
1
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
GARDEN TRAILER
USER MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

2
TC4268
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
CustomerService@vevor.com
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual.
The appearance of the product shall be subject to the product you received.
Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or
software updates on our product.
GARDEN TRAILER

3
WARNING:
▪ THIS ATTACHMENT IS INTENDED FOR USE IN LAWN CARE AND HOME
APPLICATIONS.
▪ DO NOT TOW BEHIND A VEHICLE ON A HIGHWAY OR IN ANY HIGH
SPEED APPLICATION.
▪ THIS PRODUCT HAS BEEN DESIGNED FOR OFF-ROAD USE ONLY.
▪ MAXIMUM TOW SPEED IS 10 MPH.
THE FOLLOWING STATEMENTS ARE SUGGESTIONS AND DO NOT
SUPERCEDE OR ELIMINATE ANY TOWING AND SAFETY INSTRUCTIONS
LISTED IN ANY OWNERS MANUALS FOR ANY PRODUCT BEING USED FOR
THE PURPOSE OF TOWING ANY CLAM OUTDOORS INC. PRODUCTS.
ALWAYS REFER TO THE TOWING VEHICLES MANUAL, GUIDELINES OR
INSTRUCTIONS.
Transporting Loads Safely
• Stopping distance increases with speed and weight of towed load. Travel
slowly and allow extra time and distance to stop.
• Total towed weight must not exceed limits specified in towing vehicle
operator’s manual.
• Excessive towed load can cause loss of traction and loss of control on slopes.
Reduce towed weight when operating on slopes.
• Never allow children or others in or on towed equipment.
• Use only approved hitches. Tow only with a machine that has a hitch designed
for towing. Do not attach towed equipment except at the approved hitch point.
• Follow the manufacturer’s recommendations for weight limits for towed
equipment and towing on slopes.
• Do not turn sharply. Use additional caution when turning or operating under
adverse surface conditions. Use care when reversing.
• Do not shift to neutral and coast downhill.
Protect Bystanders
• Keep bystanders away when you operate a towed attachment.
• Before you back machine and attachment, look carefully behind attachment

4
for bystanders.
Keep Riders off Towed Attachment
• Keep riders off of a towed attachment.
• Riders on a towed attachment are subject to injury, such as being struck by
objects and being thrown off the attachment during sudden starts, stops and
turns.
• Riders obstruct the operator’s view, resulting in the attachment being used
in an unsafe manner.
• Keep riders off of the hitch bracket or trailer tongue.
B
8x
F
32x
1
F
C
4x
2
6
A
4x
4
3
2X
7
8
2X
9
4X
5
12
K
11
M
4x
10
J
2x
L
E
1x
D
16x
G
4x
H
1x

5
A
2x
D
2x
F
4x
B
4x
D
4x
F
4x
C
2x
D
2x
F
8x
1
2
3
4

6
D
6x
F
12x
B
4x
C
2x
E
H
3
5
7
F
4x
D
2x
A
2x
6

7
8
2X
J
2X
K
L
G
4X

8
9
4X
10
11

Manufacturer:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX

Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support

„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u
nas zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
1
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PRZYCZEPA OGRODOWA
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:
TC4268
Obsługa [email protected]
PRZYCZEPA OGRODOWA
Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś.
To jest oryginalna instrukcja, przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać
wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji instrukcji obsługi.
Przepraszamy, ale nie będziemy Cię już więcej informować, jeśli w naszym produkcie pojawią się
aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
2
Machine Translated by Google

• Podczas obsługi holowanego osprzętu trzymaj osoby postronne
z dala. • Przed cofnięciem maszyny i osprzętu dokładnie rozejrzyj się za osprzętem.
3
Bezpieczny transport ładunków
Chroń osoby postronne
• Całkowita masa holowanego pojazdu nie może przekraczać limitów określonych w pojeździe holującym.
PONIŻSZE OŚWIADCZENIA SĄ SUGESTIAMI I NIE
do holowania. Nie mocuj holowanego sprzętu w innym miejscu niż w zatwierdzonym punkcie zaczepowym.
• Nie skręcaj ostro. Zachowaj szczególną ostrożność podczas skręcania lub pracy pod
MAKSYMALNA PRĘDKOŚĆ HOLOWANIA WYNOSI 10 MPH.
powoli i zostaw sobie więcej czasu i odległości na zatrzymanie się.
sprzęt i holowanie na stokach.
• Nadmiernie obciążony pojazd może spowodować utratę przyczepności i kontrolę nad pojazdem na pochyłościach.
TEN AKCESOR JEST PRZEZNACZONY DO STOSOWANIA W PIELĘGNACJI TRAWNIKA I W DOMU
CEL HOLOWANIA PRODUKTÓW CLAM OUTDOORS INC.
Zmniejsz masę holowanego pojazdu podczas pracy na zboczach.
ZASTĄPIĆ LUB WYELIMINOWAĆ WSZELKIE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE HOLOWANIA I BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE:
WYMIENIONE W DOWOLNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI DOWOLNEGO PRODUKTU, KTÓREGO UŻYWASZ
instrukcja obsługi.
niekorzystne warunki nawierzchni. Zachowaj ostrożność podczas cofania.
• Używaj wyłącznie zatwierdzonych zaczepów. Holuj wyłącznie maszyną, która ma zaczep zaprojektowany
NIE HOLUJ ZA POJAZDEM NA AUTOSTRADZIE LUB NA ŻADNEJ WYSOKOŚCI
INSTRUKCJE.
• Nie przełączaj na bieg jałowy i nie jedź z górki.
ZAWSZE NALEŻY ODNOSIĆ SIĘ DO INSTRUKCJI OBSŁUGI POJAZDÓW HOLUJĄCYCH, WYTYCZNYCH LUB
APLIKACJE.
TEN PRODUKT ZOSTAŁ ZAPROJEKTOWANY WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU POZA DROGĄ.
• Droga hamowania zwiększa się wraz z prędkością i masą holowanego ładunku. Podróż
• Nigdy nie pozwalaj dzieciom ani innym osobom przebywać w holowanym sprzęcie.
• Należy przestrzegać zaleceń producenta dotyczących limitów wagowych dla holowania.
APLIKACJA PRĘDKOŚCI.
Machine Translated by Google

Trzymaj pasażerów z dala od holowanego osprzętu
4
8
2x
G
F
B
4x
6
11
2x
A
K
12
2
D
1x
2x
32x
mi
4x
4X
4x
8x
L
4
10
4x
J
5
16x
F
3
7
9
M
1x
H
1
przedmiotów i odrzucanie ich od mocowania podczas nagłych startów, zatrzymań i
obroty.
• Trzymaj rowerzystów z dala od holowanego elementu
wyposażenia. • Rowerzyści na holowanym elemencie wyposażenia są narażeni na obrażenia, np. uderzenie przez
dla osób postronnych.
w sposób niebezpieczny.
• Nie wolno dopuścić, aby pasażerowie siadali na zaczepie lub dyszlu przyczepy.
• Jeźdźcy utrudniają operatorowi widoczność, co powoduje użycie osprzętu.
Machine Translated by Google

4
21
8x
4x
2x
4x
2x
4x
3
4x
2x
2x
5
Machine Translated by Google

6
3
6x
mi
5
4x
H
2x
12x
7
4x
2x
2x
6
Machine Translated by Google

7
J
4X
2x
L
G
K
2x
8
Machine Translated by Google

8
10
4X
9
11
Machine Translated by Google

YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion House,
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
E-CrossStu GmbH
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
szanghaj 200000 CN.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Producent:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
NSW 2122 Australia
Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730
Przedstawiciel UE
REP WIELKIEJ BRYTANII
Machine Translated by Google

Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
MANUALE D'USO
RIMORCHIO DA GIARDINO
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
1
Machine Translated by Google

HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto.
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente.
Ci scusiamo ma non vi informeremo più se saranno disponibili aggiornamenti
tecnologici o software per il nostro prodotto.
TC4268
Servizio [email protected]
RIMORCHIO DA GIARDINO
2
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Machine Translated by Google

• Tenere lontani gli astanti quando si aziona un accessorio trainato. • Prima di
effettuare la retromarcia della macchina e dell'accessorio, guardare attentamente dietro l'accessorio
Proteggere gli astanti
Trasporto sicuro dei carichi
SOSTITUIRE O ELIMINARE QUALSIASI ISTRUZIONE DI TRAINO E DI SICUREZZA
ISTRUZIONI.
manuale dell'operatore.
AVVERTIMENTO:
ELENCATO IN QUALSIASI MANUALE DEL PROPRIETARIO PER QUALSIASI PRODOTTO UTILIZZATO PER
• Un carico trainato eccessivo può causare perdita di trazione e perdita di controllo sui pendii.
• Utilizzare solo ganci approvati. Trainare solo con una macchina dotata di gancio progettato
ÿ QUESTO ACCESSORIO È DESTINATO ALL'USO PER LA CURA DEL PRATO E PER LA CASA
LO SCOPO DEL TRAINO DI QUALSIASI PRODOTTO CLAM OUTDOORS INC.
ÿ LA VELOCITÀ MASSIMA DI TRAINO È DI 10 MPH.
lentamente e concediti più tempo e spazio per fermarti.
Ridurre il peso trainato quando si opera su pendii.
LE SEGUENTI AFFERMAZIONI SONO SUGGERIMENTI E NON
• Il peso totale trainato non deve superare i limiti specificati nel veicolo trainante
attrezzature e traino su pendii.
• Non svoltare bruscamente. Prestare particolare attenzione quando si svolta o si opera sotto
condizioni superficiali avverse. Prestare attenzione durante la retromarcia.
APPLICAZIONE VELOCE.
per il traino. Non agganciare l'attrezzatura trainata se non al punto di aggancio approvato.
• Non mettere la marcia in folle e procedere in discesa.
ÿ QUESTO PRODOTTO È STATO PROGETTATO ESCLUSIVAMENTE PER USO FUORI STRADA.
• La distanza di arresto aumenta con la velocità e il peso del carico trainato.
• Seguire le raccomandazioni del produttore per i limiti di peso per i veicoli trainati
APPLICAZIONI.
FARE SEMPRE RIFERIMENTO AL MANUALE DEL VEICOLI DI TRAINO, LINEE GUIDA O
• Non consentire mai ai bambini o ad altri di salire o scendere dall'attrezzatura trainata.
ÿ NON TRAINO DIETRO UN VEICOLO SU UN'AUTOSTRADA O IN QUALSIASI ALTA PRESSIONE
3
Machine Translated by Google

Tenere i passeggeri lontani dall'accessorio trainato
2
2 volte
1x
D
4X
4x
32x
E
F
G
B
2x
La 4x
6
12
UN
E
2 volte
7
F
16x
3
11
1
8
H
1x
M
8x
9
4
L
4x
4x
J
5
10
• Tenere i conducenti lontani da un accessorio
trainato. • I conducenti su un accessorio trainato sono soggetti a lesioni, come essere colpiti da
si gira.
oggetti e di essere scaraventati fuori dall'accessorio durante partenze, arresti e
per gli astanti.
• I ciclisti ostruiscono la visuale dell'operatore, con conseguente utilizzo dell'accessorio
in modo non sicuro.
• Tenere i passeggeri lontani dal gancio di traino o dalla barra del rimorchio.
4
Machine Translated by Google

4
2
E
8x
Si 4x
La 2x
Un 2x
1
E
2x
E
4x
D4x
3
E
4x
E
2x
5
Machine Translated by Google

3
E
H
Un 2x
Si 4x
D6x
La 2x
F12x ...
5
7
E
4x
E
2x
6
6
Machine Translated by Google

7
J
2 volte
E
G
4X
2 volte
8
L
Machine Translated by Google

8
10
11
4X
9
Machine Translated by Google

CONSULENZA YH LIMITATA.
Viale Europa, 101, 00186 Roma, Italia
Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
E-CrossStu GmbH
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House,
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Nuovo Galles del Sud 2122 Australia
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Rappresentante della CE
Machine Translated by Google

Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

"Ahorrelamitad","Mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
REMOLQUEDEJARDÍN
MANUALDELUSUARIO
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
1
Machine Translated by Google

¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoqueustedrecibió.
Estassonlasinstruccionesoriginales.Leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualdeusuario.
Porfavor,perdónenospornoinformarlenuevamentesihayalgunaactualizacióntecnológicaode
softwareennuestroproducto.
TC4268
Serviciodeatenciónal[email protected]
REMOLQUEDEJARDÍN
2
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:
Machine Translated by Google

•Mantengaalostranseúntesalejadoscuandoopereunaccesorioremolcado.•
Antesdedarmarchaatrásconlamáquinayelaccesorio,mireconatencióndetrásdelaccesorio.
Protegeralostranseúntes
Transportedecargasdeformasegura
INSTRUCCIONES.
SUSTITUYAOELIMINECUALQUIERINSTRUCCIÓNDEREMOLQUEYSEGURIDAD
manualdeloperador
ADVERTENCIA:
INCLUIDOENCUALQUIERMANUALDELPROPIETARIODECUALQUIERPRODUCTOQUESEUTILICEPARA
•Lacargaremolcadaexcesivapuedeprovocarpérdidadetracciónypérdidadecontrolenpendientes.
•Utiliceúnicamenteenganchesaprobados.Remolqueúnicamenteconunamáquinaquetengaunenganchediseñado
▪ESTEACCESORIOESTÁDISEÑADOPARASUUSOENELCUIDADODELCÉSPEDYELHOGAR.
ELPROPÓSITODEREMOLCARCUALQUIERPRODUCTODECLAMOUTDOORSINC.
▪LAVELOCIDADMÁXIMADEREMOLQUEES10MPH.
lentamenteydejetiempoydistanciaadicionalesparadetenerse.
Reducirelpesoremolcadoaloperarenpendientes.
LASSIGUIENTESDECLARACIONESSONSUGERENCIASYNO
•Elpesototalremolcadonodebeexcederloslímitesespecificadosenelvehículoremolcador.
Equiposyremolqueenpendientes.
•Nogirebruscamente.Tengaespecialcuidadoalgiraroaloperarbajo
Condicionesadversasdelasuperficie.Tengacuidadoalconducirmarchaatrás.
APLICACIÓNDEVELOCIDAD.
Pararemolcar.Noengancheelequiporemolcadoexceptoenelpuntodeengancheaprobado.
•Nocambieapuntomuertoydesciendaporinercia.
▪ESTEPRODUCTOHASIDODISEÑADOÚNICAMENTEPARAUSOTODOTERRENO.
•Ladistanciadefrenadoaumentaconlavelocidadyelpesodelacargaremolcada.
•Sigalasrecomendacionesdelfabricantesobreloslímitesdepesoparavehículosremolcados.
APLICACIONES.
SIEMPRECONSULTEELMANUAL,LASDIRECTRICESOLASINSTRUCCIONESDELVEHÍCULODEREMOLQUE.
•Nuncapermitaqueniñosuotraspersonasentrenosesubanalequiporemolcado.
▪NOREMOLQUEDETRÁSDEUNVEHÍCULOENUNACARRETERAOENCUALQUIERSITUACIÓNALTA
3
Machine Translated by Google

2
2X
1x
D
4X
4x
32x
mi
F
GRAMO
B
2x
C
4x
6
12
A
K
2X
7
F
16x
3
11
1
8
yo
1x
METRO
8x
9
4
yo
4x
4x
Yo
5
10
Mantengaalospasajerosfueradelaccesorioremolcado
objetosyserarrojadosfueradelaccesoriodurantearranquesyparadasrepentinas.
vueltas.
•Mantengaalospasajerosfueradeunaccesorio
remolcado.•Lospasajerosdeunaccesorioremolcadoestánexpuestosasufrirlesiones,comosergolpeadospor
paralostranseúntes.
•Lospasajerosobstruyenlavisióndeloperador,loquehacequeelaccesorioseutilice
demanerainsegura.
•Mantengaalospasajerosalejadosdelsoportedeengancheodelabarradetraccióndelremolque.
4
Machine Translated by Google

4
2
F8x
B4x
C
2x
D2x
1
Un2x
F4x
3
F4x
D4x
D2x
5
Machine Translated by Google

6
3
mi
yo
Un2x
C
2x
D6x
B4x
F12x
7
F4x
6
5
D2x
Machine Translated by Google

7
Yo
2X
K
yo
GRAMO
4X
2X
8
Machine Translated by Google

8
10
11
4X
9
Machine Translated by Google

YHCONSULTINGLIMITADA.
CarreteradeLondres,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
MainzerLandstr.69,60329FráncfortdelMeno.
ECrossStuGmbH
C/OYHConsultingLimitedOficina147,CenturionHouse,
ImportadoaAustralia:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOOD
NuevaGalesdelSur2122Australia
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,
shanghai200000CN.
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
Lugar,RanchoCucamonga,CA91730
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
REPRESENTANTECE
Machine Translated by Google

Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

"Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
endast en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
1
ANVÄNDARMANUAL
TRÄDGÅRDSSläpvagn
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
TC4268
TRÄDGÅRDSSläpvagn
Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått.
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual.
Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller
mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
2
Machine Translated by Google

Skydda åskådare
Transportera laster på ett säkert sätt
3
• Håll åskådare borta när du använder ett bogserat redskap. • Innan
du backar maskinen och redskapet, titta noga bakom redskapet
• Den totala släpvikten får inte överstiga de gränser som anges i dragfordonet
FÖLJANDE UTTALANDE ÄR FÖRSLAG OCH GÖR INTE
för bogsering. Fäst inte bogserad utrustning förutom vid godkänd kopplingspunkt.
• Vrid inte skarpt. Var extra försiktig när du svänger eller kör under
ÿ MAXIMAL BOGSHASTIGHET ÄR 10 MPH.
långsamt och låt extra tid och avstånd stanna.
utrustning och bogsering i sluttningar.
• Överdriven bogserad last kan orsaka förlust av dragkraft och förlust av kontroll i sluttningar.
ÿ DENNA BILAGA ÄR AVSEDD FÖR ANVÄNDNING I GRÄTTSKÖTSEL OCH HEM
SYFTET MED ATT DRAGAS ALLA PRODUKTER från CLAM OUTDOORS INC.
Minska släpvikten vid körning i sluttningar.
ÖVERSÄT ELLER ELIMINERA ALLA BOGSERINGS- OCH SÄKERHETSINSTRUKTIONER
VARNING:
LISTA I EVENTUELLA ANVÄNDARHANDBOK FÖR ALLA PRODUKTER SOM ANVÄNDS TILL
bruksanvisning.
ogynnsamma ytförhållanden. Var försiktig vid backning.
• Använd endast godkända fästen. Bogsera endast med en maskin som har ett drag
ÿ BOGSERA INTE BAKOM ETT FORDON PÅ EN MOTORVÄG ELLER I NÅGON HÖG
INSTRUKTIONER.
• Växla inte till neutral och rulla nedför.
LÄS ALLTID TILL BOGSERINGSFORDONENS MANUAL, RIKTLINJER ELLER
ANSÖKNINGAR.
ÿ DENNA PRODUKT HAR ENDAST UTFORMATS FÖR ANVÄNDNING TERRÄN.
• Stoppsträckan ökar med hastighet och vikt på bogserad last. Resa
• Tillåt aldrig barn eller andra i eller på bogserad utrustning.
• Följ tillverkarens rekommendationer för viktgränser för bogserade
HASTIGHETSAPPLIKATION.
Machine Translated by Google

8
2x
G
F
C 4x
B
6
11
2X
A
K
12
2
1x
D
2X
32x
E
4x
4X
4x
8x
L
4
10
4x
J
5
16x
F
3
7
9
M
1x
H
1
4
Håll ryttare utanför bogserat redskap
föremål och att kastas av redskapet vid plötsliga start, stopp och
vänder.
• Håll förare borta från ett bogserat redskap. • Åkare
på ett bogserat redskap kan skadas, till exempel att bli påkörd
för åskådare.
på ett osäkert sätt.
• Håll förarna borta från dragfästet eller släpvagnens tunga.
• Förare hindrar förarens sikt, vilket resulterar i att redskapet används
Machine Translated by Google

4
21
F
8x
D
4x
D
2x
B
4x
En 2x
F
4x
3
C
2x
D
2x
F
4x
5
Machine Translated by Google

3
D 6x
E
5
C
2x
H
B 4x
F 12x
7
En 2x
D 2x
F 4x
6
6
Machine Translated by Google

7
J
4X
2X
L
G
K
2X
8
Machine Translated by Google

8
4X
10
9
11
Machine Translated by Google

YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Tillverkare:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
NSW 2122 Australien
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
UK REP
EC REP
Machine Translated by Google

Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van
de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken
en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij
herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
1
GEBRUIKERSHANDLEIDING
TUINWAGEN
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
TC4268
TUINWAGEN
2
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen.
Dit is de originele instructie, lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om onze gebruikershandleiding op een duidelijke manier te interpreteren.
Wij vragen u om uw excuses, want wij informeren u niet meer als er technologische of software-updates voor ons
product beschikbaar zijn.
Machine Translated by Google

• Houd omstanders uit de buurt wanneer u een getrokken aanbouwdeel bedient. •
Kijk zorgvuldig achter het aanbouwdeel voordat u achteruitrijdt met de machine en het aanbouwdeel.
3
Veilig ladingen vervoeren
Bescherm omstanders
DE VOLGENDE UITSPRAKEN ZIJN SUGGESTIES EN ZIJN NIET
• Het totale sleepgewicht mag de limieten die in het sleepvoertuig zijn gespecificeerd niet overschrijden
• Maak geen scherpe bochten. Wees extra voorzichtig bij het maken van bochten of het werken onder
ÿ DE MAXIMALE SLEEPSNELHEID IS 10 MPH.
Rijd langzaam en houd rekening met extra tijd en afstand om te stoppen.
uitrusting en slepen op hellingen.
• Een te grote sleeplast kan leiden tot verlies van grip en controle op hellingen.
• Schakel niet naar neutraal en laat de auto bergafwaarts rijden.
ÿ DEZE BIJLAGE IS BEDOELD VOOR GEBRUIK IN HET GAZONONDERHOUD EN THUIS
VERVANG OF ELIMINEER ALLE SLEEP- EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
HET DOEL VAN HET SLEPEN VAN PRODUCTEN VAN CLAM OUTDOORS INC.
Gebruiksaanwijzing.
WAARSCHUWING:
VERMELD IN ELKE GEBRUIKERSHANDLEIDING VOOR ELK PRODUCT DAT WORDT GEBRUIKT VOOR
Verminder het sleepgewicht bij gebruik op hellingen.
ÿ SLEEP NIET ACHTER EEN VOERTUIG OP EEN SNELWEG OF OP EEN HOGE
INSTRUCTIES.
• Gebruik alleen goedgekeurde trekhaken. Sleep alleen met een machine met een trekhaak die is ontworpen
ongunstige oppervlaktecondities. Wees voorzichtig bij het achteruitrijden.
TOEPASSINGEN.
RAADPLEEG ALTIJD DE HANDLEIDING, RICHTLIJNEN OF INSTRUCTIES VAN DE SLEEPWAGEN
• Laat nooit kinderen of anderen in of op de gesleepte apparatuur.
ÿ DIT PRODUCT IS UITSLUITEND ONTWORPEN VOOR OFF-ROADGEBRUIK.
• De remweg neemt toe met de snelheid en het gewicht van de getrokken lading.
• Volg de aanbevelingen van de fabrikant voor gewichtslimieten voor gesleepte voertuigen.
SNELLE TOEPASSING.
voor het slepen. Bevestig de gesleepte apparatuur alleen aan het goedgekeurde aankoppelpunt.
Machine Translated by Google

4
32x
Ik
4x
4X
2
1x
D
2X
A
Ik
11
2X
2x
G
B
6
12
F
C4x
9
M
1x
H
1
8
F
16x
3
7
4x
J
5
10
4x
8x
Ik
4
Houd bestuurders uit de buurt van de getrokken bevestiging
voorwerpen en worden van de bevestiging geslingerd tijdens plotselinge starts, stops en
draait.
• Houd bestuurders uit de buurt van een getrokken
aanbouwdeel. • Bestuurders van een getrokken aanbouwdeel lopen het risico op verwondingen, zoals een aanrijding door een
voor omstanders.
op een onveilige manier.
• Houd de bestuurder uit de buurt van de trekhaakbeugel of de dissel van de aanhanger.
• Ruiters belemmeren het zicht van de bestuurder, waardoor de aanbouwdelen worden gebruikt
Machine Translated by Google

4
21
V8x
D4x
Een 2x
B4x
D2x
V 4x
3
V 4x
C2x
D2x
5
Machine Translated by Google

3
D6x
Ik
5
B4x
H
C2x
F12x
7
V 4x
Een 2x
D2x
6
6
Machine Translated by Google

7
J
4X
2X
Ik
G
Ik
2X
8
Machine Translated by Google

8
4X
10
9
11
Machine Translated by Google

YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion House,
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
Londen Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Fabrikant: Shanghaiimuxinmuyeyouxiangongsi
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
NSW 2122 Australië
Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730
VK REP
EC- REP
Machine Translated by Google

Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nous
vousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznous
sivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
1
MANUELD'UTILISATION
REMORQUEDEJARDIN
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
TC4268
REMORQUEDEJARDIN
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.
Ils'agitdelanoticed'utilisationoriginale.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdumanuel
avantdeprocéderàl'utilisation.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.
Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjour
technologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
2
Machine Translated by Google

•Tenezlesspectateursàdistancelorsquevousutilisezunaccessoireremorqué.•
Avantdefairemarchearrièreaveclamachineetl'accessoire,regardezattentivementderrièrel'accessoire.
3
Protégerlestémoins
Transporterdeschargesentoutesécurité
•Lepoidstotalremorquénedoitpasdépasserleslimitesspécifiéesdanslevéhiculetracteur
LESDÉCLARATIONSSUIVANTESSONTDESSUGGESTIONSETNESONTPAS
pourleremorquage.N'attachezpasl'équipementremorquésaufaupointd'attelageapprouvé.
•Netournezpasbrusquement.Soyezparticulièrementprudentlorsquevoustournezouconduisezsous
▪LAVITESSEDEREMORQUAGEMAXIMALEESTDE10MPH.
lentementetprévoyezdutempsetdeladistancesupplémentairespourvousarrêter.
équipementetremorquageenpente.
•Unechargeremorquéeexcessivepeutentraînerunepertedetractionetunepertedecontrôlesurlespentes.
▪CETACCESSOIREESTDESTINÉÀÊTREUTILISÉPOURL'ENTRETIENDELAPELOUSEETÀLAMAISON
LEBUTDUREMORQUAGEDETOUTPRODUITCLAMOUTDOORSINC.
Réduisezlepoidsremorquélorsdetravauxsurdespentes.
REMPLACEROUÉLIMINERTOUTESLESINSTRUCTIONSDEREMORQUAGEETDESÉCURITÉ
AVERTISSEMENT:
INDIQUÉDANSTOUSLESMANUELSDUPROPRIÉTAIREPOURTOUTPRODUITUTILISÉPOUR
manueldel'opérateur.
conditionsdesurfacedéfavorables.Soyezprudentlorsquevousfaitesmarchearrière.
•Utilisezuniquementdesattelageshomologués.Neremorquezqu'avecunemachineéquipéed'unattelageconçu
▪NEPASREMORQUERDERRIÈREUNVÉHICULESURUNEAUTOROUTEOUDANSUNEHAUTE
INSTRUCTIONS.
•Nepassezpasaupointmortetnedescendezpaslapente.
CONSULTEZTOUJOURSLEMANUEL,LESDIRECTIVESOULESINSTRUCTIONSDESVÉHICULESDEREMORQUAGE.
DEMANDES.
▪CEPRODUITAÉTÉCONÇUPOURUNEUTILISATIONHORSROUTEUNIQUEMENT.
•Ladistanced'arrêtaugmenteaveclavitesseetlepoidsdelachargeremorquée.
•Nelaissezjamaisdesenfantsoud’autrespersonnesmonteroudescendred’unéquipementremorqué.
•Suivezlesrecommandationsdufabricantconcernantleslimitesdepoidspourlesvéhiculesremorqués.
APPLICATIONRAPIDE.
Machine Translated by Google

4
32x
E
4x
4X
2
D
1x
2X
UN
K
11
2X
2x
G
B
6
12
F
C
4x
9
M
1x
H
1
8
F
16x
3
7
4x
J
5
10
4x
8x
L
4
Gardezlespassagersàl'écartdel'accessoireremorqué
objetsetêtreéjectédel'accessoirelorsdedémarrages,d'arrêtsetde
tourne.
•Gardezlespassagersàl'écartd'unaccessoire
remorqué.•Lespassagerssurunaccessoireremorquésontsujetsàdesblessures,commeêtrefrappéspar
pourlespassants.
demanièredangereuse.
•Gardezlespassagerséloignésdusupportd’attelageoudelalanguettedelaremorque.
•Lescavaliersobstruentlavuedel'opérateur,cequientraînel'utilisationdel'accessoire
Machine Translated by Google

4
21
F8x
3
Un2x
B4x
D2x
F4x
F4x
C
2x
D2x
D4x
5
Machine Translated by Google

6
3
D6x
E
7
B4x
H
C
2x
F12x
F4x
Un2x
D2x
6
5
Machine Translated by Google

7
J
4X
2X
G
K
2X
8
L
Machine Translated by Google

8
4X
10
9
11
Machine Translated by Google

YHCONSULTINGLIMITÉE.
C/OYHConsultingLimitedBureau147,CenturionHouse,
MainzerLandstr.69,60329FrancfortsurleMain.
ECrossStuGmbH
RoutedeLondres,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOOD
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai
200000CN.
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
NSW2122Australie
Lieu,RanchoCucamonga,CA91730
REPRÉSENTANTDELACE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
Machine Translated by Google

Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
1
BENUTZERHANDBUCH
GARTENANHÄNGER
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
TC4268
GARTENANHÄNGER
2
Das Aussehen des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen im Handbuch vor der
Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unseres Benutzerhandbuchs vor.
Bitte haben Sie Verständnis, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technik- oder Software-
Updates zu unserem Produkt gibt.
Machine Translated by Google

• Halten Sie Umstehende fern, wenn Sie ein gezogenes Anbaugerät bedienen. •
Bevor Sie die Maschine und das Anbaugerät zurücksetzen, schauen Sie sorgfältig hinter das Anbaugerät.
3
Schützen Sie umstehende Personen
Lasten sicher transportieren
DIE FOLGENDEN AUSSAGEN SIND VORSCHLÄGE UND NICHT
• Das gesamte gezogene Gewicht darf die im Zugfahrzeug angegebenen Grenzwerte nicht überschreiten
• Keine scharfen Kurven fahren. Seien Sie besonders vorsichtig beim Abbiegen oder bei Fahrten unter
ÿ Die maximale Schleppgeschwindigkeit beträgt 10 MPH.
langsam und lassen Sie zum Anhalten mehr Zeit und Abstand.
Ausrüstung und Abschleppen an Hängen.
• Eine übermäßige Anhängelast kann zu einem Verlust der Traktion und der Kontrolle an Hängen führen.
• Schalten Sie nicht in den Leerlauf und rollen Sie nicht bergab.
ÿ DIESES ZUBEHÖR IST FÜR DEN EINSATZ IN DER RASENPFLEGE UND IM HAUS
ALLE ABSCHLEPP- UND SICHERHEITSHINWEISE ERSETZEN ODER BESEITIGEN
DER ZWECK DES ABSCHLEPPENS VON PRODUKTEN VON CLAM OUTDOORS INC.
Bedienungsanleitung.
WARNUNG:
ENTHALTEN IN DEN BENUTZERHANDBÜCHERN FÜR JEDES PRODUKT, FÜR DAS
Reduzieren Sie das Anhängegewicht beim Arbeiten an Hängen.
ÿ NICHT AUF DER AUTOBAHN ODER IN EINEM HOCHGESCHWINDIGKEITSBEREICH HINTER EINEM FAHRZEUG ABSCHLEPPEN
ANWEISUNGEN.
• Verwenden Sie nur zugelassene Anhängerkupplungen. Schleppen Sie nur mit einer Maschine, die über eine
ungünstige Bodenverhältnisse. Beim Rückwärtsfahren vorsichtig vorgehen.
ANWENDUNGEN.
Beachten Sie stets das Handbuch, die Richtlinien oder
• Lassen Sie niemals Kinder oder andere Personen in oder auf abgeschleppte Geräte.
ÿ DIESES PRODUKT WURDE NUR FÜR DEN GEBIETSEINSATZ KONZIPIERT.
• Der Bremsweg erhöht sich mit der Geschwindigkeit und dem Gewicht der gezogenen Last.
• Befolgen Sie die Empfehlungen des Herstellers hinsichtlich der Gewichtsbeschränkungen für gezogene
SCHNELLE ANWENDUNG.
zum Abschleppen. Befestigen Sie abgeschleppte Geräte ausschließlich an den zugelassenen Anhängepunkten.
Machine Translated by Google

32x
E
4x
4X
1x
D
2
2X
A
K
2X
11
G
2x
B
6
12
F
C 4x
M
9
H
1x
1
8
F
16x
3
7
4x
J
5
10
4x
8x
M
4
4
Halten Sie Mitfahrer vom gezogenen Anbaugerät fern
• Halten Sie Mitfahrer von gezogenen Anbaugeräten
fern. • Mitfahrer von gezogenen Anbaugeräten können sich verletzen, z. B. durch
dreht sich.
Gegenstände und das Abschleudern vom Anbaugerät bei plötzlichen Starts, Stopps und
für Umstehende.
• Mitfahrer behindern die Sicht des Bedieners, was dazu führt, dass das Anbaugerät
auf unsichere Weise.
• Halten Sie Mitfahrer von der Anhängerkupplung oder der Deichsel fern.
Machine Translated by Google

4
1 2
B 4x
D 4x
D 2x
F 8x
Ein 2x
F 4x
3
F 4x
C
2x
D 2x
5
Machine Translated by Google

6
D 6x
3
H
5
B 4x
E
C
2x
F 12x
7
F 4x
Ein 2x
D 2x
6
Machine Translated by Google

7
4X
J
K
M
G
2X
2X
8
Machine Translated by Google

8
10
4X
9
11
Machine Translated by Google

UK REP
Vertreter der EG
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
YH CONSULTING LIMITED.
E-CrossStu GmbH
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Machine Translated by Google

Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
















