Black+Decker TRO800 Toaster Oven

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
TRO800 photo

User Manual

This is the main product document for model TRO800.

The file format is pdf, 9 pages, you can download this manual here .

background
ALIMENT QUANTITÉ DURÉ E SUGGESTIONS
Bacon De 4 à 5 tranches De 5 à 7 minutes. Surveiller la cuisson.
Saucisses fumé es, dune longueur Jusquà 10 standard De 12 à 14 minutes. Tourner souvent pour dorer uniformé ment.
de 10 cm (5 po)
Galettes de viande haché e, Jusquà 5 De 13 à 15 minutes. Tourner à la mi-cuisson.
de 113 g (1/4 lb) chacune
Crevettes, grosses, dé cortiqué es 227 g/1/2 lb De 7 à 9 minutes. Faire mariner, au goû t, avant de rô tir. Tourner à la mi-cuisson.
et dé veiné es
When using electrical appliances, basic safety precau-
tions should always be followed, including the following:
Read all instructions.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
To protect against risk of electrical shock, do not
immerse cord, plug, or any non-removable parts of this
oven in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance
is used by or near children.
Unplug from outlet when not in use and before
cleaning. Allow to cool before putting on or taking off
parts and before cleaning.
Do not operate any appliance with a damaged cord
or plug or after the appliance malfunctions or is
dropped or damaged in any manner. Return the
appliance to the nearest authorized service facility
for examination, repair, or electrical or mechanical
adjustment. Or, call the appropriate toll-free number
listed on the cover of this manual.
The use of accessory attachments not recommended
by Black & Decker may cause injuries.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter, or
touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electrical burner, or
in a heated oven.
Use extreme caution when removing tray or
disposing of hot grease.
Turn all controls to OFF before inserting or removing
plug from wall outlet.
To turn off toasting, press STOP. To stop cooking or
baking turn the control to OFF.
Do not place any of the following materials in the oven:
paper, cardboard, plastic wrap, and the like.
To disconnect, grasp plug and remove from outlet. Do
not pull by the cord.
Do not use oven for other than intended use.
Oversize foods or metal utensils must not be inserted
in this appliance, as they may create a fire or risk of
electric shock.
A fire may occur if the toaster oven is covered or
touching flammable material including curtains,
draperies, walls and the like, when in operation. Do not
store any item on top of unit when in operation.
Do not store any material, other than manufacturer's
recommended accessories, in this oven when not in
use.
Do not clean with metal scouring pads. Pieces can
break off the pad and touch electrical parts resulting
in a risk of electric shock.
Extreme caution should be used when using
containers constructed of other than metal or glass.
Refer to Cooking Containers.
Do not cover crumb tray or any parts of the oven with
metal foil. This will cause overheating of the oven.
If this product is mounted under a cabinet:
To reduce the risk of fire, do not place any heating or
cooking appliance beneath the appliance.
To reduce the risk of fire, do not mount unit over or
near any portion of a heating or cooking appliance.
To reduce the risk of electric shock, do not mount
over a sink.
To reduce the risk of fire, do not store anything
directly on top of the appliance surface when the
appliance is in operation.
IMPORTANT SAFEGUARDS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES MISES EN GARDE
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
Toast-R-Oven
Electronic Countertop Oven/Broiler
Horno/asador elé ctrico para el mostrador
Four de comptoir-rô tissoire é lectronique
1500W 120V 60Hz
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá )
Accessoires/Piè ces
.-U./Canada)
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-847-2309
www.blackanddecker.com
rie TR0800 Series
NEED HELP?
For service, repair, or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the
product to the place of purchase. Do not mail the product back to the
manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to
consult the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
What does it cover?
Any defect in material or workmanship
For how long after the original purchase?
One year
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is
either new or factory refurbished
How to make a warranty claim:
Save your receipt.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or
call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty
service. You may also call our parts and accessories number at
1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with
the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement
of the unit
How does state law relate to this warranty?
The manufacturer of this product expressly disclaims all
responsibility for consequential damage or incidental losses caused
by use of this product. This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights that vary from state to state or
province to province.
¿NECESITA AYUDA?
A fin de obtener servicio, reparació n o por cualquier duda o pregunta
con respecto a la unidad, por favor llame al nú mero "800" apropiado
que aparece en la cubierta de este manual. No envíe de vuelta el
producto al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. Como opció n
puede tambié n consultar la pá gina de la red anotada en la cubierta de
este manual.
Solamente en Mé xico, si necesita ayuda, acuda a un centro de
servicio autorizado. Puede encontrar un centro cercano a ud.
buscando en las pá ginas amarillas de la guía telefó nica bajo
reparació n de enseres menores o comunicá ndose al telé fono
01-800-847-2309.
Un añ o de garantía limitada
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano
de obra.
¿Por cuá nto tiempo es vá lida la garantía despué s de la fecha original
de compra?
Por un añ o
¿Qué asistencia recibe el consumidor?
El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado
de fá brica, parecido al original.
Para hacer un reclamo de garantía:
Se debe presentar el recibo original de compra.
Se puede visitar el sitio de Web de asistencia al consumidor
www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al nú mero
1-800-231-9786, para obtener informació n relacionada al servicio de
garantía. Tambié n se puede llamar gratis al nú mero 1-800-738-0245
al personal encargado de piezas y accesorios.
Esta garantía no cubre:
El uso comercial del producto
Dañ os ocasionados por el mal uso o negligencia
Productos que han sido alterados de cualquier manera
Productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Piezas de vidrio y demá s accesorios empacados con el aparato
Gastos de tramitació n y embarque relacionados al reemplazo del
producto
¿Qué papel desempeñ a la ley estatal con relació n a esta garantía?
El fabricante de este producto renuncia a toda responsabilidad por
dañ os y perjuicios indirectos o por pé rdidas incidentales
ocasionadas por el uso de este producto. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros
derechos que varían de una regió n a otra.
BESOIN DAIDE?
Pour communiquer avec les services dentretien ou de ré paration, ou
pour adresser toute question relative au produit, composer le numé ro
sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner
le produit où il a é té acheté . Ne pas poster le produit au fabricant ni le
porter dans un centre de service. On peut é galement consulter le site
web indiqué sur la page couverture.
Garantie limité e de un an
Quelle est la couverture?
Tout dé faut de main-doeuvre ou de maté riau.
Quelle est la duré e aprè s lachat original?
Un an.
Quelle est la garantie?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau
ou ré usiné .
Comment se pré vaut-on de la garantie?
Conserver son reçu de caisse.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou
composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des
renseignements gé né raux relatifs à la garantie. On peut é galement
communiquer avec le service des piè ces et des accessoires au
1 800 738-0245.
Quest-ce que la garantie ne couvre pas?
Une utilisation commerciale.
Des dommages causé s par une mauvaise utilisation ou de la
né gligence.
Des produits qui ont é té modifié s.
Des produits utilisé s ou entretenus hors du pays où ils ont é té
acheté s.
Des piè ces en verre et tout autre accessoire emballé s avec le
produit.
Les frais de transport et de manutention relié s au remplacement
du produit.
Quelles lois ré gissent la garantie?
Le fabricant du produit se dé gage expressé ment de toute
responsabilité relative à des dommages ou à des pertes
consé quentes à lutilisation dudit produit. Les modalité s de la
pré sente garantie donnent des droits lé gaux spé cifiques.
Lutilisateur peut é galement se pré valoir dautres droits selon lé tat
ou la province quil habite.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). As a safety feature, this plug fits in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit
into the outlet, reverse the plug and try again. If it still
does not fit, contact a qualified electrician. Do not
attempt to defeat this safety feature.
Electrical Cord
The cord length of this appliance was selected to reduce
the possibility of tangling in or tripping over a longer cord.
If more length is needed, use an Underwriters Laboratories
(UL)-Listed or Canadian Standards (CSA) extension cord
rated no less than 15 amperes and 120 volts. When using an
extension cord, be sure not to let it drape over the working
area or dangle where someone could accidentally pull or
trip over it.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Cuando se utilizan aparatos elé ctricos, se debe respetar
ciertas reglas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las
perillas.
A fin de protegerse contra un choque elé ctrico, no
sumerja el cable, el enchufe ni ninguna pieza no
removible del aparato.
Se debe tomar mucha precaució n cuando el producto se
utilice por o en la presencia de menores de edad.
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando
no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el
aparato se enfríe antes de instalar o retirar los
accesorios y antes de limpiarlo.
No utilice ningú n aparato que tenga el cable o el enchufe
estropeado, que presente problema de funcionamiento,
que se haya dejado caer al suelo o que esté dañ ado. Si
el producto llegase a fallar dentro del período de la
garantía, llame gratis al mero apropiado que aparece
en la cubierta de este manual para obtener informació n
relacionada al servicio de mantenimiento del aparato.
El uso de accesorios no recomendados por Black &
Decker presenta el riesgo de lesiones personales.
No utilice el aparato a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa
o del mostrador ni que entre en contacto con superficies
calientes.
No coloque el tostador sobre ni cerca de una hornilla de
gas o elé ctrica, ni cerca de un horno caliente.
Se debe tener mucha prudencia para retirar la bandeja
o para desechar la grasa caliente.
Ajuste todos los controles a la posició n de apagado (OFF)
antes de enchufar o desconectar el aparato.
Para interrumpir el ciclo de tostado, presione (STOP).
Para apagar el horno, gire el control a la pocisió n (OFF).
Nunca introduzca los siguientes materiales adentro del
aparato: papel, cartó n, envoltura plá stica ni nada
semejante.
Para desconectar el aparato, sujete el enchufe y retírelo
de la toma de corriente. No tire del cable.
Utilice el aparato solamente con el fin previsto.
A fin de evitar el riesgo de incendio o choque elé ctrico,
nunca introduzca alimentos demasiado grandes ni
utensilios de metal en el aparato.
Existe el riesgo de incendio si el aparato permanece
cubierto mientras está en funcionamiento o si entra en
contacto con cualquier material inflamable incluyendo
las cortinas y las paredes. Asegú rese de no colocar nada
sobre el aparato mientras está en uso.
Cuando el aparato no esté en funcionamiento, ase rese
de no almacenar nada má s que los accesorios
recomendados.
No utilice almohadillas de fibras metá licas para limpiar el
aparato. Las fibras metá licas podrían entrar en contacto
con los componentes elé ctricos del aparato produciendo
el riesgo de un choque elé ctrico.
Se debe tener mucho cuidado cuando se utilicen
recipientes que no sean de metal ni de vidrio. Consulte la
secció n relacionada a los recipientes de cocinar.
A fin de evitar que el aparato se sobrecaliente, no se
debe cubrir la bandeja de residuos ni ninguna otra
superficie con papel metá lico.
Si este aparato se instala debajo de un gabinete:
Para reducir el riesgo de incendio, no coloque ningú n
otro aparato que produzca calor ni que sirva para
cocinar debajo de é ste.
Para reducir el riesgo de incendio, no instale el
aparato sobre ni cerca de ninguna fuente de calor ni
de cocció n.
Para reducir el riesgo de choque elé ctrico, no instale
el aparato sobre el lavaplatos.
A fin de reducir el riesgo de incendio, no coloque nada
directamente en la superficie superior del aparato
mientras esté en funcionamiento.
ENCHUFE POLARIZADO:
Esta unidad tiene un enchufe polarizado en el que un
contacto es má s ancho que el otro. Como medida de
seguridad, el enchufe puede introducirse en la toma de
corriente solamente en un sentido. Si el enchufe no se ajusta
en su contacto, invié rtalo. Si aú n así no se ajusta, busque la
ayuda de un electricista calificado. Por favor no trate de
alterar esta medida de seguridad.
El Cable Elé ctrico
La longitud del cable de este aparato se ha escogido a fin de
evitar los riesgos que presenta un cable largo. Si es
necesario utilizar un cable de extensió n, é ste deberá estar
calificado para 15 A, 120 V e inscrito por Underwriters
Laboratories o por la asociació n de normas canadienses CSA.
Cuando utilice un cable má s largo, asegú rese que no
interfiera con la superficie de trabajo y que no cuelgue para
que nadie lo hale ni se tropiece.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Fiche polarisé e
Lappareil est muni dune fiche polarisé e (une lame plus large
que lautre). Afin de ré duire les risques de secousses
é lectriques, ce genre de fiche nentre que dune façon dans
une prise polarisé e, par mesure de sé curité . Lorsquon ne
peut insé rer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le
faire aprè s avoir inversé les lames de cô té . Si la fiche nentre
toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un
é lectricien certifié . Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de
sé curité .
Cordon
La longueur du cordon de lappareil a é té choisie afin dé viter
les risques que pré sente un long cordon. Tout cordon de
rallonge de 15 A, 120 V, certifié par lorganisme Underwriters
Laboratories ou homologué par la CSA peut servir au besoin.
Lorsquon utilise un cordon de rallonge, sassurer quil ne
traverse pas la surface de travail ni quil pend de façon quon
puisse tirer ou tré bucher dessus.
Lorsquon utilise un appareil é lectrique, il faut toujours
respecter certaines rè gles de sé curité fondamentales,
notamment les suivantes.
Lire toutes les directives.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les
poigné es et les boutons.
Afin dé viter les risques de secousses é lectriques, ne
pas immerger le cordon, la fiche ni toute autre piè ce
non amovible de lappareil.
Exercer une é troite surveillance lorsquon utilise
lappareil prè s dun enfant ou lorsque ce dernier sen
sert.
Dé brancher lappareil lorsquon ne sen sert pas et
avant de le nettoyer. Le laisser refroidir avant dy ajouter
ou den retirer un accessoire, et de le nettoyer.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est
abîmé , qui présente un problè me de fonctionnement, qui
est tombé par terre ou qui est endommagé . Retourner le
produit au centre de service de la région pour qu'il y soit
examiné , ré paré ou ré glé é lectriquement ou
mé caniquement. Ou composer le numé ro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture du pré sent
guide.
Lutilisation daccessoires non recommandé s par Black
& Decker pré sente des risques de blessures.
Ne pas utiliser lappareil à lexté rieur.
Ne pas laisser pendre le cordon dune table ou dun
comptoir, ni le laisser entrer en contact avec une surface
chaude.
Ne pas placer prè s ou sur une cuisiniè re au gaz ou à
lé lectricité chaude, ni dans un four ré chauffé .
Faire preuve dune extrê me prudence lorsquon retire le
plat ou quon jette de la graisse chaude.
Mettre toutes les commandes à la position «OFF» avant
de brancher ou de dé brancher lappareil.
Pour arrê ter le grille-pain, appuyer sur la touche darrê t
(STOP). Pour arrê ter le four, ré gler la commande à la
position d'arrê t (OFF).
Ne pas placer un des maté riaux suivants dans le four :
du papier, du carton, de la pellicule de plastique et des
maté riaux semblables.
Pour dé brancher lappareil, saisir la fiche et la retirer de
la prise. Ne pas tirer sur le cordon.
Utiliser lappareil seulement aux fins quil est pré vu.
Ne pas introduire dans lappareil des aliments grandes
dimensions, ni des ustensiles en mé tal qui pourraient
provoquer des risques dincendies ou de secousses
é lectriques.
Il y a risque dincendie lorsque le grille-pain est recouvert de
maté riaux inflammables comme des rideaux, des draperies
ou des revê tements muraux, ou lorsquil entre en contact
avec ceux-ci alors quil fonctionne. Ne rien ranger sur le
dessus de lappareil en service.
Ne rien ranger d'autres que les accessoires recommandé s
par le fabricant dans le four lorsque ce dernier ne sert pas.
Ne pas nettoyer lappareil avec des tampons mé talliques
abrasifs. Ces derniers peuvent seffriter et entrer en
contact avec les composants é lectriques de lappareil,
ce qui pré sente un risque de secousses é lectriques.
Prendre garde lorsquon utilise des ré cipients qui ne
sont pas faits en mé tal ou en verre. Consulter la rubrique
relative aux ré cipients pour la cuisson du pré sent guide.
É viter de recouvrir le plateau à miettes ou toute autre
piè ce de lappareil de papier mé tallique car cela
pré sente des risques de surchauffe.
Lorsque lappareil est installé sous une armoire, faire ce qui suit.
Pour minimiser les risques dincendie, ne pas placer un
appareil qui produit de la chaleur ni qui sert à la cuisson
sous lappareil.
Pour minimiser les risques dincendie, ne pas installer
lappareil au-dessus ni prè s dune source de chaleur
ou de cuisson.
Afin de ré duire les risques de secousses é lectriques,
ne pas installer lappareil au-dessus dun é vier.
Afin d'é viter les risques d'incendie, ne rien dé poser
directement sur le dessus de l'appareil lorsque ce
dernier fondtionne.
CONSERVER CES MESURES.
ALIMENTO CANTIDAD TIEMPO CONSEJOS
Tocino 4 5 tiras 5 7 minutos Supervise con frecuencia.
Salchichas con largura de10cm (5") Hasta 10 de tamañ o normal 12 14 minutos Voltee con frecuencia para mejor consistencia de dorado.
Hamburguesas, Hasta 5 13 15 minutos Volté elos a medio cocinar.
cada una de 113g/1/4 lb
Camarones grandes pelados, sin vena 227 g /1/2 lb 7 9 minutos Adobe antes de asar. Volté elos a medio cocinar.
GUÍA DE ASAR
GUIDE DE RÔ TISSAGE
*
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
*Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
*Marque de commerce dé posé e de la socié té The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É .-U.
2002/11-12-56E/S/F
Copyright © 2002 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No.-00-RV00
Product made in Peoples Republic of China
Printed in Peoples Republic of China
IMPORTADOR Applica de Mé xico, S. de R.L. de C.V.
Manuel Avila Camacho 191-305,
Col. Los Morales Polanco Delegació n Miguel Hidalgo,
C.P. 11510, Mé xico D.F. Telé fono: (5) 279-1000
Producto hecho en la Repú blica Popular China
Impreso en la Repú blica Popular China
Produit fabriqué en Ré publique populaire de Chine
Imprimé en Ré publique populaire de Chine
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía en cualquiera de nuestras Sucursales o Centros de Servicio Autorizado en todo
el país. En este instructivo encontrará un listado de centros de servicio autorizado por Applica de Mé xico S. de R.L. de C.V. en los cuales
tambié n podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios para este producto.
Fecha de compra
Modelo
SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR
In Latin America only
En Latino Amé rica ú nicamente
En Amé rique latine seulement
MÉ XICO
Lá zaro Cá rdenas #18
Col. Obrera Del. Cuauhté moc, Mex. D.F.
C.P. 06800
Tel. 01 800 847-2309
background
ALIMENT QUANTITÉ DURÉ E SUGGESTIONS
Bacon De 4 à 5 tranches De 5 à 7 minutes. Surveiller la cuisson.
Saucisses fumé es, dune longueur Jusquà 10 standard De 12 à 14 minutes. Tourner souvent pour dorer uniformé ment.
de 10 cm (5 po)
Galettes de viande haché e, Jusquà 5 De 13 à 15 minutes. Tourner à la mi-cuisson.
de 113 g (1/4 lb) chacune
Crevettes, grosses, dé cortiqué es 227 g/1/2 lb De 7 à 9 minutes. Faire mariner, au goû t, avant de rô tir. Tourner à la mi-cuisson.
et dé veiné es
When using electrical appliances, basic safety precau-
tions should always be followed, including the following:
Read all instructions.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
To protect against risk of electrical shock, do not
immerse cord, plug, or any non-removable parts of this
oven in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance
is used by or near children.
Unplug from outlet when not in use and before
cleaning. Allow to cool before putting on or taking off
parts and before cleaning.
Do not operate any appliance with a damaged cord
or plug or after the appliance malfunctions or is
dropped or damaged in any manner. Return the
appliance to the nearest authorized service facility
for examination, repair, or electrical or mechanical
adjustment. Or, call the appropriate toll-free number
listed on the cover of this manual.
The use of accessory attachments not recommended
by Black & Decker may cause injuries.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter, or
touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electrical burner, or
in a heated oven.
Use extreme caution when removing tray or
disposing of hot grease.
Turn all controls to OFF before inserting or removing
plug from wall outlet.
To turn off toasting, press STOP. To stop cooking or
baking turn the control to OFF.
Do not place any of the following materials in the oven:
paper, cardboard, plastic wrap, and the like.
To disconnect, grasp plug and remove from outlet. Do
not pull by the cord.
Do not use oven for other than intended use.
Oversize foods or metal utensils must not be inserted
in this appliance, as they may create a fire or risk of
electric shock.
A fire may occur if the toaster oven is covered or
touching flammable material including curtains,
draperies, walls and the like, when in operation. Do not
store any item on top of unit when in operation.
Do not store any material, other than manufacturer's
recommended accessories, in this oven when not in
use.
Do not clean with metal scouring pads. Pieces can
break off the pad and touch electrical parts resulting
in a risk of electric shock.
Extreme caution should be used when using
containers constructed of other than metal or glass.
Refer to “Cooking Containers.”
Do not cover crumb tray or any parts of the oven with
metal foil. This will cause overheating of the oven.
If this product is mounted under a cabinet:
To reduce the risk of fire, do not place any heating or
cooking appliance beneath the appliance.
– To reduce the risk of fire, do not mount unit over or
near any portion of a heating or cooking appliance.
– To reduce the risk of electric shock, do not mount
over a sink.
– To reduce the risk of fire, do not store anything
directly on top of the appliance surface when the
appliance is in operation.
IMPORTANT SAFEGUARDS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES MISES EN GARDE
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DENTRETIEN ET DUTILISATION.
Toast-R-Oven
Electronic Countertop Oven/Broiler
Horno/asador elé ctrico para el mostrador
Four de comptoir-rô tissoire é lectronique
1500W 120V 60Hz
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá )
Accessoires/Piè ces
(É .-U./Canada)
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-847-2309
www.blackanddecker.com
Sé rie TR0800 Series
NEED HELP?
For service, repair, or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the
product to the place of purchase. Do not mail the product back to the
manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to
consult the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
What does it cover?
Any defect in material or workmanship
For how long after the original purchase?
One year
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is
either new or factory refurbished
How to make a warranty claim:
Save your receipt.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or
call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty
service. You may also call our parts and accessories number at
1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with
the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement
of the unit
How does state law relate to this warranty?
The manufacturer of this product expressly disclaims all
responsibility for consequential damage or incidental losses caused
by use of this product. This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights that vary from state to state or
province to province.
¿NECESITA AYUDA?
A fin de obtener servicio, reparació n o por cualquier duda o pregunta
con respecto a la unidad, por favor llame al nú mero "800" apropiado
que aparece en la cubierta de este manual. No envíe de vuelta el
producto al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. Como opció n
puede tambié n consultar la pá gina de la red anotada en la cubierta de
este manual.
Solamente en Mé xico, si necesita ayuda, acuda a un centro de
servicio autorizado. Puede encontrar un centro cercano a ud.
buscando en las pá ginas amarillas de la guía telefó nica bajo
reparació n de enseres menores o comunicá ndose al telé fono
01-800-847-2309.
Un añ o de garantía limitada
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano
de obra.
¿Por cuá nto tiempo es vá lida la garantía despué s de la fecha original
de compra?
Por un añ o
¿Qué asistencia recibe el consumidor?
El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado
de fá brica, parecido al original.
Para hacer un reclamo de garantía:
Se debe presentar el recibo original de compra.
Se puede visitar el sitio de Web de asistencia al consumidor
www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al nú mero
1-800-231-9786, para obtener informació n relacionada al servicio de
garantía. Tambié n se puede llamar gratis al nú mero 1-800-738-0245
al personal encargado de piezas y accesorios.
Esta garantía no cubre:
El uso comercial del producto
Dañ os ocasionados por el mal uso o negligencia
Productos que han sido alterados de cualquier manera
Productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Piezas de vidrio y demá s accesorios empacados con el aparato
Gastos de tramitació n y embarque relacionados al reemplazo del
producto
¿Qué papel desempeñ a la ley estatal con relació n a esta garantía?
El fabricante de este producto renuncia a toda responsabilidad por
dañ os y perjuicios indirectos o por pé rdidas incidentales
ocasionadas por el uso de este producto. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros
derechos que varían de una regió n a otra.
BESOIN DAIDE?
Pour communiquer avec les services dentretien ou de ré paration, ou
pour adresser toute question relative au produit, composer le numé ro
sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner
le produit où il a é té acheté . Ne pas poster le produit au fabricant ni le
porter dans un centre de service. On peut é galement consulter le site
web indiqué sur la page couverture.
Garantie limité e de un an
Quelle est la couverture?
Tout dé faut de main-doeuvre ou de maté riau.
Quelle est la duré e aprè s lachat original?
Un an.
Quelle est la garantie?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau
ou ré usiné .
Comment se pré vaut-on de la garantie?
Conserver son reçu de caisse.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou
composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des
renseignements gé né raux relatifs à la garantie. On peut é galement
communiquer avec le service des piè ces et des accessoires au
1 800 738-0245.
Quest-ce que la garantie ne couvre pas?
Une utilisation commerciale.
Des dommages causé s par une mauvaise utilisation ou de la
né gligence.
Des produits qui ont é té modifié s.
Des produits utilisé s ou entretenus hors du pays où ils ont é té
acheté s.
Des piè ces en verre et tout autre accessoire emballé s avec le
produit.
Les frais de transport et de manutention relié s au remplacement
du produit.
Quelles lois ré gissent la garantie?
Le fabricant du produit se dé gage expressé ment de toute
responsabilité relative à des dommages ou à des pertes
consé quentes à lutilisation dudit produit. Les modalité s de la
pré sente garantie donnent des droits lé gaux spé cifiques.
Lutilisateur peut é galement se pré valoir dautres droits selon lé tat
ou la province quil habite.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). As a safety feature, this plug fits in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit
into the outlet, reverse the plug and try again. If it still
does not fit, contact a qualified electrician. Do not
attempt to defeat this safety feature.
Electrical Cord
The cord length of this appliance was selected to reduce
the possibility of tangling in or tripping over a longer cord.
If more length is needed, use an Underwriters Laboratories
(UL)-Listed or Canadian Standards (CSA) extension cord
rated no less than 15 amperes and 120 volts. When using an
extension cord, be sure not to let it drape over the working
area or dangle where someone could accidentally pull or
trip over it.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Cuando se utilizan aparatos elé ctricos, se debe respetar
ciertas reglas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las
perillas.
A fin de protegerse contra un choque elé ctrico, no
sumerja el cable, el enchufe ni ninguna pieza no
removible del aparato.
Se debe tomar mucha precaució n cuando el producto se
utilice por o en la presencia de menores de edad.
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando
no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el
aparato se enfríe antes de instalar o retirar los
accesorios y antes de limpiarlo.
No utilice ningú n aparato que tenga el cable o el enchufe
estropeado, que presente problema de funcionamiento,
que se haya dejado caer al suelo o que esté dañ ado. Si
el producto llegase a fallar dentro del período de la
garantía, llame gratis al mero apropiado que aparece
en la cubierta de este manual para obtener informació n
relacionada al servicio de mantenimiento del aparato.
El uso de accesorios no recomendados por Black &
Decker presenta el riesgo de lesiones personales.
No utilice el aparato a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa
o del mostrador ni que entre en contacto con superficies
calientes.
No coloque el tostador sobre ni cerca de una hornilla de
gas o elé ctrica, ni cerca de un horno caliente.
Se debe tener mucha prudencia para retirar la bandeja
o para desechar la grasa caliente.
Ajuste todos los controles a la posició n de apagado (OFF)
antes de enchufar o desconectar el aparato.
Para interrumpir el ciclo de tostado, presione (STOP).
Para apagar el horno, gire el control a la pocisió n (OFF).
Nunca introduzca los siguientes materiales adentro del
aparato: papel, cartó n, envoltura plá stica ni nada
semejante.
Para desconectar el aparato, sujete el enchufe y retírelo
de la toma de corriente. No tire del cable.
Utilice el aparato solamente con el fin previsto.
A fin de evitar el riesgo de incendio o choque elé ctrico,
nunca introduzca alimentos demasiado grandes ni
utensilios de metal en el aparato.
Existe el riesgo de incendio si el aparato permanece
cubierto mientras está en funcionamiento o si entra en
contacto con cualquier material inflamable incluyendo
las cortinas y las paredes. Asegú rese de no colocar nada
sobre el aparato mientras está en uso.
Cuando el aparato no esté en funcionamiento, ase rese
de no almacenar nada má s que los accesorios
recomendados.
No utilice almohadillas de fibras metá licas para limpiar el
aparato. Las fibras metá licas podrían entrar en contacto
con los componentes elé ctricos del aparato produciendo
el riesgo de un choque elé ctrico.
Se debe tener mucho cuidado cuando se utilicen
recipientes que no sean de metal ni de vidrio. Consulte la
secció n relacionada a los recipientes de cocinar.
A fin de evitar que el aparato se sobrecaliente, no se
debe cubrir la bandeja de residuos ni ninguna otra
superficie con papel metá lico.
Si este aparato se instala debajo de un gabinete:
Para reducir el riesgo de incendio, no coloque ningú n
otro aparato que produzca calor ni que sirva para
cocinar debajo de é ste.
Para reducir el riesgo de incendio, no instale el
aparato sobre ni cerca de ninguna fuente de calor ni
de cocció n.
Para reducir el riesgo de choque elé ctrico, no instale
el aparato sobre el lavaplatos.
A fin de reducir el riesgo de incendio, no coloque nada
directamente en la superficie superior del aparato
mientras esté en funcionamiento.
ENCHUFE POLARIZADO:
Esta unidad tiene un enchufe polarizado en el que un
contacto es má s ancho que el otro. Como medida de
seguridad, el enchufe puede introducirse en la toma de
corriente solamente en un sentido. Si el enchufe no se ajusta
en su contacto, invié rtalo. Si aú n así no se ajusta, busque la
ayuda de un electricista calificado. Por favor no trate de
alterar esta medida de seguridad.
El Cable Elé ctrico
La longitud del cable de este aparato se ha escogido a fin de
evitar los riesgos que presenta un cable largo. Si es
necesario utilizar un cable de extensió n, é ste deberá estar
calificado para 15 A, 120 V e inscrito por Underwriters
Laboratories o por la asociació n de normas canadienses CSA.
Cuando utilice un cable má s largo, asegú rese que no
interfiera con la superficie de trabajo y que no cuelgue para
que nadie lo hale ni se tropiece.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Fiche polarisé e
Lappareil est muni dune fiche polarisé e (une lame plus large
que lautre). Afin de ré duire les risques de secousses
é lectriques, ce genre de fiche nentre que dune façon dans
une prise polarisé e, par mesure de sé curité . Lorsquon ne
peut insé rer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le
faire aprè s avoir inversé les lames de cô té . Si la fiche nentre
toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un
é lectricien certifié . Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de
sé curité .
Cordon
La longueur du cordon de lappareil a é té choisie afin dé viter
les risques que pré sente un long cordon. Tout cordon de
rallonge de 15 A, 120 V, certifié par lorganisme Underwriters
Laboratories ou homologué par la CSA peut servir au besoin.
Lorsquon utilise un cordon de rallonge, sassurer quil ne
traverse pas la surface de travail ni quil pend de façon quon
puisse tirer ou tré bucher dessus.
Lorsquon utilise un appareil é lectrique, il faut toujours
respecter certaines rè gles de sé curité fondamentales,
notamment les suivantes.
Lire toutes les directives.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les
poigné es et les boutons.
Afin dé viter les risques de secousses é lectriques, ne
pas immerger le cordon, la fiche ni toute autre piè ce
non amovible de lappareil.
Exercer une é troite surveillance lorsquon utilise
lappareil prè s dun enfant ou lorsque ce dernier sen
sert.
Dé brancher lappareil lorsquon ne sen sert pas et
avant de le nettoyer. Le laisser refroidir avant dy ajouter
ou den retirer un accessoire, et de le nettoyer.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est
abîmé , qui présente un problè me de fonctionnement, qui
est tombé par terre ou qui est endommagé . Retourner le
produit au centre de service de la région pour qu'il y soit
examiné , ré paré ou ré glé é lectriquement ou
mé caniquement. Ou composer le numé ro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture du pré sent
guide.
Lutilisation daccessoires non recommandé s par Black
& Decker pré sente des risques de blessures.
Ne pas utiliser lappareil à lexté rieur.
Ne pas laisser pendre le cordon dune table ou dun
comptoir, ni le laisser entrer en contact avec une surface
chaude.
Ne pas placer prè s ou sur une cuisiniè re au gaz ou à
lé lectricité chaude, ni dans un four ré chauffé .
Faire preuve dune extrê me prudence lorsquon retire le
plat ou quon jette de la graisse chaude.
Mettre toutes les commandes à la position «OFF» avant
de brancher ou de dé brancher lappareil.
Pour arrê ter le grille-pain, appuyer sur la touche darrê t
(STOP). Pour arrê ter le four, ré gler la commande à la
position d'arrê t (OFF).
Ne pas placer un des maté riaux suivants dans le four :
du papier, du carton, de la pellicule de plastique et des
maté riaux semblables.
Pour dé brancher lappareil, saisir la fiche et la retirer de
la prise. Ne pas tirer sur le cordon.
Utiliser lappareil seulement aux fins quil est pré vu.
Ne pas introduire dans lappareil des aliments grandes
dimensions, ni des ustensiles en mé tal qui pourraient
provoquer des risques dincendies ou de secousses
é lectriques.
Il y a risque dincendie lorsque le grille-pain est recouvert de
maté riaux inflammables comme des rideaux, des draperies
ou des revê tements muraux, ou lorsquil entre en contact
avec ceux-ci alors quil fonctionne. Ne rien ranger sur le
dessus de lappareil en service.
Ne rien ranger d'autres que les accessoires recommandé s
par le fabricant dans le four lorsque ce dernier ne sert pas.
Ne pas nettoyer lappareil avec des tampons mé talliques
abrasifs. Ces derniers peuvent seffriter et entrer en
contact avec les composants é lectriques de lappareil,
ce qui pré sente un risque de secousses é lectriques.
Prendre garde lorsquon utilise des ré cipients qui ne
sont pas faits en mé tal ou en verre. Consulter la rubrique
relative aux ré cipients pour la cuisson du pré sent guide.
É viter de recouvrir le plateau à miettes ou toute autre
piè ce de lappareil de papier mé tallique car cela
pré sente des risques de surchauffe.
Lorsque lappareil est installé sous une armoire, faire ce qui suit.
Pour minimiser les risques dincendie, ne pas placer un
appareil qui produit de la chaleur ni qui sert à la cuisson
sous lappareil.
Pour minimiser les risques dincendie, ne pas installer
lappareil au-dessus ni prè s dune source de chaleur
ou de cuisson.
Afin de ré duire les risques de secousses é lectriques,
ne pas installer lappareil au-dessus dun é vier.
Afin d'é viter les risques d'incendie, ne rien dé poser
directement sur le dessus de l'appareil lorsque ce
dernier fondtionne.
CONSERVER CES MESURES.
ALIMENTO CANTIDAD TIEMPO CONSEJOS
Tocino 4 5 tiras 5 7 minutos Supervise con frecuencia.
Salchichas con largura de10cm (5") Hasta 10 de tamañ o normal 12 14 minutos Voltee con frecuencia para mejor consistencia de dorado.
Hamburguesas, Hasta 5 13 15 minutos Volté elos a medio cocinar.
cada una de 113g/1/4 lb
Camarones grandes pelados, sin vena 227 g /1/2 lb 7 9 minutos Adobe antes de asar. Volté elos a medio cocinar.
GUÍA DE ASAR
GUIDE DE RÔ TISSAGE
*
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
*Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
*Marque de commerce dé posé e de la socié té The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É .-U.
2002/11-12-56E/S/F
Copyright © 2002 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No.-00-RV00
Product made in Peoples Republic of China
Printed in Peoples Republic of China
IMPORTADOR Applica de Mé xico, S. de R.L. de C.V.
Manuel Avila Camacho 191-305,
Col. Los Morales Polanco Delegació n Miguel Hidalgo,
C.P. 11510, Mé xico D.F. Telé fono: (5) 279-1000
Producto hecho en la Repú blica Popular China
Impreso en la Repú blica Popular China
Produit fabriqué en Ré publique populaire de Chine
Imprimé en Ré publique populaire de Chine
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía en cualquiera de nuestras Sucursales o Centros de Servicio Autorizado en todo
el país. En este instructivo encontrará un listado de centros de servicio autorizado por Applica de Mé xico S. de R.L. de C.V. en los cuales
tambié n podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios para este producto.
Fecha de compra
Modelo
SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR
In Latin America only
En Latino Amé rica ú nicamente
En Amé rique latine seulement
MÉ XICO
Lá zaro Cá rdenas #18
Col. Obrera Del. Cuauhté moc, Mex. D.F.
C.P. 06800
Tel. 01 800 847-2309
background
ALIMENTO CANTIDAD TEMPERATURA PROCEDIMIENTO
Pan con ajo Largura má xima Caliente a 154°C/300°F Corte el pan a lo largo y unte la mantequilla con ajo. Junte el pan
20 cm (10") por 10 minutos. nuevamente y coló quelo directamente sobre la parrilla corrediza.
Pollo fresco en pedazos 5 6 pedazos Hornee a 177°C/350°F Despelleje el pollo y si desea, rebó celo en migaja de pan sazonada.
por 45-55 minutos. Coló quelo en la bandeja de hornear (forrada con papel de aluminio para
facilitar la limpieza).
Frituras de pollo 1 Paquete Siga las indicaciones del paquete. Coloque el pollo en la bandeja de hornear. Volté elo con frecuencia para
congelado que se dore bien.
Galletas refrigeradas 6 Galletas Siga las indicaciones del paquete. Use la bandeja de hornear. Supervise que no se doren demasiado.
(de cortar para hornear)
Papas fritas, aros Hasta 227g/1/2 Siga las indicaciones del paquete. Distribuya una capa en la bandeja de hornear. Supervise el dorado.
de cebolla congelados libra
Bocadillos congelados 1 Paquete Siga las indicaciones del paquete. Hornee hasta quedar bien cocidos y dore al gusto.
Nachos 8 10 Nachos Dore por encima de 4 5. Dore por encima hasta derretirse el queso. Supervise con cuidado
Pizza congelada Tamañ o 23cm/9" o Siga las indicaciones del paquete. Coloque la pizza directamente sobre la parrilla corrediza para que resulte
2 3 pedazos má s crujiente. Supervise que no se dore demasiado. Cubra con
papel de aluminio por 10 minutos si es necesario.
Chuletas de cerdo con 4 - 5 Caliente a 177°C/350°F Recorte la grasa y reboce en migaja de pan sazonada.
grosor de 1.27 cm (1/2") de 30 40 minutos. Use la bandeja de hornear.
Papas horneadas 1-5 Papas Hornee a 218°C/425°F Lave las papas, y coló quelas directamente sobre la parrilla
de 1 a 1
1
2
hora corrediza.
FOOD AMOUNT TEMPERATURE PROCEDURE
Bread, Garlic Max. Length 10" (20 cm) Heat at 300°F/154°C Slice bread lengthwise and spread with butter/garlic
for 10 minutes. mixture. Re-assemble and place directly on Slide Rack.
Chicken Pieces, Fresh 5 – 6 pieces Bake at 350°F/177°C Remove skin, and bread chicken pieces with seasoned bread crumbs,
for 45-55 minutes. if desired. Place on Bake Pan (foil lined for easier cleanup).
Chicken Nuggets, Frozen 1 Carton Follow package directions. Place on Bake Pan. Turn frequently for added crispness.
Cookies, Refrigerator 6 Cookies Follow package directions. Bake on Bake Pan. Watch for overbrowning.
(slice and bake)
French Fries/Onion Up to 1/2 pound/227g Follow package directions. Spread single layer on Bake Pan. Watch browning.
Rings, Frozen
Hors D’oeuvres, Frozen 1 carton Follow package directions. Bake until done and browned as desired.
Nachos 8 – 10 Chips Top brown for Top brown until cheese melts. Watch carefully.
about 4 – 5 minutes.
Pizza, Frozen 9" 23 cm size, Follow package directions. Place directly on rack for crisper crust. Watch closely to prevent
or 2 – 3 pieces overbrowning. Cover with foil after 10 minutes if necessary.
Pork Chops, 4 - 5 Bake at 350°F/177°C Trim fat and bread with seasoned bread crumbs.
1/2" (1.27 cm) thick for 30 – 40 minutes. Bake on Bake Pan.
Potatoes, Baked 1-5 Potatoes Bake at 425°F/218°C Wash and pierce potatoes and place directly on Slide Rack.
1 to 1-1/2 hours.
COOKING/BAKING GUIDE
NOTE: Some toaster ovens may run HOT. Use recommended settings as a guide, and watch food closely. If overbrowning,
reduce temperature by 50°. Some foods, such as refrigerated biscuits and rolls, brownies, and high-sugar desserts tend to
burn. These foods can better be prepared in your regular oven. Always preheat for 5 minutes before cooking/baking.
FOOD AMOUNT TIME SUGGESTIONS
Bacon 4 – 5 slices 5-7 mins. Watch to prevent overbrowning.
Frankfurters, 5" (10 cm) long Up to 10 standard 12 - 14 mins. For uniform browning, turn frequently.
Hamburgers, 1/4 lb./113g each Up to 5 13 - 15 mins. Turn halfway through.
Shrimp, large, peeled and deveined 1/2 lb./227 g 7 - 9 mins. Marinate if desired prior to broiling. Turn halfway through.
How to Use
1. Swing-down or (†) Slide-out Crumb Tray
(Part #00800-01W, 00800-01B)
Bandeja de residuos oscilante o corrediza
Plateau à miettes basculant ou amovible
† 2. Slide Rack / Parrilla corrediza / Grille coulissante
(Part #178119-00)
† 3. Bake Pan / Bandeja de hornear / Plat de cuisson
(Part #178120-00)
† 4. Broil Rack / Parrilla de asar / Lè chefrite
(Part #178121-00 #)
5. Easy-Clean Interior / Interior fá cil de limpiar / Inté rieur facile à nettoyer
6. 60-minute Bake/Broil Timer / Minutero de 60 minutos para hornear/asar
Minuterie de 60 minutes pour la cuisson/rô tissage
7. Bake/Broil Temperature Control Knob
Control de temperatura para hornear y asar
Cadran de tem rature pour la cuisson et le rô tissage
8. Signal Light / Luz indicadora / Té moin
9. Toast Color/Top Brown Knob / Selector de grado de tostado
lecteur de grillage ou de dorage
10. Handles / Asas / Poigné es
11. Off/Start Toast Lever
Palanca de iniciar y finalizar el tostado
Interrupteur-levier de grillage
This product is for household use only.
Before first use, remove the Slide Rack, Bake Pan and Broil
Rack from oven. Wash in hot, sudsy water, rinse and dry
with dishtowel or paper toweling. Replace Slide Rack in
Oven.
For Toasting:
1. The Slide Rack should be in place for toasting. Do not use
the Bake Pan for toasting.
2. Set the Toast Color/Top Brown Knob as desired. For best
results, select the medium setting for your first cycle, then
adjust lighter or darker to suit your taste.
3. Push down the Off/Start Toast Lever to Start Toast
position. The Signal Light will come on and stay on during
the toasting cycle. The Oven will automatically shut off
and the Signal Light will go out when toasting cycle is
done.
4. To stop toasting at any time, lift the Off/Start Toast Lever
to the Off position.
For Top Browning:
1. The Slide Rack should be in place for Top Browning. Use
the Bake Pan for items you want to top brown, crisp or
melt—like individual pizzas or open-face grilled cheese
sandwiches.
2. Set the Toast Color/Top Brown Knob to Top Brown.
3. Push down the Off/Start Toast Lever to Start Toast
position. The Signal Light will come on and stay on during
the top-brown cycle.The Oven will automatically shut off
and the Signal Light will go out when the cycle is done.
4. To stop top browning at any time, lift theOff/Start Toast
Lever to the Off position.
For Baking:
1. Turn the Bake/Broil Temperature Control Knob to the
desired temperature setting.
Note: For best results, when baking or cooking, always
preheat the Oven for 5 minutes.
2. The upper and lower heating elements will cycle on and
off to maintain temperature. Operation is interrupted
when the door is opened. To continue operating, close the
door. Watch for doneness. (See “Cooking/ Baking Guide”)
3. When finished baking, turn the Bake/Broil Temperature
Control Knob to OFF.
For models with 60-minute Bake/Broil Timer: Set Timer to for
the desired Baking time. The Signal Light will come on. You
will hear bell signal when time has elapsed. The oven will
automatically shut off and the Signal Light will go out when
the cycle is done.
For Broiling:
1. Turn the Bake/Broil Temperature Control Knob to Broil.
The oven does not need to be preheated for broiling.
2. Place food on the Broil Rack inserted in the Bake Pan for
broiling. Always use the Broil Rack inserted in the Bake
Pan when broiling. Do not cover the Broil Rack with
aluminum foil.
3. Place the Bake Pan on the Slide Rack and close the
oven door.
4. On the Broil setting, only the upper heating elements will
operate; they will glow and fade, cycling on and off.
5. Use the broiling chart below as a guide to cooking times.
Check food for doneness at minimum cooking time.
6. When finished broiling, using oven mitt or pot holder,
remove Bake Pan, and turn the Bake/Broil Temperature
Control Knob to OFF.
For models with 60-minute Bake/Broil Timer: Set Timer to for
the desired Broiling time. The Signal Light will come on. You
will hear an audible bell signal when time has elapsed. The
oven will automatically shut off and the Signal Light will go
out when the cycle is done.
Cleaning Your Oven
IMPORTANT: Before cleaning any part, be sure the Oven is
off, unplugged, and cool. Always dry parts thoroughly before
using oven after cleaning.
1. Clean the Glass Door with a nylon pad and sudsy water.
Do not use a spray glass cleaner.
2. To remove the Slide Rack, open the door pull the rack
forward and out. Wash the Slide Rack in hot, sudsy water
or in a dishwasher. To remove stubborn spots, use a
polyester or nylon pad. To replace the Slide Rack, open
the door completely and slide the Rack into the rack
support grooves. Be sure the slide Rack is seated
properly.
3. Wash the Bake Pan and Broil Rack in hot, sudsy water
or in dishwasher. To minimize scratching, use a polyester
or nylon pad.
Crumb Tray
For models with a swing-down Crumb Tray: To open, tip
back Oven, pull the Crumb Tray knob forward and then down
(A). Wipe with a dampened cloth or paper toweling and dry
thoroughly. To close, pull the Crumb Tray knob forward,
swing the Crumb Tray closed, and then push knob down to
lock into place before operating the Oven.
For models with slide-out Crumb Tray: Grasp Crumb Tray
underneath front of Oven (A). Slide Crumb Tray completely
out and discard crumbs. Wipe with a dampened cloth or
paper toweling and dry before sliding back into position.
Exterior and Interior Surfaces
Be sure the Oven has cooled completely. Wipe the top,
exterior walls and the nonstick interior coating with a damp
cloth or sponge. Do not use abrasive cleaners or scouring
pads as they may harm the coating. Dry thoroughly with
cloth or paper toweling.
Cooking Containers
1. The inside dimensions of this Oven are 10" x 4-1/2" x 11"
(25 cm x 11 cm x 28 cm). This size allows for many
different types of baking containers. Keep the inside
dimensions of the oven in mind when purchasing baking
containers.
2. Metal, ovenproof glass without lids, or ceramic bakeware
may be used in your Oven. Follow manufacturer’s
instructions. Be sure the top edge of the container is at
least 1" (2.54 cm) away from the upper heating elements.
3. Some frozen foods are packaged in containers suitable
for microwave or regular ovens. Check package
instructions. If there are any questions regarding the use
of a specific container, contact the food manufacturer.
4. Some items which should never be used in your Toaster
Oven:
Glass lids on glass or metal bakeware. (If a cover is
needed, use aluminum foil and be careful that it does not
touch the heating elements.)
Air-tight packages such as sealed pouches or cans.
Plastic wrapping or paperboard covers.
Containers larger than those recommended.
Containers with warnings against use in range-type
or toaster ovens.
Care and Cleaning
BROIL GUIDE
Como usar
Este producto es para uso domé stico solamente.
Antes de utilizar el aparato por primera vez, retire la parrilla
corrediza, la bandeja de hornear y la parrilla de asar. Lave
estos accesorios con agua caliente enjabonada, enjuague y
seque bien con una toalla de cocina o con papel de toalla.
Instale la parrilla corrediza nuevamente adentro del
aparato.
Como tostar:
1. Antes de tostar se bebe instalar la parrilla corrediza.
No se debe utilizar la bandeja de hornear para tostar los
alimentos.
2. Gire la perilla de control para seleccionar el grado de
tostado al gusto. Para lograr mejores resultados, se
recomienda ajustar el control al nivel intermedio.
Despué s se puede seleccionar entre un color pá lido
u oscuro al gusto.
3. Presione la palanca de tostar hacia abajo para dar inicio
al ciclo de tostado. Brillará una luz que permanecerá
encendida durante el ciclo de tostado. El aparato al igual
que la luz indicadora se apagará automá ticamente una
vez finalizado este ciclo.
4. Para interrumpir el ciclo de tostado simplemente eleve la
palanca a la posició n de apagar (OFF).
Como dorar la superficie de los alimentos:
1. Antes de dorar los alimentos se bebe instalar la parrilla
corrediza. Utilice la bandeja de hornear para colocar
aquellos alimentos que desea dorar, tostar o derretir
(como las pizzas individuales) o las superficies de los
sá ndwiches de queso.
2. Ajuste el control de tostar a la posició n TOP BROWN.
3. Baje la palanca de tostar. Brillará una luz que
permanecerá encendida mientras se dora la superficie de
los alimentos. El aparato al igual que la luz indicadora se
apagará automá ticamente una vez finalizado este ciclo.
4. Para interrumpir el ciclo de dorar, simplemente eleve la
palanca de tostar a la posició n de apagar (OFF).
Como hornear:
1. Ajuste el control de hornear o asar a la temperatura
deseada. Nota: Se recomienda precalentar el horno
durante 5 minutos antes de cocinar.
2. Los elementos calefactores (superiores e inferiores)
funcionan de manera intermitente a fin de mantener la
temperatura apropiada. El funcionamiento del aparato se
interrumpe cuando uno abre la puerta. Para continuar el
ciclo de cocció n, cierre la puerta del aparato. Supervise
los alimentos. (Consulte la guía de cocinar y de hornear).
3. Cuando acabe de cocinar, gire el control de hornear y
asar a la posició n de apagar (OFF).
Para los modelos con minuteros de 60 minutos para
hornear/asar: El minutero se debe programar al tiempo de
cocció n deseado. Brillará la luz indicadora y el aparato
producirá una señ al audible una vez transcurrido el tiempo.
Tanto el horno como la luz indicadora se apagará n
automá ticamente una vez completo el ciclo.
Como asar:
1. Gire el control de temperatura a la posició n BROIL. Para
asar, no se requiere precalentar el aparato.
2. Instale la parrilla sobre la bandeja de hornear y luego
coloque los alimentos sobre la parrilla de asar. Para asar
cualquier alimento, siempre se debe instalar la parrilla de
asar sobre la bandeja de hornear. La parrilla de asar no
se debe cubrir con papel de aluminio.
3. Coloque la bandeja de hornear sobre la parrilla corrediza
y cierre la puerta del horno.
4. Cuando el aparato se ajusta a la posició n de asar
(BROIL), solamente funcionan los elementos calefactores
superiores; é stos se encienden y se apagan a intervalos.
5. Cocine los alimentos segú n el tiempo señ alado a
continuació n. Supervise los alimentos cuando se cumpla
el tiempo mínimo de cocció n recomendado en la guía.
6. Cuando termine de cocinar, asegú rese de apagar el
aparato ajustando el control a la posició n (OFF) y
asegú rese de utilizar guantes de cocina para retirar la
bandeja de hornear.
Para los modelos con minuteros de 60 minutos para
hornear/asar: El minutero se debe programar al tiempo de
cocció n deseado. Brillará la luz indicadora y el aparato
producirá una señ al audible una vez transcurrido el tiempo.
Tanto el horno como la luz indicadora se apagará n
automá ticamente una vez completo el ciclo.
Limpieza del horno
IMPORTANTE: Antes de limpiar cualquier pieza, asegú rese
que el aparato esté apagado, desconectado y que se haya
enfriado. Seque bien todas las piezas despué s de limpiarlas
y antes de utilizar el aparato nuevamente.
1. Limpie la puerta de vidrio con una almohadilla de nailon,
agua y jabó n. No utilice rociadores de limpiar vidrios.
2. Para retirar la parrilla corrediza, abra la puerta y deslice
la parrilla hacia adelante y luego hacia afuera. Lave la
parrilla con agua caliente enjabonada o en la má quina
lavaplatos. Para eliminar las manchas persistentes,
utilice una almohadilla de nailon o de polié ster. Para
instalar la parrilla nuevamente, abra bien la puerta del
aparato y deslice la parrilla sobre las ranuras de soporte.
Asegú rese de instalar la parrilla debidamente.
3. La bandeja de hornear y la parrilla de asar se pueden
lavar a mano con agua caliente enjabonada o se pueden
lavar en la má quina lavaplatos. Utilice una almohadilla
de nailon o de polié ster para evitar los rayones.
Bandeja de residuos
Modelos de bandeja de residuos de movimiento oscilante:
Para abrir la bandeja de residuos, incline el aparato hacia
atrá s y tire de la perilla de la bandeja hacia abajo (A).
Limpie la superficie con un pañ o humedecido o con papel
de toalla y seque bien. Para cerrar, tire de la perilla de la
bandeja hacia enfrente, cierre la bandeja y luego empuje la
perilla hacia abajo a fin de asegurarla bien antes de hacer
funcionar el aparato nuevamente.
Modelos de bandeja de residuos corrediza: Sujete la
bandeja de residuos situada en el inferior de la parte
delantera del aparato (A). Deslice la bandeja
completamente hacia afuera y deseche los residuos.
Limpie la bandeja con un pañ o humedecido o con papel de
toalla y seque bien antes de deslizarla nuevamente adentro
del aparato.
Superficies exteriores e interiores
Asegú rese que el aparato se haya enfriado completamente
antes de limpiarlo. Limpie la parte superior, los paneles
exteriores y el interior de revestimiento antiadherente con
un pañ o o con una esponja humedecida. No se debe utilizar
limpiadores abrasivos ni almohadillas de fibras abrasivas a
fin de no dañ ar el revestimiento. Seque todas las
superficies bien con un pañ o o con toalla de papel.
Recipientes de cocinar
1. El interior del horno mide 25 cm por 11 cm por 28 cm
(10 pulg x 4 1/2 pulg x 11 pulg). Estas dimensiones le
permiten utilizar diferentes recipientes de cocinar. Tenga
presentes las dimensiones del interior del aparato antes
de comprar los recipientes.
2. Este aparato le permite utilizar recipientes de metal, de
vidrio resistente al calor (sin cubiertas) o de cerá mica.
Siga las indicaciones del fabricante. Asegú rese de que
haya un espacio mínimo de 2,54 cm (1 pulg) entre el
borde superior del recipiente y los elementos
calefactores.
3. Ciertos alimentos congelados vienen empacados en
envolturas apropiadas para los hornos de microonda o
los hornos convencionales. Verifique las indicaciones del
paquete. En caso de preguntas, comuníquese con el
fabricante de los alimentos.
4. He aquí una lista de artículos que jamá s se deben
introducir en el aparato:
Las cubiertas de vidrio sobre los recipientes de vidrio
o de metal. (Si es necesario, se puede utilizar papel de
aluminio con cuidado de no tocar los elementos de
calefacció n.)
Las envolturas selladas al vacío (como las bolsas
o las latas).
Las envolturas de papel plá stico o las cubiertas de
cartó n.
Los recipientes de dimensió n superior a la recomendada.
Los recipientes con advertencia contra uso en hornos
convencionales.
Cuidado y limpieza
Utilisation
Le produit est conçu pour une utiisation domestique
seulement.
Avant la premiè re utilisation, retirer la grille coulissante, le
plat de cuisson et la lè chefrite du four. Les laver dans de
l'eau chaude savonneuse, les rincer et les assé cher avec
un linge ou des essuie-tout. Remettre la grille coulissante
dans le four.
Grillage :
1. La grille coulissante doit ê tre en place pour griller des
aliments. Ne pas utiliser le plat de cuisson.
2. Ré gler le sé lecteur de grillage ou de dorage au goû t. Afin
doptimiser les ré sultats, choisir le ré glage moyen lors du
premier cycle de grillage, puis le ré gler plus pâ le ou plus
foncé par la suite, au goû t.
3. Abaisser linterrupteur-levier de grillage à la position de
grillage. Le té moin sallume et il reste allumé pendant le
cycle de grillage. Lappareil sarrê te automatiquement et
le té moin sé teint à la fin du grillage.
4. Pour interrompre le cycle de grillage en tout temps, il
suffit de soulever linterrupteur-levier à la position darrê t.
Dorage :
1. La grille coulissante doit ê tre en place pour griller des
aliments. Utiliser le plat de cuisson pour faire dorer des
aliments, pour les rendre croustillants ou pour les faire
gratiner (comme des pizzas individuelles ou des
sandwichs ouverts au fromage).
2. Ré gler le sé lecteur de grillage ou de dorage à la position
de dorage.
3. Abaisser linterrupteur-levier de grillage à la position de
grillage. Le té moin sallume et il reste allumé pendant le
cycle de dorage. Lappareil sarrê te automatiquement et
le té moin sé teint à la fin du cycle.
4. Pour interrompre le cycle de dorage en tout temps, il
suffit de soulever linterrupteur-levier à la position darrê t.
Cuisson :
1. Ré gler le cadran de tempé rature à la tempé rature voulue.
Note : Afin doptimiser les ré sultats, lors de la cuisson,
toujours ré chauffer le four pendant cinq minutes au
pré alable.
2. Les é lé ments chauffants du haut et du bas sallument et
sé teignent de façon intermittente afin de maintenir la
tempé rature choisie. Le four sarrê te lorsquon en ouvre
la porte. Pour reprendre la cuisson, il suffit de refermer la
porte. Bien surveiller la cuisson (voir la rubrique relative à
la cuisson).
3. À la fin de la cuisson, remettre le cadran de tempé rature
à la position darrê t (OFF).
Dans le cas des modè les pourvus dune minuterie de 60
minutes pour la cuisson/rô tissage : Ré gler la minuterie au
temps de cuisson voulu. Le té moin sallume. À la fin du
temps de cuisson choisi, un signal sonore se fait entendre.
Le four sarrê te automatiquement et le té moin sé teint à la
fin du cycle.
Rô tissage :
1. Ré gler le cadran de tempé rature à la position de
rô tissage (BROIL). Il nest pas né cessaire de ré chauffer le
four pour le rô tissage.
2. Placer les aliments sur la lè chefrite insé ré e dans le plat
de cuisson pour les rô tir. Toujours se servir de la
lè chefrite insé ré e dans le plat de cuisson pour rô tir. Ne
pas couvrir la lè chfrite de papier daluminium.
3. Placer le plat de cuisson sur la grille coulissante et
refermer la porte du four.
4. Au cycle de rô tissage, seuls les é lé ments du haut
fonctionnent; ils sallument et sé teignent.
5. Se servir du guide de rô tissage plus loin pour avoir une
idé e des temps de cuisson. Surveiller la cuisson au temps
de cuisson minimal indiqué .
6. À la fin du rô tissage, se servir de mitaines ou dune
poigné e isolante pour retirer le plat de cuisson du four,
puis remettre le cadran de tempé rature à la position
darrê t (OFF).
Dans le cas des modè les pourvus dune minuterie de
60 minutes pour la cuisson/rô tissage : Ré gler la minuterie
au temps de cuisson voulu. Le té moin sallume. À la fin du
temps de cuisson choisi, un signal sonore se fait entendre.
Le four sarrê te automatiquement et le té moin sé teint à la
fin du cycle.
Nettoyage du four
IMPORTANT : Avant de nettoyer toute piè ce, sassurer que
le four est é teint, dé branché et refroidi. Toujours bien
assé cher les piè ces avant dutiliser lappareil de nouveau.
1. Nettoyer la porte vitré e à laide dun tampon en nylon et
de leau savonneuse. Ne pas utiliser de nettoyant à vitres
en aé rosol.
2. Pour retirer la grille coulissante, ouvrir la porte et tirer la
grille vers lavant jusquà ce quelle sorte. Laver la grille
coulissante dans de leau chaude savonneuse ou au lave-
vaisselle. Pour enlever les taches tenaces, utiliser un
tampon à ré curer en polyester ou en nylon. Pour remettre
la grille coulissante en place, ouvrir complè tement la
porte et faire glisser la grille dans les nervures pré vues à
cet effet. Sassurer que la grille coulissante est bien
remise en place.
3. Laver le plat de cuisson et la lè chefrite dans de l'eau
chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. Afin de
minimiser les risques d'é gratignures, utiliser un tampon
à ré curer en polyester ou en nylon.
Plateau à miettes
Dans le cas des modè les pourvus dun plateau à miettes
basculant : Pour louvrir, faire basculer lappareil, tirer sur
la poigné e du plateau à miettes vers lavant et abaisser le
plateau (A). Lessuyer avec un chiffon humide ou un
essuie-tout et bien lassé cher. Pour le refermer, tirer la
poigné e du plateau vers lavant et remonter lep lateau tout
en poussant sur la poigné e jusquà ce quelle senclenche
en place avant dutiliser lappareil de nouveau.
Dans le cas des modè les pourvus dunplateau à miettes
amovible : Saisir le plateau à lavant sous lappareil (A). Le
faire glisser complè tement hors de lappareil et jeter les
miettes. Lessuyer avec un chiffon humide ou un essiue-tout
et bien lassé cher avant de le remettre en place.
Surfaces exté rieures et inté rieures
Sassurer que lappareil est complè tement refroidi. En
essuyer le dessus, les parois exté rieures et linté rieur avec
un chiffon ou une é ponge humide. Ne pas utiliser des
produits nettoyants abrasifs ni des tampons à ré curer au
risque dabîmer le revetê ment. Bien assé cher avec un
chiffon ou un essuie-tout.
Plats de cuisson
1. Linté rieur de lappareil mesure 25 cm sur 11 cm sur 28 cm
(10 po x 4,5 po x 11 po). On peut donc y utiliser diffé rents
types de plats de cuisson convenant à ces dimensions.
En tenir compte lors de lachat de plats de cuisson.
2. On peut utiliser des plats en mé tal, en verre trempé (sans
couvercle) ou en cé ramique dans lappareil. Respecter
les consignes des fabricants. Sassurer que le haut du
plat se trouve à au moins 2,54 cm (1 po) des é lé ments
chauffants du haut.
3. Certains aliments surgelé s sont emballé s dans des
contenants pouvant aller dans un four à micro-ondes ou
traditionnel. Vé rifier les consignes de lemballage. En cas
de doute, communiquer avec le fabricant de laliment.
4. Certains articles ne devraient jamais ê tre placé s dans
lappareil. En voici la liste
Des couvercles en verre sur des plats en verre ou en
mé tal. (Lorsquil faut couvrir laliment, utiliser du papier
daluminium et sassurer quil ne touche pas aux é lé ments
chauffants.)
Des emballages sous vide comme des boîtes ou des sacs
scellé s sous vide.
De la pellicule en plastique et des couvercles en carton.
Des plats de dimensions supé rieures à celles
recommandé es.
Des plats comportant une mise en garde contre
lutilisation dans des fours.
Nettoyage et entretien
† Consumer replaceable / Reemplazable por el consumidor / Remplaçable par le consommateur
Product may vary slightly from what is illustrated./Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado./Le produit peut diffé rer lé gè rement de celui illustré .
A
GUÍA DE HORNEAR Y COCINAR
NOTA: Algunos hornos tostadores se sobrecalienta. Use como guía las temperaturas recomendadas, y supervise de cerca los alimentos. Si los ali-
mentos se doran muy rá pido, reduzca la temperatura 50°. Algunos alimentos como los bizcochos refrigerados, panecillos, brownies o postres con
alto contenido de azú car tienden a quemarse. Para dichos alimentos se recomienda el uso de en un horno corriente. Precaliente siempre el aparato
durante 5 minutos antes de hornear o de cocinar.
ALIMENT QUANTITÉ TEMPÉ RATURE DIRECTIVES
Pain à lail Longueur max. Chauffer à 154 °C/300 °F . Trancher le pain sur la longueur et le tartiner dun mé lange de
de 25 cm (10 po) pendant 10 minutes beurre à lail. Refermer le pain et le placer directement sur la grille.
Poulet frais, en morceaux De 5 à 6 morceaux Cuire à 350 °F/177 °C Retirer la peau et passer le poulet dans de la chapelure assaisonné e,
de 45 à 55 minutes. au goû t. Dé poser dans le plat de cuisson (recouvrir le plat de papier
daluminium pour en faciliter le nettoyage).
Pé pites de poulet, 1 emballage Suivre les consignes de lemballage. Dé poser dans le plat de cuisson. Tourner souvent pour les rendre
surgelé es croustillantes.
Biscuits ré frigé ré s 6 biscuits Suivre les consignes de lemballage. Faire cuire dans le plat de cuisson. Surveiller la cuisson.
(à trancher et à cuire)
Frites/Rondelles Jusquà 227 g (1/2 lb) Suivre les consignes de lemballage. Recouvrir le fond du plat de cuisson. Surveiller la cuisson.
doignon, surgelé es
Hors-dœuvres, surgelé s 1 emballage Suivre les consignes de lemballage. Faire cuire jusquà la cuisson voulue.
Nachos De 8 à 10 croustilles Faire dorer de 4 à 5 minutes. Faire fondre le fromage. Bien surveiller la cuisson.
Pizza, surgelé e De 23 cm (9 po) Suivre les consignes de lemballage. Placer directement sur la grille pour rendre la croû te croustillante. Bien
ou de 2 à 3 morceaux surveiller la cuisson. Recouvrir de papier daluminium au bout de
10 minutes, le cas é ché ant.
Cô telettes de porc, De 4 à 5 Cuire à 177 °C/350 °F Retirer le gras et passer dans de la chapelure assaisonné e.
dune é paisseur de 30 à 40 minutes. Faire cuire dans le plat de cuisson.
de 1,27 cm (1/2 po)
Pommes de terre au four De 1 à 5 Cuire à 218 °C/425 °F Laver et percer les pommes de terre. Les dé poser directement
de1 h à 1 h 30. sur la grille.
GUIDE DE CUISSON
NOTE : Certains grille-pain fours deviennent BRULANTS. Se servir des recommandé es plus bas à titre de ré fé rence et bien surveiller la cuisson.
En cas de brunissement excessif, ré duire la tempé rature en multiples de 50°. Certains aliments (comme des biscuits ou des petits pains
ré frigé ré s) ou des desserts à forte teneur en sucre ont tendance à brû ler. Il peut ê tre pré fé rable dutiliser un four traditionnel pour pré parer de tes
aliments. Toujours ré chauffer pendant 5 minutes au pré alable.
NOTE: If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
NOTA: Si el cable de alimentació n se encuentra dañ ado, debe ser reemplazado por el fabricante, agente de servicio o
persona igualmente calificada a fin de evitar cualquier peligro.
NOTE : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé , il faut en confier la ré paration au fabricant, à son agent de service
autorisé ou une personne qualifié e afin d'é viter tout risque.
Slide-out Crumb Tray
Bandeja de residuos corrediza
Plateau à miettes amovible
background
ALIMENT QUANTITÉ DURÉ E SUGGESTIONS
Bacon De 4 à 5 tranches De 5 à 7 minutes. Surveiller la cuisson.
Saucisses fumé es, dune longueur Jusquà 10 standard De 12 à 14 minutes. Tourner souvent pour dorer uniformé ment.
de 10 cm (5 po)
Galettes de viande haché e, Jusquà 5 De 13 à 15 minutes. Tourner à la mi-cuisson.
de 113 g (1/4 lb) chacune
Crevettes, grosses, dé cortiqué es 227 g/1/2 lb De 7 à 9 minutes. Faire mariner, au goû t, avant de rô tir. Tourner à la mi-cuisson.
et dé veiné es
When using electrical appliances, basic safety precau-
tions should always be followed, including the following:
Read all instructions.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
To protect against risk of electrical shock, do not
immerse cord, plug, or any non-removable parts of this
oven in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance
is used by or near children.
Unplug from outlet when not in use and before
cleaning. Allow to cool before putting on or taking off
parts and before cleaning.
Do not operate any appliance with a damaged cord
or plug or after the appliance malfunctions or is
dropped or damaged in any manner. Return the
appliance to the nearest authorized service facility
for examination, repair, or electrical or mechanical
adjustment. Or, call the appropriate toll-free number
listed on the cover of this manual.
The use of accessory attachments not recommended
by Black & Decker may cause injuries.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter, or
touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electrical burner, or
in a heated oven.
Use extreme caution when removing tray or
disposing of hot grease.
Turn all controls to OFF before inserting or removing
plug from wall outlet.
To turn off toasting, press STOP. To stop cooking or
baking turn the control to OFF.
Do not place any of the following materials in the oven:
paper, cardboard, plastic wrap, and the like.
To disconnect, grasp plug and remove from outlet. Do
not pull by the cord.
Do not use oven for other than intended use.
Oversize foods or metal utensils must not be inserted
in this appliance, as they may create a fire or risk of
electric shock.
A fire may occur if the toaster oven is covered or
touching flammable material including curtains,
draperies, walls and the like, when in operation. Do not
store any item on top of unit when in operation.
Do not store any material, other than manufacturer's
recommended accessories, in this oven when not in
use.
Do not clean with metal scouring pads. Pieces can
break off the pad and touch electrical parts resulting
in a risk of electric shock.
Extreme caution should be used when using
containers constructed of other than metal or glass.
Refer to Cooking Containers.
Do not cover crumb tray or any parts of the oven with
metal foil. This will cause overheating of the oven.
If this product is mounted under a cabinet:
To reduce the risk of fire, do not place any heating or
cooking appliance beneath the appliance.
To reduce the risk of fire, do not mount unit over or
near any portion of a heating or cooking appliance.
To reduce the risk of electric shock, do not mount
over a sink.
To reduce the risk of fire, do not store anything
directly on top of the appliance surface when the
appliance is in operation.
IMPORTANT SAFEGUARDS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES MISES EN GARDE
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DENTRETIEN ET DUTILISATION.
Toast-R-Oven
Electronic Countertop Oven/Broiler
Horno/asador elé ctrico para el mostrador
Four de comptoir-rô tissoire é lectronique
1500W 120V 60Hz
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá )
Accessoires/Piè ces
(É .-U./Canada)
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-847-2309
www.blackanddecker.com
Sé rie TR0800 Series
NEED HELP?
For service, repair, or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the
product to the place of purchase. Do not mail the product back to the
manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to
consult the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
What does it cover?
Any defect in material or workmanship
For how long after the original purchase?
One year
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is
either new or factory refurbished
How to make a warranty claim:
Save your receipt.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or
call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty
service. You may also call our parts and accessories number at
1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with
the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement
of the unit
How does state law relate to this warranty?
The manufacturer of this product expressly disclaims all
responsibility for consequential damage or incidental losses caused
by use of this product. This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights that vary from state to state or
province to province.
¿NECESITA AYUDA?
A fin de obtener servicio, reparació n o por cualquier duda o pregunta
con respecto a la unidad, por favor llame al nú mero "800" apropiado
que aparece en la cubierta de este manual. No envíe de vuelta el
producto al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. Como opció n
puede tambié n consultar la pá gina de la red anotada en la cubierta de
este manual.
Solamente en Mé xico, si necesita ayuda, acuda a un centro de
servicio autorizado. Puede encontrar un centro cercano a ud.
buscando en las pá ginas amarillas de la guía telefó nica bajo
reparació n de enseres menores o comunicá ndose al telé fono
01-800-847-2309.
Un añ o de garantía limitada
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano
de obra.
¿Por cuá nto tiempo es vá lida la garantía despué s de la fecha original
de compra?
Por un añ o
¿Qué asistencia recibe el consumidor?
El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado
de fá brica, parecido al original.
Para hacer un reclamo de garantía:
Se debe presentar el recibo original de compra.
Se puede visitar el sitio de Web de asistencia al consumidor
www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al nú mero
1-800-231-9786, para obtener informació n relacionada al servicio de
garantía. Tambié n se puede llamar gratis al nú mero 1-800-738-0245
al personal encargado de piezas y accesorios.
Esta garantía no cubre:
El uso comercial del producto
Dañ os ocasionados por el mal uso o negligencia
Productos que han sido alterados de cualquier manera
Productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Piezas de vidrio y demá s accesorios empacados con el aparato
Gastos de tramitació n y embarque relacionados al reemplazo del
producto
¿Qué papel desempeñ a la ley estatal con relació n a esta garantía?
El fabricante de este producto renuncia a toda responsabilidad por
dañ os y perjuicios indirectos o por pé rdidas incidentales
ocasionadas por el uso de este producto. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros
derechos que varían de una regió n a otra.
BESOIN DAIDE?
Pour communiquer avec les services dentretien ou de ré paration, ou
pour adresser toute question relative au produit, composer le numé ro
sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner
le produit où il a é té acheté . Ne pas poster le produit au fabricant ni le
porter dans un centre de service. On peut é galement consulter le site
web indiqué sur la page couverture.
Garantie limité e de un an
Quelle est la couverture?
Tout dé faut de main-doeuvre ou de maté riau.
Quelle est la duré e aprè s lachat original?
Un an.
Quelle est la garantie?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau
ou ré usiné .
Comment se pré vaut-on de la garantie?
Conserver son reçu de caisse.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou
composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des
renseignements gé né raux relatifs à la garantie. On peut é galement
communiquer avec le service des piè ces et des accessoires au
1 800 738-0245.
Quest-ce que la garantie ne couvre pas?
Une utilisation commerciale.
Des dommages causé s par une mauvaise utilisation ou de la
né gligence.
Des produits qui ont é té modifié s.
Des produits utilisé s ou entretenus hors du pays où ils ont é té
acheté s.
Des piè ces en verre et tout autre accessoire emballé s avec le
produit.
Les frais de transport et de manutention relié s au remplacement
du produit.
Quelles lois ré gissent la garantie?
Le fabricant du produit se dé gage expressé ment de toute
responsabilité relative à des dommages ou à des pertes
consé quentes à lutilisation dudit produit. Les modalité s de la
pré sente garantie donnent des droits lé gaux spé cifiques.
Lutilisateur peut é galement se pré valoir dautres droits selon lé tat
ou la province quil habite.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). As a safety feature, this plug fits in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit
into the outlet, reverse the plug and try again. If it still
does not fit, contact a qualified electrician. Do not
attempt to defeat this safety feature.
Electrical Cord
The cord length of this appliance was selected to reduce
the possibility of tangling in or tripping over a longer cord.
If more length is needed, use an Underwriters Laboratories
(UL)-Listed or Canadian Standards (CSA) extension cord
rated no less than 15 amperes and 120 volts. When using an
extension cord, be sure not to let it drape over the working
area or dangle where someone could accidentally pull or
trip over it.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Cuando se utilizan aparatos elé ctricos, se debe respetar
ciertas reglas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las
perillas.
A fin de protegerse contra un choque elé ctrico, no
sumerja el cable, el enchufe ni ninguna pieza no
removible del aparato.
Se debe tomar mucha precaució n cuando el producto se
utilice por o en la presencia de menores de edad.
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando
no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el
aparato se enfríe antes de instalar o retirar los
accesorios y antes de limpiarlo.
No utilice ningú n aparato que tenga el cable o el enchufe
estropeado, que presente problema de funcionamiento,
que se haya dejado caer al suelo o que es dañ ado. Si
el producto llegase a fallar dentro del período de la
garantía, llame gratis al nú mero apropiado que aparece
en la cubierta de este manual para obtener informació n
relacionada al servicio de mantenimiento del aparato.
El uso de accesorios no recomendados por Black &
Decker presenta el riesgo de lesiones personales.
No utilice el aparato a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa
o del mostrador ni que entre en contacto con superficies
calientes.
No coloque el tostador sobre ni cerca de una hornilla de
gas o elé ctrica, ni cerca de un horno caliente.
Se debe tener mucha prudencia para retirar la bandeja
o para desechar la grasa caliente.
Ajuste todos los controles a la posició n de apagado (OFF)
antes de enchufar o desconectar el aparato.
Para interrumpir el ciclo de tostado, presione (STOP).
Para apagar el horno, gire el control a la pocisió n (OFF).
Nunca introduzca los siguientes materiales adentro del
aparato: papel, cartó n, envoltura plá stica ni nada
semejante.
Para desconectar el aparato, sujete el enchufe y retírelo
de la toma de corriente. No tire del cable.
Utilice el aparato solamente con el fin previsto.
A fin de evitar el riesgo de incendio o choque elé ctrico,
nunca introduzca alimentos demasiado grandes ni
utensilios de metal en el aparato.
Existe el riesgo de incendio si el aparato permanece
cubierto mientras está en funcionamiento o si entra en
contacto con cualquier material inflamable incluyendo
las cortinas y las paredes. Asegú rese de no colocar nada
sobre el aparato mientras está en uso.
Cuando el aparato no esté en funcionamiento, asegú rese
de no almacenar nada má s que los accesorios
recomendados.
No utilice almohadillas de fibras metá licas para limpiar el
aparato. Las fibras metá licas podrían entrar en contacto
con los componentes elé ctricos del aparato produciendo
el riesgo de un choque elé ctrico.
Se debe tener mucho cuidado cuando se utilicen
recipientes que no sean de metal ni de vidrio. Consulte la
secció n relacionada a los recipientes de cocinar.
A fin de evitar que el aparato se sobrecaliente, no se
debe cubrir la bandeja de residuos ni ninguna otra
superficie con papel metá lico.
Si este aparato se instala debajo de un gabinete:
Para reducir el riesgo de incendio, no coloque ningú n
otro aparato que produzca calor ni que sirva para
cocinar debajo de é ste.
Para reducir el riesgo de incendio, no instale el
aparato sobre ni cerca de ninguna fuente de calor ni
de cocció n.
Para reducir el riesgo de choque elé ctrico, no instale
el aparato sobre el lavaplatos.
A fin de reducir el riesgo de incendio, no coloque nada
directamente en la superficie superior del aparato
mientras esté en funcionamiento.
ENCHUFE POLARIZADO:
Esta unidad tiene un enchufe polarizado en el que un
contacto es má s ancho que el otro. Como medida de
seguridad, el enchufe puede introducirse en la toma de
corriente solamente en un sentido. Si el enchufe no se ajusta
en su contacto, invié rtalo. Si aú n así no se ajusta, busque la
ayuda de un electricista calificado. Por favor no trate de
alterar esta medida de seguridad.
El Cable Elé ctrico
La longitud del cable de este aparato se ha escogido a fin de
evitar los riesgos que presenta un cable largo. Si es
necesario utilizar un cable de extensió n, é ste deberá estar
calificado para 15 A, 120 V e inscrito por Underwriters
Laboratories o por la asociació n de normas canadienses CSA.
Cuando utilice un cable má s largo, asegú rese que no
interfiera con la superficie de trabajo y que no cuelgue para
que nadie lo hale ni se tropiece.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Fiche polarisé e
Lappareil est muni dune fiche polarisé e (une lame plus large
que lautre). Afin de ré duire les risques de secousses
é lectriques, ce genre de fiche nentre que dune façon dans
une prise polarisé e, par mesure de sé curité . Lorsquon ne
peut insé rer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le
faire aprè s avoir inversé les lames de cô té . Si la fiche nentre
toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un
é lectricien certifié . Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de
sé curité .
Cordon
La longueur du cordon de lappareil a é té choisie afin dé viter
les risques que pré sente un long cordon. Tout cordon de
rallonge de 15 A, 120 V, certifié par lorganisme Underwriters
Laboratories ou homologué par la CSA peut servir au besoin.
Lorsquon utilise un cordon de rallonge, sassurer quil ne
traverse pas la surface de travail ni quil pend de façon quon
puisse tirer ou tré bucher dessus.
Lorsquon utilise un appareil é lectrique, il faut toujours
respecter certaines rè gles de sé curité fondamentales,
notamment les suivantes.
Lire toutes les directives.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les
poigné es et les boutons.
Afin dé viter les risques de secousses é lectriques, ne
pas immerger le cordon, la fiche ni toute autre piè ce
non amovible de lappareil.
Exercer une é troite surveillance lorsquon utilise
lappareil prè s dun enfant ou lorsque ce dernier sen
sert.
Dé brancher lappareil lorsquon ne sen sert pas et
avant de le nettoyer. Le laisser refroidir avant dy ajouter
ou den retirer un accessoire, et de le nettoyer.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est
abîmé , qui présente un problè me de fonctionnement, qui
est tombé par terre ou qui est endommagé . Retourner le
produit au centre de service de la région pour qu'il y soit
examiné , ré paré ou ré glé é lectriquement ou
mé caniquement. Ou composer le numé ro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture du pré sent
guide.
Lutilisation daccessoires non recommandé s par Black
& Decker pré sente des risques de blessures.
Ne pas utiliser lappareil à lexté rieur.
Ne pas laisser pendre le cordon dune table ou dun
comptoir, ni le laisser entrer en contact avec une surface
chaude.
Ne pas placer prè s ou sur une cuisiniè re au gaz ou à
lé lectricité chaude, ni dans un four ré chauffé .
Faire preuve dune extrê me prudence lorsquon retire le
plat ou quon jette de la graisse chaude.
Mettre toutes les commandes à la position «OFF» avant
de brancher ou de dé brancher lappareil.
Pour arrê ter le grille-pain, appuyer sur la touche darrê t
(STOP). Pour arrê ter le four, ré gler la commande à la
position d'arrê t (OFF).
Ne pas placer un des maté riaux suivants dans le four :
du papier, du carton, de la pellicule de plastique et des
maté riaux semblables.
Pour dé brancher lappareil, saisir la fiche et la retirer de
la prise. Ne pas tirer sur le cordon.
Utiliser lappareil seulement aux fins quil est pré vu.
Ne pas introduire dans lappareil des aliments grandes
dimensions, ni des ustensiles en mé tal qui pourraient
provoquer des risques dincendies ou de secousses
é lectriques.
Il y a risque dincendie lorsque le grille-pain est recouvert de
maté riaux inflammables comme des rideaux, des draperies
ou des revê tements muraux, ou lorsquil entre en contact
avec ceux-ci alors quil fonctionne. Ne rien ranger sur le
dessus de lappareil en service.
Ne rien ranger d'autres que les accessoires recommandé s
par le fabricant dans le four lorsque ce dernier ne sert pas.
Ne pas nettoyer lappareil avec des tampons mé talliques
abrasifs. Ces derniers peuvent seffriter et entrer en
contact avec les composants é lectriques de lappareil,
ce qui pré sente un risque de secousses é lectriques.
Prendre garde lorsquon utilise des ré cipients qui ne
sont pas faits en mé tal ou en verre. Consulter la rubrique
relative aux ré cipients pour la cuisson du pré sent guide.
É viter de recouvrir le plateau à miettes ou toute autre
piè ce de lappareil de papier mé tallique car cela
pré sente des risques de surchauffe.
Lorsque lappareil est installé sous une armoire, faire ce qui suit.
Pour minimiser les risques dincendie, ne pas placer un
appareil qui produit de la chaleur ni qui sert à la cuisson
sous lappareil.
Pour minimiser les risques dincendie, ne pas installer
lappareil au-dessus ni prè s dune source de chaleur
ou de cuisson.
Afin de ré duire les risques de secousses é lectriques,
ne pas installer lappareil au-dessus dun é vier.
Afin d'é viter les risques d'incendie, ne rien dé poser
directement sur le dessus de l'appareil lorsque ce
dernier fondtionne.
CONSERVER CES MESURES.
ALIMENTO CANTIDAD TIEMPO CONSEJOS
Tocino 4 5 tiras 5 7 minutos Supervise con frecuencia.
Salchichas con largura de10cm (5") Hasta 10 de tamañ o normal 12 14 minutos Voltee con frecuencia para mejor consistencia de dorado.
Hamburguesas, Hasta 5 13 15 minutos Volté elos a medio cocinar.
cada una de 113g/1/4 lb
Camarones grandes pelados, sin vena 227 g /1/2 lb 7 9 minutos Adobe antes de asar. Volté elos a medio cocinar.
GUÍA DE ASAR
GUIDE DE RÔ TISSAGE
*
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
*Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
*Marque de commerce dé posé e de la socié té The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É .-U.
2002/11-12-56E/S/F
Copyright © 2002 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No.-00-RV00
Product made in Peoples Republic of China
Printed in Peoples Republic of China
IMPORTADOR Applica de Mé xico, S. de R.L. de C.V.
Manuel Avila Camacho 191-305,
Col. Los Morales Polanco Delegació n Miguel Hidalgo,
C.P. 11510, Mé xico D.F. Telé fono: (5) 279-1000
Producto hecho en la Repú blica Popular China
Impreso en la Repú blica Popular China
Produit fabriqué en Ré publique populaire de Chine
Imprimé en Ré publique populaire de Chine
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía en cualquiera de nuestras Sucursales o Centros de Servicio Autorizado en todo
el país. En este instructivo encontrará un listado de centros de servicio autorizado por Applica de Mé xico S. de R.L. de C.V. en los cuales
tambié n podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios para este producto.
Fecha de compra
Modelo
SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR
In Latin America only
En Latino Amé rica ú nicamente
En Amé rique latine seulement
MÉ XICO
Lá zaro Cá rdenas #18
Col. Obrera Del. Cuauhté moc, Mex. D.F.
C.P. 06800
Tel. 01 800 847-2309
background
ALIMENTO CANTIDAD TEMPERATURA PROCEDIMIENTO
Pan con ajo Largura má xima Caliente a 154°C/300°F Corte el pan a lo largo y unte la mantequilla con ajo. Junte el pan
20 cm (10") por 10 minutos. nuevamente y coló quelo directamente sobre la parrilla corrediza.
Pollo fresco en pedazos 5 – 6 pedazos Hornee a 177°C/350°F Despelleje el pollo y si desea, rebó celo en migaja de pan sazonada.
por 45-55 minutos. Coló quelo en la bandeja de hornear (forrada con papel de aluminio para
facilitar la limpieza).
Frituras de pollo 1 Paquete Siga las indicaciones del paquete. Coloque el pollo en la bandeja de hornear. Volté elo con frecuencia para
congelado que se dore bien.
Galletas refrigeradas 6 Galletas Siga las indicaciones del paquete. Use la bandeja de hornear. Supervise que no se doren demasiado.
(de cortar para hornear)
Papas fritas, aros Hasta 227g/1/2 Siga las indicaciones del paquete. Distribuya una capa en la bandeja de hornear. Supervise el dorado.
de cebolla congelados libra
Bocadillos congelados 1 Paquete Siga las indicaciones del paquete. Hornee hasta quedar bien cocidos y dore al gusto.
Nachos 8 – 10 Nachos Dore por encima de 4 – 5. Dore por encima hasta derretirse el queso. Supervise con cuidado
Pizza congelada Tamañ o 23cm/9" o Siga las indicaciones del paquete. Coloque la pizza directamente sobre la parrilla corrediza para que resulte
2 – 3 pedazos s crujiente. Supervise que no se dore demasiado. Cubra con
papel de aluminio por 10 minutos si es necesario.
Chuletas de cerdo con 4 - 5 Caliente a 177°C/350°F Recorte la grasa y reboce en migaja de pan sazonada.
grosor de 1.27 cm (1/2") de 30 – 40 minutos. Use la bandeja de hornear.
Papas horneadas 1-5 Papas Hornee a 218°C/425°F Lave las papas, y coló quelas directamente sobre la parrilla
de 1 a 1
1
2
hora corrediza.
FOOD AMOUNT TEMPERATURE PROCEDURE
Bread, Garlic Max. Length 10" (20 cm) Heat at 300°F/154°C Slice bread lengthwise and spread with butter/garlic
for 10 minutes. mixture. Re-assemble and place directly on Slide Rack.
Chicken Pieces, Fresh 5 6 pieces Bake at 350°F/177°C Remove skin, and bread chicken pieces with seasoned bread crumbs,
for 45-55 minutes. if desired. Place on Bake Pan (foil lined for easier cleanup).
Chicken Nuggets, Frozen 1 Carton Follow package directions. Place on Bake Pan. Turn frequently for added crispness.
Cookies, Refrigerator 6 Cookies Follow package directions. Bake on Bake Pan. Watch for overbrowning.
(slice and bake)
French Fries/Onion Up to 1/2 pound/227g Follow package directions. Spread single layer on Bake Pan. Watch browning.
Rings, Frozen
Hors Doeuvres, Frozen 1 carton Follow package directions. Bake until done and browned as desired.
Nachos 8 10 Chips Top brown for Top brown until cheese melts. Watch carefully.
about 4 5 minutes.
Pizza, Frozen 9" 23 cm size, Follow package directions. Place directly on rack for crisper crust. Watch closely to prevent
or 2 3 pieces overbrowning. Cover with foil after 10 minutes if necessary.
Pork Chops, 4 - 5 Bake at 350°F/177°C Trim fat and bread with seasoned bread crumbs.
1/2" (1.27 cm) thick for 30 40 minutes. Bake on Bake Pan.
Potatoes, Baked 1-5 Potatoes Bake at 425°F/218°C Wash and pierce potatoes and place directly on Slide Rack.
1 to 1-1/2 hours.
COOKING/BAKING GUIDE
NOTE: Some toaster ovens may run HOT. Use recommended settings as a guide, and watch food closely. If overbrowning,
reduce temperature by 50°. Some foods, such as refrigerated biscuits and rolls, brownies, and high-sugar desserts tend to
burn. These foods can better be prepared in your regular oven. Always preheat for 5 minutes before cooking/baking.
FOOD AMOUNT TIME SUGGESTIONS
Bacon 4 5 slices 5-7 mins. Watch to prevent overbrowning.
Frankfurters, 5" (10 cm) long Up to 10 standard 12 - 14 mins. For uniform browning, turn frequently.
Hamburgers, 1/4 lb./113g each Up to 5 13 - 15 mins. Turn halfway through.
Shrimp, large, peeled and deveined 1/2 lb./227 g 7 - 9 mins. Marinate if desired prior to broiling. Turn halfway through.
How to Use
1. Swing-down or () Slide-out Crumb Tray
(Part #00800-01W, 00800-01B)
Bandeja de residuos oscilante o corrediza
Plateau à miettes basculant ou amovible
2. Slide Rack / Parrilla corrediza / Grille coulissante
(Part #178119-00)
3. Bake Pan / Bandeja de hornear / Plat de cuisson
(Part #178120-00)
4. Broil Rack / Parrilla de asar / Lè chefrite
(Part #178121-00 #)
5. Easy-Clean Interior / Interior fá cil de limpiar / Inté rieur facile à nettoyer
6. 60-minute Bake/Broil Timer / Minutero de 60 minutos para hornear/asar
Minuterie de 60 minutes pour la cuisson/rô tissage
7. Bake/Broil Temperature Control Knob
Control de temperatura para hornear y asar
Cadran de tempé rature pour la cuisson et le rô tissage
8. Signal Light / Luz indicadora / Té moin
9. Toast Color/Top Brown Knob / Selector de grado de tostado
Sé lecteur de grillage ou de dorage
10. Handles / Asas / Poigné es
11. Off/Start Toast Lever
Palanca de iniciar y finalizar el tostado
Interrupteur-levier de grillage
This product is for household use only.
Before first use, remove the Slide Rack, Bake Pan and Broil
Rack from oven. Wash in hot, sudsy water, rinse and dry
with dishtowel or paper toweling. Replace Slide Rack in
Oven.
For Toasting:
1. The Slide Rack should be in place for toasting. Do not use
the Bake Pan for toasting.
2. Set the Toast Color/Top Brown Knob as desired. For best
results, select the medium setting for your first cycle, then
adjust lighter or darker to suit your taste.
3. Push down the Off/Start Toast Lever to Start Toast
position. The Signal Light will come on and stay on during
the toasting cycle. The Oven will automatically shut off
and the Signal Light will go out when toasting cycle is
done.
4. To stop toasting at any time, lift the Off/Start Toast Lever
to the Off position.
For Top Browning:
1. The Slide Rack should be in place for Top Browning. Use
the Bake Pan for items you want to top brown, crisp or
melt—like individual pizzas or open-face grilled cheese
sandwiches.
2. Set the Toast Color/Top Brown Knob to Top Brown.
3. Push down the Off/Start Toast Lever to Start Toast
position. The Signal Light will come on and stay on during
the top-brown cycle.The Oven will automatically shut off
and the Signal Light will go out when the cycle is done.
4. To stop top browning at any time, lift theOff/Start Toast
Lever to the Off position.
For Baking:
1. Turn the Bake/Broil Temperature Control Knob to the
desired temperature setting.
Note: For best results, when baking or cooking, always
preheat the Oven for 5 minutes.
2. The upper and lower heating elements will cycle on and
off to maintain temperature. Operation is interrupted
when the door is opened. To continue operating, close the
door. Watch for doneness. (See Cooking/ Baking Guide)
3. When finished baking, turn the Bake/Broil Temperature
Control Knob to OFF.
For models with 60-minute Bake/Broil Timer: Set Timer to for
the desired Baking time. The Signal Light will come on. You
will hear bell signal when time has elapsed. The oven will
automatically shut off and the Signal Light will go out when
the cycle is done.
For Broiling:
1. Turn the Bake/Broil Temperature Control Knob to Broil.
The oven does not need to be preheated for broiling.
2. Place food on the Broil Rack inserted in the Bake Pan for
broiling. Always use the Broil Rack inserted in the Bake
Pan when broiling. Do not cover the Broil Rack with
aluminum foil.
3. Place the Bake Pan on the Slide Rack and close the
oven door.
4. On the Broil setting, only the upper heating elements will
operate; they will glow and fade, cycling on and off.
5. Use the broiling chart below as a guide to cooking times.
Check food for doneness at minimum cooking time.
6. When finished broiling, using oven mitt or pot holder,
remove Bake Pan, and turn the Bake/Broil Temperature
Control Knob to OFF.
For models with 60-minute Bake/Broil Timer: Set Timer to for
the desired Broiling time. The Signal Light will come on. You
will hear an audible bell signal when time has elapsed. The
oven will automatically shut off and the Signal Light will go
out when the cycle is done.
Cleaning Your Oven
IMPORTANT: Before cleaning any part, be sure the Oven is
off, unplugged, and cool. Always dry parts thoroughly before
using oven after cleaning.
1. Clean the Glass Door with a nylon pad and sudsy water.
Do not use a spray glass cleaner.
2. To remove the Slide Rack, open the door pull the rack
forward and out. Wash the Slide Rack in hot, sudsy water
or in a dishwasher. To remove stubborn spots, use a
polyester or nylon pad. To replace the Slide Rack, open
the door completely and slide the Rack into the rack
support grooves. Be sure the slide Rack is seated
properly.
3. Wash the Bake Pan and Broil Rack in hot, sudsy water
or in dishwasher. To minimize scratching, use a polyester
or nylon pad.
Crumb Tray
For models with a swing-down Crumb Tray: To open, tip
back Oven, pull the Crumb Tray knob forward and then down
(A). Wipe with a dampened cloth or paper toweling and dry
thoroughly. To close, pull the Crumb Tray knob forward,
swing the Crumb Tray closed, and then push knob down to
lock into place before operating the Oven.
For models with slide-out Crumb Tray: Grasp Crumb Tray
underneath front of Oven (A). Slide Crumb Tray completely
out and discard crumbs. Wipe with a dampened cloth or
paper toweling and dry before sliding back into position.
Exterior and Interior Surfaces
Be sure the Oven has cooled completely. Wipe the top,
exterior walls and the nonstick interior coating with a damp
cloth or sponge. Do not use abrasive cleaners or scouring
pads as they may harm the coating. Dry thoroughly with
cloth or paper toweling.
Cooking Containers
1. The inside dimensions of this Oven are 10" x 4-1/2" x 11"
(25 cm x 11 cm x 28 cm). This size allows for many
different types of baking containers. Keep the inside
dimensions of the oven in mind when purchasing baking
containers.
2. Metal, ovenproof glass without lids, or ceramic bakeware
may be used in your Oven. Follow manufacturers
instructions. Be sure the top edge of the container is at
least 1" (2.54 cm) away from the upper heating elements.
3. Some frozen foods are packaged in containers suitable
for microwave or regular ovens. Check package
instructions. If there are any questions regarding the use
of a specific container, contact the food manufacturer.
4. Some items which should never be used in your Toaster
Oven:
Glass lids on glass or metal bakeware. (If a cover is
needed, use aluminum foil and be careful that it does not
touch the heating elements.)
Air-tight packages such as sealed pouches or cans.
Plastic wrapping or paperboard covers.
Containers larger than those recommended.
Containers with warnings against use in range-type
or toaster ovens.
Care and Cleaning
BROIL GUIDE
Como usar
Este producto es para uso domé stico solamente.
Antes de utilizar el aparato por primera vez, retire la parrilla
corrediza, la bandeja de hornear y la parrilla de asar. Lave
estos accesorios con agua caliente enjabonada, enjuague y
seque bien con una toalla de cocina o con papel de toalla.
Instale la parrilla corrediza nuevamente adentro del
aparato.
Como tostar:
1. Antes de tostar se bebe instalar la parrilla corrediza.
No se debe utilizar la bandeja de hornear para tostar los
alimentos.
2. Gire la perilla de control para seleccionar el grado de
tostado al gusto. Para lograr mejores resultados, se
recomienda ajustar el control al nivel intermedio.
Despué s se puede seleccionar entre un color pá lido
u oscuro al gusto.
3. Presione la palanca de tostar hacia abajo para dar inicio
al ciclo de tostado. Brillará una luz que permanecerá
encendida durante el ciclo de tostado. El aparato al igual
que la luz indicadora se apagará automá ticamente una
vez finalizado este ciclo.
4. Para interrumpir el ciclo de tostado simplemente eleve la
palanca a la posició n de apagar (OFF).
Como dorar la superficie de los alimentos:
1. Antes de dorar los alimentos se bebe instalar la parrilla
corrediza. Utilice la bandeja de hornear para colocar
aquellos alimentos que desea dorar, tostar o derretir
(como las pizzas individuales) o las superficies de los
ndwiches de queso.
2. Ajuste el control de tostar a la posició n TOP BROWN.
3. Baje la palanca de tostar. Brillará una luz que
permanecerá encendida mientras se dora la superficie de
los alimentos. El aparato al igual que la luz indicadora se
apagará automá ticamente una vez finalizado este ciclo.
4. Para interrumpir el ciclo de dorar, simplemente eleve la
palanca de tostar a la posició n de apagar (OFF).
Como hornear:
1. Ajuste el control de hornear o asar a la temperatura
deseada. Nota: Se recomienda precalentar el horno
durante 5 minutos antes de cocinar.
2. Los elementos calefactores (superiores e inferiores)
funcionan de manera intermitente a fin de mantener la
temperatura apropiada. El funcionamiento del aparato se
interrumpe cuando uno abre la puerta. Para continuar el
ciclo de cocció n, cierre la puerta del aparato. Supervise
los alimentos. (Consulte la guía de cocinar y de hornear).
3. Cuando acabe de cocinar, gire el control de hornear y
asar a la posició n de apagar (OFF).
Para los modelos con minuteros de 60 minutos para
hornear/asar: El minutero se debe programar al tiempo de
cocció n deseado. Brillará la luz indicadora y el aparato
producirá una señ al audible una vez transcurrido el tiempo.
Tanto el horno como la luz indicadora se apagará n
automá ticamente una vez completo el ciclo.
Como asar:
1. Gire el control de temperatura a la posic n BROIL. Para
asar, no se requiere precalentar el aparato.
2. Instale la parrilla sobre la bandeja de hornear y luego
coloque los alimentos sobre la parrilla de asar. Para asar
cualquier alimento, siempre se debe instalar la parrilla de
asar sobre la bandeja de hornear. La parrilla de asar no
se debe cubrir con papel de aluminio.
3. Coloque la bandeja de hornear sobre la parrilla corrediza
y cierre la puerta del horno.
4. Cuando el aparato se ajusta a la posició n de asar
(BROIL), solamente funcionan los elementos calefactores
superiores; é stos se encienden y se apagan a intervalos.
5. Cocine los alimentos segú n el tiempo señ alado a
continuació n. Supervise los alimentos cuando se cumpla
el tiempo mínimo de cocció n recomendado en la guía.
6. Cuando termine de cocinar, asegú rese de apagar el
aparato ajustando el control a la posició n (OFF) y
asegú rese de utilizar guantes de cocina para retirar la
bandeja de hornear.
Para los modelos con minuteros de 60 minutos para
hornear/asar: El minutero se debe programar al tiempo de
cocció n deseado. Brillará la luz indicadora y el aparato
producirá una señ al audible una vez transcurrido el tiempo.
Tanto el horno como la luz indicadora se apagará n
automá ticamente una vez completo el ciclo.
Limpieza del horno
IMPORTANTE: Antes de limpiar cualquier pieza, asegú rese
que el aparato esté apagado, desconectado y que se haya
enfriado. Seque bien todas las piezas despué s de limpiarlas
y antes de utilizar el aparato nuevamente.
1. Limpie la puerta de vidrio con una almohadilla de nailon,
agua y jabó n. No utilice rociadores de limpiar vidrios.
2. Para retirar la parrilla corrediza, abra la puerta y deslice
la parrilla hacia adelante y luego hacia afuera. Lave la
parrilla con agua caliente enjabonada o en la quina
lavaplatos. Para eliminar las manchas persistentes,
utilice una almohadilla de nailon o de polié ster. Para
instalar la parrilla nuevamente, abra bien la puerta del
aparato y deslice la parrilla sobre las ranuras de soporte.
Asegú rese de instalar la parrilla debidamente.
3. La bandeja de hornear y la parrilla de asar se pueden
lavar a mano con agua caliente enjabonada o se pueden
lavar en la má quina lavaplatos. Utilice una almohadilla
de nailon o de polié ster para evitar los rayones.
Bandeja de residuos
Modelos de bandeja de residuos de movimiento oscilante:
Para abrir la bandeja de residuos, incline el aparato hacia
atrá s y tire de la perilla de la bandeja hacia abajo (A).
Limpie la superficie con un pañ o humedecido o con papel
de toalla y seque bien. Para cerrar, tire de la perilla de la
bandeja hacia enfrente, cierre la bandeja y luego empuje la
perilla hacia abajo a fin de asegurarla bien antes de hacer
funcionar el aparato nuevamente.
Modelos de bandeja de residuos corrediza: Sujete la
bandeja de residuos situada en el inferior de la parte
delantera del aparato (A). Deslice la bandeja
completamente hacia afuera y deseche los residuos.
Limpie la bandeja con un p o humedecido o con papel de
toalla y seque bien antes de deslizarla nuevamente adentro
del aparato.
Superficies exteriores e interiores
Asegú rese que el aparato se haya enfriado completamente
antes de limpiarlo. Limpie la parte superior, los paneles
exteriores y el interior de revestimiento antiadherente con
un pañ o o con una esponja humedecida. No se debe utilizar
limpiadores abrasivos ni almohadillas de fibras abrasivas a
fin de no dañ ar el revestimiento. Seque todas las
superficies bien con un pañ o o con toalla de papel.
Recipientes de cocinar
1. El interior del horno mide 25 cm por 11 cm por 28 cm
(10 pulg x 4 1/2 pulg x 11 pulg). Estas dimensiones le
permiten utilizar diferentes recipientes de cocinar. Tenga
presentes las dimensiones del interior del aparato antes
de comprar los recipientes.
2. Este aparato le permite utilizar recipientes de metal, de
vidrio resistente al calor (sin cubiertas) o de cerá mica.
Siga las indicaciones del fabricante. Asegú rese de que
haya un espacio mínimo de 2,54 cm (1 pulg) entre el
borde superior del recipiente y los elementos
calefactores.
3. Ciertos alimentos congelados vienen empacados en
envolturas apropiadas para los hornos de microonda o
los hornos convencionales. Verifique las indicaciones del
paquete. En caso de preguntas, comuníquese con el
fabricante de los alimentos.
4. He aquí una lista de artículos que jamá s se deben
introducir en el aparato:
Las cubiertas de vidrio sobre los recipientes de vidrio
o de metal. (Si es necesario, se puede utilizar papel de
aluminio con cuidado de no tocar los elementos de
calefacció n.)
Las envolturas selladas al vacío (como las bolsas
o las latas).
Las envolturas de papel plá stico o las cubiertas de
cartó n.
Los recipientes de dimensió n superior a la recomendada.
Los recipientes con advertencia contra uso en hornos
convencionales.
Cuidado y limpieza
Utilisation
Le produit est conçu pour une utiisation domestique
seulement.
Avant la premiè re utilisation, retirer la grille coulissante, le
plat de cuisson et la lè chefrite du four. Les laver dans de
l'eau chaude savonneuse, les rincer et les assé cher avec
un linge ou des essuie-tout. Remettre la grille coulissante
dans le four.
Grillage :
1. La grille coulissante doit ê tre en place pour griller des
aliments. Ne pas utiliser le plat de cuisson.
2. Ré gler le sé lecteur de grillage ou de dorage au goû t. Afin
doptimiser les ré sultats, choisir le ré glage moyen lors du
premier cycle de grillage, puis le ré gler plus pâ le ou plus
foncé par la suite, au goû t.
3. Abaisser linterrupteur-levier de grillage à la position de
grillage. Le té moin sallume et il reste allumé pendant le
cycle de grillage. Lappareil sarrê te automatiquement et
le té moin sé teint à la fin du grillage.
4. Pour interrompre le cycle de grillage en tout temps, il
suffit de soulever linterrupteur-levier à la position darrê t.
Dorage :
1. La grille coulissante doit ê tre en place pour griller des
aliments. Utiliser le plat de cuisson pour faire dorer des
aliments, pour les rendre croustillants ou pour les faire
gratiner (comme des pizzas individuelles ou des
sandwichs ouverts au fromage).
2. Ré gler le sé lecteur de grillage ou de dorage à la position
de dorage.
3. Abaisser linterrupteur-levier de grillage à la position de
grillage. Le té moin sallume et il reste allumé pendant le
cycle de dorage. Lappareil sarrê te automatiquement et
le té moin sé teint à la fin du cycle.
4. Pour interrompre le cycle de dorage en tout temps, il
suffit de soulever linterrupteur-levier à la position darrê t.
Cuisson :
1. Ré gler le cadran de tempé rature à la tempé rature voulue.
Note : Afin doptimiser les ré sultats, lors de la cuisson,
toujours ré chauffer le four pendant cinq minutes au
pré alable.
2. Les é lé ments chauffants du haut et du bas sallument et
sé teignent de façon intermittente afin de maintenir la
tempé rature choisie. Le four sarrê te lorsquon en ouvre
la porte. Pour reprendre la cuisson, il suffit de refermer la
porte. Bien surveiller la cuisson (voir la rubrique relative à
la cuisson).
3. À la fin de la cuisson, remettre le cadran de tempé rature
à la position darrê t (OFF).
Dans le cas des modè les pourvus dune minuterie de 60
minutes pour la cuisson/rô tissage : Ré gler la minuterie au
temps de cuisson voulu. Le té moin sallume. À la fin du
temps de cuisson choisi, un signal sonore se fait entendre.
Le four sarrê te automatiquement et le té moin sé teint à la
fin du cycle.
Rô tissage :
1. Ré gler le cadran de tempé rature à la position de
rô tissage (BROIL). Il nest pas né cessaire de ré chauffer le
four pour le rô tissage.
2. Placer les aliments sur la lè chefrite insé ré e dans le plat
de cuisson pour les rô tir. Toujours se servir de la
lè chefrite insé ré e dans le plat de cuisson pour rô tir. Ne
pas couvrir la lè chfrite de papier daluminium.
3. Placer le plat de cuisson sur la grille coulissante et
refermer la porte du four.
4. Au cycle de rô tissage, seuls les é lé ments du haut
fonctionnent; ils sallument et sé teignent.
5. Se servir du guide de rô tissage plus loin pour avoir une
idé e des temps de cuisson. Surveiller la cuisson au temps
de cuisson minimal indiqué .
6. À la fin du rô tissage, se servir de mitaines ou dune
poigné e isolante pour retirer le plat de cuisson du four,
puis remettre le cadran de tempé rature à la position
darrê t (OFF).
Dans le cas des modè les pourvus dune minuterie de
60 minutes pour la cuisson/rô tissage : Ré gler la minuterie
au temps de cuisson voulu. Le té moin sallume. À la fin du
temps de cuisson choisi, un signal sonore se fait entendre.
Le four sarrê te automatiquement et le té moin sé teint à la
fin du cycle.
Nettoyage du four
IMPORTANT : Avant de nettoyer toute piè ce, sassurer que
le four est é teint, dé branché et refroidi. Toujours bien
assé cher les piè ces avant dutiliser lappareil de nouveau.
1. Nettoyer la porte vitré e à laide dun tampon en nylon et
de leau savonneuse. Ne pas utiliser de nettoyant à vitres
en aé rosol.
2. Pour retirer la grille coulissante, ouvrir la porte et tirer la
grille vers lavant jusquà ce quelle sorte. Laver la grille
coulissante dans de leau chaude savonneuse ou au lave-
vaisselle. Pour enlever les taches tenaces, utiliser un
tampon à ré curer en polyester ou en nylon. Pour remettre
la grille coulissante en place, ouvrir complè tement la
porte et faire glisser la grille dans les nervures pré vues à
cet effet. Sassurer que la grille coulissante est bien
remise en place.
3. Laver le plat de cuisson et la lè chefrite dans de l'eau
chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. Afin de
minimiser les risques d'é gratignures, utiliser un tampon
à ré curer en polyester ou en nylon.
Plateau à miettes
Dans le cas des modè les pourvus dun plateau à miettes
basculant : Pour louvrir, faire basculer lappareil, tirer sur
la poigné e du plateau à miettes vers lavant et abaisser le
plateau (A). Lessuyer avec un chiffon humide ou un
essuie-tout et bien lassé cher. Pour le refermer, tirer la
poigné e du plateau vers lavant et remonter lep lateau tout
en poussant sur la poigné e jusquà ce quelle senclenche
en place avant dutiliser lappareil de nouveau.
Dans le cas des modè les pourvus dunplateau à miettes
amovible : Saisir le plateau à lavant sous lappareil (A). Le
faire glisser complè tement hors de lappareil et jeter les
miettes. Lessuyer avec un chiffon humide ou un essiue-tout
et bien lassé cher avant de le remettre en place.
Surfaces exté rieures et inté rieures
Sassurer que lappareil est complè tement refroidi. En
essuyer le dessus, les parois exté rieures et linté rieur avec
un chiffon ou une é ponge humide. Ne pas utiliser des
produits nettoyants abrasifs ni des tampons à ré curer au
risque dabîmer le revetê ment. Bien assé cher avec un
chiffon ou un essuie-tout.
Plats de cuisson
1. Linté rieur de lappareil mesure 25 cm sur 11 cm sur 28 cm
(10 po x 4,5 po x 11 po). On peut donc y utiliser diffé rents
types de plats de cuisson convenant à ces dimensions.
En tenir compte lors de lachat de plats de cuisson.
2. On peut utiliser des plats en mé tal, en verre trempé (sans
couvercle) ou en cé ramique dans lappareil. Respecter
les consignes des fabricants. Sassurer que le haut du
plat se trouve à au moins 2,54 cm (1 po) des é lé ments
chauffants du haut.
3. Certains aliments surgelé s sont emballé s dans des
contenants pouvant aller dans un four à micro-ondes ou
traditionnel. Vé rifier les consignes de lemballage. En cas
de doute, communiquer avec le fabricant de laliment.
4. Certains articles ne devraient jamais ê tre placé s dans
lappareil. En voici la liste
Des couvercles en verre sur des plats en verre ou en
mé tal. (Lorsquil faut couvrir laliment, utiliser du papier
daluminium et sassurer quil ne touche pas aux é lé ments
chauffants.)
Des emballages sous vide comme des boîtes ou des sacs
scellé s sous vide.
De la pellicule en plastique et des couvercles en carton.
Des plats de dimensions supé rieures à celles
recommandé es.
Des plats comportant une mise en garde contre
lutilisation dans des fours.
Nettoyage et entretien
Consumer replaceable / Reemplazable por el consumidor / Remplaçable par le consommateur
Product may vary slightly from what is illustrated./Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado./Le produit peut diffé rer lé gè rement de celui illustré .
A
GUÍA DE HORNEAR Y COCINAR
NOTA: Algunos hornos tostadores se sobrecalienta. Use como guía las temperaturas recomendadas, y supervise de cerca los alimentos. Si los ali-
mentos se doran muy pido, reduzca la temperatura 50°. Algunos alimentos como los bizcochos refrigerados, panecillos, brownies o postres con
alto contenido de azú car tienden a quemarse. Para dichos alimentos se recomienda el uso de en un horno corriente. Precaliente siempre el aparato
durante 5 minutos antes de hornear o de cocinar.
ALIMENT QUANTITÉ TEMPÉ RATURE DIRECTIVES
Pain à lail Longueur max. Chauffer à 154 °C/300 °F . Trancher le pain sur la longueur et le tartiner dun mé lange de
de 25 cm (10 po) pendant 10 minutes beurre à lail. Refermer le pain et le placer directement sur la grille.
Poulet frais, en morceaux De 5 à 6 morceaux Cuire à 350 °F/177 °C Retirer la peau et passer le poulet dans de la chapelure assaisonné e,
de 45 à 55 minutes. au goû t. Dé poser dans le plat de cuisson (recouvrir le plat de papier
daluminium pour en faciliter le nettoyage).
Pé pites de poulet, 1 emballage Suivre les consignes de lemballage. Dé poser dans le plat de cuisson. Tourner souvent pour les rendre
surgelé es croustillantes.
Biscuits ré frigé ré s 6 biscuits Suivre les consignes de lemballage. Faire cuire dans le plat de cuisson. Surveiller la cuisson.
(à trancher et à cuire)
Frites/Rondelles Jusquà 227 g (1/2 lb) Suivre les consignes de lemballage. Recouvrir le fond du plat de cuisson. Surveiller la cuisson.
doignon, surgelé es
Hors-dœuvres, surgelé s 1 emballage Suivre les consignes de lemballage. Faire cuire jusquà la cuisson voulue.
Nachos De 8 à 10 croustilles Faire dorer de 4 à 5 minutes. Faire fondre le fromage. Bien surveiller la cuisson.
Pizza, surgelé e De 23 cm (9 po) Suivre les consignes de lemballage. Placer directement sur la grille pour rendre la croû te croustillante. Bien
ou de 2 à 3 morceaux surveiller la cuisson. Recouvrir de papier daluminium au bout de
10 minutes, le cas é ché ant.
Cô telettes de porc, De 4 à 5 Cuire à 177 °C/350 °F Retirer le gras et passer dans de la chapelure assaisonné e.
dune é paisseur de 30 à 40 minutes. Faire cuire dans le plat de cuisson.
de 1,27 cm (1/2 po)
Pommes de terre au four De 1 à 5 Cuire à 218 °C/425 °F Laver et percer les pommes de terre. Les dé poser directement
de1 h à 1 h 30. sur la grille.
GUIDE DE CUISSON
NOTE : Certains grille-pain fours deviennent BRULANTS. Se servir des recommandé es plus bas à titre de ré fé rence et bien surveiller la cuisson.
En cas de brunissement excessif, ré duire la tempé rature en multiples de 50°. Certains aliments (comme des biscuits ou des petits pains
ré frigé ré s) ou des desserts à forte teneur en sucre ont tendance à brû ler. Il peut ê tre pré fé rable dutiliser un four traditionnel pour pré parer de tes
aliments. Toujours ré chauffer pendant 5 minutes au pré alable.
NOTE: If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
NOTA: Si el cable de alimentació n se encuentra dañ ado, debe ser reemplazado por el fabricante, agente de servicio o
persona igualmente calificada a fin de evitar cualquier peligro.
NOTE : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé , il faut en confier la ré paration au fabricant, à son agent de service
autorisé ou une personne qualifié e afin d'é viter tout risque.
Slide-out Crumb Tray
Bandeja de residuos corrediza
Plateau à miettes amovible
background
ALIMENT QUANTITÉ DURÉ E SUGGESTIONS
Bacon De 4 à 5 tranches De 5 à 7 minutes. Surveiller la cuisson.
Saucisses fumé es, dune longueur Jusquà 10 standard De 12 à 14 minutes. Tourner souvent pour dorer uniformé ment.
de 10 cm (5 po)
Galettes de viande haché e, Jusquà 5 De 13 à 15 minutes. Tourner à la mi-cuisson.
de 113 g (1/4 lb) chacune
Crevettes, grosses, dé cortiqué es 227 g/1/2 lb De 7 à 9 minutes. Faire mariner, au goû t, avant de rô tir. Tourner à la mi-cuisson.
et dé veiné es
When using electrical appliances, basic safety precau-
tions should always be followed, including the following:
Read all instructions.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
To protect against risk of electrical shock, do not
immerse cord, plug, or any non-removable parts of this
oven in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance
is used by or near children.
Unplug from outlet when not in use and before
cleaning. Allow to cool before putting on or taking off
parts and before cleaning.
Do not operate any appliance with a damaged cord
or plug or after the appliance malfunctions or is
dropped or damaged in any manner. Return the
appliance to the nearest authorized service facility
for examination, repair, or electrical or mechanical
adjustment. Or, call the appropriate toll-free number
listed on the cover of this manual.
The use of accessory attachments not recommended
by Black & Decker may cause injuries.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter, or
touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electrical burner, or
in a heated oven.
Use extreme caution when removing tray or
disposing of hot grease.
Turn all controls to OFF before inserting or removing
plug from wall outlet.
To turn off toasting, press STOP. To stop cooking or
baking turn the control to OFF.
Do not place any of the following materials in the oven:
paper, cardboard, plastic wrap, and the like.
To disconnect, grasp plug and remove from outlet. Do
not pull by the cord.
Do not use oven for other than intended use.
Oversize foods or metal utensils must not be inserted
in this appliance, as they may create a fire or risk of
electric shock.
A fire may occur if the toaster oven is covered or
touching flammable material including curtains,
draperies, walls and the like, when in operation. Do not
store any item on top of unit when in operation.
Do not store any material, other than manufacturer's
recommended accessories, in this oven when not in
use.
Do not clean with metal scouring pads. Pieces can
break off the pad and touch electrical parts resulting
in a risk of electric shock.
Extreme caution should be used when using
containers constructed of other than metal or glass.
Refer to Cooking Containers.
Do not cover crumb tray or any parts of the oven with
metal foil. This will cause overheating of the oven.
If this product is mounted under a cabinet:
To reduce the risk of fire, do not place any heating or
cooking appliance beneath the appliance.
To reduce the risk of fire, do not mount unit over or
near any portion of a heating or cooking appliance.
To reduce the risk of electric shock, do not mount
over a sink.
To reduce the risk of fire, do not store anything
directly on top of the appliance surface when the
appliance is in operation.
IMPORTANT SAFEGUARDS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES MISES EN GARDE
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DENTRETIEN ET DUTILISATION.
Toast-R-Oven
Electronic Countertop Oven/Broiler
Horno/asador elé ctrico para el mostrador
Four de comptoir-rô tissoire é lectronique
1500W 120V 60Hz
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá )
Accessoires/Piè ces
(É .-U./Canada)
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-847-2309
www.blackanddecker.com
Sé rie TR0800 Series
NEED HELP?
For service, repair, or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the
product to the place of purchase. Do not mail the product back to the
manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to
consult the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
What does it cover?
Any defect in material or workmanship
For how long after the original purchase?
One year
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is
either new or factory refurbished
How to make a warranty claim:
Save your receipt.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or
call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty
service. You may also call our parts and accessories number at
1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with
the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement
of the unit
How does state law relate to this warranty?
The manufacturer of this product expressly disclaims all
responsibility for consequential damage or incidental losses caused
by use of this product. This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights that vary from state to state or
province to province.
¿NECESITA AYUDA?
A fin de obtener servicio, reparació n o por cualquier duda o pregunta
con respecto a la unidad, por favor llame al nú mero "800" apropiado
que aparece en la cubierta de este manual. No envíe de vuelta el
producto al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. Como opció n
puede tambié n consultar la pá gina de la red anotada en la cubierta de
este manual.
Solamente en Mé xico, si necesita ayuda, acuda a un centro de
servicio autorizado. Puede encontrar un centro cercano a ud.
buscando en las pá ginas amarillas de la guía telefó nica bajo
reparació n de enseres menores o comunicá ndose al telé fono
01-800-847-2309.
Un añ o de garantía limitada
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano
de obra.
¿Por cuá nto tiempo es vá lida la garantía despué s de la fecha original
de compra?
Por un añ o
¿Qué asistencia recibe el consumidor?
El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado
de fá brica, parecido al original.
Para hacer un reclamo de garantía:
Se debe presentar el recibo original de compra.
Se puede visitar el sitio de Web de asistencia al consumidor
www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al nú mero
1-800-231-9786, para obtener informació n relacionada al servicio de
garantía. Tambié n se puede llamar gratis al nú mero 1-800-738-0245
al personal encargado de piezas y accesorios.
Esta garantía no cubre:
El uso comercial del producto
Dañ os ocasionados por el mal uso o negligencia
Productos que han sido alterados de cualquier manera
Productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Piezas de vidrio y demá s accesorios empacados con el aparato
Gastos de tramitació n y embarque relacionados al reemplazo del
producto
¿Qué papel desempeñ a la ley estatal con relació n a esta garantía?
El fabricante de este producto renuncia a toda responsabilidad por
dañ os y perjuicios indirectos o por pé rdidas incidentales
ocasionadas por el uso de este producto. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros
derechos que varían de una regió n a otra.
BESOIN DAIDE?
Pour communiquer avec les services dentretien ou de ré paration, ou
pour adresser toute question relative au produit, composer le numé ro
sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner
le produit où il a é té acheté . Ne pas poster le produit au fabricant ni le
porter dans un centre de service. On peut é galement consulter le site
web indiqué sur la page couverture.
Garantie limité e de un an
Quelle est la couverture?
Tout dé faut de main-doeuvre ou de maté riau.
Quelle est la duré e aprè s lachat original?
Un an.
Quelle est la garantie?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau
ou ré usiné .
Comment se pré vaut-on de la garantie?
Conserver son reçu de caisse.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou
composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des
renseignements gé né raux relatifs à la garantie. On peut é galement
communiquer avec le service des piè ces et des accessoires au
1 800 738-0245.
Quest-ce que la garantie ne couvre pas?
Une utilisation commerciale.
Des dommages causé s par une mauvaise utilisation ou de la
né gligence.
Des produits qui ont é té modifié s.
Des produits utilisé s ou entretenus hors du pays où ils ont é té
acheté s.
Des piè ces en verre et tout autre accessoire emballé s avec le
produit.
Les frais de transport et de manutention relié s au remplacement
du produit.
Quelles lois ré gissent la garantie?
Le fabricant du produit se dé gage expressé ment de toute
responsabilité relative à des dommages ou à des pertes
consé quentes à lutilisation dudit produit. Les modalité s de la
pré sente garantie donnent des droits lé gaux spé cifiques.
Lutilisateur peut é galement se pré valoir dautres droits selon lé tat
ou la province quil habite.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). As a safety feature, this plug fits in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit
into the outlet, reverse the plug and try again. If it still
does not fit, contact a qualified electrician. Do not
attempt to defeat this safety feature.
Electrical Cord
The cord length of this appliance was selected to reduce
the possibility of tangling in or tripping over a longer cord.
If more length is needed, use an Underwriters Laboratories
(UL)-Listed or Canadian Standards (CSA) extension cord
rated no less than 15 amperes and 120 volts. When using an
extension cord, be sure not to let it drape over the working
area or dangle where someone could accidentally pull or
trip over it.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Cuando se utilizan aparatos elé ctricos, se debe respetar
ciertas reglas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las
perillas.
A fin de protegerse contra un choque elé ctrico, no
sumerja el cable, el enchufe ni ninguna pieza no
removible del aparato.
Se debe tomar mucha precaució n cuando el producto se
utilice por o en la presencia de menores de edad.
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando
no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el
aparato se enfríe antes de instalar o retirar los
accesorios y antes de limpiarlo.
No utilice ningú n aparato que tenga el cable o el enchufe
estropeado, que presente problema de funcionamiento,
que se haya dejado caer al suelo o que esté dañ ado. Si
el producto llegase a fallar dentro del período de la
garantía, llame gratis al mero apropiado que aparece
en la cubierta de este manual para obtener informació n
relacionada al servicio de mantenimiento del aparato.
El uso de accesorios no recomendados por Black &
Decker presenta el riesgo de lesiones personales.
No utilice el aparato a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa
o del mostrador ni que entre en contacto con superficies
calientes.
No coloque el tostador sobre ni cerca de una hornilla de
gas o elé ctrica, ni cerca de un horno caliente.
Se debe tener mucha prudencia para retirar la bandeja
o para desechar la grasa caliente.
Ajuste todos los controles a la posició n de apagado (OFF)
antes de enchufar o desconectar el aparato.
Para interrumpir el ciclo de tostado, presione (STOP).
Para apagar el horno, gire el control a la pocisió n (OFF).
Nunca introduzca los siguientes materiales adentro del
aparato: papel, cartó n, envoltura plá stica ni nada
semejante.
Para desconectar el aparato, sujete el enchufe y retírelo
de la toma de corriente. No tire del cable.
Utilice el aparato solamente con el fin previsto.
A fin de evitar el riesgo de incendio o choque elé ctrico,
nunca introduzca alimentos demasiado grandes ni
utensilios de metal en el aparato.
Existe el riesgo de incendio si el aparato permanece
cubierto mientras está en funcionamiento o si entra en
contacto con cualquier material inflamable incluyendo
las cortinas y las paredes. Asegú rese de no colocar nada
sobre el aparato mientras está en uso.
Cuando el aparato no esté en funcionamiento, ase rese
de no almacenar nada má s que los accesorios
recomendados.
No utilice almohadillas de fibras metá licas para limpiar el
aparato. Las fibras metá licas podrían entrar en contacto
con los componentes elé ctricos del aparato produciendo
el riesgo de un choque elé ctrico.
Se debe tener mucho cuidado cuando se utilicen
recipientes que no sean de metal ni de vidrio. Consulte la
secció n relacionada a los recipientes de cocinar.
A fin de evitar que el aparato se sobrecaliente, no se
debe cubrir la bandeja de residuos ni ninguna otra
superficie con papel metá lico.
Si este aparato se instala debajo de un gabinete:
Para reducir el riesgo de incendio, no coloque ningú n
otro aparato que produzca calor ni que sirva para
cocinar debajo de é ste.
Para reducir el riesgo de incendio, no instale el
aparato sobre ni cerca de ninguna fuente de calor ni
de cocció n.
Para reducir el riesgo de choque elé ctrico, no instale
el aparato sobre el lavaplatos.
A fin de reducir el riesgo de incendio, no coloque nada
directamente en la superficie superior del aparato
mientras esté en funcionamiento.
ENCHUFE POLARIZADO:
Esta unidad tiene un enchufe polarizado en el que un
contacto es má s ancho que el otro. Como medida de
seguridad, el enchufe puede introducirse en la toma de
corriente solamente en un sentido. Si el enchufe no se ajusta
en su contacto, invié rtalo. Si aú n así no se ajusta, busque la
ayuda de un electricista calificado. Por favor no trate de
alterar esta medida de seguridad.
El Cable Elé ctrico
La longitud del cable de este aparato se ha escogido a fin de
evitar los riesgos que presenta un cable largo. Si es
necesario utilizar un cable de extensió n, é ste deberá estar
calificado para 15 A, 120 V e inscrito por Underwriters
Laboratories o por la asociació n de normas canadienses CSA.
Cuando utilice un cable má s largo, asegú rese que no
interfiera con la superficie de trabajo y que no cuelgue para
que nadie lo hale ni se tropiece.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Fiche polarisé e
L’appareil est muni d’une fiche polarisé e (une lame plus large
que l’autre). Afin de ré duire les risques de secousses
é lectriques, ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans
une prise polarisé e, par mesure de sé curité . Lorsqu’on ne
peut insé rer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le
faire aprè s avoir inversé les lames de cô . Si la fiche n’entre
toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un
é lectricien certifié . Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de
curité .
Cordon
La longueur du cordon de l’appareil a é choisie afin d’é viter
les risques que pré sente un long cordon. Tout cordon de
rallonge de 15 A, 120 V, certifié par l’organisme Underwriters
Laboratories ou homologué par la CSA peut servir au besoin.
Lorsqu’on utilise un cordon de rallonge, s’assurer qu’il ne
traverse pas la surface de travail ni qu’il pend de façon qu’on
puisse tirer ou tré bucher dessus.
Lorsqu’on utilise un appareil é lectrique, il faut toujours
respecter certaines gles de sé curité fondamentales,
notamment les suivantes.
Lire toutes les directives.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les
poigné es et les boutons.
Afin d’é viter les risques de secousses é lectriques, ne
pas immerger le cordon, la fiche ni toute autre piè ce
non amovible de l’appareil.
Exercer une é troite surveillance lorsqu’on utilise
l’appareil prè s d’un enfant ou lorsque ce dernier s’en
sert.
brancher l’appareil lorsqu’on ne s’en sert pas et
avant de le nettoyer. Le laisser refroidir avant d’y ajouter
ou d’en retirer un accessoire, et de le nettoyer.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est
abî , qui présente un problè me de fonctionnement, qui
est tombé par terre ou qui est endommagé . Retourner le
produit au centre de service de la région pour qu'il y soit
examiné , paré ou ré glé é lectriquement ou
caniquement. Ou composer le nu ro sans frais
approprié indiq sur la page couverture du pré sent
guide.
L’utilisation d’accessoires non recommandé s par Black
& Decker pré sente des risques de blessures.
Ne pas utiliser l’appareil à l’exté rieur.
Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un
comptoir, ni le laisser entrer en contact avec une surface
chaude.
Ne pas placer prè s ou sur une cuisiniè re au gaz ou à
l’é lectricité chaude, ni dans un four ré chauffé .
Faire preuve d’une extrê me prudence lorsqu’on retire le
plat ou qu’on jette de la graisse chaude.
Mettre toutes les commandes à la position «OFF» avant
de brancher ou de brancher l’appareil.
Pour ar ter le grille-pain, appuyer sur la touche d’arrê t
(STOP). Pour arrê ter le four, ré gler la commande à la
position d'arrê t (OFF).
Ne pas placer un des maté riaux suivants dans le four :
du papier, du carton, de la pellicule de plastique et des
maté riaux semblables.
Pour dé brancher l’appareil, saisir la fiche et la retirer de
la prise. Ne pas tirer sur le cordon.
Utiliser l’appareil seulement aux fins qu’il est pré vu.
Ne pas introduire dans l’appareil des aliments grandes
dimensions, ni des ustensiles en tal qui pourraient
provoquer des risques d’incendies ou de secousses
é lectriques.
Il y a risque d’incendie lorsque le grille-pain est recouvert de
maté riaux inflammables comme des rideaux, des draperies
ou des re tements muraux, ou lorsqu’il entre en contact
avec ceux-ci alors qu’il fonctionne. Ne rien ranger sur le
dessus de l’appareil en service.
Ne rien ranger d'autres que les accessoires recommandé s
par le fabricant dans le four lorsque ce dernier ne sert pas.
Ne pas nettoyer l’appareil avec des tampons mé talliques
abrasifs. Ces derniers peuvent s’effriter et entrer en
contact avec les composants é lectriques de l’appareil,
ce qui pré sente un risque de secousses é lectriques.
Prendre garde lorsqu’on utilise des ré cipients qui ne
sont pas faits en mé tal ou en verre. Consulter la rubrique
relative aux ré cipients pour la cuisson du pré sent guide.
É viter de recouvrir le plateau à miettes ou toute autre
piè ce de l’appareil de papier mé tallique car cela
pré sente des risques de surchauffe.
Lorsque l’appareil est instal sous une armoire, faire ce qui suit.
Pour minimiser les risques d’incendie, ne pas placer un
appareil qui produit de la chaleur ni qui sert à la cuisson
sous l’appareil.
– Pour minimiser les risques d’incendie, ne pas installer
l’appareil au-dessus ni prè s d’une source de chaleur
ou de cuisson.
– Afin de ré duire les risques de secousses é lectriques,
ne pas installer l’appareil au-dessus d’un é vier.
– Afin d viter les risques d'incendie, ne rien dé poser
directement sur le dessus de l'appareil lorsque ce
dernier fondtionne.
CONSERVER CES MESURES.
ALIMENTO CANTIDAD TIEMPO CONSEJOS
Tocino 4 5 tiras 5 7 minutos Supervise con frecuencia.
Salchichas con largura de10cm (5") Hasta 10 de tamañ o normal 12 14 minutos Voltee con frecuencia para mejor consistencia de dorado.
Hamburguesas, Hasta 5 13 15 minutos Volté elos a medio cocinar.
cada una de 113g/1/4 lb
Camarones grandes pelados, sin vena 227 g /1/2 lb 7 9 minutos Adobe antes de asar. Volté elos a medio cocinar.
GUÍA DE ASAR
GUIDE DE RÔ TISSAGE
*
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
*Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
*Marque de commerce dé posé e de la socié té The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É .-U.
2002/11-12-56E/S/F
Copyright © 2002 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No.-00-RV00
Product made in Peoples Republic of China
Printed in Peoples Republic of China
IMPORTADOR Applica de Mé xico, S. de R.L. de C.V.
Manuel Avila Camacho 191-305,
Col. Los Morales Polanco Delegació n Miguel Hidalgo,
C.P. 11510, Mé xico D.F. Telé fono: (5) 279-1000
Producto hecho en la Repú blica Popular China
Impreso en la Repú blica Popular China
Produit fabriqué en Ré publique populaire de Chine
Imprimé en Ré publique populaire de Chine
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía en cualquiera de nuestras Sucursales o Centros de Servicio Autorizado en todo
el país. En este instructivo encontrará un listado de centros de servicio autorizado por Applica de Mé xico S. de R.L. de C.V. en los cuales
tambié n podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios para este producto.
Fecha de compra
Modelo
SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR
In Latin America only
En Latino Amé rica ú nicamente
En Amé rique latine seulement
MÉ XICO
Lá zaro Cá rdenas #18
Col. Obrera Del. Cuauhté moc, Mex. D.F.
C.P. 06800
Tel. 01 800 847-2309
background
ALIMENTO CANTIDAD TEMPERATURA PROCEDIMIENTO
Pan con ajo Largura má xima Caliente a 154°C/300°F Corte el pan a lo largo y unte la mantequilla con ajo. Junte el pan
20 cm (10") por 10 minutos. nuevamente y coló quelo directamente sobre la parrilla corrediza.
Pollo fresco en pedazos 5 6 pedazos Hornee a 177°C/350°F Despelleje el pollo y si desea, rebó celo en migaja de pan sazonada.
por 45-55 minutos. Coló quelo en la bandeja de hornear (forrada con papel de aluminio para
facilitar la limpieza).
Frituras de pollo 1 Paquete Siga las indicaciones del paquete. Coloque el pollo en la bandeja de hornear. Volté elo con frecuencia para
congelado que se dore bien.
Galletas refrigeradas 6 Galletas Siga las indicaciones del paquete. Use la bandeja de hornear. Supervise que no se doren demasiado.
(de cortar para hornear)
Papas fritas, aros Hasta 227g/1/2 Siga las indicaciones del paquete. Distribuya una capa en la bandeja de hornear. Supervise el dorado.
de cebolla congelados libra
Bocadillos congelados 1 Paquete Siga las indicaciones del paquete. Hornee hasta quedar bien cocidos y dore al gusto.
Nachos 8 10 Nachos Dore por encima de 4 5. Dore por encima hasta derretirse el queso. Supervise con cuidado
Pizza congelada Tamañ o 23cm/9" o Siga las indicaciones del paquete. Coloque la pizza directamente sobre la parrilla corrediza para que resulte
2 3 pedazos má s crujiente. Supervise que no se dore demasiado. Cubra con
papel de aluminio por 10 minutos si es necesario.
Chuletas de cerdo con 4 - 5 Caliente a 177°C/350°F Recorte la grasa y reboce en migaja de pan sazonada.
grosor de 1.27 cm (1/2") de 30 40 minutos. Use la bandeja de hornear.
Papas horneadas 1-5 Papas Hornee a 218°C/425°F Lave las papas, y coló quelas directamente sobre la parrilla
de 1 a 1
1
2
hora corrediza.
FOOD AMOUNT TEMPERATURE PROCEDURE
Bread, Garlic Max. Length 10" (20 cm) Heat at 300°F/154°C Slice bread lengthwise and spread with butter/garlic
for 10 minutes. mixture. Re-assemble and place directly on Slide Rack.
Chicken Pieces, Fresh 5 6 pieces Bake at 350°F/177°C Remove skin, and bread chicken pieces with seasoned bread crumbs,
for 45-55 minutes. if desired. Place on Bake Pan (foil lined for easier cleanup).
Chicken Nuggets, Frozen 1 Carton Follow package directions. Place on Bake Pan. Turn frequently for added crispness.
Cookies, Refrigerator 6 Cookies Follow package directions. Bake on Bake Pan. Watch for overbrowning.
(slice and bake)
French Fries/Onion Up to 1/2 pound/227g Follow package directions. Spread single layer on Bake Pan. Watch browning.
Rings, Frozen
Hors Doeuvres, Frozen 1 carton Follow package directions. Bake until done and browned as desired.
Nachos 8 10 Chips Top brown for Top brown until cheese melts. Watch carefully.
about 4 5 minutes.
Pizza, Frozen 9" 23 cm size, Follow package directions. Place directly on rack for crisper crust. Watch closely to prevent
or 2 3 pieces overbrowning. Cover with foil after 10 minutes if necessary.
Pork Chops, 4 - 5 Bake at 350°F/177°C Trim fat and bread with seasoned bread crumbs.
1/2" (1.27 cm) thick for 30 40 minutes. Bake on Bake Pan.
Potatoes, Baked 1-5 Potatoes Bake at 425°F/218°C Wash and pierce potatoes and place directly on Slide Rack.
1 to 1-1/2 hours.
COOKING/BAKING GUIDE
NOTE: Some toaster ovens may run HOT. Use recommended settings as a guide, and watch food closely. If overbrowning,
reduce temperature by 50°. Some foods, such as refrigerated biscuits and rolls, brownies, and high-sugar desserts tend to
burn. These foods can better be prepared in your regular oven. Always preheat for 5 minutes before cooking/baking.
FOOD AMOUNT TIME SUGGESTIONS
Bacon 4 5 slices 5-7 mins. Watch to prevent overbrowning.
Frankfurters, 5" (10 cm) long Up to 10 standard 12 - 14 mins. For uniform browning, turn frequently.
Hamburgers, 1/4 lb./113g each Up to 5 13 - 15 mins. Turn halfway through.
Shrimp, large, peeled and deveined 1/2 lb./227 g 7 - 9 mins. Marinate if desired prior to broiling. Turn halfway through.
How to Use
1. Swing-down or () Slide-out Crumb Tray
(Part #00800-01W, 00800-01B)
Bandeja de residuos oscilante o corrediza
Plateau à miettes basculant ou amovible
2. Slide Rack / Parrilla corrediza / Grille coulissante
(Part #178119-00)
3. Bake Pan / Bandeja de hornear / Plat de cuisson
(Part #178120-00)
4. Broil Rack / Parrilla de asar / Lè chefrite
(Part #178121-00 #)
5. Easy-Clean Interior / Interior fá cil de limpiar / Inté rieur facile à nettoyer
6. 60-minute Bake/Broil Timer / Minutero de 60 minutos para hornear/asar
Minuterie de 60 minutes pour la cuisson/rô tissage
7. Bake/Broil Temperature Control Knob
Control de temperatura para hornear y asar
Cadran de tempé rature pour la cuisson et le rô tissage
8. Signal Light / Luz indicadora / Té moin
9. Toast Color/Top Brown Knob / Selector de grado de tostado
Sé lecteur de grillage ou de dorage
10. Handles / Asas / Poigné es
11. Off/Start Toast Lever
Palanca de iniciar y finalizar el tostado
Interrupteur-levier de grillage
This product is for household use only.
Before first use, remove the Slide Rack, Bake Pan and Broil
Rack from oven. Wash in hot, sudsy water, rinse and dry
with dishtowel or paper toweling. Replace Slide Rack in
Oven.
For Toasting:
1. The Slide Rack should be in place for toasting. Do not use
the Bake Pan for toasting.
2. Set the Toast Color/Top Brown Knob as desired. For best
results, select the medium setting for your first cycle, then
adjust lighter or darker to suit your taste.
3. Push down the Off/Start Toast Lever to Start Toast
position. The Signal Light will come on and stay on during
the toasting cycle. The Oven will automatically shut off
and the Signal Light will go out when toasting cycle is
done.
4. To stop toasting at any time, lift the Off/Start Toast Lever
to the Off position.
For Top Browning:
1. The Slide Rack should be in place for Top Browning. Use
the Bake Pan for items you want to top brown, crisp or
melt—like individual pizzas or open-face grilled cheese
sandwiches.
2. Set the Toast Color/Top Brown Knob to Top Brown.
3. Push down the Off/Start Toast Lever to Start Toast
position. The Signal Light will come on and stay on during
the top-brown cycle.The Oven will automatically shut off
and the Signal Light will go out when the cycle is done.
4. To stop top browning at any time, lift theOff/Start Toast
Lever to the Off position.
For Baking:
1. Turn the Bake/Broil Temperature Control Knob to the
desired temperature setting.
Note: For best results, when baking or cooking, always
preheat the Oven for 5 minutes.
2. The upper and lower heating elements will cycle on and
off to maintain temperature. Operation is interrupted
when the door is opened. To continue operating, close the
door. Watch for doneness. (See Cooking/ Baking Guide)
3. When finished baking, turn the Bake/Broil Temperature
Control Knob to OFF.
For models with 60-minute Bake/Broil Timer: Set Timer to for
the desired Baking time. The Signal Light will come on. You
will hear bell signal when time has elapsed. The oven will
automatically shut off and the Signal Light will go out when
the cycle is done.
For Broiling:
1. Turn the Bake/Broil Temperature Control Knob to Broil.
The oven does not need to be preheated for broiling.
2. Place food on the Broil Rack inserted in the Bake Pan for
broiling. Always use the Broil Rack inserted in the Bake
Pan when broiling. Do not cover the Broil Rack with
aluminum foil.
3. Place the Bake Pan on the Slide Rack and close the
oven door.
4. On the Broil setting, only the upper heating elements will
operate; they will glow and fade, cycling on and off.
5. Use the broiling chart below as a guide to cooking times.
Check food for doneness at minimum cooking time.
6. When finished broiling, using oven mitt or pot holder,
remove Bake Pan, and turn the Bake/Broil Temperature
Control Knob to OFF.
For models with 60-minute Bake/Broil Timer: Set Timer to for
the desired Broiling time. The Signal Light will come on. You
will hear an audible bell signal when time has elapsed. The
oven will automatically shut off and the Signal Light will go
out when the cycle is done.
Cleaning Your Oven
IMPORTANT: Before cleaning any part, be sure the Oven is
off, unplugged, and cool. Always dry parts thoroughly before
using oven after cleaning.
1. Clean the Glass Door with a nylon pad and sudsy water.
Do not use a spray glass cleaner.
2. To remove the Slide Rack, open the door pull the rack
forward and out. Wash the Slide Rack in hot, sudsy water
or in a dishwasher. To remove stubborn spots, use a
polyester or nylon pad. To replace the Slide Rack, open
the door completely and slide the Rack into the rack
support grooves. Be sure the slide Rack is seated
properly.
3. Wash the Bake Pan and Broil Rack in hot, sudsy water
or in dishwasher. To minimize scratching, use a polyester
or nylon pad.
Crumb Tray
For models with a swing-down Crumb Tray: To open, tip
back Oven, pull the Crumb Tray knob forward and then down
(A). Wipe with a dampened cloth or paper toweling and dry
thoroughly. To close, pull the Crumb Tray knob forward,
swing the Crumb Tray closed, and then push knob down to
lock into place before operating the Oven.
For models with slide-out Crumb Tray: Grasp Crumb Tray
underneath front of Oven (A). Slide Crumb Tray completely
out and discard crumbs. Wipe with a dampened cloth or
paper toweling and dry before sliding back into position.
Exterior and Interior Surfaces
Be sure the Oven has cooled completely. Wipe the top,
exterior walls and the nonstick interior coating with a damp
cloth or sponge. Do not use abrasive cleaners or scouring
pads as they may harm the coating. Dry thoroughly with
cloth or paper toweling.
Cooking Containers
1. The inside dimensions of this Oven are 10" x 4-1/2" x 11"
(25 cm x 11 cm x 28 cm). This size allows for many
different types of baking containers. Keep the inside
dimensions of the oven in mind when purchasing baking
containers.
2. Metal, ovenproof glass without lids, or ceramic bakeware
may be used in your Oven. Follow manufacturers
instructions. Be sure the top edge of the container is at
least 1" (2.54 cm) away from the upper heating elements.
3. Some frozen foods are packaged in containers suitable
for microwave or regular ovens. Check package
instructions. If there are any questions regarding the use
of a specific container, contact the food manufacturer.
4. Some items which should never be used in your Toaster
Oven:
Glass lids on glass or metal bakeware. (If a cover is
needed, use aluminum foil and be careful that it does not
touch the heating elements.)
Air-tight packages such as sealed pouches or cans.
Plastic wrapping or paperboard covers.
Containers larger than those recommended.
Containers with warnings against use in range-type
or toaster ovens.
Care and Cleaning
BROIL GUIDE
Como usar
Este producto es para uso domé stico solamente.
Antes de utilizar el aparato por primera vez, retire la parrilla
corrediza, la bandeja de hornear y la parrilla de asar. Lave
estos accesorios con agua caliente enjabonada, enjuague y
seque bien con una toalla de cocina o con papel de toalla.
Instale la parrilla corrediza nuevamente adentro del
aparato.
Como tostar:
1. Antes de tostar se bebe instalar la parrilla corrediza.
No se debe utilizar la bandeja de hornear para tostar los
alimentos.
2. Gire la perilla de control para seleccionar el grado de
tostado al gusto. Para lograr mejores resultados, se
recomienda ajustar el control al nivel intermedio.
Despué s se puede seleccionar entre un color pá lido
u oscuro al gusto.
3. Presione la palanca de tostar hacia abajo para dar inicio
al ciclo de tostado. Brillará una luz que permanecerá
encendida durante el ciclo de tostado. El aparato al igual
que la luz indicadora se apagará automá ticamente una
vez finalizado este ciclo.
4. Para interrumpir el ciclo de tostado simplemente eleve la
palanca a la posició n de apagar (OFF).
Como dorar la superficie de los alimentos:
1. Antes de dorar los alimentos se bebe instalar la parrilla
corrediza. Utilice la bandeja de hornear para colocar
aquellos alimentos que desea dorar, tostar o derretir
(como las pizzas individuales) o las superficies de los
sá ndwiches de queso.
2. Ajuste el control de tostar a la posició n TOP BROWN.
3. Baje la palanca de tostar. Brillará una luz que
permanecerá encendida mientras se dora la superficie de
los alimentos. El aparato al igual que la luz indicadora se
apagará automá ticamente una vez finalizado este ciclo.
4. Para interrumpir el ciclo de dorar, simplemente eleve la
palanca de tostar a la posició n de apagar (OFF).
Como hornear:
1. Ajuste el control de hornear o asar a la temperatura
deseada. Nota: Se recomienda precalentar el horno
durante 5 minutos antes de cocinar.
2. Los elementos calefactores (superiores e inferiores)
funcionan de manera intermitente a fin de mantener la
temperatura apropiada. El funcionamiento del aparato se
interrumpe cuando uno abre la puerta. Para continuar el
ciclo de cocció n, cierre la puerta del aparato. Supervise
los alimentos. (Consulte la guía de cocinar y de hornear).
3. Cuando acabe de cocinar, gire el control de hornear y
asar a la posició n de apagar (OFF).
Para los modelos con minuteros de 60 minutos para
hornear/asar: El minutero se debe programar al tiempo de
cocció n deseado. Brillará la luz indicadora y el aparato
producirá una señ al audible una vez transcurrido el tiempo.
Tanto el horno como la luz indicadora se apagará n
automá ticamente una vez completo el ciclo.
Como asar:
1. Gire el control de temperatura a la posició n BROIL. Para
asar, no se requiere precalentar el aparato.
2. Instale la parrilla sobre la bandeja de hornear y luego
coloque los alimentos sobre la parrilla de asar. Para asar
cualquier alimento, siempre se debe instalar la parrilla de
asar sobre la bandeja de hornear. La parrilla de asar no
se debe cubrir con papel de aluminio.
3. Coloque la bandeja de hornear sobre la parrilla corrediza
y cierre la puerta del horno.
4. Cuando el aparato se ajusta a la posició n de asar
(BROIL), solamente funcionan los elementos calefactores
superiores; é stos se encienden y se apagan a intervalos.
5. Cocine los alimentos segú n el tiempo señ alado a
continuació n. Supervise los alimentos cuando se cumpla
el tiempo mínimo de cocció n recomendado en la guía.
6. Cuando termine de cocinar, asegú rese de apagar el
aparato ajustando el control a la posició n (OFF) y
asegú rese de utilizar guantes de cocina para retirar la
bandeja de hornear.
Para los modelos con minuteros de 60 minutos para
hornear/asar: El minutero se debe programar al tiempo de
cocció n deseado. Brillará la luz indicadora y el aparato
producirá una señ al audible una vez transcurrido el tiempo.
Tanto el horno como la luz indicadora se apagará n
automá ticamente una vez completo el ciclo.
Limpieza del horno
IMPORTANTE: Antes de limpiar cualquier pieza, asegú rese
que el aparato esté apagado, desconectado y que se haya
enfriado. Seque bien todas las piezas despué s de limpiarlas
y antes de utilizar el aparato nuevamente.
1. Limpie la puerta de vidrio con una almohadilla de nailon,
agua y jabó n. No utilice rociadores de limpiar vidrios.
2. Para retirar la parrilla corrediza, abra la puerta y deslice
la parrilla hacia adelante y luego hacia afuera. Lave la
parrilla con agua caliente enjabonada o en la má quina
lavaplatos. Para eliminar las manchas persistentes,
utilice una almohadilla de nailon o de polié ster. Para
instalar la parrilla nuevamente, abra bien la puerta del
aparato y deslice la parrilla sobre las ranuras de soporte.
Asegú rese de instalar la parrilla debidamente.
3. La bandeja de hornear y la parrilla de asar se pueden
lavar a mano con agua caliente enjabonada o se pueden
lavar en la má quina lavaplatos. Utilice una almohadilla
de nailon o de polié ster para evitar los rayones.
Bandeja de residuos
Modelos de bandeja de residuos de movimiento oscilante:
Para abrir la bandeja de residuos, incline el aparato hacia
atrá s y tire de la perilla de la bandeja hacia abajo (A).
Limpie la superficie con un pañ o humedecido o con papel
de toalla y seque bien. Para cerrar, tire de la perilla de la
bandeja hacia enfrente, cierre la bandeja y luego empuje la
perilla hacia abajo a fin de asegurarla bien antes de hacer
funcionar el aparato nuevamente.
Modelos de bandeja de residuos corrediza: Sujete la
bandeja de residuos situada en el inferior de la parte
delantera del aparato (A). Deslice la bandeja
completamente hacia afuera y deseche los residuos.
Limpie la bandeja con un pañ o humedecido o con papel de
toalla y seque bien antes de deslizarla nuevamente adentro
del aparato.
Superficies exteriores e interiores
Asegú rese que el aparato se haya enfriado completamente
antes de limpiarlo. Limpie la parte superior, los paneles
exteriores y el interior de revestimiento antiadherente con
un pañ o o con una esponja humedecida. No se debe utilizar
limpiadores abrasivos ni almohadillas de fibras abrasivas a
fin de no dañ ar el revestimiento. Seque todas las
superficies bien con un pañ o o con toalla de papel.
Recipientes de cocinar
1. El interior del horno mide 25 cm por 11 cm por 28 cm
(10 pulg x 4 1/2 pulg x 11 pulg). Estas dimensiones le
permiten utilizar diferentes recipientes de cocinar. Tenga
presentes las dimensiones del interior del aparato antes
de comprar los recipientes.
2. Este aparato le permite utilizar recipientes de metal, de
vidrio resistente al calor (sin cubiertas) o de cerá mica.
Siga las indicaciones del fabricante. Asegú rese de que
haya un espacio mínimo de 2,54 cm (1 pulg) entre el
borde superior del recipiente y los elementos
calefactores.
3. Ciertos alimentos congelados vienen empacados en
envolturas apropiadas para los hornos de microonda o
los hornos convencionales. Verifique las indicaciones del
paquete. En caso de preguntas, comuníquese con el
fabricante de los alimentos.
4. He aquí una lista de artículos que jamá s se deben
introducir en el aparato:
Las cubiertas de vidrio sobre los recipientes de vidrio
o de metal. (Si es necesario, se puede utilizar papel de
aluminio con cuidado de no tocar los elementos de
calefacció n.)
Las envolturas selladas al vacío (como las bolsas
o las latas).
Las envolturas de papel plá stico o las cubiertas de
cartó n.
Los recipientes de dimensió n superior a la recomendada.
Los recipientes con advertencia contra uso en hornos
convencionales.
Cuidado y limpieza
Utilisation
Le produit est conçu pour une utiisation domestique
seulement.
Avant la premiè re utilisation, retirer la grille coulissante, le
plat de cuisson et la lè chefrite du four. Les laver dans de
l'eau chaude savonneuse, les rincer et les assé cher avec
un linge ou des essuie-tout. Remettre la grille coulissante
dans le four.
Grillage :
1. La grille coulissante doit ê tre en place pour griller des
aliments. Ne pas utiliser le plat de cuisson.
2. Ré gler le sé lecteur de grillage ou de dorage au goû t. Afin
d’optimiser les sultats, choisir le ré glage moyen lors du
premier cycle de grillage, puis le gler plus le ou plus
foncé par la suite, au goû t.
3. Abaisser l’interrupteur-levier de grillage à la position de
grillage. Le moin s’allume et il reste allumé pendant le
cycle de grillage. Lappareil s’arrê te automatiquement et
le té moin s’é teint à la fin du grillage.
4. Pour interrompre le cycle de grillage en tout temps, il
suffit de soulever l’interrupteur-levier à la position d’arrê t.
Dorage :
1. La grille coulissante doit ê tre en place pour griller des
aliments. Utiliser le plat de cuisson pour faire dorer des
aliments, pour les rendre croustillants ou pour les faire
gratiner (comme des pizzas individuelles ou des
sandwichs ouverts au fromage).
2. Ré gler le sé lecteur de grillage ou de dorage à la position
de dorage.
3. Abaisser l’interrupteur-levier de grillage à la position de
grillage. Le moin s’allume et il reste allumé pendant le
cycle de dorage. L’appareil s’arrê te automatiquement et
le té moin s’é teint à la fin du cycle.
4. Pour interrompre le cycle de dorage en tout temps, il
suffit de soulever l’interrupteur-levier à la position d’arrê t.
Cuisson :
1. Ré gler le cadran de tempé rature à la tempé rature voulue.
Note : Afin d’optimiser les sultats, lors de la cuisson,
toujours ré chauffer le four pendant cinq minutes au
pré alable.
2. Les é lé ments chauffants du haut et du bas s’allument et
s’é teignent de façon intermittente afin de maintenir la
tempé rature choisie. Le four s’arrê te lorsqu’on en ouvre
la porte. Pour reprendre la cuisson, il suffit de refermer la
porte. Bien surveiller la cuisson (voir la rubrique relative à
la cuisson).
3. À la fin de la cuisson, remettre le cadran de tempé rature
à la position d’arrê t (OFF).
Dans le cas des modè les pourvus d’une minuterie de 60
minutes pour la cuisson/rô tissage : Ré gler la minuterie au
temps de cuisson voulu. Le té moin s’allume. À la fin du
temps de cuisson choisi, un signal sonore se fait entendre.
Le four s’arrê te automatiquement et le té moin s’é teint à la
fin du cycle.
tissage :
1. Ré gler le cadran de tempé rature à la position de
tissage (BROIL). Il n’est pas né cessaire de ré chauffer le
four pour le tissage.
2. Placer les aliments sur la lè chefrite insé e dans le plat
de cuisson pour les rô tir. Toujours se servir de la
chefrite insé e dans le plat de cuisson pour tir. Ne
pas couvrir la lè chfrite de papier d’aluminium.
3. Placer le plat de cuisson sur la grille coulissante et
refermer la porte du four.
4. Au cycle de rô tissage, seuls les é ments du haut
fonctionnent; ils s’allument et s’é teignent.
5. Se servir du guide de rô tissage plus loin pour avoir une
idé e des temps de cuisson. Surveiller la cuisson au temps
de cuisson minimal indiqué .
6. À la fin du rô tissage, se servir de mitaines ou d’une
poigné e isolante pour retirer le plat de cuisson du four,
puis remettre le cadran de tempé rature à la position
d’arrê t (OFF).
Dans le cas des modè les pourvus d’une minuterie de
60 minutes pour la cuisson/rô tissage : Ré gler la minuterie
au temps de cuisson voulu. Le té moin s’allume. À la fin du
temps de cuisson choisi, un signal sonore se fait entendre.
Le four s’arrê te automatiquement et le té moin s’é teint à la
fin du cycle.
Nettoyage du four
IMPORTANT : Avant de nettoyer toute piè ce, s’assurer que
le four est é teint, dé branché et refroidi. Toujours bien
assé cher les piè ces avant d’utiliser l’appareil de nouveau.
1. Nettoyer la porte vitré e à l’aide d’un tampon en nylon et
de l’eau savonneuse. Ne pas utiliser de nettoyant à vitres
en aé rosol.
2. Pour retirer la grille coulissante, ouvrir la porte et tirer la
grille vers l’avant jusqu’à ce qu’elle sorte. Laver la grille
coulissante dans de l’eau chaude savonneuse ou au lave-
vaisselle. Pour enlever les taches tenaces, utiliser un
tampon à curer en polyester ou en nylon. Pour remettre
la grille coulissante en place, ouvrir complè tement la
porte et faire glisser la grille dans les nervures pré vues à
cet effet. S’assurer que la grille coulissante est bien
remise en place.
3. Laver le plat de cuisson et la lè chefrite dans de l'eau
chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. Afin de
minimiser les risques d'é gratignures, utiliser un tampon
à curer en polyester ou en nylon.
Plateau à miettes
Dans le cas des modè les pourvus d’un plateau à miettes
basculant : Pour l’ouvrir, faire basculer l’appareil, tirer sur
la poigné e du plateau à miettes vers l’avant et abaisser le
plateau (A). L’essuyer avec un chiffon humide ou un
essuie-tout et bien l’assé cher. Pour le refermer, tirer la
poigné e du plateau vers l’avant et remonter lep lateau tout
en poussant sur la poigné e jusqu’à ce qu’elle s’enclenche
en place avant d’utiliser l’appareil de nouveau.
Dans le cas des modè les pourvus d’unplateau à miettes
amovible : Saisir le plateau à l’avant sous l’appareil (A). Le
faire glisser complè tement hors de l’appareil et jeter les
miettes. L’essuyer avec un chiffon humide ou un essiue-tout
et bien l’assé cher avant de le remettre en place.
Surfaces exté rieures et inté rieures
S’assurer que l’appareil est complè tement refroidi. En
essuyer le dessus, les parois exté rieures et l’inté rieur avec
un chiffon ou une é ponge humide. Ne pas utiliser des
produits nettoyants abrasifs ni des tampons à curer au
risque d’abîmer le revetê ment. Bien assé cher avec un
chiffon ou un essuie-tout.
Plats de cuisson
1. L’inté rieur de l’appareil mesure 25 cm sur 11 cm sur 28 cm
(10 po x 4,5 po x 11 po). On peut donc y utiliser diffé rents
types de plats de cuisson convenant à ces dimensions.
En tenir compte lors de l’achat de plats de cuisson.
2. On peut utiliser des plats en mé tal, en verre trempé (sans
couvercle) ou en cé ramique dans l’appareil. Respecter
les consignes des fabricants. S’assurer que le haut du
plat se trouve à au moins 2,54 cm (1 po) des é ments
chauffants du haut.
3. Certains aliments surgelé s sont emballé s dans des
contenants pouvant aller dans un four à micro-ondes ou
traditionnel. Vé rifier les consignes de l’emballage. En cas
de doute, communiquer avec le fabricant de l’aliment.
4. Certains articles ne devraient jamais ê tre placé s dans
l’appareil. En voici la liste
Des couvercles en verre sur des plats en verre ou en
tal. (Lorsqu’il faut couvrir l’aliment, utiliser du papier
d’aluminium et s’assurer qu’il ne touche pas aux é ments
chauffants.)
Des emballages sous vide comme des boîtes ou des sacs
scellé s sous vide.
De la pellicule en plastique et des couvercles en carton.
Des plats de dimensions supé rieures à celles
recommandé es.
Des plats comportant une mise en garde contre
l’utilisation dans des fours.
Nettoyage et entretien
Consumer replaceable / Reemplazable por el consumidor / Remplaçable par le consommateur
Product may vary slightly from what is illustrated./Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado./Le produit peut diffé rer lé gè rement de celui illustré .
A
GUÍA DE HORNEAR Y COCINAR
NOTA: Algunos hornos tostadores se sobrecalienta. Use como guía las temperaturas recomendadas, y supervise de cerca los alimentos. Si los ali-
mentos se doran muy rá pido, reduzca la temperatura 50°. Algunos alimentos como los bizcochos refrigerados, panecillos, brownies o postres con
alto contenido de azú car tienden a quemarse. Para dichos alimentos se recomienda el uso de en un horno corriente. Precaliente siempre el aparato
durante 5 minutos antes de hornear o de cocinar.
ALIMENT QUANTITÉ TEMPÉ RATURE DIRECTIVES
Pain à l’ail Longueur max. Chauffer à 154 °C/300 °F . Trancher le pain sur la longueur et le tartiner d’un mé lange de
de 25 cm (10 po) pendant 10 minutes beurre à l’ail. Refermer le pain et le placer directement sur la grille.
Poulet frais, en morceaux De 5 à 6 morceaux Cuire à 350 °F/177 °C Retirer la peau et passer le poulet dans de la chapelure assaisonné e,
de 45 à 55 minutes. au goû t. Dé poser dans le plat de cuisson (recouvrir le plat de papier
d’aluminium pour en faciliter le nettoyage).
pites de poulet, 1 emballage Suivre les consignes de l’emballage. poser dans le plat de cuisson. Tourner souvent pour les rendre
surgelé es croustillantes.
Biscuits ré frigé s 6 biscuits Suivre les consignes de l’emballage. Faire cuire dans le plat de cuisson. Surveiller la cuisson.
trancher et à cuire)
Frites/Rondelles Jusqu’à 227 g (1/2 lb) Suivre les consignes de l’emballage. Recouvrir le fond du plat de cuisson. Surveiller la cuisson.
d’oignon, surgelé es
Hors-d’œuvres, surgelé s 1 emballage Suivre les consignes de l’emballage. Faire cuire jusqu’à la cuisson voulue.
Nachos De 8 à 10 croustilles Faire dorer de 4 à 5 minutes. Faire fondre le fromage. Bien surveiller la cuisson.
Pizza, surgelé e De 23 cm (9 po) Suivre les consignes de l’emballage. Placer directement sur la grille pour rendre la croû te croustillante. Bien
ou de 2 à 3 morceaux surveiller la cuisson. Recouvrir de papier d’aluminium au bout de
10 minutes, le cas é ché ant.
telettes de porc, De 4 à 5 Cuire à 177 °C/350 °F Retirer le gras et passer dans de la chapelure assaisonné e.
d’une é paisseur de 30 à 40 minutes. Faire cuire dans le plat de cuisson.
de 1,27 cm (1/2 po)
Pommes de terre au four De 1 à 5 Cuire à 218 °C/425 °F Laver et percer les pommes de terre. Les poser directement
de1 h à 1 h 30. sur la grille.
GUIDE DE CUISSON
NOTE : Certains grille-pain fours deviennent BRULANTS. Se servir des recommandé es plus bas à titre de ré rence et bien surveiller la cuisson.
En cas de brunissement excessif, ré duire la tempé rature en multiples de 50°. Certains aliments (comme des biscuits ou des petits pains
fri s) ou des desserts à forte teneur en sucre ont tendance à brû ler. Il peut ê tre pré rable d’utiliser un four traditionnel pour pré parer de tes
aliments. Toujours ré chauffer pendant 5 minutes au pré alable.
NOTE: If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
NOTA: Si el cable de alimentació n se encuentra dañ ado, debe ser reemplazado por el fabricante, agente de servicio o
persona igualmente calificada a fin de evitar cualquier peligro.
NOTE : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé , il faut en confier la ré paration au fabricant, à son agent de service
autorisé ou une personne qualifié e afin d'é viter tout risque.
Slide-out Crumb Tray
Bandeja de residuos corrediza
Plateau à miettes amovible
background
ALIMENT QUANTITÉ DURÉ E SUGGESTIONS
Bacon De 4 à 5 tranches De 5 à 7 minutes. Surveiller la cuisson.
Saucisses fumé es, dune longueur Jusquà 10 standard De 12 à 14 minutes. Tourner souvent pour dorer uniformé ment.
de 10 cm (5 po)
Galettes de viande haché e, Jusquà 5 De 13 à 15 minutes. Tourner à la mi-cuisson.
de 113 g (1/4 lb) chacune
Crevettes, grosses, dé cortiqué es 227 g/1/2 lb De 7 à 9 minutes. Faire mariner, au goû t, avant de rô tir. Tourner à la mi-cuisson.
et dé veiné es
When using electrical appliances, basic safety precau-
tions should always be followed, including the following:
Read all instructions.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
To protect against risk of electrical shock, do not
immerse cord, plug, or any non-removable parts of this
oven in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance
is used by or near children.
Unplug from outlet when not in use and before
cleaning. Allow to cool before putting on or taking off
parts and before cleaning.
Do not operate any appliance with a damaged cord
or plug or after the appliance malfunctions or is
dropped or damaged in any manner. Return the
appliance to the nearest authorized service facility
for examination, repair, or electrical or mechanical
adjustment. Or, call the appropriate toll-free number
listed on the cover of this manual.
The use of accessory attachments not recommended
by Black & Decker may cause injuries.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter, or
touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electrical burner, or
in a heated oven.
Use extreme caution when removing tray or
disposing of hot grease.
Turn all controls to OFF before inserting or removing
plug from wall outlet.
To turn off toasting, press STOP. To stop cooking or
baking turn the control to OFF.
Do not place any of the following materials in the oven:
paper, cardboard, plastic wrap, and the like.
To disconnect, grasp plug and remove from outlet. Do
not pull by the cord.
Do not use oven for other than intended use.
Oversize foods or metal utensils must not be inserted
in this appliance, as they may create a fire or risk of
electric shock.
A fire may occur if the toaster oven is covered or
touching flammable material including curtains,
draperies, walls and the like, when in operation. Do not
store any item on top of unit when in operation.
Do not store any material, other than manufacturer's
recommended accessories, in this oven when not in
use.
Do not clean with metal scouring pads. Pieces can
break off the pad and touch electrical parts resulting
in a risk of electric shock.
Extreme caution should be used when using
containers constructed of other than metal or glass.
Refer to Cooking Containers.
Do not cover crumb tray or any parts of the oven with
metal foil. This will cause overheating of the oven.
If this product is mounted under a cabinet:
To reduce the risk of fire, do not place any heating or
cooking appliance beneath the appliance.
To reduce the risk of fire, do not mount unit over or
near any portion of a heating or cooking appliance.
To reduce the risk of electric shock, do not mount
over a sink.
To reduce the risk of fire, do not store anything
directly on top of the appliance surface when the
appliance is in operation.
IMPORTANT SAFEGUARDS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES MISES EN GARDE
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DENTRETIEN ET DUTILISATION.
Toast-R-Oven
Electronic Countertop Oven/Broiler
Horno/asador elé ctrico para el mostrador
Four de comptoir-rô tissoire é lectronique
1500W 120V 60Hz
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá )
Accessoires/Piè ces
(É .-U./Canada)
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-847-2309
www.blackanddecker.com
Sé rie TR0800 Series
NEED HELP?
For service, repair, or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the
product to the place of purchase. Do not mail the product back to the
manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to
consult the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
What does it cover?
Any defect in material or workmanship
For how long after the original purchase?
One year
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is
either new or factory refurbished
How to make a warranty claim:
Save your receipt.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or
call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty
service. You may also call our parts and accessories number at
1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with
the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement
of the unit
How does state law relate to this warranty?
The manufacturer of this product expressly disclaims all
responsibility for consequential damage or incidental losses caused
by use of this product. This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights that vary from state to state or
province to province.
¿NECESITA AYUDA?
A fin de obtener servicio, reparació n o por cualquier duda o pregunta
con respecto a la unidad, por favor llame al nú mero "800" apropiado
que aparece en la cubierta de este manual. No envíe de vuelta el
producto al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. Como opció n
puede tambié n consultar la pá gina de la red anotada en la cubierta de
este manual.
Solamente en Mé xico, si necesita ayuda, acuda a un centro de
servicio autorizado. Puede encontrar un centro cercano a ud.
buscando en las pá ginas amarillas de la guía telefó nica bajo
reparació n de enseres menores o comunicá ndose al telé fono
01-800-847-2309.
Un añ o de garantía limitada
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano
de obra.
¿Por cuá nto tiempo es vá lida la garantía despué s de la fecha original
de compra?
Por un añ o
¿Qué asistencia recibe el consumidor?
El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado
de fá brica, parecido al original.
Para hacer un reclamo de garantía:
Se debe presentar el recibo original de compra.
Se puede visitar el sitio de Web de asistencia al consumidor
www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al nú mero
1-800-231-9786, para obtener informació n relacionada al servicio de
garantía. Tambié n se puede llamar gratis al nú mero 1-800-738-0245
al personal encargado de piezas y accesorios.
Esta garantía no cubre:
El uso comercial del producto
Dañ os ocasionados por el mal uso o negligencia
Productos que han sido alterados de cualquier manera
Productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Piezas de vidrio y demá s accesorios empacados con el aparato
Gastos de tramitació n y embarque relacionados al reemplazo del
producto
¿Qué papel desempeñ a la ley estatal con relació n a esta garantía?
El fabricante de este producto renuncia a toda responsabilidad por
dañ os y perjuicios indirectos o por rdidas incidentales
ocasionadas por el uso de este producto. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros
derechos que varían de una regió n a otra.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de ré paration, ou
pour adresser toute question relative au produit, composer le numé ro
sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner
le produit où il a é acheté . Ne pas poster le produit au fabricant ni le
porter dans un centre de service. On peut é galement consulter le site
web indiqué sur la page couverture.
Garantie limité e de un an
Quelle est la couverture?
Tout dé faut de main-d’oeuvre ou de maté riau.
Quelle est la duré e aprè s l’achat original?
Un an.
Quelle est la garantie?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau
ou ré usiné .
Comment se pré vaut-on de la garantie?
Conserver son reçu de caisse.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou
composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des
renseignements gé raux relatifs à la garantie. On peut é galement
communiquer avec le service des piè ces et des accessoires au
1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Une utilisation commerciale.
Des dommages causé s par une mauvaise utilisation ou de la
gligence.
Des produits qui ont é modifié s.
Des produits utilisé s ou entretenus hors du pays où ils ont é
acheté s.
Des piè ces en verre et tout autre accessoire emballé s avec le
produit.
Les frais de transport et de manutention relié s au remplacement
du produit.
Quelles lois gissent la garantie?
Le fabricant du produit se dé gage expressé ment de toute
responsabilité relative à des dommages ou à des pertes
consé quentes à l’utilisation dudit produit. Les modalité s de la
pré sente garantie donnent des droits lé gaux spé cifiques.
L’utilisateur peut é galement se pré valoir d’autres droits selon l’é tat
ou la province qu’il habite.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). As a safety feature, this plug fits in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit
into the outlet, reverse the plug and try again. If it still
does not fit, contact a qualified electrician. Do not
attempt to defeat this safety feature.
Electrical Cord
The cord length of this appliance was selected to reduce
the possibility of tangling in or tripping over a longer cord.
If more length is needed, use an Underwriters Laboratories
(UL)-Listed or Canadian Standards (CSA) extension cord
rated no less than 15 amperes and 120 volts. When using an
extension cord, be sure not to let it drape over the working
area or dangle where someone could accidentally pull or
trip over it.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Cuando se utilizan aparatos elé ctricos, se debe respetar
ciertas reglas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las
perillas.
A fin de protegerse contra un choque elé ctrico, no
sumerja el cable, el enchufe ni ninguna pieza no
removible del aparato.
Se debe tomar mucha precaució n cuando el producto se
utilice por o en la presencia de menores de edad.
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando
no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el
aparato se enfríe antes de instalar o retirar los
accesorios y antes de limpiarlo.
No utilice ningú n aparato que tenga el cable o el enchufe
estropeado, que presente problema de funcionamiento,
que se haya dejado caer al suelo o que esté dañ ado. Si
el producto llegase a fallar dentro del período de la
garantía, llame gratis al mero apropiado que aparece
en la cubierta de este manual para obtener informació n
relacionada al servicio de mantenimiento del aparato.
El uso de accesorios no recomendados por Black &
Decker presenta el riesgo de lesiones personales.
No utilice el aparato a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa
o del mostrador ni que entre en contacto con superficies
calientes.
No coloque el tostador sobre ni cerca de una hornilla de
gas o elé ctrica, ni cerca de un horno caliente.
Se debe tener mucha prudencia para retirar la bandeja
o para desechar la grasa caliente.
Ajuste todos los controles a la posició n de apagado (OFF)
antes de enchufar o desconectar el aparato.
Para interrumpir el ciclo de tostado, presione (STOP).
Para apagar el horno, gire el control a la pocisió n (OFF).
Nunca introduzca los siguientes materiales adentro del
aparato: papel, cartó n, envoltura plá stica ni nada
semejante.
Para desconectar el aparato, sujete el enchufe y retírelo
de la toma de corriente. No tire del cable.
Utilice el aparato solamente con el fin previsto.
A fin de evitar el riesgo de incendio o choque elé ctrico,
nunca introduzca alimentos demasiado grandes ni
utensilios de metal en el aparato.
Existe el riesgo de incendio si el aparato permanece
cubierto mientras está en funcionamiento o si entra en
contacto con cualquier material inflamable incluyendo
las cortinas y las paredes. Asegú rese de no colocar nada
sobre el aparato mientras está en uso.
Cuando el aparato no esté en funcionamiento, ase rese
de no almacenar nada má s que los accesorios
recomendados.
No utilice almohadillas de fibras metá licas para limpiar el
aparato. Las fibras metá licas podrían entrar en contacto
con los componentes elé ctricos del aparato produciendo
el riesgo de un choque elé ctrico.
Se debe tener mucho cuidado cuando se utilicen
recipientes que no sean de metal ni de vidrio. Consulte la
secció n relacionada a los recipientes de cocinar.
A fin de evitar que el aparato se sobrecaliente, no se
debe cubrir la bandeja de residuos ni ninguna otra
superficie con papel metá lico.
Si este aparato se instala debajo de un gabinete:
Para reducir el riesgo de incendio, no coloque ningú n
otro aparato que produzca calor ni que sirva para
cocinar debajo de é ste.
Para reducir el riesgo de incendio, no instale el
aparato sobre ni cerca de ninguna fuente de calor ni
de cocció n.
Para reducir el riesgo de choque elé ctrico, no instale
el aparato sobre el lavaplatos.
A fin de reducir el riesgo de incendio, no coloque nada
directamente en la superficie superior del aparato
mientras esté en funcionamiento.
ENCHUFE POLARIZADO:
Esta unidad tiene un enchufe polarizado en el que un
contacto es má s ancho que el otro. Como medida de
seguridad, el enchufe puede introducirse en la toma de
corriente solamente en un sentido. Si el enchufe no se ajusta
en su contacto, invié rtalo. Si aú n así no se ajusta, busque la
ayuda de un electricista calificado. Por favor no trate de
alterar esta medida de seguridad.
El Cable Elé ctrico
La longitud del cable de este aparato se ha escogido a fin de
evitar los riesgos que presenta un cable largo. Si es
necesario utilizar un cable de extensió n, é ste deberá estar
calificado para 15 A, 120 V e inscrito por Underwriters
Laboratories o por la asociació n de normas canadienses CSA.
Cuando utilice un cable má s largo, asegú rese que no
interfiera con la superficie de trabajo y que no cuelgue para
que nadie lo hale ni se tropiece.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Fiche polarisé e
Lappareil est muni dune fiche polarisé e (une lame plus large
que lautre). Afin de ré duire les risques de secousses
é lectriques, ce genre de fiche nentre que dune façon dans
une prise polarisé e, par mesure de sé curité . Lorsquon ne
peut insé rer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le
faire aprè s avoir inversé les lames de cô té . Si la fiche nentre
toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un
é lectricien certifié . Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de
sé curité .
Cordon
La longueur du cordon de lappareil a é té choisie afin dé viter
les risques que pré sente un long cordon. Tout cordon de
rallonge de 15 A, 120 V, certifié par lorganisme Underwriters
Laboratories ou homologué par la CSA peut servir au besoin.
Lorsquon utilise un cordon de rallonge, sassurer quil ne
traverse pas la surface de travail ni quil pend de façon quon
puisse tirer ou tré bucher dessus.
Lorsquon utilise un appareil é lectrique, il faut toujours
respecter certaines rè gles de sé curité fondamentales,
notamment les suivantes.
Lire toutes les directives.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les
poigné es et les boutons.
Afin dé viter les risques de secousses é lectriques, ne
pas immerger le cordon, la fiche ni toute autre piè ce
non amovible de lappareil.
Exercer une é troite surveillance lorsquon utilise
lappareil prè s dun enfant ou lorsque ce dernier sen
sert.
Dé brancher lappareil lorsquon ne sen sert pas et
avant de le nettoyer. Le laisser refroidir avant dy ajouter
ou den retirer un accessoire, et de le nettoyer.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est
abîmé , qui présente un problè me de fonctionnement, qui
est tombé par terre ou qui est endommagé . Retourner le
produit au centre de service de la région pour qu'il y soit
examiné , ré paré ou ré glé é lectriquement ou
mé caniquement. Ou composer le numé ro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture du pré sent
guide.
Lutilisation daccessoires non recommandé s par Black
& Decker pré sente des risques de blessures.
Ne pas utiliser lappareil à lexté rieur.
Ne pas laisser pendre le cordon dune table ou dun
comptoir, ni le laisser entrer en contact avec une surface
chaude.
Ne pas placer prè s ou sur une cuisiniè re au gaz ou à
lé lectricité chaude, ni dans un four ré chauffé .
Faire preuve dune extrê me prudence lorsquon retire le
plat ou quon jette de la graisse chaude.
Mettre toutes les commandes à la position «OFF» avant
de brancher ou de dé brancher lappareil.
Pour arrê ter le grille-pain, appuyer sur la touche darrê t
(STOP). Pour arrê ter le four, ré gler la commande à la
position d'arrê t (OFF).
Ne pas placer un des maté riaux suivants dans le four :
du papier, du carton, de la pellicule de plastique et des
maté riaux semblables.
Pour dé brancher lappareil, saisir la fiche et la retirer de
la prise. Ne pas tirer sur le cordon.
Utiliser lappareil seulement aux fins quil est pré vu.
Ne pas introduire dans lappareil des aliments grandes
dimensions, ni des ustensiles en mé tal qui pourraient
provoquer des risques dincendies ou de secousses
é lectriques.
Il y a risque dincendie lorsque le grille-pain est recouvert de
maté riaux inflammables comme des rideaux, des draperies
ou des revê tements muraux, ou lorsquil entre en contact
avec ceux-ci alors quil fonctionne. Ne rien ranger sur le
dessus de lappareil en service.
Ne rien ranger d'autres que les accessoires recommandé s
par le fabricant dans le four lorsque ce dernier ne sert pas.
Ne pas nettoyer lappareil avec des tampons mé talliques
abrasifs. Ces derniers peuvent seffriter et entrer en
contact avec les composants é lectriques de lappareil,
ce qui pré sente un risque de secousses é lectriques.
Prendre garde lorsquon utilise des ré cipients qui ne
sont pas faits en mé tal ou en verre. Consulter la rubrique
relative aux ré cipients pour la cuisson du pré sent guide.
É viter de recouvrir le plateau à miettes ou toute autre
piè ce de lappareil de papier mé tallique car cela
pré sente des risques de surchauffe.
Lorsque lappareil est installé sous une armoire, faire ce qui suit.
Pour minimiser les risques dincendie, ne pas placer un
appareil qui produit de la chaleur ni qui sert à la cuisson
sous lappareil.
Pour minimiser les risques dincendie, ne pas installer
lappareil au-dessus ni prè s dune source de chaleur
ou de cuisson.
Afin de ré duire les risques de secousses é lectriques,
ne pas installer lappareil au-dessus dun é vier.
Afin d'é viter les risques d'incendie, ne rien dé poser
directement sur le dessus de l'appareil lorsque ce
dernier fondtionne.
CONSERVER CES MESURES.
ALIMENTO CANTIDAD TIEMPO CONSEJOS
Tocino 4 5 tiras 5 7 minutos Supervise con frecuencia.
Salchichas con largura de10cm (5") Hasta 10 de tamañ o normal 12 14 minutos Voltee con frecuencia para mejor consistencia de dorado.
Hamburguesas, Hasta 5 13 15 minutos Volté elos a medio cocinar.
cada una de 113g/1/4 lb
Camarones grandes pelados, sin vena 227 g /1/2 lb 7 9 minutos Adobe antes de asar. Volté elos a medio cocinar.
GUÍA DE ASAR
GUIDE DE RÔ TISSAGE
*
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
*Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
*Marque de commerce dé posé e de la socié té The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É .-U.
2002/11-12-56E/S/F
Copyright © 2002 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No.-00-RV00
Product made in Peoples Republic of China
Printed in Peoples Republic of China
IMPORTADOR Applica de Mé xico, S. de R.L. de C.V.
Manuel Avila Camacho 191-305,
Col. Los Morales Polanco Delegació n Miguel Hidalgo,
C.P. 11510, Mé xico D.F. Telé fono: (5) 279-1000
Producto hecho en la Repú blica Popular China
Impreso en la Repú blica Popular China
Produit fabriqué en Ré publique populaire de Chine
Imprimé en Ré publique populaire de Chine
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía en cualquiera de nuestras Sucursales o Centros de Servicio Autorizado en todo
el país. En este instructivo encontrará un listado de centros de servicio autorizado por Applica de Mé xico S. de R.L. de C.V. en los cuales
tambié n podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios para este producto.
Fecha de compra
Modelo
SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR
In Latin America only
En Latino Amé rica ú nicamente
En Amé rique latine seulement
MÉ XICO
Lá zaro Cá rdenas #18
Col. Obrera Del. Cuauhté moc, Mex. D.F.
C.P. 06800
Tel. 01 800 847-2309
background
ALIMENT QUANTITÉ DURÉ E SUGGESTIONS
Bacon De 4 à 5 tranches De 5 à 7 minutes. Surveiller la cuisson.
Saucisses fumé es, d’une longueur Jusqu’à 10 standard De 12 à 14 minutes. Tourner souvent pour dorer uniformé ment.
de 10 cm (5 po)
Galettes de viande haché e, Jusqu’à 5 De 13 à 15 minutes. Tourner à la mi-cuisson.
de 113 g (1/4 lb) chacune
Crevettes, grosses, cortiqué es 227 g/1/2 lb De 7 à 9 minutes. Faire mariner, au goû t, avant de rô tir. Tourner à la mi-cuisson.
et dé veiné es
When using electrical appliances, basic safety precau-
tions should always be followed, including the following:
Read all instructions.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
To protect against risk of electrical shock, do not
immerse cord, plug, or any non-removable parts of this
oven in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance
is used by or near children.
Unplug from outlet when not in use and before
cleaning. Allow to cool before putting on or taking off
parts and before cleaning.
Do not operate any appliance with a damaged cord
or plug or after the appliance malfunctions or is
dropped or damaged in any manner. Return the
appliance to the nearest authorized service facility
for examination, repair, or electrical or mechanical
adjustment. Or, call the appropriate toll-free number
listed on the cover of this manual.
The use of accessory attachments not recommended
by Black & Decker may cause injuries.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter, or
touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electrical burner, or
in a heated oven.
Use extreme caution when removing tray or
disposing of hot grease.
Turn all controls to OFF before inserting or removing
plug from wall outlet.
To turn off toasting, press STOP. To stop cooking or
baking turn the control to OFF.
Do not place any of the following materials in the oven:
paper, cardboard, plastic wrap, and the like.
To disconnect, grasp plug and remove from outlet. Do
not pull by the cord.
Do not use oven for other than intended use.
Oversize foods or metal utensils must not be inserted
in this appliance, as they may create a fire or risk of
electric shock.
A fire may occur if the toaster oven is covered or
touching flammable material including curtains,
draperies, walls and the like, when in operation. Do not
store any item on top of unit when in operation.
Do not store any material, other than manufacturer's
recommended accessories, in this oven when not in
use.
Do not clean with metal scouring pads. Pieces can
break off the pad and touch electrical parts resulting
in a risk of electric shock.
Extreme caution should be used when using
containers constructed of other than metal or glass.
Refer to Cooking Containers.
Do not cover crumb tray or any parts of the oven with
metal foil. This will cause overheating of the oven.
If this product is mounted under a cabinet:
To reduce the risk of fire, do not place any heating or
cooking appliance beneath the appliance.
To reduce the risk of fire, do not mount unit over or
near any portion of a heating or cooking appliance.
To reduce the risk of electric shock, do not mount
over a sink.
To reduce the risk of fire, do not store anything
directly on top of the appliance surface when the
appliance is in operation.
IMPORTANT SAFEGUARDS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES MISES EN GARDE
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DENTRETIEN ET DUTILISATION.
Toast-R-Oven
Electronic Countertop Oven/Broiler
Horno/asador elé ctrico para el mostrador
Four de comptoir-rô tissoire é lectronique
1500W 120V 60Hz
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá )
Accessoires/Piè ces
(É .-U./Canada)
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-847-2309
www.blackanddecker.com
Sé rie TR0800 Series
NEED HELP?
For service, repair, or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the
product to the place of purchase. Do not mail the product back to the
manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to
consult the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
What does it cover?
Any defect in material or workmanship
For how long after the original purchase?
One year
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is
either new or factory refurbished
How to make a warranty claim:
Save your receipt.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or
call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty
service. You may also call our parts and accessories number at
1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with
the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement
of the unit
How does state law relate to this warranty?
The manufacturer of this product expressly disclaims all
responsibility for consequential damage or incidental losses caused
by use of this product. This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights that vary from state to state or
province to province.
¿NECESITA AYUDA?
A fin de obtener servicio, reparació n o por cualquier duda o pregunta
con respecto a la unidad, por favor llame al nú mero "800" apropiado
que aparece en la cubierta de este manual. No envíe de vuelta el
producto al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. Como opció n
puede tambié n consultar la pá gina de la red anotada en la cubierta de
este manual.
Solamente en Mé xico, si necesita ayuda, acuda a un centro de
servicio autorizado. Puede encontrar un centro cercano a ud.
buscando en las pá ginas amarillas de la guía telefó nica bajo
reparació n de enseres menores o comunicá ndose al telé fono
01-800-847-2309.
Un añ o de garantía limitada
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano
de obra.
¿Por cuá nto tiempo es vá lida la garantía despué s de la fecha original
de compra?
Por un añ o
¿Qué asistencia recibe el consumidor?
El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado
de fá brica, parecido al original.
Para hacer un reclamo de garantía:
Se debe presentar el recibo original de compra.
Se puede visitar el sitio de Web de asistencia al consumidor
www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al nú mero
1-800-231-9786, para obtener informació n relacionada al servicio de
garantía. Tambié n se puede llamar gratis al nú mero 1-800-738-0245
al personal encargado de piezas y accesorios.
Esta garantía no cubre:
El uso comercial del producto
Dañ os ocasionados por el mal uso o negligencia
Productos que han sido alterados de cualquier manera
Productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Piezas de vidrio y demá s accesorios empacados con el aparato
Gastos de tramitació n y embarque relacionados al reemplazo del
producto
¿Qué papel desempeñ a la ley estatal con relació n a esta garantía?
El fabricante de este producto renuncia a toda responsabilidad por
dañ os y perjuicios indirectos o por pé rdidas incidentales
ocasionadas por el uso de este producto. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros
derechos que varían de una regió n a otra.
BESOIN DAIDE?
Pour communiquer avec les services dentretien ou de ré paration, ou
pour adresser toute question relative au produit, composer le numé ro
sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner
le produit où il a é té acheté . Ne pas poster le produit au fabricant ni le
porter dans un centre de service. On peut é galement consulter le site
web indiqué sur la page couverture.
Garantie limité e de un an
Quelle est la couverture?
Tout dé faut de main-doeuvre ou de maté riau.
Quelle est la duré e aprè s lachat original?
Un an.
Quelle est la garantie?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau
ou ré usiné .
Comment se pré vaut-on de la garantie?
Conserver son reçu de caisse.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou
composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des
renseignements gé né raux relatifs à la garantie. On peut é galement
communiquer avec le service des piè ces et des accessoires au
1 800 738-0245.
Quest-ce que la garantie ne couvre pas?
Une utilisation commerciale.
Des dommages causé s par une mauvaise utilisation ou de la
né gligence.
Des produits qui ont é té modifié s.
Des produits utilisé s ou entretenus hors du pays où ils ont é té
acheté s.
Des piè ces en verre et tout autre accessoire emballé s avec le
produit.
Les frais de transport et de manutention relié s au remplacement
du produit.
Quelles lois ré gissent la garantie?
Le fabricant du produit se dé gage expressé ment de toute
responsabilité relative à des dommages ou à des pertes
consé quentes à lutilisation dudit produit. Les modalité s de la
pré sente garantie donnent des droits lé gaux spé cifiques.
Lutilisateur peut é galement se pré valoir dautres droits selon lé tat
ou la province quil habite.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). As a safety feature, this plug fits in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit
into the outlet, reverse the plug and try again. If it still
does not fit, contact a qualified electrician. Do not
attempt to defeat this safety feature.
Electrical Cord
The cord length of this appliance was selected to reduce
the possibility of tangling in or tripping over a longer cord.
If more length is needed, use an Underwriters Laboratories
(UL)-Listed or Canadian Standards (CSA) extension cord
rated no less than 15 amperes and 120 volts. When using an
extension cord, be sure not to let it drape over the working
area or dangle where someone could accidentally pull or
trip over it.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Cuando se utilizan aparatos elé ctricos, se debe respetar
ciertas reglas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las
perillas.
A fin de protegerse contra un choque elé ctrico, no
sumerja el cable, el enchufe ni ninguna pieza no
removible del aparato.
Se debe tomar mucha precaució n cuando el producto se
utilice por o en la presencia de menores de edad.
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando
no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el
aparato se enfríe antes de instalar o retirar los
accesorios y antes de limpiarlo.
No utilice ningú n aparato que tenga el cable o el enchufe
estropeado, que presente problema de funcionamiento,
que se haya dejado caer al suelo o que esté dañ ado. Si
el producto llegase a fallar dentro del período de la
garantía, llame gratis al mero apropiado que aparece
en la cubierta de este manual para obtener informació n
relacionada al servicio de mantenimiento del aparato.
El uso de accesorios no recomendados por Black &
Decker presenta el riesgo de lesiones personales.
No utilice el aparato a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa
o del mostrador ni que entre en contacto con superficies
calientes.
No coloque el tostador sobre ni cerca de una hornilla de
gas o elé ctrica, ni cerca de un horno caliente.
Se debe tener mucha prudencia para retirar la bandeja
o para desechar la grasa caliente.
Ajuste todos los controles a la posició n de apagado (OFF)
antes de enchufar o desconectar el aparato.
Para interrumpir el ciclo de tostado, presione (STOP).
Para apagar el horno, gire el control a la pocisió n (OFF).
Nunca introduzca los siguientes materiales adentro del
aparato: papel, cartó n, envoltura plá stica ni nada
semejante.
Para desconectar el aparato, sujete el enchufe y retírelo
de la toma de corriente. No tire del cable.
Utilice el aparato solamente con el fin previsto.
A fin de evitar el riesgo de incendio o choque elé ctrico,
nunca introduzca alimentos demasiado grandes ni
utensilios de metal en el aparato.
Existe el riesgo de incendio si el aparato permanece
cubierto mientras está en funcionamiento o si entra en
contacto con cualquier material inflamable incluyendo
las cortinas y las paredes. Asegú rese de no colocar nada
sobre el aparato mientras está en uso.
Cuando el aparato no esté en funcionamiento, ase rese
de no almacenar nada má s que los accesorios
recomendados.
No utilice almohadillas de fibras metá licas para limpiar el
aparato. Las fibras metá licas podrían entrar en contacto
con los componentes elé ctricos del aparato produciendo
el riesgo de un choque elé ctrico.
Se debe tener mucho cuidado cuando se utilicen
recipientes que no sean de metal ni de vidrio. Consulte la
secció n relacionada a los recipientes de cocinar.
A fin de evitar que el aparato se sobrecaliente, no se
debe cubrir la bandeja de residuos ni ninguna otra
superficie con papel metá lico.
Si este aparato se instala debajo de un gabinete:
Para reducir el riesgo de incendio, no coloque ningú n
otro aparato que produzca calor ni que sirva para
cocinar debajo de é ste.
Para reducir el riesgo de incendio, no instale el
aparato sobre ni cerca de ninguna fuente de calor ni
de cocció n.
Para reducir el riesgo de choque elé ctrico, no instale
el aparato sobre el lavaplatos.
A fin de reducir el riesgo de incendio, no coloque nada
directamente en la superficie superior del aparato
mientras esté en funcionamiento.
ENCHUFE POLARIZADO:
Esta unidad tiene un enchufe polarizado en el que un
contacto es má s ancho que el otro. Como medida de
seguridad, el enchufe puede introducirse en la toma de
corriente solamente en un sentido. Si el enchufe no se ajusta
en su contacto, invié rtalo. Si aú n así no se ajusta, busque la
ayuda de un electricista calificado. Por favor no trate de
alterar esta medida de seguridad.
El Cable Elé ctrico
La longitud del cable de este aparato se ha escogido a fin de
evitar los riesgos que presenta un cable largo. Si es
necesario utilizar un cable de extensió n, é ste deberá estar
calificado para 15 A, 120 V e inscrito por Underwriters
Laboratories o por la asociació n de normas canadienses CSA.
Cuando utilice un cable má s largo, asegú rese que no
interfiera con la superficie de trabajo y que no cuelgue para
que nadie lo hale ni se tropiece.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Fiche polarisé e
Lappareil est muni dune fiche polarisé e (une lame plus large
que lautre). Afin de ré duire les risques de secousses
é lectriques, ce genre de fiche nentre que dune façon dans
une prise polarisé e, par mesure de sé curité . Lorsquon ne
peut insé rer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le
faire aprè s avoir inversé les lames de cô té . Si la fiche nentre
toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un
é lectricien certifié . Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de
sé curité .
Cordon
La longueur du cordon de lappareil a é té choisie afin dé viter
les risques que pré sente un long cordon. Tout cordon de
rallonge de 15 A, 120 V, certifié par lorganisme Underwriters
Laboratories ou homologué par la CSA peut servir au besoin.
Lorsquon utilise un cordon de rallonge, sassurer quil ne
traverse pas la surface de travail ni quil pend de façon quon
puisse tirer ou tré bucher dessus.
Lorsquon utilise un appareil é lectrique, il faut toujours
respecter certaines rè gles de sé curité fondamentales,
notamment les suivantes.
Lire toutes les directives.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les
poigné es et les boutons.
Afin dé viter les risques de secousses é lectriques, ne
pas immerger le cordon, la fiche ni toute autre piè ce
non amovible de lappareil.
Exercer une é troite surveillance lorsquon utilise
lappareil prè s dun enfant ou lorsque ce dernier sen
sert.
Dé brancher lappareil lorsquon ne sen sert pas et
avant de le nettoyer. Le laisser refroidir avant dy ajouter
ou den retirer un accessoire, et de le nettoyer.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est
abîmé , qui présente un problè me de fonctionnement, qui
est tombé par terre ou qui est endommagé . Retourner le
produit au centre de service de la région pour qu'il y soit
examiné , ré paré ou ré glé é lectriquement ou
mé caniquement. Ou composer le numé ro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture du pré sent
guide.
Lutilisation daccessoires non recommandé s par Black
& Decker pré sente des risques de blessures.
Ne pas utiliser lappareil à lexté rieur.
Ne pas laisser pendre le cordon dune table ou dun
comptoir, ni le laisser entrer en contact avec une surface
chaude.
Ne pas placer prè s ou sur une cuisiniè re au gaz ou à
lé lectricité chaude, ni dans un four ré chauffé .
Faire preuve dune extrê me prudence lorsquon retire le
plat ou quon jette de la graisse chaude.
Mettre toutes les commandes à la position «OFF» avant
de brancher ou de dé brancher lappareil.
Pour arrê ter le grille-pain, appuyer sur la touche darrê t
(STOP). Pour arrê ter le four, ré gler la commande à la
position d'arrê t (OFF).
Ne pas placer un des maté riaux suivants dans le four :
du papier, du carton, de la pellicule de plastique et des
maté riaux semblables.
Pour dé brancher lappareil, saisir la fiche et la retirer de
la prise. Ne pas tirer sur le cordon.
Utiliser lappareil seulement aux fins quil est pré vu.
Ne pas introduire dans lappareil des aliments grandes
dimensions, ni des ustensiles en mé tal qui pourraient
provoquer des risques dincendies ou de secousses
é lectriques.
Il y a risque dincendie lorsque le grille-pain est recouvert de
maté riaux inflammables comme des rideaux, des draperies
ou des revê tements muraux, ou lorsquil entre en contact
avec ceux-ci alors quil fonctionne. Ne rien ranger sur le
dessus de lappareil en service.
Ne rien ranger d'autres que les accessoires recommandé s
par le fabricant dans le four lorsque ce dernier ne sert pas.
Ne pas nettoyer lappareil avec des tampons mé talliques
abrasifs. Ces derniers peuvent seffriter et entrer en
contact avec les composants é lectriques de lappareil,
ce qui pré sente un risque de secousses é lectriques.
Prendre garde lorsquon utilise des ré cipients qui ne
sont pas faits en mé tal ou en verre. Consulter la rubrique
relative aux ré cipients pour la cuisson du pré sent guide.
É viter de recouvrir le plateau à miettes ou toute autre
piè ce de lappareil de papier mé tallique car cela
pré sente des risques de surchauffe.
Lorsque lappareil est installé sous une armoire, faire ce qui suit.
Pour minimiser les risques dincendie, ne pas placer un
appareil qui produit de la chaleur ni qui sert à la cuisson
sous lappareil.
Pour minimiser les risques dincendie, ne pas installer
lappareil au-dessus ni prè s dune source de chaleur
ou de cuisson.
Afin de ré duire les risques de secousses é lectriques,
ne pas installer lappareil au-dessus dun é vier.
Afin d'é viter les risques d'incendie, ne rien dé poser
directement sur le dessus de l'appareil lorsque ce
dernier fondtionne.
CONSERVER CES MESURES.
ALIMENTO CANTIDAD TIEMPO CONSEJOS
Tocino 4 – 5 tiras 5 – 7 minutos Supervise con frecuencia.
Salchichas con largura de10cm (5") Hasta 10 de tamañ o normal 12 – 14 minutos Voltee con frecuencia para mejor consistencia de dorado.
Hamburguesas, Hasta 5 13 – 15 minutos Volté elos a medio cocinar.
cada una de 113g/1/4 lb
Camarones grandes pelados, sin vena 227 g /1/2 lb 7 – 9 minutos Adobe antes de asar. Volté elos a medio cocinar.
GUÍA DE ASAR
GUIDE DE RÔ TISSAGE
*
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
*Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
*Marque de commerce dé posé e de la socié The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É .-U.
2002/11-12-56E/S/F
Copyright © 2002 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No.-00-RV00
Product made in People’s Republic of China
Printed in Peoples Republic of China
IMPORTADOR — Applica de Mé xico, S. de R.L. de C.V.
Manuel Avila Camacho 191-305,
Col. Los Morales Polanco Delegació n Miguel Hidalgo,
C.P. 11510, Mé xico D.F. Telé fono: (5) 279-1000
Producto hecho en la Repú blica Popular China
Impreso en la Repú blica Popular China
Produit fabriqué en Ré publique populaire de Chine
Imprimé en Ré publique populaire de Chine
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía en cualquiera de nuestras Sucursales o Centros de Servicio Autorizado en todo
el país. En este instructivo encontrará un listado de centros de servicio autorizado por Applica de Mé xico S. de R.L. de C.V. en los cuales
tambié n podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios para este producto.
Fecha de compra
Modelo
SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR
In Latin America only
En Latino Amé rica ú nicamente
En Amé rique latine seulement
XICO
zaro Cá rdenas #18
Col. Obrera Del. Cuauhté moc, Mex. D.F.
C.P. 06800
Tel. 01 800 847-2309

Specifications

Black+Decker TRO800 Questions and Answers