Coway AIRMEGA 300S Air purifier 2,512 ft2 of coverage

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
AIRMEGA 300S photo

User Manual

This is the main product document for model AIRMEGA 300S.

The file format is pdf, 88 pages, you can download this manual here .

background
USER MANUAL
Air Puri󽗉er 400S/400/300S/300
background
2
Feature Highlights
The following features are available for our Airmega Air Purifier.
Real-time Air Quality Monitoring
Airmegas pollution sensor tells you the indoor air quality in real-time.
The brightly colored LED ring lets you know if your indoor air is fresh or
unhealthy every minute of the day.
P. 18
AUTO
Smart Mode
With Smart Mode, Airmega adapts to its surroundings. Fan speeds
automatically adjust based on the rooms air quality and room
conditions.
P. 16
Connecting the Air Purifier to the Wi-Fi Network
(400S/300S only)
Find out the application pairing guide with the link provided below
:
https://iocare.coway.com/mannual/us/air/airmega.html
Max2 Filter
The Max2 filter (an activated carbon filter plus Green True HEPA filter)
reduces more than 99% of volatile organic compounds (VOCs), odors
such as NH3, CH3CHO. It also captures and reduces up to 99.97 % of
airborne particles in the air such as pollen, pollution, and other allergens.
P. 8
Filter Lifetime Notifications
With status alerts for the Max2 Filters and the Pre-filters, you’ll know
when it’s time to replace them. And because the Airmega gauges how
much air has traveled through it, you can be sure the notifications are
accurate.
P. 10
background
3
EN
Quick Start Guide
Before operating the product, you must remove the plastic wrapping of the inserted Max2 filters on both sides.
For details, see page 14.
Do not operate the product until completing these steps first.
1 2
3
4
5
6
FRONT/전면/前
FRONT/전면/前
1
2
1
2
3
background
4
Connecting the Air Purifier to the Wi-Fi Network (400S/300S only)
Find out the application pairing guide with the link provided below :
https://iocare.coway.com/mannual/us/air/airmega.html
background
5
EN
Table of Contents
01 BEFOREUSINGTHEPRODUCT______________________________________ 6
Symbols Used in This Manual 6
Illustrations Used in This Manual 6
Safety Instructions 6
02 PREPARATION_ _____________________________________________________ 8
Checking the Product 8
Parts Diagram 9
03 INSTALLATION_____________________________________________________ 14
Setting Up the Product 14
Connecting the Power and Turning On the Air Purifier 15
04 OPERATION________________________________________________________ 16
Smart Mode - Auto 16
Smart Mode - Sleep 16
Smart Mode - ECO 17
Manual Mode 17
Setting the Timer 17
Checking the Air Quality 18
Adjusting the Sensor Sensitivity 18
05 MAINTENANCE_ ___________________________________________________ 19
Filter Maintenance and Cleaning Parts 19
06 APPENDIX_ ________________________________________________________ 25
Troubleshooting 25
Specification 26
Legal Notice 26
Limited Warranty 27
background
6
01 BEFORE USING THE PRODUCT
Symbols Used in This Manual
The following symbols are used in this manual to explain procedures, restrictions, handling precautions, and
instructions that should be observed for safety.
WARNING
Warning indicates a potentially hazardous situation that may result in death or severe injury to the user or others.
CAUTION
Caution indicates a potentially hazardous situation that may result in injury to the user or others, or the loss of property.
NOTE
Note indicates useful tips or additional information for procedures and product use.
[ ]
This square bracket represents control buttons and indicators on the product.
e.g., [Power]
Illustrations Used in This Manual
Illustrations used in this manual are of the 400S unless specified.
Safety Instructions
Read and follow all the safety tips and warnings before using the product.
01 BEFORE USING THE PRODUCT
WARNING
Do not exceed the voltage and power rating of the power
outlet or connection device. This may generate excessive
heat and cause electric shock or fire.
Only use the appropriate type of electric socket for the
product. Connecting the product to an incorrect socket
may result in damage.
Do not immerse the product or any of its parts in water.
Operate the product only after a qualified technical
examines and replaces the parts that were under water.
Do not touch the power plug with wet hands.
If the electric outlet is wet, do not connect the power
plug of the product. Wait till the electric outlet dries
completely before use.
Do not operate the product if the motor fan fails to
operate or is damaged.
Disconnect the power plug from the electric outlet
if strange sounds, smells, or smoke come from
the product. Contact the customer service center
immediately for instructions.
Disconnect the power plug from the electric outlet when
the product is not in use and before cleaning, inspecting,
or replacing parts.
Use a dedicated electric outlet for the product. Do
not connect the product to a power strip that has
connections to several other products.
Do not operate the product if the power plug or cords are
damaged.
Do not forcibly bend, twist, pinch, or damage the power
cord.
Do not force the power plug into an incorrect electric
outlet or into a loose electric outlet. Contact a qualified
technician to install a proper electric outlet.
A damaged power plug or cord must be replaced by the
manufacturer or a qualified technician.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
7
EN
Remove the power plug from the electric outlet by
grasping the power plug and pulling it gently. Never
pull the cord to remove the power plug.
Keep the electric cord away from heat sources.
Do not repair the product unless this manual
recommends it. Doing so will void your warranty.
All repair work must be carried out by a qualified
technician.
This product has a polarized plug (one blade is wider
than the other). To reduce the risk of electric shock, this
plug is intended to fit in a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature.
Do not use this product in industrial areas or factories
where oil, grease, or dust particles may be present. This
product is for household use only.
Do not change the filter while the product is operating.
Always turn off the product and unplug the power plug
before accessing the components inside the product.
Do not place the product near a humidifier or in humid
areas, such as bathrooms or laundry rooms, where the
product may come into contact with water.
Do not place the product near flammable gases,
cigarettes, incense, and other combustible materials.
Do not place the product on a bed or against soft
objects, such as curtains.
Do not clean the product using detergents, paint
thinner, or other household solvents.
Do not spray insecticides or other flammable materials
near the product.
CAUTION
This product should not be used by children under 8
without supervision.
This product should not be used by persons with
reduced physical, sensory, or mental capabilities or
lack of experience without supervision or instruction
concerning to the use of the product in a safe way and
understand the hazards involved.
Do not allow children to play with the plastic wrapping
and product.
Do not use this product with any solid-state speed
control device, as it may result in electric shock or fire.
Do not use an adapter or extension cord, as it may
cause fire, shock, or personal injury.
Do not use attachments or filters not recommended by
the manufacturer.
Exercise caution while removing the components from
the product. Ensure that your body parts do not get
stuck or scratched while servicing the product.
Do not insert any objects or finger into the openings
of the product. If any objects fall into the openings,
immediately turn off the product and unplug the
power plug. Contact a qualified technician or the
manufacturer to remove the object.
Do not wash or reuse the Max2 filters.
Do not block the air outlet of the product. Doing so may
decrease the efficiency of the product and increase the
risk of injury.
This product is for household use as described in this
manual. Using it in an industrial environment or any
other place not recommended by the manufacturer
and may result in electric shock, fire, and injury to
person.
Do not place anything on top of the product.
Do not run the power cord under carpets or cover it
with rugs.
Change the filters at the recommended intervals so that
excess dust does not accumulate.
Do not place the product where the both sides of
product are blocked.
Do not place the product in direct sunlight.
Do not place the product next to or on windows.
Place the product on a firm, flat, and dry surface that
provides sufficient air circulation.
Keep the product and its cord out of way, where it
cannot be stepped on or tripped over.
The end user has to be informed to keep at least 20 cm
separation with the antenna while this end product is
installed and operated.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
8
02 PREPARATION
Checking the product
Before installing the air purifier, make sure all of the components are present. If any items are missing or damaged,
contact the customer service center.
02 PREPARATION
Max2 Filter*
Main Unit
Pre-filter*
Max2 Filter*
Pre-filter*
User Manual Certificate of
Performance
* These are installed in the main unit.
Pre-filter
Captures large particles like
hair, fur, and dust by micro
mesh.
Max2 filter (Activated
Carbon + Green True
HEPA)
Captures and reduces more
than 99 % of VOCs and
odors such as NH3, CH3CHO.
It also captures and reduces
up to 99.97 % of airborne
particles, allergens, and
contaminants down to 0.3
microns in size.
background
9
EN
Parts Diagram
Check the parts of the product (exterior in the front and top view and control panel) and how they function.
Exterior
Check the parts and functions of the exterior of the product.
Air quality indicator
This shows the air pollution level around the product in
real time.
The color changes depending on the pollution level.
Handles (left, right)
Hold these handles to lift or transport the air purifier.
Front cover
Open this cover when cleaning the pollution sensor.
Covers (left, right)
Open these covers when cleaning or replacing the filters.
Power cord
Plug the end of the power cord into a power outlet
(120 V~ 60 Hz).
Side View
Air outlet cover
Open this cover when removing any foreign objects fallen
and cleaning the air outlet.
Top View
Control panel
These controls allow you to operate the product and
monitor the current operation status.
background
10
02 PREPARATION Checking the product
Control Panel (400S/400)
400S
[Wi-Fi] button/indicator
Touch this button to connect to a Wi-Fi
network. When the Wi-Fi connection is
completed, the indicator is turned on.
* The status of Wi-Fi LED :
- Blinking : Not connected yet or in the
pairing process
- Constant LED: Wi-Fi connected
- LED off: Wi-Fi off
400
[Timer] button/indicator
Touch this button to automatically turn
off after an hour, 4 hours, or 8 hours.
NOTE
For 400S users, you can set the timer
and scheduler using Airmega mobile
application.
[Light] button
Touch this button to turn the air
quality indicator and light on or off.
Light sensor
This sensor detects the intensity
of light. When the product is set to
Smart mode and it is dark,
for 3 minutes, the product enters
Sleep mode automatically.
However, if the air speed is set
manually or pollution level is
above normal (in Smart mode),
Sleep mode will not be activated
automatically.
[Pre Wash] button/indicator
Shows the pre-filter cleaning cycle at 5 levels
(100 %, 80 %, 60 %, 40 %, 20 %, 0 %). When the
letters on button is lit, it indicates that
the pre-filters need to be cleaned.
*Aftercleaningthepre-filters,touchandhold
thisbuttonfor2~3secondstoresettheindicator.
[Max2 Change] button/indicator
Shows the Max2 filter lifetime at 5 levels
(100 %, 80 %, 60 %, 40 %, 20 %, 0 %). When the
letters on button is lit, it indicates that the Max2
filters need to be replaced.
*AfterreplacingtheMax2filters,touchandhold
thisbuttonfor2~3secondstoresettheindicator.
background
11
EN
Icon Description
Air speed
Sleep mode
Smart mode
[Power] button
Touch this button to turn the product on.
Touch and hold this button for 2~3 seconds
to turn the product off.
Air speed/mode selection control
Touch the sensor to select the air speed or set
the product to Smart mode or Sleep mode.
background
12
02 PREPARATION Checking the product
Control Panel (300S/300)
[Light] button
Touch this button to turn the air
quality indicator and light on or off.
300S
[Wi-Fi] button/indicator
Touch this button to connect to a Wi-Fi
network. When the Wi-Fi connection is
completed, the indicator is turned on.
* The status of Wi-Fi LED :
- Blinking : Not connected yet or in the
pairing process
- Constant LED: Wi-Fi connected
- LED off: Wi-Fi off
300
[Timer] button/indicator
Touch this button to automatically turn
off after an hour, 4 hours, or 8 hours.
NOTE
For 300S users, you can set the timer
and scheduler using Airmega mobile
application.
[Pre Wash] button/indicator
Shows the time of pre-filter cleaning cycle. When
the letters on the button is lit, clean the pre-filter.
*Aftercleaningthepre-filters,touchandholdthis
buttonfor2~3secondstoresettheindicator.
[Max2 Change] button/indicator
Shows the time of Max2 filter life. When the letters
on the button is lit, replace the Max2 filters.
*AfterreplacingtheMax2filters,touchandhold
thisbuttonfor2~3secondstoresettheindicator.
background
13
EN
Icon Description
Air speed
Sleep mode
Smart mode
[Power] button
Touch this button to turn the product on.
Touch and hold this button for 2~3 seconds
to turn the product off.
[Air speed/mode] button
Touch this button to select the air speed
or set the product to Smart mode or Sleep
mode.
background
14
03 INSTALLATION
Setting Up the Product
Before using the product, you must remove the plastic wrapping of the inserted Max2 filters on both sides.
03 INSTALLATION
CAUTION
Make sure that the power cord is unplugged before opening the covers.
1
Remove the both sides of covers and
filters in the following order.
Covers ▶ Pre-filters ▶ Max2 filters
FRONT/전면/前
FRONT/전면/前
2
Remove the plastic wrapping for
Max2 filters on both sides.
Discard the plastic wrapping for Max2 filters.
CAUTION
When removing the plastic wrapping from
the filters, be careful not to damage the
surface of filters.
Do not allow children to play with the
plastic wrapping.
3
Return the both sides of filters and
covers in reverse order at the first
step.
Max2 filters ▶ Pre-filters ▶ Covers
NOTE
Place the Max2 filters into the filter case
with the green side facing the product.
Reversed placement may affect the filter
lifetime.
The product will not turn on if the right and
left covers are installed incorrectly.
1
2
Max2 filter Pre-filter Cover
1
2
Max2 filter Pre-filter Cover
background
15
EN
Connecting the Power and Turning On the Air Purifier
When your filters are prepared, connect the power and turn on the air purifier.
CAUTION
This product is for 120 V~ 60 Hz use only. Make sure your power supply meets these requirements.
1
Insert the power plug into a power
outlet.
The indicators on the air purifier will blink.
2
Touch the [Power] button to turn the
air purifier on.
You will hear a chime sound when the air
purifier starts to operate.
Connecting the Air Purifier to the Wi-Fi Network (400S/300S only)
Find out the application pairing guide with the link provided below :
https://iocare.coway.com/mannual/us/air/airmega.html
background
16
04 OPERATION
04 OPERATION
Smart Mode - Auto
If the product is set to Smart mode, it automatically adjusts the air speed according to the current air quality around
the product. The air speed is adjusted as shown in the table below:
Air Quality
Good Moderate/unhealthy Very unhealthy
Air Speed
Level 1 ( ) Level 2 ( )
Level 3 ( )
400S/400 300S/300
Touch the sensor for . Touch the [Air speed/mode] button
repeatedly until is selected.
Smart Mode - Sleep
If the product is set to Smart mode, Sleep mode is activated automatically so that it can reduce noise and power. It
operates when the room is dark and the air quality is Good(Level 1) for 3 minutes.
If the light sensor detects the light for 5 minutes or longer and/or if the air quality level in the room is Moderate or
worse the Smart mode will not activate automatically.
400S/400
background
17
EN
Smart Mode - ECO
If the pollution level remains Good for more than 10 minutes when the product is set to Smart mode, the fan stops
automatically to conserve energy. If the product detects air pollution, the fan will automatically restart.
If the pollution level remains Good for more than 10 minutes in the smart mode, the fan stops automatically to save
energy. If the product detects air pollution, the fan will automatically restart. Also if the ECO mode maintains for 30
minutes, the fan will restart as well. If the pollution level remains Good for more than 10 minutes after restarting, the
ECO mode will be activated again.
Fresh Air Enter Eco Mode Detecting Air Pollution
Manual Mode
You can adjust the air speed and select Sleep mode manually.
400S/400 300S/300
Touch the desired air speed or Sleep
mode.
You can swipe your 󽗉nger upward or
downward to select the air speed or
Sleep mode.
Touch the [Air speed/mode] button
repeatedly until the desired air speed
or Sleep mode is selected.
Setting the Timer
You can set the product to automatically turn off after an hour, 4 hours, or 8 hours. Use this feature to save energy
when you leave home or go to bed.
400S/300S 400/300
For 400S/300S users, you can set the
timer and scheduler using Airmega
application.
Touch the [Timer] button until the
indicator light displays the desired
time.
Exit Eco Mode
background
18
Checking the Air Quality
You can easily check the current air quality around the product using the air quality indicator on the front of the
product.
NOTE
For 400S/300S users, you can also check the current air quality in the smart phone application.
The color of the air quality indicator changes as follows:
Model
Air Quality
400S/300S 400/300
Good Blue and green Blue
Moderate Green and yellow Purple
Unhealthy Yellow and pink Pink
Very Unhealthy Pink and red Red
Adjusting the Sensor Sensitivity
You can adjust the pollution sensor's sensitivity.
400S/400
300S/300
1
Touch and hold the following buttons.
· 400S/400: [Light] button +
· 300S/300: [Light] button +
[Air speed/mode] button
2
Select the sensor sensitivity.
· 400S/400: Touch one of the air speeds to select
the desired air sensitivity.
· 300S/300: Touch the [Air speed/mode] button
repeatedly until the desired air sensitivity is
selected.
Sensitive Normal
Less sensitive
3
Touch and hold the following buttons.
· 400S/400: [Light] button +
· 300S/300: [Light] button +
[Air speed/mode] button
· You will hear a sound when the setting is saved.
Air quality indicator
background
19
EN
05 MAINTENANCE
Filter Maintenance and Cleaning Parts
Clean the pre-filters and each part of the main unit and replace the Max2 filters regularly for optimum performance.
The following tables show the recommended maintenance cycle for filters and cleaning cycle for each part.
Maintenance Filter Maintenance Cycle
Pre-filters* Cleaning the filters whenever the filter indicator is on**
Max2 filters* Replacing the filters whenever the filter indicator is on***
* After cleaning or replacing the filters, make sure to reset the filter indicator on the control panel. (P. 20 P. 19)
** 400S/300S: Approximately 2 weeks (based on daily 8 hours usage at max speed)
Filter cleaning cycle can be adjustable in the smart phone application .
400/300: Approximately 2 weeks (based on daily 8 hours usage at max speed)
*** Approximately 12 months (based on daily 8 hours usage at max speed)
The filter lifetime may differ depending on the real running time of product and the fan speed. The figures above are
evaluated on a general basis.
Cleaning Parts Cleaning Cycle
Front, left, and right cover
Every 2 months (recommended)Air outlet
Pollution sensor
CAUTION
Be sure to turn off the power and disconnect the power plug before cleaning each part or replacing the Max2 filters.
Do not use detergents that contain solvents, thinners, bleach, chlorine, or abrasives.
Do not immerse the product in water or spray the product with water.
If you use water to clean the pre-filter, dry the pre-filter in the shade before re-installing it.
Exterior
Wipe the exterior of the product with a soft
dry cloth.
When the exterior is dirty, use a slightly damp
cloth.
NOTE
If you are using the product in a polluted environment, clean each part or replace the Max2 filters more frequently
than the recommended cycle.
Using a Airmega genuine filter is recommended for optimum performance.
The Max2 filters are not reusable. Do not try to clean them with water. Always replace them with a new one.
When disposing of the old Max2 filters, follow your local regulations.
05 MAINTENANCE
background
20
Pre-filter
When the [Pre Wash] indicator is on, clean your pre-filters on both sides. Follow these instructions below to clean the
filters.
1
Remove the both sides of covers and
pre-filters.
Press two tabs at the top of the pre-filters and
pull them outward to remove them from the
product.
2
Remove dust with a vacuum cleaner
or water.
If vacuuming does not seem to sufficiently
clean the pre-filters, gently wash them under
the water.
CAUTION
If you use water to clean the pre-filter, dry
the pre-filter in the shade before
re-installing it.
3
Return the both sides of pre-filters
and covers.
NOTE
The product will not turn on if the right
and left covers are installed incorrectly.
4
Touch and hold the [Pre Wash]
button on the control panel to reset
the filter indicator.
NOTE
After cleaning the pre-filters, you must
reset the filter’s cleaning cycle using the
[Pre Wash] button.
Pre-filter Cover
Pre-filter Cover
background
21
EN
05 MAINTENANCE Filter Maintenance and Cleaning Parts
How to replace the Max2 Filter
When the [Max2 Change] indicator is on, replace your Max2 filters on both sides. Follow these instructions below to
replace the filters.
1
Remove the both sides of covers and
filters in the following order.
Covers ▶ Pre-filters ▶ Max2 filters
2
Remove the plastic wrapping for the
new Max2 filters and discard it.
Discard the old Max2 filters. These are not
reusable.
CAUTION
When removing the plastic wrapping from
the filters, be careful not to damage the
surface of filters.
Do not allow children to play with the
plastic wrapping.
3
Return the both sides of filters and
covers in reverse order at the first
step.
Max2 filters ▶ Pre-filters ▶ Covers
NOTE
Place the Max2 filters into the filter case with
the green side facing the product. Reversed
placement may affect the filter lifetime.
The product will not turn on if the right and
left covers are installed incorrectly.
4
Touch and hold the [Max2 Change]
button on the control panel to reset
the filter indicator.
NOTE
After replacing the Max2 filters, you must
reset the filter’s replacement cycle using
the [Max2 Change] button.
1
2
Max2 filter Pre-filter Cover
FRONT/전면/前
FRONT/전면/前
1
2
Max2 filter Pre-filter Cover
background
22
Front, Right, and Left Covers
Clean the front, right, and left covers frequently for optimum performance. Follow these instructions below to clean
the covers.
1
Remove the front, right, and left
covers.
· Lift and pull the upper part of front cover to
remove it.
· Pull the upper part of the right and left covers
to remove them.
2
Remove dust with a soft, dry cloth
or brush.
2
1
3
Fit the cover to the grooves at the
bottom of the product, and push the
cover into place.
NOTE
The product will not turn on if the right
and left covers are installed incorrectly.
1
2
background
23
EN
05 MAINTENANCE Filter Maintenance and Cleaning Parts
Air Outlet
Clean the air outlet frequently for optimum performance. Follow these instructions below to clean it.
1
2
1
Turn the air outlet cover
counterclockwise and lift it.
ONE CENT
2
Remove dust or any foreign objects
from the air outlet.
CAUTION
Be careful not to allow any foreign objects
and liquid to enter into the air purifier.
1
3
2
3
Align the ● mark on the cover and
the ○ mark on the main unit, and
turn the cover to ● mark on the
main unit.
You will hear a clicking sound when the
cover is closed well.
CAUTION
Do not place anything on top of the
product.
Be careful not to drop anything into the air
outlet cover.
background
24
Pollution Sensor
Clean the pollution sensor approximately every 2 months for optimum performance. Follow these instructions
below to clean it.
1
2
1
Lift and pull the upper part of front
cover to remove it.
2
Hold the upper part of the pollution
sensor cover and remove it.
Lens
Dust inlet
Dust outlet
3
Wipe the lens, dust inlet, and dust
outlet with a dry cotton swab.
CAUTION
Do not use water. If you use it accidently,
make sure to remove any moisture
completely.
4
Push the pollution sensor cover until
you hear it click into place.
5
Fit the front cover to the grooves at
the bottom of the product, and push
the front cover into place.
background
25
EN
06 APPENDIX
Troubleshooting
Before contacting the customer service center, please attempt the following solutions. All other servicing should be
done by a Airmega authorized service center.
No air comes out from air outlet.
Check Is the power plug connected?
Solution Connect the power plug to an AC power outlet (120 V~ 60 Hz).
Check Are all the indicators turned off?
Solution Touch the [Power] button to turn on the product.
Check Has power failure occurred?
Solution Wait until the power is restored, and then try to use the product.
Air speed from the air outlet is significantly low.
Check Have the filter cleaning and replacement cycle passed?
Solution
Confirm the filter cleaning and replacement cycle, and then clean or replace the filter if
necessary. (P. 19)
The pollution level does not change.
Check Is the pollution sensor’s lens polluted?
Solution Clean the pollution sensor. (P. 24)
Check1
Does the pollution level remain ‘Very unhealthy’ after operating the air purifier for more than
two hours?
Check2
Does the pollution level remain ‘Good’ more than an hour when operating the air purifier in a
polluted environment?
Solution Adjust the pollution sensor’s sensitivity. (P. 18)
A bad smell comes out from the air outlet.
Check Have the filter cleaning and replacement cycle passed?
Solution
Confirm the filter cleaning and replacement cycle, and then clean or replace the filter if
necessary. (P. 19)
* Regarding Airmega app troubleshooting, please visit www.airmega.com for more information.
06 APPENDIX
06 APPENDIX
background
26
Specification
The specification is subject to minor changes to improve the product performance.
Item Specification
ModelName
400S
(AP-2015E)
(AP-2015E(SILVER_US))
400
(AP-2015F)
(AP-2015F(SILVER_US))
300S (AP-1515G) 300 (AP-1515H)
Coverage
1,560 ft
2
(145 m
2
)*
780 ft
2
(72 m
2
)**
1,256 ft
2
(117 m
2
)*
628 ft
2
(58 m
2
)**
Filter
Washable Pre‐Filter + Max2 filter set (Activated Carbon + Green True HEPA)
RatedVoltage
120 V~ 60 Hz
Power
66 W 57 W
Weight
24.7 lb (11.2 kg) 21.4 lb (9.7 kg)
Size(HWD)
22.8 x 14.8 x 14.8 inch (58.0 x 37.6 x 37.6 cm) 20.1 x 13.6 x 13.6 inch (53.2 x 34.5 x 34.5 cm)
The coverage area of the air purifier is based on an area where the air cleaner can make two air changes per hour
(ACPH). An air change per hour translates to how many times an air purifier can clean an area, assuming the height
of a ceiling to be 8 ft, in one hour. Therefore * means two air changes per hour means that the cleaner can clean the
area once every 30 minutes. And ** means air changes per hour means that the air purifier can clean the area once
every 15 minutes.
Legal Notice
FCC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This
equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator & your body.
Any changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate
this equipment.
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This
equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator & your body.
Any changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate
this equipment.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
background
27
EN
Limited Warranty
LIMITED WARRANTY (USA/CANADA/MEXICO)
ARBITRATIONNOTICE:THISLIMITEDWARRANTYCONTAINS
ANARBITRATIONPROVISIONTHATREQUIRESYOUAND
COWAYTORESOLVEDISPUTESBYBINDINGARBITRATION
INSTEADOFINCOURT,UNLESSYOUCHOOSETOOPT
OUT.INARBITRATION,CLASSACTIONSANDJURYTRIALS
ARENOTPERMITTED.PLEASESEETHESECTIONTITLED
“PROCEDUREFORRESOLVINGDISPUTES”BELOW.
Should the motor or other electronic parts of Coway’s product
fail due to a defect in materials or workmanship under normal
home use, during the warranty period set forth below, Coway
will at its option repair or replace the part and/or the product.
This limited warranty is valid only to the original retail purchaser
of the product and applies only when purchased and used
within the United States, Canada and Mexico. Proof of original
retail purchase and the video of the issue are required to obtain
warranty service under this Limited Warranty.
˙ Replacement products and parts are warranted for the
remaining portion of the original warranty period or
ninety (90) days, whichever is greater.
˙
Replacement products and parts may be new or remanufactured.
THISWARRANTYISINLIEUOFANYOTHERWARRANTY,
EXPRESSORIMPLIED,INCLUDINGWITHOUTLIMITATION,
ANYWARRANTYOFMERCHANTABILITYORFITNESSFOR
APARTICULARPURPOSE.TOTHEEXTENTANYIMPLIED
WARRANTYISREQUIREDBYLAW,ITISLIMITEDINDURATION
TOTHEEXPRESSWARRANTYPERIODABOVE.NEITHERTHE
MANUFACTURERNORITSDISTRIBUTORSHALLBELIABLE
FORANYINCIDENTAL,CONSEQUENTIAL,INDIRECT,SPECIAL,
ORPUNITIVEDAMAGESOFANYNATURE,INCLUDING
WITHOUTLIMITATION,LOSTREVENUESORPROFITS,OR
ANYOTHERDAMAGEWHETHERBASEDINCONTRACT,TORT,
OROTHERWISE.
Some states, provinces, or countries do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages or
limitations on how long an implied warranty lasts. Therefore,
the above exclusion or limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
THISLIMITEDWARRANTYDOESNOTCOVER:
˙
Service trips to deliver, pick up, or install or repair the product;
instruction to the customer on operation of the product;
repair or replacement of fuses or correction of wiring or
plumbing, or correction of unauthorized repairs/installation.
˙ Failure of the product to perform during power failures
and interrupted or inadequate electrical service.
˙
Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water
pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water
supply or inadequate supply of air.
˙
Damage resulting from operating the product in a corrosive
atmosphere or contrary to the instructions outlined in the
owner’s manual of the product.
˙ Damage to the product caused by accidents, pests and
vermin, lightning, wind, fire, floods, or acts of God.
˙
Damage or failure caused by unauthorized modification
or alteration, or use for other than the intended purpose.
˙ Damage or failure of fan caused during the shipment or
by misuse of the customer.
˙ Damage or failure caused by incorrect electrical current,
voltage, or plumbing codes, commercial or industrial
use, or use of accessories, components, or consumable
cleaning products which are not approved by Coway.
˙ Damage caused by transportation and handling,
including scratches, dents, chips, and/or other damage
to the finish of your product, unless such damage results
from defects in materials or workmanship on the motor
or other electronic parts and is reported within one (1)
week of delivery.
˙ Damage or missing items to any display, open box,
discounted, or refurbished product.
˙
Products with original serial numbers that have been removed,
altered, or cannot be readily determined. Model and serial
numbers, along with original retail sales receipts, are required
for warranty validation.
˙ Increases in utility costs and additional utility expenses.
˙
Repairs when the product is used for other than normal
and usual household use (e.g., commercial use, in offices
and recreational facilities) or contrary to the instructions
outlined in the product’s owner’s manual.
˙
Costs associated with removal of the product from your home
for repairs.
˙
The removal and reinstallation of the product if it is installed
in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions, including the
owner’s and installation manuals of Coway.
˙
Damage resulting from misuse, abuse, improper installation,
repair, or maintenance. Improper repair includes use of
parts not approved or specified by Coway.
Thecostofrepairorreplacementundertheseexcluded
circumstancesshallbebornebytheconsumer.
WarrantyPeriod ScopeofWarranty Remark
One (1) year from
date of original retail
purchase
Any internal/
functional parts
Filter excluded
Five (5) years from
date of original retail
purchase
Motor and electronic
parts
background
28
TOOBTAINWARRANTYSERVICE:
Please contact Coway at 1-800-285-0982 between 8:00am
and 5:00pm PT, Monday through Friday, to speak with an
authorized representative of Coway. Your warranty claim file
will be opened, and you will be instructed to send the proof
of purchase, video footage showing the alleged defect and
the product to the address designated by the representative.
Within 45 days from its receipt of said proof, video footage
and the product, Coway will either (i) send you the repaired
or replaced product at no charge to you or (ii) send you
your original product at your costs if your warranty claim
is denied, which will be promptly notified by Coway. THE
PROOF OF PURCHASE, VIDEO FOOTAGE AND THE PRODUCT
SHALL BE RECEIVED BY COWAY WITHIN 30 DAYS AFTER YOUR
WARRANTY CLAIM FILE IS OPENED.
For additional product information, please visit Coway’s website at
http://www.cowaymega.com
For further assistance, please write:
Coway USA, Inc. 4221 Wilshire Blvd., STE 210
Los Angeles, CA 90010
PROCEDUREFORRESOLVINGDISPUTES:
ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND COWAY ARISING OUT OF
OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED WARRANTY OR
THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH
BINDING ARBITRATION, AND NOT IN A COURT OF GENERAL
JURISDICTION. BINDING ARBITRATION MEANS THAT YOU
AND COWAY ARE EACH WAIVING THE RIGHT TO A JURY TRIAL
AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION.
Definitions.
For the purposes of this section, references
to “Coway” mean Coway USA, Inc., its parents, subsidiaries
and affiliates, and each of their officers, directors, employees,
agents, beneficiaries, predecessors in interest, successors,
assigns and suppliers; references to “dispute” or “claim”
shall include any dispute, claim or controversy of any
kind whatsoever (whether based in contract, tort, statute,
regulation, ordinance, fraud, misrepresentation or any other
legal or equitable theory) arising out of or relating in any way
to the sale, condition or performance of the product or this
Limited Warranty.
NoticeofDispute.
In the event you intend to commence an
arbitration proceeding, you must first notify Coway in writing at
least 30 days in advance of initiating the arbitration by sending
a letter to Coway at Coway USA, Inc., Attn: Legal Department-
Arbitration, 4221 Wilshire Blvd., STE 210, Los Angeles, CA 90010.
You and Coway agree to engage in good faith discussions in
an attempt to amicably resolve your claim. The notice must
provide your name, address, and telephone number; identify
the product that is the subject of the claim; and describe the
nature of the claim and the relief being sought. If you and
Coway are unable to resolve the dispute within 30 days, either
party may proceed to file a claim for arbitration.
AgreementtoBindingArbitrationandClassActionWaiver.
Upon failure to resolve the dispute during the 30 day period
after sending written notice to Coway, you and Coway agree
to resolve any claims between us only by binding arbitration
on an individual basis, unless you opt out as provided below.
Any dispute between you and Coway shall not be combined
or consolidated with a dispute involving any other person’s
or entity’s product or claim. More specifically, without
limitation of the foregoing, any dispute between you and
Coway shall not under any circumstances proceed as part of
a class or representative action. Instead of arbitration, either
party may bring an individual action in small claims court, but
that small claims court action may not be brought on a class
or representative basis.
ArbitrationRulesandProcedures.
To begin arbitration
of a claim, either you or Coway must make a written demand
for arbitration. The arbitration will be administered by the
American Arbitration Association (“AAA”) and will be conducted
before a single arbitrator under the AAA’s Consumer Arbitration
Rules that are in effect at the time the arbitration is initiated
(referred to as the AAA Rules”) and under the procedures set
forth in this section. The AAA Rules are available online at www.
adr.org/consumer. Send a copy of your written demand for
arbitration, as well as a copy of this provision, to the AAA in the
manner described in the AAA Rules. You must also send a copy
of your written demand to Coway at Coway USA, Inc., Attn:
Legal Department- Arbitration, 4221 Wilshire Blvd., STE 210, Los
Angeles, CA 90010. If there is a conflict between the AAA Rules
and the rules set forth in this section, the rules set forth in this
section will govern. This arbitration provision is governed by
the Federal Arbitration Act. Judgment may be entered on the
arbitrator’s award in any court of competent jurisdiction. All
issues are for the arbitrator to decide, except that issues relating
to the scope and enforceability of the arbitration provision and
to the arbitrability of the dispute are for the court to decide. The
arbitrator is bound by the terms of this provision.
GoverningLaw.
The law of the state of your residence shall
govern this Limited Warranty and any disputes between us except
to the extent that such law is preempted by or inconsistent with
applicable federal law.
Fees/Costs.
If you prevail in the arbitration, Coway will pay
your attorneys’ fees and expenses as long as they are reasonable,
by considering factors including, but not limited to, the purchase
amount and claim amount. Notwithstanding the foregoing, if
applicable law allows for an award of reasonable attorneys’ fees
and expenses, an arbitrator can award them to the same extent
that a court would. If the arbitrator finds either the substance
of your claim or the relief sought in the demand is frivolous or
brought for an improper purpose (as measured by the standards
set forth in Federal Rule of Civil Procedure 11(b)), then the
payment of all arbitration fees will be governed by the AAA Rules.
In such a situation, you agree to reimburse Coway for all monies
previously disbursed by it which are otherwise your obligation to
pay under the AAA Rules.
Limited Warranty
background
29
EN
HearingsandLocation.
If your claim is for $25,000 or less,
you may choose to have the arbitration conducted solely on the
basis of (1) documents submitted to the arbitrator, (2) through a
telephonic hearing, or (3) by an in-person hearing as established
by the AAA Rules. If your claim exceeds $25,000, the right to a
hearing will be determined by the AAA Rules. Any in-person
arbitration hearings will be held at a location within the federal
judicial district in which you reside unless we both agree to
another location or we agree to a telephonic arbitration.
OptOut.
You may opt out of this dispute resolution procedure.
If you opt out, neither you nor Coway can require the other to
participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send
notice to Coway no later than 30 calendar days from the date of
the first consumer purchaser’s purchase of the product by either:
(i) sending an e-mail to info@airmega.com with the subject line:
Arbitration Opt Out” or (ii) calling 1-800-285-0982. You must
include in the opt out e-mail or provide by telephone: (a) your name
and address; (b) the date on which the product was purchased;
(c) the product model name or model number; and (d) the serial
number (the serial number can be found on the product.
You may only opt out of the dispute resolution procedure in the
manner described above (that is, by e-mail or telephone); no
other form of notice will be effective to opt out of this dispute
resolution procedure. Opting out of this dispute resolution
procedure will not affect the coverage of the Limited Warranty
in any way, and you will continue to enjoy the full benefits of
the Limited Warranty. If you keep this product and do not opt
out, then you accept all terms and conditions of the arbitration
provision described above.
background
2
Descriptions des fonctions
Les fonctionnalités suivantes sont disponibles pour notre Airmega Purificateur d’air.
lSurveillance en temps réel de la qualité de l’air
Le capteur de pollution d’Airmega vous indique en temps réel la qualité
de l’air intérieur. Lanneau DEL de couleur vive vous indique si l’air
intérieur est frais ou non à chaque minute de la journée.
P. 18
AUTO
lMode fonctionnement intelligent
Avec le mode fonctionnement intelligent, Airmega s’adapte à son
environnement. La vitesse du ventilateur sajuste automatiquement en
fonction de la qualité de l’air de la pièce et des conditions de la pièce.
P. 16
Connexion du purificateur d’air au réseau Wi-Fi
(modèles 400S et 300S seulement)
Accédez au guide de l’écran multifenêtre pour les applications grâce au lien
ci-dessous : https://iocare.coway.com/mannual/us/air/airmega.html
Filtre Max2
Le filtre Max2 (un filtre au charbon actif plus un filtre HEPA Green True)
capture plus de 99 % des composés organiques volatiles (COV) ainsi que
des odeurs (par ex. NH3, CH3CHO). Il capture également jusqu’à 99,97 %
des particules en suspension dans l’air, comme les pollens, la pollution et
d’autres allergènes.
P. 8
Indicateurs de durée de vie des filtres
Lappareil vous avise quand les filtres Max2 ou les préfiltres ont besoin
d’être remplacés. Et comme l’appareil Airmega mesure le volume d’air
qui le traverse, vous pouvez être assuré que ces notifications sont
données avec précision.
P. 10
background
3
FR
Guide de démarrage rapide
Avant d’utiliser le produit, il est obligatoire de retirer l’emballage plastique des deux filtres Max2 insérés de chaque
té. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 14.
N’utilisez pas le produit avant d’avoir suivi ces étapes.
1 2
3
4
5
6
FRONT/전면/前
FRONT/전면/前
1
2
1
2
3
background
4
Connexion du purificateur d’air au réseau Wi‐Fi (modèles 400S et 300S seulement)
Accédez au guide de l’écran multifenêtre pour les applications grâce au lien ci-dessous:
https://iocare.coway.com/mannual/us/air/airmega.html
background
5
01 AVANTD’UTILISERLEPRODUIT_____________________________________ 6
Symboles utilisés dans ce manuel 6
Illustrations utilisées dans ce manuel 6
Consignes de sécurité 6
02 PRÉPARATION_ _____________________________________________________ 8
Vérification des accessoires inclus 8
Schéma des pièces 9
03 INSTALLATION_____________________________________________________ 14
Installation de l’appareil 14
Branchement électrique et mise sous tension du purificateur d’air 15
04 FONCTIONNEMENT________________________________________________ 16
Mode intelligent (Auto) 16
Mode intelligent (Sommeil) 16
Mode intelligent (Éco) 17
Mode manuel 17
Réglage de la minuterie 17
Vérification de la qualité de l’air 18
Réglage de la sensibilité du détecteur 18
05 ENTRETIEN________________________________________________________ 19
Entretien des filtres et nettoyage des pièces 19
06 ANNEXE_ __________________________________________________________ 25
Dépannage 25
Caractéristiques techniques 26
Informations légales 26
Garantie limitée 27
Table des matières
FR
background
6
01 AVANT D’UTILISER LE PRODUIT
Symboles utilisés dans ce manuel
Les symboles suivant sont utilisés dans ce manuel pour expliquer les procédures, les restrictions, les précautions de
manipulation et les instructions qui doivent être suivies pour une utilisation sécuritaire.
AVERTISSEMENT
Un avertissement indique une situation potentiellement dangereuse qui peut causer la mort ou des blessures graves pour
l’utilisateur ou d’autres personnes.
ATTENTION
La mention « Attention » indique une situation potentiellement dangereuse qui peut causer des blessures à l’utilisateur ou à
d’autres personnes, ou encore la perte de biens matériels.
REMARQUE
Les remarques sont des conseils ou des renseignements supplémentaires pour les procédures et l’utilisation du produit.
[ ]
Ces crochets indiquent des boutons de commande et des témoins de l’appareil.
Par exemple : [Alimentation]
Illustrations utilisées dans ce manuel
Sauf indication contraire, les illustrations de ce manuel représentent le modèle 400S.
Consignes de sécurité
Lisez et suivez tous les conseils de sécurité et les avertissements avant d’utiliser le produit.
01 AVANT D’UTILISER LE PRODUIT
AVERTISSEMENT
Ne dépassez pas la tension et la puissance nominales de
la prise de courant ou d’un dispositif de branchement.
Ceci pourrait produire une chaleur excessive et
provoquer un choc électrique ou un incendie.
Utilisez seulement le type de prise de courant convenant
au produit. Le branchement du produit dans une prise
de type incorrect pourrait causer des dommages.
N’immergez pas le produit ni aucune de ses parties
dans l’eau. Utilisez le produit seulement après l’avoir fait
examiner par un technicien qualifié et fait replacer les
pièces immergées.
Ne touchez pas la fiche électrique avec des mains
humides.
Si la prise de courant est humide, n’y branchez pas
la fiche électrique du produit. Attendez que la prise
électrique soit complètement sèche avant de l’utiliser.
N’utilisez pas le produit si le ventilateur motorisé est en
panne ou endommagé.
Débranchez la fiche électrique de la prise de courant
si des sons inhabituels, des odeurs ou de la fumée
émanent du produit. Communiquez immédiatement
avec le centre de service à la clientèle pour obtenir des
instructions.
Débranchez la fiche électrique de la prise de courant
lorsque le produit n’est pas en fonction et avant de
nettoyer, d’inspecter ou de remplacer des pièces.
Utilisez une prise de courant dédiée pour cet appareil.
Ne branchez pas le produit à une barre d’alimentation à
laquelle sont branchés d’autres appareils.
N’utilisez pas le produit si le cordon d’alimentation ou la
fiche sont endommagés.
Évitez de tordre, de courber, de pincer ou d’endommager
le cordon d’alimentation.
Ne branchez pas la fiche électrique dans une prise
de courant de type incorrect en la forçant, ni dans
une prise de courant où elle ne serait pas solidement
branchée. Communiquez avec un technicien qualifié
pour demander l’installation d’une prise de courant
appropriée.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
background
7
Un cordon d’alimentation ou une fiche électrique
qui présente des dommages doit faire l’objet d, un
remplacement par le fabricant ou par un technicien
qualifié.
Débranchez la fiche électrique de la prise de courant
en tirant doucement sur la fiche. Ne tirez jamais sur
le cordon d’alimentation pour débrancher la fiche
électrique.
Tenez le cordon d’alimentation loin des sources de
chaleur.
Ne réparez pas le produit, sauf si ce manuel le
recommande. Ceci annulerait votre garantie. Tout
travail de réparation doit être effectué par un technicien
qualifié.
Ce produit est doté d’une fiche électrique polarisée (une
des broches est plus large que l’autre). Pour réduire
le risque de choc électrique, cette fiche est conçue
pour être branchée d’une seule façon dans une prise
polarisée. Si la fiche ne s’insère pas complètement
dans la prise, retournez-la. Si elle ne s’insère toujours
pas, contactez un électricien qualifié. Ne tentez pas de
contourner cette mesure de sécurité.
N’utilisez pas ce produit dans une zone industrielle ou
manufacturière où des particules de poussière, de l’huile
ou des carburants pourraient être présents. Ce produit
est conçu pour une utilisation domestique uniquement.
Ne changez pas de filtre pendant que le produit est sous
tension. Assurez-vous de toujours éteindre le produit et
de le débrancher de la prise de courant avant d’accéder
aux pièces à l’intérieur du produit.
Ne placez pas le produit près d’un humidificateur ou
dans une zone humide, telle qu’une salle de bains ou
une salle de lavage, où le produit pourrait entrer en
contact avec de l’eau.
Ne placez pas le produit à proximité de gaz
inflammables, de cigarettes, d’encens ou d’autres
matériaux combustibles.
Ne placez pas le produit sur un lit ou à côté d’objets
souples, comme des rideaux.
Ne nettoyez pas le produit avec du détergent, du diluant
à peinture ou un autre solvant domestique.
Ne vaporisez pas d’insecticide ou d’autre produit
inflammable à proximité du produit.
ATTENTION
Ce produit ne doit pas être utilisé par les enfants de
moins de 8 ans sans supervision.
Ce produit ne doit pas être utilisé par les personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles sont réduites, ou dont l’expérience est
insuffisante, sans une supervision ou des directives
concernant l’utilisation du produit en toute sécurité et la
compréhension des dangers qui l’accompagnent.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’emballage de
plastique ni avec le produit.
N’utilisez pas ce produit avec un régulateur de vitesse
à semi-conducteurs, ce qui pourrait provoquer un choc
électrique ou un incendie.
N’utilisez pas d’adaptateur ou de rallonge électrique, ce
qui pourrait provoquer un incendie, un choc électrique
ou des blessures.
N’utilisez pas d’accessoires ou de filtres non
recommandés par le fabricant.
Usez de prudence lorsque vous retirez des composantes
du produit. Assurez-vous de ne pas coincer vos
membres et d’éviter les égratignures lorsque vous
effectuez l’entretien du produit.
N’insérez aucun objet ni vos doigts dans les ouvertures
du produit. Si un objet tombe dans les ouvertures du
produit, éteignez-le immédiatement et débranchez-le de
la prise de courant. Communiquez avec un technicien
qualifié ou avec le fabricant pour faire retirer l’objet.
Ne lavez pas et ne réutilisez pas les filtres Max2.
Ne bloquez pas la sortie d’air du produit. Ceci pourrait
réduire l’efficacité du produit et poser des risques de
blessures.
Ce produit est conçu pour une utilisation domestique
uniquement, tel que décrit dans le présent manuel.
L’utilisation du produit dans un environnement
industriel ou tout autre lieu non recommandé par le
fabricant pose un risque de choc électrique, d’incendie
et de blessures.
Ne placez aucun objet sur l’appareil.
Ne faites pas passer le cordon d’alimentation sous un
tapis ou une moquette.
Changez les filtres aux intervalles recommandés afin
d’éviter une accumulation excessive de poussière.
N’installez pas le produit dans un emplacement où les
deux côtés du produit seraient bloqués.
N’installez pas le produit sous la lumière directe du
soleil.
N’installez pas le produit à côté d’une fenêtre ou devant
une fenêtre.
Installez le produit sur une surface plane, ferme et sèche,
à un endroit où la circulation de l’air est adéquate.
Tenez le produit et son cordon hors des zones de
circulation, afin d’éviter de les piétiner ou de faire
trébucher les personnes.
L’utilisateur doit être avisé de maintenir une distance
minimale de 20 cm entre le corps et l’antenne pendant
l’installation et l’utilisation de ce produit.
Son utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférence nuisible et (2) cet appareil doit être
capable de recevoir toutes les interférences reçues, y
compris les interférences susceptibles de provoquer un
mauvais fonctionnement de l’appareil.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
FR
background
8
02 PRÉPARATION
Vérification des accessoires inclus
Avant d’installer le purificateur d’air, assurez-vous que toutes les composantes et tous les accessoires sont présents.
Si un article est manquant ou endommagé, communiquez avec le centre de service à la clientèle.
02 PRÉPARATION
Filtre Max2*
Appareil
principal
Préfiltre*
Filtre Max2*
Préfiltre*
Manuel de
l’utilisateur
Certificat de
rendement
* Installés sur l’appareil principal.
Préfiltre
Capte les particules de
grande taille comme
les cheveux, les poils
et la poussière, par
microtamisage.
Filtre Max2 (charbon
activé, True HEPA vert)
Capte et réduit plus de 99 %
des COV et des odeurs,
notamment les molécules
NH3 et CH3CHO. Il capture
également jusqu’à 99,97 %
des particules en suspension
dans l’air, comme les
pollens, la pollution et
d’autres allergènes.
background
9
Schéma des pièces
Passez en revue les pièces de l’appareil (extérieur, vue avant et vue du dessus, panneau de commande) et leur
fonctionnement.
Extérieur
Passez en revue les pièces et les fonctions de l’extérieur de l’appareil.
Témoin de qualité de l’air
Ce témoin indique le niveau de pollution de l’air ambiant
autour de l’appareil, en temps réel.
La couleur du témoin change selon le niveau de pollution.
Poignées (gauche, droite)
Utilisez ces poignées pour soulever ou déplacer le
purificateur d’air.
Couvercle avant
Ouvrez ce couvercle pour nettoyer le détecteur de
pollution.
Couvercles (gauche, droite)
Ouvrez ces couvercles pour nettoyer ou remplacer les
filtres.
Cordon d’alimentation
Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise
de courant (120 V~ 60 Hz).
Vue de côté
Couvercle de la sortie d’air
Ouvrez ce couvercle pour retirer les corps étrangers et
nettoyer la sortie d’air.
Vue du dessus
Panneau de commande
Ces commandes vous permettent d’activer les fonctions
de l’appareil et de surveiller l’état de fonctionnement en
cours.
FR
background
10
02 PRÉPARATION Schéma des pièces
Panneau de commande (400S/400)
400S
Bouton/témoin [Wi-Fi]
Appuyez sur ce bouton pour vous
connecter à un réseau Wi-Fi. Lorsque la
connexion Wi-Fi est établie, le témoin
s’allume.
* Létat de la DEL Wi-Fi :
Clignotante : Pas encore connecté ou en
cours d’association
DEL constante : Wi-Fi connecté
DEL éteinte : Wi-Fi désactivé
400
Bouton/témoin [Minuterie]
Appuyez sur ce bouton pour que
l’appareil s’éteigne automatiquement
après une heure, 4 heures ou 8 heures.
REMARQUE
Le modèle 400S permet de régler la
minuterie et le programmeur avec
l’application mobile Airmega.
Bouton [Éclairage]
Appuyez sur ce bouton pour activer
ou désactiver le témoin de qualité
de l’air.
tecteur de lumière
Ce tecteur mesure la luminosité
ambiante. Lorsque l’appareil est
réglé sur le mode fonctionnement
intelligent et que la luminosité
est faible pendant 3 minutes,
l’appareil passe automatiquement
en mode Veille. Cependant,
si le débit d’air a été réglé
manuellement ou que le niveau
de pollution est plus élevé que
la normale (en mode intelligent
(Auto)), le mode Sommeil nest pas
activé automatiquement.
Bouton/témoin
[Nettoyer préfiltres]
Indique le cycle de nettoyage des préfiltres
selon 5 niveaux (100 %, 80 %, 60 %, 40 %,
20 %, 0 %). Lorsque les lettres sur le témoin
s’allument, il est temps de nettoyer les
préfiltres.
*Aprèsavoirnettoyélespréfiltres,appuyez
sansrelâchersurceboutonpendant2à3
secondespourréinitialiserletémoin.
Bouton/témoin
[Changer filtres Max2]
Indique la durée de vie des filtres Max2 selon
5 niveaux (100 %, 80 %, 60 %, 40 %, 20 %, 0 %).
Lorsque les lettres sur le témoin s’allument, il
est temps de remplacer les filtres Max2.
*AprèsavoirremplacélesfiltresMax2,
appuyezsansrelâchersurcebouton
pendant2à3secondespourréinitialiserle
témoin.
background
11
Icône Description
Vitesse de l’air
Mode Sommeil
Mode intelligent (Auto)
Bouton [Alimentation]
Appuyez sur ce bouton pour allumer
l’appareil.
Appuyez sur ce bouton sans le relâcher
pendant 2 à 3 secondes pour éteindre
l’appareil.
Commande de sélection de la
vitesse de l’air/du mode
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le
réglage de la vitesse de l’air ou régler l’appareil
au mode intelligent (Auto) ou au mode
Sommeil.
FR
background
12
Panneau de commande (300S/300)
Bouton [Éclairage]
Appuyez sur ce bouton pour activer
ou désactiver le témoin de qualité
de l’air.
300S
Bouton/témoin [Wi-Fi]
Appuyez sur ce bouton pour vous
connecter à un réseau Wi-Fi. Lorsque la
connexion Wi-Fi est établie, le témoin
s’allume.
* Létat de la DEL Wi-Fi :
Clignotante : Pas encore connecté ou en
cours d’association
DEL constante : Wi-Fi connecté
DEL éteinte : Wi-Fi désactivé
300
Bouton/témoin [Minuterie]
Appuyez sur ce bouton pour que
l’appareil s’éteigne automatiquement
après une heure, 4 heures ou 8 heures.
REMARQUE
Le modèle 300S permet de régler la
minuterie et le programmeur avec
l’application mobile Airmega.
Bouton/témoin
[Nettoyer préfiltres]
Indique la durée du cycle de nettoyage des
préfiltres. Lorsque les lettres sur le témoin
s’allument, nettoyez les préfiltres.
*Aprèsavoirnettoyélespréfiltres,appuyez
sansrelâchersurceboutonpendant2à3
secondespourréinitialiserletémoin.
Bouton/témoin
[Changer filtres Max2]
Indique la durée de vie des filtres Max2.
Lorsque les lettres sur le témoin s’allument,
remplacez les filtres Max2.
*AprèsavoirremplacélesfiltresMax2,
appuyezsansrelâchersurcebouton
pendant2à3secondespourréinitialiser
letémoin.
02 PRÉPARATION Schéma des pièces
background
13
Icône Description
Vitesse de l’air
Mode Sommeil
Mode intelligent (Auto)
Bouton [Alimentation]
Appuyez sur ce bouton pour allumer
l’appareil.
Appuyez sur ce bouton sans le relâcher
pendant 2 à 3 secondes pour éteindre
l’appareil.
Bouton [Vitesse/mode]
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner
le réglage de la vitesse de l’air ou régler
l’appareil au mode intelligent (Auto) ou au
mode Sommeil.
FR
background
14
03 INSTALLATION
Installation de l’appareil
Avant d’utiliser le produit, il est obligatoire de retirer l’emballage plastique des deux filtres Max2 insérés de chaque
côté.
03 INSTALLATION
ATTENTION
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché avant d’ouvrir les caches.
1
Retirez les couvercles et les filtres
des deux côtés, dans l’ordre suivant.
Couvercles ▶ Préfiltres ▶ Filtres Max2
FRONT/전면/前
FRONT/전면/前
2
Retirez l’emballage de plastique des
filtres Max2 des deux côtés.
Jetez les emballages de plastique des filtres
Max2.
ATTENTION
Lorsque vous retirez les filtres de leur
emballage de plastique, veillez à ne pas
endommager la surface des filtres.
Ne laissez pas les enfants jouer avec
l’emballage de plastique.
3
Replacez les filtres et les couvercles
des deux côtés, dans l’ordre inverse
de la première étape.
Filtres Max2 ▶ Préfiltres ▶ Couvercles
REMARQUE
Placez chaque filtre Max2 dans le logement
du filtre en tournant le té vert vers
l’appareil. Une installation à l’envers peut
affecter la durée de vie des filtres.
Lappareil ne sallume pas si les couvercles
de gauche et de droite ne sont pas installés
correctement.
1
2
Filtre Max2 Préfiltre Couvercle
1
2
Filtre Max2 Préfiltre Couvercle
background
15
Branchement électrique et mise sous tension du purificateur d’air
Une fois que les filtres ont été préparés, branchez le purificateur d’air et allumez-le.
ATTENTION
Ce produit est conçu pour l’utilisation avec un courant de 120 V~ 60 Hz seulement. Assurez-vous que l’alimentation
fournie correspond à ces exigences.
1
Branchez le cordon d’alimentation
dans une prise de courant.
Les témoins du purificateur d’air clignotent.
2
Appuyez sur le bouton
[Alimentation] pour allumer le
purificateur d’air.
Le purificateur d’air émet une tonalité de
carillon quand il commence à fonctionner.
FR
Connexion du purificateur d’air au réseau Wi‐Fi (modèles 400S et 300S seulement)
Accédez au guide de l’écran multifenêtre pour les applications grâce au lien ci-dessous :
https://iocare.coway.com/mannual/us/air/airmega.html
background
16
04 FONCTIONNEMENT
04 FONCTIONNEMENT
Mode intelligent (Auto)
Si l’appareil est en mode fonctionnement intelligent, il ajuste automatiquement la vitesse de l’air selon la qualité de
l’air ambiant autour du produit. La vitesse de l’air est réglée tel qu’indiqué dans le tableau ci-dessous :
Qualité de l’air
Bien Modéré/malsain Très malsain
Vitesse de l’air
Niveau 1 ( ) Niveau 2 ( )
Niveau 3 ( )
400S/400 300S/300
Appuyez sur sur la touche
de réglage.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
[Vitesse/mode] pour sélectionner le
réglage .
Mode intelligent (Sommeil)
Quand l’appareil est réglé au mode intelligent (Auto), le mode Sommeil est activé automatiquement pour réduire
le bruit et la consommation d’électricité. Lappareil fonctionne dès que la luminosité de la pièce est faible et que la
qualité de l’air est bien (niveau 1) pendant 3 minutes.
Si le capteur de luminosité détecte de la lumière pendant au moins 5 minutes et/ou si le niveau de qualité de l’air
dans la pièce est Moderate (Modéré) ou pire, le mode Smart (Intelligent) ne s’active pas automatiquement.
400S/400
L’éclairage s’allume automatiquement.
background
17
FR
Mode intelligent (Éco)
Si le niveau de pollution demeure à Bien pendant plus de 10 minutes quand l’appareil est réglé au mode intelligent
(Auto), le ventilateur s’arrête automatiquement pour économiser l’électricité. Si l’appareil détecte de la pollution
dans l’air, le ventilateur redémarre automatiquement. Si le niveau de pollution reste Bon pendant plus de 10 minutes
en mode intelligent, le ventilateur s’arrête automatiquement pour économiser de l’énergie. Si l’appareil détecte de la
pollution dans l’air, le ventilateur redémarre automatiquement. Par ailleurs, si le mode ÉCO est maintenu pendant 30
minutes, le ventilateur redémarre également. Si le niveau de pollution reste Bon pendant plus de 10 minutes après le
redémarrage, le mode ÉCO est à nouveau activé.
Mode manuel
Il est possible de régler manuellement la vitesse de l’air et le mode Sommeil
400S/400 300S/300
Appuyez sur la vitesse d’air désirée ou
sur le mode Sommeil.
Faites glisser votre droit vers le haut
ou vers le bas pour sélectionner
la vitesse d’air désirée ou le mode
Sommeil.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
[Vitesse/mode] pour sélectionner
la vitesse d’air désirée ou le mode
Sommeil.
Réglage de la minuterie
Vous pouvez régler l’appareil pour qu’il s’éteigne automatiquement après une heure, 4 heures ou 8 heures. Utilisez
cette fonction pour économiser de l’électricité lorsque vous quittez la maison ou pendant la nuit.
400S/300S 400/300
Les modèles 400S/300S permettent de
régler la minuterie et le programmeur
avec l’application mobile Airmega.
Appuyez sur le bouton [Minuterie]
jusqu’à ce que le témoin lumineux
indique la durée souhaitée.
Air frais Activation du mode Éco
Désactivation du
mode Éco
Détection de pollution
background
18
Vérification de la qualité de l’air
Le témoin de qualité de l’air situé à l’avant de l’appareil vous permet de vérifier facilement la qualité de l’air ambiant.
REMARQUE
Les utilisateurs 400S/300S peuvent également vérifier la qualité actuelle de l’air dans l’application pour smartphone.
La couleur du témoin de qualité de l’air change comme
suit :
Modèle
Qualité
de l’air
400S/300S 400/300
Bien Bleu et vert Bleu
Modéré Vert et jaune Violet
Malsain Jaune et rose Rose
Très malsain Rose et rouge Rouge
Réglage de la sensibilité du détecteur
Lappareil vous permet de régler la sensibilité du détecteur de pollution.
400S/400
300S/300
1
Appuyez sans relâcher sur les boutons
suivants.
· 400S/400 : Bouton [Éclairage] +
· 300S/300 : Bouton [Éclairage] + bouton
[Vitesse/mode]
2
Réglez la sensibilité du détecteur.
· 400S/400 : Appuyez sur un des réglages de vitesse de
l’air pour sélectionner la sensibilité voulue.
· 300S/300 : Appuyez plusieurs fois sur le bouton
[Vitesse/mode] pour sélectionner la sensibilité
voulue.
Sensible Normal
Peu sensible
3
Appuyez sans relâcher sur les boutons
suivants.
· 400S/400 : Bouton [Éclairage] +
· 300S/300 : Bouton [Éclairage] + bouton
[Vitesse/mode]
· Une tonalité se fait entendre lorsque le réglage est
enregistré.
Témoin de qualité de l’air
background
19
FR
05 ENTRETIEN
Entretien des filtres et nettoyage des pièces
Nettoyez les préfiltres et chaque pièce de l’appareil principal et remplacez les filtres Max2 régulièrement pour un
rendement optimal. Les tableaux ci-dessous décrivent les cycles recommandés pour l’entretien des filtres et le
nettoyage de chaque pièce.
05 ENTRETIEN
Entretien des filtres Cycle d’entretien
Préfiltres*
Nettoyage des filtres chaque fois que le témoin de nettoyage
des filtres s’allume**
Filtres Max2*
Remplacement des filtres chaque fois que le témoin de
remplacement des filtres s’allume***
* Après avoir nettoyé ou remplacé les filtres, assurez-vous de réinitialiser le témoin des filtres sur le panneau de
commande. (P. 20 P. 12)
** 400S/300S : Environ 2 semaines (selon une durée d’utilisation quotidienne de 8 heures à la vitesse maximale)
Le cycle de nettoyage du filtre peut être réglé dans l’application pour smartphone.
400/300 : Environ 2 semaines (selon une durée d’utilisation quotidienne de 8 heures à la vitesse maximale)
*** Environ 12 mois (selon une durée d’utilisation quotidienne de 8 heures à la vitesse maximale)
La durée de vie des filtres peut varier selon la durée réelle d’utilisation de l’appareil et la vitesse du ventilateur. Les
valeurs au dessus sont calculées selon des conditions générales.
Nettoyage des pièces Cycle de nettoyage
Couvercles de droite, de gauche et avant
Tous les 2 mois (recommandé)Sortie d’air
Détecteur de pollution
ATTENTION
Assurez-vous d’éteindre l’appareil et de le débrancher de la prise de courant avant d’effectuer le nettoyage des pièces
ou le remplacement des filtres Max2.
N’utilisez pas de nettoyants contenant des solvants, des diluants, de l’eau de javel, du chlore ou des abrasifs.
Si vous utilisez de l’eau pour nettoyer le pré-filtre, séchez-le à l’ombre avant de le réinstaller.
REMARQUE
Si vous utilisez l’appareil dans un environnement pollué, nettoyez les pièces et remplacez les filtres Max2 plus
fréquemment que selon le cycle recommandé.
L’utilisation d’un filtre d’origine Airmega est recommandé pour un rendement optimal.
Les filtres Max2 ne sont pas réutilisables. Ne tentez pas de les nettoyer avec de l’eau. Remplacez-les toujours par des
filtres neufs.
Suivez la réglementation locale en vigueur pour l’élimination des filtres Max2.
Extérieur
Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un
linge doux et sec.
Lorsque l’extérieur est souillé, utilisez un linge
légèrement humide.
background
20
Préfiltre
Lorsque le témoin [Nettoyer préfiltres] s’allume, nettoyez les préfiltres de chaque côté. Suivez les instructions ci-
dessous pour le nettoyage des filtres.
1
Retirez les couvercles et les préfiltres
des deux côtés.
Appuyez sur les deux taquets sur le dessus des
préfiltres et tirez-les vers l’extérieur pour les retirer
de l’appareil.
2
Retirez la poussière avec un
aspirateur ou avec de l’eau.
Si l’aspirateur ne semble pas nettoyer
suffisamment les préfiltres, lavez-les
délicatement sous l’eau courante.
ATTENTION
En cas de nettoyage des préfiltres avec de
l’eau, laissez sécher les préfiltres à l’ombre
avant de les réinstaller.
3
Replacez les préfiltres et les
couvercles des deux tés.
REMARQUE
Lappareil ne s’allume pas si les couvercles
de gauche et de droite ne sont pas installés
correctement.
4
Appuyez sans relâcher sur le bouton
[Nettoyer préfiltres] du panneau
de commande pour réinitialiser le
témoin des filtres.
REMARQUE
Après avoir nettoyé les préfiltres, il est
nécessaire de réinitialiser le cycle de
nettoyage des filtres en appuyant sur le
bouton [Nettoyer préfiltres].
Préfiltre Couvercle
Préfiltre Couvercle
background
21
05 ENTRETIEN
FR
Remplacement du filtre Max2
Lorsque le témoin [Changer filtres Max2] s’allume, remplacez les filtres Max2 de chaque côté. Suivez les instructions
ci-dessous pour le remplacement des filtres.
1
Retirez les couvercles et les filtres des
deux côtés, dans l’ordre suivant.
Couvercles ▶ Préfiltres ▶ Filtres Max2
2
Retirez l’emballage de plastique des
filtres Max2 neufs et jetez-le.
Jetez les filtres Max2 usés. Ces filtres ne sont pas
réutilisables.
ATTENTION
Lorsque vous retirez les filtres de leur
emballage de plastique, veillez à ne pas
endommager la surface des filtres.
Ne laissez pas les enfants jouer avec
l’emballage de plastique.
3
Replacez les filtres et les couvercles
des deux côtés, dans l’ordre inverse
de la première étape.
Filtres Max2 ▶ Préfiltres ▶ Couvercles
REMARQUE
Placez chaque filtre Max2 dans le logement
du filtre en tournant le té vert vers
l’appareil. Une installation à l’envers peut
affecter la durée de vie des filtres.
Lappareil ne s’allume pas si les couvercles
de gauche et de droite ne sont pas installés
correctement.
4
Appuyez sans relâcher sur le bouton
[Changer filtres Max2] du panneau
de commande pour réinitialiser le
témoin des filtres.
REMARQUE
Après avoir remplacé les filtres Max2, il
est nécessaire de réinitialiser le cycle de
remplacement des filtres en appuyant sur
le bouton [Changer filtres Max2].
1
2
Filtre Max2 Préfiltre Couvercle
FRONT/전면/前
FRONT/전면/前
1
2
Filtre Max2 Préfiltre Couvercle
background
22
Couvercles de gauche, de droite et avant
Nettoyez les couvercles de gauche, de droite et avant régulièrement pour un rendement optimal. Suivez les
instructions ci-dessous pour le nettoyage des couvercles.
1
Retirez les couvercles de gauche, de
droite et avant.
· Soulevez et tirez la partie supérieure du
couvercle avant pour le retirer.
· Tirez sur la partie supérieure des couvercles de
gauche et de droite pour les retirer.
2
Retirez la poussière avec un linge
doux et sec ou une brosse.
2
1
3
Placez chacun des couvercles dans
les rainures au bas de l’appareil, puis
appuyez sur le couvercle pour le
remettre en place.
REMARQUE
Lappareil ne s’allume pas si les couvercles
de gauche et de droite ne sont pas installés
correctement.
1
2
background
23
05 ENTRETIEN
FR
Sortie d’air
Nettoyez la sortie d’air fréquemment pour un rendement optimal. Suivez les instructions ci-dessous pour le
nettoyage.
1
2
1
Faites tourner le couvercle de la
sortie d’air dans le sens antihoraire,
puis tirez-le vers le haut.
ONE CENT
2
Retirez la poussière et tout corps
étranger de la sortie d’air.
ATTENTION
Veillez à ce qu’aucun objet étranger
et aucun liquide ne pénètrent dans le
purificateur d’air.
1
3
2
3
Alignez le symbole ● sur le couvercle
et le symbole ○ sur l’appareil, puis
faites tourner le couvercle jusqu’au
symbole ● sur l’appareil.
Lorsque le couvercle est correctement fermé,
un déclic se fait entendre.
ATTENTION
Ne placez aucun objet sur l’appareil.
Veillez à ne laisser tomber aucun objet dans
le couvercle de la sortie d’air.
background
24
Détecteur de pollution
Nettoyez le détecteur de pollution tous les 2 mois environ pour un rendement optimal. Suivez les instructions ci-
dessous pour le nettoyage.
1
2
1
Soulevez et tirez la partie supérieure
du couvercle avant pour le retirer.
2
Tenez le couvercle du détecteur de
pollution par sa partie supérieure
pour le retirer.
Lentille
Capteur de poussières
Orifice d’évacuation
des poussières
3
Essuyez la lentille, le capteur de
poussières et l’orifice d’évacuation
des poussières avec un coton-tige
sec.
ATTENTION
N’utilisez pas d’eau. Si vous utilisez de l’eau
accidentellement, assurez-vous d’éliminer
toute humidité.
4
Poussez sur le couvercle du détecteur
de pollution jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
5
Placez le couvercle avant dans les
rainures au bas de l’appareil, puis
appuyez sur le couvercle pour le
remettre en place.
background
25
06 ANNEXE Dépannage
FR
Dépannage
Avant de communiquer avec le centre de service à la clientèle, veuillez tenter de résoudre le problème rencontré au
moyen des solutions suivantes. Toute autre réparation doit être effectuée par un centre de service agréé Airmega.
Lair ne sort pas de la sortie d’air.
Vérification Le cordon d’alimentation est-il branché ?
Solution Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant C.A. (120 V~ 60 Hz).
Vérification Les témoins sont-ils tous éteints ?
Solution Appuyez sur le bouton [Alimentation] pour allumer l’appareil.
Vérification Y a-t-il une panne de courant ?
Solution Attendez que le courant électrique soit rétabli avant de tenter d’utiliser le produit.
Le débit d’air à la sortie d’air est très faible.
Vérification Le cycle de nettoyage ou de remplacement des filtres est-il terminé ?
Solution
Vérifiez les cycles de nettoyage et de remplacement des filtres, puis nettoyez ou remplacez les
filtres au besoin. (P. 19)
Le niveau de pollution ne change pas.
Vérification Le détecteur de pollution est-il souillé ?
Solution Nettoyez le détecteur de pollution. (P. 24)
Vérification1
Est-ce que le niveau de pollution demeure à « Très malsain » après deux heures de
fonctionnement du purificateur d’air ?
Vérification2
Est-ce que le niveau de pollution demeure à « Bien » pendant plus d’une heure pendant le
fonctionnement du purificateur d’air dans un environnement pollué ?
Solution Réglez la sensibilité du détecteur de pollution. (P. 18)
Une mauvaise odeur se fait sentir à la sortie d’air.
Vérification Le cycle de nettoyage ou de remplacement des filtres est-il terminé ?
Solution
Vérifiez les cycles de nettoyage et de remplacement des filtres, puis nettoyez ou remplacez les
filtres au besoin. (P. 19)
* Pour en savoir plus sur le dépannage de l’application Airmega, consultez notre site Web www.airmega.com.
06 ANNEXE
06 ANNEXE
background
26
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques techniques sont sujettes à de légères modifications dans le but d’améliorer le rendement du
produit.
Élément Caractéristiquestechniques
Nomdumodèle
400S
(AP-2015E)
(AP-2015E(SILVER_US))
400
(AP-2015F)
(AP-2015F(SILVER_US))
300S (AP-1515G) 300 (AP-1515H)
Capacité
1 560 pi
2
(145 m
2
)*
780 pi
2
(72 m
2
)**
1 256 pi
2
(117 m
2
)*
628 pi
2
(58 m
2
)**
Filtre
Ensemble de filtre Max2 et de préfiltre lavable (charbon activé, True HEPA vert)
Tensionnominale
120 V~ 60 Hz
Alimentation
66 W 57 W
Mode
Mode intelligent (Auto, Sommeil, Éco), vitesse (1, 2, 3)
Fonctionsspéciales
Surveillance de la qualité de l’air intérieur, témoin de durée de vie des filtres
Poids
24,7 lb (11,2 kg) 21,4 lb (9,7 kg)
Dimensions
(HxLxP)
22,8 x 14,8 x 14,8 pouces (58,0 x 37,6 x 37,6 cm) 20,1 x 13,6 x 13,6 pouces (53,2 x 34,5 x 34,5 cm)
La capacité du purificateur d’air indiquée est calculée selon la superficie maximale dans laquelle l’appareil peut
effectuer deux renouvellements de l’air par heure. Le nombre de renouvellements de l’air par heure indique combien
de fois le purificateur d’air peut nettoyer l’air d’une zone en une heure, en supposant que la hauteur du plafond
est de 2,4 mètres (8 pieds). Par conséquent, * signifie deux renouvellements de l’air par heure, c’est-à-dire que le
purificateur d’air peut nettoyer l’air de la pièce toutes les 30 minutes. ** signifie que le purificateur d’air peut nettoyer
l’air de la pièce toutes les 15 minutes.
Informations légales
Avis d’exposition aux radiations (FCC)
Cet équipement est conforme aux limites de radiation indiquées par la FCC pour un environnement non contrôlé.
Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm du corps humain.
Toute altération ou modification non expressément approuvée par le fabricant pourrait annuler l’autorisation de
l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
Cet équipement est conforme aux limites de radiation IC RSS-102 indiquées pour un environnement non contrôlé.
Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm du corps humain.
Toute altération ou modification non expressément approuvée par le fabricant pourrait annuler l’autorisation de
l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Lexploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada
background
27
06 ANNEXE
FR
Garantie limitée
GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS/CANADA/MEXIQUE)
AVISD’ARBITRAGE:LAPRÉSENTEGARANTIELIMITÉECOMPREND
UNEDISPOSITIOND’ARBITRAGEQUIEXIGEQUEVOUSET
COWAYRÉGLIEZLESDIFFÉRENDSPARARBITRAGEEXÉCUTOIRE
PLUTÔTQUEDEVANTLESCOURS,SAUFSIVOUSCHOISISSEZD’Y
RENONCER.ENARBITRAGE,LESRECOURSCOLLECTIFSETLES
PROCÈSDEVANTJURYNESONTPASPERMIS.VEUILLEZVOUS
REPORTERÀLASECTION“PROCÉDUREPOURRÉSOUDRELES
DIFFÉRENDS”CI-DESSOUS.
Si, pendant la période de garantie définie ci-après, le moteur
ou toute pièce électronique du produit de Coway tombe en
panne en raison d’un vice de matériau ou de fabrication dans
des conditions d’utilisation à domicile jugées normales, Coway
peut, à son gré, réparer ou remplacer la pièce ou le produit en
question. La présente garantie limitée est réservée au premier
acheteur au détail du produit et ne s’applique que si le produit
est acheté et utilisé aux États-Unis, au Canada ou au Mexique.
Une preuve de l’achat au détail et une vidéo faisant état du
problème sont exigées pour obtenir un service de garantie en
vertu de la présente garantie limitée.
˙
Les produits et pièces de rechange sont garantis pendant le
nombre de jours restants de la garantie d’origine ou quatre-
vingt-dix (90) jours, selon la plus longue des deux périodes.
˙
Les produits et les pièces de rechange peuvent être neufs ou
réusinés.
LAPRÉSENTEGARANTIEREMPLACETOUTEAUTREGARANTIE,
EXPRESSEOUIMPLICITE,NOTAMMENTTOUTEGARANTIE
DEQUALITÉMARCHANDEOUD’ADAPTATIONÀUNUSAGE
PARTICULIER.DANSLAMESUREOÙTOUTEGARANTIE
IMPLICITEESTEXIGÉEPARLALOI,ELLEESTLIMITÉEÀLA
DURÉEDELAGARANTIEEXPRESSESUSMENTIONNÉE.NI
LEFABRICANTNILEDISTRIBUTEURNEPEUTÊTRETENU
RESPONSABLEDESDOMMAGESACCESSOIRES,IMMATÉRIELS,
INDIRECTS,PARTICULIERSOUPUNITIFS,DEQUELQUE
NATUREQUECESOIT,NOTAMMENTLAPRIVATIONDE
PROFITSOUDERECETTES,OUDETOUTAUTREDOMMAGE,
QU’ILSOITCONTRACTUEL,DÉLICTUELOUAUTRE.
Certains États, provinces ou pays n’autorisent pas l’exclusion ou
la limitation des dommages accessoires ou immatériels, ni la
restriction de la durée de la garantie implicite. Par conséquent,
l’exclusion ou la limitation ci-dessus peut être sans effet dans votre
cas. Cette garantie vous confère des droits particuliers reconnus par
la loi, ainsi que d’autres droits qui varient d’un État à l’autre.
SONTEXCLUSDELAPRÉSENTEGARANTIE:
˙ Les déplacements faits pour déposer, reprendre, faire installer
ou réparer le produit; les instructions données au client sur le
fonctionnement du produit; la réparation ou le remplacement
des fusibles, ou l’ajustement des fils ou de la tuyauterie, ou la
correction des réparations/installations non autorisées.
˙ La défaillance de l’appareil en cas de panne de courant et
d’une alimentation électrique interrompue ou inadéquate.
˙ Les dommages causés par des fuites ou des bris de conduites
d’eau, des conduites d’eau gelées, des conduites d’évacuation
bloquées, une alimentation en eau inadéquate ou interrompue,
ou une alimentation en air inadéquate.
˙ Les dommages découlant de l’utilisation du produit dans un
milieu corrosif ou contraire aux instructions figurant dans le
manuel du propriétaire du produit.
˙ Les dommages causés au produit par les accidents, les
parasites et la vermine, la foudre, le vent, le feu, les inondations
ou les cas de force majeure.
˙ Les dommages ou défaillances causés par une modification
ou une altération non autorisée, ou une utilisation à des fins
autres que celles prévues.
˙ Les dommages ou défaillances du ventilateur causés pendant
l’expédition ou par une mauvaise utilisation du client.
˙ Les dommages ou défaillances causés par un courant
électrique, une tension ou un code de plomberie incorrect,
une utilisation commerciale ou industrielle, ou l’utilisation
d’accessoires, de composants ou de produits de nettoyage
consommables qui ne sont pas approuvés par Coway.
˙ Les dommages causés par le transport et la manutention, y
compris les égratignures, les bosses, les éclats, ou tout autre
dommage à la finition de votre produit, sauf si ces dommages
résultent de vices de matériau ou de fabrication du moteur ou
d’autres pièces électroniques, et sont signalés dans un délai
d’une (1) semaine suivant la livraison.
˙ Les pièces endommagées ou manquantes de tout produit
utilisé dans un étalage, acheté dans une boîte ouverte, soldé
ou remis à neuf.
˙ Les produits dont le numéro de série d’origine est décollé,
modifié ou n’est pas facile à déterminer. Les numéros de
modèle et de série, ainsi que les reçus d’origine d’achat au
détail, sont requis pour la validation de la garantie.
˙ Laugmentation des coûts des services publics et des dépenses
supplémentaires liées aux services publics.
˙ Les réparations, lorsque le produit est utilisé à des fins autres
que l’usage normal et habituel à domicile (p. ex., usage
commercial, dans les bureaux et les installations récréatives)
ou contrairement aux instructions énoncées dans le manuel
du propriétaire du produit.
˙ Les coûts engagés pour retirer le produit de votre domicile et
l’envoyer pour réparation.
˙ Le retrait et la réinstallation du produit, s’il est installé dans un
endroit inaccessible ou s’il n’est pas installé conformément
aux instructions d’installation publiées, dont les manuels du
propriétaire et d’installation de Coway.
˙ Les dommages attribuables à une mauvaise utilisation, à un
abus, ou à une installation, à une réparation ou à un entretien
inadéquat. Une réparation inadéquate comprend l’utilisation
de pièces non approuvées ou précisées par Coway.
Lesfraisderéparationouderemplacementdansces
circonstancesexcluessontàlachargeduconsommateur.
Périodedela
garantie
Étenduedela
garantie
Remarque
Une (1) année à
compter de la date de
l’achat initial au détail
Any internal/Toute
pièce fonctionnelle
ou interne
Le filtre est exclu
Cinq (5) années à
compter de la date de
l’achat initial au détail
Moteur et pièces
électroniques
background
28
POUROBTENIRUNSERVICEDEGARANTIE:
Veuillez communiquer avec Coway au 1 800 285-0982 entre 8 h et
17 h (HP), du lundi au vendredi, pour parler avec un représentant
autorisé de Coway. On ouvrira un dossier de réclamation au
titre de la garantie et vous demandera d’envoyer la preuve
d’achat, la vidéo montrant le défaut en question et le produit à
l’adresse désignée par le représentant. Dans les 45 jours suivant
la réception de la preuve, de la vidéo et du produit, Coway i) vous
enverra le produit réparé ou remplacé sans frais; ou ii) vous
enverra votre produit d’origine à vos frais si votre demande de
garantie est refusée; Coway vous informera du refus rapidement.
COWAY DOIT RECEVOIR LA PREUVE D’ACHAT, LA VIDÉO ET LE
PRODUIT DANS LES 30 JOURS SUIVANT L’OUVERTURE DE VOTRE
DOSSIER DE RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE.
Pour de plus amples renseignements sur le produit, veuillez
consulter le site Web de Coway, au http://www.cowaymega.com
Pour obtenir plus d’aide, veuillez vous adresser à nous par écrit à
l’adresse suivante :
Coway USA, Inc. 4221 Wilshire Blvd., STE 210
Los Angeles, CA 90010
PROCÉDUREPOURRÉSOUDRELESDIFFÉRENDS:
TOUT DIFFÉREND ENTRE VOUS ET COWAY DÉCOULANT DE
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE OU DU PRODUIT OU S’Y
RAPPORTANT DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT DOIT ÊTRE
RÉGLÉ EXCLUSIVEMENT PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE, ET
NON DEVANT UN TRIBUNAL DE DROIT COMMUN. LARBITRAGE
EXÉCUTOIRE SIGNIFIE QUE VOUS ET COWAY RENONCEZ TOUS
DEUX AU DROIT À UN PROCÈS DEVANT JURY, ET D’INTENTER
UNE ACTION COLLECTIVE OU D’Y PARTICIPER.
Définitions.
Aux fins du présent article, tout renvoi à « Coway »
s’entend de Coway USA, Inc. et de ses sociétés mères, filiales
et sociétés affiliées, ainsi que de chacun de ses dirigeants,
administrateurs, employés, mandataires, bénéficiaires,
prédécesseurs, successeurs, ayants droit et fournisseurs; toute
mention de « différend » ou « réclamation » comprend tout
litige, réclamation ou controverse de quelque nature que ce soit
(qu’elle soit fondée sur un contrat, un délit, une loi, un règlement,
une ordonnance, une fraude, une fausse déclaration ou toute
autre théorie juridique ou équitable), découlant de la vente, de
la condition ou des performances du produit ou de la présente
garantie limitée, ou s’y rapportant de quelque façon que ce soit.
Avisdedifférend. Si vous avez l’intention d’entamer une
procédure d’arbitrage, vous devez d’abord en aviser Coway
par écrit au moins 30 jours à l’avance, en envoyant une lettre
à Coway, à l’attention de Coway USA, Inc. : Legal Department-
Arbitration, 4221 Wilshire Blvd., STE 210, Los Angeles, CA 90010.
Vous et Coway convenez d’entamer des discussions de bonne
foi afin de tenter de régler votre réclamation à l’amiable. Lavis
doit indiquer votre nom, votre adresse et votre numéro de
téléphone, préciser le produit qui fait l’objet de la réclamation,
et décrire la nature de la réclamation et des réparations
demandées. Si vous et Coway ne parvenez pas à résoudre le
différend dans les 30 jours, l’une ou l’autre des parties peut
déposer une demande d’arbitrage.
Consentementàl’arbitrageexécutoireetrenonciationaux
recourscollectifs.
Si le différend nest pas réglé pendant la
période de 30 jours suivant l’envoi d’un avis écrit à Coway,
vous et Coway convenez de régler toute réclamation
uniquement par arbitrage exécutoire, individuellement, à
moins que vous ne renonciez à la procédure d’arbitrage de
la façon prévue ci-dessous. Aucun différend entre vous et
Coway ne doit être regroupé ou consolidé avec un différend
ou une réclamation portant le produit d’une autre personne
physique ou morale. Plus précisément, sans préjudice de ce
qui précède, aucun différend entre vous et Coway ne pourra
faire l’objet d’un recours collectif. Au lieu de l’arbitrage,
l’une ou l’autre partie peut intenter une action individuelle
devant la cour des petites créances, mais une telle action ne
peut être intentée sur une base collective.
Règlesetprocéduresd’arbitrage.
Pour entamer
l’arbitrage d’une réclamation, vous ou Coway devez faire une
demande d’arbitrage par écrit. Larbitrage sera administré par
l’American Arbitration Association (AAA) devant un arbitre unique
en vertu des règles d’arbitrage des consommateurs de l’AAA, qui
sont en vigueur à la date de lancement de l’arbitrage et selon les
procédures énoncées dans le présent article. Les règles de l’AAA
sont accessibles en ligne au www.adr.org/consumer. Envoyez
une copie de votre demande écrite d’arbitrage, ainsi qu’une copie
de la présente disposition, à l’AAA de la manière décrite dans les
règles de l’AAA. Vous devez également envoyer un exemplaire de
votre demande écrite à Coway, à l’attention de Coway USA, Inc :
Legal Department- Arbitration, 4221 Wilshire Blvd., STE 210, Los
Angeles, CA 90010. En cas de conflit entre les règles de l’AAA et
les règles énoncées dans le présent article, ces dernières règles
auront préséance. La présente disposition d’arbitrage est régie
par la Federal Arbitration Act. Le jugement sur la sentence de
l’arbitre peut être inscrit devant tout tribunal compétent. Toutes
les questions sont du ressort de l’arbitre, sauf que les questions
relatives à la portée et au caractère exécutoire de la disposition
d’arbitrage et à l’arbitrabilité du différend sont du ressort des
tribunaux. Larbitre est lié par les modalités de la présente
disposition.
Droitapplicable.
La loi de l’État de votre résidence régit
la présente garantie limitée et tout différend entre nous, sauf
dans la mesure où cette loi est anticipée ou incompatible
avec la loi fédérale applicable.
Frais/coûts.
Si l’arbitre vous donne gain de cause, Coway
paiera les honoraires et frais d’avocat, pour autant qu’ils
soient raisonnables, en tenant compte de certains facteurs,
comme la valeur du produit acheté et le montant de la
réclamation. Nonobstant ce qui précède, si le droit applicable
autorise l’attribution d’honoraires et de frais d’avocats
raisonnables, un arbitre peut les accorder dans la même
mesure qu’un tribunal. Si l’arbitre conclut que le fond de
votre réclamation ou demande de réparation est frivole ou
que son but est inapproprié (comme mesuré par les normes
énoncées dans la règle fédérale de procédure civile 11(b)),
alors le paiement de tous les frais d’arbitrage sera régi par
les règles de l’AAA. Dans une telle situation, vous acceptez
de rembourser à Coway toutes les sommes qu’elle a déjà
déboursées et qui vous incombent autrement en vertu des
règles de l’AAA.
Garantie limitée
background
29
FR
Audiencesetlieu. Si votre réclamation est de 25 000 $ ou
moins, vous pouvez choisir d’entamer l’arbitrage uniquement sur
la base 1) des documents soumis à l’arbitre; 2) d’une audience
téléphonique; ou 3) d’une audience en personne conformément
aux Règles de l’AAA. Si votre réclamation dépasse 25 000 $, le
droit à une audience sera déterminé en vertu des règles de l’AAA.
Toute audience d’arbitrage en personne se tiendra dans le district
judiciaire fédéral dans lequel vous résidez, à moins que nous ne
convenions tous les deux d’un autre endroit ou d’un arbitrage par
téléphone.
Renonciation.
Vous pouvez renoncer à cette procédure de
règlement des différends. Le cas échéant, ni vous ni Coway ne
pouvez forcer l’autre partie à participer à une procédure d’arbitrage.
Pour faire signifier votre renonciation, vous devez envoyer un avis
à Coway, au plus tard 30 jours civils après la date initiale d’achat
du produit en : i) envoyant un courriel à info@airmega.com dont
l’objet est : « Arbitration Opt Out »; ou ii) en appelant au 1 800 285-
0982. Vous devez inclure dans le courriel de renonciation ou
communiquer par téléphone : a) votre nom et votre adresse; b) la
date à laquelle vous avez acheté le produit; c) le nom ou le numéro
de modèle du produit; et d) le numéro de série (ce numéro se
trouve sur le produit).
Vous ne pouvez renoncer à la procédure de règlement des
différends que de la manière décrite ci-dessus (c’est-à-dire par
courriel ou téléphone); aucune autre forme d’avis ne sera acceptée
pour vous soustraire à cette procédure de règlement des différends.
Le fait de renoncer à cette procédure de règlement des différends
n’influera aucunement sur la protection prévue par la garantie
limitée dont vous continuerez de profiter pleinement. Si vous
conservez ce produit et que vous ne renoncez pas à la procédure
de règlement des différends, vous acceptez toutes les modalités et
conditions de la clause d’arbitrage ci-dessus.
background
2
Información destacada sobre las funciones
Las siguientes funciones están disponibles para nuestro Purificador de aire Airmega.
Control de la calidad del aire en tiempo real
El sensor de contaminación de Airmega le indica en tiempo real la
calidad del aire en interiores. El anillo LED de brillantes colores le permite
saber si el aire interno es fresco o escontaminado.
P. 18
AUTO
Modo inteligente
Con el modo inteligente, Airmega se adapta a su entorno. Velocidad del
ventilador ajustada automáticamente a partir de la calidad y la condición
del aire de la habitación.
P. 16
Conexión del purificador de aire a la red Wi‐Fi
(solo 400S/300S)
Encontrará la guía de emparejamiento de la aplicación en el enlace que figura
a continuación : https://iocare.coway.com/mannual/us/air/airmega.html
Filtro Max2
El filtro Max2 (un filtro de carbón activado más un filtro ecológico True
HEPA) reduce más del 99% de los compuestos orgánicos volátiles (VOC)
y olores como NH3, CH3CHO. También captura y reduce hasta el 99.97
% de las partículas aéreas del aire, como el polen, la polución y otros
alérgenos.
P. 8
Notificaciones de tiempo de vida útil de los filtros
Con las alertas de estado de los Filtros Max2 y los prefiltros, sabrá
exactamente cuando sea la hora de reemplazarlos. Y dado que el
Airmega mide la cantidad de aire que ha pasado a través de los filtros,
podrá estar seguro de que las notificaciones serán correctas.
P. 10
background
3
Guía de inicio rápido
Antes de operar el producto, deberá retirar el envoltorio plástico de los filtros Max2 insertados a ambos lados.
Para conocer más detalles, consulte la página 14p.
No opere el producto hasta haber completado estos pasos.
1 2
3
4
5
6
FRONT/전면/前
FRONT/전면/前
1
2
1
2
3
ES
background
4
Conexión del purificador de aire a la red Wi‐Fi
(solo 400S/300S)
Encontrará la guía de emparejamiento de la aplicación en el enlace que figura a continuación :
https://iocare.coway.com/mannual/us/air/airmega.html
background
5
01 ANTESDEUSARELPRODUCTO_ ____________________________________ 6
Símbolos que se emplean en este manual 6
Ilustraciones que se emplean en este manual 6
Instrucciones de seguridad 6
02 PREPARACIÓN______________________________________________________ 8
Comprobar los accesorios incluidos 8
Diagrama de los componentes 9
03 INSTALACIÓN______________________________________________________ 14
Armado del producto 14
Conectar y encender el purificador de aire 15
04 OPERACIÓN_ ______________________________________________________ 16
Modo Inteligente (Automático) 16
Modo Inteligente (Suspensión) 16
Modo Inteligente (Ecológico) 17
Modo Manual 17
Configurar el temporizador 17
Comprobar la calidad del aire 18
Ajustar la sensibilidad del sensor 18
05 MANTENIMIENTO__________________________________________________ 19
Mantenimiento del filtro y limpieza de los componentes 19
06 APÉNDICE_ ________________________________________________________ 25
Solución de problemas 25
Especificación 26
Avisos legales 26
Garantía limitada 27
Índice
ES
background
6
01 ANTES DE USAR EL PRODUCTO
Símbolos que se emplean en este manual
Los siguientes símbolos se emplean en este manual para explicar procedimientos, restricciones, precauciones de
manipulación e instrucciones que deberán respectarse para preservar la seguridad del usuario.
ADVERTENCIA
Las advertencias indican situaciones potencialmente peligrosas que pueden provocar la muerte o lesiones graves al usuario
o a otras personas.
PRECAUCIÓN
Las precauciones indican situaciones potencialmente peligrosas que pueden provocar lesiones al usuario o a otras personas,
así como también pérdidas materiales.
NOTA
Las notas indican sugerencias útiles o información adicional sobre procedimientos y usos del producto.
[ ]
Estos corchetes representan botones de mando e indicadores que figuran en el producto.
por ejemplo, [Encendido]
Ilustraciones que se emplean en este manual
Las ilustraciones que se emplean en este manual corresponden al modelo 400S, a menos que se indique lo contrario.
Instrucciones de seguridad
Lea y siga todas las sugerencias y advertencias de seguridad antes de hacer uso del producto.
01 ANTES DE USAR EL PRODUCTO
ADVERTENCIA
No exceda el voltaje y el nivel de potencia de la toma
eléctrica o el dispositivo de conexión. Esto podría
generar un exceso de calor y provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
Utilice únicamente el tipo de toma eléctrica indicada
para el producto. Si conecta el producto a una toma
eléctrica inadecuada, podría provocar daños.
No sumerja el producto o ninguna de sus partes en agua.
Únicamente vuelva a utilizar el producto luego de que
un técnico calificado haya examinado y reemplazado las
piezas que hayan estado bajo el agua.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
Si la toma eléctrica se encuentra mojada, no enchufe
el producto. Aguarde hasta que la toma eléctrica es
completamente seca antes de utilizarla.
No utilice el producto si el ventilador del motor no
funciona o se encuentra dañado.
Si escucha sonidos extraños o percibe olores o humo
que salen del producto, desconecte el enchufe de la
toma eléctrica. Comuníquese inmediatamente con el
centro de atención al cliente para solicitar instrucciones.
Si no utiliza el producto y antes de limpiarlo,
inspeccionarlo o reemplazar alguna pieza, desconecte el
enchufe de la toma eléctrica.
Utilice una toma eléctrica única para el producto. No
conecte el producto a una regleta que tenga conexiones
con otros productos.
No utilice el producto si el enchufe o los cables se
encuentran dañados.
No doble, gire, perfore o dañe el cable de alimentación.
No fuerce el enchufe para conectarlo a una toma
eléctrica inadecuada o suelta. Para instalar una toma
eléctrica adecuada, comuníquese con un técnico
calificado.
Los enchufes o cables dañados deben ser reemplazados
por el fabricante o por un técnico calificado.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
background
7
Retire el enchufe de la toma eléctrica tomándolo y
tirando de él suavemente. Nunca tire del cable para
retirar el enchufe.
Mantenga el cable de alimentación lejos de fuentes de
calor.
No repare el producto a menos que lo sugiera el
manual. Si lo hace, anulará la garantía. Todas las tareas
de reparación deberán ser realizadas por un técnico
calificado.
Este producto posee un enchufe polarizado (una de
las clavijas es más ancha que la otra). Para reducir el
riesgo de sufrir una descarga eléctrica, el enchufe es
diseñado de modo que solo se lo pueda conectar en una
toma polarizada en una única dirección. Si el enchufe
no se adapta correctamente a la toma, gírelo. Si aún así
no entra, comuníquese con un electricista calificado. No
intente modificar esta característica de seguridad.
No utilice este producto en zonas industriales o fábricas
en las cuales pueda haber aceite, grasa o partículas
de polvo. Este producto esdestinado solo para usos
domésticos.
No cambie el filtro mientras el producto esté encendido.
Siempre apague el producto y desconecte el enchufe
antes de acceder a los componentes internos.
No coloque el producto cerca de un humidificador o en
lugares húmedos tales como baños o lavaderos, donde
el producto pudiese entrar en contacto con el agua.
No coloque el producto cerca de gases inflamables,
cigarrillos, inciensos y otros materiales combustibles.
No coloque el producto sobre una cama o en contacto
con objetos blandos tales como cortinas.
No limpie el producto con detergentes, solventes para
pintura u otros solventes de uso doméstico.
No rocíe insecticidas u otros materiales inflamables
cerca del producto.
PRECAUCIÓN
Este producto no debe ser operado por niños menores
de 8 años sin la supervisión de un adulto.
Este producto no debe ser utilizado por personas con
capacidades mentales, físicas o sensoriales reducidas,
o personas con falta de experiencia, sin supervisión o
instrucciones de uso del producto en forma segura, o si
no comprenden los riesgos que implica.
No permita que los niños jueguen con el envoltorio
plástico del producto.
No utilice el producto con dispositivos de control de
velocidad en estado sólido, dado que podría provocar
una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice adaptadores o alargadores, dado que podría
provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones
físicas.
No utilice accesorios o filtros que no hayan sido
recomendados por el fabricante.
Tenga cuidado al retirar los componentes del producto.
Asegúrese de que no quede atascada ninguna
parte de su cuerpo y evite sufrir rasguños durante el
mantenimiento del producto.
No inserte ningún objeto o dedo en los orificios del
producto. Si algún objeto cae en uno de los orificios,
apague el producto inmediatamente y desconecte el
enchufe. Comuníquese con un técnico calificado o con
el fabricante para retirar el objeto.
Lo lave o vuelva a utilizar los filtros Max2.
No bloquee el escape de aire del producto. Si lo hace,
podría reducir la eficacia e incrementar el riesgo de sufrir
lesiones.
Este producto esdiseñado para uso doméstico,
tal como se describe en el manual. Si se utiliza en
un ámbito industrial o en cualquier otro lugar no
recomendado por el fabricante, podría producirse una
descarga eléctrica, un incendio o lesiones físicas.
No coloque objetos sobre el producto.
No coloque el cable de alimentación debajo de
alfombras ni lo cubra con tapetes.
Cambie los filtros en los momentos recomendados a fin
de evitar la acumulación de polvo en exceso.
No ubique el producto de modo que ambos lados
queden obstruidos.
No coloque el producto bajo la luz solar directa.
No coloque el producto cerca de las ventanas o sobre
ellas.
Coloque el producto sobre una superficie firme, plana y
seca que permita la circulación del aire.
Mantenga el producto y el cable fuera de los lugares de
paso, de modo que nadie pueda pisarlo o tropezarse
con él.
Deberá informarse al usuario final que se debe
mantener una distancia mínima de 20 cm con la antena
durante la instalación y operación de este producto final.
La operación se encuentra sujeta a las dos condiciones
siguientes: (1) este dispositivo podría no provocar
interferencia dañina y (2) este dispositivo deberá aceptar
cualquier interferencia que reciba, inclusive interferencia
que pueda provocar errores de funcionamiento.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ES
background
8
02 PREPARACIÓN
Comprobar los accesorios incluidos
Antes de instalar el purificador de aire, asegúrese de haber recibido todos los componentes y accesorios. Si hay
algún elemento faltante o dañado, comuníquese con el centro de atención al cliente.
02 PREPARACIÓN
Filtro Max2*
Unidad principal
Prefiltro*
Filtro Max2*
Prefiltro*
Manual del
usuario
Certificado de
rendimiento
* Estos componentes se instalan en la unidad principal.
Prefiltro
Captura partículas grandes
tales como cabellos, pelos
de animales y polvo a través
de una micro malla.
Filtro Max2 (Carbono
activado + Green True
HEPA)
Captura y reduce más del
99 % de VOC y olores tales
como los del NH3, CH3CHO.
También captura y reduce
hasta el 99.97 % de las
partículas aéreas del aire,
como el polen, la polución y
otros alérgenos.
background
9
Diagrama de los componentes
Compruebe los componentes del producto (la vista frontal y superior del exterior y el panel de control) y conozca sus
funciones.
Exterior
Compruebe los componentes y las funciones de la parte exterior del producto.
Indicador de calidad del aire
Muestra el nivel de contaminación del aire que rodea al
producto en tiempo real.
El color cambia en función del nivel de contaminación.
Manillas (izquierda, derecha)
Sosténgalas para levantar o mover el purificador de aire.
Cubierta frontal
Abra esta cubierta para limpiar el sensor de
contaminación.
Cubiertas (izquierda, derecha)
Abra estas cubiertas para limpiar o reemplazar los filtros.
Cable de alimentación
Conecte el extremo del cable de alimentación en una toma
eléctrica (120 V~ 60 Hz).
Vista lateral
Cubierta de la salida de aire
Abra esta cubierta para retirar cualquier objeto extraño
que haya caído dentro del purificador y para limpiar la
salida de aire.
Vista superior
Panel de control
Estos controles permiten operar el producto y controlar el
nivel de operación actual.
ES
background
10
Panel de control (400S/400)
400S
Botón/indicador [Wi-Fi]
Pulse este botón para conectarse a una
red Wi-Fi. Una vez establecida la conexión
Wi-Fi, el indicador se encenderá.
* Estado del LED Wi-Fi:
Parpadeando: No conectado aún o en
proceso de emparejamiento
LED fija: Wi-Fi conectado
LED apagado: Wi-Fi apagado
400
Botón/indicador
[Temporizador]
Pulse este botón para apagar el
purificador automáticamente luego de
una hora, 4 horas u 8 horas.
NOTA
Los usuarios del modelo 400S
podrán definir el temporizador y el
programador con la aplicación de
Airmega para dispositivos móviles.
Botón [Luz]
Pulse este botón para encender o
apagar la luz y el indicador de calidad
del aire.
Sensor de luz
Este sensor detecta la intensidad
de la luz. Cuando el producto
está configurado en el modo
Inteligente y la habitación es
oscura durante más de 3 minutos,
pasa automáticamente al modo
Suspensión. Sin embargo,
si la velocidad del aire está
configurada manualmente o
el nivel de contaminación es
superior al normal (en el modo
Inteligente (Automático)), el modo
de Suspensión no se activará
automáticamente.
Botón/indicador [Prelavado]
Muestra el ciclo de limpieza del prefiltro en
5 niveles (100 %, 80 %, 60 %, 40 %, 20 %, 0 %).
Cuando se enciendan las letras del botón,
deberá limpiar los prefiltros.
*Luegodelimpiarlosprefiltros,mantenga
pulsadoestebotóndurante2o3segundos
pararestablecerelindicador.
Botón/indicador [Cambiar Max2]
Muestra la vida útil del filtro Max2 en 5 niveles
(100 %, 80 %, 60 %, 40 %, 20 %, 0 %). Cuando
se enciendan las letras del botón, deberá
reemplazar los filtros Max2 los prefiltros.
*LuegodereemplazarlosfiltrosMax2,
mantengapulsadoestebotóndurante2o3
segundospararestablecerelindicador.
Diagrama de los componentes
02 PREPARACIÓN
background
11
Ícono Descripción
Velocidad del aire
Modo de Suspensión
Modo Inteligente
(Automático)
Botón [Encendido]
Pulse este botón para encender el producto.
Mantenga pulsado este botón durante 2 o 3
segundos para apagar el producto.
Control de selección de modo/
velocidad del aire
Pulse el sensor para seleccionar la velocidad
del aire o configurar el producto en el modo
Inteligente (Automático) o de Suspensión.
Diagrama de los componentes
ES
background
12
02 PREPARACIÓN Diagrama de los componentes
Panel de control (300S/300)
Botón [Luz]
Pulse este botón para encender o
apagar la luz y el indicador de calidad
del aire.
300S
Botón/indicador [Wi-Fi]
Pulse este botón para conectarse a una
red Wi-Fi. Una vez establecida la conexión
Wi-Fi, el indicador se encenderá.
* Estado del LED Wi-Fi:
Parpadeando: No conectado aún o en
proceso de emparejamiento
LED fija: Wi-Fi conectado
LED apagado: Wi-Fi apagado
300
Botón/indicador
[Temporizador]
Pulse este botón para apagar el
purificador automáticamente luego de
una hora, 4 horas u 8 horas.
NOTA
Los usuarios del modelo 300S
podrán definir el temporizador y el
programador con la aplicación de
Airmega para dispositivos móviles.
Botón/indicador [Prelavado]
Muestra la hora del ciclo de limpieza del
prefiltro. Cuando se enciendan las letras del
botón, limpie el prefiltro.
* Luego de limpiar los prefiltros, mantenga
pulsado este botón durante 2 o 3 segundos
para restablecer el indicador.
Botón/indicador [Cambiar Max2]
Muestra la etapa de la vida útil del filtro Max2.
Cuando se enciendan las letras del botón,
reemplace el filtro Max2.
* Luego de reemplazar los filtros Max2,
mantenga pulsado este botón durante 2 o 3
segundos para restablecer el indicador.
background
13
Ícono Descripción
Velocidad del aire
Modo de Suspensión
Modo Inteligente
(Automático)
Botón [Encendido]
Pulse este botón para encender el producto.
Mantenga pulsado este botón durante 2 o 3
segundos para apagar el producto.
Botón
[Modo/Velocidad del aire]
Pulse este botón para seleccionar la
velocidad del aire o configurar el producto
en el modo Inteligente (Automático) o de
Suspensión.
ES
background
14
03 INSTALACIÓN
Armado del producto
Antes de utilizar el producto, deberá retirar el envoltorio plástico de los filtros Max2 insertados a ambos lados.
03 INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el cable de alimentación esté desconectado antes de abrir las cubiertas.
1
Retire las cubiertas y los filtros de
ambos lados en el siguiente orden.
Cubiertas ▶ Prefiltros ▶ Filtros Max2
FRONT/전면/前
FRONT/전면/前
2
Retire el envoltorio plástico de los
filtros Max2 a ambos lados.
Deseche el envoltorio plástico de los filtros
Max2.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de no dañar la superficie de los
filtros al retirarlos del envoltorio plástico.
No permita que los niños jueguen con el
envoltorio plástico.
3
Vuelva a coloca los filtros y las
cubiertas de ambos lados en el
orden inverso del primer paso.
Filtros Max2 ▶ Prefiltros ▶ Cubiertas
NOTA
Coloque los filtros Max2 en la carcasa con
el lado verde apuntando hacia el producto.
Si coloca el filtro al revés, podría afectar su
tiempo de vida útil.
Si no coloca las cubiertas derecha e
izquierda correctamente, el producto no se
encenderá.
1
2
Filtro Max2 Prefiltro Cubierta
1
2
Filtro Max2 Prefiltro Cubierta
background
15
Conectar y encender el purificador de aire
Una vez que los filtros estén listos, conecte y encienda el purificador de aire.
PRECAUCIÓN
Este producto esdestinado solo para usos de 120 V~ 60 Hz . Asegúrese de que su fuente de alimentación cumpla con
estos requisitos.
1
Inserte el enchufe en una toma de
corriente.
Los indicadores del purificador de aire
parpadearán.
2
Pulse el botón [Encendido] para
encender el purificador de aire.
Cuando el purificador empiece a funcionar,
escuchará un tintineo.
ES
Conexión del purificador de aire a la red Wi‐Fi (solo 400S/300S)
Encontrará la guía de emparejamiento de la aplicación en el enlace que figura a continuación :
https://iocare.coway.com/mannual/us/air/airmega.html
background
16
Modo Inteligente (Automático)
Si el producto esconfigurado en el modo Inteligente, se ajusta automáticamente la velocidad del aire en función
de la calidad del aire alrededor del producto. La velocidad del aire se ajusta según los valores de la siguiente tabla:
04 OPERACIÓN
Calidad del aire
Buena Moderada/insalubre Muy insalubre
Velocidad del aire
Nivel 1 ( ) Nivel 2 ( )
Nivel 3 ( )
400S/400 300S/300
Pulse el sensor de . Pulse el botón [Modo/velocidad del aire]
varias veces hasta seleccionar .
Modo Inteligente (Suspensión)
Si configura el producto en el modo Inteligente (Suspensión), el modo de Suspensión se activará automáticamente
para reducir el ruido y el consumo de energía. Funciona cuando la habitación esoscura durante más de 3 minutos
y la calidad del aire es buena (Nivel 1).
Si el sensor de iluminación detecta la luz durante 5 minutos o más y/o si la calidad del aire de la habitación es
moderada o peor, el modo Inteligente no se activará automáticamente.
400S/400
La luz se enciende automáticamente.
04 OPERACIÓN
background
17
04 OPERACIÓN
ES
Modo Inteligente (Ecológico)
Si el nivel de contaminación se mantiene en Bueno durante más de 10 minutos con el producto configurado en el
modo Inteligente (Automático), el ventilador dejará de funcionar automáticamente para preservar la energía. Si el
producto detecta contaminación en el aire, el ventilador volverá a encenderse automáticamente.
Cuando el nivel de contaminación es bueno durante más de 10 minutos en el modo Inteligente, el ventilador se
detiene automáticamente para ahorrar energía. Si el producto detecta contaminación, el ventilador se vuelve a
encender automáticamente. El ventilador también se vuelve a poner en marcha si el modo ECO se mantiene durante
30 minutos. Si el nivel de contaminación es bueno durante más de 10 minutos después de volverse a encender, el
modo ECO se activará nuevamente.
Aire fresco
Ingresar en el modo ecológico
Salir del modo
ecológico
Detectar la contaminación
del aire
Modo Manual
Podrá ajustar la velocidad del aire y seleccionar el modo de Suspensión manualmente.
400S/400 300S/300
Pulse la velocidad del aire que desee o el
modo de Suspensión.
Podrá desplazar el dedo hacia arriba o
hacia abajo para seleccionar la velocidad
del aire o el modo de Suspensión.
Pulse el botón [Modo/velocidad del
aire] varias veces hasta seleccionar la
velocidad del aire que desee o el modo
de Suspensión.
Configurar el temporizador
Podrá configurar el producto para que se apague automáticamente luego de una hora, 4 horas u 8 horas. Utilice esta
función para ahorrar energía al salir de su casa o irse a dormir.
400S/300S 400/300
Los usuarios del modelo 400S/300S
podrán de󽗉nir el temporizador y el
programador con la aplicación de
Airmega para dispositivos móviles.
Pulse el botón [Temporizador] hasta
que la luz indicadora muestre el tiempo
deseado.
background
18
Comprobar la calidad del aire
Podrá comprobar fácilmente la calidad del aire alrededor del producto con el indicador de calidad del aire que se
encuentra en el frente del producto.
NOTA
Los usuarios de 400S/300S también pueden supervisar la calidad del aire actual en la aplicación del teléfono inteligente.
El color del indicador de calidad del aire cambia según
estos valores:
Modelo
Calidad
del aire
400S/300S 400/300
Buena Azul y verde Azul
Moderado Verde y amarillo Violeta
Insalubre Amarillo y rosado Rosado
Muy insalubre Rosado y rojo Rojo
Ajustar la sensibilidad del sensor
Podrá ajustar la sensibilidad del sensor de contaminación.
400S/400
300S/300
1
Mantenga pulsados los siguientes
botones.
· 400S/400: Botón [Luz] +
· 300S/300: Botón [Luz] +
Botón [Modo/velocidad del aire]
2
Seleccione la sensibilidad del sensor.
· 400S/400: Pulse una de las opciones de velocidad
del aire para seleccionar la sensibilidad que desee.
· 300S/300: Pulse el botón [Modo/velocidad del aire]
varias veces hasta seleccionar la sensibilidad del
aire.
Sensible Normal Menos sensible
3
Mantenga pulsados los siguientes
botones.
· 400S/400: Botón [Luz] +
· 300S/300: Botón [Luz] +
Botón [Modo/velocidad del aire]
· Escuchará un sonido al guardar la configuración.
Indicador de calidad
del aire
background
19
05 MANTENIMIENTO
ES
05 MANTENIMIENTO
Mantenimiento del filtro y limpieza de los componentes
Limpie los prefiltros y cada uno de los componentes de la unidad principal, y reemplace los filtros Max2 con
regularidad para garantizar el rendimiento óptimo del producto. Las siguientes tablas muestran el ciclo de
mantenimiento recomendado para los filtros y el ciclo de limpieza de cada componente.
05 MANTENIMIENTO
Mantenimiento del filtro Ciclo de mantenimiento
Prefiltros* Limpiar los filtros cada vez que el indicador se encienda**
Filtros Max2* Reemplazar los filtros cada vez que el indicador se encienda***
* Luego de limpiar o reemplazar los filtros, asegúrese de restablecer el indicador correspondiente en el panel de
control. (Pág. 20 Pág. 21)
** 400S/300S: Aproximadamente 2 semanas (suponiendo un uso de 8 horas por día a máxima velocidad)
El ciclo de limpieza del filtro se puede ajustar en la aplicación del teléfono inteligente.
400/300: Aproximadamente 2 semanas (suponiendo un uso de 8 horas por día a máxima velocidad)
*** Aproximadamente 12 meses (suponiendo un uso de 8 horas por día a máxima velocidad)
La vida útil del filtro puede variar en función del tiempo de operación de la unidad y la velocidad del ventilador. Las
cifras que figuran más arriba fueron evaluadas según criterios generales.
Limpieza de los componentes Ciclo de limpieza
Cubierta frontal, izquierda y derecha
Cada 2 meses (recomendado)Salida de aire
Sensor de contaminación
PRECAUCIÓN
Asegúrese de apagar el producto y desconectar el enchufe antes de limpiar los componentes o reemplazar los filtros
Max2.
No utilice detergentes con solventes, blanqueadores, cloro o abrasivos.
Si usa agua para limpiar el prefiltro, deje secar este a la sombra antes de volver a instalarlo.
NOTA
Si esutilizando el producto en un entorno contaminado, limpie los componentes o reemplace los filtros Max2 con
mayor frecuencia que el ciclo recomendado.
Para garantizar un rendimiento óptimo, se recomienda el uso de filtros Airmega originales.
Los filtros Max2 no son reutilizables. No intente limpiarlos con agua. Siempre reemplácelos por filtros nuevos.
Al desechar los filtros Max2 usados, siga las normativas locales.
Exterior
Limpie la parte exterior del producto con
un paño suave y seco.
Si el exterior essucio, utilice un paño húmedo.
background
20
Prefiltro
Cuando se encienda el indicador de [Prelavado], lave los prefiltros de ambos lados. Siga las instrucciones que
figuran a continuación para limpiar los filtros.
1
Retire las cubiertas y los prefiltros de
ambos lados.
Oprima las dos lengüetas que se encuentran en la
parte superior de los prefiltros y tire de ellos hacia
afuera para retirarlos del producto.
2
Elimine el polvo con agua o una
aspiradora.
Si la aspiradora no es suficiente para limpiar los
prefiltros, lávelos suavemente con agua.
PRECAUCIÓN
Si limpia el prefiltro con agua, séquelo a la
sombra antes de volver a colocarlo.
3
Vuelva a colocar los prefiltros y las
cubiertas de ambos lados.
NOTA
Si no coloca las cubiertas derecha e
izquierda correctamente, el producto no se
encenderá.
4
Mantenga pulsado el botón
[Prelavado] en el panel de control
para restablecer el indicador del filtro.
NOTA
Luego de limpiar los prefiltros, deberá
restablecer el ciclo de limpieza con el botón
[Prelavado].
Prefiltro Cubierta
Prefiltro Cubierta
background
21
05 MANTENIMIENTO Mantenimiento del filtro y limpieza de los componentes
ES
Cómo reemplazar el filtro Max2
Cuando se encienda el indicador de [Cambiar Max2], reemplace los filtros Max2 de ambos lados. Siga las
instrucciones que figuran a continuación para reemplazar los filtros.
1
Retire las cubiertas y los filtros de
ambos lados en el siguiente orden.
Cubiertas ▶ Prefiltros ▶ Filtros Max2
2
Retire el envoltorio plástico de los
nuevos filtros Max2 y deséchelo.
Deseche los filtros Max2 usados. Los filtros no son
reutilizables.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de no dañar la superficie de los
filtros al retirarlos del envoltorio plástico.
No permita que los niños jueguen con el
envoltorio plástico.
3
Vuelva a coloca los filtros y las
cubiertas de ambos lados en el orden
inverso del primer paso.
Filtros Max2 ▶ Prefiltros ▶ Cubiertas
NOTA
Coloque los filtros Max2 en la carcasa con
el lado verde apuntando hacia el producto.
Si coloca el filtro al revés, podría afectar su
tiempo de vida útil.
Si no coloca las cubiertas derecha e izquierda
correctamente, el producto no se encenderá.
4
Mantenga pulsado el botón [Cambiar
Max2] en el panel de control para
restablecer el indicador del filtro.
NOTA
Luego de reemplazar los filtros Max2,
deberá restablecer el ciclo de reemplazo de
filtros con el botón [Cambiar Max2].
1
2
Filtro Max2 Prefiltro Cubierta
FRONT/전면/前
FRONT/전면/前
1
2
Filtro Max2 Prefiltro Cubierta
background
22
Cubierta frontal, derecha e izquierda
Limpie las cubiertas frontal, derecha e izquierda con frecuencia para garantizar un rendimiento óptimo. Siga las
instrucciones que figuran a continuación para limpiar las cubiertas.
1
Retire las cubiertas frontal, derecha e
izquierda.
· Levante la parte superior de la cubierta frontal y
tire de ella para retirarla.
· Tire de la parte superior de las cubiertas
derecha e izquierda para retirarlas.
2
Retire el polvo con un paño suave y
seco o con un cepillo.
2
1
3
Conecte la cubierta con las muescas
de la parte inferior del producto, y
ejerza presión hasta que quede fija en
su lugar.
NOTA
Si no coloca las cubiertas derecha e
izquierda correctamente, el producto no se
encenderá.
1
2
background
23
05 MANTENIMIENTO Mantenimiento del filtro y limpieza de los componentes
ES
Salida de aire
Limpie la salida de aire con frecuencia para garantizar un rendimiento óptimo. Siga las instrucciones que figuran a
continuación para limpiar la salida de aire.
1
2
1
Gire la cubierta de la salida de aire
hacia la izquierda y levántela.
ONE CENT
2
Retire el polvo o los objetos extraños
de la salida de aire.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de impedir que ingresen
materias extrañas o líquidos en el
purificador de agua.
1
3
2
3
Haga coincidir la marca ● de la
cubierta con la marca ○ de la unidad
principal, y gire la cubierta hacia la
marca ● de la unidad principal.
Cuando la cubierta esté bien cerrada,
escuchará un clic.
PRECAUCIÓN
No coloque objetos sobre el producto.
Asegúrese de no dejar caer nada dentro de la
cubierta de la salida de aire.
background
24
Sensor de contaminación
Limpie el sensor de contaminación aproximadamente cada 2 meses para garantizar un rendimiento óptimo. Siga las
instrucciones que figuran a continuación para limpiar la salida de aire.
2
1
1
Levante la parte superior de la
cubierta frontal y tire de ella para
retirarla.
2
Tome la parte superior del sensor de
contaminación y retírelo.
Lente
Entrada de polvo
Salida de polvo
3
Limpie la lente, la entrada de polvo y
la salida de polvo con un hisopo seco.
PRECAUCIÓN
No utilice agua. Si la utiliza por accidente,
asegúrese de eliminar completamente la
humedad.
4
Oprima la cubierta del sensor de
contaminación hasta escuchar el clic.
5
Conecte la cubierta frontal con las
muescas de la parte inferior del
producto, y ejerza presión hasta que
quede fija en su lugar.
background
25
06 APÉNDICE Solución de problemas
ES
Solución de problemas
Antes de comunicarse con el centro de atención al cliente, intente las siguientes soluciones. Las demás tareas de
mantenimiento deberán ser realizadas por un centro de servicio autorizado de Airmega.
No sale aire del producto.
Comprobación ¿Está conectado el enchufe?
Solución Conecte el enchufe en una toma eléctrica de corriente alterna (120 V~ 60 Hz).
Comprobación ¿Todos los indicadores están apagados?
Solución Pulse el botón [Encendido] para encender el producto.
Comprobación ¿Se ha producido un corte de electricidad?
Solución Espere hasta que se restablezca la electricidad, y luego intente utilizar el producto.
La velocidad del aire que sale del producto es muy baja.
Comprobación ¿Han pasado los ciclos de limpieza y reemplazo del filtro?
Solución
Confirme el ciclo de limpieza y reemplazo del filtro, y luego limpie o reemplace el filtro en
caso de ser necesario. (Pág. 19)
El nivel de contaminación no cambia.
Comprobación ¿La lente del sensor de contaminación está contaminada?
Solución Limpie el sensor de contaminación. (Pág. 24)
Comprobación1
¿El nivel de contaminación se mantiene como “Muy insalubre” luego de que el purificador de
aire ha estado funcionando durante más de dos horas?
Comprobación2
¿El nivel de contaminación se mantiene como “Bueno” durante más de una hora al
encender el purificador de aire en un entorno contaminado?
Solución Ajuste la sensibilidad del sensor de contaminación. (Pág. 18)
La salida del producto despide mal olor.
Comprobación ¿Han pasado los ciclos de limpieza y reemplazo del filtro?
Solución
Confirme el ciclo de limpieza y reemplazo del filtro, y luego limpie o reemplace el filtro en
caso de ser necesario. (Pág. 19)
* Para obtener más información sobre la solución de problemas de la aplicación Airmega,
visite www.airmega.com.
06 APÉNDICE
06 APÉNDICE
background
26
Especificación
La especificación se encuentra sujeta a cambios menores para mejorar el rendimiento del dispositivo.
Elemento Especificación
Modelo
400S
(AP-2015E)
(AP-2015E(SILVER_US))
400
(AP-2015F)
(AP-2015F(SILVER_US))
300S (AP-1515G) 300 (AP-1515H)
Áreadecobertura
1.560 ples
2
(145 m
2
)*
780 ples
2
(72 m
2
)**
1.256 ples
2
(117 m
2
)*
628 ples
2
(58 m
2
)**
Filtro
Prefiltro lavable + set de filtros Max2 (Carbono activado + Green True HEPA)
Voltajenominal
120 V~ 60 Hz
Alimentación
66 W 57 W
Modo
Modo inteligente (Automático, Suspensión, Ecológico), Velocidad (1, 2, 3)
Características
especiales
Control de calidad del aire en interiores, Indicador de vida útil del filtro
Peso
24,7 libras (11,2 kg) 21,4 libras (9,7 kg)
Tamaño
(AlturaxAnchox
Profundidad)
22,8 x 14,8 x 14,8 pulgadas
(58,0 x 37,6 x 37,6 cm)
20,1 x 13,6 x 13,6 pulgadas
(53,2 x 34,5 x 34,5 cm)
El área de cobertura del purificador de aire se basa en un área en la cual el purificador puede hacer dos cambios
por hora (ACPH). Un cambio por hora hace referencia a la cantidad de veces que un purificador de aire puede
limpiar un área, asumiendo un techo de 8 pies de altura. Por lo tanto, * designa dos cambios por hora y significa
que el purificador puede limpiar el área una vez cada 30 minutos. Y ** designa cambios por hora y significa que el
purificador puede limpiar el área una vez cada 15 minutos.
Avisos legales
Declaración sobre exposición a radiación de acuerdo con la FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación impuestos por la FCC para los ambientes no
controlados. Este equipo deberá instalarse y operarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el
cuerpo.
Cualquier cambio o modificación que no se encuentre expresamente aprobada por el fabricante podría anular la
autoridad del usuario para operar el equipo.
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación de IC RSS-102 establecidos para ambientes no
controlados. Este equipo deberá instalarse y operarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el
cuerpo.
Cualquier cambio o modificación que no se encuentre expresamente aprobada por el fabricante podría anular la
autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con los estándares de RSS para dispositivos exentos de licencia de Industry Canada. La
operación se encuentra sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo podría no provocar interferencia
dañina y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, inclusive interferencia que pueda
provocar errores de funcionamiento.
El aparato digital de Clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003.
background
27
06 APÉNDICE
ES
Garantía limitada
GARANTÍA LIMITADA (EE. UU./CANADÁ/MÉXICO)
NOTIFICACIÓNDEARBITRAJE:LAPRESENTEGARANTÍA
LIMITADACONTIENEUNADISPOSICIÓNDEARBITRAJEQUE
LESREQUIEREAUSTEDYACOWAYRESOLVERLASDISPUTAS
MEDIANTEARBITRAJEVINCULANTEENVEZDEHACERLOANTE
UNTRIBUNAL,AMENOSQUEUSTEDOPTEPORUNAEXCLUSIÓN
VOLUNTARIA.ENELARBITRAJE,NOSEPERMITENACCIONES
COLECTIVASNIJUICIOSPORJURADO.CONSULTELASECCIÓN
TITULADA“PROCEDIMIENTOPARARESOLVERDISPUTAS”A
CONTINUACIÓN.
En caso de falla del motor u otras piezas electrónicas del
producto de Coway debido a un defecto en los materiales o la
mano de obra bajo uso doméstico normal, durante el período
de garantía establecido a continuación, Coway optará por
reparar o reemplazar la pieza y/o el producto. Esta garantía
limitada es válida solo para el comprador minorista original del
producto y solo se aplica cuando el producto se compra y se
usa dentro de Estados Unidos, Canadá y México. Se requiere
el comprobante de la compra minorista original y el video del
problema para obtener el servicio de garantía en virtud de la
presente garantía limitada.
˙
Los productos y piezas de reemplazo están garantizados
por la porción restante del período de garantía original o
por noventa (90) días, lo que sea mayor.
˙
Los productos y piezas de reemplazo pueden ser nuevos o
reacondicionados.
LAPRESENTEGARANTÍAREEMPLAZAACUALQUIEROTRA
GARANTÍA,EXPRESAOIMPLÍCITA,INCLUYENDO,ENTRE
OTRAS,CUALQUIERGARANTÍADECOMERCIABILIDADO
IDONEIDADPARAUNPROPÓSITOENPARTICULAR.ENLA
MEDIDAENQUESEREQUIERAPORLEYCUALQUIERGARANTÍA
IMPLÍCITA,SUDURACIÓNESTARÁLIMITADAALPERÍODO
DEGARANTÍAEXPRESAQUESEMENCIONAARRIBA.NIEL
FABRICANTENISUDISTRIBUIDORSERÁNRESPONSABLES
PORDAÑOSINCIDENTALES,CONSECUENCIALES,
INDIRECTOS,ESPECIALESOPUNITIVOSDECUALQUIER
NATURALEZA,INCLUIDOS,ENTREOTROS,LASPÉRDIDASDE
INGRESOSOGANANCIASOCUALQUIEROTRODAÑOYASEA
PORCONTRATO,AGRAVIOODEOTRAÍNDOLE.
Algunos estados, provincias o países no permiten la exclusión
o limitación de los daños incidentales o consecuentes o las
limitaciones en la duración de una garantía implícita. Por lo tanto,
la exclusión o limitación anterior puede no aplicarse en su caso. La
presente garantía le otorga derechos legales específicos, y también
puede tener otros derechos que varían de estado a estado.
ESTAGARANTÍALIMITADANOCUBRE:
˙ Viajes de servicio para entregar, recoger, instalar o reparar el
producto; instrucciones al cliente sobre el funcionamiento del
producto; reparación o reemplazo de fusibles o corrección
de cableado o plomería, ni corrección de reparaciones/
instalaciones no autorizadas.
˙ Falla del funcionamiento del producto durante cortes de
energía o por un servicio eléctrico interrumpido o inadecuado.
˙ Daños causados por tuberías de agua con fugas o rotas, tuberías
de agua congeladas, líneas de drenaje restringidas, suministro
de agua inadecuado o interrumpido o suministro de aire
inadecuado.
˙ Daños que resulten de operar el producto en una atmósfera
corrosiva o de manera contraria a las instrucciones descritas
en el manual del usuario del producto.
˙ Daños al producto causados por accidentes, plagas y
alimañas, rayos, viento, fuego, inundaciones o actos de fuerza
mayor.
˙ Daños o fallas causados por una modificación o alteración no
autorizada, o por el uso para un propósito diferente al previsto.
˙ Daños o fallas del ventilador causados durante el envío o por
el mal uso por parte del cliente.
˙ Daños o fallas causados por una corriente eléctrica, un voltaje
o códigos de plomería incorrectos; uso comercial o industrial;
o uso de accesorios, componentes o productos de limpieza
consumibles no aprobados por Coway.
˙ Daños causados por el transporte y la manipulación, incluidos
rayones, abolladuras, golpes u otros daños en el acabado de
su producto, a menos que dichos daños sean consecuencia
de defectos en los materiales o la mano de obra en el motor
u otras piezas electrónicas y se notifiquen dentro de una (1)
semana a partir de la entrega.
˙ Daños o elementos faltantes en cualquier producto de
exhibición, caja abierta, con descuento o reacondicionado.
˙ Productos con números de serie originales que se han
eliminado, modificado o no pueden determinarse fácilmente.
Los números de modelo y de serie, junto con los recibos
originales de la venta minorista, son necesarios para la
validación de la garantía.
˙ Aumentos en los costos de los servicios públicos y gastos
adicionales de servicios públicos.
˙ Reparaciones cuando no se realiza un uso doméstico normal
y habitual del producto (por ejemplo, uso comercial, en
oficinas e instalaciones recreativas) o cuando se lo utiliza de
manera contraria a las instrucciones descritas en el manual del
propietario del producto.
˙ Costos asociados con el retiro del producto desde su hogar para
efectuar reparaciones.
˙ El retiro y la reinstalación del producto si esinstalado en
una ubicación inaccesible o no esinstalado de acuerdo
con las instrucciones publicadas, incluidos los manuales de
instalación y del propietario de Coway.
˙ Daños que resulten del uso indebido o abuso, o por una
instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. La
reparación incorrecta incluye el uso de piezas no aprobadas o
especificadas por Coway.
Elcostodereparaciónoreemplazobajoestas
circunstanciasexcluidascorreráacargodelconsumidor.
Períododegarantía
Alcancedela
garantía
Comentario
Un (1) año a partir de
la fecha de la compra
minorista original
Cualquier pieza
interna/funcional
Se excluye el filtro
Cinco (5) años a
partir de la fecha de
la compra minorista
original
Motor y piezas
electrónicas
background
28
PARAOBTENERELSERVICIODEGARANTÍA:
Comuníquese con Coway al 1-800-285-0982 entre las 8:00 a.m. y
las 5:00 p.m. Hora del Pacífico, de lunes a viernes, para hablar con
un representante autorizado de Coway. Se abrirá su archivo de
reclamación de garantía y se le indicará que envíe el comprobante
de compra, el video que muestra el presunto defecto y el producto
a la dirección designada por el representante. Dentro de los 45 días
posteriores a la recepción de dicho comprobante, video y producto,
Coway (i) le enviará el producto reparado o reemplazado sin costo
alguno para usted o (ii) le enviará su producto original a su cargo
si su reclamación de garantía es denegada, lo cual será notificado
por Coway de inmediato. EL COMPROBANTE DE COMPRA, EL
VIDEO Y EL PRODUCTO SERÁN RECIBIDOS POR COWAY DENTRO
DE LOS 30 DÍAS POSTERIORES A LA APERTURA DE SU ARCHIVO DE
RECLAMACIÓN DE GARANTÍA.
Para obtener información adicional del producto, visite el sitio web
de Coway en http://www.cowaymega.com
Para obtener asistencia adicional, escriba a:
Coway USA, Inc. 4221 Wilshire Blvd., STE 210
Los Ángeles, CA 90010
PROCEDIMIENTOPARARESOLVERDISPUTAS:
TODAS LAS DISPUTAS ENTRE USTED Y COWAY QUE SURJAN
O SE RELACIONEN DE ALGUNA MANERA CON LA GARANTÍA
LIMITADA O EL PRODUCTO DEBERÁN RESOLVERSE
EXCLUSIVAMENTE MEDIANTE ARBITRAJE VINCULANTE, Y NO
EN UN TRIBUNAL DE JURISDICCIÓN GENERAL. EL ARBITRAJE
VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y COWAY RENUNCIAN
AL DERECHO A UN JUICIO POR JURADO Y A INTERPONER O
PARTICIPAR EN UNA ACCIÓN COLECTIVA.
Definiciones.
A los fines de esta sección, las referencias a
“Coway” significan Coway USA, Inc., sus empresas matrices,
subsidiarias y afiliadas, y cada uno de sus funcionarios, directores,
empleados, agentes, beneficiarios, predecesores en interés,
sucesores, cesionarios y proveedores; las referencias a “disputa
o “reclamación” incluirán cualquier disputa, reclamación o
controversia de cualquier tipo (ya sea por contrato, agravio,
estatuto, regulación, ordenanza, fraude, tergiversación o
cualquier otra teoría legal o equitativa) que surja o se relacione
de cualquier manera con la venta, condición o desempeño del
producto o con la presente garantía limitada.
Notificacióndedisputa. En caso de que pretenda iniciar
un procedimiento de arbitraje, primero debe notificar a Coway
por escrito al menos 30 días antes de iniciarlo enviando una
carta a Coway USA, Inc., a la atención de: Departamento
Jurídico - Arbitraje, 4221 Wilshire Blvd., STE 210, Los Ángeles,
CA 90010.
Usted y Coway acuerdan participar en conversaciones de
buena fe en un intento de resolver su reclamación de manera
amistosa. En la notificación debe proporcionar su nombre,
dirección y número de teléfono; identificar el producto que
es objeto de la reclamación; y describir la naturaleza de la
reclamación y la solución que se pretende. Si usted y Coway no
pueden resolver la disputa dentro de los 30 días, cualquiera de
las partes puede proceder a presentar una solicitud de arbitraje.
Acuerdodearbitrajevinculanteyrenunciaalaacción
colectiva.
Si no se pudo resolver la disputa durante
el período de 30 días tras el envío de la notificación
por escrito a Coway, usted y Coway acuerdan resolver
cualquier reclamación entre nosotros únicamente
mediante arbitraje vinculante de manera individual, a
menos que opte por no hacerlo según lo establecido a
continuación. Cualquier disputa entre usted y Coway
no se combinará ni se consolidará con una disputa que
involucre el producto o la reclamación de otra persona o
entidad. Más específicamente, sin perjuicio de lo anterior,
cualquier disputa entre usted y Coway no deberá en
ningún caso proceder como parte de una acción colectiva
o representativa. En lugar del arbitraje, cualquiera de las
partes puede interponer una acción individual en un tribunal
de reclamaciones menores, pero dicha acción judicial no
puede presentarse de manera colectiva ni representativa.
Reglasyprocedimientosdearbitraje.
Para comenzar el
arbitraje de una reclamación, usted o Coway deben presentar una
demanda de arbitraje por escrito. El arbitraje será administrado
por la Asociación Americana de Arbitraje (“AAA”) y se llevará a
cabo ante un solo árbitro conforme a las Reglas de Arbitraje
del Consumidor de la AAA vigentes en el momento en que se
inicia el arbitraje (denominadas “Reglas de la AAA”) y bajo los
procedimientos establecidos en esta sección. Las Reglas de la AAA
están disponibles en línea en www.adr.org/consumer. Envíe una
copia de su demanda de arbitraje por escrito, así como una copia
de la presente disposición, a la AAA en la forma descrita en las
Reglas de la AAA. También debe enviar una copia de su demanda
por escrito a Coway USA, Inc., a la atención de: Departamento
Jurídico - Arbitraje, 4221 Wilshire Blvd., STE 210, Los Ángeles,
CA 90010. Si existe un conflicto entre las Reglas de la AAA y las
reglas establecidas en la presente sección, prevalecerán las reglas
establecidas en esta sección. Esta disposición de arbitraje se rige
por la Ley Federal de Arbitraje. El fallo puede registrarse en el
laudo arbitral en cualquier tribunal de jurisdicción competente.
El árbitro decidirá sobre todas las cuestiones, excepto las
relacionadas con el alcance y la aplicabilidad de la disposición
de arbitraje y la arbitrabilidad de la disputa, sobre las cuales
decidirá el tribunal. El árbitro se regirá por los términos de esta
disposición.
Leyvigente.
La ley del estado de su residencia regirá
esta garantía limitada y cualquier disputa entre nosotros,
excepto en la medida en que dicha ley sea invalidada por, o
inconsistente con, las leyes federales pertinentes.
Garantía limitada
background
29
ES
Tarifas/Costos.
Si usted prevalece en el arbitraje, Coway
pagará los honorarios y gastos de sus abogados, siempre
que sean razonables, teniendo en cuenta factores como,
por ejemplo, el monto de la compra y el monto de la
reclamación. Sin perjuicio de lo anterior, si la ley aplicable
permite la adjudicación de honorarios y gastos razonables de
abogados, un árbitro puede otorgarlos en la misma medida
que lo haría un tribunal. Si el árbitro determina que ya sea
el contenido de su reclamación o la solución solicitada en la
demanda son frívolos o fueron presentados con un propósito
inadecuado (según lo determinado en la Norma Federal de
Procedimiento Civil 11 (b)), entonces el pago de todos los
honorarios de arbitraje se regirán por las Reglas de la AAA. En
tal situación, usted acepta devolver a Coway todos los fondos
desembolsados previamente por Coway, que de otro modo
le habrían correspondido pagar a usted de acuerdo con las
Reglas de la AAA.
Audienciasyubicación. Si su reclamación es igual o inferior
a USD 25,000, puede optar por que el arbitraje se lleve a cabo
únicamente sobre la base de (1) los documentos presentados al
árbitro, (2) a través de una audiencia telefónica o (3) mediante
una audiencia en persona según lo establecido por las Reglas
de la AAA. Si su reclamación excede los USD 25,000, el derecho a
una audiencia será determinado por las Reglas de la AAA. Todas
las audiencias de arbitraje en persona se realizarán en un lugar
dentro del distrito judicial federal en el que usted resida, a menos
que ambos aceptemos otra ubicación o que aceptemos un
arbitraje telefónico.
Exclusiónvoluntaria.
Puede optar por excluirse de este
procedimiento de resolución de disputas. Si opta por la exclusión
voluntaria, ni usted ni Coway pueden exigir que la otra parte
participe en un procedimiento de arbitraje. Para optar por la
exclusión, debe enviar una notificación a Coway antes de los
30 días calendario a partir de la fecha de compra del producto
por parte del primer consumidor, de la siguiente manera: (i)
enviando un correo electrónico a info@airmega.com con este
asunto: “Exclusión de Arbitrajeo (ii) llamando al 1-800-285-0982.
Debe incluir la siguiente información en el correo electrónico de
exclusión o proporcionarla por teléfono: (a) su nombre y dirección;
(b) la fecha en que compró el producto; (c) el nombre o el número
del modelo del producto; y (d) el número de serie (el número de
serie se encuentra en el producto).
Solo puede optar por excluirse del procedimiento de resolución de
disputas de la manera descrita anteriormente (es decir, por correo
electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de notificación
será efectiva para optar por excluirse de este procedimiento de
resolución de disputas. Optar por excluirse de este procedimiento
de resolución de disputas no afectará la cobertura de la garantía
limitada de manera alguna, y usted continuará disfrutando de
todos los beneficios de la garantía limitada. Si conserva este
producto y opta por no excluirse, entonces acepta todos los
términos y condiciones de la disposición de arbitraje descritos
anteriormente.
background
30
MEMORÁNDUM
background
31
MEMOMEMORÁNDUM
ES
background
4221, Wilshire Blvd. #210,
Los Angeles, CA 90010
1- 800-285-0982
Made in Korea
1216776
003
www.cowaymega.com

Specifications

Coway AIRMEGA 300S Questions and Answers