
©2020 Human Touch
®
, LLC. Patents pending and intellectual property rights enforced.
No medical claims are warranted or implied by the use of this product.
Human Touch is a trademark of Human Touch
®
, LLC.
PC-350-NA-B0
humantouch.com
800.355.2762
Register your product ONLINE today
www.humantouch.com/register
Register your product ONLINE today
www.humantouch.com/register
use & care manual
Omni-Motion Limited
Human Touch
®
Perfect Chair
®
PC-350
ENG FRC
use & care manual
mode d’emploi et d’entretien

ENGLISH
humantouch.com
You have just purchased one of the finest pieces of ergonomic furniture
available. The Human Touch
®
Perfect Chair
®
artfully blends the best of
aesthetics, technology and wellness in a seating experience that transcends the
highest standards of comfort.
The electric recline system eases the body into a virtually weightless position,
as it elevates the legs above the heart and relieves weight from the spine. This
remarkable chair relieves the soreness, tension and fatigue caused by the
earth’s constant pulling, while its fixed-form seating position ensures maximum
ergonomic posture at all recline angles.
To ensure that you don’t overlook any of your chair’s features, and that you use it
safely, read this manual carefully. Then sit back, relax, and enjoy!
welcome to human touch
®
For more than four decades, Human Touch has established itself as an industry leader
that is changing the lives of its customers with products and services that help them feel,
perform, and live their best. Developed in cooperation with the medical community and
industry experts, we deliver products that blend patented technology, craftsmanship and
intelligent ergonomics with superior design to enable therapeutic relief for everyone.
Our industry-leading massage chairs, Perfect Chair
®
recliners and evolving set of innovative
solutions share attributes in their ease-of-use, attention to performance and quality, and
design to adapt to most any lifestyle. These attributes are highly valued by our customers
and garner broad industry award and recognition. As a result, Human Touch empowers
people to enjoy greater health and vitality in their professions, pursuits and everyday lives.
And with a population increasingly aware of the benefits of wellness, Human Touch extends
its brand leadership and available solutions for the benefit of everyone.
Register your product at www.humantouch.com to ensure your product is
in our system to simplify the warranty process should you ever need it.
humantouch.com
Omni-Motion Limited
Human Touch
®
Perfect Chair
®
PC-350

3
ENGLISH
humantouch.com
2
keep it safe
Read all instructions before using this appliance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not put hands or fingers near the footrest mechanism on the underside of the chair while this product is running.
Touching the mechanism can result in injury.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in
order to avoid a hazard.
• An appliance should never be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use, and before putting on
or taking off parts.
• Close supervision is necessary when this product is used by, on, or near children, invalids, or disabled persons. Keep
children away from extended foot support (or other similar parts).
• Use this product only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
• Never operate this product if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged,
or dropped into water. Return this product to a service center for examination and repair.
• Do not carry this appliance by supply cord or use cord as a handle.
• Always keep the power cord away from heated surfaces.
• Never operate this product with the air openings blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like.
• Never drop or insert any object into any opening.
• Do not use outdoors.
• Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
• To disconnect, turn all controls to the off position, then remove plug from outlet.
• Do not use this product when standing on a damp floor, or when any part of the body is in contact with plumbing or any
similar ground.
• Do not use this product if noise above normal sound is heard.
• Do not stand on or in appliance. Use only while seated.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
DANGER: To reduce the risk of electrical shock
Always unplug this product from the electrical outlet immediately after using and before cleaning or servicing.
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
• Comfortable clothing is recommended while using this product.
• If you feel any abnormal discomfort during the operation of this product, turn off the power immediately and do not
use the product. Consult your physician.
• Do not pull on the AC cord.
• When using this product after it has been in storage, check to see that the product is operating properly prior to use.
• Always confirm that there are no obstacles behind the product and that there is sufficient space to recline.
Do not attempt to repair this product yourself.
• This product is designed for personal in-home use. Commercial use will void warranty.
• To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wide than the other).
This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
Safety Precautions
SERVICING OF DOUBLE INSULATED PRODUCTS
In a double-insulated product, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means
is provided on a double-insulated product, nor is a means for grounding to be added to the product. Servicing a
double-insulated product requires extreme care and knowledge of the system, and is to be done only by qualified
service personnel. Replacement parts for a double-insulated product must be identical to the parts they replace.
A double-insulated product is marked with the words “DOUBLE INSULATION” or “DOUBLE INSULATED.”
The symbol (square within a square) is also able to be marked on the product.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
WARNING: Risk of Electric Shock, Fire, and Injury.
• Review the assembly instructions to confirm that the appropriate critical components and accessories are being
used with the furnishing.
• The product should be installed flatly and firmly on the floor.

5
humantouch.com
4
get ready
5
UNPACK THE BOXES
Chair frame Headrest frame
Arm core
Body pad Head pad
Head pillow
Phillips-head
screwdriver
3/16-inch
Allen key
1. Raise the chair to an upright position.
ATTACH THE BACKREST FRAME
For your convenience, and to better position the chair for the remaining
assembly, plug in the chair, then use the electric recline lever to adjust the chair
to an upright position.
Using the Phillips-head screwdriver (provided), remove the two
screws from the headrest frame. Retain them for use in step 4.
2. Remove the backrest frame screws.
CAUTION: Plug the chair into an appropriate power source. Be sure that the
power cord lies beneath the mechanics located underneath the chair.
Slide the body pad onto the lower part of the chair frame,
making sure that the frame slides into the fabric pocket located
on the bottom side of the pad.
ATTACH THE BODY PAD
1. Slide the body pad onto the chair frame.
Smooth the body pad into place, from the footrest toward the
seat. Pull up on the backrest pad until the hook-and-loop
fastener strip on the back of the pad aligns with the hook-
and-loop fastener strip on the chair canvas, then press the
two strips firmly together.
With the backrest frame positioned so that the headrest can
tilt forward, slide the two ends of the backrest frame into the
open tube ends of the chair frame.
Using a Phillips-head screwdriver, replace the two headrest frame
screws, securing the headrest frame to the backrest frame.
3. Insert the headrest frame into the chair frame.
4. Replace the backrest frame screws.
Pull the chair canvas firmly upward as far as it will go, wrap the
top flap around the backrest frame, align the two hook-and-loop
fastener strips, then press them firmly together. It is important
that the canvas be stretched tight to provide proper back
support.
5. Install the canvas backrest support.
Hook-and-loop-fastener
strips aligned
Hook-and-loop-fastener strips aligned
Canvas
2. Secure the body pad.
Your Human Touch
®
Perfect Chair
®
requires some simple assembly. Just
attach the backrest frame, pads, arm caps, and head pillow, and you’re done!
Screw (4)
Arm cap (2)
Screw (6)
ENGLISH

7
ENGLISH
humantouch.com
6
get ready
Remove the four screws taped to the top of the right-hand arm,
then place the arm core on top of the mounting plate. Secure the
arm core using the four screws and the Allen key (provided).
ATTACH THE ARM CORE AND CAPS
1. Attach the right-hand arm core.
Remove the three screws taped to the underside of the right-hand
arm cap, then place the right-hand arm cap on top of the armrest.
From the underside of the armrest, secure the arm cap using the
three screws. Repeat these steps to attach the left-hand arm cap.
2. Attach the arm caps.
ATTACH THE HEAD PAD
Slide the head pad over the headrest frame, ensuring that the
frame slides into the fabric pocket located on the bottom side of
the pad. Pull the head pad down as far as it will go.
1. Slide the head pad over the headrest frame.
From the front of the chair, tuck the flap on the top of the body pad
up into the head pad and smooth the lower part of the head pad firmly
flat. The flap is automatically secured to the pad, using the hook and
loop fasteners.
2. Tuck in the body pad flap.
Attach the head pillow straps to the head pad straps
using the hook and loop fasteners. Adjust the head
pillow height for maximum comfort.
3. Attach the head pillow.
Right-hand arm cap
Left-hand arm cap
Right-hand arm core

9
ENGLISH
humantouch.com
8
Using your Human Touch Perfect Chair is easy. Just take a seat and
adjust the chair to the desired position. The Perfect Chair cradles you
in zero gravity comfort, with your feet above your heart—the ultimate
neutral-posture position for back and spine relief.
take a seat
ADJUST THE HEADREST
While seated, reach up with both hands and grasp both sides of
the headrest. You will feel the rigid frame beneath the soft head
pad. Grasping the rigid frame, tilt the headrest forward or back-
ward for maximum comfort. The headrest remains in this position
until you adjust it again.
When adjusting the footrest up and down, you may notice a slight bumping sensation.
This is caused by the footrest locking mechanism, and is perfectly normal.
GETTING OUT OF THE PERFECT CHAIR
While seated, pull up gently on the electric recline lever until the
backrest automatically stops in a full upright position and the
footrest automatically stops in a vertical position (the backrest
stops before the footrest). Use the arms for support when getting
up from the chair.
Before adjusting the recline angle, be sure there is nothing located directly behind or beneath the chair.
Gently push down on the electric recline lever to recline, or pull up on the lever to adjust the angle forward.
Release the lever when you reach the desired angle. The chair automatically stops when you reach the
maximum recline or the full upright position. In the full upright position, the legrest automatically folds inward
for easy entrance and exit from the chair.
ADJUST THE RECLINE ANGLE
NOTE: Lean back against the backrest before reclining the chair. Do not put any extra pressure on the
footrest while reclining, as this may prevent the footrest from properly deploying and locking.

11
ENGLISH
humantouch.com
10
Operating Voltage: AC110-120V 60 Hz
Power Consumption: 150 Watts
Chair Size (reclined): 62” L x 31” W x 29” H
Product Weight:
80 Lbs.
Required Recline Clearance: 12”
Maximum Load Weight: 400 Lbs.
*Specifications are subject to change without prior notice.
Specifications*
having trouble?
Should your Perfect Chair exhibit any abnormal recline behavior, please do the following to fully reset the chair;
this simple reset sequence will resolve many issues:
1. Unplug the chair from the power source.
2. Wait 30 seconds.
3. Plug the chair back into the power source.
If your chair has no power:
1. Check the power cord - Make sure the power cord is not damaged.
2. Check the wall outlet - Plug a known working device into the outlet to ensure the outlet is working.
If the issue remains, please do the following before contacting our customer experience team (this will help us
help you much more quickly):
1. Locate the serial number on label on the back of your chair and write it down.
2. Locate your proof of purchase, as we will need it to process any warranty claim.
3. Now you’re ready to contact us!
Having Trouble? Contact our Customer Experience team at 800-355-2762,
Monday – Thursday 7 AM to 4:30 PM PST, Friday 7 AM to 3:30 PM
To keep your product working and looking its best, please follow these simple
care guidelines.
care and maintenance
WARNING:
1. Be sure to disconnect the power cord from the electrical outlet before cleaning.
2. When cleaning the remote control or power switch, use a dry cloth only. Never use a damp cloth to clean
any electrical component.
CAUTION:
1. Be sure to test any cleaning solution on a small, inconspicuous part of the product to ensure that the color
does not fade prior to using the solution on the entire product surface.
2. Do not use benzene, thinner or any other solvents on your product.
Cleaning Code Standard for SofHyde or Cloth: W
To maintain your Human Touch product in optimum condition, dust it frequently and/or vacuum it with a soft
brush vacuum extension. If your product becomes dirty, use a water-based upholstery cleaner only. To treat
stains, spot clean with an upholstery shampoo or a mild detergent foam.
Caring for Leather Upholstery
Natural leather is a breathing, porous material similar to human skin, and is susceptible to staining due to
absorbing dirt, sweat, moisture, oil and grease (e.g., hair products and skin lotions). Do not allow these elements
to come into direct contact with the upholstery. To help prevent normal leather cracking and drying, and help
prevent staining, apply a high-quality leather cleaner and conditioner at least every three months; this will
revitalize and reseal the leather surfaces. Follow the product label instructions carefully; Human Touch is not
responsible for third-party products.
Maintenance and Repair:
1. The mechanics of this product are specially designed and constructed to be maintenance free. No periodic
lubrication or servicing is required.
2. Your chair should only be serviced by a Human Touch-authorized service representative.
Use and Storage Environment:
1. Do not place the chair in direct or reflected sunlight, as ultraviolet rays will quickly fade the upholstery
color and cause SofHyde upholstery to rapidly deteriorate.
2. Operate your chair in a room temperature between 41 and 104 degrees Fahrenheit (5 to 40 degrees
Celsius) with humidity levels of 10% to 70% (non-condensing) to avoid damage.
3. To prevent damage to the upholstery, before sitting in your chair make sure there are no sharp objects in
your pockets and no metal buttons or zippers that can come in contact with the chair.
4. Do not place the chair where excessive dust and pet hair can migrate into the chair’s electrical and
mechanical components; this can cause malfunction over time.
5. When not in use for a long period of time, we recommend that the chair be covered, the power cord be
coiled, and that the unit be placed in an environment free of dust and moisture.
6. Store your chair in a room temperature between 5 and 122 degrees Fahrenheit (-15 to 50 degrees Celsius)
with humidity levels of 10% to 70% (non-condensing) to avoid damage; product stored in cold
temperatures may require 48 hours at room temperature to function properly.
7. Do not store near open heat or flame.

13
FRANÇAIS
Omni-Motion Limited
Human Touch
®
Perfect Chair
®
PC-350
mode d’emploi et
d’entretien
www.humantouch.com/register
Enregistrez votre produit EN LIGNE dès maintenant
www.humantouch.com/register
Enregistrez votre produit EN LIGNE dès maintenant
soyez à votre meilleur. sentez-vous à votre meilleur.
MC
humantouch.com
800.355.2762

FRANÇAIS
humantouch.com
Omni-Motion Limited
Human Touch
®
Perfect Chair
®
PC-350
soyez à votre meilleur. sentez-vous à votre meilleur.
MC
humantouch.com
Enregistrez votre produit à www.humantouch.com pour que votre produit figure dans notre
système, ce qui simplifiera le processus de la garantie, si jamais vous en aviez besoin.
Grâce à une expérience de plus de quatre décennies, Human Touch s’est établi
comme un chef de file de l’industrie en changeant la vie de ses clients grâce à des
produits et services qui les aident à se sentir mieux, à performer davantage et à être
à leur meilleur. Élaborés en collaboration avec des experts du domaine médical et de
l’industrie, nous offrons des produits qui allient une technologie brevetée, le savoir-
faire et une ergonomie intelligente avec une conception supérieure : le soulagement
thérapeutique pour tous.
Nos fauteuils de massage, nos fauteuils inclinables Perfect Chair
MD
et notre gamme
de solutions innovantes possèdent tous les mêmes attributs en matière de convivialité,
de souci de la performance et de la qualité, en plus d’une conception qui s’adapte à
la plupart des modes de vie. Ces qualités sont très appréciées de nos clients et nous
valent de nombreuses reconnaissances et de nombreux prix dans l’industrie. Ainsi,
Human Touch permet aux gens de vivre en meilleure santé, avec plus de vitalité, que
ce soit au niveau professionnel ou personnel, au quotidien. Alors que de plus en plus
de gens prennent consciences des bienfaits du mieux-être, Human Touch élargit son
leadership de marque et offre des solutions dont tous peuvent profiter.
Vous venez d’acheter un des meilleurs meubles ergonomiques qui soit. Le Human
Touch
MD
Perfect Chair
MD
offre une expérience assise qui allie le meilleur de
l’esthétique, de la technologie et du bien-être, transcendant les normes les plus
élevées en matière de confort.
Le système d’inclinaison électrique installe le corps en état d’apesanteur virtuel,
élevant les jambes au-dessus du cœur et libérant la colonne vertébrale de tout
son poids. Ce fauteuil remarquable soulage de la douleur, des tensions et de la
fatigue causées par la force de gravité terrestre, tandis que la position du siège fixe
garantit une posture ergonomique optimale, sous tous les angles d’inclinaison.
Afin de bénéficier du plein potentiel de toutes les caractéristiques de votre fauteuil,
et afin de vous assurer que vous en faites un usage sécuritaire, lisez ce guide
attentivement. Cela fait, asseyez-vous, détendez-vous, et profitez du voyage!
bienvenue chez human touch
MD
©2020 Human Touch
MC
, LLC. Brevets en instance. Tous droits réservés.
Aucune garantie quant aux bénéfices médicaux de cet appareil n’est offerte, qu’elle soit expresse ou implicite.
Human Touch est une marque de commerce de Human Touch
MC
, LLC.

17
FRANÇAIS
humantouch.com
16
consignes de sécurité
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Tenez vos mains et vos doigts éloignés du mécanisme de massage et des rouleaux lorsqu’ils sont en marche.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentant de service ou un
technicien qualifié afin d’éviter tout danger.
• Un appareil ne devrait jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez l’appareil de l’alimentation
lorsque vous ne l’employez pas et avant d’y insérer ou d’en retirer des pièces.
• Une surveillance étroite est nécessaire lorsque ce fauteuil est employé près ou par des enfants ou des personnes
handicapées. Gardez les enfants à l’abri du repose-pied déployé (ou autres pièces semblables).
• Employez ce fauteuil à ce pour quoi il a été conçu, tel que décrit dans ce guide. Employez uniquement les accessoires
recommandés par le fabricant.
• N’employez jamais ce produit si son cordon ou sa fiche d’alimentation sont endommagés, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il a été échappé ou endommagé ou s’il a été immergé. Retournez ce fauteuil à un centre de service pour
examen et réparation.
• Ne transportez pas cet appareil en tirant sur son cordon d’alimentation. N’utilisez pas le cordon d’alimentation comme
une poignée.
• Éloignez toujours le cordon d’alimentation de toute source de chaleur.
• Ne faites jamais fonctionner ce fauteuil si ses trappes d’aération sont obstruées. Maintenez les trappes d’aération
exemptes de peluche, de cheveux et de substances semblables.
• N’échappez ni n’insérez jamais aucun objet dans aucune ouverture.
• N’employez pas ce fauteuil à l’extérieur.
• Ne faites pas fonctionner dans un endroit où on utilise des produits à bombe aérosol (vaporisateur) ou dans un endroit où
de l’oxygène est administrée.
• Pour déconnecter, mettez toutes les commandes en position d’arrêt, puis retirez la fiche de la prise.
• N’employez pas cet appareil sur une surface humide ou lorsqu’une partie de votre corps est en contact avec une
structure de plomberie ou autre structure similaire.
• N’employez pas ce fauteuil s’il émet un bruit plus élevé que le son normal.
• Ne vous mettez pas debout sur ou dans l’appareil. N’utilisez cet appareil qu’en position assise.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes à capacités réduites, y compris les enfants, ou qui manquent
de connaissance et d’expérience, à moins qu’ils n’aient été instruits sur le fonctionnement de l’appareil par la personne
responsable de leur sécurité. Ne pas laisser les enfants sans surveillance à proximité du fauteuil.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez
toujours suivre les précautions de base suivantes :
Consignes de sécurité
• Nous recommandons le port de vêtements confortables pour l’emploi de ce produit.
• Si vous éprouvez un inconfort anormal lorsque vous employez ce produit, éteignez-le immédiatement et cessez
son emploi. Consultez votre médecin.
• Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation.
• Si vous employez ce produit après une période de rangement prolongée, vérifiez son bon fonctionnement
au préalable.
• Assurez-vous toujours qu’aucun obstacle ne se trouve derrière le fauteuil. Assurez-vous de disposer d’un
espace suffisant pour incliner le fauteuil.
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
Ne réparez pas ce fauteuil vous-même.
• Ce fauteuil est conçu pour un usage personnel au foyer. Tout usage à des fins commerciales annulera
la garantie.
• Afin de réduire les risques d’électrocution, cet appareil est doté d’un cordon à fiche polarisée (une lame est plus
large que l’autre). Cette fiche ne s’insère que dans un seul sens dans une prise polarisée. Si la fiche ne s’insère pas
entièrement dans la prise, inversez la fiche. Si elle ne s’insère toujours pas entièrement, contactez un électricien
qualifier pour faire installer une prise appropriée. Ne modifiez pas la fiche d’alimentation électrique.
ENTRETIEN DES PRODUITS À DOUBLE ISOLATION
Au lieu d’une mise à la terre, les produits à double isolation sont dotés de deux systèmes d’isolation. Il
n’existe aucune méthode de mise à la terre pour les produits à double isolation, et on ne doit pas en
ajouter. L’entretien d’un produit à double isolation exige une attention extrême et des connaissances du
système. Il ne doit être effectué que par du personnel d’entretien qualifié. Les pièces de rechange des
produits à double isolation doivent être identiques aux pièces remplacées. Un produit à double isolation
est identifié par la marque « DOUBLE ISOLATION ».
Le symbole (carré dans un carré) peut également figurer sur le produit.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 du règlement de la FCC. L’utilisation de l’appareil est assujettie aux
deux conditions suivantes : (1) Cet appareil peut causer des interférences nuisibles, et (2) il doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences qui pourraient causer un fonctionnement indésirable.
DANGER: Afin de réduire les risques d’électrocution :
Débranchez toujours cet appareil de l’alimentation électrique dès que vous avez fini de l’employer et avant
de le nettoyage ou entretien.
MISE EN GARDE : Risque de choc électrique, d’incendie et de blessure.
• Passez en revue les instructions d’assemblage pour confirmer que les composants et accessoires critiques
appropriés sont utilisé avec l’ameublement.
• Le produit doit être installé à plat et fermement sur le sol.

19
FRANÇAIS
humantouch.com
18
19
Phillips-head
screwdriver
Lissez le coussin du corps en place, du repose-pied vers le
siège. Tirez vers le haut sur le coussin de dossier jusqu’à ce
que la bande de fixation autoagrippane à l’arrière du coussin
s’aligne avec la bande de fixation autoagrippante sur le
tissu du fauteuil, puis pressez fermement les deux bandes
ensemble.
Tirez fermement le tissu du fauteuil aussi loin que possible, posez
le rabat supérieur autour du cadre de dossier, alignez les deux
bandes d’attache autoagrippante, puis pressez-les fermement
l’une contre l’autre. Le tissu doit être bien tendu pour procurer
un bon appui pour le dos.
5. Installez le support du tissu du dossier.
Bandes d’attache
autoagrippante alignées
Bandes d’attache autoagrippante alignées
Tissu
2. Fixez le coussin du corps.
préparez-vous
DÉBALLEZ LES BOÎTES
Coussin du corps Coussin d’appui-tête Oreiller nucal
Clé hexagonale de
3/16 po
Coussin
d’accoudoir (2)
Vis (6)
Noyau
d’accoudoir
Vis (4)
Bâti du fauteuil Cadre de l’appui-tête
À l’aide d’un tournevis à tête cruciforme, retirez les deux vis du
cadre de l’appui-tête. Conservez-les pour l’étape 4.
2. Retirez les vis de l’armature du dossier.
1. Élevez le fauteuil en position verticale.
FIXEZ LE CADRE DU DOSSIER
Par commodité, et pour mieux placer le fauteuil pour le restant de
l’assemblage, branchez-le et mettez-le en position verticale à l’aide du
levier d’inclinaison électrique.
MISE EN GARDE : Branchez le fauteuil à une source d’alimentation
appropriée. Veillez à ce que le cordon d’alimentation repose sous le
mécanisme du fauteuil, sous le fauteuil.
L’arceau du cadre de l’appui-tête dirigé vers l’arrière, glissez
les deux extrémités du corps de l’appui-tête dans les orifices
du dessus du cadre du dossier.
À l’aide d’un tournevis à tête cruciforme, remettez les deux vis de
la structure de l’appui-tête, en la fixant à la structure du dossier.
3. Insérez l’armature de l’appuie-tête dans le
cadre du fauteuil.
4. Replacez les vis de l’armature du dossier.
Votre Perfect Chair
MD
Human Touch
MD
nécessite un assemblage tout
simple. Fixez l’armature du dossier, les coussinets, les protecteurs des
accoudoirs et l’oreiller. Voilà!
Glissez le coussin du corps sur la partie inférieure du bâti du
fauteuil en vous assurant que le bâti glisse dans la poche de
matériel située sur le bas du coussin.
FIXEZ LE COUSSIN CORPOREL
1. Glissez le coussin corporel dans la structure du fauteuil.

21
FRANÇAIS
humantouch.com
20
Retirez les deux vis collées avec du ruban sur la face intérieure du
protège-accoudoir droit, puis placez le protège-accoudoir droit sur le
dessus de l’accoudoir. Depuis la face intérieure de l’accoudoir, fixez
le protège-accoudoir en utilisant les deux vis. Répétez ces étapes
pour fixer le coussin de l’accoudoir gauche.
2. Fixez les protège-accoudoirs.
Faites glisser le coussin de tête par-dessus le cadre d’appuie-
tête en vous assurant que le cadre glisse dans la poche de tissu
située à la base du coussin. Tirez le coussin de l’appuie-tête vers
le bas, aussi loin que possible.
1. Faites glisser le coussin de tête par-dessus le cadre
d’appuie-tête.
Depuis l’avant du fauteuil, insérez le rabat sur le haut du coussin
du corps dans le coussin de tête et aplatissez fermement la partie
inférieure du coussin de tête. La patte est automatiquement fixée sur
le coussin au moyen des attaches fermeture.
2. Insérez le rabat de coussin du corps.
Protège-accoudoir droit
Protège-accoudoir gauche
FIXEZ LE COUSSIN DE L’APPUI-TÊTE
préparez-vous
Fixez les sangles de l’oreiller nucal sur les sangles de
l’appui-tête au moyen des attaches fermeture. Réglez la
hauteur de l’oreiller nucal pour le confort maximal.
3. Fixez l’oreiller nucal.
Retirez les quatre vis collées sur le dessus de l’accoudoir droit.
Placez ensuite le bras de l’accoudoir sur le dessus de la plaque
d’installation. Fixez le bras de l’accoudoir à l’aide des quatre vis.
FIXEZ LE BRAS ET LE COUSSIN DES ACCOUDOIRS
1. Fixez le bras de l’accoudoir droit.

23
FRANÇAIS
humantouch.com
22
prenez place
Avant de régler l’angle d’inclinaison, assurez-vous que rien ne se trouve directement derrière ou sous le
fauteuil. Poussez doucement sur le levier d’inclinaison électrique pour incliner le fauteuil vers l’arrière, ou
tirez sur le levier pour l’incliner vers l’avant. Relâchez le levier lorsque vous avez atteint l’angle désiré. Le
fauteuil s’arrête automatiquement lorsque vous atteignez l’inclinaison maximale ou la position verticale.
Ajustez l’angle d’inclinaison
REMARQUE : Couchez-vous sur le dossier avant d’incliner le fauteuil. N’appliquez pas de pression
supplémentaire sur le repose-pied pendant l’inclinaison : cela pourrait l’empêcher de se déployer
correctement et de se verrouiller.
En réglant le repose-pied, vous remarquerez peut-être une légère sensation d’à-coups. Ceux-ci
sont causés par le mécanisme de verrouillage du repose-pied et sont parfaitement normaux.
Ajustez l’appui-tête
Alors que vous êtes assis, saisissez des deux mains les deux
côtés de l’appui-tête. Vous sentirez le cadre rigide sous le couss-
inet moelleux de l’appui-tête. Saisissez le cadre rigide et inclinez
l’appui-tête vers l’avant ou vers l’arrière, dans la position la plus
confortable pour vous. L’appui-tête demeurera dans cette position
jusqu’au prochain réglage.
Quitter le Perfect Chair
Assis dans le fauteuil, tirez doucement sur le levier d’inclinaison
électrique, jusqu’à ce que le dossier et le repose-pied s’arrêtent
automatiquement en position verticale (le dossier s’arrête avant
le repose-pied). Servez-vous des accoudoirs pour vous soutenir
lorsque vous vous relevez du fauteuil.
Votre fauteuil Perfect Chair Human Touch est facile à utiliser.
Prenez place et ajustez le dossier à la position désirée.
Le Perfect Chair vous berce dans un confort d’apesanteur, vos
pieds plus hauts que votre cœur – la position de posture neutre
ultime pour le soulagement du dos et de la colonne vertébrale.

25
FRANÇAIS
humantouch.com
24
vous éprouvez des difficultés?
Si le comportement d’inclinaison de votre fauteuil Perfect Chair est anormal, veuillez faire ce qui suit pour
réinitialiser entièrement le fauteuil; cette simple séquence de réinitialisation permettra de résoudre de
nombreux problèmes :
1. Débranchez le fauteuil de la source d’alimentation.
2. Attendez 30 secondes.
3. Rebranchez le fauteuil dans la source d’alimentation.
Si votre fauteuil n’est pas sous tension :
1. Vérifiez le cordon d’alimentation - Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé.
2. Vérifiez la prise de courant murale - Branchez un appareil que vous savez fonctionnel dans la prise pour
vous assurer que cette dernière fonctionne.
Si le problème persiste, veuillez faire ce qui suit avant de contacter notre équipe de l’expérience client (ceci
nous aidera à vous assister beaucoup plus rapidement) :
1. Repérez le numéro de série sur l’étiquette à l’arrière du fauteuil et prenez-le en note.
2. Trouvez votre preuve d’achat, car vous en aurez besoin pour traiter toute réclamation sous garantie.
3. Vous êtes maintenant prêt à nous contacter!
Vous éprouvez des difficultés? Contactez notre équipe de l’expérience client
au 800-355-2762, du lundi au jeudi, de 7 h à 16 h 30 HNP, le vendredi,
de 7 h à 15 h 30 ou à l’adresse courriel [email protected]
Tension de fonctionnement : 110 à 120 volts CA, 60 Hz
Consommation d’énergie : 150 watts
Dimensions du fauteuil (incliné) : 157,48 cm (L) x 78,74 cm (l) x 73,66 cm (H)
Poids du produit :
36,74 kg
Dégagement d’inclinaison requis : 30,48 cm
Poids de charge maximal : 181,4 kg
*La fiche technique est sujette à changement sans préavis.
Fiche technique*
Afin de vous assurer que votre produit fonctionne bien et qu’il conserve une belle
apparence, veuillez suivre ces consignes faciles d’entretien.
soin et entretien
MISE EN GARDE :
1. Assurez-vous de déconnecter le cordon d’alimentation de la prise électrique avant de procéder au
nettoyage. (Également indiqué sur la page sur la sécurité.)
2. Nettoyer le boîtier de commande et l’interrupteur à l’aide d’un linge sec seulement. Ne nettoyez jamais le
système de commande ou le bouton d’alimentation à l’aide d’un linge humide.
3. Avant de procéder au nettoyage de toute la surface du produit à l’aide d’une solution nettoyante, veillez à
en faire l’essai sur une petite portion camouflée du produit afin de vous assurer qu’elle n’entraine pas
de décoloration.
4. N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de solvant pour nettoyer le produit.
Norme de nettoyage pour faux cuir ou chiffon : W
Pour maintenir votre produit Human Touch en état optimal, époussetez-le fréquemment ou passez-y l’aspirateur
à l’aide d’une brosse douce. Seuls les nettoyants à l’eau pour meubles conviennent au nettoyage de ce produit.
Pour traiter les taches, appliquez localement un shampoing pour meubles ou un détergent mousseux doux.
Soins de la garniture en cuir
Le cuir naturel est un matériau poreux qui respire, tout comme la peau humaine, et il est susceptible de se
tacher en raison de la saleté, de la transpiration, de l’humidité, le l’huile et de la graisse (p. ex., des produits pour
cheveux et des lotions pour la peau). Ne laissez pas ces éléments entrer en contact direct avec la garniture. Pour
aider à éviter le craquelage et le séchage du cuir, appliquez un nettoyant et un produit de conditionnement de
haute qualité pour le cuir au moins tous les trois mois; ceci revitalisera et assurera l’étanchéité des surfaces en
cuir. Suivez avec soin les instructions de l’étiquette du produit; Human Touch n’est pas responsable des produits
tiers.
Entretien et réparation :
1. La mécanique de cet appareil a été conçue et construite afin de ne nécessiter aucun entretien. Aucune
lubrification ni entretien périodique ne sont nécessaires. (texte spécifique non dicté par une
réglementation)
2. Votre fauteuil doit être réparé par un représentant du service autorisé uniquement.
Environnement d’utilisation et de rangement :
1. Ne placez pas le fauteuil sous le rayonnement direct ou réfléchi du soleil, car les rayons ultraviolets terniront
rapidement la couleur de la garniture et entraîneront la détérioration rapide de la garniture SoftHyde.
2. Pour éviter des dommages, utilisez votre fauteuil dans une température ambiante située entre 5 et 40 degrés
Celsius (41 et 104 degrés Fahrenheit) avec une humidité relative de 10 à 70 % (sans condensation).
3. Pour éviter d’endommager la garniture, assurez-vous qu’il n’y a ni objet pointu dans vos poches ni boutons
ou fermetures à glissière qui pourraient entrer en contact avec le fauteuil.
4. Ne placez pas le fauteuil là où une quantité excessive de poussière et de poils d’animaux pourraient migrer dans
les composants électriques et mécaniques du fauteuil; ceci pourrait causer un dysfonctionnement avec le temps.
5. Lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée, nous recommandons de couvrir le fauteuil,
d’enrouler le cordon d’alimentation et de placer l’unité dans un environnement exempt de poussière et
d’humidité.
6. Pour éviter les dommages, entreposez votre fauteuil à une température ambiante entre -15 et 50 degrés Celcius (5 et
122 degrés Fahrenheit) avec des niveaux d’humidité de 10 à 70 % (sans condensation); un produit entreposé dans
des températures froides pourrait avoir besoin de 48 heures à température ambiante pour fonctionner correctement.
7. N’entreposez pas le produit près d’un chauffage actif ou d’une flamme.
