
Operator Manual
Manuel de l’utilisateur
Fusion
®
Drill-Powered Cultivator
Motobineuse pour perceuse
Model Number, Numéro de
modèle :
33061
© 2022 Ardisam
All Rights Reserved
Tous droits réservés
P/N: 33299
ECN: 14427
REV 3: 10/13/2023
Get parts or technical assistance online at
www.fusiondrillpowered.com
or call (800) 345-6007
Pièces détachées et assistance technique en ligne à
www.fusiondrillpowered.com
ou appeler le (800) 345-6007
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP
FOR FUTURE REFERENCE.
CE LIVRET D’INSTRUCTIONS CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ. VEUILLEZ LE LIRE ET LE
CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE.
Drill not included.
ENGLISHFRANÇAIS

Drill-Powered Cultivator
Model Number: 33061
Get parts online at www.fusiondrillpowered.com or call 800-345-6007 M-F 8:00am-4:30pm CST.
2
STOP
ACTIVATE YOUR
WARRANTY
BEFORE USE
All products must be registered within 30
days from the date of purchase in order
to be covered under warranty. You can
register your warranty online by visiting
www.fusiondrillpowered.com, or by
scanning the QR code above. You may
also call our Customer Service depart-
ment at (800) 345-6007 Mondays through
Fridays from 8:00am to 4:30pm CST. For
more information regarding Warranty and
Registration please review the Warranty
and Registration terms and conditions
expressed in this manual.
TABLE OF CONTENTS
Introduction/Contents . . . . . . . . . . 2-3
Warnings and Safety Precautions. . . .3-7
Features and Specications . . . . . . . 8-9
Assembly. . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
Maintenance and Storage . . . . . . . . 14
Troubleshooting and Repair . . . . . 14-15
Illustrated Parts Breakdown . . . . . 16-17
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19
INTRODUCTION
Thank you for purchasing your product
from Fusion®. We have worked to ensure
that this product meets the highest
standards for usability and durability. With
proper care, your product will provide
many years of service.
Please read this entire manual before
installation and use.
Fusion® reserves the right to change, alter
or improve the product and this docu-
ment at any time without prior notice.
Due to continuous product improve-
ments, product images may not be exact.
Some assembly may be required.
Read and keep this manual for future ref-
erence. This manual contains important
information regarding safety, assembly,
operation and maintenance. The own-
er must be certain that all the product
information is included with the unit.
This information includes the manual,
the replacement parts and the warran-
ties. This information must be included
Serial Number
Location
Serial Number
_________________________________
Date of Purchase
_________________________________

Drill-Powered Cultivator
Model Number: 33061
Get parts online at www.fusiondrillpowered.com or call 800-345-6007 M-F 8:00am-4:30pm CST.
3
WARNINGS & SAFETY
PRECAUTIONS
OWNER’S RESPONSIBILITY
Accurate assembly and safe and eective
use of the tool is the owner’s responsi-
bility.
• Read and follow all safety
instructions.
• Carefully follow all assembly
instructions.
• Ensure that anyone who uses
the tool is familiar with all
safety precautions.
SPECIAL MESSAGES
Your manual contains special messages
to bring attention to potential safety
concerns, tool damage as well as helpful
operating and servicing information.
Please read all the information carefully to
avoid injury and tool damage.
NOTE: General information is given
throughout the manual that may help
the operator in the operation or set-up of
the tool.
This symbol points out important
safety instructions which if not followed
could endanger your personal safety.
Read and follow all instructions in this
manual before attempting to operate this
equipment.
BEFORE OPERATING EQUIPMENT:
PLEASE READ THIS
SECTION CAREFULLY.
Read entire operating and set-up instruc-
tions for this product. Failure to follow
instructions could result in serious injury
or death. Operate the tool according to
the safety instructions outlined here and
inserted throughout the text. Anyone
who uses this tool must read the instruc-
tions and be familiar with its operation.
INTENDED USE / FORESEEABLE
MISUSE
IMPORTANT: This is a drill-powered
rotary tiller cultivator that works the soil
by means of rotating tines. It is pedes-
trian-controlled, but not self-propelled,
using a cordless electric drill to power the
tines. It shall not be used for any other
purpose.
to make sure state laws and other laws
are followed. All persons to whom rent/
loan this unit must have access to and
understand this information. This manual
should remain with the product even if it
is resold.

Drill-Powered Cultivator
Model Number: 33061
Get parts online at www.fusiondrillpowered.com or call 800-345-6007 M-F 8:00am-4:30pm CST.
4
DANGER
KEEP AWAY FROM ROTATING TINES.
ROTATING TINES WILL CAUSE INJURY.
SRT CRT
NOTICE
NOTICE INDICATES YOUR TOOL CAN BE DAMAGED IF THE SAFETY
INSTRUCTIONS THAT FOLLOW THIS SIGNAL WORD ARE NOT OBEYED.
IMPORTANT
IMPORTANT INDICATES HELPFUL INFORMATION FOR PROPER
ASSEMBLY, OPERATION OR SET-UP OF YOUR TOOL.
CAUTION
CAUTION INDICATES A HAZARD WHICH, IF NOT AVOIDED, COULD
RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
WARNING
WARNING INDICATES A HAZARD WHICH, IF NOT AVOIDED, COULD
RESULT IN DEATH OR SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
DANGER
DANGER INDICATES A HAZARD WHICH, IF NOT AVOIDED,
CERTAINLY WILL RESULT IN DEATH OR SERIOUS INJURY AND/OR
PROPERTY DAMAGE.

Drill-Powered Cultivator
Model Number: 33061
Get parts online at www.fusiondrillpowered.com or call 800-345-6007 M-F 8:00am-4:30pm CST.
5
WARNING
YOU MUST READ, UNDERSTAND AND COMPLY WITH ALL SAFETY
AND OPERATING INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE
ATTEMPTING TO SETUP AND OPERATE YOUR TOOL. FAILURE TO
COMPLY WITH ALL SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS CAN
RESULT IN LOSS OF TOOL CONTROL, SERIOUS PERSONAL INJURY
TO YOU AND/OR BYSTANDERS, AND RISK OF TOOL AND PROPERTY
DAMAGE. THE TRIANGLE IN THE TEXT SIGNIFIES IMPORTANT
CAUTIONS OR WARNINGS WHICH MUST BE FOLLOWED.
GENERAL SAFETY RULES
• Read, understand, and follow all instruc-
tions on the tool and in the manual(s). Be
thoroughly familiar with the controls and
the proper use of the tool before starting.
Know how to stop the tool and disen-
gage the controls quickly.
• Use this tool for its intended purpose
only.
• Familiarize yourself with all of the safety
and operating decals on this tool and on
any of its attachments or accessories.
• Do not put hands or feet near or under
rotating parts.
• Only allow responsible individuals
who are familiar with the instructions to
operate the tool. Never allow children to
operate this tool. Never allow adults to
operate the tool without proper instruc-
tion.
• Thoroughly inspect the area where the
tool is to be used and remove all for-
eign objects. Your tool can propel small
objects at high speed causing personal
injury or property damage. Stay away
from breakable objects, such as house
windows, automobiles, greenhouses, etc.
• Keep the area of operation clear of all
persons, particularly small children and
pets.
• Do not operate in shorts or open-toed
shoes. Wear proper Personal Protective
Equipment (PPE) at all times, such as
gloves, proper footwear, and eye protec-
tion.
• Do not wear loose clothing or jewelry.
They can get caught in moving parts.
Always keep hands, feet, hair and loose
clothing away from any moving parts on
the tool.
• Always wear safety goggles or safety
glasses with side shields when operating
the tool to protect your eyes from foreign
objects which can be thrown from the
unit.
• Always wear work gloves and sturdy
footwear. Wear footwear that will improve
footing on slippery surfaces. Leather work
shoes or short boots work well for most
people. These will protect the operator’s
ankles and shins from small sticks, splin-
ters, and other debris.

Drill-Powered Cultivator
Model Number: 33061
Get parts online at www.fusiondrillpowered.com or call 800-345-6007 M-F 8:00am-4:30pm CST.
6
• Do not operate tool when fatigued or
under the inuence of alcohol, drugs
or other medication which can cause
drowsiness or aect your ability to oper-
ate this tool safely.
• Prolonged exposure to vibration from
drill-powered equipment should be
avoided. Take intermittent breaks and/or
wear work gloves to reduce vibration in
the hands.
• Check local regulations for age restric-
tions on use of this tool.
• If vegetation clogs the tines, stop and
remove the drill from the cultivator
before removing the vegetation by hand.
If necessary, remove the tines to remove
vegetation.
• Do not overload the tool capacity by
attempting to till too deep at too fast a
rate. Attempts to force the tool may result
in wrist injury.
• To prevent accidental starting, always
disconnect the drill from the tool during
storage.
• Do not operate the tool without proper
guards or other safety protective devices
in place.
• See manufacturer’s instructions for
proper operation and installation of ac-
cessories. Only use accessories approved
by the manufacturer.
• Operate only in daylight or good arti-
cial light.
• Never operate tool in wet grass. Always
be sure of your footing; keep a rm hold
on the handle and walk; never run.
• Stop the drill when crossing gravel
drives, walks, or roads.
• Watch for trac when operating near, or
when crossing roads.
• If the tool should start to vibrate abnor-
mally, stop the drill and lock or discon-
nect its power source. Check immediately
for cause. Vibration is generally a warning
of trouble. If the noise or vibrations of
the tool increase, stop immediately and
perform an inspection.
• After striking a foreign object, stop the
drill and lock or disconnect its power
source. Inspect the cultivator for damage.
If damaged, repair before starting and
operating the tool.
• Never leave the cultivator unattended
when the drill is attached. Lock or discon-
nect the drill’s power source.
• Regularly inspect the cultivator. Make
sure parts are not bent, damaged or
loose.
• Do not cultivate above underground
utilities, including water lines, gas lines,
electric cables, or pipes. Do not operate
the tool on terrain/soil with large rocks
and foreign objects which can damage
the equipment.
• If an object becomes lodged in the
tines, stop and remove the drill from the
cultivator before attempting to remove
the foreign object.
DRILL-SPECIFIC SAFETY RULES
• Never set drill and battery in standing
water or wet soil.
• Do not run the drill in reverse while the
tool is contacting the ground. Doing so

Drill-Powered Cultivator
Model Number: 33061
Get parts online at www.fusiondrillpowered.com or call 800-345-6007 M-F 8:00am-4:30pm CST.
7
may cause loss of control.
• Always run the drill on its lowest speed
and with the clutch torque adjusted to its
lowest operable setting. Failure to do so
may cause damage to the drill or the tool
attachment.
• Ensure that the drill chuck is tight
frequently throughout use. If the chuck is
not secured, it may slip and cause dam-
age to the unit, drill, or user.
• Always put the drill switch in its locked
position and disconnect battery before
transporting the tool.
CHILDREN
Tragic accidents can occur if the operator
is not alert to the presence of children.
Children are often attracted to the equip-
ment and its activity. Never assume that
children will remain where you last saw
them.
• Keep children out of the working area
and under the watchful care of a respon-
sible adult.
• Be alert and turn equipment o if chil-
dren enter the area.
• Before and while moving backwards,
look behind and down for small children.
• Never allow children to operate the
equipment.
• Use extra care when approaching blind
corners, shrubs, trees, or other objects
that may obscure vision.
• Inspect equipment before storage.
When not in use, disconnect the drill and
store indoors in a dry place locked or
otherwise inaccessible to children.
SERVICE
• Always disconnect the drill whenever
you leave the equipment, before clean-
ing, repairing, or inspecting the unit.
Never make adjustments or repairs with
the drill attached.
• Always wear eye protection when mak-
ing adjustments or repairs.
• Never tamper with safety devices. Check
their proper operation regularly.
• Stop and inspect the equipment if
an object is struck. Repair, if necessary,
before restarting.
• Clean and replace safety instruction
decals as necessary.
• Use only original equipment, accesso-
ries, and authorized replacement parts.
SAFETY DECALS AND WARNINGS
Pictured below are safety and hazard
symbols on the unit or in this manual.
Before you operate your unit, learn and
understand the purpose for each symbol.
Dress appropriately and wear
sturdy footwear.
Avoid injury from
rotating tines.
Wear eye protection
at all times.
Read and understand the operator
manual before running tool.
Do not operate when children
or others are around.

Drill-Powered Cultivator
Model Number: 33061
Get parts online at www.fusiondrillpowered.com or call 800-345-6007 M-F 8:00am-4:30pm CST.
8
FEATURES
Read this operator manual and safety rules before operating your cultivator. Take time
to compare the following illustration with the cultivator to familiarize yourself with the
product.
Stretch Strap
for all Sizes
Tool-less Adjustable
Torque Arms for
One-hand Operation
Tool-less
Extension
Connection
Quick-release
Tine Mounting
Stamped
Steel Tines
Tine Dirt
Shield
Metal Gear
Transmission
Stabilizing
Handle
Powered by
Your Own Drill
(drill not included)
COMPACT KNEELING
CONFIGURATION

Drill-Powered Cultivator
Model Number: 33061
Get parts online at www.fusiondrillpowered.com or call 800-345-6007 M-F 8:00am-4:30pm CST.
9
SPECIFICATIONS
TILLING WIDTH 4.25 IN MIN. - 8 IN MAX
TILLING DEPTH 5.5 IN
TRANSMISSION GEAR RATIO 1:1
TINE SPEED / ROTATION VARIABLE / DUAL DIRECTION
INPUT HEX SIZE 8 MM
UNIT WEIGHT (EXCLUDING DRILL) 6.5 LB
UNIT DIMENSIONS 51.3 X 8.7 X 23.6 IN
UNIT DIMENSIONS COMPACT CONFIG. 19.3 X 8.7 X 11.2 IN
MINIMUM DRILL REQUIREMENTS
TORQUE 300 IN-LB MAX
CHUCK SIZE 3/8 INCH
DRILL DESIGN BRUSHLESS MOTOR
POWER 18 VOLT
POWER SOURCE LITHIUM ION BATTERY
BATTERY CAPACITY 3.0 AH
UNPACKING & ASSEMBLY
CARTON CONTENTS
• Manual
• Hardware Parts Bag
(A) 4x Bolts
(M4 X 14MM Socket Head)
(B) 4x Nuts
(M4 Nylock)
(C) Bolt
(M4 X 12MM Socket Head)
(D) 3x Hand Knob Nuts
(E) 2x Bolts
(M6 X 100MM Hex Head)
(F) Spacer (S) (optional)
(G) L-Wrench
(H) Bolt
(M6 X 40MM Hex Head)
( ) Rubber Strap
• Transmission (J)
• Tine Shield Bracket (K)
• Tine Shield (L)
• 4x Tines (M) with 4x Hair Pins (N)
• Handle (O)
• Extension (P)
• Torque Arm Assembly Right (Q)
• Torque Arm Assembly Left (R)
WARNING
USE THE CORRECT PERSONAL PROTECTION.
WEAR SAFETY GLASSES OR EYE SHIELDS WHILE
ASSEMBLING OR OPERATING THE CULTIVATOR.

Drill-Powered Cultivator
Model Number: 33061
Get parts online at www.fusiondrillpowered.com or call 800-345-6007 M-F 8:00am-4:30pm CST.
10
FIGURE 2
J
L
C
A
K
B
FIGURE 3
M
N
Q
P
R
E
D
F
O
ASSEMBLY
1. Remove contents from packaging and
open hardware parts bag.
2. Assemble tine shield bracket (K) to
transmission (J) with four bolts (A) and
four nuts (B) using L-wrench (G), provided
in hardware parts bag. SEE FIGURE 2
3. Assemble tine shield (L) to trans-
mission assembly with bolt (C) using
L-wrench (G). SEE FIGURE 2
4. Assemble four tines (M) to transmis-
sion assembly with four hair pins (N).
SEE FIGURE 3
5. Assemble handle (O), along with right
torque arm assembly (Q) and left torque
arm assembly (R) to extension (P) with
two bolts (E) and two hand knob nuts
(D). Though the handle can be installed
in either direction on the extension, it is
most common to have the Fusion® logo
facing toward the op-
erator and drill. Be sure
the locator stud on the
aluminum tube of the
extension ts snuggly
all the way into one
of the ve pocket
positions of the handle
depending on the
user’s desired angle
position of the handle.
Then tighten the hand
knob nut rmly by
hand on the bolt to
secure the handle,
and the left and right
torque arm assemblies
tightly to the exten-
sion. Thread the other
FIGURE 4
Locator
Stud

Drill-Powered Cultivator
Model Number: 33061
Get parts online at www.fusiondrillpowered.com or call 800-345-6007 M-F 8:00am-4:30pm CST.
11
hand knob nut onto the other bolt that
passes through the left and right torque
arms, but do not tighten. SEE FIGURE 4
6. Assemble extension assembly to trans-
mission assembly with hand knob nut
(D) and bolt (H). Be sure the two locator
studs on opposite sides of the aluminum
tube of the transmission t snuggly all
the way into the two corresponding
channels of the extension coupler. It may
be necessary to rotate the input hex shaft
of the extension by hand slightly in order
to mate properly with the hex shaft of
the transmission. Tighten the hand knob
nut rmly by hand on the bolt to secure
the extension assembly tightly to the
transmission assembly.
SEE FIGURE 5
FIGURE 5
H
D
Extension
Assembly
Torque
Arm
Wing
Transmission
Assembly
DRILL PREPARATION
1. Review the drill manufacturer’s instruc-
tions information on safety, operation,
maintenance, and storage.
2. Ensure the drill meets the minimum
requirements.
• 300 in-lb max. torque
• 3/8 inch drill chuck
• Brushless motor design
• 18 Volt or higher
• Lithium Ion Battery (3.0 Ah or higher)
3. Set the drill to the lowest speed set-
ting (Level “1” or “Lo” on most drills).
SEE FIGURE 6 Failure to do so may
cause loss of control of the tool.
4. Adjust the clutch setting to “screw”, or
the lowest clutch torque setting number
that is still operable for cultivating soil.
Never set to “drill” or “hammer drill” mode.
Failure to do so may cause damage to the
drill or the tool attachment.
SEE FIGURE 6
ATTACHING DRILL TO
TOOL WITH EXTENSION
SEE FIGURE 5
1. Pivot the left and right torque arms up
toward the input hex shaft to facilitate
attachment of the drill.
2. Insert the input shaft into the drill
chuck, align the chuck jaws with the ats
on the hex of the shaft and tighten the
chuck to secure the drill to the tool.
Locator
Studs

Drill-Powered Cultivator
Model Number: 33061
Get parts online at www.fusiondrillpowered.com or call 800-345-6007 M-F 8:00am-4:30pm CST.
12
FIGURE 6
No
Drill
No
Hammer
Drill
Clutch
Torque
Adjustment
Speed
Adjustment
3. Pivot the left and right torque arms
back down so that the left and right
wings nest over the foot of the drill that
holds the drill’s battery. Depending on
the drill used, the plastic wing ends of the
torque arms may be extended by remov-
ing the tool’s hand knob nut (D) and bolt
(E) closest to the drill and extending the
plastic ends to the appropriate bolt hole
position in the left and right aluminum
tubes of the torque arms. SEE FIGURE 4
4. Secure the wing ends of the torque
arm with the rubber strap ( ) hooked
onto the best available hook of one
torque arm wing, stretching the strap
around the bottom of the battery and
hooking it onto the best available hook
on the other side. Multiple holes are
available on the rubber strap to ensure a
secure stretch t around most any avail-
able battery size. SEE FIGURE 5
5. Tighten the hand knob nut on the
torque arm closest to the drill by hand
to apply a slight clamping force of the
torque arms against the drill.
DO NOT OVERTIGHTEN.
OPERATION
OPERATION TIPS
1. Before cultivating, check that the drill
is properly aligned and tightened on the
input shaft, and that the drill is set to the
lowest speed setting.
2. Every drill is dierent. To set the ideal
clutch torque setting, start by operating
the cultivator tines in the soil with the
drill clutch torque set to its lowest setting
“1”. Then incrementally increase the
clutch torque level step-by-step, testing
the engagement of the cultivator with
the soil each time until the cultivator
tines are able to turn the soil without
slipping the drill’s clutch or causing the
drill to stop too easily in the soil that is
being cultivated.
3. Cultivate without placing excessive
body weight on the unit.
4. The Fusion® cultivator can function
moving forward and back, or side-to-side
in a sweeping motion, and will cultivate
deepest when pulling backward in the
soil.
5. In softer soil, the Fusion® cultivator can
be operated with just one hand, much
like a household vacuum cleaner. To
direct the cultivator leftward in the soil
when moving forward, rotate the drill
For smaller drills, use optional spacer (F)
between hand knob nut and torque arm
to prevent threaded end of bolt from
protruding through knob nut.
SEE FIGURE 4

Drill-Powered Cultivator
Model Number: 33061
Get parts online at www.fusiondrillpowered.com or call 800-345-6007 M-F 8:00am-4:30pm CST.
13
TINE REMOVAL &
INSTALLATION
SEE FIGURE 3
TO REMOVE TINES:
1. Remove the hairpins from each end of
the tine shaft.
2. Slide the four tines o the shaft.
TO INSTALL TINES:
1. Slide two tines onto each side of the
tine shaft, with the shoulders facing
outward.
2. Insert the hairpins into tine holes to
lock the tines in place.
Note: To reduce cultivating width,
remove outer tines and hairpins.
STARTING AND STOPPING
THE UNIT
Review the drill manufacturer’s
instructions for safe operation of the drill.
with the hand counterclockwise. To direct
the cultivator rightward in the soil, rotate
the drill clockwise.
6. Lifting the tines o the ground while
running the drill in reverse can help
remove most weeds that might wrap
around the tines. Do not operate drill
in reverse while tines are touching the
ground.
EXTENSION REMOVAL
AND INSTALLATION
This tool is equipped with an extension
that allows for normal cultivating oper-
ation while in a standing position. The
extension can be removed for cultivat-
ing from a kneeling position or when
cultivating in a tall raised garden bed. The
shorter kneeling conguration of the cul-
tivator can be eective for cultivating in
tightly spaced gardens and ower beds.
To remove the extension and convert
from standing to kneeling conguration,
do as follows:
1. Remove the drill from the tool if
attached.
2. Remove the left and right torque arms
(R) and (Q) from the handle (O) by loosen-
ing and removing two hand knob nuts
(D) and two bolts (E). SEE FIGURE4
3. Slide the handle (O) o of the exten-
sion (P) and set aside.
4. Remove the extension from the
transmission assembly by loosening and
removing hand knob nut (D) and bolt (H).
SEE FIGURE 5
5. Slide the handle (O) onto the trans-
mission assembly so that the upper
locator stud on the aluminum tube of
the transmission assembly ts snuggly all
the way into the middle position pocket
of the handle. Though the handle can be
installed in either direction on the alumi-
num tube of the transmission assembly,
it is most common to have the Fusion®
logo facing toward the operator and drill.
SEE FIGURE 7
FIGURE 7
O
H
D
Transmission
Assembly
Locator
Stud

Drill-Powered Cultivator
Model Number: 33061
Get parts online at www.fusiondrillpowered.com or call 800-345-6007 M-F 8:00am-4:30pm CST.
14
6. Secure the handle (O) to the transmis-
sion assembly using hand knob nut (D)
hand tightened rmly onto bolt (H).
SEE FIGURE 7
CAUTION: Because the left and
right torque arms are not used in
the shortened kneeling congura-
tion, two hands must always be used
when operating the cultivator. One
hand on the drill and the other hand
on the handle. Failure to do so will
result in loss of control of the tool.
To convert from kneeling to standing
congurations, simply reverse the pre-
vious steps. Always check to ensure all
components are attached according to
assembly instructions in this manual and
all hardware is securely fastened.
WARNING
PRACTICE SAFETY AT ALL TIMES. DRILL MUST BE TURNED OFF AND
REMOVED FROM UNIT BEFORE ATTEMPTING ANY MAINTENANCE OR
REPAIR.
TO PREVENT ACCIDENTAL STARTING, DO NOT STORE THE UNIT
WITH THE DRILL ATTACHED.
CHECK UNIT OFTEN FOR LOOSE NUTS, BOLTS, AND PINS. KEEP
THESE ITEMS TIGHTENED.
AN ADULT MUST ALWAYS DO MAINTENANCE AND REPAIR ON UNIT.
MAINTENANCE &
STORAGE
\STEPS FOR WORKING
ON EQUIPMENT
1. Turn o drill and remove from unit.
2. Replace or repair the part on the unit.
3. Check all parts that were repaired,
or removed during repair, that they are
secure and t correctly.
Note: All repair parts must come
from the factory. Never replace parts
that are not specically designed for
the unit.
4. Reattach drill to unit.
STORAGE
When the unit is put in storage, follow
the steps below to make sure the culti-
vator is in good condition the following
season.
CULTIVATOR
Completely clean the cultivator.
Remove drill from cultivator. Remove all
dirt and debris from cultivator compo-
nents. Put the cultivator in a building that
has good ventilation.
DRILL
Store according to drill manufacturer’s
recommendations.
TROUBLESHOOTING &
REPAIR
At Ardisam, we build quality and durabili-
ty into the design of our products; but no

Drill-Powered Cultivator
Model Number: 33061
Get parts online at www.fusiondrillpowered.com or call 800-345-6007 M-F 8:00am-4:30pm CST.
15
amount of careful design by us, and care-
ful maintenance by you, can guarantee a
repair-free life for your Fusion® cultivator.
Most repairs will be minor and easily xed
by following the suggestions in the trou-
ble-shooting guide in this section.
The guide will help you pinpoint the
causes of common problems and identify
remedies.
For more complicated repairs, you may
want to rely on an authorized service
center. A parts breakdown is located in
this manual.
We will always be glad to answer any
questions you have, or help you nd suit-
able assistance. To order parts or inquire
about warranty, call or email us using the
contact information found below or listed
on the ‘Contact Us’ page on our website.
For any problems and/or repair with your
drill, please consult your drill’s manu-
facturer. Ardisam is not responsible for
damage to the drill due to misuse of the
cultivator.
ORDERING REPLACEMENT PARTS
Parts can be obtained direct from
the factory. To order parts, visit
www.fusiondrillpowered.com or call
(800) 345-6007. Please include the follow-
ing information with your order:
Part Number(s), Part Description(s), Quan-
tity, Model Number and Serial Number.
TROUBLE CAUSE CORRECTION
Drill does not start Drill is not properly
connected to unit
Check connection and secure according to
assembly instructions
Extension is not
connected properly to
the transmission
Check connection and secure according to
assembly instructions
Defective or broken drill Contact drill manufacturer or replace drill
Defective or dead
battery
Replace or charge battery on drill
Tines spin but
performance is not
desirable
Drill speed setting is
too fast
Decrease drill speed setting to slower speed
Broken transmission Inspect and replace damaged parts
Drill stops or clutch slips
when cultivating
Debris or object is stuck
in the tines
Remove debris or object from tines
Drill clutch torque
setting is too low
Increase clutch torque setting until
cultivator is operable in soil
Cultivator operates for a
few minutes, then slows
to a stop
Drill battery charge is
low
Check battery charge level and replace or
charge if necessary
Capacity of the drill’s
battery is insucient
Replace battery with one that has a
capacity of 3.0 Ah or greater

Drill-Powered Cultivator
Model Number: 33061
Get parts online at www.fusiondrillpowered.com or call 800-345-6007 M-F 8:00am-4:30pm CST.
16
6
9
2
3
11
11
8
8
1
1
7
4
5
1
10
7
REF. /
REP.
PART NO.
/ N° RÉF. DESCRIPTION
QTY.
/ QTÉ
1 34078 KNOB NUT M6X1.0 3
2 34585 EXTENSION 1
3 18103 BOLT M6X1.0X40 MM 1
4 34582 RUBBER STRAP 1
5 35789 SPACER M6X17.5X10 MM (Optional) 1
6 34292 DRILL CAPTURE ARM RIGHT 1
7 34289 DRILL CAPTURE TUBE 2
8 34291 DRILL CAPTURE END CAP 2
9 34290 DRILL CAPTURE ARM LEFT 1
10 33679 HANDLE 1
11 34581 BOLT M6X1.0X100 MM 2
ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN - Extension Assembly

Drill-Powered Cultivator
Model Number: 33061
Get parts online at www.fusiondrillpowered.com or call 800-345-6007 M-F 8:00am-4:30pm CST.
17
REF. /
REP.
PART NO.
/ N° RÉF. DESCRIPTION
QTY.
/ QTÉ
1 33106 TINE 4
2 33107 HAIR PIN 4
3 39320 TRANSMISSION 1
4 23866 NUT M4X0.7X5 MM 4
5 34806 TINE SHIELD BRACKET 1
6 33065 BOLT M4X0.7X14 MM 4
7 35775 TINE SHIELD 1
8 33064 BOLT M4X0.7X12 MM 1
- 33294 PARTS BAG ASSEMBLY (Not Shown) 1
2
4
1
1
6
2
7
8
5
3
ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN - Transmission Assembly

Drill-Powered Cultivator
Model Number: 33061
Get parts online at www.fusiondrillpowered.com or call 800-345-6007 M-F 8:00am-4:30pm CST.
18
Fusion
®
Drill-Powered Cultivator
Warranty Terms and Conditions
PRODUCT WARRANTY: 1-YEAR LIMITED WARRANTY
Ardisam, Inc., warrants this Fusion® Drill-Powered Cultivator under a one-year
limited warranty to be free from defects in materials or workmanship or both
for a period not exceeding twelve consecutive months from the date of original
purchase by the rst retail consumer or commercial end user. “Consumer use”
means personal recreational use by a retail consumer. “Commercial use” or
“commercial application” means all other uses, including use for commercial,
income producing or rental purposes. Once a product has experienced
commercial use, it shall thereafter be considered as a commercial product for
purposes of this warranty. This warranty applies to the original owner that
provides a proof of purchase. The warranty is not transferable. The warranty period
begins on the date of purchase by the rst retail consumer or commercial end
user, and continues for the twelve month consecutive period thereafter. Any unit
used in a commercial application is covered for a period of 90 days after purchase.
For the warranty to be valid, the product must be registered online at www.
fusiondrillpowered.com within 30 days of purchase. Ardisam, Inc. shall not be
obligated to ship any repair or replacement product to any location outside of the
United States of America or Canada.
*This warranty applies only to products which have not been subjected to
negligent use, misuse, uses other than those indicated in the product’s owner’s
manual, alteration, accident, use of unauthorized parts, failure to perform periodic
maintenance as specied in product’s owner’s manual, normal wear and tear, use of
unauthorized parts or repairs performed at non-authorized service centers. There is no
other expressed warranty. Implied warranties, including those of merchantability and
tness for a particular purpose, are limited to one year from purchase, or to the extent
permitted by law. All other implied warranties are excluded. Liability for incidental
or consequential damages are excluded to the extent exclusion is permitted by law.
Ardisam, Inc. does not assume, and does not authorize any other person to assume for
us, any liability in connection with the sale of our products. To obtain warranty service,

Drill-Powered Cultivator
Model Number: 33061
Get parts online at www.fusiondrillpowered.com or call 800-345-6007 M-F 8:00am-4:30pm CST.
19
Fusion®, Division of Ardisam, Inc.
1730 Industrial Avenue, PO Box 666
Cumberland, WI 54829
800-345-6007
|
Fax 715-822-4180
E-mail: info@fusiondrillpowered.com
Check for parts online at www.fusiondrillpowered.com
or call 800-345-6007 M-F 8:00am to 4:30pm CST.
you must have prior approval by calling our customer service department at 1-800-
345-6007. If you choose to ship your product to Ardisam for warranty repair, you must
rst have prior approval from Ardisam by calling our customer service department
for a return material authorization number (RMA#). Under these circumstances, all
items must be shipped prepaid. Ardisam will at no charge, repair or replace, at their
discretion, any defective part which satises all conditions stated above. Ardisam
retains the right to change models, specications and price without notice. Ardisam,
Inc. shall not be obligated to ship any repair or replacement product to any location
outside of the United States of America or Canada.

Drill-Powered Cultivator
Model Number: 33061
Get parts online at www.fusiondrillpowered.com or call 800-345-6007 M-F 8:00am-4:30pm CST.
20
STOP
ACTIVEZ LA GARANTIE
AVANT UTILISATION
Tous les produits doivent être enregistrés
dans les 30 jours à compter de la date
d’achat pour être couverts par la garantie.
L’enregistrement de la garantie peut
sefaireen ligne en visitant
www.fusiondrillpowered.com ou en lisant
le code QR ci-dessus. Il est aussi possible
d’appeler notre Service après-vente au
(800) 345-6007 du lundi au vendredi de
8h00 à 16h30 HNC. Pour plus d’information
sur la garantie et l’enregistrement, veuillez
consulter les modalités et conditions de
la garantie et de l’enregistrement gurant
dans ce manuel.
TABLE DES MATIÈRES
Introduction / Sommaire . . . . . . . . . . . 21-22
Avertissements et mesures de précaution 22-25
Caractéristiques et données techniques . 26-27
Assemblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27-29
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-32
Entretien et entreposage . . . . . . . . . . . . . 32
Dépannage et réparation . . . . . . . . . . . 32-33
Illustration des pièces détachées . . . . . . 34-35
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36-37
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté ce produit Fusion®.
Nous nous sommes attachés à ce que ce
produit réponde aux plus hautes normes
d’utilisation et de durabilité. Moyennant
des soins corrects, votre produit orira de
nombreuses années de service.
Veuillez lire ce manuel en entier avant de
l’installer et de l’utiliser.
Fusion® se réserve le droit de changer,
modier ou améliorer ce produit et
cette documentation à tout moment
sans préavis. En raison des constantes
améliorations de nos produits, les
représentations du produit peuvent être
inexactes. Un certain assemblage peut être
requis.
Veuillez lire ce manuel et le conserver pour
toute consultation ultérieure. Ce manuel
contient des renseignements importants
concernant la sécurité, l’assemblage,
l’utilisation et l’entretien. Le propriétaire doit
veiller à ce que toute la documentation sur
le produit soit fournie avec l’appareil. Cette
documentation comprend le manuel, la
liste des pièces de rechange et les garanties.
Cette documentation doit être fournie en
Emplacement du
numéro de série
Numéro de série
_________________________________
Date d’achat
_________________________________

Drill-Powered Cultivator
Model Number: 33061
Get parts online at www.fusiondrillpowered.com or call 800-345-6007 M-F 8:00am-4:30pm CST.
21
AVERTISSEMENTS
ET MESURES DE
PRÉCAUTION
RESPONSABILITÉ DU
PROPRIÉTAIRE
L’assemblage correct et l’utilisation
sûre et ecace de l’outil relèvent de la
responsabilité de l’utilisateur.
• Lire et respecter toutes les consignes
de sécurité.
• Suivre avec attention toutes les
instructions d’assemblage.
• S’assurer que quiconque utilise l’outil
est bien familiarisé avec toutes les
mesures de précaution.
MESSAGES SPÉCIAUX
Ce manuel contient des messages spéciaux
attirant l’attention sur des problèmes
de sécurité et dommages potentiels à
l’outil, ainsi que des informations utiles sur
l’utilisation et l’entretien. Veiller à lire toutes
ces informations avec attention pour éviter
les blessures et les dommages à l’outil.
REMARQUE: Des informations générales
sont fournies à travers ce manuel pouvant
aider l’opérateur dans le montage et
l’utilisation de l’outil.
Ce symbole signale des consignes de
sécurité importantes qui doivent être
respectées pour ne pas mettre en danger
la sécurité des personnes. Lire et respecter
toutes les instructions du manuel avant de
tenter de faire fonctionner ce matériel.
AVANT D’UTILISER LE MATÉRIEL:
VEILLER À LIRE CETTE SECTION
AVEC ATTENTION.
Pour écarter les risques de blessures graves
ou de mort, lire l’ensemble des instructions
de montage et d’utilisation de ce produit.
Utiliser l’outil conformément aux consignes
de sécurité gurant ici et tout au long du
manuel. Quiconque utilise cet outil doit lire
les instructions et être familiarisé avec son
fonctionnement.
EMPLOI PRÉVU / EMPLOI
DÉTOURNÉ PRÉVISIBLE
IMPORTANT: Ceci est une motobineuse
rotative actionnée par une perceuse et
qui travaille le sol au moyen de fraises en
rotation. Elle est conçue pour un utilisateur
à pied, mais n’est pas autotractée et utilise
une perceuse électrique sans l pour
entraîner les fraises. Elle ne doit être utilisée
à aucune autre n.
vertu de la réglementation en vigueur.
Toutes les personnes à qui cette machine
est louée ou prêtée doivent avoir accès
à ces informations et les comprendre. Le
présent manuel doit rester avec le produit,
notamment s’il est revendu.

Drill-Powered Cultivator
Model Number: 33061
Get parts online at www.fusiondrillpowered.com or call 800-345-6007 M-F 8:00am-4:30pm CST.
22
DANGER
RESTER À L’ÉCART DES FRAISES EN ROTATION.
LES FRAISES EN ROTATION PROVOQUENT DES
BLESSURES.
SRT CRT
AVIS
AVIS INDIQUE QUE L’OUTIL PEUT ÊTRE ENDOMMAGÉ SI LES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ QUI SUIVENT CE MOT-INDICATEUR NE SONT PAS
RESPECTÉES.
IMPORTANT
IMPORTANT SIGNALE DES INFORMATIONS UTILES CONCERNANT
L’ASSEMBLAGE, LE MONTAGE OU L’UTILISATION DE L’OUTIL.
ATTENTION
ATTENTION INDIQUE UN DANGER QUI, S’IL N’EST PAS ÉVITÉ, PEUT
PROVOQUER DES BLESSURES CORPORELLES ET DES DÉGÂTS MATÉRIELS.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT INDIQUE UN DANGER QUI, S’IL N’EST PAS ÉVITÉ,
PEUT PROVOQUER LA MORT OU DES BLESSURES CORPORELLES ET
DÉGÂTS MATÉRIELS GRAVES.
DANGER
DANGER INDIQUE UN DANGER QUI, S’IL N’EST PAS ÉVITÉ,
PROVOQUERA IMMANQUABLEMENT LA MORT OU DES BLESSURES
CORPORELLES ET DES DÉGÂTS MATÉRIELS GRAVES.

Drill-Powered Cultivator
Model Number: 33061
Get parts online at www.fusiondrillpowered.com or call 800-345-6007 M-F 8:00am-4:30pm CST.
23
AVERTISSEMENT
VEILLER À LIRE, À COMPRENDRE ET À RESPECTER TOUTES LES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION FIGURANT DANS CE
MANUEL AVANT DE TENTER D’INSTALLER ET DE FAIRE FONCTIONNER
L’OUTIL. TOUTE INFRACTION AUX CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET
D’UTILISATION PEUT PROVOQUER UNE PERTE DE CONTRÔLE DE
L’OUTIL, DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES POUR L’UTILISATEUR
ET D’AUTRES PERSONNES PRÉSENTES ET DES DÉGÂTS MATÉRIELS.
LE TRIANGLE DANS LE TEXTE SIGNALE DES MISES EN GARDE ET
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS QUI DOIVENT ÊTRE RESPECTÉS.
CONSIGNES GÉNÉRALES
DE SÉCURITÉ
• Lire, comprendre et respecter toutes les
instructions gurant sur l’outil et dans le(s)
manuel(s). Veiller à bien se familiariser avec les
commandes et la bonne utilisation de l’outil
avant de le démarrer. Veiller à savoir comment
arrêter l’outil et débrayer les commandes
rapidement.
• Utiliser cet outil exclusivement aux ns
prévues.
• Veiller à se familiariser avec tous les
autocollants de sécurité et d’exploitation
apposés sur cet outil et sur tous ses
accessoires.
• Ne pas placer les mains ni les pieds sous ou à
proximité d’une pièce en rotation.
• Permettre l’utilisation de l’outil uniquement
à des personnes responsables familiarisées
avec les instructions. Ne jamais laisser d’enfant
utiliser cet outil. Ne jamais laisser d’adulte
utiliser cet outil sans instruction appropriée.
• Examiner avec soin la zone où l’outil doit être
utilisé et éliminer tous les objets étrangers.
Cet outil peut projeter violemment de petits
objets et provoquer des dégâts matériels
ou des blessures graves. Rester à l’écart des
objets fragiles tels que les fenêtres de maison,
automobiles, serres, etc.
• Tenir toutes les personnes présentes à l’écart
de la zone de travail, en particulier les jeunes
enfants et les animaux.
• Ne pas porter de shorts ou de chaussures
à bout ouvert durant l’utilisation. Toujours
porter un équipement de protection
individuelle (EPI) approprié, tel que gants,
chaussures adaptées et protection oculaire.
• Ne pas porter de vêtements ottants ni de
bijoux. Ils peuvent être happés par les pièces
en mouvement. Toujours tenir les mains, les
pieds, les cheveux et les vêtements amples à
l’écart de toute pièce en mouvement de l’outil.
• Toujours porter des lunettes à coques ou
des lunettes de sécurité à écrans latéraux
durant l’utilisation de l’outil pour protéger les
yeux des objets étrangers susceptibles d’être
projetés par la machine.
• Toujours porter des gants de travail et des
chaussures robustes. Porter des chaussures
orant une bonne adhérence sur les surfaces
glissantes. Les chaussures de chantier ou
bottines en cuir conviennent généralement
bien. Elles protègent les chevilles et les tibias
de l’utilisateur contre les petits bouts de bois,
échardes et autres débris.

Drill-Powered Cultivator
Model Number: 33061
Get parts online at www.fusiondrillpowered.com or call 800-345-6007 M-F 8:00am-4:30pm CST.
24
• Ne pas utiliser l’outil alors qu’on est fatigué
ou sous l’emprise de l’alcool, de drogues ou
de médicaments susceptibles de provoquer
une somnolence ou d’altérer la capacité à
utiliser la machine en toute sécurité.
• L’exposition prolongée aux vibrations
produites par du matériel entraîné par une
perceuse doit être évitée. Faire des pauses
intermittentes et/ou porter des gants de
travail pour réduire les vibrations dans les
mains.
• Consulter la réglementation en vigueur
concernant les restrictions d’âge pour
l’utilisation de cet outil.
• Si de la végétation est prise dans les fraises,
arrêter la perceuse et la détacher de la
motobineuse avant d’enlever la végétation à
la main. S’il y a lieu, démonter les fraises pour
enlever la végétation.
• Ne pas forcer l’outil au-delà de sa capacité
en tentant de biner trop profondément à une
vitesse d’avance trop rapide. Toute tentative
de forcer sur l’outil peut blesser les poignets.
• Pour éviter tout démarrage accidentel,
toujours séparer la perceuse de l’outil avant de
les ranger.
• Ne pas utiliser l’outil si tous les carters de
protection et autres dispositifs de sécurité ne
sont pas en place.
• Voir les instructions du fabricant concernant
l’utilisation et la pose d’accessoires. Utiliser
exclusivement des accessoires homologués
par le fabricant.
• Travailler uniquement durant la journée ou
sous une bonne lumière articielle.
• Ne jamais utiliser l’outil dans de l’herbe
mouillée. Veiller à toujours avoir le pied ferme;
tenir fermement la poignée et marcher avec
l’outil; ne jamais courir.
• Arrêter la perceuse pour traverser des allées,
chemins ou routes en gravier.
• Prendre garde à la circulation lors de travaux
à proximité d’une chaussée ou en traversant
une rue.
• Si l’outil se met à vibrer de façon
anormale, arrêter la perceuse et verrouiller
ou débrancher sa source d’alimentation.
Rechercher immédiatement la cause. Les
vibrations signalent généralement un
problème. Si le bruit ou les vibrations de
l’outil augmentent, arrêter immédiatement et
inspecter l’outil.
• Après avoir heurté un objet étranger, arrêter
la perceuse et verrouiller ou débrancher sa
source d’alimentation. Contrôler l’état de la
motobineuse. En cas de dommages, réparer
avant de démarrer et d’utiliser l’outil.
• Ne jamais laisser la motobineuse sans
surveillance avec la perceuse attachée.
Verrouiller ou débrancher la source
d’alimentation de la perceuse.
• Inspecter régulièrement la motobineuse.
Vérier qu’aucune pièce n’est déformée,
endommagée ni desserrée.
• Ne pas travailler le sol au-dessus de
canalisations souterraines, notamment
conduites d’eau, conduites de gaz, câbles
électriques ou autres tuyaux. Ne pas utiliser
l’outil dans un sol contenant de grosses
roches et autres objets étrangers susceptibles
de l’endommager.
• Si un objet s’est logé dans les fraises, arrêter
la perceuse et la détacher de la motobineuse
avant de tenter d’enlever l’objet étranger.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ PROPRES
À LA PERCEUSE
• Ne jamais placer la perceuse et sa batterie
dans une aque d’eau ou sur un sol mouillé.
• Ne pas faire fonctionner la perceuse en
marche arrière avec l’outil au contact du sol.
Cela peut faire perdre le contrôle.

Drill-Powered Cultivator
Model Number: 33061
Get parts online at www.fusiondrillpowered.com or call 800-345-6007 M-F 8:00am-4:30pm CST.
25
• Pour éviter d’endommager la perceuse ou
l’outil attaché, toujours faire fonctionner la
perceuse à sa vitesse la plus basse et avec
l’embrayage réglé sur le couple le plus bas
possible.
• Vérier fréquemment le bon serrage
du mandrin tout au long de l’utilisation.
Un mandrin mal serré peut patiner et
endommager l’outil ou la perceuse ou blesser
l’utilisateur.
• Toujours mettre l’interrupteur de la perceuse
en position verrouillée et débrancher la
batterie avant de transporter l’outil.
ENFANTS
Des accidents graves sont possibles si
l’utilisateur n’est pas conscient de la présence
d’enfants. Les enfants sont souvent attirés
par les outils et l’activité associée. Ne jamais
supposer que les enfants restent toujours au
même endroit.
• Tenir les enfants à l’écart de la zone travaillée
et sous la garde d’un adulte responsable.
• Rester alerte et arrêter l’outil si des enfants
s’approchent.
• Avant et durant les déplacements en marche
arrière, regarder derrière soi et vers le bas pour
vérier qu’il n’y a pas de petits enfants.
• Ne jamais laisser d’enfant utiliser ce matériel.
• Faire preuve de beaucoup de prudence
lors de l’approche de coins sans visibilité,
d’arbustes, d’arbres ou autres objets
susceptibles de bloquer la vue.
• Contrôler le matériel avant de le ranger.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, détacher la perceuse
et entreposer à l’intérieur dans un endroit
sec verrouillé ou autrement inaccessible aux
enfants.
ENTRETIEN
• Toujours détacher la perceuse avant de
s’éloigner de l’outil et de le nettoyer, le réparer
ou le contrôler. Ne jamais eectuer des
réglages ou des réparations avec la perceuse
attachée.
• Toujours porter une protection oculaire pour
eectuer des réglages ou des réparations.
• Ne jamais altérer les dispositifs de
sécurité. Vérier régulièrement leur bon
fonctionnement.
• Arrêtez et contrôler l’outil s’il a heurté
un objet. Le réparer, s’il y lieu, avant de
redémarrer.
• Nettoyer et remplacer les autocollants de
consignes de sécurité comme il se doit.
• Utiliser uniquement du matériel et des
accessoires d’origine et des pièces de
rechange autorisées.
AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ ET
MISES EN GARDE
Les symboles de sécurité et de danger
gurant sur la machine et dans le manuel
sont illustrés ci-dessous. Avant d’utiliser la
machine, veiller à apprendre et à comprendre
la signication de chaque symbole.
S’habiller comme il se doit et porter
des chaussures solides.
Danger de blessure par les fraises en
rotation.
Porter en permanence des lunettes de
protection.
Lire et comprendre le manuel de
l’utilisateur avant d’utiliser l’outil.
Ne pas utiliser en présence d’enfants
ou autres personnes.

Drill-Powered Cultivator
Model Number: 33061
Get parts online at www.fusiondrillpowered.com or call 800-345-6007 M-F 8:00am-4:30pm CST.
26
CARACTÉRISTIQUES
Lire le manuel de l’utilisateur et les règles de sécurité avant de faire fonctionner la
motobineuse. Prendre le temps de comparer l’illustration suivante avec la motobineuse
an de se familiariser avec le produit.
Sangle élastiques
pour toutes tailles
Bras de serrage réglables
sans outil pour l’utilisation
d’une seule main
Raccordement de
rallonge sans outil
Fraises à attache
rapide
Fraises en acier
estampé
Garde-boue
Réducteur à engrenages
métalliques
Poignée de
stabilisation
Entraînement
par perceuse
(perceuse non fournie)
CONFIGURATION
COMPACTE

Drill-Powered Cultivator
Model Number: 33061
Get parts online at www.fusiondrillpowered.com or call 800-345-6007 M-F 8:00am-4:30pm CST.
27
DONNÉES TECHNIQUES
LARGEUR DE TRAVAIL 11CM (4,25PO) MIN. À 20CM (8PO) MAX.
PROFONDEUR DE TRAVAIL 14CM (5,5PO)
RAPPORT DE TRANSMISSION 1:1
VITESSE /SENS DE ROTATION DES FRAISES VARIABLE / DEUX SENS
TAILLE DE L’EMBOUT HEXAGONAL 8MM
POIDS UNITAIRE (SANS LA PERCEUSE) 2,9KG (6,5LB)
DIMENSIONS 130 X 22 X 59,9CM (51,3 X 8,7 X 23,6PO)
DIMENSIONS EN CONFIG. COMPACTE 49 X 22 X 28,5CM (19,3 X 8,7 X 11,2PO)
PERCEUSE MINIMALE REQUISE
COUPLE 34NM (300PO.LB) MAX.
TAILLE DU MANDRIN 3/8PO
TYPE DE PERCEUSE MOTEUR SANS BALAIS
ALIMENTATION 18V
SOURCE D’ALIMENTATION BATTERIE LITHIUM-ION
CAPACITÉ DE LA BATTERIE 3,0 AH
DÉBALLAGE ET
ASSEMBLAGE
CONTENU DE L’EMBALLAGE
• Manuel
• Sachet de pièces
(A) 4 vis
(M4 x 14mm tête six pans creux)
(B) 4 écrous
(M4 autobloquant)
(C) Vis
(M4 x 12mm tête six pans creux)
(D) 3 écrous boutons
(E) 2 vis
(M6 x 100mm tête hexagonale)
(F) Bague d’espacement (S) (facultative)
(G) Clé en L
(H) Vis
(M6 x 40mm tête hexagonale)
( ) Sangle caoutchouc
• Réducteur (J)
• Support de garde-boue (K)
• Garde-boue (L)
• 4 fraises (M) avec 4 goupilles en épingle (N)
• Poignée (O)
• Rallonge (P)
• Bras de serrage droit complet (Q)
• Bras de serrage gauche complet (R)
AVERTISSEMENT
UTILISER L’ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE QUI CONVIENT.
PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ OU UN MASQUE DE PROTECTION
OCULAIRE DURANT L’ASSEMBLAGE ET L’UTILISATION DE LA MOTOBINEUSE.

Drill-Powered Cultivator
Model Number: 33061
Get parts online at www.fusiondrillpowered.com or call 800-345-6007 M-F 8:00am-4:30pm CST.
28
FIGURE 2
J
L
C
A
K
B
FIGURE 3
M
N
Q
P
R
E
D
F
O
ASSEMBLAGE
1. Sortir le contenu de l’emballage et ouvrir
le sachet de pièces.
2. Monter le support de garde-boue (K) sur
le réducteur (J) avec quatre vis (A) et quatre
écrous (B) à l’aide de la clé en L (G) fournie
dans le sac de pièces. VOIR FIGURE 2
3. Monter le garde-boue (L) sur le réducteur
avec la vis (C) à l’aide de la clé en L (G).
VOIR FIGURE 2
4. Monter les quatre fraises (M) sur le
réducteur à l’aide des quatre goupilles en
épingle (N). VOIR FIGURE 3
5. Monter la poignée (O), le bras de serrage
droit (Q) et le bras de serrage gauche (R)
sur la rallonge (P) à l’aide des deux vis (E)
et de deux écrous boutons (D). La poignée
peut être montée dans les deux sens mais il
est plus courant de tourner le logo Fusion®
vers l’utilisateur et la perceuse. Vérier que
le bouton de calage sur le tube de rallonge
en aluminium s’engage
complètement dans
les cinq logements de
position de la poignée
selon l’angle d’utilisation
souhaité. Serrer ensuite
fermement l’écrou
bouton à la main sur
la vis pour attacher la
poignée et les bras de
serrage gauche et droit
sur la rallonge. Visser
l’autre écrou bouton sur
l’autre vis qui traverse les
bras de serrage gauche
et droit, mais sans serrer.
VOIR FIGURE 4
FIGURE 4
Bouton
de calage

Drill-Powered Cultivator
Model Number: 33061
Get parts online at www.fusiondrillpowered.com or call 800-345-6007 M-F 8:00am-4:30pm CST.
29
6. Monter la rallonge sur le réducteur à
l’aide d’un écrou bouton (D) et de la vis (H).
Vérier que les deux boutons de calage
de part et d’autre du tube en aluminium
du réducteur s’engagent complètement
dans les deux gorges correspondantes
du coupleur de la rallonge. Il peut être
nécessaire de faire légèrement tourner
l’embout hexagonal de l’arbre de rallonge
à la main pour pouvoir l’engager sur
l’embout hexagonal du réducteur. Serrer
fermement l’écrou bouton à la main sur la
vis pour attacher solidement la rallonge au
réducteur. VOIR FIGURE 5
PRÉPARATION DE LA
PERCEUSE
1. Lire les instructions du fabricant de
la perceuse concernant sa sécurité,
son utilisation, son entretien et son
entreposage.
2. S’assurer que la perceuse répond aux
caractéristiques minimales requises.
• Couple maximal de 34Nm (300po.lb)
• Mandrin de perceuse de 3/8po
• Moteur de type sans balais
• 18V ou plus
• Batterie lithium-ion (3,0 Ah ou plus)
3. Régler la perceuse sur sa vitesse la plus
basse (niveau «1» ou «Lo» sur la majorité
des perceuses). VOIR FIGURE 6 Tout
autre réglage peut entraîner une perte de
contrôle de l’outil.
4. Mettre la bague de débrayage en mode
«visseuse» ou sur la valeur de réglage de
couple la plus basse permettant toujours de
travailler le sol. Ne jamais la régler en mode
«perceuse» ou «perceuse à percussion».
FIGURE 5
H
D
Rallonge
Cuillère
de bras de
serrage
Réducteur
Le non-respect de cette consigne peut
endommager la perceuse ou l’outil attaché.
VOIR FIGURE 6
MONTER LA PERCEUSE
SUR L’OUTIL AVEC LA
RALLONGE
VOIR FIGURE 5
1. Relever les bras de serrage gauche et
droit vers l’embout d’arbre hexagonal pour
faciliter la pose de la perceuse.
2. Engager l’embout hexagonal de l’arbre
de l’outil dans le mandrin de la perceuse,
aligner les mâchoires du mandrin sur les
méplats de l’arbre et serrer le mandrin pour
attacher la perceuse à l’outil.
Boutons
de calage

Drill-Powered Cultivator
Model Number: 33061
Get parts online at www.fusiondrillpowered.com or call 800-345-6007 M-F 8:00am-4:30pm CST.
30
FIGURE 6
Non
Perçage
Non
Percussion
Réglage du
couple de
débrayage
Réglage de
la vitesse
3. Rabaisser les bras de serrage gauche et
droit de façon à ce que les cuillères des bras
gauche et droite s’emboîtent sur le pied
de la perceuse où est attachée la batterie.
En fonction de la perceuse utilisée, les
cuillères d’extrémité en plastique des bras
de serrage peuvent être rallongées. Pour
cela, retirer l’écrou bouton (D) et la vis (E) les
plus proches de la perceuse et coulisser les
cuillères en plastique jusqu’au trou de vis
qui convient dans les tubes aluminium des
bras de serrage gauche et droit.
VOIR FIGURE 4
4. Attacher les cuillères d’extrémité des
bras de serrage en accrochant la sangle en
caoutchouc ( ) au crochet qui convient
le mieux de l’une des cuillères de bras
de serrage, en la tirant sous la batterie et
en l’accrochant au crochet qui convient
le mieux de l’autre côté. La sangle en
caoutchouc comporte plusieurs trous pour
permettre serrage ferme et bien tendu sur
la majorité des tailles de batterie.
VOIR FIGURE 5
5. Serrer l’écrou bouton de bras de serrage
le plus proche de la perceuse à la main
de façon à appliquer une légère force de
serrage des bras sur la perceuse.
NE PAS TROP SERRER.
Pour une perceuse de petite taille, poser
la bague d’espacement facultative (F)
entre l’écrou bouton et le bras de serrage
pour éviter que l’extrémité letée de la vis
dépasse de l’écrou bouton.
VOIR FIGURE 4
UTILISATION
CONSEILS D’UTILISATION
1. Avant de biner, vérier que la perceuse
est correctement alignée et serrée sur
l’embout de l’arbre et qu’elle est réglée sur
sa vitesse la plus basse.
2. Chaque perceuse est diérente. Pour
régler la perceuse sur le couple de
débrayage optimal, essayer d’abord de faire
tourner les fraises de la motobineuse dans
la terre avec le couple de débrayage sur
son réglage le plus bas («1»). Augmenter
ensuite progressivement le couple de
débrayage en testant à chaque fois
l’engagement dans la terre, jusqu’à ce que
les fraises de la motobineuse parviennent
à retourner la terre sans faire patiner
l’embrayage de la perceuse ou sans faire
caler la perceuse trop facilement dans le sol
travaillé.
3. Travailler la terre sans exercer de poids
excessif sur la machine.
4. La motobineuse Fusion® peut être utilisée
en se déplaçant vers l’avant, vers l’arrière ou
d’un côté à l’autre dans un mouvement de
balayage. Elle travaille plus en profondeur
lorsqu’elle est tirée vers l’arrière dans le sol.
5. Dans les sols meubles, la motobineuse
Fusion® peut être utilisée d’une seule main,
comme un aspirateur ménager. Pour diriger
la motobineuse vers la gauche dans le sol
en marche avant, pivoter la perceuse de
la main dans le sens inverse des aiguilles

Drill-Powered Cultivator
Model Number: 33061
Get parts online at www.fusiondrillpowered.com or call 800-345-6007 M-F 8:00am-4:30pm CST.
31
O
H
D
Réducteur
Bouton
de calage
d’une montre. Pour diriger la motobineuse
vers la droite dans le sol, pivoter la perceuse
dans le sens des aiguilles d’une montre.
6. Le fait de soulever les fraises au-dessus
du sol et de faire tourner la perceuse en
marche arrière permet généralement
d’éliminer les mauvaises herbes enroulées
autour des fraises. Ne pas faire tourner la
perceuse en marche arrière alors que les
fraises touchent le sol.
DÉMONTAGE ET
REMONTAGE DES
FRAISES
VOIR FIGURE 3
POUR DÉMONTER LES FRAISES:
1. Retirer les goupilles en épingle de chaque
extrémité de l’arbre de fraises.
2. Glisser les quatre fraises hors de l’arbre.
POUR MONTER LES FRAISES:
1. Enler deux fraises de chaque côté de
l’arbre de fraises avec les épaulements vers
l’extérieur.
2. Insérer les goupilles en épingle dans les
trous des fraises pour les attacher sur l’arbre.
Remarque: Pour réduire la largeur de
travail, retirer les fraises extérieures et
leurs goupilles en épingle.
DÉMARRER ET ARRÊTER L’OUTIL
Lire les instructions du fabricant de
la perceuse concernant sa sécurité
d’utilisation.
DÉMONTAGE ET
REMONTAGE DE LA
RALLONGE
Cet outil comporte une rallonge qui permet
de travailler la terre normalement en
position debout. Cette rallonge peut être
retirée pour travailler à genoux ou dans une
plate-bande surélevée. La conguration
courte de la motobineuse convient bien
aux travaux à genoux dans les potagers
ou les parterres de eurs plantés serrés.
Pour retirer la rallonge et passer de la
conguration longue à la conguration
courte, procéder comme suit:
1. Détacher la perceuse de l’outil s’il y a lieu.
2. Desserrer et retirer les deux écrous
boutons (D) et les deux vis (O) pour
détacher les bras de serrage gauche (R) et
droit (Q) de la poignée (O). VOIR FIGURE 4
3. Glisser la poignée (O) hors de la rallonge
(P) et la mettre de côté.
4. Desserrer et retirer l’écrou bouton (D)
et la vis (H) puis détacher la rallonge du
réducteur. VOIR FIGURE 5
5. Enler la poignée (O) sur le tube en
aluminium du réducteur de telle façon que
le bouton de calage sur le dessus du tube
s’engage complètement dans le logement
de position du milieu de la poignée. La
poignée peut être montée dans les deux
sens sur le tube en aluminium du réducteur,
mais il est plus courant de tourner le logo
Fusion® vers l’utilisateur et la perceuse.
VOIR FIGURE 7
FIGURE 7

Drill-Powered Cultivator
Model Number: 33061
Get parts online at www.fusiondrillpowered.com or call 800-345-6007 M-F 8:00am-4:30pm CST.
32
6. Attacher la poignée (O) au réducteur en
serrant fermement l’écrou bouton (D) sur la
vis (H). VOIR FIGURE 7
ATTENTION: Comme les bras
de serrage gauche et droit ne sont
pas utilisés dans la conguration
raccourcie, veiller à toujours utiliser
la motobineuse des deux mains. Pour
éviter toute perte de contrôle de
l’outil, tenir la perceuse d’une main et
la poignée de l’autre.
Pour passer de la conguration courte
(à genoux) à la conguration longue
(debout), inverser simplement les étapes
précédentes. Toujours vérier que toutes les
pièces sont attachées conformément aux
instructions d’assemblage de ce manuel et
que toute la visserie est bien serrée.
ENTRETIEN ET
ENTREPOSAGE
TRAVAILLER SUR L’OUTIL
1. Arrêter la perceuse et la détacher de
l’outil.
2. Changer ou réparer la pièce défectueuse
sur l’outil.
3. Vérier que toutes les pièces réparées
ou démontées durant la réparation sont
correctement remontées et bien serrées.
AVERTISSEMENT
FAIRE PREUVE DE PRUDENCE EN PERMANENCE. ARRÊTER LA PERCEUSE
ET LA DÉTACHER DE L’OUTIL AVANT TOUTE OPÉRATION D’ENTRETIEN OU
DE RÉPARATION.
POUR ÉVITER TOUT DÉMARRAGE ACCIDENTEL, NE PAS RANGER L’OUTIL
AVEC LA PERCEUSE ATTACHÉE.
VÉRIFIER RÉGULIÈREMENT LE BON SERRAGE DES ÉCROUS, VIS ET
GOUPILLES. LES MAINTENIR BIEN SERRÉS.
L’ENTRETIEN ET LES RÉPARATIONS DE L’OUTIL DOIVENT TOUJOURS
ÊTRE EFFECTUÉS PAR UN ADULTE.
Remarque: Toutes les pièces de
rechange doivent être d’origine. Ne
jamais utiliser de pièces de rechange
qui ne sont pas spéciquement conçues
pour cet outil.
4. Rattacher la perceuse à l’outil.
ENTREPOSAGE
Avant d’entreposer la motobineuse,
procéder comme suit pour assurer son bon
état la saison suivante.
MOTOBINEUSE
Nettoyer complètement la
motobineuse.
Détacher la perceuse de la motobineuse.
Nettoyer complètement les saletés et débris
des diérentes parties de la motobineuse.
Ranger la motobineuse dans un bâtiment
bien aéré.
PERCEUSE
Entreposer conformément aux
recommandations du fabricant de la
perceuse.
DÉPANNAGE ET
RÉPARATION
Chez Ardisam, nous intégrons la qualité
et la durabilité dans la conception de nos
produits; mais toute la conception soignée

Drill-Powered Cultivator
Model Number: 33061
Get parts online at www.fusiondrillpowered.com or call 800-345-6007 M-F 8:00am-4:30pm CST.
33
et tout l’entretien attentionné ne sauraient
garantir une existence totalement exempte
de réparation de cette motobineuse
Fusion®. La majorité des problèmes sont
mineurs et aisément résolus en suivant les
indications du guide de dépannage de
cette section.
Ce guide aide à diagnostiquer les causes
des problèmes les plus courants et à
identier leurs solutions.
Pour les réparations plus compliquées, il
est préférable de s’adresser à un centre
de réparation agréé. La liste des pièces
détachées est fournie dans ce manuel.
Nous sommes toujours heureux de
répondre à toute question ou d’aider
à trouver l’assistance nécessaire. Pour
commander des pièces ou se renseigner
sur la garantie, téléphoner ou envoyer un
courriel aux coordonnées ci-dessous ou
à celles gurant à la page «Contact us»
(Nous contacter) sur notre site Web.
Pour tout problème ou réparation
concernant la perceuse, consulter le
fabricant de la perceuse. Ardisam décline
toute responsabilité pour les dommages à
la perceuse en cas d’utilisation abusive de la
motobineuse.
COMMANDE DE PIÈCES DE
RECHANGE
Les pièces peuvent s’obtenir directement
auprès de l’usine. Pour commander des
pièces, visiter www.fusiondrillpowered.com
ou appeler le (800) 345-6007. Veiller à
inclure les informations suivantes avec la
commande:
référence des pièces, description des
pièces, quantité, numéro de modèle et
numéro de série.
PROBLÈME CAUSE CORRECTION
La perceuse ne
démarre pas
Perceuse pas correctement
raccordée à l’outil
Vérier le raccordement et attacher
conformément aux instructions de montage
Rallonge pas correctement
raccordée au réducteur
Vérier le raccordement et attacher
conformément aux instructions de montage
Perceuse défectueuse ou
cassée
S’adresser au fabricant de la perceuse ou la
changer
Batterie défectueuse ou
déchargée
Changer ou recharger la batterie de la
perceuse
Les fraises tournent
mais le résultat n’est
pas satisfaisant
Réglage de vitesse de la
perceuse trop élevé
Régler la perceuse sur une vitesse de rotation
plus basse
Réducteur cassé Contrôler et changer les pièces endommagées
La perceuse s’arrête ou
l’embrayage patine lors
du travail du sol
Débris ou objets étrangers
coincés dans les fraises
Retirer les débris et autres objets des fraises
Couple de débrayage de la
perceuse réglé trop bas
Augmenter le couple de débrayage jusqu’à ce
que la motobineuse puisse travailler le sol
La motobineuse
fonctionne quelques
minutes, puis ralentit et
s’arrête
Batterie déchargée Vérier le niveau de charge de la batterie et la
changer ou la recharger comme il se doit
Capacité de charge de la
batterie insusante
Remplacer la batterie par un modèle d’une
capacité de 3,0Ah ou plus

Drill-Powered Cultivator
Model Number: 33061
Get parts online at www.fusiondrillpowered.com or call 800-345-6007 M-F 8:00am-4:30pm CST.
34
6
9
2
3
11
11
8
8
1
1
7
4
5
1
10
7
REF. /
REP.
PART NO.
/ N° RÉF. DESCRIPTION
QTÉ.
/ QTÉ
1 34078 ÉCROU BOUTON M6 X 1,0 3
2 34585 RALLONGE 1
3 18103 VIS M6 x 1,0 x 40mm 1
4 34582 SANGLE CAOUTCHOUC 1
5 35789 BAGUE D’ESPACEMENT M6 x 17,5 x 10mm (en option) 1
6 34292 CUILLÈRE DE SERRAGE DE PERCEUSE DROITE 1
7 34289 TUBE DE BRAS DE SERRAGE 2
8 34291 CAPUCHON DE BRAS DE SERRAGE 2
9 34290 CUILLÈRE DE SERRAGE DE PERCEUSE GAUCHE 1
10 33679 POIGNÉE 1
11 34581 VIS M6 x 1,0 x 100mm 2
ILLUSTRATION DES PIÈCES DÉTACHÉES - Manche à rallonge

Drill-Powered Cultivator
Model Number: 33061
Get parts online at www.fusiondrillpowered.com or call 800-345-6007 M-F 8:00am-4:30pm CST.
35
REF. /
REP.
PART NO.
/ N° RÉF. DESCRIPTION
QTY.
/ QTÉ
1 33106 FRAISE 4
2 33107 GOUPILLE EN ÉPINGLE 4
3 39320 RÉDUCTEUR 1
4 23866 ÉCROU M4 x 0,7 x 5mm 4
5 34806 SUPPORT DE GARDE-BOUE 1
6 33065 VIS M4 x 0,7 x 14mm 4
7 35775 GARDE-BOUE 1
8 33064 VIS M4 x 0,7 x 12mm 1
- 33294 SACHET DE PIÈCES (non illustré) 1
2
4
1
1
6
2
7
8
5
3
ILLUSTRATION DES PIÈCES DÉTACHÉES - Ensemble réducteur

Drill-Powered Cultivator
Model Number: 33061
Get parts online at www.fusiondrillpowered.com or call 800-345-6007 M-F 8:00am-4:30pm CST.
36
Motobineuse pour perceuse Fusion
®
Modalités et conditions de la garantie
GARANTIE PRODUIT : GARANTIE LIMITÉE 1 AN
Ardisam, Inc., couvre cette motobineuse pour perceuse Fusion® par une garantie
limitée un an pièces et main-d’œuvre pendant une durée maximale de douze mois
consécutifs à compter de la date de l’achat initial par le premier acheteur au détail
ou utilisateur commercial. L’«usage grand public» fait référence à une utilisation
personnelle à des ns récréatives par un acheteur au détail. L’«usage commercial», ou
«application commerciale», correspond à toutes les autres utilisations, notamment à
des ns commerciales, lucratives ou de location. Une fois que le produit a fait l’objet
d’un usage commercial, il sera toujours considéré par la suite comme étant un produit
commercial pour les besoins de la garantie. Cette garantie s’applique au propriétaire
initial muni d’une preuve d’achat. La garantie n’est pas cessible. La période de garantie
débute à la date d’achat par le premier acheteur au détail ou utilisateur commercial
et s’étend ensuite sur une durée de douze mois consécutifs. Tout article utilisé dans
le cadre d’une activité commerciale est couvert pendant une durée de 90 jours après
l’achat. Pour que la garantie soit valable, le produit doit être enregistré en ligne
à www.fusiondrillpowered.com dans les 30 jours après l’achat. Ardisam n’est sous
aucune obligation d’expédier un produit réparé ou échangé à une quelconque adresse
en dehors des États-Unis d’Amérique et du Canada.
*La présente garantie s’applique exclusivement aux produits n’ayant pas fait l’objet de
négligence, emploi détourné, utilisations autres que celles indiquées dans le manuel
de l’utilisateur du produit, modication, accident, utilisation de pièces non autorisées,
manquement à eectuer l’entretien régulier indiqué dans le manuel de l’utilisateur du
produit, usure normale, utilisation de pièces non autorisées ou réparations eectuées
ailleurs que dans un centre de réparation agréé. Il n’existe aucune autre garantie expresse.
Les garanties implicites, y compris celles de qualité marchande et d’adaptation à un emploi
particulier, sont limitées à un an à compter de la date d’achat ou dans la mesure prévue par
la loi. Toutes les autres garanties implicites sont exclues. La responsabilité des dommages
indirects ou accessoires est exclue dans la mesure où cette exclusion est autorisée par la
loi. Ardisam, Inc. n’assume aucune responsabilité et n’autorise personne à assumer en son
nom une quelconque responsabilité en rapport avec la vente de ses produits. Pour recourir

Drill-Powered Cultivator
Model Number: 33061
Get parts online at www.fusiondrillpowered.com or call 800-345-6007 M-F 8:00am-4:30pm CST.
37
Fusion®, Division d’Ardisam, Inc.
1730 Industrial Avenue, PO Box 666
Cumberland, WI 54829
800-345-6007
|
Télécopieur 715-822-4180
Courriel: info@fusiondrillpowered.com
Voir les pièces détachées en ligne à www.fusiondrillpowered.com
ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-16h30 HNC.
à la garantie, veiller à obtenir un accord préalable en appelant notre service après-vente au
1-800-345-6007. Avant d’envoyer le produit à Ardisam pour une réparation sous garantie,
l’accord préalable d’Ardisam doit être obtenu en appelant notre service après-vente pour
recevoir un numéro d’autorisation de renvoi de matériel (RMA#). Sous ces circonstances,
tous les articles doivent être envoyés en port payé. Ardisam, à son entière discrétion,
réparera ou remplacera sans frais toute pièce défectueuse qui remplit toutes les conditions
énoncées ci-dessus. Ardisam se réserve le droit de modier les modèles, les caractéristiques
et les prix sans préavis. Ardisam n’est sous aucune obligation d’expédier un produit réparé
ou échangé à une quelconque adresse en dehors des États-Unis d’Amérique et du Canada.

1730 Industrial Avenue
PO Box 666
Cumberland, WI 54829
Phone: (800) 345-6007
Fax: (715) 822-2124
www.fusiondrillpowered.com
