Coway AIRMEGA 450 Air Purifier 3,285 ft2 of coverage

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
AIRMEGA 450 photo

User Manual

This is the main product document for model AIRMEGA 450.

The file format is pdf, 88 pages, you can download this manual here .

background
USER MANUAL
Airmega 450 (W) / Airmega 450 (BG)
Airmega 450S (W) / Airmega 450S (BG)
cowaymega.com/pages/air-puri󽘀ers
cowaymega.com/warranty-registration
PICS, TIPS, GIVEAWAYS & MORE
@cowaymega
Online Manual
Scan the QR code for full details of
product.
Product Registration
To register the product warranty, scan
the QR code to 󽘀nd out more.
background
1
Specification
The specification is subject to minor changes to improve the product performance.
Item Specification
Product type
Air purifier
Model name
Airmega 450 (W) / Airmega 450 (BG) / Airmega 450S (W) / Airmega 450S (BG)
Rated voltage
120 V~ 60 Hz
Phase
Single phase
Power consumption
72 W
Filter composition
3-in-1 custom 󽘀lter(Vacuumable Pre-Filter+Green True HEPA+ Activated Carbon)
Coverage area
821 ft²(61 m²) in 15 mins
1 643 ft²(123 m²) in 30 mins
3 285 ft²(245 m²) in 60 mins
Installation location
Indoor
Dimensions (W x D x H)
13.4 × 13.4 × 29.6 in
34 × 34 × 75.3 cm
Color
White / Beige
Product Weight
24.9 lb (11.3 Kg)
The coverage area of the air purifier is based on an area where the air cleaner can make two air changes per hour
(ACPH). An air change per hour translates to how many times an air purifier can clean an area, assuming the height
of a ceiling to be 8 ft, in one hour. Therefore ** means two air changes per hour which means that the cleaner can
clean the area once every 30 minutes and * means air changes per hour which means that the air purifier can clean
the area once every 60 minutes.
The energy efficiency of this ENERGY STAR certified model is measured based on a ratio between the model’s CADR
for Smoke and the electrical energy it consumes, or CADR/Watt.
COWAY AIRMEGA
background
2
EN
Table of contents
01. BEFORE USING THE PRODUCT______________________________________
7
Safety instructions
7
02. PREPARATION_ _____________________________________________________
9
Control panel & indicators
9
03. OPERATION________________________________________________________
11
How to use
11
How to adjust the sensitivity of the air quality sensor
14
PM index guide
15
Using the IoCare+ app
16
04. MAINTENANCE____________________________________________________
19
How to clean
19
How to replace filter
21
How to reset your filter usage
22
05. APPENDIX_ ________________________________________________________
23
Troubleshooting
23
Limited warranty
24
background
3
COWAY AIRMEGA
Quick start guide
Do not operate the product until completing these steps first.
background
4
EN
Checking the product
Before installing the air purifier, make sure all of the components are present.
If any items are missing or damaged, contact the customer service center.
Air inlet
Air outlet
Air quality
indicator
Filter cover
Wheels
Power inlet
Top Accessories
Air outlet
User manual Power cord
Front / back
Control panel /
Display panel
Control panel
Handle
background
5
Before use
COWAY AIRMEGA
Open the filter cover by pulling the lower left/
right corners on the right side of the product.
Take out the 3-in-1 󽘀lter and remove the
plastic packaging.
When assembling the filter, check the top and bottom of the filter and fasten it with the
handle facing forward.
* The open part of the filter is the top, and the blocked part is the bottom.
1
2
3
TopTop
Note
The product uses 120 V~ 60 Hz only.
Make sure to connect the power plug to a grounded electric outlet
(120 V~ 60 Hz) dedicated to the product.
HandleHandle
BottomBottom
background
6
EN
When installing the filter, insert it all the way
in so that the sides are aligned as shown in
the picture.
Mount the 󽘀lter cover.
Align the bottom of the filter cover according to the grooves and push in the cover to fix it.
* The product will not operate if the filter cover is not attached correctly.
* A clicking sound indicates that the filter has been fully installed.
4
5
Note
The gap between the wheels and the bottom of the product is narrow.
It may not move smoothly on carpets or uneven floors.
We recommend lifting and carrying the product over thresholds or
obstacles.
background
7
01. BEFORE USING THE PRODUCT
Safety instructions
Read and follow all the safety tips and warnings before using the product.
WARNING
Warning indicates a potentially hazardous situation that may result in death or severe injury to the user or others.
CAUTION
Caution indicates a potentially hazardous situation that may result in injury to the user or others, or the loss of property.
WARNING
Do not exceed the voltage and power rating
of the power outlet or connection device.
This may generate excessive heat and cause
electric shock or fire.
Only use the appropriate type of electric
socket for the product. Connecting the
product to an incorrect socket may result in
damage.
Do not immerse the product or any of its
parts in water. Operate the product only
after a qualified technician examines and
replaces the parts that were under water.
Do not handle the power plug with wet
hands.
If the electrical outlet is wet, carefully unplug
the product and let the electrical outlet dry
completely before subsequent use.
Do not operate the product if the motor fan
fails to operate or is damaged.
Disconnect the power plug from the
electric outlet if strange sounds, smells, or
smoke come from the product. Contact the
customer service center immediately for
instructions.
Disconnect the power plug from the electric
outlet when the product is not in use and
before cleaning, inspecting, or replacing parts.
Use a dedicated electric outlet for the
product. Do not connect the product to a
power strip that has connections to several
other products.
Do not operate the product if the power plug
or cords are damaged.
Do not forcibly bend, twist, pinch, or damage
the power cord.
Do not force the power plug into an incorrect
electric outlet or into a loose electric outlet.
Contact a qualified technician to install a
proper electric outlet.
If the power cord is damaged, do not replace
the cord yourself. Contact the service center
to have it replaced.
Remove the power plug from the electric
outlet by grasping the power plug and
pulling it gently. Never pull the cord itself to
remove the power plug.
Keep the electric cord away from heat
sources.
Do not attempt to repair the product on
your own. Doing so will void your warranty.
All repair work must be carried out by a
qualified technician.
This product has a polarized plug (one blade
is wider than the other). To reduce the risk of
electric shock, this plug is intended to fit in
a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this
safety feature.
Do not use this product in industrial areas or
factories where oil, grease, or dust particles
may be present.
Do not change the filter while the product is
operating. Always turn off the product and
unplug the power plug before accessing the
components inside the product.
Do not place the product near a humidifier
or in humid areas, such as bathrooms or
laundry rooms, where the product may
come into contact with water.
Do not place the product near flammable
gases, cigarettes, incense, and other
combustible materials.
Do not place the product on a bed or against
soft objects, such as curtains.
Do not clean the product using detergents,
paint thinner, or other household solvents.
Do not spray insecticides or other flammable
materials near the product.
To reduce the risk of fire, electric shock or
injury to persons, do not use replacement
parts that have not been recommended by
the manufacturer (e.g. parts made at home
using a 3d printer).
background
8
EN
CAUTION
The appliance is not to be used by children
under 8 or persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction.
Do not allow children to play with the plastic
wrapping and product.
Do not use this product with any solid-state
speed control device, as it may result in
electric shock or fire.
Do not use an adapter or extension cord, as
it may cause fire, shock, or personal injury.
Do not use attachments or filters not
recommended by the manufacturer.
Exercise caution while removing the
components from the product. Ensure that
your body parts do not get stuck or scratched
while servicing the product.
Do not insert any objects or finger into the
openings of the product. If any objects fall
into the openings, immediately turn off the
product and unplug the power plug. Contact
a qualified technician or the manufacturer
to remove the object.
The 3-in-1 filter cannot be cleaned with
water. Please remove large dust on the outer
surface of the Pre-Filter using a vacuum
cleaner or dry cloth.
Do not block the air outlet of the product.
Doing so may decrease the efficiency of the
product and increase the risk of injury.
This product is for household use as
described in this manual. Using it in an
industrial environment or any other place
not recommended by the manufacturer and
may result in electric shock, fire, and injury
to person.
Do not place anything on top of the product.
Change the filters at the recommended
intervals so that excess dust does not
accumulate.
Do not place the product where both
surrounding sides of the product are
blocked.
Do not place the product in direct sunlight.
Do not place the product next to or on windows.
Place the product on a firm, flat, and dry
surface that provides sufficient air circulation.
Do not run cord under carpeting. Do not
cover cord with throw rugs, runners, or
similar coverings. Arrange cord away from
traffic area and where it will not be tripped
over.
Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause
harmful interference and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
For safety reasons, the Power cord may
be detached when using the product. Be
careful not to let infants or children touch the
detached Power cord.
If you hold the product with one hand, your
hand may be injured, so make sure to hold it
with both hands.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
9
Control panel & indicators
02. PREPARATION
4
PM indicator
5
Percentage
indicator
6
Wi-Fi
indicator
(Airmega 450s)
7
Control panel lock
8
Mute indicator
9

Remaining time
indicator
10
Timer
indicator
11
Filter replacement
indicator
3
PM index
1
Mode
indicator
2
Air󽘁ow
speed
indicator
1
Power button
5
Light
button
6
Air
information
button
7
Timer button
8
Filter replacement
button
2
Light sensor
4
Air󽘁ow speed button
It is used when changing air󽘁ow
speed.
6
Air information button
Press the button to browse the
particulate matter (PM) sensor. 
PM2.5 → PM10 → PM1.0
5
Light button
Choose your desired light setting.
- Option 1: all lights on
- Option 2: night light and display on
- Option 3: display lights on
- Option 4: all lights o󽗿
7
Timer button
It is used when setting the o󽗿
reservation.
You can set it in hourly units and up to
12 hours.
8
Filter replacement button
It is used to reset the 󽘀lter
replacement indicator.
2
Light sensor
This sensor detects the intensity of light.
When the product is set to auto mode and
it is dark for 3 minutes, the product enters
sleep mode automatically.
1
Power button
Use the button to turn the product on
and o󽗿.
3
Mode button
It is used to switch between modes.
4
Air󽘁ow
speed
button
3
Mode button
background
10
EN
2
Air󽘁ow speed indicator
There are 3 levels of air󽘁ow speed.
When a speed is selected, it will light
up.
3
PM index
It displays real-time air quality
information measured in μg/m³.
6
Wi-Fi indicator (airmega 450s)
It displays the Wi-Fi connection
status. It lights up when the product is
successfully connected to Wi-Fi.
8
Mute indicator
It lights up when the mute function
is activated. The mute function is
activated by pressing and holding both
the speed button and the light button
for more than 3 seconds.
10
Timer indicator
It lights up when the timer is set.
11
Filter replacement indicator
It lights up when you press the 󽘀lter
button to check 󽘀lter usage or when a
󽘀lter replacement noti󽘀cation occurs.
1
Mode indicator
There are 4 modes. When a mode is
selected, it will light up.
4
PM indicator
It indicates which particulate
matter(PM) concentration is being
displayed. If pollution levels are all the
same, PM 2.5 Will be displayed.
5
Percentage indicator
It lights up when the value displayed on
the 󽘀lter remaining amount indicator is
in percentage units.
7
Control panel lock
It lights up when the lock function is
activated. The lock function is activated
by pressing and holding the light button
for more than 3 seconds.
9
Remaining time indicator
It lights up to show the remaining time
when a timer is set.
12
Air quality indicator
It displays colors according to the
pollution level.
* Level 1 (good): blue / level 2 (moderate):
green / level 3 (unhealthy): yellow / level 4
(very unhealthy): red
background
11
03. OPERATION
Air quality Good (Blue)
Moderate (Green) Unhealthy(Yellow) Very Unhealthy(Red)
Air󽘁ow Level 1 Level 2 Level 2 Level 3
Auto mode’s smart features
In auto mode, if the surroundings of the product become dark for more than 3 minutes, sleep mode
will turn on automatically. If the surroundings of the product become bright for more than 5 minutes
or if any button is pressed, sleep mode will trigger off and return to your initial mode setting.
Note
Plug the power cord into an outlet before operating the product.
If the product is forcibly turned off or if a power outage occurs, when the product turns on again, it will
operate with previous settings.
Do the touch the display when the product is powering up.
Power on/o󽗿
Press the power button to turn on/off the product.
Auto mode
It adjusts the air󽘁ow speed according to the indoor
pollution levels.
Sleep Mode
This mode turns o󽗿 the all the display lights and
operates at the lowest air󽘁ow speed. You may turn
on or o󽗿 the night light by pressing the light button.
How to use
background
12
EN
Turbo Mode
This mode accelerates the air puri󽘀cation process
with a faster air󽘁ow speed than manual mode(level
1~3). At maximum air󽘁ow speed, it consumes more
energy and may produce noise.
Eco Mode
When no pollution is detected for 10 minutes,
air󽘁ow will automatically stop to save energy
consumption. After 30 minutes, when pollution is
detected or if any button is pressed, Auto Mode will
resume.
Air󽘁ow Speed
You can choose whichever air󽘁ow speed you need.
Light settings
You can choose your desired light settings from the
options below.
Option 1: All lights on
Option 2: Night light and display on
Option 3: Display lights on
Option 4: All lights o󽗿
Timer Settings
Set to automatically turn o󽗿 after 1 to 12 hours as
needed. With the Airmega 450S, you can control the
timer through the IoCare+ App as well.
background
13
03. OPERATION
How to use
Filter lifespan indicator
Press the 󽘀lter button to display the 󽘀lter’s
remaining lifespan in percentage. The 󽘀lter’s
lifespan begins at 100%. When it reaches 5%, the
3-in-1 󽘀lter replacement indicator will light up.
Control panel lock
You can lock the display settings with the control
panel lock. Press and hold the light button for 
3 seconds to lock or unlock the control panel.
3 Sec
Check Wi-Fi connection status
(Airmega 450s)
You can check the product’s Wi-Fi connection status
through the Wi-Fi indicator.
- If the product is connected to Wi-Fi, the Wi-Fi indicator
will light up.
- If the product is attempting to connect to Wi-Fi or if
pairing is not yet complete, the Wi-Fi indicator will blink.
- If the product’s Wi-Fi function is turned off, the Wi-Fi
indicator will not light up.
* For procedures related to Wi-Fi connection, refer to the
‘using the IoCare+ app’ page.
Wi-Fi function on/o󽗿 (Airmega 450s)
Press and hold the speed button for more than 3
seconds to turn the Wi-Fi function on or o󽗿.
* For procedures related to Wi-Fi connection, refer to the
‘using the IoCare+ app’ page.
3 Sec
background
14
EN
level 1
2 3
Sensitivity Sensitive General Insensitive
While the product is operating, press the
mode button and the air information button
simultaneously for more than 3 seconds.
Press the air information button to choose
your air quality sensor’s sensitivity.
Press and hold both the mode button and
the air information button for more than 3
seconds, or leave the buttons unpressed for
more than 10 seconds, to apply the selected
air quality sensor sensitivity.
The PM index displays the current sensitivity
level of the air quality sensor. When the
sensitivity is being adjusted, the PM index will
blink.
1
3
4
2
3 Sec
3 Sec
How to adjust the sensitivity of the air quality sensor
When you operate the product for the 󽘀rst time, the air quality sensor is set at the normal sensitivity.
If the air quality indicator remains at very unhealthy (red) or good (blue) for more than two hours,
you can adjust the sensor’s sensitivity as follows.
background
15
Good (Blue) Moderate (Green) Unhealthy (Yellow) Very Unhealthy (Red)
PM1.0 (㎍/㎥) 1~12 13~35 36~55 56~
PM2.5 (㎍/㎥) 1~12 13~35 36~55 56~
PM10 (㎍/㎥) 1~54 55~154 155~254 255~
For the PM2.5/PM10 pollution level standards, the us epa guideline was referred to, and for the numeric
expression of concentration, the company's algorithm was applied.
The concentration of dust displayed on the product measures the indoor environment real time, so it may di󽗿er
from the guide of the ministry of environment and may di󽗿er depending on the place of use, the measurement
method of the environment, etc.
The maximum concentration of dust displayed on the product is 500 ㎍/㎥ (PM1.0/PM2.5) Or 999 ㎍/㎥ (PM10).
If the humidi󽘀er is operated near the puri󽘀er, the air quality measurement may rise.
As the ultrasonic humidi󽘀er has large humidifying droplet particles, the dust sensor can recognize them as
dust, thereby causing a malfunction in the dust sensor. So use it away from the puri󽘀er.
If the dust air quality level continues to display the maximum number of PM1.0/PM2.5:
500 ㎍/㎥ / PM10: 999 ㎍/㎥, the sensor is contaminated. Therefore, clean the dust sensor, turn o󽗿 the power
of the product and then turn on again so that it can operate normally.
PM index guide
03. OPERATION
background
16
EN
Using the IoCare+ app
WiththeIoCare+service,youcanaccessAirmegasadditionalfeatures.
Moreservicesareavailableatyourconveniencesuchasappliancecontrol,productmanagement,
andairqualityreporting.
Installing IoCare+ app in 3 easy steps
01. Installing IoCare+ app/registering for membership
Downloadand
installapp
Signupfor
membership
Registerthe
product
FordetailsonhowtousetheIoCare+appandconnectWi-Fi,youcanchecktheQR
codeandaddress.
https://iocare.coway.com/intro?model=AP-2524C
Makesureyouhavethehome
Wi-Firoutername(SSID)and
passwordreadyforappliance
networkconnection.
Checktheroutername(SSID)
andpassword
Check before
downloading app
1
DownloadandinstalltheIoCare+
appfromtheAndroidPlayStore/
iOSAppStore.
Download and
install app
2
Registrationisrequiredtouse
theapp.
Signupwithyourmobile
phonenumberore-mail.After
registrationiscompleted,you
canloginandregister(pairing)
theproduct.
Sign up for
membership and log in
3
background
17
03. OPERATION
Using the IoCare+ app
02. Checking before registering the product
• Checking the network
CheckiftheWi-Firoutertoconnectisturnedon.
MakesureyouhavethehomeWi-Firoutername(SSID)andpasswordreadyforappliancenetwork
connection.
Connectthesmartphonewiththerouter,andcheckifInternetisconnected.
Thisproductsupports2.4GHzand5GHzconnections.
• Checking the product pairing mode status
Checkiftheproductisturnedon.
Ifthepoweristurnedon,theproductautomaticallyenterspairingmodeandcanberegisteredinthe
app.
Iftheproductisinpairingmode,the‘Wi-Fi’iconblinksontheappliancedisplay;whennotconnected
for30minutes,theWi-Fiiconisautomaticallyturnedo󽗿.
Iftheproductisnotconnectedtothenetwork,pairingmodeisautomaticallyactivated.
Ifyoudonotwanttoconnecttheproduct,pressandholdthe‘Speed’buttonfor3secondstoturno󽗿
theWi-Fifunctionforcibly.
Youcanenterthepairingmodealsobypressingandholdingthe‘Mode’buttonformorethan3
secondswhiletheproductisturnedon.
03. Registering the appliance (pairing)
Whenrunningtheapp,if
thereareproductthatcan
beconnectedwithinrange
pressthe‘Connect’buttonto
registertheproduct.
(Theproductmustbeinthe
pairingmode.)
Ifthepop-upguidedoes
notappear,press‘Register
Product+’.
Select‘Findnearbyappliances’
ontheproductregistration
screen,andproceedwith
productregistrationaccording
totheguideontheappscreen.
*Youcanregistertheproduct
throughthe‘ScanBarcode’or
‘SelectProductfromList’menu
aswell.
background
18
EN
04. Precautions
• Precautions when connecting Wi-Fi
Thenameoftheroutermustbecomposedofalphabets,symbols,andnumbersonly.
IftheWi-Fisignalisweak,aconnectionmaynotbemade.
Ifthe󽘀rewallissettotherouter,aconnectionmaynotbemade.
ContactyourInternetserviceproviderfortroubleshooting.
Iftheproductisnotconnectedtotherouter,checktherouter'sencryptionsetting.(Recommended:
WPA2method)
• When moving the product
Ifthereareanyissueswiththenetworkconnectionorit'snotthesamerouterthatwaspreviously
connectedaftermovingtheproduct,reconnectit.
Youcansetin‘RunApp→Appliance→SelectAppliance→ApplianceManagement→Appliance
Settings→Wi-FiNetwork.
• Wi-Fi connection error
Ifanerroroccurswhileregisteringtheproductontheapp,youcancheckitnotonlythroughthe
detailsontheappbutthroughtheerrorcodedisplayedontheappliance.Formeasuresregarding
theerrorcode,refertothefollowing:
Error code Measures to take
AP1
AP2
AP3
AP4
-
Checktherouter’spower.
-
Checktherouter’spassword.
-
Checkiftherouter’sWi-Fiisproperlyconnectedtotheinternet.
-
TheproductshouldautomaticallyreconnecttothepreviouslyconnectedWi-Fiiftherouter
functionsnormally.
-
Iftheproductdoesnotreconnectautomaticallyafteracertainperiod,tryre-pairing(reconnecting)
throughtheapp.
-
Iftheproducthasneverbeenconnectedtotheapporiftheroutername(SSID)orpasswordhas
changed,initiatethepairing(connection)processthroughtheapp.
AP5
Duetotemporarynetworkorservererrors,theproductwillautomaticallyreconnectnormallyafter
acertainperiod.
Iftheissuecontinuesafteracertainperiod,followtheinstructionsbelow:
1. First,checkiftheinternetisworkingproperlywiththerespectiveWi-Fiandnetwork.
-Checkthestatusoftherouterortryconnectingwithotherdevicestocheck.
-Itmightbedi󽘂culttoestimatetheresolutiontimefornetworkissues.Contactyournetwork
providerfordetailedassistance.
2. IftheWi-FiLEDkeepsblinkingandtheerrorcodecontinuestoappearontheproduct,tryre-
pairing(reconnecting)throughtheapp.
3. Iftheproblemcontinues,contacttheservicecenter.
-Incaseofabnormalapplianceshutdowns(temporarypoweroutages,immediate
reconnectionafterpowerplugremoval),aconnectionerrormayoccurwiththeserver.Try
unpluggingthepowerandreconnectingafterabout5minutes.
background
19
04. MAINTENANCE
How to clean
Note
Always unplug the power cord before cleaning the filter.
The pre-filter can be cleaned by vacuum or dry cloth.
Failure to clean the pre-filter for a long time may result in poor product performance.
3-In-1 filters are not separable and can be damaged by water.
Cleaning/maintenance cycle may vary depending on usage and environment.
Remove the cover by pulling the bottom
corners on the right side of the product.
Hold the filter handle and remove it, then
clean the pre-filter mesh.
*
When removing the dirty 󽘀lter, hold the 󽘀lter tab
and pull it out. Proceed slowly to prevent dust
from falling out.
Remove dust using a vacuum cleaner
or a dry cloth according to the level of
contamination. (
Filters are not separable and
can be damaged by water.
)
*Becarefultopreventdustfromfallinginsidethe
productduringcleaning.
1
2
3
Pre-󽘀lter (clean every 2-4 weeks)
background
20
EN
Align the filter cover from the bottom, and push in until you hear a click.
After cleaning, hold the filter tab and reattach it to the product.
* When assembling the filter, insert it all the way so that the surface is aligned as shown in the
picture.
If dust or foreign objects accumulate near/on the air quality sensor, it may detect higher
concentrations of dust. Please use a vacuum cleaner to clean the area around the air
quality sensor.
*Setthevacuumcleanertothelowestsuctionlevelbeforecleaning.
5
4
1
Cleaning of air quality sensor (every 2 months)
background
21
04. MAINTENANCE
How to replace filter
- Refer to the 󽘀lter installation method on page 5~6 to replace the 󽘀lter.
- Be sure to check the front side when installing the 󽘀lter.
- Use genuine COWAY 󽘀lters to maintain optimal performance of the product.
- Always unplug the power cord before replacing the 󽘀lter.
Filter cleaning and replacement cycle
Clean the Pre-Filter once every 2 - 4 weeks (page 19).
Replace the entire 3-in-1 󽘀lter once annually.
*
Based on using for 8 hours per day in turbo mode, the 󽘀lter replacement noti󽘀cation indicator turns on after
using it for about 1 year.
*
After replacing the 󽘀lter, be sure to press the 󽘀lter button for more than 3 seconds to reset the 󽘀lter
replacement indicator.
*
Filter replacement cycle is just a recommendation, and it depends on the environment of use.
*
The 3-in-1 󽘀lter cannot be cleaned with water. Please remove large dust on the outer surface of the pre-󽘀lter
using a vacuum cleaner or dry cloth.
How to reset 󽘀lter indicator
If the 󽘀lter usage reaches 95% or more, the 3-in-1
󽘀lter replacement indicator will light up. When this
happens, you may replace the 󽘀lter. After replacing
the 󽘀lter, hold the 󽘀lter button for 3 seconds to
disable the icon and reset the noti󽘀cation.
More than
3 seconds
How to replace filter
background
22
EN
1
4
2
3
3 Sec
3 Sec
3 Sec
How to reset your filter usage
You can manually reset your 󽘀lter usage preemptively.
Press the light button and filter replacement
button for more than 3 seconds.
Press the light button and filter button
for more than 3 seconds or leave it for 10
seconds to fully reset the filter usage.
The 3-in-1 indicator will blink and the filter
amount usage will appear on the PM index.
Press the filter button to reset the remaining
filter usage.
background
23
05. APPENDIX
Troubleshooting
Before contacting the customer service center, please attempt the following solutions.
All other servicing should be done by coway authorized service center.
symptom Checkpoint Measures to take
No air is coming
out.
• Is the Power cord plugged in?
Before use, please securely attach
the detachable power cord to the
product.
Plug the Power cord into a
120 V~ 60 Hz outlet.
• Are all the indicators o󽗿?
Press the Power button and select the
desired function.
• Is there a power outage?
Use the product after electricity is
restored.
The air speed
has weakened
considerably.
• Has the pre-󽘀lter been
cleaned?
Check the 󽘀lter replacement Indicator
and clean the pre-Filter.
For the Airmega 450S, you can check
the 󽘀lter lifespan in the IoCare+ app.
The air quality
does not
change.
• Is there dirt on the area
where the air quality sensor is
located?
Clean the air quality sensor.
(Refer to P. 20)
• Does the air quality remain at
High?
Adjust the air quality sensor’s
sensitivity to insensitive or general.
(Refer to P. 14)
• Does the air quality remain at
Low?
Adjust the air quality sensor’s
sensitivity to sensitive or general.
(Refer to P. 14)
There is a bad
smell coming
our of the air
outlet.
• Have you installed a new
product?
When using for the 󽘀rst time, there
may be a new 󽘀lter smell.
Please run the puri󽘀er for several
hours.
• Is it past the 󽘀lter cleaning
and replacement period?
Check the 󽘀lter replacement indicator
and replace the 󽘀lter when the 3-in-1
light is on.
• Are you operating the product
in a humid and polluted
location?
When using the product in a
contaminated area, we recommend
keeping a distance.
The air quality
indicator is
󽘁ashing.
• Contact the customer service center.
Other
functional
defects
• Plug/unplug the product or turn the product on/o󽗿. 
If the problem persists, contact the customer service center.
background
24
EN
Limited warranty
Limited warranty (USA/CANADA/MEXICO)
ARBITRATION NOTICE: THIS Limited warranty CONTAINS
AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND
COWAY TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION
INSTEAD OF IN COURT, UNLESS YOU CHOOSE TO OPT
OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS
ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED
“PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW.
Should the motor or other electronic parts of Coway’s product
fail due to a defect in materials or workmanship under normal
home use, during the warranty period set forth below, Coway
will at its option repair or replace the part and/or the product.
This Limited warranty is valid only to the original retail
purchaser of the product and applies only when purchased
and used within the United States, Canada and Mexico.
Proof of original retail purchase and the video of the issue
are required to obtain warranty service under this Limited
warranty.
˙ Replacement products and parts are warranted
for the remaining portion of the original warranty
period or ninety (90) days, whichever is greater.
˙
Replacement products and parts may be new or
remanufactured.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION,
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED
WARRANTY IS REQUIRED BY LAW, IT IS LIMITED IN
DURATION TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE.
NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS DISTRIBUTOR
SHALL BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL,
INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY
NATURE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOST
REVENUES OR PROFITS, OR ANY OTHER DAMAGE WHETHER
BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE.
Some states, provinces, or countries do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages or
limitations on how long an implied warranty lasts. Therefore,
the above exclusion or limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
THIS Limited warranty DOES NOT COVER:
˙
Service trips to deliver, pick up, or install or repair the
product; instruction to the customer on operation of the
product; repair or replacement of fuses or correction of
wiring or plumbing, or correction of unauthorized repairs/
installation.
˙ Failure of the product to perform during power
failures and interrupted or inadequate electrical
service.
˙
Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen
water pipes, restricted drain lines, inadequate or
interrupted water supply or inadequate supply of air.
˙
Damage resulting from operating the product in a
corrosive atmosphere or contrary to the instructions
outlined in the owner’s manual of the product.
˙ Damage to the product caused by accidents, pests
and vermin, lightning, wind, fire, floods, or acts of
God.
˙
Damage or failure caused by unauthorized
modification or alteration, or use for other than the
intended purpose.
˙ Damage or failure of fan caused during the shipment
or by misuse of the customer.
˙ Damage or failure caused by incorrect electrical
current, voltage, or plumbing codes, commercial or
industrial use, or use of accessories, components,
or consumable cleaning products which are not
approved by Coway.
˙ Damage caused by transportation and handling,
including scratches, dents, chips, and/or other
damage to the finish of your product, unless
such damage results from defects in materials or
workmanship on the motor or other electronic parts
and is reported within one (1) week of delivery.
˙ Damage or missing items to any display, open box,
discounted, or refurbished product.
˙
Products with original serial numbers that have been
removed, altered, or cannot be readily determined. Model
and serial numbers, along with original retail sales receipts,
are required for warranty validation.
˙ Increases in utility costs and additional utility
expenses.
˙
Repairs when the product is used for other than normal
and usual household use (e.g., commercial use, in
offices and recreational facilities) or contrary to the
instructions outlined in the product’s owner’s manual.
˙
Costs associated with removal of the product from your
home for repairs.
˙
The removal and reinstallation of the product if it is
installed in an inaccessible location or is not installed
in accordance with published installation instructions,
including the owner’s and installation manuals of
Coway.
˙
Damage resulting from misuse, abuse, improper
installation, repair, or maintenance. Improper repair
includes use of parts not approved or specified by
Coway.
The cost of repair or replacement under these excluded
circumstances shall be borne by the consumer.
Warranty Period Scope of Warranty Remark
One (1) year from
date of original
retail purchase
Any internal/
functional parts
Filter excluded
Three (3) years from
date of original
retail purchase
Motor and electronic
parts
background
25
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE:
Please contact Coway at 1-800-285-0982 between 8:00am
and 5:00pm PT, Monday through Friday, to speak with an
authorized representative of Coway. Your warranty claim file
will be opened, and you will be instructed to send the proof
of purchase, video footage showing the alleged defect and
the product to the address designated by the representative.
Within 45 days from its receipt of said proof, video footage
and the product, Coway will either (i) send you the repaired
or replaced product at no charge to you or (ii) send you
your original product at your costs if your warranty claim
is denied, which will be promptly notified by Coway. THE
PROOF OF PURCHASE, VIDEO FOOTAGE AND THE PRODUCT
SHALL BE RECEIVED BY COWAY WITHIN 30 DAYS AFTER YOUR
WARRANTY CLAIM FILE IS OPENED.
For additional product information, please visit Coway’s website at
http://www.cowaymega.com
For further assistance, please write:
Coway USA, Inc. 4221 Wilshire Blvd., STE 400
Los Angeles, CA 90010
PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES:
ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND COWAY ARISING OUT OF
OR RELATING IN ANY WAY TO THIS Limited warranty OR THE
PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH
BINDING ARBITRATION, AND NOT IN A COURT OF GENERAL
JURISDICTION. BINDING ARBITRATION MEANS THAT YOU
AND COWAY ARE EACH WAIVING THE RIGHT TO A JURY TRIAL
AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION.
Definitions.
For the purposes of this section, references
to “Coway” mean Coway USA, Inc., its parents, subsidiaries
and affiliates, and each of their officers, directors, employees,
agents, beneficiaries, predecessors in interest, successors,
assigns and suppliers; references to “dispute” or “claim”
shall include any dispute, claim or controversy of any
kind whatsoever (whether based in contract, tort, statute,
regulation, ordinance, fraud, misrepresentation or any other
legal or equitable theory) arising out of or relating in any way
to the sale, condition or performance of the product or this
Limited warranty.
Notice of Dispute.
In the event you intend to commence an
arbitration proceeding, you must first notify Coway in writing at
least 30 days in advance of initiating the arbitration by sending
a letter to Coway at Coway USA, Inc., Attn: Legal Department-
Arbitration, 4221 Wilshire Blvd., STE 400, Los Angeles, CA 90010.
You and Coway agree to engage in good faith discussions in
an attempt to amicably resolve your claim. The notice must
provide your name, address, and telephone number; identify
the product that is the subject of the claim; and describe the
nature of the claim and the relief being sought. If you and
Coway are unable to resolve the dispute within 30 days, either
party may proceed to file a claim for arbitration.
Agreement to Binding Arbitration and Class Action Waiver.
Upon failure to resolve the dispute during the 30 day period
after sending written notice to Coway, you and Coway agree
to resolve any claims between us only by binding arbitration
on an individual basis, unless you opt out as provided below.
Any dispute between you and Coway shall not be combined
or consolidated with a dispute involving any other person’s
or entity’s product or claim. More specifically, without
limitation of the foregoing, any dispute between you and
Coway shall not under any circumstances proceed as part of
a class or representative action. Instead of arbitration, either
party may bring an individual action in small claims court, but
that small claims court action may not be brought on a class
or representative basis.
Arbitration Rules and Procedures.
To begin arbitration
of a claim, either you or Coway must make a written demand
for arbitration. The arbitration will be administered by the
American Arbitration Association (“AAA”) and will be conducted
before a single arbitrator under the AAA’s Consumer Arbitration
Rules that are in effect at the time the arbitration is initiated
(referred to as the “AAA Rules”) and under the procedures set
forth in this section. The AAA Rules are available online at www.
adr.org/consumer. Send a copy of your written demand for
arbitration, as well as a copy of this provision, to the AAA in the
manner described in the AAA Rules. You must also send a copy
of your written demand to Coway at Coway USA, Inc., Attn:
Legal Department- Arbitration, 4221 Wilshire Blvd., STE 400, Los
Angeles, CA 90010. If there is a conflict between the AAA Rules
and the rules set forth in this section, the rules set forth in this
section will govern. This arbitration provision is governed by
the Federal Arbitration Act. Judgment may be entered on the
arbitrator’s award in any court of competent jurisdiction. All
issues are for the arbitrator to decide, except that issues relating
to the scope and enforceability of the arbitration provision and
to the arbitrability of the dispute are for the court to decide. The
arbitrator is bound by the terms of this provision.
Governing Law.
The law of the state of your residence shall
govern this Limited warranty and any disputes between us except
to the extent that such law is preempted by or inconsistent with
applicable federal law.
Fees/Costs.
If you prevail in the arbitration, Coway will pay
your attorneys’ fees and expenses as long as they are reasonable,
by considering factors including, but not limited to, the purchase
amount and claim amount. Notwithstanding the foregoing, if
applicable law allows for an award of reasonable attorneys’ fees
and expenses, an arbitrator can award them to the same extent
that a court would. If the arbitrator finds either the substance
of your claim or the relief sought in the demand is frivolous or
brought for an improper purpose (as measured by the standards
set forth in Federal Rule of Civil Procedure 11(b)), then the
payment of all arbitration fees will be governed by the AAA Rules.
In such a situation, you agree to reimburse Coway for all monies
previously disbursed by it which are otherwise your obligation to
pay under the AAA Rules.
05. APPENDIX
Limited warranty
background
26
EN
Hearings and Location.
If your claim is for $25,000 or less,
you may choose to have the arbitration conducted solely on the
basis of (1) documents submitted to the arbitrator, (2) through a
telephonic hearing, or (3) by an in-person hearing as established
by the AAA Rules. If your claim exceeds $25,000, the right to a
hearing will be determined by the AAA Rules. Any in-person
arbitration hearings will be held at a location within the federal
judicial district in which you reside unless we both agree to
another location or we agree to a telephonic arbitration.
Opt Out.
You may opt out of this dispute resolution procedure.
If you opt out, neither you nor Coway can require the other to
participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send
notice to Coway no later than 30 calendar days from the date of
the first consumer purchasers purchase of the product by either:
(i) sending an e-mail to info@cowaymega.com with the subject
line: Arbitration Opt Out” or (ii) calling 1-800-285-0982. You must
include in the opt out e-mail or provide by telephone: (a) your name
and address; (b) the date on which the product was purchased;
(c) the product model name or model number; and (d) the serial
number (the serial number can be found on the product.
You may only opt out of the dispute resolution procedure in the
manner described above (that is, by e-mail or telephone); no
other form of notice will be effective to opt out of this dispute
resolution procedure. Opting out of this dispute resolution
procedure will not affect the coverage of the Limited warranty
in any way, and you will continue to enjoy the full benefits of
the Limited warranty. If you keep this product and do not opt
out, then you accept all terms and conditions of the arbitration
provision described above.
background
27
05. APPENDIX
FCC Part 15C 15.247, 15E 15.407 is applied to the modular transmitter.
Federal Communication Commission Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
This device and its antenna(s) must not be co-located or operation in conjunction with any
other antenna or transmitter.
For product available in the USA/Canada market, only channel 1~11 can be operated.
Selection of other channels is not possible.
This device is going to be operated in 5.15~5.25 GHz frequency range, it is restricted in indoor
environment only.
IMPORTANT NOTE:
FCC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment.
This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the
radiator & your body.
FCC Statement
background
28
EN
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
Any changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the
user’s authority to operate this equipment.
This device and its antenna(s) must not be co-located or operation in conjunction with any
other antenna or transmitter.
For product available in the USA/Canada market, only channel 1~11 can be operated.
Selection of other channels is not possible.
The device could automatically discontinue transmission in case of absence of information
to transmit, or operational failure. Note that this is not intended to prohibit transmission
of control or signaling information or the use of repetitive codes where required by the
technology.
The device for the band 5150-5250 MHz is only for indoor usage to reduce potential for
harmful interference to co-channel mobile satellite systems.
The maximum antenna gain permitted (for devices in the bands 5250-5350 MHz and
5470-5725 MHz) to comply with the e.i.r.p. limit.
The maximum antenna gain permitted (for devices in the band 5725-5825 MHz) to comply
with the e.i.r.p. limits specified for point-to-point and non point-to-point operation as
appropriate, High-power radars are allocated as primary users (meaning they have priority) of
the bands 5250-5350 MHz and 5650-5850 MHz and these radars could cause interference
and/or damage to LE-LAN devices.
Devices is not capable of transmitting in the band 5600-5650 MHz. This restriction is for the
protection of Environment Canada’s weather radars operating in this band.
IMPORTANT NOTE:
IC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm
between the radiator & your body.
Transmit Antenna Notice
This radio transmitter [IC : 28442-MCRWMDBECWP] has been approved by Innovation,
Science and Economic
Development Canada to operate with the antenna types listed below, with the maximum
permissible gain indicated. Antenna types not included in this list that have a gain greater
than the maximum gain indicated for any type listed are strictly prohibited for use with this
device.
Antenna list (type, maximum gain(dBi) )
IC Statement
background
1
COWAY AIRMEGA
Élément Spécification
Product type
Purificateur d’air
Désignation du modèle
Airmega 450 (W) / Airmega 450 (BG) / Airmega 450S (W) / Airmega 450S (BG)
Tension nominale
120 V~ 60 Hz
Phase
Monophasé
Consommation d’énergie
72 W
Composition du filtre
Filtre personnalisé 3-en-1 (Pré-filtre aspirable+Green True HEPA+ Charbon actif)
Zone de couverture
821 ft²(61 m²) in 15 mins
1 643 ft²(123 m²) in 30 mins
3 285 ft²(245 m²) in 60 mins
Emplacement de
l’installation
Intérieur
Dimensions (L x H x P)
13.4 × 13.4 × 29.6 in
34 × 34 × 75.3 cm
Couleur
Blanc / Beige
Poids de l’appareil
24.9 lb (11.3 Kg)
Laire de couverture du purificateur d’air est basée sur une zone où il peut effectuer deux changements d’air par
heure (ACPH). Un changement d’air par heure se traduit par le nombre de fois qu’un purificateur d’air peut nettoyer
une zone en une heure, en supposant que la hauteur du plafond est de 8 pi. Par conséquent, ** signifie deux
changements d’air par heure, ce qui signifie que le nettoyeur peut nettoyer la zone une fois toutes les 30 minutes et
* signifie des changements d’air par heure, ce qui signifie que le purificateur d’air peut nettoyer la zone une fois
toutes les 60 minutes.
Lefficacité énergétique de ce modèle certifié ENERGY STAR est mesurée sur la base d’un rapport entre le CADR du
modèle pour la fumée et l’énergie électrique qu’il consomme, ou CADR / Watt.
Spécification
Les spécifications sont sujettes à des modifications mineures pour améliorer les performances de l'appareil.
background
2
FR
Table of Contents
01. AVANT D’UTILISER LE PRODUIT_ ___________________________________
7
Consignes de sécurité
7
02. PRÉPARATION_ _____________________________________________________
9
Panneau de commande et témoins
9
03. OPÉRATION________________________________________________________
11
Comment l'utiliser
11
Comment régler la sensibilité du capteur de qualité de l’air
14
Guide de l’indice PM
15
Utiliser l'application IoCare+
16
04. ENTRETIEN________________________________________________________
19
Procédure de nettoyage
19
Comment remplacer le filtre
21
Comment réinitialiser l’utilisation du filtre
22
05. APPENDIX_ ________________________________________________________
23
Dépannage
23
Garantie limitée
24
background
3
COWAY AIRMEGA
Quick Start Guide
Do not operate the product until completing these steps first.
background
4
FR
Vérification de l’appareil
Avant d'installer le purificateur d'air, s’assurer que tous les composants sont présents.
Si des composants sont manquants ou endommagés, contacter le service clientèle.
Admission
d’air
Sortie d'air
Témoin de
la qualité de
l'air
Couvercle du
󽘀ltre
Roues
Entrée d’
alimentation
Haut Accessoires
Sortie d'air
Manuel de
l'utilisateur
Cordon d’
alimentation
Avant / arrière
Panneau de contrôle /
Panneau d'a󽘂chage
Panneau de
commande
Poignée
background
5
Avant l'utilisation
COWAY AIRMEGA
Ouvrez le couvercle du 󽘀ltre en tirant sur les
coins inférieurs gauche/droit sur le côté droit
de l’appareil.
Retirez le 󽘀ltre 3-en-1 et enlevez l’emballage.
Lors de l'assemblage du filtre, vérifiez le haut et le bas du filtre et fixez-le avec la poignée
tournée vers l'avant.
* La partie ouverte du filtre est la partie supérieure, et la partie bloquée est la partie inférieure.
1
2
3
HautHaut
NOTE
Le produit fonctionne uniquement avec une tension de 120 V~ 60 Hz.
Veillez à brancher la fiche d’alimentation sur une prise électrique
(120 V~ 60 Hz) dédiée au produit.
PoignéePoignée
BasBas
background
6
FR
Lors de l'installation du 󽘀ltre, insérez-le à
fond de manière à ce que les côtés soient
alignés comme indiqué sur l'image.
Monter le couvercle du 󽘀ltre.
Alignez le bas du couvercle du filtre avec la rainure et poussez le couvercle pour le fixer.
* Le produit ne fonctionnera pas si le couvercle du filtre n’est pas correctement fixé.
* L’installation du filtre est confirmée par un déclic sonore.
4
5
NOTE
L'espace entre les roues et le fond du produit est étroit.
Il peut ne pas se déplacer facilement sur les tapis ou les sols irréguliers.
Il est recommandé de soulever et de porter le produit au-dessus des
seuils ou des obstacles.
background
7
01. AVANT D’UTILISER LE PRODUIT
Consignes de sécurité
Lisez et suivez tous les conseils de sécurité et les avertissements avant d'utiliser le produit.
AVERTISSEMENT
L'avertissement indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner la mort ou des blessures
graves pour l'utilisateur ou d'autres personnes.
ATTENTION
Attention indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures pour l'utilisateur ou
des tiers, ou la perte de biens.
AVERTISSEMENT
Ne pas dépasser la tension et la puissance
assignées de la prise de courant ou du
dispositif de branchement.
Ceci peut générer une chaleur excessive et
provoquer un choc électrique ou un incendie.
Utiliser uniquement le type de prise électrique
approprié pour l’appareil. Brancher l'appareil
sur une prise incorrecte peut entraîner des
dommages.
Ne pas immerger l’appareil ou l’une de
ses pièces dans l’eau. Assurez-vous qu’un
technicien qualifié examine et remplace les
pièces qui ont été immergées dans l’eau avant
toute utilisation du produit.
Ne pas toucher la fiche d’alimentation avec des
mains mouillées.
Si la prise de courant est humide, débrancher
l’appareil avec précaution et attendez que la
prise de courant sèche complètement avant de
l'utiliser.
Ne pas utiliser l’appareil si le ventilateur du
moteur ne fonctionne pas ou est endommagé.
Débrancher la fiche d'alimentation de la prise
électrique si des sons, des odeurs ou de la
fumée étranges proviennent de l'appareil.
Contacter immédiatement le centre de service
client pour obtenir des instructions.
Débrancher la fiche d'alimentation de la prise
électrique lorsque l'appareil n'est pas utilisé et
avant de nettoyer, inspecter ou remplacer des
pièces.
Utiliser une prise électrique dédiée à l’appareil.
Ne pas brancher l'appareil sur une barrette
d'alimentation connectée à plusieurs autres
appareils.
Ne pas utiliser l'appareil si la fiche ou les
cordons d'alimentation sont endommagés.
Ne pas plier, tordre, pincer ou endommager de
force le cordon d'alimentation.
Ne pas forcer la fiche d'alimentation dans
une prise électrique incorrecte ou mal fixée.
Contacter un technicien qualifié pour installer
une prise électrique appropriée.
Si le cordon d’alimentation est endommagé,
ne le remplacez pas vous-même. Le faire
remplacer en contactant un centre de service.
Débrancher la fiche d’alimentation de la
prise électrique en la saisissant et en la tirant
doucement. Ne jamais tirer sur le cordon pour
débrancher la fiche d’alimentation.
Tenir le cordon électrique à l'écart des sources
de chaleur.
Ne tentez pas de réparer le produit vous-
même. Ceci annulera votre garantie. Tous les
travaux de réparation doivent être effectués
par un technicien qualifié.
Le présent appareil comporte une fiche
polarisée (une lame est plus large que l'autre).
Pour réduire le risque de choc électrique,
cette fiche est conçue pour s'adapter dans un
seul sens dans une prise polarisée. Inverser la
fiche si elle ne rentre pas complètement dans
la prise. Contacter un électricien qualifié si
elle ne rentre toujours pas. Ne pas essayer de
contourner cette consigne de sécurité.
Ne pas utiliser l'appareil dans des zones
industrielles ou des usines dans lesquelles des
particules d'huile, de graisse ou de poussière
peuvent être présentes.
Ne pas changer le filtre pendant que l’appareil
est en marche. Éteindre l’appareil et débrancher
la fiche d'alimentation avant d'accéder aux
composants à l'intérieur de l’appareil.
Ne pas placer l'appareil à proximité d'un
humidificateur ou dans des zones humides,
telles que salles de bains ou buanderies, où il
peut entrer en contact avec de l'eau.
Ne pas placer l'appareil à proximité de gaz
inflammables, de cigarettes, d'encens et
d'autres matériaux combustibles.
Ne pas placer l'appareil sur un lit ou contre des
objets mous, tels que des rideaux.
Ne pas nettoyer l'appareil à l'aide de
détergents, de diluants de peinture ou d'autres
solvants ménagers.
Ne pas vaporiser d'insecticides ou d'autres
matières inflammables à proximité de l'appareil.
Pour réduire le risque d’incendie, de choc
électrique ou de blessures corporelles, n’utilisez
pas de pièces de rechange qui n’ont pas été
recommandées par le fabricant (par exemple,
des pièces fabriquées à la maison à l’aide d’une
imprimante 3D).
background
8
FR
ATTENTION
L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par
des enfants de moins 8 ans ou des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou manquant
d'expérience et de connaissances, sauf si elles
ont reçu une supervision ou des instructions.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil
et l'emballage en plastique.
Ne pas utiliser l'appareil avec un dispositif de
contrôle de vitesse à semi-conducteurs, car
cela pourrait provoquer un choc électrique ou
un incendie.
Ne pas utiliser d'adaptateur ou de rallonge
car cela peut provoquer un incendie, un choc
électrique ou des blessures corporelles.
Ne pas utiliser d'accessoires ou de filtres non
recommandés par le fabricant.
Être prudent lors de la dépose de composants
de l'appareil. S’assurer qu’aucune partie de
votre corps ne reste coincée ou ne soit éraflée
lors de l'entretien de l'appareil.
Ne pas insérer aucun objet ou doigt dans les
orifices de l'appareil. Si des objets tombent
dans les ouvertures, éteindre immédiatement
l'appareil et débranche la fiche d'alimentation.
Contacter un technicien qualifié ou le fabricant
pour retirer l'objet.
Le filtre 3-en-1 ne peut pas être nettoyé à l’eau.
Veuillez enlever les grosses poussières sur la
surface extérieure du pré-filtre à l’aide d’un
aspirateur ou d’un chiffon sec.
Ne pas obstruer la sortie d'air de l'appareil.
Ceci pourrait diminuer l'efficacité de l'appareil
et augmenter le risque de blessures.
L'appareil est destiné à un usage domestique
tel que décrit dans le présent manuel. Son
utilisation dans un environnement industriel,
ou dans tout autre endroit non recommandé
par le fabricant, peut provoquer un choc
électrique, un incendie et des blessures
corporelles.
Ne placer aucun objet sur l'appareil.
Changer les filtres aux intervalles
recommandés afin qu'un excès de poussière
ne puise s'accumuler.
Ne pas placer l'appareil là où les deux côtés de
ce dernier sont bloqués.
Ne pas placer l'appareil à la lumière directe du
soleil.
Ne pas placer l'appareil à côté ou sur les
fenêtres.
Placer l'appareil sur une surface ferme, plane
et sèche qui permet une circulation d'air
suffisante.
Ne conduisez pas le cordon sous les tapis.
Ne pas recouvrir le cordon d'une carpette,
d'un passage ou de revêtements similaires.
Disposez le cordon loin de la circulation et des
endroits où il ne risque pas de trébucher.
Son fonctionnement est sujet aux deux
conditions suivantes : (1) Lappareil ne doit
pas provoquer d'interférences nuisibles et (2)
l’appareil doit accepter toute interférence reçue
y compris les interférences susceptibles de
provoquer un fonctionnement indésirable.
Pour des raisons de sécurité, le cordon
d’alimentation peut être détaché lors de
l’utilisation du produit. Veillez à ce que les
nourrissons ou les enfants ne touchent pas le
cordon d’alimentation détaché.
Pour éviter tout risque de blessure, tenez
toujours le produit des deux mains.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
background
9
Panneau de commande et témoins
02. PRÉPARATION
4
Témoin PM
5
Témoin
Pourcentage
6
Témoin
Wi-Fi
(Airmega 450S)
7
Verrouillage
du panneau de
commande
8
Témoin de sourdine
9
Témoin de
temps
restant
10
Témoin Minuterie
11
Témoin de remplacement
du 󽘀ltre
3
Indice PM
1
Témoin
du Mode
2
Témoin de
vitesse du
󽘁ux d’air
1
Bouton
d'alimentation
5
Bouton
d'éclairage
6
Bouton d’
information
sur l’air
7
Bouton
Minuterie
8
Bouton de remplacement
du 󽘀ltre
2
Capteur de
lumière
4
Bouton Vitesse
Il est utilisé pour modi󽘀er la vitesse
du 󽘁ux d'air.
6
Bouton d’information sur l’air
Appuyez sur le bouton pour parcourir
le capteur de matières particulaires
(PM). PM2.5 → PM10 → PM1.1
5
Bouton d’éclairage
Sélectionnez le niveau d’éclairage
souhaité.
- Option 1 : Tous les témoins sont allumés
- Option 2 : Veilleuse et écran allumé
- Option 3 : L’écran s’allume
- Option 4 : Toutes les lumières sont éteintes
8
Bouton de remplacement du 󽘀ltre
Ce bouton permet de réinitialiser le
témoin de remplacement du 󽘀ltre.
7
Bouton Minuterie
Il est utilisé lors de l'établissement de la
réservation d'arrêt. Vous pouvez le régler
en unités horaires et jusqu'à 12 heures.
2
Capteur de lumière
Ce capteur détecte l’intensité de la
lumière. Lorsque le produit est réglé
sur le mode automatique et qu’il
fait noir pendant 3 minutes, il passe
automatiquement en mode Veille.
1
Bouton d'alimentation
Utiliser le bouton pour allumer ou
éteindre l'appareil.
3
Bouton de mode
Il est utilisé pour passer d'un mode à
l'autre.
4
Bouton de
vitesse du
󽘁ux d’air
3
Bouton de
mode
background
10
FR
2
Témoin de vitesse du 󽘁ux d’air
3 niveaux de vitesse de 󽘁ux d’air sont
disponibles. Lorsqu’une vitesse est
sélectionnée, il s’allume.
3
Indice PM
Il a󽘂che en temps réel des informations
sur la qualité de l’air mesurée en μg/
m³.
6
Témoin Wi-Fi (Airmega 450S)
Il a󽘂che l'état de la connexion Wi-Fi. 
Il s'allume lorsque le produit est
connecté avec succès au réseau Wi-Fi.
8
Témoin de sourdine
Il s'allume lorsque la fonction mute
est activée. La fonction de sourdine
est activée en appuyant sur le bouton
Vitesse et le bouton d'éclairage
pendant plus de 3 s.
10
Témoin Minuterie
Il s’allume lorsque la minuterie est
réglée.
11
Témoin de remplacement du 󽘀ltre
Il s'allume lorsque vous appuyez sur le
bouton 󽘀ltre pour véri󽘀er l'utilisation
du 󽘀ltre ou lorsqu'une noti󽘀cation de
remplacement du 󽘀ltre se produit.
1
Témoin du Mode
Il existe 4 modes. Lorsqu’un mode est
sélectionné, il s’allume.
4
Témoin
PM
Il indique quelle concentration de
matières particules (PM) s’a󽘂che. Si les
niveaux de pollution sont tous identiques,
PM 2.5 s’a󽘂che.
5
Témoin Pourcentage
Il s’allume lorsque la valeur a󽘂chée
sur l’indicateur de quantité restante du
󽘀ltre est en unités de pourcentage.
7
Verrouillage du panneau de
commande
Il s'allume lorsque la fonction de
verrouillage est activée. La fonction de
verrouillage est activée en appuyant sur
le bouton d'éclairage pendant plus de 3 s.
9
Témoin de temps restant
Il s’allume pour indiquer le temps
restant lorsqu’une minuterie est réglée.
12
Témoin de la qualité de l'air
t a󽘂che des couleurs en fonction du
niveau de pollution.
* Niveau 1 (bon) : Bleu / Niveau 2 (modéré) :
Vert / Niveau 3 (mauvais) : Jaune / Niveau 4
(Très mauvais) : Rouge
background
11
03. OPÉRATION
Qualité de l’air
Bon
(bleu)
Modéré
(vert)
Mauvais
(jaune)
Très mauvais
(rouge)
Débit d'air Niveau 1 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 3
Les fonctions intelligentes du mode Auto
Lorsque l’appareil est en mode automatique, il passe en veille au bout de 3 minutes dans un
environnement sombre. Si l’environnement du produit devient lumineux pendant plus de
5 minutes ou si l’on appuie sur un bouton, le mode veille se déclenche et revient au réglage
initial du mode.
En mode automatique, si aucune pollution n’est détectée pendant 10 minutes, le mode Eco s’
active automatiquement.
NOTE
Branchez le cordon d'alimentation dans une prise de courant avant d'utiliser le produit.
Si le produit est mis hors tension de force ou si une panne de courant se produit, il fonctionnera avec les
réglages précédents lorsqu’il sera remis sous tension.
Ne touchez pas l’écran lorsque le produit est sous tension.
Activation/Désactivation
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer/
éteindre le produit.
Mode automatique
Il ajuste la vitesse du 󽘁ux d’air en fonction des
niveaux de pollution intérieure.
Comment l'utiliser
Mode Veille
Dans ce mode, tous les témoins lumineux sont
éteints et le débit d’air est réglé à la vitesse
minimale. La veilleuse peut être activée ou
désactivée via le bouton d’éclairage.
background
12
FR
Mode Turbo
Ce mode optimise la puri󽘀cation avec un 󽘁ux d’air
plus rapide qu’en mode manuel (niveau 1~3). À la
vitesse maximale du 󽘁ux d’air, il consomme plus d’
énergie et peut produire du bruit.
Mode Éco
Si aucune pollution n’est détectée pendant
10 minutes, le mode Eco s’active automatiquement.
Le 󽘁ux d’air s’arrête automatiquement pour
économiser de l’énergie. Le mode automatique
reprend après 30 minutes dès la détection de
pollution ou l’appui sur une touche.
Vitesse du 󽘁ux d’air
Vous pouvez choisir la vitesse du 󽘁ux d’air dont
vous avez besoin.
Réglages de l’éclairage
Vous pouvez choisir les paramètres d’éclairage
souhaités parmi les options ci-dessous.
Option 1 : Tous les témoins sont allumés
Option 2 : Veilleuse et écran allumé
Option 3 : L’écran s’allume
Option 4 : Toutes les lumières sont éteintes
Réglages de la minuterie
Réglez-le pour qu’il s’éteigne automatiquement
après 1 à 12 heures selon les besoins. Avec l’
Airmega 450S, vous pouvez contrôler la minuterie
via l’application IoCare+.
background
13
03. OPÉRATION
Comment l'utiliser
Témoin de durée de vie du 󽘀ltre
Appuyez sur le bouton du 󽘀ltre pour a󽘂cher la
durée de vie restante du 󽘀ltre en pourcentage. La
durée de vie du 󽘀ltre commence à 100 %. Lorsqu’il
atteint 5 %, l’indicateur de remplacement du 󽘀ltre 3
en 1 s’allumera.
Verrouillage du panneau de
commande
Vous pouvez verrouiller les paramètres d’a󽘂chage
à l’aide du verrouillage du panneau de commande.
Maintenez le bouton d’éclairage enfoncé pendant
3 s pour activer ou désactiver le verrouillage du
panneau de commande.
3 s
Véri󽘀er l'état de la connexion Wi-Fi
(Airmega 450S)
Vous pouvez véri󽘀er l'état de la connexion Wi-Fi du
produit grâce au témoin Wi-Fi.
- Si le produit est connecté au Wi-Fi, le témoin Wi-Fi
s'allume.
- Si le produit tente de se connecter au Wi-Fi ou si
l'appairage n'est pas encore terminé, le témoin Wi-Fi
clignote.
- Si la fonction Wi-Fi du produit est désactivée, le témoin
Wi-Fi ne s'allume pas.
* Pour les procédures relatives à la connexion Wi-Fi,
reportez-vous à la page « Utilisation de l'application
IoCare+ ».
Fonction Wi-Fi ON/OFF (Airmega 450S)
Appuyez et maintenez le bouton de vitesse pendant
plus de 3 secondes pour activer ou désactiver la
fonction Wi-Fi.
* Pour les procédures relatives à la connexion Wi-Fi,
reportez-vous à la page « Utilisation de l'application
IoCare+ ».
3 s
background
14
FR
Niveau 1
2 3
Sensibilité Sensible Général Insensible
Lorsque le produit fonctionne, appuyez
simultanément sur le bouton de mode
bouton d’information sur l’air pendant plus
de 3 s.
Appuyez sur le bouton d’information sur l’
air pour régler la sensibilité du capteur de
qualité de l’air.
Appuyez et maintenez enfoncés le bouton
mode et le bouton d’information sur l’air
pendant plus de 3 s, ou laissez les boutons
non enfoncés pendant plus de 10 s, pour
appliquer la sensibilité sélectionnée du
capteur de qualité de l’air.
L’indice PM affiche le niveau de sensibilité
actuel du capteur de qualité de l’air. Lorsque
la sensibilité est en cours de réglage, l’indice
PM clignote.
1
3
4
2
3 s
3 s
Comment régler la sensibilité du capteur de qualité de l’air
Lorsque vous utilisez le produit pour la première fois, le capteur de qualité de l’air est réglé sur
la sensibilité normale. Si le témoin de qualité de l’air reste sur très malsain (rouge) ou bon (bleu)
pendant plus de deux heures, vous pouvez régler la sensibilité du capteur comme suit.
background
15
03. OPÉRATION
Bon (bleu)
Modéré (vert) Mauvais (jaune) Très mauvais (rouge)
PM1.0 (㎍/㎥) 1~12 13~35 36~55 56~
PM2.5 (㎍/㎥) 1~12 13~35 36~55 56~
PM10 (㎍/㎥) 1~54 55~154 155~254 255~
Pour les normes de niveau de pollution PM2.5/PM10, la ligne directrice de l'EPA américaine a été utilisée,
et pour l'expression numérique de la concentration, l'algorithme de l'entreprise a été appliqué.
La concentration de poussière a󽘂chée sur le produit mesure l'environnement intérieur en temps réel.
Elle peut donc di󽗿érer du guide du ministère de l'Environnement et peut varier en fonction du lieu
d'utilisation, de la méthode de mesure de l'environnement, etc.
La concentration maximale de poussière a󽘂chée sur le produit est de 500 ㎍/㎥ (PM1.0/PM2.5) ou de 999
㎍/㎥ (PM10).
Si l'humidi󽘀cateur fonctionne à proximité du puri󽘀cateur, la mesure de la qualité de l'air peut
augmenter.
Comme l'humidi󽘀cateur à ultrasons contient de grosses gouttelettes d'humidi󽘀cation, le capteur de
poussière peut les reconnaître comme de la poussière, ce qui entraîne un dysfonctionnement du capteur
de poussière. Il faut donc l'utiliser loin du puri󽘀cateur.
Si le niveau de qualité de l'air poussiéreux continue d'a󽘂cher le nombre maximum de PM1.0/PM2.5 :
500 ㎍/㎥ / PM10 : 999 ㎍/㎥ le capteur est contaminé. Par conséquent, nettoyez le capteur de poussière,
mettez le produit hors tension, puis remettez-le sous tension pour qu'il puisse fonctionner normalement.
Guide de l’indice PM
background
16
FR
Utiliser l'application IoCare+
AvecleserviceIoCare+,vouspouvezaccéderauxfonctionnalitéssupplémentairesd’Airmega.
D’autresservicessontdisponiblesàvotreconvenance,commelecontrôledesappareils,lagestion
desproduitsetlesrapportssurlaqualitédel’air.
Installer l’application IoCare+ en 3 étapes faciles
01. Installation de l'application IoCare+/devenir membre
Téléchargeretinstaller
l'application
S'inscrireentant
quemembre
Enregistrezle
produit
Pourplusdedétailssurl'utilisationdel'applicationIoCare+etlaconnexionWi-Fi,
veuillezscannerlecodeQRetconsulterl'adressefournie.
https://iocare.coway.com/intro?model=AP-2524C
Assurez-vousd’avoirlenom
(SSID)etlemotdepassede
votrerouteurWi-Fidomestique
àportéedemainpourpermettre
laconnexionauréseaude
l'appareil.
Véri󽘀erlenomdurouteur(SSID)
etlemotdepasse.
Véri󽘀er avant de
télécharger l'application
1
Téléchargezetinstallez
l'applicationIoCare+àpartir
duPlayStoresivousêtessous
Android/AppStoresivousêtes
sousiOS.
Télécharger et installer
l'application
2
Ilfauts’enregistrerpourutiliser
l'application.
Créezuncompteenutilisant
votrenumérodetéléphoneou
votrecourriel.Unefoisvotre
comptecréé,vouspouvez
vousconnecteretenregistrer
(appairer)l’appareil.
Créer un compte pour
devenir membre et se
connecter
3
background
17
03. OPÉRATION
Utiliser l'application IoCare+
02. Véri󽘀cation avant l’enregistrement de l’appareil
• Véri󽘀cation du réseau
Véri󽘀ezquelerouteurWi-Fiàconnecterestallumé.
Assurez-vousd’avoirlenom(SSID)etlemotdepassedevotrerouteurWi-Fidomestiqueàportéede
mainpourpermettrelaconnexionauréseaudel'appareil.
Connectezvotretéléphoneintelligentaurouteuretvéri󽘀ezlaconnexionInternet.
Cel’appareilprendenchargelesconnexions2,4GHzet5GHz.
• Véri󽘀cation de l’état du mode d’appairage de l’appareil
Véri󽘀ezsil’appareilestallumé.
Sil’alimentationestallumée,leproduitpasseautomatiquementenmoded’appairageetpeutêtre
enregistrédansl’application.
Sil’appareilestenmoded’appairage,l’icône«Wi-Fi»clignotesurl’écrandel’appareil.Lorsqu’iln’est
pasconnectédansundélaide30minutes,l’icôneWi-Fiséteintautomatiquement.
Sil’appareilnestpasconnectéauréseau,lemoded’appairageestautomatiquementactivé.
Sivousnesouhaitezpasvousconnecteràl’appareil,appuyezsurlebouton«Vitesse»pendant3s
pourdésactiverlafonctionWi-Fi.
Vouspouvezégalementaccéderaumoded’appairageenappuyantsurlebouton«Mode»etenle
maintenantenfoncépendantplusde3slorsquel’appareilestsoustension.
03. Enregistrement de l'appareil (appairage)
Lorsquevousutilisez
l’application,s’ilyaun
appareilquipeutêtreconnecté
danslesenvirons,appuyezsur
lebouton«Connecter»pour
l’enregistrer.
(Lappareildoitêtreenmode
d’appairage).
Sileguidecontextuelnes’
a󽘂chepas,appuyezsur
«Enregistrerleproduit+».
Sélectionnez«Trouverdes
appareilsàproximité»sur
l’écrand’enregistrement
del’appareiletprocédezà
l’enregistrementdel’appareil
ensuivantleguidesurl’écran
del’application.
*Vouspouvezégalement
enregistrerl’appareilàl’aide
dumenu«Scannerlecode-
barres»ou«Sélectionner
l’appareildanslaliste».
background
18
FR
04. Précautions
• Précautions à prendre lors de la connexion Wi-Fi
Lenomdurouteurdoitêtrecomposéuniquementd’alphabets,desymbolesetdechi󽗿res.
SilesignalWi-Fidurouteurestfaible,ilsepeutquelaconnexionnesoitpasétablie.
Silepare-feuestréglésurlerouteur,ilsepeutquelaconnexionnesoitpasétablie.
Contactezlefournisseurd’accèsàl’Internetutilisépourlarésolutionduproblème.
Sil’appareilnestpasconnectéaurouteur,véri󽘀ezlesparamètresdechi󽗿rementdurouteur.
(Recommandé:MéthodeWPA2)
• Lors du déplacement de l’appareil
S’ilyadesproblèmesaveclaconnexionréseauous’ilnesagitpasdumêmerouteurqueceluiqui
étaitconnectéaprèsavoirdéplacél’appareil,reconnectez-le.
Vouspouvezledé󽘀nirdans«Lancerl'application→Appareil→Sélectionnerl'appareil→Gestionde
l'appareil→Paramètresdel'appareil→RéseauWi-Fi».
• Erreur de connexion Wi-Fi
Siuneerreursurvientlorsdel’enregistrementdel’appareilsurl’application,vouspouvezlavéri󽘀er
nonseulementgrâceauxdétailsguidéssurl’application,maisaussigrâceaucoded’erreura󽘂ché
surl’appareil.Pourlesmesuresconcernantlecoded’erreur,voircequisuit:
Code d'erreur Solution
AP1
AP2
AP3
AP4
-
Véri󽘀ezl'alimentationdurouteur.
-
Véri󽘀ezlemotdepassedurouteur.
-
Véri󽘀ezqueleWi-FidurouteurestcorrectementconnectéàInternet.
-
LappareildevraitsereconnecterautomatiquementauréseauWi-Fiprécédemmentutilisé,à
conditionquelerouteurfonctionnenormalement.
-
Silareconnexionautomatiquenesefaitpasdansundélairaisonnable,tentezunnouvel
appairage(reconnexion)vial’application.
-
Encasdepremièreconnexionoudemodi󽘀cationsdunom(SSID)oudumotdepassedu
routeur,lancezleprocessusdeconnexionvial’application.
AP5
Sideserreursréseauouserveursurviennenttemporairement,l’appareilsereconnectera
automatiquementaprèsunmoment.
Sileproblèmepersiste,procédezcommesuit:
1. Toutd'abord,véri󽘀ezqueleWi-Fietlaconnexioninternetfonctionnentcorrectement.
-Véri󽘀ezl'étatdurouteurouessayezdevousconnecteravecd'autresappareils.
-Ilpeutêtredi󽘂ciled'estimerletempsderésolutiondesproblèmesderéseau.Contactez
votrefournisseurderéseaupouruneassistancecomplémentaire.
2. SiletémoinWi-Ficlignotetoujoursetqu’uncoded’erreurs’a󽘂che,essayezunnouvel
appairage(reconnexion)vial’application.
3. Sileproblèmepersiste,contactezlecentredeservice.
-Encasd'arrêtanormaldel'appareil(coupuresdecouranttemporaires,reconnexionimmédiate
aprèsleretraitdelafiched'alimentation),uneerreurdeconnexionpeutseproduireavecle
serveur.Vouspouvezaussidébrancherl’appareiletlerebrancheraprès5minutes.
background
19
Procédure de nettoyage
NOTE
Débranchez toujours le cordon d’alimentation avant de nettoyer le filtre.
Le pré-filtre peut être nettoyé à l’aide d’un aspirateur ou d’un chiffon sec.
Si vous ne nettoyez pas le pré-filtre pendant une longue période, les performances du produit risquent d’être
médiocres.
Les filtres 3-en-1 ne sont pas amovibles et pourraient être abîmés par l’eau.
Le cycle de nettoyage/entretien peut varier en fonction de l’utilisation et l’environnement.
Retirez le couvercle en tirant sur les coins
inférieurs du côté droit du produit.
Tenez la poignée du filtre et retirez-la, puis
nettoyez les mailles du préfiltre.
*Lorsquevousretirezle󽘀ltresale,tenezla
languettedu󽘀ltreettirez-la.Manipulezdouce-
mentpourempêcherlapoussièredesedisperser.
Enlever la poussière à l’aide d’un aspirateur
ou d’un chiffon sec en fonction du degré
de contamination. (Les filtres ne sont pas
amovibles et pourraient être abîmés par
l’eau).
*Veillezàcequelapoussièrenetombepasàl’
intérieurduproduitpendantlenettoyage.
1
2
3
Pré-󽘀ltre (à nettoyer toutes les de 2 à 4 semaines)
04. ENTRETIEN
background
20
FR
Placez le couvercle du filtre en bas, puis appuyez jusqu’à entendre un clic.
Après avoir nettoyé, saisissez la languette du filtre pour le replacer sur l’appareil.
* Lorsque vous assemblez le filtre, insérez-le complètement de manière à ce que la surface soit
alignée comme indiqué sur l’image.
Si de la poussière ou des corps étrangers s’accumulent à proximité du capteur de qualité
de l’air, celui-ci peut détecter des concentrations plus élevées de poussière. Utilisez un
aspirateur pour nettoyer la zone autour du capteur de qualité de l’air.
*Réglezl'aspirateurauniveaud'aspirationleplusbasavantdeprocéderaunettoyage.
5
4
1
Nettoyage du capteur de qualité de l'air (tous les 2 mois)
background
21
Comment remplacer le filtre
04. ENTRETIEN
Comment remplacer le 󽘀ltre
- Se reporter à la méthode d'installation du 󽘀ltre à la page 5~6 pour le remplacer.
- Veiller à véri󽘀er le côté frontal avant d'installer le 󽘀ltre.
- Utilisez des 󽘀ltres COWAY d’origine pour maintenir les performances optimales du produit.
- Débranchez toujours le cordon d'alimentation avant de remplacer le 󽘀ltre.
Cycle de nettoyage et de remplacement du 󽘀ltre
Nettoyez le pré󽘀ltre une fois toutes les 2 à 4 semaines (page 19).
Remplacez tout le 󽘀ltre 3-en-1 une fois par an.
*
Sur la base d’une utilisation de 8 heures par jour en mode Turbo, le témoin de noti󽘀cation de remplacement
du 󽘀ltre s’allume après environ 1 an d’utilisation.
*
Après avoir remplacé le 󽘀ltre, veillez à appuyer sur le bouton Filtre pendant plus de 3 s pour réinitialiser le
témoin de remplacement du 󽘀ltre.
*
Le cycle de remplacement du 󽘀ltre n’est qu’une recommandation et dépend de l’environnement d’utilisation.
*
Le 󽘀ltre 3-en-1 ne peut pas être nettoyé à l’eau. Veuillez enlever les grosses poussières sur la surface
extérieure du pré-󽘀ltre à l’aide d’un aspirateur ou d’un chi󽗿on sec.
Comment réinitialiser le témoin de
󽘀ltre
Le témoin de remplacement du 󽘀ltre 3-en-1
s’allume dès que le taux d’utilisation du 󽘀ltre atteint
95 % ou plus. Dans ce cas, vous pouvez remplacer
le 󽘀ltre. Après avoir remplacé le 󽘀ltre, maintenez le
bouton du 󽘀ltre enfoncé pendant 3 secondes pour
désactiver l’icône et réinitialiser la noti󽘀cation.
Plus de
3 s
background
22
FR
1
4
2
3
3 s
3 s
3 s
Comment réinitialiser l’utilisation du filtre
Vous pouvez réinitialiser manuellement l’utilisation de votre 󽘀ltre à titre préventif.
Appuyez sur le bouton d’éclairage et sur le
bouton de remplacement du filtre pendant
plus de 3 s.
Appuyez sur le bouton d’éclairage et sur le
bouton Filtre pendant plus de 3 s ou laissez-
le enfoncé pendant 10 s pour réinitialiser
complètement l’utilisation du filtre.
Le témoin 3-en-1 clignote et la quantité de
filtre utilisée s’affiche sur indice PM.
Appuyez sur le bouton Filtre pour
réinitialiser l’utilisation restante du filtre.
background
23
05. APPENDIX
Dépannage
Avant de contacter le centre de service client, essayer les solutions suivantes.
Tout autre entretien doit être effectué par un centre de service agréé par Coway.
Problème Point de contrôle Solution
L'air ne sort pas.
• Le cordon d'alimentation est-il
branché?
Avant l'utilisation, veuillez 󽘀xer
solidement le cordon d'alimentation
détachable au produit. Branchez le
cordon d'alimentation sur une prise
de 120 V~ 60 Hz.
• Tous les témoins sont-ils éteints ?
Appuyez sur le bouton
d'alimentation et sélectionnez la
fonction souhaitée.
• Y a-t-il une panne d'électricité ?
Utilisez le produit après le
rétablissement de l’électricité.
La vitesse
de l'air s'est
considérablement
a󽗿aiblie.
• Le pré-󽘀ltre a-t-il été nettoyé ?
Véri󽘀ez le témoin de
remplacement du 󽘀ltre et
nettoyez le pré-󽘀ltre. Pour l’
Airmega 450 S, vous pouvez
consulter la durée de vie du
󽘀ltre dans l’application IoCare+.
La qualité de l'air
ne change pas.
• La zone où se trouve le capteur
de qualité de l'air est-elle sale ?
Nettoyez le capteur de qualité
de l'air. (Voir P. 20)
• La qualité de l'air reste-t-elle
élevée ?
Réglez la sensibilité du capteur
de qualité de l’air sur Insensible
ou Général. (Voir P. 14)
• La qualité de l'air reste-t-elle
faible ?
Réglez la sensibilité du capteur
de qualité de l’air sur Sensible
ou Général. (Voir P. 14)
Une mauvaise
odeur se dégage
de la sortie d'air.
• Vous avez installé un nouveau
produit ?
Lors de la première utilisation, 
il peut y avoir une odeur de 󽘀ltre
neuf.
Veuillez faire fonctionner le
puri󽘀cateur pendant plusieurs
heures.
• La période de nettoyage et de
remplacement du 󽘀ltre est-elle
terminée ?
Véri󽘀ez le témoin de
remplacement du 󽘀ltre et
remplacez le 󽘀ltre lorsque le
témoin 3-en-1 est allumé.
• Le produit est-il utilisé dans un
endroit humide et pollué ?
Lors de l'utilisation du produit
dans une zone contaminée, il est
recommandé de se tenir à distance.
Le témoin de
qualité de l'air
clignote.
• Contactez le service à la clientèle.
Autres défauts
fonctionnels
• Brancher/débrancher le produit ou l’allumer/éteindre. 
Si le problème persiste, contactez le centre de service à la clientèle.
background
24
FR
Garantie limitée
GARANTIE LIMITÉE (USA/CANADA/MEXICO)
AVIS D’ARBITRAGE : LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
CONTIENT UNE DISPOSITION D’ARBITRAGE QUI VOUS
OBLIGE DE RÉSOUDRE LES LITIGES AVEC COWAY PAR
ARBITRAGE EXÉCUTOIRE AU LIEU D’UN TRIBUNAL, À
MOINS QUE VOUS CHOISISSIEZ DE NE PAS PARTICIPER. EN
ARBITRAGE, LES RECOURS COLLECTIFS ET LES PROCÈS
DEVANT JURY NE SONT PAS AUTORISÉS. SE REPORTER À
LA SECTION « PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DES LITIGES »
CI-DESSOUS.
Si le moteur ou d’autres pièces électroniques du produit de
Coway tombent en panne en raison d’un défaut de matériaux
ou de fabrication dans le cadre d’une utilisation domestique
normale, pendant la période de garantie indiquée ci-dessous,
Coway réparera ou remplacera, à sa discrétion, la pièce et/ou
le produit. La présente garantie limitée n’est valable que
pour l’acheteur au détail original de l’appareil et s’applique
uniquement lorsqu’il est acheté et utilisé aux États-Unis, au
Canada et au Mexique. Une preuve d’achat au détail d’origine
et la vidéo du problème sont nécessaires pour obtenir le
service de garantie en vertu de la présente Garantie limitée.
PériodedegarantiePériodedegarantie ÉtenduedelagarantieÉtenduedelagarantie RemarqueRemarque
Un(1)anàcompter
deladated'achatau
détaild'origine
Toutepièceinterne/
fonctionnelle
Filtreexclu
Trois(3)ansà
compterdeladate
d'achataudétail
d'origine
Moteuretpièces
électroniques
˙ Les appareils et pièces de rechange sont garantis pour
la partie restante de la période de garantie d’origine ou
quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période la plus longue.
˙ Les appareils et pièces de rechange peuvent être neufs ou
remis à neuf.
LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS SANS
POUR AUTANT S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE
VALEUR MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER. DANS LA MESURE TOUTE GARANTIE
IMPLICITE EST REQUISE PAR LA LOI, ELLE EST LIMITÉE
EN DURÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE EXPRESSE CI-
DESSUS. NI LE FABRICANT NI SON DISTRIBUTEUR NE
SERONT RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE,
CONSÉCUTIF, INDIRECT, SPÉCIAL OU PUNITIF DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS SANS POUR AUTANT
S’Y LIMITER, LES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS,
OU TOUT AUTRE DOMMAGE, QU’IL SOIT BASÉ SUR UN
CONTRAT, UN TORT OU AUTRE.
Certains États, Provinces ou Pays n’autorisent pas l’exclusion
ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs
ou des limitations de la durée d’une garantie implicite. Par
conséquent, l’exclusion ou la limitation ci-dessus peut ne pas
vous concerner. La présente garantie vous confère des droits
légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres
droits qui varient d’une Province à l’autre.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS :
˙ Les déplacements de service pour délivrer, ramasser, installer ou
réparer l’appareil; les instructions au client sur le fonctionnement
de l’appareil; la réparation ou le remplacement de fusibles ou
la correction de câblage ou de plomberie, ou la correction de
réparations/installations non autorisées.
˙ L’incapacité de l’appareil à fonctionner pendant les pannes de
courant et le service électrique interrompu ou inadéquat.
˙ Les dommages causés par des conduites d’eau qui fuient, qui
sont rompues ou gelées, des conduites de drainage obstruées,
une alimentation en eau inadéquate ou interrompue ou une
alimentation en air inadéquate.
˙ Les dommages résultant de l’utilisation de l’appareil dans une
atmosphère corrosive ou contrairement aux instructions décrites
dans le manuel du propriétaire de l’appareil.
˙ Les dommages à l’appareil causés par des accidents, des
parasites, la vermine, la foudre, le vent, le feu, les inondations ou
les catastrophes naturelles.
˙ Dommages ou défaillances causés par une modification ou une
altération non autorisée, ou une utilisation à des fins autres que
celles prévues.
˙ Dommage ou défaillance du ventilateur causés lors du transport
ou par une mauvaise utilisation du client.
˙ Dommages ou défaillances causés par des codes de courant
électrique, de tension ou de plomberie incorrects, une utilisation
commerciale ou industrielle, ou l’utilisation d’accessoires, de
composants ou de produits de nettoyage consommables qui ne
sont pas approuvés par Coway.
˙ Les dommages causés par le transport et la manutention, y
compris rayures, bosses, copeaux et/ou tout autre dommage
à la finition de votre appareil, à moins que de tels dommages
résultent de défauts de matériaux ou de fabrication sur le moteur
ou d’autres pièces électroniques et qu’ils soient signalés dans un
délai d’une (1) semaine après la livraison.
˙ Dommages ou éléments manquants concernant tout appareil en
présentation, en boîte ouverte, à prix réduit ou remis à neuf.
˙ Appareils dont les numéros de série d’origine ont été supprimés,
modifiés ou ne peuvent pas être facilement déterminés. Les
numéros de modèle et de série, ainsi que les reçus de vente au
détail d’origine, sont requis pour la validation de la garantie.
˙ Augmentation des tarifs et frais supplémentaires des services
publics.
˙ Réparations lorsque l’appareil est utilisé à des fins anormales et
inhabituelles (par exemple, usage commercial, dans des bureaux
ou des installations de loisirs) ou contrairement aux instructions
décrites dans le manuel du propriétaire de l’appareil.
˙ Coûts associés au retrait de l’appareil de votre domicile pour les
réparations.
˙ La dépose et la réinstallation de l’appareil s’il est installé dans
un endroit inaccessible ou n’est pas installé conformément aux
instructions d’installation publiées dans les manuels d’utilisation
et d’installation de Coway.
˙ Les dommages résultant d’une mauvaise utilisation, d’un abus
ou d’une installation, réparation ou maintenance incorrectes.
Une réparation incorrecte comprend l’utilisation de pièces non
approuvées ou spécifiées par Coway.
Les frais de réparation ou de remplacement dans
de telles circonstances exclues sont à la charge du
consommateur.
background
25
05. APPENDIX
Limited Warranty
POUR OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE :
Veuillez contacter Coway au 1- 800- 285- 0982 entre 7h00
et 20h00 CST, du lundi au vendredi, pour parler à un
représentant autorisé de Coway. Votre dossier de demande
de garantie sera ouvert et il vous sera demandé d’envoyer
la preuve d’achat, la vidéo montrant le défaut présumé et
le produit à l’adresse indiquée par le représentant. Dans
un délai de 45 jours suivant la réception de ladite preuve,
séquence vidéo et appareil, Coway soit (i) vous enverra
l’appareil réparé ou remplacé sans frais, soit (ii) vous renverra
votre appareil d’origine à vos frais si votre réclamation
de garantie est refusée, ce qui vous sera rapidement
notifié par Coway. LA PREUVE D’ACHAT, LA VIDÉO ET LE
PRODUIT DOIVENT ÊTRE REÇUS PAR COWAY DANS LES
30 JOURS SUIVANT L’OUVERTURE DE VOTRE DOSSIER DE
RÉCLAMATION DE GARANTIE.
Pour en savoir plus sur l’appareil, veuillez visiter le site Internet de
Coway à https://cowaymega.com/
Pour plus d’assistance, veuillez écrire à :
Coway USA, Inc. 4221 Wilshire Blvd., STE 400 Los Angeles, CA 90010
PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DES LITIGES :
TOUS LES LITIGES ENTRE VOUS ET COWAY DÉCOULANT OU
SE RAPPORTANT DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT À LA
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE OU À LAPPAREIL, SERONT
RÉSOLUS EXCLUSIVEMENT PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE ET
NON PAR UN TRIBUNAL DE DROIT COMMUN. LARBITRAGE
EXÉCUTOIRE SIGNIFIE QUE VOUS ET COWAY RENONCEZ
CHACUN AU DROIT À UN PROCÈS DEVANT JURY ET
D’APPORTER OU DE PARTICIPER À UN RECOURS COLLECTIF.
Définitions. Aux fins de la présente section, les références
à « Coway » désignent Coway USA, Inc., ses parents,
filiales et sociétés affiliées, et chacun de ses dirigeants,
administrateurs, employés, agents, bénéficiaires,
prédécesseurs en intérêt, successeurs, ayant droit et
fournisseurs; les références au « litige » ou à la « réclamation »
doivent inclure tout litige, réclamation ou controverse de
quelque nature que ce soit (qu’ils soient fondés sur contrat,
délit, loi, règlement, ordonnance, fraude, fausse déclaration
ou toute autre théorie juridique ou équitable) découlant
ou relatif de quelque manière que ce soit à la vente, état ou
performance de l’appareil ou à la présente Garantie limitée.
Notice de litige. Si vous avez l’intention d’engager une
procédure d’arbitrage, vous devez d’abord en informer Coway
par écrit au moins 30 jours avant le début de l’arbitrage en
envoyant une lettre à Coway USA, Inc. , Attn : Legal Department-
Arbitration, 4221 Wilshire Blvd., STE 400, Los Angeles, CA 90010.
Vous et Coway acceptez d’entamer des discussions de bonne
foi visant à résoudre à l’amiable votre réclamation. Lavis
doit indiquer votre nom, votre adresse et votre numéro de
téléphone, identifier le produit faisant l’objet de la réclamation
et décrire la nature de la réclamation et la réparation
demandée. Si vous et Coway ne parvenez pas à résoudre
le litige dans les 30 jours, l’une ou l’autre des parties peut
soumettre sa réclamation à l’arbitrage.
Accord sur l’arbitrage exécutoire et renonciation aux recours
collectif. En cas de non-résolution du litige au cours de la période
de 30 jours suivant l’envoi d’une notice écrite à Coway, vous
et Coway acceptez de résoudre toutes les réclamations entre
vous uniquement par voie d’arbitrage exécutoire sur une base
individuelle, sauf si vous choisissez de ne pas participer comme
indiqué ci-dessous. Tout litige entre vous et Coway ne doit pas
être combiné ou consolidé avec un litige impliquant le produit ou
la réclamation d’une autre personne ou entité. Plus précisément,
sans limitation de ce qui précède, un litige entre vous et Coway ne
doit en aucun cas se dérouler dans le cadre d’un recours collectif
ou d’une action représentative. Au lieu d’un arbitrage, l’une ou
l’autre des parties peut intenter une action individuelle devant
le tribunal des petites créances, mais cette action ne peut être
intentée par voie de recours collectif ou d’action représentative.
Règles et procédures d’arbitrage. Pour commencer
l’arbitrage d’une réclamation, vous ou Coway devez faire
une demande écrite d’arbitrage. Larbitrage sera administré
par l’American Arbitration Association (« AAA ») et sera mené
devant un arbitre unique en vertu des règles d’arbitrage des
consommateurs de l’AAA qui sont en vigueur au moment où
l’arbitrage est ouvert (dénommé « Règles de l’AAA ») et selon
les procédures stipulées dans la présente section. Les Règles
de l’AAA sont disponibles en ligne à www.adr.org/consumer.
Envoyer une copie de votre demande écrite d’arbitrage,
ainsi qu’une copie de cette présente disposition, à l’AAA de la
manière décrite dans les Règles de l’AAA. Vous devez également
envoyer une copie de votre demande écrite à Coway USA, , Inc.
Attn : Legal Department- Arbitration, 4221 Wilshire Blvd., STE
400, Los Angeles, CA 90010. En cas de conflit entre les Règles
de l’AAA et les règles énoncées dans la présente section, les
règles énoncées dans la présente section prévaudront. Cette
disposition d’arbitrage est régie par la loi Federal Arbitration
Act. Un jugement peut être rendu sur la sentence arbitrale
devant tout tribunal compétent. Toutes les questions doivent
être tranchées par l’arbitre, sauf que les questions relatives à la
portée et au caractère exécutoire de la disposition d’arbitrage et
à l’arbitrabilité du litige sont du ressort du tribunal. Larbitre est
lié par les termes de la présente disposition.
Loi applicable. La loi de l’État de votre résidence régit cette Garantie
limitée et tout litige entre nous, sauf dans la mesure cette loi est
préemptée ou incompatible avec la loi fédérale applicable.
Honoraires/Frais. Si vous l’emportez dans l’arbitrage, Coway
paiera les honoraires et frais de vos avocats tant qu’ils sont
raisonnables, en tenant compte de facteurs incluant, sans
toutefois s’y limiter, le montant de l’achat et le montant de la
réclamation. Nonobstant ce qui précède, si la loi applicable
autorise l’attribution de frais et honoraires raisonnables d’avocat,
un arbitre peut les accorder dans la même mesure qu’un tribunal
le ferait. Si l’arbitre constate que le fond de votre réclamation
ou que le remède demandé est frivole ou présenté dans un but
inapproprié (tel que mesuré par les normes énoncées dans la
Federal Rule of Civil Procedure 11(b)), le paiement de tous les
frais d’arbitrage seront alors régis par les Règles de l’AAA. Dans
une tel cas, vous convenez de rembourser Coway pour toutes les
sommes précédemment déboursées par elle, qui sont autrement
votre obligation de payer en vertu des Règles de l’AAA.
background
26
FR
Audiences et lieu. Si votre demande est inférieure ou égale à 25
000 $, vous pouvez choisir que l’arbitrage soit mené uniquement
sur la base (1) des documents soumis à l’arbitre, (2) d’une
audience téléphonique ou (3) d’une audience en personne,
conformément aux règles de l’AAA. Si votre demande dépasse
25 000 $, le droit à une audience sera déterminé par les règles de
l’AAA. Toutes les audiences d’arbitrage en personne auront lieu
au district judiciaire fédéral dans lequel vous résidez, sauf si nous
convenons tous les deux d’un autre lieu ou si nous acceptons un
arbitrage téléphonique.
Non participation. Vous pouvez décider de ne pas participer
à cette procédure de règlement des litiges. Si vous décidez de
ne pas participer, ni vous ni Coway ne pouvez exiger que l’autre
participe à une procédure d’arbitrage. Pour vous désengager,
vous devez envoyer un avis à Coway au plus tard 30 jours civils
à compter de la date d’achat du produit par le premier acheteur
consommateur, soit par : (i) en envoyant un courriel à support@
coway-usa.com avec pour objet : « Arbitration Opt Out » ou (ii) en
appelant le 1-800- 285-0982. Vous devez inclure dans le courriel
de retrait ou fournir par téléphone : (a) votre nom et adresse; (b) la
date à laquelle le produit a été acheté; (c) le nom ou le numéro de
modèle du produit; et (d) le numéro de série (le numéro de série
se trouve sur le produit).
Vous ne pouvez vous retirer de la procédure de règlement
des litiges que de la manière décrite ci-dessus (c’est-à-dire par
courriel ou par téléphone); aucune autre forme d’avis ne sera
effective pour se retirer de cette procédure de règlement des
litiges. Le retrait de cette procédure de résolution des litiges
n’affectera en rien la couverture de la Garantie limitée, et vous
continuerez à bénéficier de tous les avantages de la Garantie
limitée. Si vous conservez l’appareil et si vous ne vous retirez
pas, vous acceptez toutes les conditions générales de la clause
d’arbitrage décrite ci-dessus.
background
27
05. APPENDIX
La partie 15C 15.247, 15E 15.407 de la FCC est appliquée à l'émetteur modulaire.
Déclaration d'interférence de la Commission Fédérale des Communications
Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe
B, conformément à la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise ou peut diffuser une énergie de radiofréquence, et peut provoquer
des interférences avec des communications radio s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions données dans ce manuel.
Cependant, il n'y a aucune garantie contre les interférences lors d'une installation particulière. Si
cet équipement provoque des interférences nuisibles à des réceptions radio ou télévision, ce qui
peut arriver en allumant et éteignant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de les
corriger en prenant l’une des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
Connecter l'équipement à une prise de courant appartenant à un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est connecté.
Consulter le concessionnaire ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de
l'aide.
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est sujet
aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles
et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable.
Mise en garde de la FCC : Tout changement ou modification non expressément approuvé par la
partie responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l'utilisateur d’utiliser cet équipement.
Lappareil et ses antennes ne doivent pas être placés à proximité ou fonctionner conjointement
avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Pour les appareils disponibles sur le marché américain/canadien, seuls les canaux 1 à 11 peuvent
être utilisés.
La sélection d'autres canaux n'est pas possible.
Cet appareil va fonctionner dans la plage de fréquences 5,15 ~ 5,25 GHz ; il est limité à un
environnement intérieur uniquement.
REMARQUE IMPORTANTE :
Déclaration de la FCC sur l'exposition aux radiations :
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations fixées par la FCC pour un
environnement non contrôlé.
Le présent équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre
l’émetteur de radiations et votre corps.
Déclaration de la FCC
background
28
FR
Le présent appareil numérique de Classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
Lappareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d'Industrie Canada.
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Lappareil ne doit pas provoquer
d'interférences et (2) l’appareil doit accepter toute interférence reçue y compris les interférences
susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Tous changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant pourrait annuler
le droit de l'utilisateur d’utiliser l’équipement.
Lappareil et ses antennes ne doivent pas être placés à proximité ou fonctionner conjointement
avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Pour les appareils disponibles sur le marché américain/canadien, seuls les canaux 1 à 11 peuvent
être utilisés. La sélection d'autres canaux n'est pas possible.
L'appareil pourrait interrompre automatiquement la transmission en cas d'absence d'informations
à transmettre ou de défaillance opérationnelle. À noter que l’intention n’est pas d’interdire la
transmission d'informations de commande ou de signalisation, ou l'utilisation de codes répétitifs
lorsque la technologie l'exige.
L'appareil pour la bande 5150- -5250 MHz est uniquement destiné à un usage intérieur afin de
réduire le potentiel d'interférence nuisible aux systèmes mobiles par satellite co-canaux.
Le gain d'antenne maximum autorisé (pour les dispositifs dans les bandes 5250- -5350 MHz et
5470-5725 MHz ) pour respecter la limite e.i.r.p.
Le gain d'antenne maximum autorisé (pour les dispositifs dans la bande 5725- -5825 MHz) pour
se conformer aux limites de e.i.r.p. spécifiées pour le fonctionnement point à point et non point à
point, selon le cas, Les radars à haute puissance sont attribués comme utilisateurs primaires (ce
qui signifie qu'ils ont la priorité) des bandes 5250- -5350 MHz et 5650- -5850 MHz et ces radars
pourraient causer des interférences et/ou des dommages aux dispositifs LE-LAN.
Les appareils ne sont pas capables de transmettre dans la bande 5600- -5650 MHz. Cette
restriction vise à protéger les radars météorologiques d'Environnement Canada qui fonctionnent
dans cette bande.
REMARQUE IMPORTANTE :
Déclaration d'exposition aux rayonnements d'IC
Le présent équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations de l’IC RSS-102 qui
sont établies pour un environnement non
contrôlé Le présent équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre
l’émetteur de radiations et votre corps.
Avis concernant l'antenne de transmission
Ce transmetteur radio [IC : 28442-MCRWMDBECWP] a été approuvé par Innovation, Sciences et
Développement économique Canada pour fonctionner avec les types d'antennes listés ci-dessous,
avec le gain maximal autorisé indiqué. Les types d'antennes non inclus dans cette liste qui ont un
gain supérieur au gain maximal indiqué pour tout type répertorié sont strictement interdits pour
utilisation avec le présent appareil.
Liste des antennes (type, gain maximal (dBi))
Déclaration de l’IC
background
1
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a leves cambios para mejorar el desempeño del producto.
Elemento Especificaciones
Tipo de producto
Purificador de aire
Nombre de modelo
Airmega 450(W)/Airmega 450 (BG)/Airmega 450S (W)/Airmega 450S (BG)
Tensión nominal
120 V~ 60 Hz
Fase
Monofásico
Consumo de energía
72 W
Composición del filtro
Filtro personalizado 3-en-1 (Pre-filtro aspirable+Green True HEPA+ Carbón activado)
Área de cobertura
821 ft²(61 m²) in 15 mins
1 643 ft²(123 m²) in 30 mins
3 285 ft²(245 m²) in 60 mins
Lugar de instalación
Interior
Dimensiones (ancho x
fondo x alto)
13,4 × 13,4 × 29,6 in
34 × 34 × 75,3 cm
Color
Blanco/beis
Peso del producto
24,9 lb (11,3 kg)
El área de cobertura del purificador de aire está basada en un área en la que el limpiador de aire puede realizar
dos cambios de aire por hora (ACPH). Un cambio de aire por hora se traduce en cuántas veces un purificador de
aire puede limpiar un área, asumiendo que la altura de un techo es de 8 ft, en una hora. Por tanto, ** significa dos
cambios de aire por hora, lo que significa que el limpiador puede limpiar el área una vez cada 30 minutos,
y * significa un cambio de aire por hora, lo que significa que el purificador de aire puede limpiar el área una vez
cada 60 minutos.
La eficiencia energética de este modelo con certificación ENERGY STAR es medida según una relación entre la
tasa de suministro de aire limpio (CADR) para humo del modelo y la energía eléctrica que consume, o CADR/
vatio.
COWAY AIRMEGA
background
2
ES
Tabla de contenidos
01. ANTES DE USAR EL PRODUCTO______________________________
7
Instrucciones de seguridad
7
02. PREPARACIÓN_____________________________________________
9
Panel de control e indicadores
9
03. OPERACIÓN______________________________________________
11
Instrucciones de uso
11
Cómo ajustar la sensibilidad del sensor de calidad del aire
14
Guía del índice de PM
15
Cómo usar la aplicación IoCare+
16
04. MANTENIMIENTO_________________________________________
19
Cómo realizar la limpieza
19
Cómo reemplazar el filtro
21
Cómo restablecer el uso del filtro
22
05. APÉNDICE_ ______________________________________________
23
Resolución de problemas
23
Garantía limitada
24
background
3
COWAY AIRMEGA
Guía de inicio rápido
No opere el producto hasta completar estos pasos primero.
background
4
ES
Verificación del producto
Antes de instalar el purificador de aire, asegúrese de que todos los componentes están presentes.
Si alguno de los elementos siguientes falta o está dañado, contáctese con el centro de servicio al cliente.
Entrada de aire
Salida de aire
Indicador de
calidad del
aire
Cubierta del
󽘀ltro
Ruedas
Entrada de
alimentación
Parte superior Accesorios
Salida de aire
Manual de
instrucciones
Cable de
alimentación
Frontal/posterior
Panel de control/
panel de indicadores
Panel de control
Asa
background
5
Antes de usar
COWAY AIRMEGA
Abra la cubierta del filtro jalando de las
esquinas inferiores izquierda/derecha del
lado derecho del producto.
Saqueel󽘀ltro3en-1yretireelempaque.
Al montar el filtro, compruebe las partes superior e inferior y fíjelo con el asa hacia
delante.
* La parte abierta del filtro es la superior; la parte bloqueada es la inferior.
1
2
3
Parte superiorParte superior
NOTA
El producto usa 120 V~ 60 Hz solamente.
Asegúrese de conectar el enchufe del cable de alimentación a un
tomacorriente con toma de tierra (120 V~ 60 Hz) independiente para
el producto.
AsaAsa
Parte inferiorParte inferior
background
6
ES
Al instalar el filtro, insértelo de tal modo que
los lados estén alineados como se muestra
en la imagen.
Monte la cubierta del 󽘀ltro.
Alinee la parte inferior de la tapa del filtro con las muescas y empuje la tapa para fijarla.
* El producto no operará si la tapa del filtro no está fijada correctamente.
* Un sonido de clic indica que el filtro ha sido instalado completamente.
4
5
NOTA
El hueco entre las ruedas y la parte inferior del producto es estrecho.
Puede que no se mueva bien sobre alfombras o suelos mal nivelados.
Le recomendamos levantar y transportar el producto al pasar por
umbrales u obstáculos.
background
7
01. ANTES DE USAR EL PRODUCTO
Instrucciones de seguridad
Lea y siga todos los consejos y advertencias de seguridad antes de usar el producto.
ADVERTENCIA
La advertencia indica una situación potencialmente peligrosa que puede provocar la muerte o lesiones graves
al usuario o a otras personas.
PRECAUCIÓN
La precaución indica una situación potencialmente peligrosa que puede provocar lesiones al usuario o a otras
personas o daños materiales.
ADVERTENCIA
No exceda la calificación de voltaje y potencia
del tomacorriente o dispositivo de conexión.
Esto puede generar un calor excesivo y causar
choques eléctricos o incendios.
Solo use el tipo apropiado de tomacorriente
para el producto. Conectar el producto a un
tomacorriente incorrecto puede provocar
daños.
No sumerja el producto ni ninguna de sus
partes en agua. Opere el producto únicamente
luego de que un técnico cualificado examine
y reemplace las partes que han estado bajo el
agua.
No manipule el enchufe con las manos
mojadas.
Si el tomacorriente está mojado, desenchufe
el producto con cuidado y deje que el
tomacorriente se seque por completo antes de
seguir utilizándolo.
No opere el producto si el ventilador del motor
no opera o está dañado.
Desconecte el conector de corriente
del tomacorriente si el producto emite
sonidos extraños, olores o humo. Contacte
inmediatamente con el centro de servicio al
cliente para obtener instrucciones.
Desconecte el conector de corriente del
tomacorriente cuando el producto no se esté
usando y antes de limpiar, inspeccionar o
reemplazar partes.
Use un tomacorriente dedicado para el
producto. No conecte el producto a una
base múltiple que tenga conexiones a otros
productos.
No opere el producto si el conector de
corriente o los cables están dañados.
No doble, gire, pellizque ni dañe por la fuerza
el cable de alimentación.
No fuerce el conector de corriente para
introducirlo en un tomacorriente eléctrico
ni en un tomacorriente suelto. Contacte
con un técnico cualificado para instalar un
tomacorriente eléctrico adecuado.
Si el cable de alimentación está dañado, no lo
sustituya usted solo. Contacte con el centro de
mantenimiento para reemplazarlo.
Extraiga el conector de corriente del
tomacorriente agarrando el conector de corriente
y jalándolo con suavidad. Nunca jale del propio
cable para extraer el conector de corriente.
Mantenga el cable eléctrico alejado de fuentes
de calor.
No repare el producto a menos que este
manual lo recomiende; de lo contrario, anulará
su garantía. Todos los trabajos de reparación
deben ser realizados por un técnico calificado.
Este producto tiene un enchufe polarizado
(una clavija es más ancha que la otra). Para
reducir el riesgo de choque eléctrico, este
enchufe está diseñado para encajar en un
tomacorriente polarizado solo de una forma.
Si el enchufe no encaja por completo en el
tomacorriente, invierta el enchufe. Si sigue
sin encajar, contacte con un electricista
cualificado. No intente eliminar esta
característica de seguridad.
No use este producto en áreas industriales
o factorías en las que pueda haber presente
partículas de aceite, grasa o polvo.
No cambie el filtro mientras el producto está
operando. Siempre apague el producto y
desconecte el conector de corriente antes de
acceder a los componentes del interior del
producto.
No coloque el producto cerca de un
humidificador o en áreas húmedas, como
baños o lavanderías, en las que el producto
pueda entrar en contacto con el agua.
No coloque el producto cerca de gases
inflamables, cigarrillos, incienso y otros
materiales combustibles.
No coloque el producto sobre la cama ni
contra objetos blandos, como cortinas.
No limpie el producto utilizando detergentes,
disolvente de pintura u otros disolventes
domésticos.
No pulverice insecticidas u otros materiales
cerca del producto.
Para reducir el riesgo de incendios, choque
eléctrico o lesiones físicas a las personas, no
use partes de reemplazo que no hayan sido
recomendadas por el fabricante (p. ej., partes
fabricadas en el hogar con una impresora 3D).
background
8
ES
PRECAUCIÓN
El aparato no debe ser usado por niños
de menos de 8 años o personas con
discapacidades físicas, sensoriales
o mentales o falta de experiencia y
conocimientos, a no ser que tengan
supervisión o instrucciones.
No permita que los niños jueguen con el
empaque de plástico y el aparato.
No use este producto con ningún dispositivo
de control de velocidad de estado sólido,
ya que puede resultar en choque eléctrico o
incendio.
No use un adaptador o cable de extensión,
dado que puede causar incendios, choques
o lesiones personales.
No utilice accesorios o filtros no
recomendados por el fabricante.
Tenga cuidado al retirar los componentes del
aparato. Asegúrese de que las partes de su
cuerpo no se quedan bloqueadas o arañadas
al realizar tareas de servicio en el producto.
No ingrese objetos ni los dedos en las
aberturas del producto. Si algún objeto cae
en las aberturas, inmediatamente apague
el producto y desconecte el conector
de corriente. Contáctese con un técnico
cualificado o el fabricante para extraer el
objeto.
El filtro 3-en-1 no se puede limpiar con agua.
Quite las grandes cantidades de polvo en
la superficie exterior del prefiltro con un
aspirador o un paño seco.
No bloquee la salida de aire del producto.
Hacerlo puede reducir la eficiencia del
producto y aumentar el riesgo de lesión.
Este producto es para uso doméstico
según se describe en este manual. Usarlo
en un entorno industrial o en otro lugar
no recomendado por el fabricante puede
resultar en choque eléctrico, incendio y
lesiones a las personas.
No coloque nada encima del producto.
Cambie los filtros a los intervalos recomendados
para que no se acumule exceso de polvo.
No coloque el producto en lugares en los
que los alrededores del producto estén
bloqueados.
No coloque el producto bajo la luz solar
directa.
No coloque el producto junto a ventanas ni
sobre ellas.
Coloque el producto en una superficie firme,
plana y seca que provea circulación de aire
suficiente.
No coloque el cordón debajo de alfombras.
No cubra el cordón con alfombrillas,
largueros o revestimientos similares. Coloque
el cordón lejos de la zona de tráfico y donde
no pueda provocar caídas.
La operación está sujeta a las dos
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no
debe causar interferencias dañinas, y (2) este
dispositivo debe aceptar toda interferencia
recibida, incluidas interferencias que
pudieran causar una operación no deseada.
Por motivos de seguridad, el cable de
alimentación debe desconectarse al usar el
producto. No deje que los niños ni los bebés
toquen el cable de alimentación.
Si agarra el producto con una mano,
su mano podría sufrir daños, por tanto
asegúrese de agarrarlo con las dos manos.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
background
9
Panel de control e indicadores
02. PREPARACIÓN
4
Indicador de PM
5
Indicador de
porcentaje
6
Indicador
Wi-Fi
(Airmega 450S)
7
Bloqueo del panel de
control
8
Indicador de silencio
9

Indicador de
tiempo
restante
10
Indicador
del temporizador
11
Indicador de reemplazo
del 󽘀ltro
3
Índice de PM
1
Indicador de
modo
2
Indicador
velocidad
de 󽘁ujo
1
Botón encender
5
Botón de
iluminación
6
Botón de
información
de aire
7
Botón del
temporizador
8
Botón de reemplazo
del 󽘀ltro
2
Sensor de luz
4
Botón de velocidad de 󽘁ujo
Se usa al cambiar la velocidad del
󽘁ujo de aire.
6
Botón de información de aire
Presione el botón para desplazarse
por el sensor de partículas en
suspensión (PM). PM2.5 → PM10 →
PM1.1
5
Botón de iluminación
Elija su ajuste de luz deseado.
- Opción 1: Todas las luces encendidas
- Opción 2: Luz nocturna y pantalla encendidas
- Opción 3: Luces de la pantalla encendidas
- Opción 4: Todas las luces apagadas
7
Botón del temporizador
Se usa al con󽘀gurar la reserva como
apagada.
Puede aplicar unidades de hora hasta
12 horas.
8
Botón de reemplazo del 󽘀ltro
Es usado para restablecer el indicador
de reemplazo del 󽘀ltro.
2
Sensor de luz
Este sensor detecta la intensidad de la
luz. Cuando el producto está ajustado en
el modo automático y está en oscuridad
por 3 minutos, el producto ingresa en el
modo Suspensión automáticamente.
1
Botón encender
Use el botón para encender y apagar
producto.
3
Botón de modo
Se utiliza para cambiar de un modo a
otro.
4
Botón de
velocidad
de 󽘁ujo
3
Botón de modo
background
10
ES
2
Indicador velocidad de 󽘁ujo
Hay 3 niveles de velocidad del 󽘁ujo
de aire. Cuando una velocidad es
seleccionada, se ilumina.
3
Índice de PM
Visualiza información de calidad del
aire en tiempo real medida en μg/m³.
6
Indicador Wi-Fi (Airmega 450S)
Muestra el estado de la conexión Wi-Fi.
Se ilumina cuando el producto se ha
conectado al Wi-Fi.
8
Indicador de silencio
Se ilumina cuando se activa la función
de silencio. Para activar la función de
silencio, mantenga presionados los
botones de velocidad e iluminación
durante más de 3 segundos.
10
Indicador del temporizador
Se ilumina cuando el temporizador
está ajustado.
11
Indicador de reemplazo del 󽘀ltro
Se ilumina al presionar el botón de
󽘀ltro para veri󽘀car el uso del 󽘀ltro o al
enviarse una noti󽘀cación de reemplazo
del 󽘀ltro.
1
Indicador de modo
Hay 4 modos. Cuando un modo está
seleccionado, se ilumina.
4
Indicador de PM
Indica qué concentración de partículas
en suspensión (PM) se está mostrando.
Si los niveles de contaminación son
todos iguales, PM 2.5 será visualizado.
5
Indicador de porcentaje
Se ilumina cuando el valor mostrado
en el indicador de cantidad restante del
󽘀ltro está en unidades de porcentaje.
7
Bloqueo del panel de control
Se ilumina cuando se activa la función
de bloqueo. Para activar la función
de bloqueo, mantenga presionado el
botón de iluminación durante más de
3 segundos.
9
Indicador de tiempo restante
Se ilumina para mostrar el tiempo
restante cuando hay un temporizador
ajustado.
12
Indicador de calidad del aire
Muestra colores según el nivel de
contaminación.
* Nivel 1 (bueno): azul/nivel 2 (moderado):
verde/nivel 3 (insalubre): amarillo/nivel 4
(muy insalubre): rojo
background
11
03. OPERACIÓN
Calidad del aire Buena (Azul)
Moderada (Verde) Insalubre (Amarilla) Muy insalubre (Roja)
Flujo de aire
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 2 Nivel 3
Características inteligentes del modo Automático
En el modo Automático, si los alrededores del producto se oscurecen por más de 3 minutos, el
modo Suspensión se activará automáticamente. Si los alrededores del producto se iluminan por
más de 5 minutos o se presiona algún botón, el modo Suspensión se desactiva y se vuelve al
ajuste de modo inicial.
En el modo Automático, cuando no se detecta contaminación por 10 minutos, el modo Eco se
activa automáticamente.
NOTA
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente antes de operar el producto.
Si el producto es apagado por la fuerza o se produce una falla de alimentación eléctrica, cuando el
producto se enciende nuevamente, operará con los ajustes anteriores.
No toque la pantalla mientras el producto se esté encendiendo.
Encendido/apagado
Presione el botón de encendido para encender o
apagar el producto.
Modo automático
Ajusta la velocidad del 󽘁ujo de aire de acuerdo con
los niveles de contaminación interiores.
Modo de sueño
Este modo apaga todas las luces de la pantalla
y opera a la velocidad del 󽘁ujo de aire más
baja. Puede encender o apagar la luz nocturna
presionando el botón de iluminación.
Instrucciones de uso
background
12
ES
Modo turbo
Este modo acelera el proceso de puri󽘀cación del
aire con una velocidad de 󽘁ujo de aire más rápida
que en el modo manual (nivel 1 a 3). A la velocidad
máxima del 󽘁ujo de aire, consume más energía y
puede producir ruido.
Modo Eco
Si no se detecta contaminación por 10 minutos,
el 󽘁ujo de aire se detendrá automáticamente para
ahorrar energía. Luego de 30 minutos, cuando se
detecta contaminación o se pulsa un botón, el
modo Automático es reanudado.
Velocidad de 󽘁ujo
Puede elegir la velocidad del 󽘁ujo de aire que
desee.
Ajustes de iluminación
Puede elegir los ajustes de luz deseados de las
opciones siguientes.
Opción 1: Todas las luces encendidas
Opción 2: Luz nocturna y pantalla encendidas
Opción 3: Luces de la pantalla encendidas
Opción 4: Todas las luces apagadas
Ajustes del temporizador
Ajústelo para apagar el equipo automáticamente
luego de 1-12 horas, según sea necesario. Con
el Airmega 450S también puede controlar el
temporizador a través de la aplicación IoCare+.
background
13
03. OPERACIÓN
Veri󽘀cación del estado de la conexión
Wi-Fi (Airmega 450S)
Puede veri󽘀car el estado de la conexión Wi-Fi del
producto mediante el indicador Wi-Fi.
- Si el producto está conectado al Wi-Fi, el indicador Wi-Fi
se ilumina.
- Si el producto está intentando conectarse al Wi-Fi o el
emparejamiento aún no se ha completado, el indicador
Wi-Fi parpadea.
- Si la función Wi-Fi del producto se apaga, el indicador
Wi-Fi no se ilumina.
* Para ver los procedimientos relacionados con la
conexión Wi-Fi, consulte la página "Cómo usar la
aplicación IoCare+".
Bloqueo del panel de control
Puede bloquear los ajustes de la pantalla con el
bloqueo del panel de control. Mantenga presionado
el botón de iluminación por 3 segundos para
bloquear o desbloquear el panel de control.
3 s
Encendido/apagado de la función Wi-Fi
(Airmega 450S)
Mantenga presionado el botón de velocidad por
más de 3 segundos para encender o apagar la
función Wi-Fi.
* Para ver los procedimientos relacionados con la
conexión Wi-Fi, consulte la página "Cómo usar la
aplicación IoCare+".
3 s
Indicador de vida útil del 󽘀ltro
Presione el botón de 󽘀ltro para visualizar la vida
útil restante del 󽘀ltro en porcentaje. La vida útil del
󽘀ltro comienza en el 100 %. Cuando llegue al 5 %,
se iluminará el indicador de reemplazo del 
󽘀ltro 3-en-1.
Instrucciones de uso
background
14
ES
Nivel 1
2 3
Sensibilidad
Sensible General Insensible
Cuando el producto esté encendido,
mantenga presionado el botón de modo y el
botón de información de aire durante más
de 3 segundos.
Presione el botón de información de aire para
ajustar la sensibilidad del sensor de calidad
del aire.
Mantenga presionados los botones de
modo y de información de aire por más de
3 segundos (o deje de presionarlos por más
de 10 segundos) para aplicar la sensibilidad
del sensor de calidad del aire seleccionada.
El Índice de PM visualiza el nivel de
sensibilidad actual del sensor de calidad
del aire. Cuando la sensibilidad esté siendo
ajustada, el Índice de PM destelleará.
1
3
4
2
3 s
3 s
Cómo ajustar la sensibilidad del sensor de calidad del aire
Cuando se utiliza el producto por primera vez, el sensor de calidad del aire está ajustado a la
sensibilidad normal. Si el indicador de calidad del aire permanece en muy insalubre (rojo) o buena
(azul) por más de dos horas, puede ajustar la sensibilidad del sensor de la siguiente manera.
background
15
Buena (Azul)
Moderada (Verde) Insalubre (Amarilla) Muy insalubre (Roja)
PM1.0 (㎍/㎥) 1~12 13~35 36~55 56~
PM2.5 (㎍/㎥) 1~12 13~35 36~55 56~
PM10 (㎍/㎥) 1~54 55~154 155~254 255~
Para los estándares del nivel de contaminación PM2.5/PM10, se alude a las directrices de la Agencia de
Protección Ambiental de los Estados Unidos; para la expresión numérica de la concentración, se aplicó el
algoritmo de la compañía.
La concentración de polvo mostrada en el producto mide el ambiente interior en tiempo real, por lo que
puede diferir de la guía del Ministerio de Medio Ambiente y también puede diferir en función del lugar
en el que se utilice, el método de medición del ambiente, etc.
La concentración máxima de polvo mostrada en el producto es 500 ㎍/㎥ (PM1.0/PM2.5) o 999 ㎍/㎥
(PM10).
Si el humidi󽘀cador opera cerca del puri󽘀cador, la medición de la calidad del aire puede aumentar.
Dado que el humidi󽘀cador ultrasónico tiene grandes partículas de gotas de humidi󽘀cación, el sensor de
polvo puede reconocerlas como polvo, lo que provoca una falla de funcionamiento del sensor de polvo.
Por tanto, utilícelo lejos del puri󽘀cador.
Si el nivel de calidad del aire del polvo sigue visualizando el número máximo (PM1.0/PM2.5):
500 ㎍/㎥/PM10: 999 ㎍/㎥, el sensor está contaminado. Por lo tanto, limpie el sensor de polvo, apague el
producto y vuelva a encenderlo para que pueda operar con normalidad.
Guía del índice de PM
03. OPERACIÓN
background
16
ES
Cómo usar la aplicación IoCare+
ConelservicioIoCare+puedeaccederalasfuncionesadicionalesdeAirmega.
Haymásserviciosdisponiblesparasuconveniencia,comocontroldeelectrodomésticos,gestiónde
productoseinformesdecalidaddelaire.
Instalación de la aplicación IoCare+ en 3 sencillos pasos
01. Instalación de la aplicación IoCare+/Registrar la membresía
Descargareinstalarla
aplicación
Registrarla
membresía
Registrarel
producto
ParalosdetallessobrecómousarlaaplicaciónIoCare+yconectarelWi-Fi,puede
veri󽘀carelcódigoQRyladirección.
https://iocare.coway.com/intro?model=AP-2524C
Asegúresedequetieneel
nombredelrouterWi-Fi
doméstico(SSID)ylacontraseña
listosparalaconexiónalared
delaparato.
Veri󽘀queelnombredelrouter
(SSID)ylacontraseña
Veri󽘀car antes de
descargar la aplicación
1
Descargueeinstalelaaplicación
IoCare+deAndroidPlayStore/
iOSAppStore.
Descargar e instalar
la aplicación
2
Parausarlaaplicaciónse
requiereregistro.
Regístreseconsunúmero
deteléfonomóvilocorreo
electrónico.Luegode
completarseelregistro,puede
iniciarsesiónyregistrar
(emparejar)elproducto.
Registre la membresía
e inicie sesión.
3
background
17
03. OPERACIÓN
Cómo usar la aplicación IoCare+
02. Veri󽘀car antes de registrar el producto
• Veri󽘀car la red
Veri󽘀quesielrouterWi-Fialquedeseaconectarseestáencendido.
AsegúresedequetieneelnombredelrouterWi-Fidoméstico(SSID)ylacontraseñalistosparala
conexiónalareddelaparato.
Conecteelcelularalrouteryveri󽘀quesiInternetestáconectado.
Esteproductoadmiteconexionesde2,4GHzy5GHz.
• Comprobación del estado del modo de emparejamiento del producto
Veri󽘀quesielproductoestáencendido.
Silaalimentaciónestáconectada,elproductoingresaautomáticamenteenelmodode
emparejamientoypuedeserregistradoenlaaplicación.
Sielproductoestáenelmododeemparejamiento,elícono"Wi-Fi"destelleaenlapantalladel
aparato;cuandonoseconectapor30minutos,elíconodeWi-Fiseapagaautomáticamente.
Sielproductonoestáconectadoalared,elmododeemparejamientoesactivadoautomáticamente.
Sinodeseaconectarelproducto,mantengapresionadoelbotón"Velocidad"por3segundospara
desactivarlafunciónWi-Fiporlafuerza.
Tambiénpuedeingresarenelmododeemparejamientoalmantenerpresionadoelbotón"Modo"
pormásde3segundosmientraselproductoestáconectado.
03. Registrar el producto (emparejamiento)
Alejecutarlaaplicación,si
hayunproductoquepuede
serconectadosenelrango
dealcance,presioneelbotón
"Conectar"pararegistrarel
producto
(elproductodebeestarenel
mododeemparejamiento).
Silaguíaemergenteno
aparece,presione"Registrar
producto+".
Seleccione"Buscaraparatos
cercanos"enlapantalla
deregistrodelproductoy
procedaconelregistrodel
productodeacuerdocon
laguíadelapantalladela
aplicación.
*Puederegistrarelproducto
tambiénatravésdelmenú
"Escanearcódigodebarras"
o"Seleccionarproductodela
lista".
background
18
ES
04. Precauciones
• Precauciones al conectarse al Wi-Fi
Elnombredelenrutadordebeestarcompuestoúnicamentedeletras,símbolosynúmeros.
SilaseñalWi-Fiesdébil,laconexiónpodríanoestablecerse.
Siel󽘀rewallestáactivadoenelrouter,laconexiónpodríanoestablecerse.
ContácteseconelproveedordeserviciosdeInternetpararesolverelproblema.
Sielproductonoseconectaalrouter,veri󽘀queelajustedeencriptacióndelrouter
(recomendado:métodoWPA2)
• Al mover el producto
Sihayproblemasconlaconexiónderedosinoeselmismorouteralqueseconectóanteriormente
luegodemoverelproducto,conéctelonuevamente.
Puedecon󽘀gurarloen‘Ejecutaraplicación→Dispositivo→Seleccionardispositivo→
Administracióndedispositivos→Con󽘀guracióndeldispositivo→RedWi-Fi’.
• Error de conexión Wi-Fi
Siocurreunerroralregistrarelproductoenlaaplicación,puedeveri󽘀carlonosoloatravésdelos
detallesmostradosenlaaplicación,sinotambiénatravésdelcódigodeerrorvisualizadoenel
aparato.Paramedidasconrespectoalcódigodeerror,re󽘀érasealosiguiente:
Código de error Medidas que adoptar
AP1
AP2
AP3
AP4
-
Veri󽘀quelaalimentacióndelrouter.
-
Veri󽘀quelacontraseñadelrouter.
-
Veri󽘀quesilaWi-FidelrouterestácorrectamenteconectadaaInternet.
-
ElproductodeberíareconectarautomáticamentealaWi-Ficonectadaanteriormentesielrouter
funcionanormalmente.
-
Sielproductonosereconectaautomáticamenteluegodeunperíododeterminado,intentevolvera
emparejar(reconectar)atravésdelaaplicación.
-
Sielproductonuncahasidoconectadoalaaplicaciónosielnombredelrouter(SSID)olacontraseña
hancambiado,inicieelprocesodeemparejamiento(conexión)atravésdelaaplicación.
AP5
Debidoaerrorestemporalesdelaredoelservidor,elproductosereconectaráconnormalidad
luegodeunperíododeterminado.
Sielproblemacontinúaluegodeunperíododeterminado,sigalasinstruccionesmostradasa
continuación:
1. Enprimerlugar,veri󽘀quequeInternetoperaconnormalidadmediantelaWi-Fiylared
correspondientes.
-
Veri󽘀queelestadodelrouteropruebeaconectarseconotrosdispositivosparacomprobarlo.
-Podríaresultardifícilestimareltiempoderesolucióndelosproblemasdered.
Contácteseconsuproveedorderedparaunaasistenciadetallada.
2. SielLEDdeWi-Fisiguedestelleandoyelcódigodeerrorsigueapareciendoenelproducto,
pruebeavolveraemparejar(reconectar)atravésdelaaplicación.
3. Sielproblemacontinúa,contacteconelcentrodeservicio.
-
Encasodeapagadosanormalesdelaparato(fallasdealimentacióntemporales,reconexión
inmediataluegodequitarlaclavijadealimentación),podríaocurrirunerrordeconexióncon
elservidor.Pruebeadesconectarlaalimentaciónyreconectarlaluegodeunos5minutos.
background
19
04. MANTENIMIENTO
Cómo realizar la limpieza
NOTA
Desenchufe siempre el cable de alimentación antes de limpiar el filtro.
El pre-filtro puede ser limpiado con una aspiradora o un paño seco.
No limpiar el pre-filtro por un período de tiempo prolongado puede resultar en un desempeño deficiente
del producto.
Los filtros 3-en-1 no pueden ser separados y el agua puede dañarlos.
El ciclo de limpieza/mantenimiento puede variar dependiendo del uso y el entorno.
Quite la cubierta jalando de las esquinas
inferiores del lado derecho del producto.
Sujete el asa del filtro y retírela; limpie la
rejilla del pre-filtro.
*Alretirarel󽘀ltrosucio,agarrelapestañadel󽘀ltro
ysáquela.Procedalentamenteparaevitarqueel
polvosecaiga.
Quite el polvo con un aspirador o un paño
seco según el nivel de contaminación (Los
filtros no pueden ser separados y el agua
puede dañarlos).
*Evitequeelpolvocaigaenelinteriordelproducto
durantelalimpieza.
1
2
3
Pre󽘀ltro (limpiar cada 2 a 4 semanas)
background
20
ES
Alinee la cubierta del filtro desde la parte inferior y empuje hasta que escuche un clic.
Luego de limpiarlo, agarre la pestaña del filtro y vuelva a montarlo en el producto.
* Al montar el filtro, insértelo de tal modo que la superficie esté alineada como se muestra en la
imagen.
Si se acumulan polvo u objetos extraños en el sensor de calidad del aire, puede que
detecte concentraciones de polvo más altas. Utilice un aspirador para limpiar el área
alrededor del sensor de calidad del aire.
*Con󽘀gureelaspiradoralniveldesucciónmásbajoantesdelimpiar.
5
4
1
Limpieza del sensor de calidad de aire (cada 2 meses)
background
21
04. MANTENIMIENTO
Cómo reemplazar el filtro
- Re󽘀érase al método de instalación de la página 5~6 para reemplazar el 󽘀ltro.
- Asegúrese de veri󽘀car el lado frontal al instalar el 󽘀ltro.
- Use un 󽘀ltro COWAY original para mantener un desempeño óptimo del producto.
- Desenchufe siempre el cable de alimentación antes de reemplazar el 󽘀ltro.
Ciclo de limpieza y reemplazo del 󽘀ltro
Limpie el pre󽘀ltro una vez cada 2 a 4 semanas (página 19).
Reemplace todo el 󽘀ltro 3 en 1 una vez al año.
*
Con un uso de 8 horas al día en modo turbo, el indicador de la noti󽘀cación de reemplazo del 󽘀ltro se
enciende después de usarlo durante aproximadamente 1 año.
*
Tras reemplazar el 󽘀ltro, mantenga presionado el botón del 󽘀ltro durante más de 3 segundos para
restablecer el indicador de reemplazo del 󽘀ltro.
*
El ciclo de reemplazo del 󽘀ltro es una recomendación y depende del entorno de uso.
*
El 󽘀ltro 3-en-1 no se puede limpiar con agua. Quite las grandes cantidades de polvo en la super󽘀cie exterior
del pre-󽘀ltro con un aspirador o un paño seco.
Cómo restablecer el indicador del
󽘀ltro
Si el uso del 󽘀ltro alcanza el 95 % o más, el
indicador de reemplazo del 󽘀ltro 3 en 1 se ilumina.
Cuando esto sucede, puede reemplazar el 󽘀ltro.
Luego de reemplazar el 󽘀ltro, mantenga presionado
el botón del 󽘀ltro por 3 segundos para inhabilitar el
ícono y restablecer la noti󽘀cación.
Cómo reemplazar el filtro
Más de Más de
3 segundos3 segundos
background
22
ES
1
4
2
3
3 s
3 s
3 s
Cómo restablecer el uso del filtro
Puede restablecer manualmente el uso del 󽘀ltro de forma preventiva.
Presione el botón de iluminación y el botón
del filtro por más de 3 segundos.
Presione el botón de iluminación y el botón
del filtro por más de 3 segundos, o déjelo
sin pulsar 10 segundos, para restablecer por
completo el uso del filtro.
El indicador 3 en 1 destelleará y la cantidad
de uso del filtro se visualizará en el Índice de
PM.
Presione el botón Filtro para restablecer el
uso de filtro restante.
background
23
05. APÉNDICE
Resolución de problemas
Antes de contactarse con el centro de servicio al cliente, intente las soluciones siguientes.
Los demás servicios debe realizarlos un centro de servicio Coway autorizado.
Síntoma Punto de veri󽘀cación Medidas
No sale aire.
• ¿Está enchufado el cable de
alimentación?
Antes de usar, 󽘀je correctamente el
cable de alimentación extraíble al
producto.
Enchufe el cable de alimentación a
un tomacorriente de 120 V~ 60 Hz.
• ¿Hay suministro de
electricidad?
Utilice el producto luego de que se
restablezca la electricidad.
• ¿Ha sido limpiado el pre-
󽘀ltro?
Veri󽘀que el indicador de reemplazo
del 󽘀ltro y limpie el pre-󽘀ltro. En el
Airmega 450S, puede veri󽘀car la vida
útil del 󽘀ltro en la aplicación IoCare+.
La velocidad del
aire se ha debilitado
considerablemente.
• Veri󽘀que el estado de limpieza
del 󽘀ltro.
Veri󽘀que el estado de limpieza del
󽘀ltro y limpie el 󽘀ltro.
La calidad del
aire no cambia.
• ¿Hay suciedad en la zona
donde se encuentra el sensor
de calidad del aire?
Limpie el sensor de calidad del aire.
(Consulte la pág. 20.)
• ¿La calidad del aire sigue
siendo alta?
Ajuste la sensibilidad del sensor
de calidad del aire a Insensible o
General.
(Consulte la pág. 14.)
• ¿La calidad del aire sigue
siendo baja?
Ajuste la sensibilidad del sensor de
calidad del aire a Sensible o General.
(Consulte la pág. 14.)
Sale mal olor
de la salida de
aire.
• ¿Ha instalado un producto
nuevo?
Al usarlo por primera vez, puede salir
olor del 󽘀ltro nuevo.
Opere el puri󽘀cador durante varias
horas.
• ¿Ha pasado el periodo de
limpieza y sustitución del
󽘀ltro?
Veri󽘀que el indicador de reemplazo
del 󽘀ltro y reemplace el 󽘀ltro cuando
la luz 3-en-1 esté encendida.
• ¿Está operando el producto en
una ubicación contaminada y
húmeda?
Si usa el producto en una zona
contaminada, le recomendamos
mantener cierta distancia.
El indicador
de calidad
del aire es
parpadeando.
• Contáctese con el centro de servicio al cliente.
Otros defectos
funcionales
• Enchufe/desenchufe el producto o encienda/apague el producto. 
Si el problema persiste, contacte con el centro de servicio al cliente.
background
24
ES
Garantía limitada
GARANTÍA LIMITADA (EE. UU./CANADÁ/MÉXICO)
AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA
DISPOSICIÓN DE ARBITRAJE QUE REQUIERE QUE USTED Y COWAY
RESUELVAN LAS DISPUTAS SOMETIÉNDOSE A ARBITRAJE EN LUGAR
DE A TRIBUNAL, A MENOS QUE RENUNCIE A ELLO. EN EL ARBITRAJE,
LAS ACCIONES COLECTIVAS Y LOS JUICIOS CON JURADO NO ESTÁN
PERMITIDOS. CONSULTE A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA
“PROCEDIMIENTO PARA LA RESOLUCIÓN DE DISPUTAS”.
Si el motor u otras partes electrónicas del producto Coway fallan
debido a un defecto en los materiales o la mano de obra durante un
uso doméstico normal, durante el periodo de garantía establecido a
continuación, Coway reparará o reemplazará la parte o el producto,
según su propia discreción. Esta garantía limitada es válida solo
para el comprador original del producto y solo se aplica cuando se
compra y usa en los Estados Unidos, Canadá y México. Se requerirán
un comprobante de la compra original y un vídeo del problema para
obtener servicio de garantía en virtud de esta Garantía limitada.
Período de garantía
Alcance de la
garantía
Comentario
Un (1) año a partir de
la fecha
de compra original
Todas las partes
internas/funcionales
Filtro excluido
Tres (3) años a partir
de la fecha
de compra original
Motor y partes
electrónicas
˙ Los productos y las partes de reemplazo están
garantizados durante la porción restante del período de
garantía original o noventa (90) días, el período que sea
mayor.
˙
Los productos y las partes de reemplazo pueden ser nuevos o
remanufacturados.
ESTA GARANTÍA TIENE VIGENCIA POR ENCIMA DE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN
LIMITACIÓN, TODA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O
IDONEIDAD PARA UN FIN DE TERMINADO. HASTA EL PUNTO
QUE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA SEA REQUERIDA POR
LEY, ESTARÁ LIMITADA EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA
EXPRESA INDICADO ANTERIORMENTE. NI EL FABRICANTE NI SU
DISTRIBUIDOR PODRÁN SER RESPONSABILIZADOS DE DAÑOS
ACCIDENTALES, CONSECUENCIALES, INDIRECTO, ESPECIALES
O PUNITIVOS DE NINGUNA NATURALEZA, INCLUYENDO
SIN LIMITACIÓN, PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, O
CUALQUIER OTRO DAÑO YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO,
RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O DE CUALQUIER
OTRO MODO.
En algunos estados, provincias o países no se permiten la exclusión
o limitación de los daños accidentales o consecuenciales, ni las
limitaciones de duración de una garantía implícita. Por tanto, la
exclusión o limitación anterior podría no ser de aplicación a su
caso. Esta garantía le otorga derechos legales concretos, y también
podría disponer de otros derechos que podrían variar según el
estado.
LO QUE NO CUBRE ESTA GARANTÍA:
˙ Viajes de servicio para entregar, recoger, instalar o reparar
el producto; instrucciones al usuario sobre la operación del
producto; reparación o reemplazo de fusibles o corrección de
cableado o fontanería, o corrección de reparaciones/instalación
no autorizadas.
˙ Imposibilidad del producto para operar durante fallas eléctricas
y servicio eléctrico interrumpido o inadecuado.
˙ Daños causados por tubos de agua con fugas o roturas, líneas
de drenaje restringidas, suministro de agua inadecuado o
interrumpido, o suministro de aire inadecuado.
˙ Daños resultantes de la operación del producto en una
atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones descritas en
el manual del propietario del producto.
˙ Daños en el producto causados por accidentes, plagas y bichos,
rayos, viento, incendio, inundaciones o causas de fuerza mayor.
˙ Daños o fallas causados por una modificación o alteración no
autorizadas, o uso para fines distintos de los previstos.
˙ Daños o fallas del ventilador causados durante el envío o por un
uso inadecuado por parte del cliente.
˙ Daños o fallas causados por una corriente o voltaje eléctrico
incorrectos, o códigos de fontanería, uso comercial o industrial,
o uso de accesorios, componentes o productos de limpieza
consumibles que no estén aprobados por Coway.
˙ Daños causados por el transporte y la manipulación, incluidos
arañazos, abolladuras o roturas u otros daños en el acabado
del producto, a menos que dichos daños resulten de defectos
en los materiales o la mano de obra en el motor u otras partes
electrónicas y se reporte una (1) semana después de la entrega.
˙ Daños o elementos faltantes en cualquier producto de
exposición, con caja abierta, rebajado o reacondicionado.
˙ Productos con número de serie original que se ha eliminado,
alterado o no se puede determinar correctamente. El modelo
y los números de serie, junto con los comprobantes de compra
originales, son necesarios para la validación de la garantía.
˙ Aumentos en los costes de suministro y gastos de suministro
adicionales.
˙ Reparaciones cuando el producto se utiliza para usos distintos
del normal y doméstico habitual (p. ej., uso comercial,
en oficinas e instalaciones recreativas) o contrarios a las
instrucciones descritas en el manual del propietario del
producto.
˙ Costes asociados a la retirada del producto de su casa para
reparaciones.
˙ La retirada y reinstalación del producto, si está instalado en una
ubicación inaccesible o no está instalado de acuerdo con las
instrucciones de instalación publicadas, incluidos los manuales
del propietario y de instalación de Coway.
˙ Daños resultantes de un uso inadecuado, abuso, instalación,
reparación o mantenimiento inapropiados. Una reparación
inapropiada incluye el uso de partes no aprobadas o
especificadas por Coway.
El coste de la reparación o reemplazo dentro de estas
circunstancias excluidas deberá ser asumido por el cliente.
background
25
05. APÉNDICE
Garantía limitada
PARA OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA:
Contacte con Coway en el 1-800-285-0982 entre las 8:00 am y las
5:00 pm PT, de lunes a viernes, para hablar con un representante
autorizado de Coway. Su expediente de reclamación de garantía
será abierto, y se le pedirá que envíe su comprobante de compra,
un vídeo en el que se muestre el supuesto defecto y el producto
enviado a la dirección designada por el representante. Durante
los 45 posteriores a la recepción de la prueba anteriormente
mencionada, el vídeo y el producto, Coway (i) le enviará el producto
reparado o reemplazado sin cargo para usted o (ii) le enviará un
producto original corriendo usted con los gastos si su reclamación
de garantía es denegada, lo que Coway le notificará con prontitud.
EL COMPROBANTE DE COMPRA, EL VÍDEO Y EL PRODUCTO
DEBERÁN SER RECIBIDOS POR COWAY DURANTE LOS 30 DÍAS
POSTERIORES A LA APERTURA DEL EXPEDIENTE DE RECLAMACIÓN
DE GARANTÍA.
Para obtener información adicional del producto, visite el sitio
web de Coway en
http://www.cowaymega.com
Para mayor asistencia, escriba a:
Coway USA, Inc. 4221 Wilshire Blvd., STE 400
Los Angeles, CA 90010
PROCEDIMIENTO DE RESOLUCIÓN DE DISPUTAS:
TODAS LAS DISPUTAS ENTRE USTED Y COWAY RESULTANTES
O RELACIONADAS DE CUALQUIER MODO CON ESTA GARANTÍA
O CON EL PRODUCTO SERÁN RESUELTAS EXCLUSIVAMENTE
MEDIANTE ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UN TRIBUNAL DE
LA JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA
QUE USTED Y COWAY RENUNCIA AL DERECHO DE UN JUICIO
CON JURADO Y A PARTICIPAR EN UNA ACCIÓN COLECTIVA.
Definiciones.
A efectos de esta sección, las referencias
a “Coway” quieren decir Coway USA, Inc., sus empresas
principales, subsidiarias y afiliadas, y cada uno de sus oficiales,
directores, empleados, agentes, beneficiarios, predecesores
en interés, sucesores, asignados y proveedores; las referencias
a “disputa” o “reclamación” incluyen cualquier disputa,
reclamación o controversia de cualquier tipo (ya sean basadas
en contrato, extracontractual, ley, reglamento, ordenanza,
fraude, representación inadecuada o cualquier otra teoría legal o
equitativa) derivada o relacionada en modo alguno con la venta,
condición o desempeño del producto o esta Garantía limitada.
Aviso de disputa.
En caso de que desee comenzar un arbitraje,
deberá notificar primero a Coway con una antelación mínima de 30
días a iniciar el arbitraje enviando una carta a Coway a Coway USA,
Inc., Attn: Legal Department- Arbitration, 4221 Wilshire Blvd., STE
400, Los Angeles, CA 90010.
Usted y Coway se comprometen a participar en discusiones
de buena fe en un intento de resolver la reclamación de forma
amigable. El aviso debe contener su nombre, dirección y número
de teléfono, identificar el producto objeto de la reclamación,
describir la naturaleza de la reclamación y el alivio que solicita.
Si usted y Coway no pueden resolver la disputa en un plazo de
30 días, cualquiera de las partes puede proceder a presentar una
reclamación de arbitraje.
Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia a demandas
colectivas.
Si no fuera posible resolver la disputa durante el
periodo de 30 días luego de enviar aviso por escrito a Coway,
usted y Coway acuerdan resolver cualquier reclamación
entre nosotros mediante arbitraje vinculante sobre una
base individual, a menos que renuncie como se indica a
continuación. Cualquier disputa entre usted y Coway no podrán
ser combinadas o consolidadas con una disputa que implique el
producto o la reclamación de ninguna otra persona o entidad.
Más específicamente, y sin limitación del presente, cualquier
disputa entre usted y Coway no podrán proceder como parte
de una acción colectiva, de clase o representación. En lugar
de arbitraje, cualquiera de las partes puede presentar una
acción individual como proceso monitorio, pero los procesos
monitorios no pueden incluirse en una acción colectiva, de clase
o representación.
Reglas y procedimientos de arbitraje.
Para iniciar el arbitraje
de una reclamación, usted o Coway deben presentar una
demanda por escrito de arbitraje. El arbitraje será administrado
por la Asociación de Arbitraje de América (“AAA”) y será
realizado ante un único árbitro bajo las Reglas de Arbitraje de
Consumidores de la AAA que estén en vigencia en el momento
de ser iniciado el arbitraje (referidas como las “Reglas de la AAA”)
y bajo los procedimientos expuestos en esta sección. Las Reglas
de la AAA están disponibles en línea en www.adr.org/consumer.
Envíe una copia de su demanda de arbitraje por escrito, así
como una copia de esta disposición, a la AAA según se describe
en las Reglas de la AAA. También debe enviar una copia de su
demanda por escrito a Coway a Coway USA, Inc., Attn: Legal
Department- Arbitration, 4221 Wilshire Blvd., STE 400, Los
Angeles, CA 90010. Si existe algún conflicto entre las Reglas de la
AAA y las reglas expuestas en esta sección, las reglas expuestas
en esta sección tendrán prevalencia. Esta disposición sobre
arbitraje está gobernada por la Ley Federal de Arbitraje. Si el
árbitro lo decide, se puede celebrar juicio en cualquier tribunal
de la jurisdicción competente. Todos los asuntos deben ser
decididos por el árbitro, excepto los relacionados con el alcance
y la aplicabilidad de la disposición de arbitraje y la arbitrabilidad
de la disputa, que serán decisión del tribunal. El árbitro está
sometido a los términos de esta disposición.
Legislación aplicable.
La legislación del estado en el que usted
resida gobernará esta Garantía limitada y cualquier disputa que
surja entre nosotros, salvo si dicha legislación reemplaza o es
inconsistente con la legislación federal aplicable.
Gastos/costas.
Si se impone en el arbitraje, Coway pagará los
gastos y las costes de sus abogados siempre que sean razonables,
considerando factores, incluyendo sin limitación, el importe de
compra y el importe reclamado. Sin perjuicio de lo anterior, si
la legislación aplicable permite conceder el pago de los gastos y
costas de abogados razonables, un árbitro puede hacerlo de la
misma forma que lo haría un tribunal. Si el árbitro comprueba
que la sustancia de su reclamación o el alivio buscado en la
demanda son frívolos o exigidos por un propósito inadecuado
(según se mide por los estándares expuestos en la Regla Federal
de Procedimiento Civil 11(b)), y luego el pago de todas las costas
del arbitraje estarán gobernadas por las Reglas de la AAA. En tal
situación, usted se compromete a reembolsar a Coway todos los
importes previamente desembolsados que usted esté obligado a
pagar en virtud de las Reglas de la AAA.
background
26
ES
Audiencias y ubicación.
Si su reclamación es por 25 000 $ o
menos, puede elegir que el arbitraje se realice exclusivamente
sobre la base de (1) documentos enviados al árbitro, (2) mediante
audiencia telefónica, o (3) mediante una audiencia en persona
según se establece en las Reglas de la AAA. Si su reclamación
excede los 25 000 $, el derecho a audiencia será determinado por
las Reglas de la AAA. Todas las audiencias de arbitraje presenciales
serán celebradas en una ubicación dentro del distrito judicial
federal en el que usted reside, a menos que ambos acordemos
otra jurisdicción o acordemos un arbitraje telefónico.
Renuncia.
Puede renunciar a este procedimiento de resolución
de disputas. Si renuncia, ni usted ni Coway pueden requerir al otro
que participe en un proceso de arbitraje. Para renunciar, debe
enviar una notificación a Coway con una antelación mínima de
30 días naturales a partir de la fecha de compra del comprador
consumidor original del producto mediante una de las dos formas:
(i) enviando un correo electrónico a info@cowaymega.com con la
línea de asunto: “Arbitration Opt Out” o (ii) llamando al 1-800-
285-0982. Debe incluir en el correo electrónico renuncia o brindar
por teléfono: (a) su nombre y dirección; (b) la fecha en la que el
producto fue comprado; (c) el nombre de modelo o el número de
modelo del producto; y (d) el número de serie (el número de serie
puede ser encontrado en el producto.
Solo puede renunciar al procedimiento de resolución de
disputas de la forma descrita anteriormente (es decir,
por teléfono o correo electrónico), ninguna otra forma de
notificación será efectiva para renunciar a este procedimiento
de resolución de disputas. Renunciar a este procedimiento
de resolución de disputas no afectará a la cobertura de la
Garantía limitada en modo alguno, y seguirá disfrutando de
todos los beneficios de la Garantía limitada. Si conserva este
producto y no renuncia, entonces usted acepta todos los
términos y condiciones de la disposición de arbitraje descrita
anteriormente.
background
27
05. APÉNDICE
Al transmisor modular se aplican las secciones de la FCC 15C 15.247, 15E 15.407.
Declaración sobre interferencias de la Comisión Federal de Comunicaciones
Este dispositivo se ha probado y verificado compatible con los límites de un dispositivo digital
de Clase b, de acuerdo con la Sección 15 de las Reglas de la FCC. Dichos límites se han
establecido para proporcionar una protección razonable frente a las interferencias perjudiciales
causadas por la instalación de la unidad en un domicilio privado. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de frecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
podría causar interferencias dañinas a las comunicaciones a través de radio.
Sin embargo, no hay garantía alguna de que no haya interferencias en una instalación en
particular. Si este equipo produce interferencias en la recepción de señales de radio o
televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, el usuario puede
intentar corregirlas adoptando una o varias de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o ubicación de la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente o circuito diferente de la toma a la que está
conectado el receptor.
• Consultar o pedir ayuda al representante o a un técnico especializado en radio/TV.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. La operación está sujeta a
las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias dañinas, y (2)
este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas interferencias que pudieran
causar una operación no deseada.
Aviso de la FCC: Los cambios o modificaciones que no hayan sido aprobados expresamente por
la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario de usar el equipo.
Este dispositivo y su antena no deben situarse junto a ni utilizarse de forma conjunta con
ninguna otra antena ni transmisor.
Los productos disponibles en el mercado de EE. UU./Canadá solo pueden ser operados en el
canal de 1 a 11.
No es posible seleccionar otros canales.
El dispositivo va a ser operado en la gama de frecuencia de 5,15 a 5,25 GHz, está restringido
para entornos de interior únicamente.
NOTA IMPORTANTE:
Declaración de exposición a radiación de la FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación de la FCC establecidos para
entornos no controlados.
Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 centímetros entre el
radiador y su cuerpo.
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones
background
28
ES
Este aparato digital de clase B cumple la norma canadiense ICES-003.
Este dispositivo cumple las normas RSS exentas de licencia del Ministerio de Industria de
Canadá.
La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede
causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las
interferencias que puedan afectar a su operación normal.
Los cambios o modificaciones que no hayan sido aprobados expresamente por el fabricante
podrían anular la autoridad del usuario de operar el equipo.
Este dispositivo y su antena no deben situarse junto a ni utilizarse de forma conjunta con
ninguna otra antena ni transmisor.
Los productos disponibles en el mercado de EE. UU./Canadá solo pueden ser operados en el
canal de 1 a 11. No es posible seleccionar otros canales.
El dispositivo puede dejar de transmitir automáticamente en caso de ausencia de información
que transmitir o fallo operacional. Observe que no está diseñado para prohibir la transmisión
de información de control o señalización, ni el uso de códigos repetitivos cuando esto sea
requerido por la tecnología.
El dispositivo para la banda de 5150 a 5250 MHz es solo para en uso interiores con el fin de
reducir el potencial de interferencias dañinas en sistemas satelitales celulares que usen los
mismos canales.
La ganancia de antena máxima permitida (para dispositivos en las bandas 5250-5350 MHz y
5470-5725 MHz) cumple con el límite PIRE.
La ganancia de antena máxima permitida (para los dispositivos en la banda 5725-5825 MHz)
para cumplir con los límites de potencia radiada isotrópica efectiva especificados para
operación punto a punto y no punto a punto, según sea apropiado. Los radares de alta potencia
son asignados como usuarios primarios (lo que significa que tienen prioridad) de las bandas
5250-5350 MHz y 5650-5850 MHz, y estos radares pueden causar interferencias o daños en
los dispositivos LE-LAN.
El dispositivo no es capaz de transmitir en la banda 5600-5650 MHz. Esta restricción es para
la protección de los radares climatológicos del Ministerio de Medioambiente de Canadá que
operan en esta banda.
NOTA IMPORTANTE:
Declaración de exposición a radiación del Ministerio de Industria de Canadá
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación del Ministerio de Industria de
Canadá IC RSS-102 establecidos para entornos
no controlados. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20
centímetros entre el radiador y su cuerpo.
Aviso de antena de transmisión
Este transmisor de radio [Ministerio de Industria de Canadá: 28442-MCRWMDBECWP] ha sido
aprobado por el Ministerio de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico
de Canadá para operar con los tipos de antena listados a continuación con la ganancia
permisible máxima indicada. Los tipos de antena no incluidos en esta lista que tengan
una ganancia mayor que la ganancia máxima indicada para cualquier tipo listado están
estrictamente prohibidos para uso con este dispositivo.
Lista de antenas (tipo, ganancia máxima (dBi))
Declaración del Ministerio de Industria de Canadá
background
29
05. APÉNDICE
NOTAS
background
30
ES
NOTAS
background
4221, Wilshire Blvd. #400,
Los Angeles, CA 90010
1- 800-285-0982
9244009
004
www.cowaymega.com

Specifications

Coway AIRMEGA 450 Questions and Answers