10
(C1425FSA)CiudadAutonomadeBuenosAires
Argentina
C.U.I.t No.
30-69729892-0
Importado por / Imported by:
aPPLICa MaNUFaCtUrING, S. De r. L. De C. V.
PresidenteMazarikno111,1erPiso
Col.ChapultepecMorales,Mexicod.F
deleg.MiguelHidalgo
CP11570
MeXICo
Teléfono:(55)5263-9900
Del interior marque sin costo
01(800)7142503
eSPaÑoL
argentina
SeRVICIoTeCnICoCenTRAl
ATTendAnCe
Avda.Monroen°3351
BuenosAires–Argentina
Fonos:0810–999-8999
011-4545-4700
011–4545–5574
Chile
MASTeRSeRVICeSeRVICenTeR
nuevalosleonesn°0252
Providencia
Santiago–Chile
FonoServicio:(562)–2327722
servicente@servicenter.cl
Colombia
PlInAReS
AvenidaQuito#88A-09
Bogotá,Colombia
Tel.sincosto01800
7001870
Costa rica
Aplicacioneselectromecanicas,S.A.
Calle26BisyAve.3
SanJose,CostaRica
Tel.:(506)257-5716/223-0136
ecuador
ServicioMasterdeecuador
Av.6dediciembre9276ylosAlamos
Tel.(593)2281-3882
el Salvador
CalleSanAntonioAbad2936
SanSalvador,elSalvador
Tel.(503)2284-8374
Guatemala
MacPartesSA
3ªCalle414zona9
FrenteaTecun
Tel.(502)2331-5020/2332-2101
Honduras
ServiTotal
ContiguaaTelecentro
Tegucigalpa,Honduras,
Tel.(504)235-6271
México
Articulo123#95local109y112
Col.Centro,Cuauhtemoc,
México,d.F.
Tel.018007142503
Nicaragua
ServiTotal
desemáforodeportezuelo
500metrosalsur.
Managua,nicaragua,
Tel.(505)248-7001
Panamá
ServiciosTécnicosCAPRI
TumbamuertoBoulevard
eldoradoPanamá
500metrosalsur.
Tel.3020-480-800sincosto
(507)2360-236/159
Perú
ServicioCentralFastService
Av.Angamoseste2431
SanBorja,limaPerú
Tel.(511)2251388
Puerto rico
BuckeyeService
JesúsP.Piñero#1013
Puertonuevo,SJPR00920
Tel.:(787)782-6175
republica Dominicana
Plazalama,S.A.
Av,duarte#94
Santodomingo,
Repúblicadominicana
Tel.:(809)687-9171
Venezuela
InversionesBdRCA
Av.CasanovaC.C.
CityMarketnivelPlazalocal153
diagonalHotelMelia,
Caracas.
Tel.(582)324-0969
www.applicaservice.com
Porfavorllamealnúmerocorrespondientequeapareceenlalistaacontinuación
parasolicitarquesehagaefectivalagarantíaydondeUd.puedesolicitar
servicio,reparacionesopartesenelpaísdondeelproductofuécomprado.
Tambiénpuedeconsultarnosenele-mailservicio@applicamailcom.mx
background
2009/4-7-60e/S
Copyright©2009ApplicaConsumerProducts,Inc.

Specifications

Black+Decker TRO964 Questions and Answers

See other models: B2005 B2000 EK800 BL2500SC FP1445C