
GARDEN TRAILERS
MODEL: BTC-001D

- 1 -
MODEL: BTC-001D
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user
manual. The appearance of the product shall be subject to the product you
received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any
technology or software updates on our product.
GARDEN TRAILERS

- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
Read this material before using this product. Failure to do so can
result in serious injury.
Assembly precautions
1. Assemble only according to these instructions. Improper assembly can
create hazards.
2. Wear ANSI-approved safety goggles and heavy-duty work gloves
during assembly.
3. Keep the assembly area clean and well-lit.
4. Keep bystanders out of the area during assembly.
5. Do not assemble if tired or when under the influence of alcohol, drugs
or medication.
6. The product capabilities apply to properly and completely assembled
products only.
Assemble on a flat, level, hard and smooth surface capable of safely
supporting the Garden Trailers
7. For additional information regarding the parts listed in the following
pages, please refer to the Assembly Diagram of this manual. Unwrap
and separate all parts in a clean work area.
Use precautions
1. DO NOT SIT OR STAND ON THIS ITEM.
2. This product is not a toy. Do not allow children to play with or near this
item.
3. Do not exceed specified weight capacities.
4. Use as intended only.
5. Inspect before every use; do not use if parts are loose or damaged.
SAVE THIS MANUAL

- 3 -
PARTS LIST
1
Left and right guardrails ×2
2
Front guardrail ×1
3
Plastic bucket ×1
4
Wheels ×2
5
Trailer rod ×1
6
Connecting rod ×1
7
Bottom bracket ×1
8
Axle bracket ×1

- 4 -
9
Washer ×4
10
Pin ×2
11
Carriage bolt screw M10*65 ×2
12
Screw M8*50 ×2
13
Screw M10*50 ×4
14
Carriage bolt screw M10*55 ×1
15
Carriage bolt screw M10*85 ×1

- 5 -

- 6 -
ASSEMBLY STEP
STEP 1
1. Place the plastic bucket(No.3) above the bottom bracket(No.7) and
align the installation holes of the two.
2. Use a screwdriver to screw M10*50(No.13 x4) screws into the
corresponding installation holes respectively. Tighten the screws to firmly
connect the plastic bucket(No.7) and the bottom bracket(No.7).

- 7 -
STEP 2
1. Install the axle bracket(No.8) in the corresponding position on the
bottom bracket(No.7).
2. Pass carriage bolt screws M10*65((No.11 x2) through the installation
holes of the axle bracket(No.8) and the bottom bracket(No.7), and make
them protrude from the bottom upwards.

- 8 -
STEP 3
1. Put one washer(No.9 x2) on each side of the axle of the wheel shaft.
2. Install the wheels(No.4 x2) (with the inflation port facing outwards) onto
the axle.
3. Put another washer(No.9 x2) on each side of the axle of the wheels.
4. Insert pins(No.10 x2) into the end holes of the axle of the wheel shaft
bracket to fix the wheels.

- 9 -
STEP 4
1. Install the connecting rod(No.6) at the specified position on the bottom
bracket(No.7).
2. Use screws M10*85(No.15 x1) to lock the connecting rod(No.6) and the
bottom bracket(No.7).

- 10 -
STEP 5
1. Install the trailer rod(No.5) in the corresponding position.
2. Fix the trailer rod with a carriage bolt screw M10*55(No.14 x1) and
tighten the screw.

- 11 -
STEP 6
1. 1. Turn the cart over.
2. Install the left and right guardrails(No.1 x2) and the front guardrail(No.2)
at the edge of the plastic bucket(No.3), aligning the installation holes of the
guardrails with those on the plastic bucket(No.3).
3. Use a screwdriver to screw M8*50(No.12 x2) screws into the
corresponding installation holes respectively to fix the guardrails.

- 12 -
It is assembled and completed.

- 13 -
PRODUCT PARAMETER
Model
BTC-001D
Volume
10 cu.ft
Carriage size
940*575*490mm
37*23*19.3inch
Maximum loading capacity
500 LBS
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.



MODELLO: BTC-001D
RIMORCHI DA GIARDINO
Machine Translated by Google

Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del
nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi
preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti
tecnologici o software sul nostro prodotto.
MODELLO: BTC-001D
RIMORCHI DA GIARDINO
- 1 -
Machine Translated by Google

Precauzioni di montaggio
2. Indossare occhiali di sicurezza approvati ANSI e guanti da lavoro resistenti
sostenere i Garden Trailers
4. Utilizzare solo come previsto.
creare pericoli.
Montare su una superficie piana, livellata, dura e liscia in grado di resistere in modo sicuro
AVVERTIMENTO:
4. Tenere gli astanti fuori dall'area durante l'assemblea.
pagine, fare riferimento allo schema di montaggio di questo manuale. Disimballare
e separare tutte le parti in un'area di lavoro pulita.
3. Mantenere l'area di assemblaggio pulita e ben illuminata.
durante l'assemblaggio.
7. Per ulteriori informazioni sulle parti elencate di seguito
provocare lesioni gravi.
o farmaci.
1. NON SEDERSI O STARE IN PIEDI SU QUESTO OGGETTO.
3. Non superare le capacità di peso specificate.
Leggere questo materiale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di questa norma può
5. Non riunirsi se si è stanchi o sotto l'effetto di alcol, droghe
Usare precauzioni
5. Ispezionare prima di ogni utilizzo; non utilizzare se alcune parti sono allentate o danneggiate.
articolo.
SALVA QUESTO MANUALE
1. Montare solo secondo queste istruzioni. Un montaggio improprio può
solo prodotti.
6. Le capacità del prodotto si applicano a prodotti correttamente e completamente assemblati
2. Questo prodotto non è un giocattolo. Non permettere ai bambini di giocare con o vicino a questo
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
- 2 -
Machine Translated by Google

Guardrail anteriore ×1
Ruote ×2
Supporto dell'asse ×1
4
Movimento centrale ×1
6
1
5
Secchio di plastica ×1
Guardrail sinistro e destro ×2
Barra di traino ×1
2
Biella ×1
3
7
8
ELENCO DELLE PARTI
- 3 -
Machine Translated by Google

- 4 -
Vite bullone carrello M10*65 ×2
12
Spillo ×2
Vite M8*50 ×2
Rondella ×4
11
109
14
Vite bullone carrello M10*55 ×1
15
13
Vite M10*50 ×4
Vite bullone carrello M10*85 ×1
Machine Translated by Google

- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
FASE DI MONTAGGIO
1. Posizionare il secchio di plastica (n. 3) sopra il movimento centrale (n. 7) e allineare
i fori di installazione dei due.
PASSO 1
2. Utilizzare un cacciavite per avvitare le viti M10*50 (n. 13 x4) nei fori di
installazione corrispondenti. Stringere le viti per collegare saldamente il secchio di plastica
(n. 7) e il movimento centrale (n. 7).
Machine Translated by Google

1. Installare il supporto dell'asse (n. 8) nella posizione corrispondente sul movimento
centrale (n. 7).
PASSO 2
2. Far passare le viti dei bulloni a carrozza M10*65 (n. 11 x 2) attraverso i fori di
installazione del supporto dell'asse (n. 8) e del movimento centrale (n. 7) e farle sporgere
dal basso verso l'alto.
- 7 -
Machine Translated by Google

2. Installare le ruote (n. 4 x 2) (con la porta di gonfiaggio rivolta verso l'esterno) su
3. Mettere un'altra rondella (n. 9 x 2) su ciascun lato dell'asse delle ruote.
1. Posizionare una rondella (n. 9 x 2) su ciascun lato dell'asse del perno della ruota.
PASSO 3
staffa per fissare le ruote.
4. Inserire i perni (n. 10 x 2) nei fori terminali dell'asse del perno della ruota
l'asse.
- 8 -
Machine Translated by Google

1. Installare la biella (n. 6) nella posizione specificata sul movimento centrale (n. 7).
PASSO 4
2. Utilizzare le viti M10*85 (n. 15 x1) per bloccare la biella (n. 6) e il movimento centrale (n.
7).
- 9 -
Machine Translated by Google

1. Installare la barra del rimorchio (n. 5) nella posizione corrispondente.
PASSO 5
2. Fissare la barra del rimorchio con una vite a testa tonda M10*55 (n. 14 x1) e
serrare la vite.
- 10 -
Machine Translated by Google

2. Installare i guardrail sinistro e destro (n. 1 x 2) e il guardrail anteriore (n. 2)
corrimano con quelli del secchio di plastica (n. 3).
1. 1. Girare il carrello.
PASSO 6
fori di installazione corrispondenti rispettivamente per fissare i guardrail.
3. Utilizzare un cacciavite per avvitare le viti M8*50 (n. 12 x2) nel
sul bordo del secchio di plastica (n. 3), allineando i fori di installazione del
- 11 -
Machine Translated by Google

È assemblato e completato.
- 12 -
Machine Translated by Google

Volume
Dimensioni della carrozza
BTC-001D
10 piedi
cubi 940*575*490mm
37*23*19.3 pollici
500 libbre
Modello
Capacità di carico massima
Rappresentante della CE
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Ufficio 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australia Importato negli
USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga,
CA 91730
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Mainzer Landstr.69,
60329 Francoforte sul Meno.
PARAMETRO PRODOTTO
- 13 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODEL: BTC-001D
PRZYCZEPY OGRODOWE
Machine Translated by Google

To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi.
Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o
wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią
się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
MODEL: BTC-001D
PRZYCZEPY OGRODOWE
- 1 -
Machine Translated by Google

Środki ostrożności podczas montażu
2. Noś okulary ochronne zatwierdzone przez ANSI i wytrzymałe rękawice robocze.
wspieranie Garden Trailers
4. Używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
stwarzać zagrożenia.
Montaż należy wykonać na płaskiej, równej, twardej i gładkiej powierzchni, która zapewni bezpieczeństwo.
OSTRZEŻENIE:
4. Podczas montażu nie dopuszczaj osób postronnych na teren montażu.
strony, zapoznaj się ze schematem montażu w tym podręczniku. Rozpakuj
i oddziel wszystkie części w czystym miejscu pracy.
3. Utrzymuj miejsce zgromadzenia w czystości i zapewnij dobre oświetlenie.
w trakcie montażu.
7. Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące części wymienionych poniżej,
spowodować poważne obrażenia.
lub leków.
1. NIE SIADAJ ANI NIE STAWAJ NA TYM PRZEDMIOCIE.
3. Nie przekraczać określonego limitu obciążenia.
Przeczytaj ten materiał przed użyciem tego produktu. Nieprzestrzeganie tego może
5. Nie wchodź na zebranie, jeśli jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod wpływem alkoholu, narkotyków lub narkotyków.
Stosuj środki ostrożności
5. Przed każdym użyciem należy przeprowadzić kontrolę. Nie należy używać produktu, jeśli jakieś części są luźne lub uszkodzone.
przedmiot.
ZAPISZ TĘ INSTRUKCJĘ
1. Montaż należy wykonywać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nieprawidłowy montaż może
6. Możliwości produktu dotyczą prawidłowego i kompletnego montażu.
tylko produkty.
2. Ten produkt nie jest zabawką. Nie pozwalaj dzieciom bawić się nim ani przebywać w jego pobliżu.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
- 2 -
Machine Translated by Google

Wspornik osi ×1
Koła ×2
4
Suport ×1
1
65
Wiadro plastikowe ×1
Poręcze lewe i prawe ×2
Pręt przyczepy ×1
Korbowód ×1
2
3
8
7
Barierka przednia ×1
LISTA CZĘŚCI
- 3 -
Machine Translated by Google

Śruba do śrub powozowych M10*65 ×2
12
Przypnij ×2
Śruba M8*50 ×2
Podkładka ×4
11
109
14
Śruba do śrub powozowych M10*55 ×1
15
13
Śruba M10*50 ×4
Śruba do śrub powozowych M10*85 ×1
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
Machine Translated by Google

1. Umieść plastikowe wiaderko (nr 3) nad suportem (nr 7) i wyrównaj
otwory montażowe obu elementów.
KROK 1
2. Za pomocą śrubokręta wkręć śruby M10*50 (nr 13 x 4)
odpowiednio do odpowiednich otworów montażowych. Dokręć śruby,
aby mocno połączyć plastikowe wiadro (nr 7) i dolny wspornik (nr 7).
KROK MONTAŻU
- 6 -
Machine Translated by Google

- 7 -
1. Zamontuj wspornik osi (nr 8) w odpowiedniej pozycji na suporcie
(nr 7).
KROK 2
2. Przełóż śruby mocujące M10*65 (nr 11 x 2) przez otwory montażowe
wspornika osi (nr 8) i wspornika dolnego (nr 7) i spraw, aby wystawały od
dołu do góry.
Machine Translated by Google

- 8 -
2. Zamontuj koła (nr 4 x 2) (z portem do pompowania skierowanym na zewnątrz) na
3. Załóż kolejną podkładkę (nr 9 x 2) po każdej stronie osi kół.
1. Załóż po jednej podkładce (nr 9 x 2) po każdej stronie osi wału koła.
KROK 3
uchwyt do mocowania kół.
4. Włóż kołki (nr 10 x 2) do otworów końcowych osi wału koła
oś.
Machine Translated by Google

1. Zamontuj korbowód (nr 6) w określonym położeniu na suport (nr 7).
KROK 4
2. Za pomocą śrub M10*85 (nr 15 x 1) zablokuj korbowód (nr 6) i suport
(nr 7).
- 9 -
Machine Translated by Google

2. Zamocuj drążek przyczepy za pomocą śruby z łbem stożkowym M10*55 (nr
14 x1) i dokręć śrubę.
KROK 5
1. Zamontuj drążek przyczepy (nr 5) w odpowiedniej pozycji.
- 10 -
Machine Translated by Google

- 11 -
1. 1. Odwróć wózek.
barierki ochronne z tymi na plastikowym wiadrze (nr 3).
2. Zamontuj lewą i prawą barierkę ochronną (nr 1 x 2) oraz przednią barierkę ochronną (nr 2).
KROK 6
odpowiednie otwory montażowe, aby odpowiednio zamocować barierki ochronne.
3. Za pomocą śrubokręta wkręć śruby M8*50 (nr 12 x 2) do
na krawędzi plastikowego wiaderka (nr 3), wyrównując otwory montażowe
Machine Translated by Google

- 12 -
Jest zmontowany i ukończony.
Machine Translated by Google

YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Biuro
147, Centurion House, London Road, Staines-upon-
Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Importowane do USA:
Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt nad Menem.
Przedstawiciel UE
REP WIELKIEJ BRYTANII
Tom
Rozmiar powozu
BTC-001D 10
stóp
sześciennych
940*575*490 mm
37*23*19,3 cala 500 funtów
Model
Maksymalna ładowność
PARAMETR PRODUKTU
- 13 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODELL: BTC-001D
Gartenanhänger
Machine Translated by Google

Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor, die
Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts
hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie
nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates informieren.
MODELL: BTC-001D
Gartenanhänger
- 1 -
Machine Translated by Google

1. Die Montage muss gemäß dieser Anleitung erfolgen. Eine unsachgemäße Montage kann
nur Produkte.
BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH AUF
Artikel.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage
6. Die Produkteigenschaften gelten für ordnungsgemäß und vollständig montierte
2. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie Kindern nicht, mit diesem Produkt zu spielen oder in dessen Nähe zu
1. Setzen oder stellen Sie sich nicht auf diesen Gegenstand.
zu schweren Verletzungen führen.
oder Medikamente.
5. Montieren Sie nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder
Lesen Sie dieses Material, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Die Nichtbeachtung kann
Vorsichtsmaßnahmen treffen
Seiten finden Sie im Montagediagramm dieses Handbuchs. Auspacken
WARNUNG:
4. Halten Sie während der Montage unbeteiligte Personen vom Bereich fern.
und trennen Sie alle Teile in einem sauberen Arbeitsbereich.
während der Montage.
3. Halten Sie den Versammlungsbereich sauber und gut beleuchtet.
7. Weitere Informationen zu den im Folgenden aufgeführten Teilen finden Sie
Unterstützung der Garden Trailers
2. Tragen Sie eine ANSI-zugelassene Schutzbrille und robuste Arbeitshandschuhe
4. Nur bestimmungsgemäß verwenden.
5. Vor jedem Gebrauch prüfen; nicht verwenden, wenn Teile lose oder beschädigt sind.
Gefahren schaffen.
Auf einer flachen, ebenen, harten und glatten Oberfläche montieren, die sicher
3. Überschreiten Sie nicht die angegebene Gewichtskapazität.
SICHERHEITSHINWEISE
- 2 -
Machine Translated by Google

3
8
Vorderes Geländer ×1
7
Linke und rechte Leitplanken ×2
Anhängerstange ×1
Pleuelstange ×1
21
6
Plastikeimer ×1
5
Achshalterung ×1
Räder ×2
4
Tretlager ×1
TEILELISTE
- 3 -
Machine Translated by Google

- 4 -
11
Stift ×2
12
Schraube M8*50 ×2
Waschmaschine ×4
Schlossschraubenschraube M10*65 ×2
109
14
Schlossschraubenschraube M10*55 ×1
15
13
Schraube M10*50 ×4
Schlossschraubenschraube M10*85 ×1
Machine Translated by Google

- 5 -
Machine Translated by Google

1. Platzieren Sie den Kunststoffeimer (Nr. 3) über der Tretlagerhalterung (Nr. 7) und richten Sie die
Montagelöcher der beiden aus.
SCHRITT 1
2. Schrauben Sie mit einem Schraubendreher die M10*50-Schrauben (Nr. 13 x 4) in die
entsprechenden Montagelöcher. Ziehen Sie die Schrauben fest, um den Kunststoffbehälter (Nr. 7) und das
Tretlager (Nr. 7) fest zu verbinden.
MONTAGESTRITT
- 6 -
Machine Translated by Google

- 7 -
1. Montieren Sie die Achshalterung (Nr. 8) an der entsprechenden Position am
Tretlager (Nr. 7).
SCHRITT 2
2. Führen Sie die Schlossschrauben M10*65 (Nr. 11 x 2) durch die Montagelöcher
der Achshalterung (Nr. 8) und der Trethalterung (Nr. 7) und lassen Sie sie von unten
nach oben hervorstehen.
Machine Translated by Google

- 8 -
2. Montieren Sie die Räder (Nr. 4 x 2) (mit der Aufpumpöffnung nach außen) auf
Halterung zur Befestigung der Räder.
1. Legen Sie auf jede Seite der Achse der Radwelle eine Unterlegscheibe (Nr. 9 x 2).
SCHRITT 3
3. Legen Sie auf jede Seite der Radachse eine weitere Unterlegscheibe (Nr. 9 x 2).
die Achse.
4. Stecken Sie die Stifte (Nr. 10 x2) in die Endlöcher der Achse der Radwelle
Machine Translated by Google

- 9 -
2. Verwenden Sie die Schrauben M10*85 (Nr. 15 x 1), um die Pleuelstange (Nr. 6) und das Tretlager (Nr. 7) zu
verriegeln.
SCHRITT 4
1. Montieren Sie die Pleuelstange (Nr. 6) an der angegebenen Position am Tretlager (Nr. 7).
Machine Translated by Google

- 10 -
1. Montieren Sie die Anhängerstange (Nr. 5) an der entsprechenden Position.
SCHRITT 5
2. Befestigen Sie die Anhängerstange mit einer Schlossschraube M10*55 (Nr. 14 x1) und ziehen Sie
die Schraube fest.
Machine Translated by Google

- 11 -
1. 1. Drehen Sie den Wagen um.
Zur Befestigung der Geländer sind jeweils entsprechende Montagelöcher vorhanden.
2. Montieren Sie die linken und rechten Geländer (Nr. 1 x 2) und das vordere Geländer (Nr. 2).
SCHRITT 6
Leitplanken mit denen am Plastikeimer (Nr. 3).
am Rand des Kunststoffeimers (Nr. 3), wobei die Montagelöcher des
3. Schrauben Sie mit einem Schraubendreher die Schrauben M8*50 (Nr. 12 x2) in die
Machine Translated by Google

- 12 -
Es ist zusammengebaut und fertiggestellt.
Machine Translated by Google

YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited,
Büro 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-
Thames, Surrey, TW18 4AX
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien Importiert in
die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga,
CA 91730
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
Britische Republik
EG-Vertreter
BTC-001D
10
Kubikfuß
940*575*490 mm
37*23*19,3 Zoll 500 Pfund
Wagengröße
Volumen
Modell
Maximale Ladekapazität
PRODUKTPARAMETER
- 13 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODÈLE:BTC001D
REMORQUESDEJARDIN
Machine Translated by Google

Ceciestlemoded'emploid'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantutilisation.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementce
manueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.
Veuilleznousexcuserpourleretarddanslapublicationdetoutemiseàjourtechnologique
oulogicielleconcernantnotreproduit.
MODÈLE:BTC001D
REMORQUESDEJARDIN
1
Machine Translated by Google

6.Lescapacitésduproduits'appliquentàunproduitcorrectementetcomplètementassemblé.
2.Portezdeslunettesdesécuritéapprouvéesparl'ANSIetdesgantsdetravailrobustes
soutenirlesremorquesdejardin
2.Ceproduitn'estpasunjouet.Nelaissezpaslesenfantsjoueravecouàproximité.
créerdesdangers.
Assemblersurunesurfaceplane,deniveau,dureetlissecapabledesupporterentoutesécurité
3.Nepasdépasserlescapacitésdepoidsspécifiées.
4.Utiliseruniquementcommeprévu.
pages,veuillezvousréférerauschémad'assemblagedecemanuel.Déballer
AVERTISSEMENT:
4.Gardezlesspectateurshorsdelazonependantlemontage.
etséparertouteslespiècesdansunezonedetravailpropre.
pendantlemontage.
3.Gardezlazonedemontagepropreetbienéclairée.
7.Pourplusd'informationssurlespiècesrépertoriéescidessous
5.Inspectezavantchaqueutilisation;nepasutilisersidespiècessontdesserréesouendommagées.
CONSERVEZCEMANUEL
1.NEPASS'ASSEOIRNISETENIRDEBOUTSURCETARTICLE.
entraînerdesblessuresgraves.
oudesmédicaments.
5.Nevousrassemblezpassivousêtesfatiguéousousl'influencedel'alcool,dedrogues
Veuillezlirecedocumentavantd'utiliserceproduit.Lenonrespectdecetteconsignepeutentraîner
1.Assemblezuniquementseloncesinstructions.Unassemblageincorrectpeut
produitsuniquement.
Précautionsd'emploi
article.
Précautionsdemontage
CONSIGNESDESÉCURITÉ
2
Machine Translated by Google

7
Roues×2
Supportd'essieu×1
4
Boîtierdepédalier×1
1
6
Seauenplastique×1
5
Gardecorpsgaucheetdroit×2
Tigederemorque×1
Bielle×1
2
3
8
Gardecorpsavant×1
LISTEDESPIÈCES
3
Machine Translated by Google

4
11
Broche×2
12
VisM8*50×2
Rondelle×4
VisàtêtecylindriqueM10*65×2
109
13
14
VisM10*50×4
VisàtêtecylindriqueM10*55×1
VisàtêtecylindriqueM10*85×1
15
Machine Translated by Google

5
Machine Translated by Google

2.Àl'aided'untournevis,vissezlesvisM10*50(n°13x4)danslestrous
d'installationcorrespondants.Serrezlesvispourfixersolidementleseauenplastique
(n°7)auboîtierdepédalier(n°7).
ÉTAPE1
1.Placezleseauenplastique(n°3)audessusdusupportinférieur(n°7)etalignez
lestrousd'installationdesdeux.
ÉTAPED'ASSEMBLAGE
6
Machine Translated by Google

7
1.Installezlesupportd'essieu(n°8)danslapositioncorrespondantesurleboîtier
depédalier(n°7).
ÉTAPE2
2.PassezlesvisdeboulondecarrosserieM10*65((n°11x2)àtraverslestrous
d'installationdusupportd'essieu(n°8)etdusupportinférieur(n°7),etfaitesles
dépasserdubasverslehaut.
Machine Translated by Google

8
2.Installezlesroues(n°4x2)(avecleportdegonflageorientéversl'extérieur)sur
supportpourfixerlesroues.
1.Placezunerondelle(n°9x2)dechaquecôtédel'axedel'arbrederoue.
ÉTAPE3
3.Placezuneautrerondelle(n°9x2)dechaquecôtédel'axedesroues.
l'essieu.
4.Insérezlesgoupilles(n°10x2)danslestrousd'extrémitédel'axedel'arbrederoue
Machine Translated by Google

9
2.UtilisezlesvisM10*85(n°15x1)pourverrouillerlabielle(n°6)etleboîtierdepédalier
(n°7).
ÉTAPE4
1.Installezlabielle(n°6)àlapositionspécifiéesurleboîtierdepédalier(n°7).
Machine Translated by Google

10
1.Installezlatigederemorque(n°5)danslapositioncorrespondante.
ÉTAPE5
2.FixezlatigederemorqueavecunevisdeboulondecarrosserieM10*55(n°14
x1)etserrezlavis.
Machine Translated by Google

11
1.1.Retournezlechariot.
trousd'installationcorrespondantsrespectivementpourfixerlesgardecorps.
2.Installezlesgardecorpsgaucheetdroit(n°1x2)etlegardecorpsavant(n°2)
ÉTAPE6
gardecorpsavecceuxduseauenplastique(n°3).
aubordduseauenplastique(n°3),enalignantlestrousd'installationdu
3.UtilisezuntournevispourvisserlesvisM8*50(n°12x2)dansle
Machine Translated by Google

12
Ilestassembléetterminé.
Machine Translated by Google

YHCONSULTINGLIMITED.A/SYHConsultingLimited,
bureau147,CenturionHouse,LondonRoad,Staines
uponThames,Surrey,TW184AX
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREET,ASTWOODNSW2122AustralieImporté
auxÉtatsUnis:Sanven
TechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
Fabricant:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiAdresse:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FrancfortsurleMain.
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
REPRÉSENTANTDELACE
BTC001D
10pi³
940x575x490
mm37x23x19,3
pouces500lb
Tailleduchariot
Volume
Modèle
Capacitédechargemaximale
PARAMÈTREDUPRODUIT
13
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODEL: BTC-001D
TUINWAGENS
Machine Translated by Google

MODEL: BTC-001D
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het
product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren
als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
TUINWAGENS
- 1 -
Machine Translated by Google

Lees dit materiaal voordat u dit product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot:
pagina's, raadpleeg dan het montageschema van deze handleiding. Uitpakken
WAARSCHUWING:
4. Houd omstanders uit de buurt tijdens de montage.
en scheid alle onderdelen in een schone werkruimte.
tijdens de montage.
3. Zorg ervoor dat de verzamelplaats schoon en goed verlicht is.
7. Voor aanvullende informatie over de onderdelen die in de volgende lijst staan vermeld,
ondersteuning van de Garden Trailers
2. Draag een ANSI-goedgekeurde veiligheidsbril en stevige werkhandschoenen
Neem voorzorgsmaatregelen
4. Gebruik het product alleen zoals bedoeld.
gevaren creëren.
Monteer op een vlak, egaal, hard en glad oppervlak dat veilig kan worden gebruikt
3. Overschrijd het aangegeven draagvermogen niet.
5. Controleer het apparaat voor elk gebruik. Gebruik het niet als er onderdelen loszitten of beschadigd zijn.
1. Monteer alleen volgens deze instructies. Onjuiste montage kan
alleen producten.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING
item.
Voorzorgsmaatregelen bij de montage
6. De producteigenschappen gelden voor correct en volledig gemonteerde producten.
2. Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen niet met of in de buurt van dit product spelen.
1. NIET OP DIT ITEM ZITTEN OF STAAN.
ernstig letsel tot gevolg hebben.
of medicatie.
5. Kom niet bijeen als u moe bent of onder invloed van alcohol of drugs.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- 2 -
Machine Translated by Google

21
6
Kunststof emmer ×1
5
Asbeugel ×1
Wielen ×2
4
Trapas ×1
3
8
Voorleuning ×1
7
Linker- en rechterleuningen ×2
Aanhangwagenstang ×1
Drijfstang ×1
ONDERDELENLIJST
- 3 -
Machine Translated by Google

- 4 -
Speld ×2
11
Wagenboutschroef M10*65 ×2
13
Ring ×4
12
109
14
Schroef M10*50 ×4
Wagenboutschroef M10*85 ×1
Wagenboutschroef M10*55 ×1
Schroef M8*50 ×2
15
Machine Translated by Google

- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
MONTAGESTAP
2. Gebruik een schroevendraaier om M10*50(nr. 13 x4) schroeven in
de overeenkomstige installatiegaten te schroeven. Draai de schroeven vast om
de plastic emmer(nr. 7) en de trapas(nr. 7) stevig te verbinden.
STAP 1
1. Plaats de plastic emmer (nr. 3) boven de trapas (nr. 7) en zorg dat de
montagegaten van de twee op één lijn liggen.
Machine Translated by Google

2. Steek de schroeven voor de rijtuigbouten M10*65 (nr. 11 x 2) door de
montagegaten van de asbeugel (nr. 8) en de trapasbeugel (nr. 7) en laat
ze van onder naar boven uitsteken.
STAP 2
1. Plaats de asbeugel (nr. 8) op de overeenkomstige positie op de
trapas (nr. 7).
- 7 -
Machine Translated by Google

2. Plaats de wielen (nr. 4 x 2) (met de opblaaspoort naar buiten gericht) op
beugel om de wielen te bevestigen.
1. Plaats een ring (nr. 9 x 2) aan elke kant van de as van de wielas.
STAP 3
3. Plaats nog een ring (nr. 9 x 2) aan elke kant van de as van de wielen.
de as.
4. Plaats pennen (nr. 10 x 2) in de eindgaten van de as van de wielas
- 8 -
Machine Translated by Google

1. Plaats de drijfstang (nr. 6) op de aangegeven positie op de trapas (nr. 7).
STAP 4
2. Gebruik schroeven M10*85 (nr. 15 x 1) om de verbindingsstang (nr. 6) en de
trapas (nr. 7) vast te zetten.
- 9 -
Machine Translated by Google

2. Bevestig de aanhangerstang met een slotboutschroef M10*55 (nr. 14 x 1) en
draai de schroef vast.
STAP 5
1. Plaats de aanhangerstang (nr. 5) in de juiste positie.
- 10 -
Machine Translated by Google

2. Installeer de linker- en rechterleuningen (nr. 1 x 2) en de voorleuning (nr. 2)
3. Gebruik een schroevendraaier om de M8*50 (nr. 12 x 2) schroeven in de
1. 1. Draai de kar om.
STAP 6
aan de rand van de plastic emmer (nr. 3), waarbij de installatiegaten van de
vangrails met die op de plastic emmer (nr. 3).
overeenkomstige montagegaten om de leuningen te bevestigen.
- 11 -
Machine Translated by Google

- 12 -
Het is gemonteerd en voltooid.
Machine Translated by Google

Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Kantoor 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
EC-REP
VK REP
Volume
Wagengrootte
BTC-001D
10 cu.ft
940*575*490mm
37*23*19.3inch
500 LBS
Model
Maximale laadcapaciteit
PRODUCTPARAMETER
- 13 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

TRÄDGÅRDSSläpvagnar
MODELL: BTC-001D
Machine Translated by Google

- 1 -
TRÄDGÅRDSSläpvagnar
MODELL: BTC-001D
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan
du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du
fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon
teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Machine Translated by Google

- 2 -
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
2. Denna produkt är inte en leksak. Låt inte barn leka med eller i närheten av detta
stödja Garden Trailers
2. Bär ANSI-godkända skyddsglasögon och kraftiga arbetshandskar
4. Använd endast på avsett sätt.
skapa faror.
Montera på en plan, jämn, hård och slät yta som kan säkert
VARNING:
4. Håll åskådare borta från området under monteringen.
och separera alla delar i ett rent arbetsområde.
sidorna, se monteringsdiagrammet i denna manual. Packa upp
3. Håll monteringsområdet rent och väl upplyst.
3. Överskrid inte specificerade viktkapaciteter.
5. Inspektera före varje användning; Använd inte om delar är lösa eller skadade.
under monteringen.
7. För ytterligare information om delarna som listas nedan
resultera i allvarlig skada.
eller medicinering.
1. SIT ELLER STÅ INTE PÅ DETTA FÖREMÅL.
5. Sätt dig inte ihop om du är trött eller påverkad av alkohol, droger
Läs detta material innan du använder denna produkt. Underlåtenhet att göra det kan
Använd försiktighetsåtgärder
SPARA DENNA MANUAL
punkt.
1. Montera endast enligt dessa instruktioner. Felaktig montering kan
endast produkter.
6. Produktens egenskaper gäller för korrekt och fullständigt monterade
Försiktighetsåtgärder vid montering
Machine Translated by Google

Axelfäste ×1
Hjul ×2
4
Nedre fäste ×1
1
65
Plasthink ×1
Vänster och höger skyddsräcken ×2
Släpvagnsstång ×1
Vevstång ×1
2
3
8
7
Främre skyddsräcke ×1
DELLISTA
- 3 -
Machine Translated by Google

Släpskruv M10*65 ×2
12
Pin ×2
Skruv M10*50 ×4
10
11
Bricka ×4
9
13
14
Skruv M8*50 ×2
15
Släpskruv M10*85 ×1
Bärskruv M10*55 ×1
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
Machine Translated by Google

2. Använd en skruvmejsel för att skruva M10*50(nr 13 x4) skruvar
i respektive monteringshål. Dra åt skruvarna för att ordentligt ansluta
plasthinken (nr 7) och bottenfästet (nr 7).
STEG 1
1. Placera plasthinken (nr 3) ovanför bottenfästet (nr 7) och passa in
installationshålen för de två.
MONTERINGSTEG
- 6 -
Machine Translated by Google

- 7 -
1. Montera axelfästet (nr 8) i motsvarande läge på bottenfästet (nr 7).
STEG 2
2. För vagnsskruvarna M10*65((nr 11 x2) genom installationshålen på
axelfästet (nr 8) och bottenfästet (nr 7) och få dem att sticka ut från botten
och uppåt.
Machine Translated by Google

- 8 -
2. Montera hjulen (nr 4 x 2) (med uppblåsningsporten vänd utåt) på
axeln.
1. Sätt en bricka (nr 9 x 2) på varje sida av hjulaxelns axel.
STEG 3
3. Sätt ytterligare en bricka (nr.9 x2) på varje sida av hjulaxeln.
4. Sätt in stift (nr 10 x2) i ändhålen på hjulaxelns axel
fäste för att fixera hjulen.
Machine Translated by Google

- 9 -
1. Installera vevstaken (nr 6) i angiven position på bottenfästet (nr 7).
STEG 4
2. Använd skruvarna M10*85 (nr 15 x1) för att låsa vevstaken (nr 6) och
bottenfästet (nr 7).
Machine Translated by Google

- 10 -
2. Fäst släpvagnsstången med en skruvskruv M10*55 (nr 14 x1) och
dra åt skruven.
STEG 5
1. Montera släpvagnsstången (nr. 5) i motsvarande position.
Machine Translated by Google

- 11 -
2. Installera vänster och höger skyddsräcken (nr 1 x2) och det främre skyddsräcket (nr 2)
skyddsräcken med de på plasthinken (nr 3).
1. 1. Vänd på vagnen.
STEG 6
motsvarande monteringshål för att fästa skyddsräckena.
3. Använd en skruvmejsel för att skruva in M8*50 (nr. 12 x2) skruvar i
vid kanten av plasthinken (nr 3), rikta in installationshålen på
Machine Translated by Google

- 12 -
Den är monterad och färdig.
Machine Translated by Google

YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Office 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien Importerad
till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga,
CA 91730
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
UK REP
EC REP
BTC-001D
10 ku.ft
940*575*490 mm
37*23*19,3 tum
500 LBS
Vagnstorlek
Volym
Modell
Maximal lastkapacitet
PRODUKTPARAMETER
- 13 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODELO:BTC001D
REMOLQUESDEJARDÍN
Machine Translated by Google

Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarlo.VEVORsereservaelderechodeinterpretarsu
manualdeusuario.Laaparienciadelproductodependerádelproductoquehaya
recibido.Lerogamosquenosdisculpesinoleinformamosdenuevosihay
actualizacionestecnológicasodesoftwareennuestroproducto.
MODELO:BTC001D
REMOLQUESDEJARDÍN
1
Machine Translated by Google

omedicación.
Duranteelmontaje.
7.Paraobtenerinformaciónadicionalsobrelaspiezasenumeradasacontinuación,
3.Mantengaeláreademontajelimpiaybieniluminada.
páginas,consulteeldiagramademontajedeestemanual.Desenvuelva
1.NOSESIENTANISEPARESOBREESTEARTÍCULO.
5.Inspeccioneantesdecadauso;noloutilicesilaspiezasestánsueltasodañadas.
ADVERTENCIA:
4.Mantengaalostranseúntesfueradeláreaduranteelmontaje.
crearpeligros.
Montarsobreunasuperficieplana,nivelada,duraylisacapazdesoportarcondicionesdeseguridad.
yseparetodaslaspiezasenunáreadetrabajolimpia.
2.UsegafasdeseguridadaprobadasporANSIyguantesdetrabajoresistentes.
ApoyandoalosGardenTrailers
3.Noexcedalascapacidadesdepesoespecificadas.
4.Úseloúnicamentesegúnloprevisto.
GUARDEESTEMANUAL
Precaucionesdemontaje
6.Lascapacidadesdelproductoseaplicanaproductosensambladoscorrectamenteycompletamente.
2.Esteproductonoesunjuguete.Nopermitaquelosniñosjueguenconélnicercadeél.
1.Ensambleúnicamentedeacuerdoconestasinstrucciones.Unmontajeincorrectopuede...
Sóloproductos.
artículo.
Leaestematerialantesdeusaresteproducto.Delocontrario,puede...
5.Nosereúnasiestácansadoobajolainfluenciadelalcoholodrogas.
Precaucionesdeuso
provocarlesionesgraves.
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
2
Machine Translated by Google

Varilladeremolque×1
Cubodeplástico×1
5
1
6
4
Pedalier×1
Ruedas×2
Soportedeeje×1
Barandilladelantera×1
7
3
8
2
Biela×1
Barandillasizquierdayderecha×2
LISTADEPIEZAS
3
Machine Translated by Google

4
11 12
TornillodepernodecarroM10*65×2
TornilloM8*50×2
Arandela×4
Pin×2
109
14
TornillodepernodecarroM10*55×1
15
TornilloM10*50×4
13
TornillodepernodecarroM10*85×1
Machine Translated by Google

5
Machine Translated by Google

1.Coloqueelbaldedeplástico(n.°3)sobreelsoporteinferior(n.°7)yalinee
losorificiosdeinstalacióndelosdos.
PASO1
2.UtiliceundestornilladorparaatornillarlostornillosM10*50(n.°13x
4)enlosorificiosdeinstalacióncorrespondientes.Aprietelostornillospara
conectarfirmementelacubetadeplástico(n.°7)yelsoporteinferior(n.°7).
PASODEMONTAJE
6
Machine Translated by Google

7
2.PaselostornillosdelpernodelcarroM10*65(No.11x2)atravésdelos
orificiosdeinstalacióndelsoportedeleje(No.8)yelsoporteinferior(No.7),y
hagaquesobresalgandesdeabajohaciaarriba.
PASO2
1.Instaleelsoportedeleje(n.°8)enlaposicióncorrespondienteenel
soporteinferior(n.°7).
Machine Translated by Google

8
2.Instalelasruedas(n.°4x2)(conelpuertodeinfladohaciaafuera)en
eleje.
1.Coloqueunaarandela(n.°9x2)encadaladodelejedelejedelarueda.
PASO3
3.Coloqueotraarandela(n.°9x2)encadaladodelejedelasruedas.
4.Insertepasadores(n.°10x2)enlosorificiosdelosextremosdelejedelejedelarueda.
Soporteparafijarlasruedas.
Machine Translated by Google

9
1.Instalelabiela(n.°6)enlaposiciónespecificadaenelsoportedelpedalier
(n.°7).
PASO4
2.UtilicetornillosM10*85(n.°15x1)parabloquearlabiela(n.°6)yel
soporteinferior(n.°7).
Machine Translated by Google

10
2.FijelabarradelremolqueconuntornillodecarruajeM10*55(No.14x1)y
aprieteeltornillo.
PASO5
1.Instalelabarradelremolque(n.°5)enlaposicióncorrespondiente.
Machine Translated by Google

11
2.Instalelasbarandillasizquierdayderecha(n.°1x2)ylabarandilladelantera(n.°2)
enelbordedelcubodeplástico(No.3),alineandolosorificiosdeinstalacióndel
1.1.Délavueltaalcarrito.
PASO6
barandillasconlasdelcubodeplástico(No.3).
3.UtiliceundestornilladorparaatornillarlostornillosM8*50(n.°12x2)enel
Orificiosdeinstalacióncorrespondientesrespectivamenteparafijarlasbarandillas.
Machine Translated by Google

12
Estamontadoyterminado.
Machine Translated by Google

YHCONSULTINGLIMITADA.A/CYHConsultingLimited
Oficina147,CenturionHouse,LondonRoad,Staines
uponThames,Surrey,TW184AX
ECrossStuGmbH
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
AustraliaImportadoa
EE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,
CA91730
Fabricante:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiDirección:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
MainzerLandstr.69,
60329FráncfortdelMeno.
13
Volumen
Tamañodelcarro
BTC001D10
pies
cúbicos940x575x
490mm37x23x
19,3pulgadas500libras
Modelo
Capacidadmáximadecarga
PARÁMETRODELPRODUCTO
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
RepresentantedelaCE
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google
