
USER MANUAL
Air Purier Airmega 250/250S

Feature Highlights
Real-time Air Quality Monitoring
Airmega’s pollution sensor tells you the indoor air quality in real-time.
The brightly colored LED bar lets you know if your indoor air is fresh
or unhealthy every minute of the day. In addition, the particle sensor
classifies the particle size of the PM10 and PM2.5, and the Bar display
level of air quality.
▶
P. 16
Smart Mode
With Smart Mode, Airmega adapts to its surroundings. Fan speeds
automatically adjust based on the room’s air quality and room
conditions.
▶
P. 15
Rapid mode
Rapid mode enables faster indoor purification.
The product operates at maximum performance until the air quality
is reduced to level 1.
Connecting the Air Purifier to the Wi-Fi Network
(250S only)
Find out the application pairing guide with the link provided below :
https://iocare.coway.com/manual/us/air/airmega250s.html
EZ release
Coway’s unique front open type was applied to the product to
remove and insert a frequently cleaned pre-filter easily.
2

Max2 Filter
The Max2 filter (an activated carbon filter plus Green True HEPA filter)
reduces more than 99% of volatile organic compounds (VOCs), odors such
as NH
3
, CH
3
CHO, CH
3
COOH. It also captures and reduces up to 99.97 % of
airborne particles in the air such as pollen, pollution, and other allergens
*
Filter lifetime : Approximately 12 months(based on daily 8 hours usage
at max speed)
▶
P. 5
Filter Lifetime Notifications
With status alerts for the Max2 filter and the Pre-filter, you’ll know when
it’s time to replace them. And because the Airmega gauges how much
air has traveled through it, you can be sure the notifications are accurate.
▶
P. 17
3
EN

Quick Start Guide
Before operating the product, you must remove the plastic wrapping of the inserted Max2 filter. For details, see
page 14.
Do not operate the product until completing these steps first.
1 2
3
4
5 6
FRONT/전면/前
1
2
3
2
1
4

Connecting the Air Purifier to the Wi-Fi Network
(250S only)
Find out the application pairing guide with the link provided below :
https://iocare.coway.com/manual/us/air/airmega250s.html
Checking the product
Before installing the air purifier, make sure all of the components are present. If any items are missing or damaged,
contact the customer service center.
Pre-filter
Captures large particles like hair,
fur, and dus
t by micro mesh.
Max2 filter
(Ac
tivated Carbon +
Green True HEPA)
Captures and reduces more than
99 % of V
OCs and odors such
as NH
3
, CH
3
CHO, CH
3
COOH. It
also captures and reduces up
to 99.97 % of airborne particles,
allergens, and contaminants
down to 0.3 microns in size.
Main UnitMax2 Filter*Pre-filter*
* These are installed in the main unit.
5
EN

Table of Contents
01BEFORE USING THE PRODUCT______________________________________
7
Symbols Used in This Manual7
Safety Instructions7
02PREPARATION_ _____________________________________________________
9
Parts Diagram9
03INSTALLATION
_____________________________________________________
12
Se
tting Up the Product12
Connecting the Power and Turning On the Air Purifier13
Connecting the Air Purifier to the Wi-Fi Network (250S Only)13
04OPERATION________________________________________________________
14
Smart Mode - Auto14
Smart Mode - Sleep14
Smart Mode - ECO15
Rapid Mode15
Setting the Timer15
Checking the Air Quality16
Adjusting the Sensor Sensitivity16
Cover Open Notification Display17
Reset The User-Selected Filter Replacement Cycle17
05MAINTENANCE
____________________________________________________
18
Filt
er Maintenance and Cleaning Parts18
Check Wi-Fi Connection Aad Status23
06APPENDIX
_ ________________________________________________________
25
Troubleshooting25
Specification26
Legal Notice27
Limited Warranty29
6

Symbols Used in This Manual
The following symbols are used in this manual to explain procedures, restrictions, handling precautions, and
instructions that should be observed for safety.
Safety Instructions
Read and follow all the safety tips and warnings before using the product.
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
WARNING
Warning indicates a potentially hazardous situation that may result in death or severe injury to the user or others.
CAUTION
Caution indicates a potentially hazardous situation that may result in injury to the user or others, or the loss of property.
NOTE
Note indicates useful tips or additional information for procedures and product use.
[]
This square bracket represents control buttons and indicators on the product.
e.g., [Power]
• Do not exceed the voltage and power rating of the
power outlet or connection device. This may generate
excessive heat and cause electric shock or fire.
• Only use the appropriate type of electric socket for the
product. Connecting the product to an incorrect socket
may result in damage.
• Do not immerse the product or any of its parts in water.
Operate the product only after a qualified technical
examines and replaces the parts that were under water.
• Do not touch the power plug with wet hands.
• If the electric outlet is wet, do not connect the power
plug of the product. Wait till the electric outlet dries
completely before use.
• Do not operate the product if the motor fan fails to
operate or is damaged.
• Disconnect the power plug from the electric outlet
if strange sounds, smells, or smoke come from
the product. Contact the customer service center
immediately for instructions.
• Disconnect the power plug from the electric outlet
when the product is not in use and before cleaning,
inspecting, or replacing parts.
• Use a dedicated electric outlet for the product. Do
not connect the product to a power strip that has
connections to several other products.
• Do not operate the product if the power plug or cords
are damaged.
• Do not forcibly bend, twist, pinch, or damage the power
cord.
• Do not force the power plug into an incorrect electric
outlet or into a loose electric outlet. Contact a qualified
technician to install a proper electric outlet.
• A damaged power plug or cord must be replaced by the
manufacturer or a qualified technician
• Remove the power plug from the electric outlet by
grasping the power plug and pulling it gently. Never pull
the cord to remove the power plug.
WARNING
7
EN
01BEFORE USING THE PRODUCT

Safety Instructions
Read and follow all the safety tips and warnings before using the product.
• Keep the electric cord away from heat sources.
• Do not repair the product unless this manual
recommends it. Doing so will void your warranty. All
repair work must be carried out by a qualified technician.
• This product has a polarized plug (one blade is wider
than the other). To reduce the risk of electric shock, this
plug is intended to fit in a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature.
• Do not use this product in industrial areas or factories
where oil, grease, or dust particles may be present. This
product is for household use only.
• Do not change the filter while the product is operating.
Always turn off the product and unplug the power plug
before accessing the components inside the product.
• Do not place the product near a humidifier or in humid
areas, such as bathrooms or laundry rooms, where the
product may come into contact with water.
• Do not place the product near flammable gases,
cigarettes, incense, and other combustible materials.
• Do not place the product on a bed or against soft
objects, such as curtains.
• Do not clean the product using detergents, paint
thinner, or other household solvents.
• Do not spray insecticides or other flammable materials
near the product.
• This product should not be used by children under 8
without supervision.
• This product should not be used by persons with
reduced physical, sensory, or mental capabilities or
lack of experience without supervision or instruction
concerning to the use of the product in a safe way and
understand the hazards involved.
• Do not allow children to play with the plastic wrapping
and product.
• Do not use this product with any solid-state speed
control device, as it may result in electric shock or fire.
• Do not use an adapter or extension cord, as it may cause
fire, shock, or personal injury.
• Do not use attachments or filters not recommended by
the manufacturer.
• Exercise caution while removing the components from
the product. Ensure that your body parts do not get
stuck or scratched while servicing the product.
• Do not insert any objects or finger into the openings
of the product. If any objects fall into the openings,
immediately turn off the product and unplug the power
plug. Contact a qualified technician or the manufacturer
to remove the object.
• Do not wash or reuse the Max2 filter.
• Do not block the air outlet of the product. Doing so may
decrease the efficiency of the product and increase the
risk of injury.
• This product is for household use as described in this
manual. Using it in an industrial environment or any
other place not recommended by the manufacturer and
may result in electric shock, fire, and injury to person.
• Do not place anything on top of the product.
• Do not run the power cord under carpets or cover it with
rugs.
• Change the filters at the recommended intervals so that
excess dust does not accumulate.
• Do not place the product where the both sides of
product are blocked.
• Do not place the product in direct sunlight.
• Do not place the product next to or on windows.
• Place the product on a firm, flat, and dry surface that
provides sufficient air circulation.
• Keep the product and its cord out of way, where it
cannot be stepped on or tripped over.
• The end user has to be informed to keep at least 20 cm
separation with the antenna while this end product is
installed and operated.
• Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
WARNING
CAUTION
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
8
01BEFORE USING THE PRODUCT

Parts Diagram
Check the parts of the product (exterior in the front and top view and control panel) and how they function.
Exterior
Check the parts and functions of the exterior of the product.
Air outlet cover
Open this cover when removing any
fallen foreign objects and cleaning the
air outlet.
Control panel
These controls allow you to operate
the
product and monitor the current
operation status.
Air quality indicator
This shows the air pollution level
around the product in real time.
The color changes depending on the
pollution level.
Front cover
Open this cover when cleaning the
pollution sensor.
Handles (left, right)
Hold these handles to lift or transport
the air purifier.
Power cord
Plug the end of the power cord into
a po
wer outlet (120 V~ 60 Hz).
Side View
Top View
9
EN
02PREPARATION

Parts Diagram
Check the parts of the product (exterior in the front and top view and control panel) and how they function.
10
02PREPARATION
Control Panel (250S)
8
Air quality indicator
1
Power button
2
Mode button /
indicator
4
Light button
6
Wi-Fi button /
indicator
7
Light sensor
3
Speed button / indicator
5
Filter reset button / indicator
Control Panel (250)
8
Air quality indicator
1
Power button
2
Mode button /
indicator
4
Light button
6
Timer button /
indicator
7
Light sensor
3
Speed button / indicator
5
Filter reset button / indicator

11
EN
button/indicator
1
Power button
Use the button to turn the product
on and off.
-
When the product operates for
the first time, it is operated in the
smart mode. If you turn off the
product during operation and
turn it on again, it is operated
in the mode active before the
product was turned off.
3
Speed button / indicator
Press the speed button to select
the level 1 → level 2 → level 3.
The indicator is turned on when
the speed level 1/level 2/level 3 is
selected.
5
Filter reset button / indicator
When the filter replacement indicator is turned on, press the corresponding button for more
than 3 seconds after cleaning and replacing the filter.
The indicator stays on during the filter cleaning/replacement cycle. When the cleaning cycle or
life becomes less than 2%, the corresponding indicator will emit an orange color light.
- If both indicators(PRE and MAX2) turn on at the same time, the filters can be reset at once.
- If the filter replacement indicator is not turned on, the related button functions do not operate.
- If you have replaced or repaired the filter before the filter replacement indicator was turned
on, refer to page 18.
- The cleaning and replacement cycle of the pre-filter and combined filter is recommended and
may vary depending on the use environment.
2
Mode button / indicator
Press the mode button to select
the smart mode → rapid mode →
sleep mode.
4
Light button
Use this button to turn on and
off the indicator and air quality
indicator. If you press the [Light]
button while all indicators and the
air quality indicator are turned
on, you can turn on and off the
indicators in the following order:
Air quality indicator off → all
indicators off → all indicators on.
6
Wi-Fi button / indicator
(Only 250S)
Touch the Wi-Fi button to connect
to a Wi-Fi network.
When connected to Wi-Fi, the
status indicator's light will turn on.
7
Light sensor
This sensor detects light around
the pr
oduct.
8
Air quality indicator
This indicator displays the indoor
air quality in LED c
olors.
Good (blue) → Moderate (green) →
Unhealthy (yellow) → Very unhealthy
(Red)
6
Timer button / indicator
(Only 250)
Press the timer button to set the
timer.

CAUTION
Make sure that the power cord is unplugged before opening the covers.
1
2
3
Open the cover located at the front
ofthe product.
Cover ▶ Pre-filter ▶ Max2 filter
Remove the plastic wrapping for Max2
filter.
Discard the plastic wrapping for Max2 filter.
Return the filter and cover in reverse
order at the first step.
Max2 filter ▶ Pre-filter ▶ Cover
CAUTION
•
When removing the plastic wrapping from
the filter, be careful not to damage the
surface of filter.
•
Do not allow children to play with the
plastic wrapping.
NOTE
•
Place the Max2 filter into the filter case
with the green side facing the product.
Reversed placement may affect the filter
lifetime.
•
The product will not turn on If the cover is
installed in correctly.
FRONT/전면/前
2
1
1
2
12
Setting Up the Product
Before using the product, you must remove the plastic wrapping of the inserted Max2 filter.
03INSTALLATION

1
2
Insert the power plug into a power
outlet.
The indicators on the air purifier will blink.
Touch the [Power] button to turn the
air purifier on.
You will hear a chime sound when the air purifier
starts to operate.
CAUTION
•
Do not touch the control panel while connecting the power.
•
Buttons may not work for a certain period of time.
•
If the buttons do not work, unplug the power cord for
about 10 minutes to discharge, and then connect it again.
CAUTION
This product is for 120 V~ 60 Hz use only. Make sure your power supply meets these requirements.
13
EN
Connecting the Power and Turning On the Air Purifier
When your filters are prepared, connect the power and turn on the air purifier.
Connecting the Air Purifier to the Wi-Fi Network
(250S Only)
Find out the applic
ation pairing guide with the link provided below :
https://iocare.coway.com/manual/us/air/airmega250s.html

Press the [Mode] button to select the
smart mode.
Press the [Mode] button to select the
sleep mode. This mode minimizes the
speed during operation for a quiet and
pleasant environment.
Smart Mode - Sleep
If the product is set to Smart mode, Sleep mode is activated automatically, so that it can reduce noise and power
consumption. It activates when the room is dark and the air quality is Good(Level 1) for 3 minutes.
If the light sensor detects light for 5 minutes or longer and/or if the air quality level in the room is Moderate(Level
2) or worse. The Smart mode will activate automatically.
250S/250
14
04OPERATION
Smart Mode - Auto
If the product is set to Smart mode, it automatically adjusts the air speed according to the current air quality
around the product. The air speed is adjusted as shown in the table below:
Air Quality
GoodModerate/unhealthyVery unhealthy
Air SpeedLevel 1Level 2Level 3
250S/250

250S/250
250S250
15
EN
Smart Mode - ECO
When set to Smart Mode, if the pollution level remains Good(Level 1) for more than 10 minutes, the fan stops
automatically to conserve energy. If the product detects air pollution, the fan will automatically restart again.
If the pollution level remains Good(Level 1) for more than 10 minutes in smart mode, the fan stops automatically
to save energy.
If the product detects air pollution, the fan will automatically restart. Also, if the ECO mode maintains for 30
minutes, the fan will restart as well. If the pollution level remains Good for more than 10 minutes after restarting,
the ECO mode will be activated again.
Setting the Timer
You can set the product to automatically turn off after an hour, 4 hours, or 8 hours. Use this feature to save energy
when you leave home or go to bed.
Rapid Mode
Press the [Mode] button to select rapid mode. When the air quality is maintained at level 1 for more than 5
minutes, it is switched to the smart mode. When the product continues to operate for more than a maximum of
60 minutes, it is switched to the smart mode.
- The maximum fan speed in the rapid mode is the same as level 3.
Fresh AirEnter Eco ModeDetecting Air Pollution
For 250S users, you can set the
timer and scheduler using Airme
ga
application.
Touch the [Timer] button until the
indicator light displays the desired
time.

Air quality indicator
This indicator displays the indoor air quality in
LED colors.
Good (blue) → Moderate (green) → Unhealthy
(yellow) → Very unhealthy (Red)
2
3
Press the [Mode] button to adjust it to the
desired sensitivity.The mode indicator
blinks as shown below once sensor
sensitivity has been selected.
Press the [Mode] button and the [Speed]
button at the same time for more than
about 2 seconds, the selected sensitivity
will be inputted and the product will start
operating normally.
· If the [Speed] button are not pressed for 10
seconds,the selected sensitivity of the sensor is
automatically entered.
123
SensitivitySensitiveNormal
Less
sensitive
Air quality indicator
16
04OPERATION
Checking the Air Quality
You can easily check the current air quality around the product using the air quality indicator on the front of the
product.
Adjusting the Sensor Sensitivity
You can adjust the pollution sensor's sensitivity.
NOTE
For 250S/250 users, you can also check the current air quality in the smart phone application.
1
While the product is operating, press the
[Mode] button and the [Speed] button at
the same time for more than 2 seconds.
The speed indicator blinks to display the
current sensor sensitivity level.
· Initial sensor sensitivity is at the normal level.

When the front cover is detected open for more than 2 seconds, all indicators will turn off and the
product stops all operation. When the front cover is detected closed for more than 1 second, the
product returns to the previous operation mode.
2
The pre-filter indicator will start blinking. Then
press the [Filter reset] button to select the filter
that needs to be replaced or cleaned. Also, if
you press the [Filter reset] button for more than
2 seconds, the selected filter option will reset.
· A filter is selected in the following order.
Pre-filter → max2 filter → pre-filter & max2 filter →
pre-filter
·
If you do not reset the filter and press the [Light]
button and the [Filter reset] button again at the same
time for about more than 2 seconds, or if you do not
press the [Mode] button or the [Filter reset] button
for 10 seconds, the filter is automatically canceled.
1
Press the [Filter reset] button and [Light]
button at the same time for more than 2
seconds.
NOTE
•
If you replaced or managed the filter before a filter
replacement alarm is displayed, reset the filter
replacement cycle using the user-selected filter
replacement cycle reset function.
•
Adjusting the sensitivity of air quality sensor and
resetting the user-selected filter replacement cycle
have the same entering and canceling method.
IndicatorsareIndicatorsare
turnedoturnedo
FlashFlash
17
EN
Cover Open Notification Display
When opening the cover while using the product
Reset The User-Selected Filter Replacement Cycle
This instruction is a guide for the next filter replacement maintenance. The filter replacement and cleaning
cycle selected by the user when the user replaces or cleans a filter by themselves before the filter replacement
notification is displayed.

Wipe the exterior of the product with a soft dry
cloth.
When the exterior is dirty, use a slightly damp cloth.
Exterior
18
05MAINTENANCE
Filter Maintenance and Cleaning Parts
Clean the Pre-filter and each part of the main unit and replace the Max2 filter regularly for optimum performance.
The following tables show the recommended maintenance cycle for filters and the cleaning cycle for each part.
Maintenance FilterMaintenance Cycle
Pre-filter*Cleaning the filters whenever the filter indicator is on**
Max2 filter*Replacing the filters whenever the filter indicator is on***
* After cleaning or replacing the filters, make sure to reset the filter indicator on the control panel. (P.17)
** 250S : Approximately 2 weeks (based on daily 8 hours usage at max speed) The filter cleaning cycle can be
adjustable in the smartphone application.
250 : Approximately 2 weeks (based on daily 8 hours usage at max speed)
*** Approximately 12 months (based on daily 8 hours usage at max speed)
The filter lifetime may differ depending on the real running time of the product and the fan speed.
The figures above are evaluated on a general basis.
Cleaning PartsCleaning Cycle
Front cover
Every 2 months (recommended)Air outlet
Pollution sensor
CAUTION
• Be sure to turn off the power and disconnect the power plug before cleaning each part or replacing the Max2 filter.
• Do not use detergents that contain solvents, thinners, bleach, chlorine, or abrasives.
• Do not immerse the product in water or spray the product with water.
• If you use water to clean the pre-filter, dry the pre-filter in the shade before re-installing it.
NOTE
• If you are using the product in a polluted environment, clean each part or replace the Max2 filter more frequently
than the recommended cycle.
• Using a Airmega genuine filter is recommended for optimum performance.
• The Max2 filter are not reusable. Do not try to clean them with water. Always replace them with a new one.
• When disposing of the old Max2 filter, follow your local regulations.

1
3
2
4
Open the front cover by pulling out the
top part of it.
Remove dust with a vacuum cleaner
or water depending on the degree of
pollution.
- _Be careful not to let dust fall inside the product
when cleaning.
Pull the pre-filter upward to take it out.
- Be careful not to let dust fall off when removing.
Push in the dried pre-filter inside the
product all the way to install. Close the
side cover again.
- _When assembling the pre-filter, press the hooks
on both sides completely.
- _And touch and hold the [Filter reset] button refer
to 11 page.
CAUTION
If you use water to clean the pre-filter,
dry the pre-filter in the shade before
re-installing it.
1
2
2
1
19
EN
Pre-filter
When the [Pre Wash] indicator is on, clean your pre-filter on front. Follow these instructions below to clean the
filter.
Max2 filter
How to replace the Max2 Filter
Refer to 12 page. And touch and hold the [Filter reset] button refer to 11 page.

20
Front Covers
Clean the front covers frequently for optimum performance. Follow these instructions below to clean the covers.
05MAINTENANCE
1
2
3
Remove the front covers.
· Lift and pull the upper part of front cover to
remove it.
Remove dust with a soft, dry cloth or
brush.
Fit the cover to the grooves at the
bottom of the product, and push the
cover into place.
NOTE
Theproductwillnotturnoniftheright
andleftcoversareinstalledincorrectly.

21
EN
Air outlet
Cleaning the detachable air outlet and grille
1
2
Lift up the detachable air outlet grille
mounted on top of the air outlet.
Clean the grill and the air outlet using
a soft brush or vacuum cleaner.
· Do not let dusts drop into the air outlet when
you clean it.

NOTE
Without regular cleaning, the performance of
the air quality sensor deteriorates.
When using the product in a dusty environment,
clean the sensor more often.
22
05MAINTENANCE
Pollution Sensor
Clean the pollution sensor approximately every 2 months for optimum performance. Follow these instructions
below to clean it.
2
1
3
Open the air quality sensor cover on
the right-hand side of the product.
(by using the hole on the air quality
sensor cover.)
Use a soft brush or vacuum cleaner to
clean the air inlet and the air outlet of
the air quality sensor.
· Be careful not to let dust fall inside the product
when cleaning.
Wet a cotton swab lightly and clean the
lens, dust inlet, and dust outlet. Clean
them with a dry cotton swab to remove
the remaining moisture.
Air outlet
Air Inlet
Dust outlet
Dust inlet
Lens

Connecting the air purifier to the Wi-Fi
network
Find the application pairing guide with the link provided
below: https://iocare.coway.com/manual/us/air/
airmega250s.html
If displayed as below when connecting to Wi-Fi, please refer to the following.
2
3
When the wireless router search continues
for 1 minute (TIME OUT status), the
indicators on smart, speed level 1, and
speed level 3 will blink.
If there is no response from the wireless
router, the indicators on smart, speed
level 1, and speed level 2 will blink.
23
EN
1
When the wireless router connection is
denied, the indicators on smart, sleep, and
speed level 1 will blink.
Check Wi-Fi Connection And Status

If displayed as below when connecting to the Wi-Fi, please refer to the following.
This is a network or server error that may occur temporarily. After a certain period
of time, the server is connected correctly (automatic reconnection). If the above
phenomenon persists even after a certain period of time, please follow the instructions
below.
NOTE
1. Check the power of the wireless router.
2. Check that you can connect to the Internet through the Wi-Fi of the wireless router.
3. If the wireless router operates properly, the product automatically connects to the Wi-Fi to which the product has
been previously connected.
4. If the product does not connect automatically after a certain period of time, use the IoCare app to reconnect.
5. If the product has never been connected to Wi-Fi, or if the Wi-Fi name/password has been changed, please connect
through the IoCare app.
NOTE
1. Please check the Internet is available with the corresponding Wi-Fi and network first. (In case of network failure, it is
difficult to provide the time required to connect to the server.)
2. If the above message continues to appear on the product while the Wi-Fi LED blinks, please reconnect through the
IoCare app.
3. If the problem persists after this, please contact customer service (1-800-285-0982). Abnormal termination (upon
temporary power failure or reconnecting immediately after removing the power plug) errors may occur when
reconnected with the server. In this case, please reconnect in 5 minutes after removing the power cord.
4
5
If the connection is lost or the connection
is terminated when there is no server
response, the indicators in smart, sleep,
and speed level 1/2/3 blink.
If the wireless router's encryption information
is inconsistent, the indicators in smart, sleep,
speed 1, and speed 3 will blink. You need to
check the wireless router’s password. Check
the password and retry the Wi-Fi connection.
24
05MAINTENANCE

25
EN
06APPENDIX
Troubleshooting
Before contacting the customer service center, please attempt the following solutions.
All other servicing should be done by an Airmega authorized service center.
No air comes out from the air outlet.
CheckIs the power plug connected?
SolutionConnect the power plug to an AC power outlet (120 V~ 60 Hz).
CheckAre all the indicators turned off?
SolutionTouch the [Power] button to turn on the product.
CheckHas power failure occurred?
SolutionWait until the power is restored, and then try to use the product.
Air speed from the air outlet is significantly low.
CheckHave the filter cleaning and replacement cycle passed?
Solution
Confirm the filter cleaning and replacement cycle, and then clean or replace the filter if
necessary. (P. 19, P. 20)
The pollution level does not change.
CheckIs the pollution sensor’s lens polluted?
SolutionClean the pollution sensor. (P. 22)
Check 1
Does the pollution level remain ‘Very unhealthy’ after operating the air purifier for more
than two hours?
Check 2
Does the pollution level remain ‘Good’ for more than an hour when operating the air purifier
in a polluted environment?
SolutionAdjust the pollution sensor’s sensitivity. (P. 16)
A bad smell comes out from the air outlet.
CheckHave the filter cleaning and replacement cycle passed?
Solution
Confirm the filter cleaning and replacement cycle, and then clean or replace the filter if
necessary. (P. 19, P. 20)
* Regarding Airmega app troubleshooting, please visit www.cowaymega.com for more information.

26
06APPENDIX
Specification
The specification is subject to minor changes to improve the product performance.
ItemSpecification
Model Name
Airmega 250S
(AP-1720G)
Airmega 250
(AP-1720H)
Coverage
930 ft
2
(86 ㎡)*
465 ft
2
(43 ㎡)**
Filter
Washable Pre‐Filter + Max2 filter set (Activated Carbon + Green True HEPA)
Rated Voltage
120 V~ 60 Hz
Power
64 W
Weight
20.5 lb (9.3 kg)
Size (WxDxH)
18.5 x 8.03 x 19.7 inch (47.0 x 20.4 x 50.1 cm)
The coverage area of the air purifier is based on an area where the air cleaner can make two air changes per hour
(ACPH). An air change per hour translates to how many times an air purifier can clean an area, assuming the
height of a ceiling to be 8 ft, in one hour. Therefore * means two air changes per hour means that the cleaner
can clean the area once every 30 minutes. And ** means air changes per hour means that the air purifier can
clean the area once every 15 minutes.
The energy efficiency of this ENERGY STAR certified model is measured based on a ratio between the model’s
CADR for Smoke and the electrical energy it consumes, or CADR/Watt. (250 model only)

27
EN
Legal Notice
FCC Radiation Exposure Statementv
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This
equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator & your body.
Any changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to
operate this equipment.
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator & your
body.
Any changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to
operate this equipment.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
IC Statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Any changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to
operate this equipment.
This device and its antenna(s) must not be co-located or operation in conjunction with any other antenna or
transmitter.
For product available in the USA/Canada market, only channel 1~11 can be operated. Selection of other channels
is not possible.
The device could automatically discontinue transmission in case of absence of information to transmit, or
operational failure. Note that this is not intended to prohibit transmission of control or signaling information or
the use of repetitive codes where required by the technology.
The device for the band 5150-5250 MHz is only for indoor usage to reduce potential for harmful interference to
co-channel mobile satellite systems.
The maximum antenna gain permitted (for devices in the bands 5250-5350 MHz and 5470-5725 MHz) to comply
with the e.i.r.p. limit.
The maximum antenna gain permitted (for devices in the band 5725-5825 MHz) to comply with the e.i.r.p. limits
specified for point-to-point and non point-to-point operation as appropriate, High-power radars are allocated
as primary users (meaning they have priority) of the bands 5250-5350 MHz and 5650-5850 MHz and these radars
could cause interference and/or damage to LE-LAN devices.
Devices is not capable of transmitting in the band 5600-5650 MHz. This restriction is for the protection of
Environment Canada’s weather radars operating in this band.

28
06APPENDIX
Legal Notice
IMPORTANT NOTE:
IC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your
body.
Transmit Antenna Notice
This radio transmitter [IC: 12641A-WFM5SFP2501] has been approved by Innovation, Science and Economic
Development Canada to operate with the antenna types listed below, with the maximum permissible gain
indicated. Antenna types not included in this list that have a gain greater than the maximum gain indicated for
any type listed are strictly prohibited for use with this device.
Antenna list ( type, maximum gain(dBi) )
Model
TypeMaximumgain(dBi)
INNO-APC-0309PCBpatternantenna
-2400~2483.5MHz:2±1(dBi)
-5150~5875MHz:3±1(dBi)

29
EN
Limited Warranty
ARBITRATIONNOTICE:THISLIMITEDWARRANTY
CONTAINSANARBITRATIONPROVISIONTHAT
REQUIRESYOUANDCOWAYTORESOLVE
DISPUTESBYBINDINGARBITRATIONINSTEADOF
INCOURT,UNLESSYOUCHOOSETOOPTOUT.IN
ARBITRATION,CLASSACTIONSANDJURYTRIALS
ARENOTPERMITTED.PLEASESEETHESECTION
TITLED“PROCEDUREFORRESOLVINGDISPUTES”
BELOW.
Shouldthemotororotherelectronicpartsof
Coway’sproductfailduetoadefectinmaterials
orworkmanshipundernormalhomeuse,during
thewarrantyperiodsetforthbelow,Cowaywill
atitsoptionrepairorreplacethepartand/orthe
product.Thislimitedwarrantyisvalidonlyto
theoriginalretail purchaseroftheproductand
appliesonlywhenpurchasedand usedwithin
theUnitedStates,CanadaandMexico.Proofof
originalretailpurchaseandthevideooftheissue
arerequiredtoobtainwarrantyserviceunderthis
LimitedWarranty.
Warranty PeriodWarranty Period Scope of WarrantyScope of Warranty RemarkRemark
One (1) year from date of One (1) year from date of
original retail purchaseoriginal retail purchase
Any internal/functional Any internal/functional
partsparts
Filter excludedFilter excluded
Three (3) years from date Three (3) years from date
of original retail purchase of original retail purchase
Motor and electronic partsMotor and electronic parts
˙Replacementproductsandpartsarewarranted
fortheremainingportionoftheoriginalwarranty
periodorninety(90)days,whicheverisgreater.
˙Replacementproductsandpartsmaybenewor
remanufactured.
THISWARRANTYISINLIEUOFANYOTHER
WARRANTY,EXPRESSORIMPLIED,INCLUDING
WITHOUTLIMITATION,ANYWARRANTYOF
MERCHANTABILITYORFITNESSFORAPARTICULAR
PURPOSE.TOTHEEXTENTANYIMPLIEDWARRANTY
ISREQUIREDBYLAW,ITISLIMITEDINDURATIONTO
THEEXPRESSWARRANTYPERIODABOVE.NEITHER
THEMANUFACTURERNORITSDISTRIBUTORSHALL
BELIABLEFORANYINCIDENTAL,CONSEQUENTIAL,
INDIRECT,SPECIAL,ORPUNITIVEDAMAGESOF
ANYNATURE,INCLUDINGWITHOUTLIMITATION,
LOSTREVENUESORPROFITS,ORANYOTHER
DAMAGEWHETHERBASEDINCONTRACT,TORT,OR
OTHERWISE.
Somestates,provinces,orcountriesdonot
allowtheexclusionorlimitationofincidentalor
consequentialdamagesorlimitationsonhow
longanimpliedwarrantylasts.Therefore,the
above exclusionor limitationmay notapply to
you.Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights,
andyoumay alsohaveotherrightswhich vary
fromstatetostate.
THISLIMITEDWARRANTYDOESNOTCOVER:
˙
Servicetripstodeliver,pickup,orinstallorrepair
theproduct;instructiontothecustomeron
operationoftheproduct;repairorreplacement
offusesorcorrectionofwiringorplumbing,or
correctionofunauthorizedrepairs/installation.
˙
Failureoftheproducttoperformduringpower
failuresandinterruptedorinadequateelectrical
service.
˙
Damage caused by leaky or broken water pipes,
frozenwaterpipes,restricteddrainlines,inadequate
orinterruptedwatersupplyorinadequatesupplyof
air.
˙
Damageresultingfromoperatingtheproductina
corrosiveatmosphereorcontrarytotheinstructions
outlinedintheowner’smanualoftheproduct.
˙
Damagetotheproductcausedbyaccidents,pests
andvermin,lightning,wind,re,oods,oractsof
God.
˙
Damageorfailurecausedbyunauthorized
modicationoralteration,oruseforotherthan
theintendedpurpose.
˙
Damageorfailureoffancausedduringthe
shipmentorbymisuseofthecustomer.
˙
Damageorfailurecausedbyincorrectelectrical
current,voltage,orplumbingcodes,commercial
orindustrialuse,oruseofaccessories,
components,orconsumablecleaningproducts
whicharenotapprovedbyCoway.
˙
Damagecausedbytransportationandhandling,
including scratches,dents, chips,and/or other
damagetothenishofyourproduct,unless
suchdamageresultsfromdefectsinmaterialsor
workmanshiponthe motororotherelectronic
partsandisreportedwithinone(1)weekof
delivery.
˙
Damageormissingitemstoanydisplay,open
box,discounted,orrefurbishedproduct.
˙
Productswithoriginalserialnumbersthathave
beenremoved,altered,orcannotbereadily
determined. Model andserialnumbers,along
withoriginalretailsalesreceipts,arerequiredfor
warrantyvalidation.

30
07Otros
˙
Increasesinutilitycostsandadditionalutility
expenses.
˙
Repairswhen theproductis usedfor other than
normalandusualhouseholduse(e.g.,commercial
use,inocesandrecreationalfacilities)orcontrary
totheinstructionsoutlinedintheproduct’sowner’s
manual.
˙
Costsassociatedwithremovaloftheproductfrom
yourhomeforrepairs.
˙
Theremovalandreinstallationoftheproduct if
itis installed inan inaccessiblelocationoris not
installedinaccordancewithpublishedinstallation
instructions,includingtheowner’sandinstallation
manualsofCoway.
˙
Damage resulting frommisuse, abuse, improper
installation,repair,ormaintenance.Improper
repairincludesuseofpartsnotapprovedor
speciedbyCoway.
The cost of repair orreplacement under these
excludedcircumstancesshallbebornebythe
consumer.
TOOBTAINWARRANTYSERVICE:
PleasecontactCowayat1-800-285-0982between
8:00amand5:00pmPT,MondaythroughFriday,to
speakwithanauthorizedrepresentativeofCoway.
Yourwarrantyclaimlewillbeopened,andyou
willbeinstructedtosendtheproofofpurchase,
videofootageshowingtheallegeddefectand
theproducttotheaddressdesignatedbythe
representative.Within45daysfromitsreceipt
ofsaidproof,videofootageandtheproduct,
Cowaywilleither(i)sendyoutherepairedor
replacedproductatnochargetoyouor(ii)send
you your original product at your costs if your
warrantyclaimisdenied,whichwillbepromptly
notied by Coway. THE PROOF OFPURCHASE,
VIDEO FOOTAGE AND THE PRODUCT SHALL BE
RECEIVEDBYCOWAYWITHIN30DAYSAFTERYOUR
WARRANTYCLAIMFILEISOPENED.
For additionalproductinformation,pleasevisit
Coway’swebsiteathttp://www.cowaymega.com
Forfurtherassistance,pleasewrite:
Coway USA, Inc. 4221WilshireBlvd.,STE210Los
Angeles,CA90010
PROCEDUREFORRESOLVINGDISPUTES:
ALLDISPUTESBETWEENYOUANDCOWAY
ARISING OUTOF OR RELATING INANY WAY TO
THISLIMITEDWARRANTYORTHEPRODUCT
SHALLBERESOLVEDEXCLUSIVELYTHROUGH
BINDINGARBITRATION,ANDNOTINACOURTOF
GENERALJURISDICTION.BINDINGARBITRATION
MEANSTHATYOUANDCOWAYAREEACHWAIVING
THERIGHTTOAJURYTRIALANDTOBRINGOR
PARTICIPATEINACLASSACTION.
Denitions.Forthepurposesofthissection,
referencesto“Coway”meanCowayUSA,Inc.,
itsparents,subsidiaries andaliates,andeach
oftheirocers,directors,employees,agents,
beneciaries,predecessorsininterest,successors,
assignsandsuppliers;referencesto“dispute”
or“claim”shallincludeanydispute,claimor
controversyofanykindwhatsoever(whether
basedincontract,tort,statute,regulation,
ordinance,fraud,misrepresentationoranyother
legalorequitabletheory)arisingoutoforrelating
inanywaytothesale,conditionorperformanceof
theproductorthisLimitedWarranty.
Noticeof Dispute. Inthe eventyou intend to
commence anarbitrationproceeding,youmust
rstnotify Coway inwriting at least 30daysin
advance of initiating thearbitration by sending
alettertoCowayatCowayUSA,Inc.,Attn:Legal
Department-Arbitration,4221WilshireBlvd.,STE
210,LosAngeles,CA90010.
YouandCowayagreeto engage ingoodfaith
discussionsinanattempttoamicablyresolve
yourclaim.Thenoticemustprovideyourname,
address,andtelephonenumber;identifythe
productthatisthesubjectoftheclaim;and
describe the nature of the claimand the relief
being sought.If you andCoway areunableto
resolvethe disputewithin 30days,either party
mayproceedtoleaclaimforarbitration.
AgreementtoBindingArbitrationandClass
ActionWaiver.Uponfailuretoresolvethedispute
during the 30 dayperiod after sending written
noticetoCoway,youandCowayagreetoresolve
anyclaimsbetweenusonlybybindingarbitration
onanindividualbasis,unlessyouoptoutas
provided below.Anydispute between you and
Cowayshallnotbecombinedorconsolidatedwith
adisputeinvolvinganyotherperson’sorentity’s
productorclaim.Morespecically,without
limitationoftheforegoing,anydisputebetween
youandCowayshallnotunderanycircumstances
proceedaspartofaclassorrepresentativeaction.
Insteadofarbitration,eitherpartymaybringan
individualactioninsmallclaimscourt,butthat
smallclaimscourtactionmaynotbebroughton
aclassorrepresentativebasis.

31
EN
ArbitrationRulesandProcedures.Tobegin
arbitrationofaclaim,eitheryouorCowaymust
makeawrittendemandforarbitration.The
arbitrationwillbeadministeredbytheAmerican
ArbitrationAssociation(“AAA”)andwillbe
conducted before asinglearbitrator under the
AAA’sConsumerArbitrationRulesthatareineect
atthetimethearbitrationisinitiated(referredto
asthe“AAARules”)andundertheproceduresset
forthinthissection.TheAAARulesareavailable
onlineatwww.adr.org/consumer.Sendacopyof
yourwrittendemandforarbitration,aswellasa
copyofthisprovision,totheAAAinthemanner
describedintheAAARules.Youmustalsosenda
copyofyourwrittendemandtoCowayatCoway
USA,Inc.,Attn:LegalDepartment-Arbitration,
4221WilshireBlvd.,STE210,LosAngeles,CA
90010.IfthereisaconictbetweentheAAARules
andtherulessetforthinthissection,therulesset
forthinthissectionwillgovern.Thisarbitration
provisionisgovernedbytheFederalArbitration
Act.Judgmentmaybeenteredonthearbitrator’s
awardinanycourtofcompetentjurisdiction.All
issuesareforthearbitratortodecide,exceptthat
issuesrelatingtothescopeandenforceabilityof
thearbitrationprovisionand to thearbitrability
of the disputeare forthe court to decide. The
arbitratorisboundbythetermsofthisprovision.
GoverningLaw.Thelawofthestateofyour
residenceshallgovernthisLimitedWarrantyand
anydisputesbetweenusexcepttotheextentthat
such lawispreempted by orinconsistent with
applicablefederallaw.
Fees/Costs.Ifyouprevailinthearbitration,Coway
willpayyourattorneys’feesandexpensesaslong
astheyarereasonable,byconsideringfactors
including,butnotlimitedto,thepurchaseamount
andclaimamount.Notwithstandingtheforegoing,
ifapplicablelawallowsforanawardofreasonable
attorneys’ fees and expenses, an arbitratorcan
awardthemtothesameextentthatacourt
would.Ifthearbitratorndseitherthesubstance
ofyourclaimorthereliefsoughtinthedemandis
frivolousorbroughtforanimproperpurpose(as
measuredby thestandardssetforth inFederal
RuleofCivilProcedure11(b)),thenthepayment
ofallarbitrationfeeswillbegovernedbytheAAA
Rules.Insuchasituation,youagreetoreimburse
Cowayforallmoniespreviouslydisbursedbyit
whichareotherwiseyourobligationtopayunder
theAAARules.
HearingsandLocation.Ifyourclaimisfor
$25,000orless,youmaychoosetohavethe
arbitrationconductedsolelyonthebasisof
(1)documentssubmittedtothearbitrator,(2)
throughatelephonichearing,or(3)byanin-
personhearingasestablishedbytheAAARules.If
yourclaimexceeds$25,000,therighttoahearing
willbedeterminedbytheAAARules.Anyin-person
arbitrationhearingswillbeheldatalocation
within the federal judicial district in which you
resideunlesswebothagreetoanotherlocationor
weagreetoatelephonicarbitration.
OptOut.Youmayoptoutofthisdisputeresolution
procedure.Ifyouoptout,neitheryounorCoway
canrequiretheothertoparticipateinanarbitration
proceeding.Tooptout,youmustsendnoticeto
Cowaynolaterthan30calendardaysfromthe
dateoftherstconsumerpurchaser’spurchase
oftheproductbyeither:(i)sendingane-mailto
support@coway-usa.comwiththesubjectline:
“ArbitrationOptOut”or(ii)calling1-800-285-0982.
Youmustincludeintheoptoute-mailorprovide
bytelephone:(a)yournameandaddress;(b)the
dateonwhichtheproductwaspurchased;(c)the
productmodelnameormodelnumber;and(d)
theserialnumber(theserialnumbercanbefound
ontheproduct.
You mayonly optoutofthedisputeresolution
procedureinthemanner describedabove(that
is,bye-mailortelephone);nootherformof
noticewillbeeectivetooptoutofthisdispute
resolutionprocedure.Optingoutofthisdispute
resolutionprocedurewillnotaectthecoverage
oftheLimitedWarrantyinanyway,andyouwill
continuetoenjoythefullbenetsoftheLimited
Warranty.Ifyoukeepthisproductanddonotopt
out,thenyou
acceptalltermsandconditionsofthe
arbitrationprovisiondescribedabove.

Caractéristiques principales
Surveillance de la qualité de l'air en temps réel
Le capteur de pollution d'Airmega vous indique la qualité de l'air
intérieur en temps réel. La barre de LED aux couleurs vives vous permet
de savoir si votre air intérieur est frais ou malsain minute par minute
pendant toute la journée. En outre, le capteur de particules classe les
particules par tailles PM10 et PM2.5, et la barre affiche le niveau de
qualité de l'air.
▶
P. 16
Mode Intelligent
Avec Mode Intelligent, Airmega s'adapte à son environnement. La
vitesse du ventilateur s’ajuste automatiquement en fonction de la
qualité de l’air et des conditions de la pièce.
▶
P. 15
Mode Rapide
Le Mode Rapide permet de purifier plus rapidement l'air intérieur.
L'appareil fonctionne au maximum de ses performances jusqu'à ce que
la qualité de l'air soit abaissée au niveau 1.
Connexion du purificateur d'air au réseau Wi-Fi
(250S uniquement)
Découvrez le guide de jumelage des applications avec le lien ci-dessous :
https://iocare.coway.com/manual/us/air/airmega250s.html
Dégagement aisé
Le type ouvert à l'avant unique de Conway a été utilisé sur l'appareil pour
retirer et insérer facilement un préfiltre fréquemment nettoyé.
2

Filtre Max2
Le filtre Max2 (un filtre à charbon actif et un filtre Green True HEPA)
réduit de plus de 99% les composés organiques volatils (COV) et les
odeurs telles que NH
3
ou CH
3
CHO ou CH
3
COOH. Il capture également et
réduit jusqu'à 99,97% les particules en suspension dans l'air telles que
le pollen, la pollution et autres allergènes
*
Durée de vie du filtre : Environ 12 mois (sur la base d'une utilisation
quotidienne de 8 heures à vitesse maximale)
▶
P. 5
Notifications de la durée de vie du filtre
Grâce aux alertes d'état du filtre Max2 et du préfiltre, vous saurez quand
il est temps de les remplacer. Et comme l'Airmega mesure la quantité
d'air qui l'a traversé, vous pouvez être sûr que les notifications sont
précises.
▶
P. 17
3
FR

Guide de démarrage rapide
Avant d'utiliser l’appareil, vous devez retirer l'emballage en plastique du filtre Max2 qui est inséré. Voir page 14
pour plus de détails.
Ne pas utiliser l’appareil avant d'avoir terminé ces étapes.
1 2
3
4
5 6
FRONT/전면/前
1
2
3
2
1
4

Connexion du purificateur d'air au réseau Wi-Fi
(250S uniquement)
Utiliser le lien fourni ci-dessous pour accéder au guide de jumelage des applications :
https://iocare.coway.com/manual/us/air/airmega250s.html
Vérification de l’appareil
Avant d'installer le purificateur d'air, s’assurer que tous les composants sont présents. Si des composants sont
manquants ou endommagés, contacter le service clientèle.
Préfiltre
Capture les grosses particules telles
que che
veux, fourrure et poussière
grâce à son micro-maillage.
Filtre Max2
(Charbon ac
tif +
Green True HEPA)
Capture et réduit plus de 99% des
C
OV et des odeurs telles que NH
3
,
CH
3
CHO, CH
3
COOH. Il capture et
réduit également jusqu'à 99,97%
des particules en suspension
dans l'air, des allergènes et des
contaminants jusqu'à une taille
de 0,3 microns.
Élément principalFiltre Max2*Préfiltre*
* Installés dans l’élément principal.
5
FR

Table des matières
01AVANT D'UTILISER L’APPAREIL_ ____________________________________
7
Symboles utilisés dans le présent manuel7
Consignes de sécurité7
02PRÉPARATION_ _____________________________________________________
9
Diagramme des pièces9
03INSTALLATION
_____________________________________________________
12
Configur
ation de l’appareil12
Branchement de l'alimentation et mise en marche du purificateur d'air13
Connexion du purificateur d'air au réseau Wi-Fi (250S uniquement)13
04OPÉRATION________________________________________________________
14
Mode Intelligent - Auto14
Mode Intelligent - Veille14
Mode Intelligent - ECO15
Mode Rapide15
Réglage du minuteur15
Vérification de la qualité de l'air16
Réglage de la sensibilité du capteur16
Affichage de la notice de couvercle ouvert17
Réinitialiser le cycle de remplacement du filtre sélectionné par l'utilisateur17
05ENTRETIEN
________________________________________________________
18
Entr
etien du filtre et nettoyage des pièces18
Vérifier la connexion et l’état du Wi-Fi23
06ANNEXE
___________________________________________________________
25
Dépannage25
Spécification26
Avis juridique27
Garantie limitée29
6

Symboles utilisés dans le présent manuel
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour expliquer les procédures, les restrictions, les précautions
de manipulation et les instructions à respecter pour la sécurité.
Consignes de sécurité
Lire et suivre tous les conseils de sécurité et les avertissements avant d’utiliser l’appareil.
LIRE ET CONSERVER LES PRÉSENTES
INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Avertissement indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves pour
l'utilisateur ou des tiers.
ATTENTION
Attention indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures pour l'utilisateur ou des tiers,
ou la perte de biens.
REMARQUE
La remarque indique des conseils utiles ou des informations supplémentaires sur les procédures et l'utilisation de l'appareil.
[]
Les termes entre crochets sont les boutons de commande et les indicateurs placés sur l’appareil.
p. ex. [Alim]
• Ne pas dépasser la tension et la puissance assignées
de la prise de courant ou du dispositif de branchement.
Ceci peut générer une chaleur excessive et provoquer
un choc électrique ou un incendie.
• Utiliser uniquement le type de prise électrique
approprié pour l’appareil. Brancher l'appareil sur une
prise incorrecte peut entraîner des dommages.
• Ne pas immerger l'appareil ou l'une de ses pièces dans
l'eau. N’utiliser l’appareil qu'après qu’un technicien
qualifié ait examiné et remplacé les pièces qui étaient
dans l'eau.
• Ne pas toucher la fiche d’alimentation avec des mains
mouillées.
• Si la prise électrique est mouillée, ne pas brancher la
fiche d'alimentation de l’appareil. Attendre que la prise
électrique soit complètement sèche avant de l'utiliser.
• Ne pas utiliser l’appareil si le ventilateur du moteur ne
fonctionne pas ou est endommagé.
• Débrancher la fiche d'alimentation de la prise électrique
si des sons, des odeurs ou de la fumée étranges
proviennent de l'appareil. Contacter immédiatement
le centre de service client pour obtenir des instructions.
• Débrancher la fiche d'alimentation de la prise électrique
lorsque l'appareil n'est pas utilisé et avant de nettoyer,
inspecter ou remplacer des pièces.
• Utiliser une prise électrique dédiée à l’appareil. Ne pas
brancher l'appareil sur une barrette d'alimentation
connectée à plusieurs autres appareils.
• Ne pas utiliser l'appareil si la fiche ou les cordons
d'alimentation sont endommagés.
• Ne pas plier, tordre, pincer ou endommager de force le
cordon d'alimentation.
• Ne pas forcer la fiche d'alimentation dans une prise
électrique incorrecte ou mal fixée. Contacter un
technicien qualifié pour installer une prise électrique
appropriée.
• Une fiche ou un cordon d'alimentation endommagé
doit être remplacé par le fabricant ou par un technicien
qualifié
• Débrancher la fiche d'alimentation de la prise
électrique en saisissant la fiche d'alimentation et en la
tirant doucement. Ne jamais tirer sur le cordon pour
débrancher la fiche d'alimentation.
AVERTISSEMENT
7
FR
01AVANT D'UTILISER L’APPAREIL

Consignes de sécurité
Lire et suivre tous les conseils de sécurité et les avertissements avant d’utiliser l’appareil.
• Tenir le cordon électrique à l'écart des sources de chaleur.
• Ne pas réparer l’appareil à moins que le présent manuel
ne le recommande. Ceci annulera votre garantie. Tous
les travaux de réparation doivent être effectués par un
technicien qualifié.
• Le présent appareil comporte une fiche polarisée (une
lame est plus large que l'autre). Pour réduire le risque de
choc électrique, cette fiche est conçue pour s'adapter dans
un seul sens dans une prise polarisée. Inverser la fiche si
elle ne rentre pas complètement dans la prise. Contacter
un électricien qualifié si elle ne rentre toujours pas, Ne pas
essayer de contourner cette mesure de sécurité.
• Ne pas utiliser l'appareil dans des zones industrielles
ou des usines dans lesquelles des particules d'huile, de
graisse ou de poussière peuvent être présentes. L'appareil
est destiné uniquement à un usage domestique.
• Ne pas changer le filtre pendant que l’appareil est
en marche. Éteindre l’appareil et débrancher la fiche
d'alimentation avant d'accéder aux composants à
l'intérieur de l’appareil.
• Ne pas placer l'appareil à proximité d'un humidificateur
ou dans des zones humides, telles que salles de bains ou
buanderies, où l'appareil peut entrer en contact avec de l'eau.
• Ne pas placer l'appareil à proximité de gaz inflammables,
de cigarettes, d'encens et d'autres matériaux combustibles.
• Ne pas placer l'appareil sur un lit ou contre des objets
mous, tels que des rideaux.
• Ne pas nettoyer l'appareil à l'aide de détergents, de
diluants de peinture ou d'autres solvants ménagers.
• Ne pas vaporiser d'insecticides ou d'autres matières
inflammables à proximité de l'appareil.
• L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de
moins de 8 ans sans surveillance.
• L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou un manque d'expérience sans supervision ou instructions
concernant l'utilisation du présent appareil d'une manière
sûre, et sans comprendre les dangers impliqués.
• Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil et
l'emballage en plastique.
• Ne pas utiliser l'appareil avec un dispositif de contrôle
de vitesse à semi-conducteurs, car cela pourrait
provoquer un choc électrique ou un incendie.
• Ne pas utiliser d'adaptateur ou de rallonge car cela
peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des
blessures corporelles.
• Ne pas utiliser d'accessoires ou de filtres non
recommandés par le fabricant.
• Être prudent lors de la dépose de composants de l'appareil.
S’assurer qu’aucune partie de votre corps ne reste coincée
ou ne soit éraflée lors de l'entretien de l'appareil.
• N'insérer aucun objet ou doigt dans les orifices de
l'appareil. Si des objets tombent dans les ouvertures,
éteindre immédiatement l'appareil et débranche la
fiche d'alimentation. Contacter un technicien qualifié ou
le fabricant pour retirer l'objet.
• Ne pas laver ni réutiliser le filtre Max2.
• Ne pas obstruer la sortie d'air de l'appareil. Ceci pourrait
diminuer l'efficacité de l'appareil et augmenter le risque
de blessures.
• L'appareil est destiné à un usage domestique tel que
décrit dans le présent manuel. Son utilisation dans un
environnement industriel, ou dans tout autre endroit
non recommandé par le fabricant, peut provoquer un
choc électrique, un incendie et des blessures corporelles.
• Ne placer aucun objet sur l'appareil.
• Ne pas faire passer le cordon d'alimentation en dessous
de tapis ou le recouvrir par des tapis.
• Changer les filtres aux intervalles recommandés afin
qu'un excès de poussière ne puise s'accumuler.
• Ne pas placer l'appareil là où les deux côtés de ce
dernier sont bloqués.
• Ne pas placer l'appareil à la lumière directe du soleil.
• Ne pas placer l'appareil à côté ou sur les fenêtres.
• Placer l'appareil sur une surface ferme, plane et sèche
qui permet une circulation d'air suffisante.
• Tenir l'appareil et son cordon à l’écart, où il ne risque
pas d’être piétiné ou renversé.
• L'utilisateur doit être informé de garder au moins 20
cm de séparation avec l'antenne quand l’appareil est
installé et utilisé.
• Son fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes : (1) L’appareil ne doit pas provoquer
d'interférences nuisibles et (2) l’appareil doit accepter toute
interférence reçue y compris les interférences susceptibles
de provoquer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
LIRE ET CONSERVER LES PRÉSENTES
INSTRUCTIONS
8
01AVANT D'UTILISER L’APPAREIL

Diagramme des pièces
Vérifier les pièces de l'appareil (extérieur en vue de face et de dessus et panneau de commande) et leur
fonctionnement.
Extérieur
Vérifier les pièces et les fonctions de l'extérieur de l'appareil.
Couvercle de refoulement d'air
Ouvrir ce couvercle pour retirer les
corps étrangers tombés et nettoyer la
sortie d'air.
Panneau de commande
Ces commandes vous permettent
d’utiliser
l'appareil et de surveiller
l'état de fonctionnement actuel.
Voyant de la qualité de l’air
Cela montre le niveau de pollution
de l'air autour de l'appareil en
temps réel.
La couleur change en fonction du
niveau de pollution.
Couvercle avant
Ouvrir ce couvercle lors du nettoyage
du c
apteur de pollution.
Poignées (gauche, droite)
Tenir ces poignées pour soulever ou
transporter le purificateur d'air.
Cordon d’alimentation
Brancher l'extrémité du cordon
d'alimentation dans une prise de
courant (120 V~ 60 Hz).
Vue de côté
Vue de dessus
9
FR
02PRÉPARATION

Diagramme des pièces
Vérifier les pièces de l'appareil (extérieur en vue de face et de dessus et panneau de commande) et leur
fonctionnement.
10
02PRÉPARATION
Panneau de commande (250S)
8
Voyant de la qualité de
l’air
1
Bouton d'alimentation
2
Bouton/voyant
de mode
4
Bouton de
lumière
6
Bouton/voyant
de Wi-Fi
7
Capteur de lumière
3
Bouton/voyant de vitesse
5
Bouton/voyant de réinitialisation du ltre
Panneau de commande (250)
8
Voyant de la qualité de
l’air
1
Bouton d'alimentation
2
Bouton/voyant
de mode
4
Bouton de
lumière
6
Bouton/voyant
du minuteur
7
Capteur de lumière
3
Bouton/voyant de vitesse
5
Bouton/voyant de réinitialisation du ltre

11
FR
bouton/voyant
1
Bouton d'alimentation
Utiliser le bouton pour allumer ou
éteindre l'appareil.
- Lorsque l'appareil fonctionne
pour la première fois, il
fonctionne en Mode Intelligent.
Si vous éteignez, puis rallumez
l'appareil pendant son
fonctionnement, il fonctionnait
en mode actif avant d'être mis
hors tension.
3
Bouton/voyant de vitesse
Appuyer sur le bouton Vitesse pour
sélectionner le niveau 1 → niveau
2 → niveau 3.
Le voyant s’allume lorsque le
niveau 1/niveau 2/niveau 3 de
vitesse est sélectionné.
5
Bouton/voyant de réinitialisation du filtre
Lorsque le voyant de remplacement du filtre est allumé, appuyer sur le bouton correspondant
pendant plus de 3 secondes après avoir nettoyé et remis le filtre en place.
Le voyant reste allumé pendant le cycle nettoyage/remise en place du filtre. Lorsque le cycle
de nettoyage ou la durée de vie devient inférieur à 2%, le voyant correspondant s'illumine de
couleur orange.
- Si les voyants (PRE et MAX2) s'allument en même temps, les filtres peuvent être réinitialisés
immédiatement.
- Si le voyant de remplacement du filtre n'est pas allumé, le bouton associé ne fonctionnent pas.
- Si vous avez remplacé ou réparé le filtre avant que le voyant de remplacement du filtre ne se
soit allumé, se reporter à la page 18.
- Le cycle de nettoyage et de remplacement du préfiltre et du filtre combiné est recommandé et
peut varier en fonction de l'environnement d'utilisation.
2
Bouton/voyant de Mode
Appuyer sur le bouton Mode pour
sélectionner le Mode Intelligent →
Mode Rapide → Mode Veille.
4
Bouton de lumière
Utiliser ce bouton pour allumer et
éteindre le voyant et le voyant de
qualité de l'air. Si vous appuyez sur
le bouton [Lumière] alors que tous
les voyants et le voyant de qualité
de l'air sont allumés, vous pouvez
allumer et éteindre les voyants
dans l'ordre suivant : Voyant de
qualité de l'air éteint → tous les
voyants éteints → tous les voyants
allumés.
6
Bouton/voyant de Wi-Fi
(250S uniquement)
Toucher le bouton Wi-Fi pour vous
connecter à un réseau Wi-Fi.
Une fois connecté au Wi-Fi, le
voyant de l'état s'allume.
7
Capteur de lumière
Ce capteur détecte la luminosité
aut
our du produit.
8
Voyant de la qualité de l’air
Ce voyant affiche la qualité de l'air
intérieur dans les couleurs de la LED.
Bonne (bleu) → Modérée (vert) →
Malsaine (jaune) → Très malsaine
(rouge)
6
Bouton/voyant
du
minuteur (250 uniquement)
Appuyer sur le bouton pour régler
le minuteur.

ATTENTION
Veiller à débrancher le cordon d’alimentation avant d’ouvrir les couvercles.
1
2
3
Ouvrir le couvercle situé à l'avant de
l'appareil.
Couvercle ▶ Préfiltre ▶ Filtre Max2
Retirer l'emballage en plastique du
filtre Max2
Jeter l'emballage en plastique du filtre Max2
Remettre le filtre et le couvercle dans
l'ordre inverse de la première étape.
Filtre Max2 ▶ Préfiltre ▶ Couvercle
ATTENTION
•
Lorsque vous retirez l'emballage en
plastique du filtre, veillez à ne pas
endommager la surface du filtre.
•
Ne pas laisser les enfants jouer avec
l'emballage en plastique.
REMARQUE
•
Placer le filtre Max2 dans le boîtier du
filtre avec le côté vert face à l'appareil.
Un placement inversé peut affecter la
durée de vie du filtre.
•
L'appareil ne s'allume pas si le couvercle
est installé incorrectement.
FRONT/전면/前
2
1
1
2
12
Configuration de l’appareil
Avant d'utiliser l’appareil, vous devez retirer l'emballage en plastique du filtre Max2 qui est inséré.
03INSTALLATION

1
2
Brancher la fiche d'alimentation dans
une prise électrique.
Les voyants du purificateur d'air clignotent.
Appuyer sur le bouton [Alim] pour
mettre le purificateur d'air sous
tension.
Un carillon retentit lorsque le purificateur d'air
commence à fonctionner
ATTENTION
L'appareil fonctionne uniquement sur 120 V~ 60 Hz. S’assurer que votre alimentation répond à ces exigences.
13
FR
Branchement de l'alimentation et mise sous tension du purificateur d'air
Lorsque les filtres sont préparés, brancher l'alimentation et mettre sous tension le purificateur d'air.
Connexion du purificateur d'air au réseau Wi-Fi
(250S uniquement)
T
rouver le guide de jumelage de l’application au moyen du lien ci-dessous :
https://iocare.coway.com/manual/us/air/airmega250s.html
ATTENTION
•
Ne pas toucher le panneau de commande pendant la
connexion de l’alimentation.
•
Les boutons peuvent ne pas fonctionner pendant un
certain temps.
•
Si les boutons ne fonctionnent pas, débrancher le
cordon d’alimentation pendant environ 10 minutes pour
décharger, puis le rebrancher.

Appuyer sur le bouton [Mode] pour
sélectionner le Mode Intelligent.
Appuyer sur le bouton [Mode] pour activer
le Mode Veille. Ce mode minimise la
vitesse pendant le fonctionnement pour
un environnement calme et agréable.
Mode Intelligent - Veille
Si l'appareil est réglé sur le Mode Intelligent, le Mode Veille est automatiquement activé afin de réduire le bruit
et la consommation d’énergie. Il fonctionne lorsque la pièce est sombre et la qualité de l'air est bonne (Niveau 1)
pendant 3 minutes.
Si le capteur de lumière détecte de la lumière pendant 5 minutes ou plus et/ou si le niveau de qualité de l'air dans
la pièce est Modéré (Niveau 2) ou pire, le Mode Intelligent s'active automatiquement.
250S/250
14
04OPÉRATION
Mode Intelligent - Auto
Si l'appareil est réglé sur le Mode Intelligent, il ajuste automatiquement la vitesse de l'air en fonction de la qualité
de l'air actuelle autour de l'appareil. La vitesse de l'air est réglée comme indiqué dans le tableau ci-dessous :
Qualité de l’air
BonneModérée/MalsaineTrès Malsaine
Vitesse de l'airNiveau 1Niveau 2Niveau 3
250S/250

250S/250
250S250
15
FR
Mode Intelligent - ECO
Lorsqu'il est réglé sur le Mode Intelligent, et si le niveau de pollution reste Bon (Niveau 1) pendant plus de 10
minutes, le ventilateur s'arrête automatiquement pour économiser de l'énergie. Si l'appareil détecte une pollution
de l'air, le ventilateur redémarrera automatiquement.
Si le niveau de pollution reste Bon (Niveau 1) pendant plus de 10 minutes en Mode Intelligent, le ventilateur
s'arrête automatiquement pour économiser de l'énergie.
Si l'appareil détecte une pollution de l'air, le ventilateur redémarre automatiquement. En outre, si le Mode ECO se
maintient pendant 30 minutes, le ventilateur redémarre également. Si le niveau de pollution reste Bon pendant
plus de 10 minutes après le redémarrage, le Mode ECO est à nouveau activé.
Réglage du minuteur
Vous pouvez configurer l'appareil pour qu'il s'éteigne automatiquement après une heure, 4 heures ou 8 heures.
Utilisez c
ette fonction pour économiser de l'énergie lorsque vous absentez ou lorsque vous allez vous coucher.
Mode Rapide
Appuyer sur le bouton [Mode] pour sélectionner le Mode Rapide. Lorsque la qualité de l'air est maintenue au
Niveau 1 pendant plus de 5 minutes, il passe en Mode Inteligente. Lorsque l'appareil continue à fonctionner
pendant plus d’un maximum de 60 minutes, il passe en Mode Inteligente.
- La vitesse maximale du ventilateur en Mode Rapide est la même qu'au Niveau 3.
Air fraisEntrer en Mode ECODétection de la pollution de l'air
Pour les utilisateurs du 250S, vous pouvez
r
égler la minuterie et le programmateur à
l'aide de l'application Airmega.
Appuyer sur le bouton [Minuteur]
jusqu'à ce que le voyant lumineux
ache l'heure souhaitée.

Voyant de la qualité de l’air
Ce voyant affiche la qualité de l'air intérieur dans
les couleurs de la LED.
Bonne (bleu) → Modérée (vert) → Malsaine (jaune)
→ Très malsaine (rouge)
2
3
Appuyer sur le bouton [Mode] pour
l'ajuster à la sensibilité désirée.
L'indicateur de Mode clignote comme
indiqué ci-dessous une fois que la
sensibilité du capteur a été sélectionnée.
Appuyer simultanément sur le bouton
[Mode] et sur le bouton [Vitesse] pendant
plus de 2 secondes : la sensibilité
sélectionnée est saisie et l'appareil
commence à fonctionner normalement.
· Si le bouton [Vitesse] n'est pas pressé pendant 10
secondes, la sensibilité sélectionnée du capteur
est automatiquement saisie.
123
SensibilitéSensibleNormal
Moins
sensible
Voyant de la qualité de l’air
16
04OPÉRATION
Vérification de la qualité de l'air
Vous pouvez facilement vérifier la qualité de l'air actuelle autour de l'appareil à l'aide du voyant de qualité de
l'air à l'avant de l'appareil.
Réglage de la sensibilité du capteur
Vous pouvez régler la sensibilité du capteur de pollution.
REMARQUE
Les utilisateurs du 250S/250 peuvent également vérifier la qualité de l'air actuelle dans l'application Smartphone.
1
Pendant que l'appareil est en marche,
appuyer simultanément sur le bouton
[Mode] et le bouton [Vitesse] pendant plus
de 2 secondes.
Le voyant de vitesse clignote pour afficher
le niveau actuel de sensibilité du capteur.
· La sensibilité initiale du capteur est au niveau normal.

Lorsque le couvercle avant est détecté ouvert pendant plus de 2 secondes, tous les voyants
s'éteignent et l'appareil cesse de fonctionner. Lorsque le couvercle avant est détectée fermé
pendant plus de 1 seconde, l'appareil revient au mode de fonctionnement précédent.
2
Le voyant de préfiltre commence à clignoter.
Appuyer ensuite sur le bouton [Réinit filtre] pour
sélectionner le filtre qui doit être remplacé ou
nettoyé. En outre, si vous appuyez sur le bouton
[Réinit filtre] pendant plus de 2 secondes, l’option
de filtre sélectionnée est réinitialisée.
·
Un filtre est sélectionné dans l'ordre suivant.
Préfiltre → Filtre Max2 → Préfiltre & Filtre Max2 → Préfiltre
·
Si vous ne réinitialisez pas le filtre et appuyez à nouveau
simultanément sur le bouton [Lumière] et le bouton [Réinit
filtre] pendant plus de 2 secondes, ou si vous n'appuyez pas
sur le bouton [Mode] ou le bouton [Réinit filtre] pendant 10
secondes, le filtre est automatiquement annulé.
1
Appuyer simultanément sur les boutons
[Réinit filtre] et [Lumière] pendant plus de
2 secondes.
REMARQUE
•
Si vous avez remplacé ou géré le filtre avant l'affichage
de
l’alarme de remplacement du filtre, réinitialisez le
cycle de remplacement du filtre à l'aide de la fonction
de réinitialisation du cycle de remplacement du filtre
qui est sélectionné par l'utilisateur.
•
Le réglage de la sensibilité du capteur de qualité
de l'air et la réinitialisation du cycle sélectionné par
l'utilisateur de remplacement du filtre ont la même
méthode d'entrée et d'annulation.
LesvoyantssontLesvoyantssont
éteintséteints
ClignotementClignotement
17
FR
Affichage de la notice de couvercle ouvert
Si le couvercle est ouvert pendant l'utilisation de l'appareil
Réinitialiser le cycle de remplacement du filtre sélectionné par l'utilisateur
La présente instruction est un guide pour le prochain remplacement du filtre. Le cycle de remplacement et de
nettoyage du filtre sélectionné par l'utilisateur lorsque ce dernier remplace ou nettoie un filtre par lui-même
avant que la notification de remplacement du filtre ne soit affichée.

Essuyer l’extérieur de l'appareil à l’aide d’un
chiffon doux et sec.
Lorsque l'extérieur est sale, utiliser un chiffon légèrement
humide.
Extérieur
18
05ENTRETIEN
Entretien du filtre et nettoyage des pièces
Nettoyer le préfiltre et chaque pièce de l'élément principal et remplacer régulièrement le filtre Max2 pour obtenir
des performances optimales. Les tableaux suivants présentent le cycle d’entretien recommandé pour les filtres
et le cycle de nettoyage de chaque pièce.
Entretien des filtresCycle d’entretien
Préfiltre*
Nettoyage des filtres chaque fois que le voyant de filtre est allumé**
Filtre Max2*
Remplacement des filtres chaque fois que le voyant de filtre
est allumé***
Après avoir nettoyé ou remplacé les filtres, veiller à réinitialiser le voyant de filtre sur le panneau de commande. (P.17)
** 250S : Environ 2 semaines (sur la base d'une utilisation quotidienne de 8 heures à vitesse maximale). Le cycle de
nettoyage du filtre peut être réglable dans l'application Smartphone.
250 : Environ 2 semaines (sur la base d'une utilisation quotidienne de 8 heures à vitesse maximale)
*** Environ 12 mois (sur la base d’une utilisation quotidienne de 8 heures à vitesse maximale)
La durée de vie du filtre peut varier en fonction du temps de fonctionnement réel de l'appareil et de la vitesse du ventilateur.
Les chiffres ci-dessus sont évalués sur une base générale.
Nettoyage des piècesCycle de nettoyage
Couvercle avant
Tous les deux mois (recommandé)Refoulement d'air
Capteur de pollution
ATTENTION
• S’assurer de couper l'alimentation et de débrancher la fiche d'alimentation avant de nettoyer les pièces ou de
remplacer le filtre Max2.
• Ne pas utiliser de détergents contenant des solvants, des diluants, de l'eau de javel, du chlore ou des abrasifs.
• Ne pas immerger l'appareil dans l'eau ou le vaporiser avec de l’eau.
• Si vous utilisez de l'eau pour nettoyer le préfiltre, le laisser sécher à l'ombre avant de le réinstaller.
REMARQUE
• Si vous utilisez l'appareil dans un environnement pollué, nettoyez chaque pièce ou remplacez le filtre Max2 plus
fréquemment que le cycle recommandé.
• L'utilisation d'un filtre d'origine Airmega est recommandée pour obtenir des performances optimales.
• Le filtre Max2 n’est pas réutilisable. Ne pas essayer de le nettoyer avec de l'eau. Toujours le remplacer par un filtre neuf.
• Lors de l’élimination de l'ancien filtre Max2, respecter les réglementations locales.

1
3
2
4
Ouvrez le capot avant en retirant la
partie supérieure de ce dernier.
Éliminez la poussière à l'aide d'un
aspirateur ou de l'eau en fonction du
niveau de pollution.
- _Veiller à ne pas laisser la poussière pénétrer à
l'intérieur de l'appareil pendant le nettoyage.
Tirez le préfiltre vers le haut pour le
sortir.
- Veiller à ne pas laisser tomber la poussière lors de
la sortie.
Poussez le préfiltre séché à l'intérieur
de l'appareil jusqu'au bout pour
l'installer. Refermez à nouveau le
couvercle latéral.
- _Lors de l’assemblage du préfiltre, appuyer
complètement sur les crochets des deux côtés.
- _Et appuyer sans relâcher sur le bouton [Réinit
filtre] et se reporter à la page 11.
ATTENTION
Si vous utilisez de l'eau pour nettoyer le
préfiltre, le laisser sécher à l'ombre avant
de le réinstaller.
1
2
2
1
19
FR
Préfiltre
Lorsque le voyant [Prélavage] est allumé, nettoyer le préfiltre avant. Suivre les instructions ci-dessous pour
nettoyer le filtre.
Filtre Max2
Comment remplacer le filtre Max2
Se reporter à la page 12. Et toucher sans relâcher le bouton [Réinit filtre] pour vous référer à la page 11.

20
Couvercles avant
Nettoyer fréquemment les couvercles avant pour des performances optimales. Suivre les instructions ci-dessous
pour nettoyer les couvercles.
05ENTRETIEN
1
2
3
Retirer les couvercles avant.
· Soulever et tirer la partie supérieure du couvercle
avant pour le retirer.
Nettoyer la poussière avec un chiffon
doux et sec ou une brosse.
Ajuster le couvercle dans les gorges
au bas de l'appareil et appuyer sur le
couvercle pour le mettre en place.
REMARQUE
L'appareilnes'allumepassilescouvercles
droitetgauchenesontpasinstallés
correctement.

21
FR
Refoulement d'air
Nettoyage du refoulement d'air et de la grille amovibles
1
2
la grille amovible du refoulement d'air
montée sur le dessus du refoulement
d'air,
Nettoyer la grille et le refoulement d'air
à l'aide d'une brosse douce ou d'un
aspirateur.
· Ne laissez pas les poussières tomber dans le
refoulement d'air lorsque vous le nettoyez.

REMARQUE
Sans nettoyage régulier, la performance du
capteur de qualité de l'air se détériore.
Lorsque vous utilisez le l'appareil dans un
environnement poussiéreux, nettoyez le capteur
plus souvent.
22
05ENTRETIEN
Capteur de pollution
Nettoyer le capteur de pollution environ tous les 2 mois pour des performances optimales. Suivre les instructions
ci-dessous pour le nettoyer.
2
1
3
Ouvrez le couvercle du capteur de qualité
de l'air sur le côté droit de l'appareil.
(en utilisant le trou dans le couvercle du
capteur de qualité de l'air.)
Utilisez une brosse douce ou un
aspirateur pour nettoyer l'admission
d'air et le refoulement d'air du capteur
de qualité de l'air.
· Veiller à ne pas laisser tomber la poussière à
l'intérieur de l'appareil pendant le nettoyage.
Mouiller légèrement un coton-tige
et nettoyer l'objectif, dépoussiérer
l'entrée et dépoussiérer la sortie. Les
nettoyer avec un coton-tige sec pour
éliminer l'humidité restante.
Air outlet
Air Inlet
Dust outlet
Dust inlet
Lens

Connexion du purificateur d'air au réseau
Wi-Fi
Découvrez le guide de jumelage des applications avec le
lien ci-dessous : https://iocare.coway.com/manual/us/air/
airmega250s.html
S'il s'affiche comme ci-dessous lors de la connexion au Wi-Fi, se reporter aux
éléments suivants.
2
3
Lorsque la recherche du routeur sans
fil se poursuit pendant 1 minute (état
TEMPORISATION), les voyants intelligent,
vitesse niveau 1 et vitesse niveau 3
clignotent.
S'il n'y a pas de réponse du routeur sans
fil, les voyants intelligent, vitesse niveau 1
et vitesse niveau 2 clignotent.
23
FR
1
Lorsque la connexion du routeur sans fil
est refusée, les voyants intelligent, veille
et vitesse niveau 1 clignotent.
Vérifiez la connexion et l'état du Wi-Fi

S'il s'affiche comme ci-dessous lors de la connexion au Wi-Fi, se reporter aux éléments
suivants.
Il s'agit d'une erreur de réseau ou de serveur qui peut se produire temporairement.
Après un certain temps, le serveur est correctement connecté (reconnexion
automatique). Si le phénomène ci-dessus persiste même après un certain laps de
temps, suivre les instructions ci-dessous.
REMARQUE
1. Vérifiez l'alimentation du routeur sans fil.
2. Vérifiez que vous pouvez vous connecter à Internet via le Wi-Fi du routeur sans fil.
3. Si le routeur sans fil fonctionne correctement, l'appareil se connecte automatiquement au Wi-Fi auquel l'appareil a
été précédemment connecté.
4.
Si le produit ne se connecte pas automatiquement après un certain temps, utilisez l'application IoCare pour vous reconnecter.
5. Si le produit n'a jamais été connecté au Wi-Fi, ou si le nom/mot de passe du Wi-Fi a été modifié, veuillez vous
connecter via l'application IoCare.
REMARQUE
1. Veuillez d'abord vérifier qu'Internet est disponible avec le Wi-Fi et le réseau correspondants. (En cas de panne du
réseau, il est difficile de fournir le temps nécessaire pour se connecter au serveur.)
2. Si le message ci-dessus continue d'apparaître sur l'appareil pendant que la LED Wi-Fi clignote, veuillez vous
reconnecter via l'application IoCare.
3. Si le problème persiste, contacter le service client (1-800-285-0982). Des erreurs de terminaison anormale (en cas de
coupure de courant temporaire ou de reconnexion immédiatement après avoir retiré la fiche d'alimentation) peuvent
survenir suite à la reconnexion au serveur. Dans ce cas, veuillez vous reconnecter 5 minutes après avoir retiré le
cordon d'alimentation.
4
5
Si la connexion est perdue ou si la connexion
est interrompue en l'absence de réponse du
serveur, les voyants INTELLIGENT, VEILLE et
VITESSE niveau 1/2/3 clignotent.
Si les informations de chiffrement du
routeur sans fil sont incohérentes, les
voyants intelligent, veille, vitesse 1 et
vitesse 3 clignotent. Vous devez vérifier le
mot de passe du routeur sans fil. Vérifier le
mot de passe et réessayer la connexion au
Wi-Fi.
24
05ENTRETIEN

25
FR
06ANNEXE
Dépannage
Avant de contacter le centre de service client, essayer les solutions suivantes.
Tous les autres services doivent être effectués par un centre de service agréé d’Airmega.
Aucun air ne sort de la sortie d'air.
ContrôleLe cordon d’alimentation est-il branché?
SolutionBrancher la fiche d'alimentation sur une prise électrique c.a. (120 V~ 60 Hz).
ContrôleTous les voyants sont-ils éteints?
SolutionAppuyer sur le bouton [Alim] pour mettre l'appareil sous tension.
ContrôleUne panne de courant s'est-elle produite?
SolutionAttendre que le courant soit rétabli, puis essayer d'utiliser l'appareil.
La vitesse de l'air à la sortie d'air est significativement faible.
ContrôleLe cycle de nettoyage et de remplacement du filtre est-il terminé?
Solution
Confirmer le cycle de nettoyage et de remplacement du filtre, puis nettoyer ou remplacer le
filtre le cas échéant. (P. 19, P. 20)
Le niveau de pollution ne change pas.
ContrôleLa lentille du capteur de pollution est-elle polluée?
SolutionNettoyer le capteur de pollution. (P. 22)
Contrôle 1
Le niveau de pollution reste-t-il « Très malsain » après avoir fait fonctionner le purificateur
d’air pendant plus de deux heures?
Contrôle 2
Le niveau de pollution reste-t-il « Bon » pendant plus d’une heure lors du fonctionnement
du purificateur d’air dans un environnement pollué?
SolutionRégler la sensibilité du capteur de pollution (P. 16)
Une mauvaise odeur provient du refoulement d'air.
ContrôleLe cycle de nettoyage et de remplacement du filtre est-il terminé?
Solution
Confirmer le cycle de nettoyage et de remplacement du filtre, puis nettoyer ou remplacer le
filtre le cas échéant. (P. 19, P. 20)
* En ce qui concerne le dépannage de l'application Airmega, visiter www.cowaymega.com pour en savoir plus.

26
06ANNEXE
Spécification
Les spécification sont sujettes à des modifications mineures pour améliorer les performances de l'appareil.
ÉlémentSpécification
Désignation du modèle
Airmega 250S
(AP-1720G)
Airmega 250
(AP-1720H)
Couverture
930 ft
2
(86 ㎡)*
465 ft
2
(43 ㎡)**
Filtre
Ensemble préfiltre lavable + filtre Max2 (Charbon actif + Green True HEPA)
Tension assignée
120 V~ 60 Hz
Puissance
64 W
Poids
20,5 lb (9,3 kg)
Dimension (LxPxH)
18,5 x 8,03 x 19,7 pouces (47,0 x 20,4 x 50,1 cm)
L’aire de couverture du purificateur d'air est basée sur une zone où le purificateur d’air peut effectuer deux
changements d'air par heure (ACPH). Un changement d'air par heure se traduit par le nombre de fois qu'un
purificateur d'air peut nettoyer une zone en une heure, en supposant que la hauteur du plafond est de 8 pieds,
Par conséquent, * signifie deux changements d'air par heure, ce qui veut dire que le purificateur peut nettoyer
la zone une fois toutes les 30 minutes. Et ** signifie que les changements d'air par heure veulent dire que le
purificateur d'air peut nettoyer la zone une fois toutes les 15 minutes.
L’efficacité énergétique de ce modèle certifié ENERGY STAR est mesurée sur la base d’un rapport entre le CADR
du modèle pour la fumée et l’énergie électrique qu’il consomme, ou CADR/Watt.(250 uniquement)

27
FR
Avis juridique
Déclaration FCC relative à l'exposition aux radiations :
Le présent équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la FCC qui sont établies pour un
environnement non contrôlé. Le présent équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20
cm entre le l’émetteur de radiations et votre corps.
Tous changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant pourrait annuler le droit de
l'utilisateur d’utiliser l’équipement.
Le présent équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations de l’IC RSS-102 qui sont établies
pour un environnement non contrôlé. Le présent équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale
de 20 cm entre le l’émetteur de radiations et votre corps.
Tous changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant pourrait annuler le droit de
l'utilisateur d’utiliser l’équipement.
L’appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d'Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet
aux deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) l’appareil
doit accepter toute interférence reçue y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement
indésirable.
Le présent appareil numérique de Classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
Déclaration de l’IC
Le présent appareil numérique de Classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
L’appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d'Industrie Canada.
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas provoquer d'interférences
nuisibles et (2) l’appareil doit accepter toute interférence reçue y compris les interférences susceptibles de
provoquer un fonctionnement indésirable.
Tous changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant pourrait annuler le droit de
l'utilisateur d’utiliser l’équipement.
L’appareil et ses antennes ne doivent pas être placés à proximité ou fonctionner conjointement avec une autre
antenne ou un autre émetteur.
Pour les appareils disponibles sur le marché américain/canadien, seuls les canaux 1 à 11 peut être utilisés. La
sélection d'autres canaux n'est pas possible.
L'appareil pourrait interrompre automatiquement la transmission en cas d'absence d'informations à transmettre
ou de défaillance opérationnelle. À noter que l’intention n’est pas d’interdire la transmission d'informations de
contrôle ou de signalisation, ou l'utilisation de codes répétitifs lorsque la technologie l'exige.
L'appareil pour la bande 5150 à 5250 MHz est uniquement destiné à une utilisation à l’intérieur afin de réduire
les risques d'interférences nuisibles aux systèmes mobiles par satellite dans le même canal.
Le gain d'antenne maximal autorisé (pour les appareils dans les bandes de 5250 à 5350 MHz et de 5470 à 5725
MHz) pour être conforme à la puissance isotrope rayonnée équivalente (EIRP).
Le gain d'antenne maximal autorisé (pour les appareils dans la bande de 5725 à 5825 MHz) pour être conforme
aux limites de puissance isotrope rayonnée équivalente (EIRP) spécifiées pour l'exploitation point à point et non
point à point, selon le cas, les radars haute puissance sont alloués comme utilisateurs principaux (c'est-à-dire
qu'ils ont priorité) sur les bandes de 5250 à 5350 MHz et de 5650 à 5850 MHz, et ces radars pourraient provoquer
des interférences et/ou endommager les appareils LE-LAN.
Les appareils ne sont pas capables de transmettre dans la bande de 5600 à 5650 MHz. Cette restriction vise à
protéger les radars météorologiques d'Environnement Canada fonctionnant dans cette bande.

28
06ANNEXE
Avis juridique
REMARQUE IMPORTANTE :
Déclaration de l’IC relative à l'exposition aux radiations
Le présent équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations de l’IC RSS-102 qui sont établies
pour un environnement non contrôlé. Le présent équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale
de 20 cm entre le l’émetteur de radiations et votre corps.
Avis concernant l'antenne de transmission
Ce transmetteur radio [IC: 12641A-WFM5SFP2501] a été approuvé par Innovation, Sciences et Développement
économique Canada pour fonctionner avec les types d'antennes listés ci-dessous, avec le gain maximal autorisé
indiqué. Les types d'antennes non inclus dans cette liste qui ont un gain supérieur au gain maximal indiqué pour
tout type répertorié sont strictement interdits pour utilisation avec le présent appareil.
Liste des antennes (type, gain maximal (dBi))
Modèle
TypeGainmaximal(dBi)
INNO-APC-0309AntennePCBàmotif
-2400~2483,5MHz:2±1(dBi)
-5150~5875MHz:3±1(dBi)

29
FR
Garantie limitée
AVISD'ARBITRAGE:LAPRÉSENTEGARANTIELIMITÉE
CONTIENTUNEDISPOSITIOND'ARBITRAGEQUIVOUSOBLIGE
DE RÉSOUDRE LES LITIGES AVEC COWAY PAR ARBITRAGE
EXÉCUTOIREAULIEUD'UNTRIBUNAL,ÀMOINSQUEVOUS
CHOISISSIEZ DE NE PAS PARTICIPER. EN ARBITRAGE, LES
RECOURSCOLLECTIFSETLESPROCÈSDEVANTJURY
NESONTPASAUTORISÉS.SEREPORTERÀLASECTION
«PROCÉDUREDERÈGLEMENTDESLITIGES»CI-DESSOUS.
Encasdedéfaillancedumoteuroud'autrespièces
électroniquesdel'appareilCoway,enraisond'undéfaut
dematériauxoudefabricationdansdesconditions
d'utilisationdomestiquenormales,pendantlapériode
degarantiestipuléeci-dessous,Cowayrépareraou
remplacera,àsa discrétion,lapièceet/oul'appareil.La
présentegarantielimitéen'estvalablequepourl'acheteur
audétailoriginaldel'appareilets'appliqueuniquement
lorsqu'ilestachetéetutiliséauxÉtats-Unis,auCanadaet
auMexique.Unepreuved'achataudétaild'origineetla
vidéoduproblèmesontnécessairespourobtenirleservice
degarantieenvertudelaprésenteGarantielimitée.
Période de garantiePériode de garantie Étendue de la garantieÉtendue de la garantie RemarqueRemarque
Un (1) an à compter de Un (1) an à compter de
la date d'achat au détail la date d'achat au détail
d'origined'origine
Toute pièce interne/Toute pièce interne/
fonctionnellefonctionnelle
Filtre excluFiltre exclu
Trois (3) ans à compter de Trois (3) ans à compter de
la date d'achat au détail la date d'achat au détail
d'origine d'origine
Moteur et pièces Moteur et pièces
électroniquesélectroniques
˙
Lesappareilsetpiècesderechangesontgarantispour
lapartierestantedelapériodedegarantied'origineou
quatre-vingt-dix(90)jours,selonlapériodelapluslongue.
˙Lesappareilsetpiècesderechangepeuventêtre
neufsouremisàneuf.
LAPRÉSENTEGARANTIEREMPLACETOUTEAUTRE
GARANTIE,EXPRESSEOUIMPLICITE,YCOMPRISSANS
POURAUTANTS’YLIMITER,TOUTEGARANTIEDE
VALEURMARCHANDEOUD'ADÉQUATIONÀUNUSAGE
PARTICULIER.DANSLAMESUREOÙTOUTEGARANTIE
IMPLICITEESTREQUISEPARLALOI,ELLEESTLIMITÉE
ENDURÉEÀLAPÉRIODEDEGARANTIEEXPRESSE
CI-DESSUS. NILEFABRICANTNISONDISTRIBUTEUR
NESERONTRESPONSABLESDETOUTDOMMAGE
ACCESSOIRE,CONSÉCUTIF,INDIRECT,SPÉCIALOU
PUNITIFDEQUELQUENATUREQUECESOIT,YCOMPRIS
SANSPOURAUTANTS'YLIMITER,LESPERTESDE
REVENUSOUDEPROFITS,OUTOUTAUTREDOMMAGE,
QU'ILSOITBASÉSURUNCONTRAT,UNTORTOUAUTRE.
CertainsÉtats,ProvincesouPaysn'autorisentpas
l'exclusionoulalimitationdesdommagesaccessoires
ouconsécutifsoudeslimitationsdeladuréed'une
garantieimplicite.Parconséquent,l'exclusionou
la limitation ci-dessuspeut nepasvous concerner.
Laprésentegarantievousconfèredesdroitslégaux
spéciques,etvouspouvezégalementavoird'autres
droitsquivarientd'uneProvinceàl'autre.
LAPRÉSENTEGARANTIELIMITÉENECOUVREPAS:
˙
Lesdéplacementsdeservicepourdélivrer,ramasser,
installerouréparerl'appareil;lesinstructionsauclient
surlefonctionnement del'appareil;laréparation
ouleremplacementdefusiblesoulacorrection
decâblage oudeplomberie,oulacorrectionde
réparations/installationsnonautorisées.
˙
L’incapacité de l'appareil à fonctionner pendant
lespannesdecourantetleserviceélectrique
interrompuouinadéquat.
˙
Lesdommagescauséspardesconduitesd'eauqui
fuient, qui sont rompuesou gelées, des conduites
dedrainageobstruées,unealimentationeneau
inadéquateouinterrompueouunealimentationen
airinadéquate.
˙
Lesdommagesrésultantdel'utilisationdel'appareil
dansuneatmosphèrecorrosiveoucontrairementaux
instructionsdécritesdanslemanueldupropriétaire
del'appareil.
˙
Les dommages àl'appareilcauséspar desaccidents,
desparasites,lavermine,lafoudre,levent,lefeu,les
inondationsoulescatastrophesnaturelles.
˙
Dommagesoudéfaillancescausésparune
modicationouunealtérationnonautorisée,ouune
utilisationàdesnsautresquecellesprévues.
˙
Dommageoudéfaillanceduventilateurcauséslorsdu
transportouparunemauvaiseutilisationduclient.
˙
Dommagesoudéfaillancescauséspardescodes
de courantélectrique, detension ou deplomberie
incorrects,uneutilisationcommercialeouindustrielle,
oul'utilisation d'accessoires, decomposantsoude
produitsdenettoyageconsommablesquinesontpas
approuvésparCoway.
˙
Lesdommagescausésparletransportetla
manutention,ycomprisrayures,bosses,copeaux
et/outoutautre dommageà la nition de votre
appareil,àmoinsquedetelsdommagesrésultent
dedéfautsdematériauxoudefabricationsur le
moteuroud'autrespiècesélectroniquesetqu'ils
soient signalésdans undélaid'une(1)semaine
aprèslalivraison.
˙
Dommagesouélémentsmanquantsconcernant
toutappareilenprésentation,enboîteouverte,à
prixréduitouremisàneuf.
˙
Appareilsdontlesnumérosdeséried'origineontété
supprimés,modiésounepeuventpasêtrefacilement
déterminés.Lesnumérosdemodèleetdesérie,ainsi
quelesreçusdeventeaudétaild'origine,sontrequis
pourlavalidationdelagarantie.

30
07Autres
˙
Augmentationdestarifsetfraissupplémentairesdes
servicespublics.
˙
Réparationslorsquel’appareilestutiliséàdesns
anormalesetinhabituelles(parexemple,usage
commercial,dansdesbureauxoudesinstallations
deloisirs)oucontrairementauxinstructionsdécrites
danslemanueldupropriétairedel'appareil.
˙
Coûtsassociésauretraitdel'appareildevotre
domicilepourlesréparations.
˙
Ladéposeetlaréinstallationdel’appareils’il
est installé dansun endroitinaccessible ou n’est
pasinstalléconformémentauxinstructions
d’installationpubliéesdanslesmanuelsd’utilisation
etd’installationdeCoway.
˙
Lesdommagesrésultantd'unemauvaiseutilisation,
d'unabusoud'uneinstallation,réparationou
maintenanceincorrectes.Uneréparationincorrecte
comprendl'utilisationdepiècesnonapprouvéesou
spéciéesparCoway.
Lesfraisderéparationouderemplacementdans
de telles circonstances exclues sontà la charge du
consommateur.
POUROBTENIRUNSERVICESOUSGARANTIE:
VeuillezcontacterCowayau1-800-285-0982entre
8h00et17h00PT,dulundiauvendredi,pourparler
avecunreprésentantautorisédeCoway.Votredossier
deréclamationdegarantieseraouvertetvousserez
invitéàenvoyerlapreuved'achat,laséquencevidéo
montrantle défaut alléguéet l'appareilà l'adresse
indiquée par lereprésentant. Dans undélaide45
jourssuivantlaréceptiondeladitepreuve,séquence
vidéoetappareil,Cowaysoit(i)vousenverral'appareil
réparéouremplacésansfrais,soit(ii)vousrenverra
votreappareild'origineàvosfraissivotreréclamation
degarantieestrefusée,cequivousserarapidement
notiéparCoway.LAPREUVED'ACHAT,LAVIDÉOET
L'APPAREILDOIVENTÊTREREÇUSPARCOWAYDANS
LES30JOURSSUIVANTL'OUVERTUREDEVOTRE
DOSSIERDERÉCLAMATIONDEGARANTIE.
Pourplusd'informationssurl'appareil,veuillezvisiter
lesiteInternetdeCowayàhttp://www.cowaymega.com
Pourplusd'assistance,veuillezécrireà:
Coway USA, Inc. 4221WilshireBlvd.,STE210Los
Angeles,CA90010
PROCÉDUREDERÈGLEMENTDESLITIGES:
TOUSLESLITIGESENTREVOUSETCOWAYDÉCOULANT
OUSERAPPORTANTDEQUELQUEMANIÈREQUE
CESOITÀLAPRÉSENTEGARANTIE LIMITÉEOUÀ
L'APPAREIL, SERONTRÉSOLUSEXCLUSIVEMENT PAR
ARBITRAGEEXÉCUTOIREETNONPARUNTRIBUNAL
DEDROITCOMMUN.L'ARBITRAGEEXÉCUTOIRE
SIGNIFIEQUEVOUSETCOWAYRENONCEZCHACUNAU
DROITÀUNPROCÈSDEVANTJURYETD'APPORTEROU
DEPARTICIPERÀUNRECOURSCOLLECTIF.
Dénitions.Auxnsdelaprésentesection,les
références à«Coway»désignentCowayUSA,Inc.,
sesparents,lialesetsociétésaliées,etchacunde
sesdirigeants,administrateurs,employés,agents,
bénéciaires,prédécesseursenintérêt,successeurs,
ayantdroitetfournisseurs;lesréférencesau«litige»
ou à la « réclamation » doivent inclure tout litige,
réclamationou controverse de quelquenature que
ce soit(qu'ilssoientfondéssurcontrat,délit,loi,
règlement,ordonnance,fraude,faussedéclarationou
touteautrethéoriejuridiqueouéquitable)découlant
ourelatifdequelquemanièrequecesoitàlavente,
état ou performance de l'appareilou àla présente
Garantielimitée.
Noticedelitige.Sivousavezl'intentiond'engagerune
procédured'arbitrage,vousdevezd'abordeninformer
Cowayparécritaumoins30joursavantledébutde
l'arbitrageenenvoyantunelettreàCowayUSA,Inc.
,Attn:LegalDepartment-Arbitration,4221Wilshire
Blvd.,STE210,LosAngeles,CA90010.
Vous et Coway acceptez d'entamer des discussions
debonnefoivisantàrésoudreàl'amiablevotre
réclamation.Lanoticedoitinclurevotrenom,votre
adresseetvotrenumérodetéléphone;identier
l'appareilfaisantl'objetdelaréclamation;etdécrirela
naturedelaréclamationetdelaréparationdemandée.
SivousetCowayneparvenezpasàrésoudrelelitige
dans les30 jours,l'une oul'autredespartiespeut
soumettresaréclamationàl'arbitrage.
Accord sur l'arbitrage exécutoire et renonciation
auxrecourscollectif.Encasdenon-résolution
dulitigeaucoursdelapériodede30jourssuivant
l'envoi d'unenoticeécriteàCoway, vouset Coway
acceptezde résoudretoutesles réclamationsentre
vousuniquementparvoied'arbitrageexécutoiresur
unebaseindividuelle,saufsivouschoisissezdene
pasparticipercommeindiquéci-dessous.Aucunlitige
entrevousetCowaynedoitêtrecombinéouconsolidé
avecunlitigeimpliquantl'appareiloularéclamation
d'uneautrepersonneouentité. Plusprécisément,
sanslimitationdecequiprécède,unlitigeentrevouset
Cowaynedoitenaucuncassedéroulerdanslecadre
d'unrecourscollectifoud'uneactionreprésentative.
Aulieud'unarbitrage,l'uneoul'autredespartiespeut
intenteruneactionindividuelledevantletribunal
despetitescréances,maiscetteactionnepeutêtre
intentéeparvoiederecourscollectifoud'action
représentative.

31
FR
Règlesetprocéduresd'arbitrage.Pourcommencer
l'arbitraged'uneréclamation,vousouCowaydevez
faireunedemandeécrited'arbitrage.L'arbitragesera
administréparl'AmericanArbitrationAssociation
(«AAA»)etseramenédevantunarbitreuniqueen
vertudesrègles d'arbitrage desconsommateursde
l'AAAquisontenvigueuraumomentoùl'arbitrage
estouvert(dénommé«Règlesdel'AAA»)etselonles
procéduresstipulées dansla présentesection.Les
Règlesdel'AAAsontdisponiblesenligneàwww.adr.
org/consumer.Envoyerunecopiedevotredemande
écrited'arbitrage,ainsiqu'unecopiedecetteprésente
disposition, à l'AAA de la manière décrite dans les
Règlesdel'AAA.Vousdevezégalementenvoyerune
copiedevotredemandeécriteà CowayUSA, ,Inc.
Attn:Legal Department- Arbitration, 4221Wilshire
Blvd.,STE210,LosAngeles,CA90010.Encasdeconit
entrelesRèglesdel'AAAetlesrèglesénoncéesdansla
présentesection,lesrèglesénoncéesdanslaprésente
sectionprévaudront.Cettedispositiond'arbitrageest
régieparlaloiFederalArbitrationAct.Unjugement
peutêtrerendusurlasentencearbitraledevanttout
tribunalcompétent.Touteslesquestionsdoivent
être tranchées par l'arbitre, sauf que les questions
relativesàlaportéeetaucaractèreexécutoiredela
dispositiond'arbitrageetàl'arbitrabilitédulitigesont
duressortdutribunal.L'arbitreestliéparlestermesde
laprésentedisposition.
Loi applicable. Laloide l'État devotre résidence
régitcetteGarantielimitéeettoutlitigeentrenous,
sauf dansla mesureoù cette loiestpréemptée ou
incompatibleaveclaloifédéraleapplicable.
Honoraires/Frais.Sivousl'emportezdansl'arbitrage,
Cowaypaierales honorairesetfraisdevosavocats
tantqu'ils sont raisonnables, en tenant comptede
facteursincluant,sanstoutefoiss'ylimiter,lemontant
del'achatetlemontantdelaréclamation.Nonobstant
cequiprécède,silaloiapplicableautorisel’attribution
defraisethonorairesraisonnablesd’avocat,un
arbitrepeutlesaccorderdanslamêmemesurequ’un
tribunalleferait.Sil'arbitreconstatequelefondde
votre réclamation ouqueleremède demandéest
frivoleouprésentédansunbutinapproprié(telque
mesuréparlesnormesénoncéesdanslaFederalRule
ofCivilProcedure11(b)),lepaiementdetouslesfrais
d'arbitrageserontalorsrégisparlesRèglesdel'AAA.
Dansunetelcas,vousconvenezderembourserCoway
pourtouteslessommesprécédemmentdéboursées
parelle,quisontautrementvotreobligationdepayer
envertudesRèglesdel'AAA.
Audiencesetlieu.Sivotreréclamationestinférieure
à 25 000$, vouspouvez choisirque l'arbitrage se
dérouleuniquement surlabase (1)desdocuments
soumisàl'arbitre,(2)d'uneaudiencetéléphonique,
ou(3)d'uneaudienceenpersonnetelqu'établiparles
Règlesdel'AAA.Sivotreréclamationestsupérieureà
25000$,ledroitàuneaudienceseradéterminépar
lesRèglesdel'AAA.Touteslesaudiencesd'arbitrageen
personneaurontlieuaudistrictjudiciairefédéraldans
lequelvousrésidez,saufsinousconvenonstousles
deuxd'unautrelieuousinousacceptonsunarbitrage
téléphonique.
Non participation.Vous pouvez déciderde nepas
participeràcetteprocédurederèglementdeslitiges.
Sivousdécidezdenepasparticiper,nivousniCoway
nepouvezexigerquel'autreparticipeàuneprocédure
d'arbitrage.Pourvousretirer,vousdevezenvoyerun
avisàCowayauplustard30jourscivilsàcompterde
ladated'achatdel'appareilparlepremieracheteur
consommateur, soit en : (i) envoyant un courriel à
support@coway-usa.comavec l'objet :« Arbitration
OptOut»ou(ii)enappelantle1-800-285-0982.Vous
devez inclure dans le courriel de retrait ou fournir
partéléphone:(a)votrenometadresse;(b)ladate
à laquellel'appareil aété acheté; (c)le nom oule
numérodemodèledel'appareil;et(d)lenumérode
série(lenumérodesériesetrouvesurl'appareil).
Vousnepouvezvousretirerdelaprocédurede
règlementdes litigesque de la manière décriteci-
dessus (c'est-à-dire parcourriel oupar téléphone);
aucuneautreformed'avisneseraeectivepourse
retirerde cetteprocédurede règlementdes litiges.
Leretraitdecetteprocédurederésolutiondeslitiges
n'aecteraenrienlacouverturedelaGarantielimitée,
etvouscontinuerezàbénécierdetouslesavantages
delaGarantielimitée.Sivousconservezl'appareilet
sivousnevousretirezpas,vous
accepteztoutesles
modalitésetconditionsdelaclaused'arbitragedécrite
ci-dessus.

Características destacadas
Supervisión de calidad del aire en tiempo real
El sensor de contaminación del aire Airmega le indica la calidad
de aire interior en tiempo real. La barra LED de brillantes colores le
permite saber si el aire interior es fresco o insano cada minuto del día.
Adicionalmente, el sensor de partículas clasifica el tamaño de partículas
de PM10 y PM2.5, y la barra visualiza el nivel de calidad del aire.
▶
P. 16
Modo inteligente
Con el modo inteligente, Airmega se adapta a su entorno. Las
velocidades del ventilador se ajustan automáticamente en función de
la calidad del aire y las condiciones de la sala.
▶
P. 15
Modo rápido
El modo rápido permite purificar más rápidamente el interior.
El producto usa el máximo desempeño hasta que la calidad del aire
disminuye al nivel 1.
Conexión del purificador de aire a la red Wi-Fi
(solo 250S)
Haga clic en el siguiente vínculo para consultar la guía de
emparejamiento de la aplicación:
https://iocare.coway.com/manual/us/air/airmega250s.html
Apertura fácil
El producto presenta el exclusivo tipo de apertura frontal de Coway
para retirar e introducir fácilmente un prefiltro que se limpia con
frecuencia.
2

Filtro Max2
El filtro Max2 (un filtro de carbón activado con filtro Green True HEPA)
reduce más del 99 % de los compuestos orgánicos volátiles y olores
como el del NH
3
y el CH
3
CHO y el CH
3
COOH. También captura y reduce
hasta el 99,97 % de las partículas aerotransportadas, como el polen, la
contaminación y otros
*
Vida útil del filtro: aproximadamente 12 meses (basado en 8 horas de
uso diario a velocidad máxima)
▶
P. 5
Notificaciones sobre la vida útil de los filtros
Las alertas de estado de los filtros Max2 y los prefiltros le permitirán
saber cuándo debe reemplazarlos. Y, como el Airmega mide el aire que
pasa por él, puede tener la seguridad de que las notificaciones son
correctas.
▶
P. 17
3
ES

Guía de inicio rápido
Antes de operar el producto, debe extraer el empaque plástico del filtro Max2 insertado. Para obtener más
información, consulte la página 14.
No opere el producto hasta completar estos pasos primero.
1 2
3
4
5 6
FRONT/전면/前
1
2
3
2
1
4

Conexión del purificador de aire a la red Wi-Fi
(solo 250S)
Haga clic en el siguiente vínculo para consultar la guía de emparejamiento de la aplicación:
https://iocare.coway.com/manual/us/air/airmega250s.html
Verificación del producto
Antes de instalar el purificador de aire, asegúrese de que todos los componentes están presentes. Si alguno de los
elementos siguientes falta o está dañado, contáctese con el centro de servicio al cliente.
Prefiltro
Captura partículas grandes como
pelo, pelo de masc
otas y polvo
mediante la microrrejilla.
Filtro Max2
(Carbón ac
tivado +
Green True HEPA)
Captura y reduce más del 99 %
de V
OC y olores, como NH
3
,
CH
3
CHO, CH
3
COOH. También
captura y reduce hasta el 99,97 %
de partículas aerotransportadas,
alérgenos y contaminantes con
un tamaño de hasta 0,3 micras.
Unidad principalFiltro Max2*Prefiltro*
* Estos están instalados en la unidad principal.
5
ES

Índice
01ANTES DE USAR EL PRODUCTO_____________________________________
7
Símbolos usados en este manual7
Instrucciones de seguridad7
02PREPARACIÓN______________________________________________________
9
Diagrama de partes9
03INSTALACIÓN
______________________________________________________
12
Configur
ación del producto12
Conexión de la alimentación y encendido del purificador de aire13
Conexión del purificador de aire a la red Wi-Fi (solo 250S)13
04OPERACIÓN_______________________________________________________
14
Modo inteligente: Auto14
Modo inteligente: Sueño14
Modo inteligente: ECO15
Modo rápido15
Ajuste del temporizador15
Verificación de la calidad del aire16
Ajuste de la sensibilidad del sensor16
Visualización de notificación de cubierta abierta17
Restablecer el ciclo de sustitución del filtro seleccionado por el usuario 17
05MANTENIMIENTO
__________________________________________________
18
Mant
enimiento del filtro y limpieza de las partes18
Comprobar conexión Wi-Fi y estado23
06APÉNDICE
_ ________________________________________________________
25
Resolución de problemas25
Especificaciones26
Aviso legal27
Garantía limitada29
6

Símbolos usados en este manual
Los símbolos que se indican a continuación se usan en este manual para explicar procedimientos, restricciones,
precauciones sobre manipulación e instrucciones que deben observarse para garantizar la seguridad.
Instrucciones de seguridad
Lea y siga todos los consejos y advertencias de seguridad antes de usar el producto.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
La advertencia indica una situación potencialmente peligrosa que puede provocar la muerte o lesiones graves al usuario
o a otras personas.
PRECAUCIÓN
La precaución indica una situación potencialmente peligrosa que puede provocar lesiones al usuario o a otras personas
o daños materiales.
NOTA
La nota indica consejos o información adicional útiles sobre procedimientos y uso del producto.
[]
Estos corchetes representan botones de control e indicadores en el producto.
P. ej., [Encendido]
• No exceda la calificación de voltaje y potencia del
tomacorriente o dispositivo de conexión. Esto puede
generar un calor excesivo y causar choques eléctricos
o incendios.
• Solo use el tipo apropiado de tomacorriente para el
producto. Conectar el producto a un tomacorriente
incorrecto puede resultar en daños.
• No sumerja el producto ni ninguna de sus partes en
agua. Opere el producto únicamente luego de que un
técnico cualificado examine y reemplace las partes que
han estado bajo el agua.
• No toque el enchufe del cable de alimentación con las
manos mojadas.
• Si el tomacorriente está mojado, no conecte el
conector de alimentación del producto. Espere a que el
tomacorriente se seque por completo antes de usarlo.
• No opere el producto si el ventilador del motor no opera
o está dañado.
• Desconecte el conector de corriente del tomacorriente
si el producto emite sonidos extraños, olores o humo.
Contáctese inmediatamente con el centro de servicio al
cliente para obtener instrucciones.
• Desconecte el conector de corriente del tomacorriente
cuando el producto no esté siendo usado y antes de
limpiar, inspeccionar o reemplazar partes.
• Use un tomacorriente dedicado para el producto. No
conecte el producto a una base múltiple que tenga
conexiones a otros productos.
• No opere el producto si el conector de corriente o los
cables están dañados.
• No doble, gire, pellizque ni dañe por la fuerza el cable
de alimentación.
• No fuerce el conector de corriente para ingresarlo en un
tomacorriente eléctrico ni en un tomacorriente suelto.
Contáctese con un técnico cualificado para instalar un
tomacorriente eléctrico adecuado.
• Un conector o cable de corriente dañado debe ser
reemplazado por el fabricante o un técnico cualificado.
• Extraiga el conector de corriente del tomacorriente
agarrando el conector de corriente y jalándolo con
suavidad. Nunca jale del cable para extraer el conector
de corriente.
ADVERTENCIA
7
ES
01ANTES DE USAR EL PRODUCTO

Instrucciones de seguridad
Lea y siga todos los consejos y advertencias de seguridad antes de usar el producto.
• Mantenga el cable eléctrico alejado de fuentes de calor.
• No repare el producto a menos que este manual lo
recomiende. Hacerlo anulará su garantía. Todos los trabajos
de reparación deben ser realizados por un técnico cualificado.
• Este producto tiene un enchufe polarizado (una clavija
es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de
choque eléctrico, este enchufe está diseñado para
encajar en un tomacorriente polarizado solo de una
forma. Si el enchufe no encaja por completo en el
tomacorriente, invierta el enchufe. Si sigue sin encajar,
contáctese con un electricista cualificado. No intente
eliminar esta característica de seguridad.
• No use este producto en áreas industriales o factorías en
las que pueda haber presente partículas de aceite, grasa o
polvo. Este producto solo está destinado al uso doméstico.
• No cambie el filtro mientras el producto está operando. Siempre
apague el producto y desconecte el conector de corriente antes
de acceder a los componentes del interior del producto.
• No coloque el producto cerca de un humidificador o en
áreas húmedas, como baños o lavanderías, en las que el
producto pueda entrar en contacto con el agua.
• No coloque el producto cerca de gases inflamables,
cigarrillos, incienso y otros materiales combustibles.
• No coloque el producto sobre la cama ni contra objetos
blandos, como cortinas.
• No limpie el producto utilizando detergentes, disolvente
de pintura u otros disolventes domésticos.
• No pulverice insecticidas u otros materiales cerca del
producto.
• Este producto no debe ser usado por niños de menos
de 8 sin supervisión.
• El aparato no debe ser usado por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas
o falta de experiencia y conocimientos, a no ser que
tengan supervisión o instrucciones de uso seguro del
aparato y comprendan los riesgos que conlleva.
• No permita que los niños jueguen con el empaque de
plástico y el aparato.
• No use este producto con ningún dispositivo de control
de velocidad de estado sólido, ya que puede resultar en
choque eléctrico o incendio.
• No use un adaptador o cable de extensión, dado que
puede causar incendios, choques o lesiones personales.
• No utilice accesorios o filtros no recomendados por el
fabricante.
• Tenga cuidado al retirar los componentes del aparato.
Asegúrese de que las partes de su cuerpo no se quedan
bloqueadas o arañadas al realizar tareas de servicio en
el producto.
• No ingrese objetos ni los dedos en las aberturas
del producto. Si algún objeto cae en las aberturas,
inmediatamente apague el producto y desconecte
el conector de corriente. Contáctese con un técnico
cualificado o el fabricante para extraer el objeto.
• No lave ni reutilice el filtro Max2.
• No bloquee la salida de aire del producto. Hacerlo
puede reducir la eficiencia del producto y aumentar el
riesgo de lesión.
• Este producto es para uso doméstico según se describe
en este manual. Usarlo en un entorno industrial o en
otro lugar no recomendado por el fabricante puede
resultar en choque eléctrico, incendio y lesiones a las
personas.
• No coloque nada encima del producto.
• No pase el cable de alimentación debajo de alfombras
ni lo cubra con tapetes.
• Cambie los filtros a los intervalos recomendados para
que no se acumule exceso de polvo.
• No coloque el producto en lugares en los que ambos
lados del producto estén bloqueados.
• No coloque el producto bajo la luz solar directa.
• No coloque el producto junto a ventanas ni sobre ellas.
• Coloque el producto en una superficie firme, plana y
seca que provea circulación de aire suficiente.
• Mantenga el producto y su cable fuera de las zonas de
paso, para que no pueda ser pisado o provoque caídas.
• El usuario final debe ser informado de que debe
mantener una separación de al menos 20 cm con la
antena mientras este producto final esté instalado y
operando.
• La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no debe causar interferencias
dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar toda
interferencia recibida, incluidas interferencias que
pudieran causar una operación no deseada.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
8
01ANTES DE USAR EL PRODUCTO

Diagrama de partes
Observe las piezas del producto (exterior en las vistas frontal y superior y panel de control) y cómo funcionan.
Exterior
Verifique las partes y funciones del exterior del producto.
Cubierta de la salida de aire
Abra esta cubierta al retirar objetos
extraños que pudieran haber caído y
limpiar la salida de aire.
Panel de control
Estos controles le permiten operar el
pr
oducto y monitorizar el estado de
operación actual.
Indicador de calidad de aire
Muestra el nivel de contaminación
del aire alrededor del producto en
tiempo real.
El color cambia dependiendo del
nivel de contaminación.
Cubierta frontal
Abra esta cubierta al limpiar el sensor
de c
ontaminación.
Asideros (izquierdo, derecho)
Agarre estos asideros para levantar
o transportar el purificador de aire.
Cable de alimentación
Conecte el extremo del cable de
alimentación a un tomacorriente
(120 V 60 Hz).
Vista lateral
Vista superior
9
ES
02PREPARACIÓN

Diagrama de partes
Observe las piezas del producto (exterior en las vistas frontal y superior y panel de control) y cómo funcionan.
10
02PREPARACIÓN
Panel de control (250S)
8
Indicador de calidad
de aire
1
Botón
encender
2
Botón/indicador
de modo
4
Botón de
iluminación
6
Botón/indicador
Wi-Fi
7
Sensor de luz
3
Botón/indicador de velocidad
5
Botón/indicador de restablecimiento de ltro
Panel de control (250)
8
Indicador de calidad
de aire
1
Botón
encender
2
Botón/indicador
de modo
4
Botón de
iluminación
6
Botón/indicador
de temporizador
7
Sensor de luz
3
Botón/indicador de velocidad
5
Botón/indicador de restablecimiento de ltro

11
ES
botón/indicador
1
Botón encender
Use el botón para encender y
apagar producto.
- La primera vez que se usa el
producto, funciona en modo
inteligente. Si apaga el producto
mientras está funcionando y lo
enciende de nuevo, se usa el
modo que estaba activo antes de
apagar el producto.
3
Botón/indicador de velocidad
Presione el botón de velocidad
para seleccionar el nivel 1 → nivel
2 → nivel 3.
El indicador se enciende cuando
se seleccionan los niveles de
velocidad 1, 2 y 3.
5
Botón/indicador de restablecimiento de filtro
Si el indicador de reemplazo del filtro está encendido, presione el botón correspondiente
durante más de 3 segundos después de limpiar y sustituir el filtro.
El indicador permanece encendido durante el ciclo de limpieza/reemplazo del filtro. Cuando
queda menos del 2% del ciclo de limpieza o la vida útil, el indicador correspondiente emitirá
una luz en color naranja.
- Si los indicadores (PRE y MAX2) se encienden al mismo tiempo, el filtro puede restablecerse
enseguida.
- Si no se enciende el indicador de reemplazo del filtro, las funciones de los botones
correspondientes no están disponibles.
- Si ha reemplazado o reparado el filtro antes de que se encendiera el indicador de reemplazo
del filtro, consulte la página 18.
- Se recomienda seguir el ciclo de limpieza y sustitución del prefiltro y el filtro combinado, que
puede variar en función del entorno de uso.
2
Botón/indicador de modo
Presione el botón de modo para
seleccionar Modo inteligente →
Modo rápido → Modo de sueño.
4
Botón de iluminación
Utilice este botón para encender y
apagar el indicador y el indicador de
calidad de aire. Si presiona el botón
[Luz] cuando todos los indicadores y
el indicador de calidad de aire están
apagados, puede encender y apagar
los indicadores en el siguiente
orden: Indicador de calidad de aire
apagado → Todos los indicadores
apagados → Todos los indicadores
encendidos.
6
Botón/indicador
Wi-Fi (solo 250S)
Toque el botón Wi-Fi para
conectarse a una red Wi-Fi.
Cuando está conectado a una red
Wi-Fi, la luz indicadora de estado
se encenderá.
7
Sensor de luz
Este sensor detecta luz alrededor
del pr
oducto.
8
Indicador de calidad de aire
Este indicador muestra la calidad del
aire interior con los colores del LED.
Buena (azul) → Moderada (verde)
→ Insalubre (amarilla) → Muy
insalubre (roja)
6
Botón/indicador
Temporizador (solo 250)
Presione el botón del
temporizador para ajustar el
temporizador.

PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el cable de alimentación está desconectado antes de abrir las cubiertas.
1
2
3
Abra la cubierta situada en el frontal
del producto.
Cubierta ▶ Prefiltro ▶ Filtro Max2
Retire el empaque de plástico del filtro
Max2.
Deseche el empaque de plástico del filtro Max2.
Vuelva a colocar el filtro y la cubierta
en el orden inverso al del primer paso.
Filtro Max2 ▶ Prefiltro ▶ Cubierta
PRECAUCIÓN
•
Al retirar el empaque de plástico del filtro,
tenga cuidado de no dañar la superficie
del filtro.
•
No permita que los niños jueguen con el
empaque de plástico.
NOTA
•
Coloque el filtro Max2 en la carcasa del
filtro con el lado verde orientado hacia el
producto. Un reemplazo inverso puede
afectar a la vida útil del filtro.
•
El producto no se encenderá si la cubierta
se instala correctamente.
FRONT/전면/前
2
1
1
2
12
Configuración del producto
Antes de usar el producto, debe extraer el empaque plástico del filtro Max2 insertado.
03INSTALACIÓN

1
2
Ingrese Conecte el enchufe del cable
de alimentación a un tomacorriente.
Los indicadores del purificador de aire
parpadearán.
Pulse el botón [Encendido] para a
encender el purificador de aire.
Escuchará una campana cuando el purificador de
aire empiece a operar.
PRECAUCIÓN
Este producto es para uso único con 120 V-60 Hz. Asegúrese de que su fuente de alimentación cumpla estos
requerimientos.
13
ES
Conexión de la alimentación y encendido del purificador de aire
Cuando sus filtros estén preparados, conecte la alimentación y encienda el purificador de aire.
Conexión del purificador de aire a la red Wi-Fi
(solo 250S)
Hag
a clic en el siguiente vínculo para consultar la guía de emparejamiento de la aplicación:
https://iocare.coway.com/manual/us/air/airmega250s.html
PRECAUCIÓN
•
No toque el panel de control mientras conecta la
alimentación.
•
Los botones pueden no operar por un período de tiempo.
•
Si los botones no operan, desconecte el cable de
alimentación por unos 10 minutos para que se descarguen y,
luego, conéctelos nuevamente.

Presione el botón [Modo] para seleccionar
el modo inteligente.
Presione el botón [Modo] para seleccionar
el modo de sueño. Este modo reduce al
mínimo
la velocidad durante el funcionamiento
para que el entorno sea silencioso y
agradable.
Modo inteligente: Sueño
Si el producto está ajustado en modo inteligente, el modo de sueño se activa automáticamente para poder reducir
el ruido y el consumo de energía. Se activa cuando la sala está oscura y la calidad del aire es buena (nivel 1)
durante 3 minutos.
Si el sensor de luz detecta luz durante 5 minutos o más o si el nivel de calidad del aire en la sala es Moderado o
peor. El Modo inteligente se activará automáticamente.
250S/250
14
04OPERACIÓN
Modo inteligente: Auto
Si el producto está ajustado en modo inteligente, ajusta automáticamente la velocidad del aire en función de la
calidad del aire que lo rodea. La velocidad del aire se ajusta como se muestra en la siguiente tabla:
Calidad del aire
BuenaModerada/insalubreMuy insalubre
Velocidad del aireNivel 1Nivel 2Nivel 3
250S/250

250S/250
250S250
15
ES
Modo inteligente: ECO
Cuando se configura en Modo inteligente, si el nivel de contaminación se mantiene Bueno(Nivel 1) por más de 10
minutos, el ventilador se detiene automáticamente para ahorrar energía. Si el producto detecta contaminación
del aire, el ventilador se vuelve a poner en marcha automáticamente.
Si el nivel de contaminación sigue siendo Bueno (Nivel 1) durante más de 10 minutos en modo inteligente, el
ventilador se detiene automáticamente para ahorrar energía.
Si el producto detecta contaminación del aire, el ventilador se vuelve a poner en marcha automáticamente.
Además, si el modo ECO se mantiene durante 30 minutos, el ventilador también se volverá a poner en marcha. Si
el nivel de contaminación sigue siendo bueno durante más de 10 minutos después de que se vuelva a poner en
marcha el ventilador, el modo ECO se activará de nuevo.
Ajuste del temporizador
Puede configurar el producto para que se apague automáticamente luego de una hora, 4 horas u 8 horas.
U
se esta función para ahorrar energía cuando se vaya de casa o a la cama.
Modo rápido
Presione el botón [Modo] para seleccionar el modo rápido. Cuando la calidad del aire se mantiene en el nivel 1
durante más de 5 minutos, se cambia al modo inteligente. Cuando el producto continúa operando más allá del
tiempo máximo de 60 minutos, se cambia al modo inteligente.
- La velocidad de ventilador máxima en modo rápido es la misma que en el nivel 3.
Aire frescoAcceder a Modo EcoDetección de contaminación del aire
Los usuarios del 250S pueden congurar
el t
emporizador y el programador con la
aplicación de Airmega.
Toque el botón [Temporizador] hasta
que la luz indicadora visualice el
tiempo deseado.

Indicador de calidad de aire
Este indicador muestra la calidad del aire interior
con los colores del LED.
Buena (azul) → Moderada (verde) → Insalubre
(amarilla) → Muy insalubre (roja)
2
3
Presione el botón [Modo] para ajustarlo
a la sensibilidad deseada. El indicador
de modo parpadea como se visualiza a
continuación una vez que la sensibilidad
del sensor ha sido seleccionada.
Presione el botón [Modo] y el botón
[Velocidad] al mismo tiempo durante más
de 2 segundos para activar la sensibilidad
seleccionada y para que el producto
empiece a funcionar con normalidad.
· Si el botón [Velocidad] no es presionado
durante 10 segundos, la sensibilidad del sensor
seleccionada se activa automáticamente.
123
SensibilidadSensibleNormal
Menos
sensible
Indicador de calidad de aire
16
04OPERACIÓN
Verificación de la calidad del aire
Puede verificar fácilmente la calidad del aire actual alrededor del producto usando el indicador de calidad de
aire del frontal del producto.
Ajuste de la sensibilidad del sensor
Puede ajustar la sensibilidad del sensor de contaminación.
NOTA
Los usuarios del 250S/250 también pueden verificar la calidad del aire actual en la aplicación para teléfono inteligente.
1
Mientras el producto está funcionando,
presione el botón [Modo] y el botón
[Velocidad] al mismo tiempo durante más
de 2 segundos.
El indicador de velocidad parpadea para
mostrar el nivel de sensibilidad del sensor.
· La sensibilidad inicial del sensor está en el nivel normal.

Cuando se detecta que la cubierta frontal está abierta más de 2 segundos seguidos, todos los
indicadores se apagan y el producto deja de funcionar. Cuando se detecta que la cubierta frontal
está cerrada durante más de 1 segundo, el producto vuelve al modo de funcionamiento anterior.
2
El indicador de prefiltro empezará a
parpadear. A continuación, presione el botón
[Restablecimiento de filtro] para seleccionar
el filtro que necesita sustitución o limpieza.
Además, si presiona el botón [Restablecimiento
de filtro] durante más de 2 segundos, se
restablecerá el filtro seleccionado.
· El filtro se selecciona en el siguiente orden.
Prefiltro → Filtro max2 → Prefiltro y filtro max2 → Prefiltro
·
Si no restablece el filtro y presiona el botón [Luz] y el
botón [Restablecimiento de filtro] de nuevo al mismo
tiempo durante más de 2 segundos, o si no presiona el
botón [Modo] o el [Restablecimiento de filtro] durante
10 segundos, el filtro se cancela automáticamente.
1
Presione el botón [Restablecimiento de
filtro] y el botón [Luz] al mismo tiempo
durante más de 2 segundos.
NOTA
•
Si sustituyó o manipuló el filtro antes de que se mostrara
la alarma de sustitución del filtro, restablezca el ciclo de
sustitución del filtro con la función de restablecimiento del
ciclo de sustitución del filtro seleccionado por el usuario.
•
El método para activar y cancelar el ajuste de la
sensibilidad del sensor de calidad de aire es el
mismo que para restablecer el ciclo de sustitución
del filtro seleccionado por el usuario.
LosindicadoresestánLosindicadoresestán
apagadosapagados
ParpadeoParpadeo
17
ES
Visualización de la notificación de cubierta abierta
Cuando abra la cubierta mientras use el producto
Restablecer el ciclo de sustitución del filtro seleccionado por el usuario
Esta instrucción es una guía para el siguiente mantenimiento de reemplazo del filtro. El ciclo de reemplazo y
limpieza del filtro seleccionado por el usuario cuando el usuario reemplaza o limpia un filtro por sí mismo antes
de que se visualice la notificación de reemplazo del filtro.

Limpie el exterior del producto con un paño
suave y seco.
Cuando el exterior esté sucio, use un paño ligeramente
humedecido.
Exterior
18
05MANTENIMIENTO
Mantenimiento del filtro y limpieza de las partes
Limpie el prefiltro y cada una de las partes de la unidad principal y reemplace el filtro Max2 regularmente para
un rendimiento óptimo. En las tablas siguientes se muestra el ciclo de mantenimiento recomendado para los
filtros y el ciclo de limpieza de cada parte.
Filtro de mantenimientoCiclo de mantenimiento
Prefiltro*
Limpieza de los filtros siempre que el indicador de filtro está encendido**
Filtro Max2*Reemplazo de los filtros cuando este indicador se encienda***
* Luego de limpiar o reemplazar los filtros, asegúrese de restablecer el indicador de filtro en el panel de control. (P.17)
** 250S : Aproximadamente 2 semanas (basado en 8 horas de uso diario a velocidad máxima). El ciclo de limpieza
del filtro puede ser ajustado en la aplicación para teléfono inteligente.
250 : Aproximadamente 2 semanas (basado en 8 horas de uso diario a velocidad máxima).
*** Aproximadamente 12 meses (basado en 8 horas de uso diario a velocidad máxima).
La vida útil del filtro puede diferir dependiendo del tiempo de funcionamiento real del producto y la velocidad del ventilador.
Los números anteriores han sido evaluados de una forma general.
Limpieza de partesLimpieza de ciclo
Cubierta frontal
Cada 2 meses (recomendado)Salida de aire
Sensor de contaminación
PRECAUCIÓN
• Apague el aparato y desconecte el conector de corriente antes de limpiar cada parte o reemplazar el filtro Max2.
• No use detergentes que contengan disolventes, lavandina, cloro o abrasivos.
• No sumerja el producto en el agua ni rocíe agua sobre él.
• Si usa agua para limpiar el prefiltro, seque el prefiltro a la sombra antes de instalarlo nuevamente.
NOTA
• Si está usando el producto en un entorno contaminado, limpie cada parte o reemplace el filtro Max2 con una
frecuencia mayor a la del ciclo recomendado.
• Se recomienda usar un filtro Airmega original para lograr un desempeño óptimo.
• Los filtros Max2 no son reutilizables. No intente lavarlos con agua. Reemplácelos siempre por uno nuevo.
• Cuando se deshaga del filtro Max2 antiguo, siga las reglamentaciones locales.

1
3
2
4
Abra la tapa frontal sacando su parte
superior.
Extraiga el polvo con un aspirador
o agua, dependiendo del grado de
contaminación.
- _Tenga cuidado de evitar que el polvo caiga en el
interior del producto al limpiarlo.
Tire del prefiltro hacia arriba para
extraerlo.
-
Tenga cuidado de evitar que el polvo caiga al extraerlo.
Empuje hasta el tope el prefiltro
seco en el interior del producto para
instalarlo. Cierre de nuevo la cubierta
lateral.
- _ Al ensamblar el prefiltro, presione hasta el tope
los ganchos de ambos laterales.
- _Y mantenga presionado el botón [Restablecimiento
de filtro], refiérase a la página 11.
PRECAUCIÓN
Si usa agua para limpiar el prefiltro,
seque el prefiltro a la sombra antes de
instalarlo nuevamente.
1
2
2
1
19
ES
Prefiltro
Cuando el indicador [Lavado de prefiltro] esté encendido, limpie el prefiltro del frontal. Siga las instrucciones a
continuación para limpiar el filtro.
Filtro Max2
Cómo reemplazar el filtro Max2
Refiérase a la página 12. Y mantenga presionado el botón [Restablecimiento de filtro], refiérase a la página 11.

20
Cubiertas frontales
Limpie las cubiertas frontales regularmente para conseguir un rendimiento óptimo. Siga las instrucciones a
continuación para limpiar las cubiertas.
05MANTENIMIENTO
1
2
3
Quite las cubiertas frontales.
· Levante y jale de la parte superior de la cubierta
frontal para extraerla.
Retire el polvo con un paño seco y suave
o un cepillo.
Encaje la cubierta con las ranuras de la
parte inferior de producto, y empuje la
cubierta para colocarla en su sitio.
NOTA
Elproductonoseencenderásilas
cubiertasderechaeizquierdaestán
instaladasincorrectamente.

21
ES
Salida de aire
Limpieza de la rejilla y la salida de aire desmontable
1
2
Levante la rejilla de salida de aire
desmontable montada en la parte superior
de la salida de aire.
Limpie la rejilla y la salida de aire con
un cepillo suave o un aspirador.
· No permita que entre polvo en la salida de aire
cuando la limpie.

NOTA
Si no se limpia regularmente, el desempeño
del sensor de calidad de aire disminuye.
Si usa el producto en entornos con mucho
polvo, limpie el sensor con más frecuencia.
22
05MANTENIMIENTO
Sensor de contaminación
Limpie el sensor de contaminación aproximadamente cada dos meses para un desempeño óptimo. Siga las
instrucciones a continuación para limpiarlo.
2
1
3
Abra la cubierta del sensor de calidad
de aire del lateral derecho del producto
(usando el orificio de la cubierta del
sensor de calidad del aire).
Use un cepillo suave o un aspirador para
limpiar la entrada de aire y la salida de
aire del sensor de calidad de aire.
· Tenga cuidado de evitar que el polvo caiga en el
interior del producto al limpiarlo.
Humedezca ligeramente una bola de
algodón y limpie la lente, la entrada
del polvo y la salida del polvo. Limpie
estas partes con una bola de algodón
seca para eliminar la humedad
restante.
Air outlet
Air Inlet
Dust outlet
Dust inlet
Lens

Conexión del purificador de aire a la red Wi-Fi
Haga clic en el siguiente vínculo para consultar la
guía de emparejamiento de la aplicación: https://
iocare.coway.com/manual/us/air/airmega250s.html
Si aparece lo siguiente al conectarse a la Wi-Fi, consulte lo que se indica a continuación.
2
3
Cuando la búsqueda de un router inalámbrico
continúa durante 1 minuto (estado de tiempo
agotado), los indicadores de modo inteligente,
nivel de velocidad 1 y nivel de velocidad 3
parpadean.
Si no hay respuesta del router inalámbrico,
los indicadores de modo inteligente, nivel
de velocidad 1 y nivel de velocidad 2
parpadean.
23
ES
1
Si se deniega la conexión al router inalámbrico,
los indicadores de modo inteligente, modo de
sueño y nivel de velocidad 1 parpadean.
Comprobar conexión Wi-Fi y estado

Si aparece lo siguiente al conectarse a la Wi-Fi, consulte lo que se indica a continuación.
Se trata de un error temporal de red o servidor. Tras un periodo de tiempo determinado,
el servidor se conecta correctamente (reconexión automática). Si el fenómeno anterior
persiste después de un periodo de tiempo determinado, siga las instrucciones que se
indican a continuación.
NOTA
1. Compruebe que el router inalámbrico esté encendido.
2. Compruebe que puede conectarse a Internet mediante la conexión Wi-Fi del router inalámbrico.
3. Si el router inalámbrico funciona correctamente, el producto se conectará de forma automática a la Wi-Fi a la que
estaba conectado antes dicho producto.
4. Si el producto no se conecta automáticamente después de determinado periodo de tiempo, use la aplicación IoCare
para volver a conectarlo.
5. Si el producto nunca se ha conectado a una Wi-Fi, o si han cambiado el nombre o la contraseña de la Wi-Fi,
conéctese mediante la aplicación IoCare.
NOTA
1. En primer lugar, compruebe que puede conectarse a Internet con normalidad mediante la Wi-Fi y la red
correspondientes. (En caso de fallo de red, es difícil proporcionar el tiempo necesario para conectarse al servidor).
2. Si continúa apareciendo el mensaje anterior en el producto y el LED de la Wi-Fi parpadea, conéctese de nuevo
mediante la aplicación IoCare.
3. Si el problema persiste después de esto, contáctese con el servicio al cliente (1-800-285-0982). Interrupción anómala
(por interrupción temporal del suministro de corriente eléctrica o por reconexión inmediata tras desconectar el
enchufe de alimentación); al conectarse de nuevo al servidor, pueden producirse errores. En este caso, desenchufe el
cable de alimentación y conéctese de nuevo una vez transcurridos 5 minutos.
4
5
Si se pierde o se interrumpe la conexión
cuando no hay respuesta del servidor, los
indicadores de modo inteligente, modo de
sueño y nivel de velocidad 1, 2 y 3 parpadean.
Si la información de cifrado del router
inalámbrico no es correcta, los indicadores de
modo inteligente, modo de sueño, velocidad
1 y velocidad 3 parpadean. Debe comprobar
la contraseña del router inalámbrico.
Compruebe la contraseña y repita el intento
de establecimiento de la conexión Wi-Fi.
24
05MANTENIMIENTO

25
ES
06APÉNDICE
Resolución de problemas
Antes de contactarse con el centro de servicio al cliente, intente las soluciones siguientes.
Los demás servicios debe realizarlos un centro de servicio Airmega autorizado.
No sale aire por la salida de aire.
Comprobación¿Está enchufado el conector de corriente?
Solución
Conecte el conector de corriente a un tomacorriente de CA (120 V y 60 Hz).
Comprobación¿Están apagados todos los indicadores?
SoluciónToque el botón [Encendido] para encender el producto.
Comprobación¿Se ha producido un fallo de alimentación?
SoluciónEspere a que se restaure la alimentación y, luego, intente usar el producto.
La velocidad del aire que sale por la salida de aire es significativamente baja.
Comprobación¿Han pasado el ciclo de limpieza y reemplazo del filtro?
Solución
Confirme los ciclos de limpieza y reemplazo del filtro y luego límpielo o reemplácelo si es
necesario. (P. 19, P. 20)
El nivel de contaminación no cambia.
Comprobación¿Está contaminado el sensor de contaminación?
SoluciónLimpie el sensor de contaminación. (P. 22)
Comprobación 1
¿Se mantiene el nivel de contaminación como "Muy insalubre" luego de operar el
purificador de aire por más de dos horas?
Comprobación 2
¿Se mantiene el nivel de contaminación como "Bueno" por más de una hora al operar el
purificador de aire en un entorno contaminado?
SoluciónAjuste la sensibilidad del sensor de contaminación. (P. 16)
Sale mal olor de la salida de aire.
Comprobación¿Han pasado el ciclo de limpieza y reemplazo del filtro?
Solución
Confirme los ciclos de limpieza y reemplazo del filtro y luego límpielo o reemplácelo si es
necesario. (P. 19, P. 20)
* Para solucionar problemas de la aplicación Airmega, visite www.cowaymega.com y obtenga más información.

26
06APÉNDICE
Especificación
Las especificaciones están sujetas a leves cambios para mejorar el desempeño del producto.
ElementoEspecificación
Nombre de modelo
Airmega 250S
(AP-1720G)
Airmega 250
(AP-1720H)
Cobertura
930 ft
2
(86 ㎡)*
465 ft
2
(43 ㎡)**
Filtro
Conjunto de prefiltro + filtro Max2 lavables (Carbón activado + Green True HEPA)
Voltaje nominal
120 V- 60 Hz
Alimentación
64 W
Peso
20.5 lb (9,3 kg)
Tamaño
(Ancho xfondoxalto)
18,5 x 8,03 x 19,7 in (47,0 x 20,4 x 50,1 cm)
El área de cobertura del purificador de aire está basada en un área en la que el limpiador de aire puede realizar
dos cambios de aire por hora (ACPH). Un cambio de aire por hora se traduce en cuántas veces un purificador
de aire puede limpiar un área, asumiendo que la altura de un techo es de 8 ft, en una hora. Por tanto, * significa
dos cambios de aire por hora, lo que significa que el limpiador puede limpiar el área una vez cada 30 minutos.
Y ,** significa cambios de aire por hora, lo que significa que el limpiador puede limpiar el área una vez cada 15
minutos.
La eficiencia energética de este modelo con certificación ENERGY STAR es medida según una relación entre la
tasa de suministro de aire limpio (CADR) para humo del modelo y la energía eléctrica que consume, o CADR/
vatio. (solo 250)

27
ES
Aviso legal
Declaración de exposición a radiación de la FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación de la FCC establecidos para entornos no
controlados. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 centímetros entre el
radiador y su cuerpo.
Los cambios o modificaciones que no hayan sido aprobados expresamente por el fabricante podrían anular la
autoridad del usuario de operar el equipo.
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación del Ministerio de Industria de Canadá IC RSS-102
establecidos para entornos no controlados. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de
20 centímetros entre el radiador y su cuerpo.
Los cambios o modificaciones que no hayan sido aprobados expresamente por el fabricante podrían anular la
autoridad del usuario de operar el equipo.
Este dispositivo cumple las normas RSS exentas de licencia del Ministerio de Industria de Canadá. La operación
está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencias dañinas, y (2) este
dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas interferencias que pudieran causar una operación
no deseada.
Este aparato digital de clase B cumple la norma canadiense ICES-003.
Declaración del Ministerio de Industria de Canadá
Este aparato digital de clase B cumple la norma canadiense ICES-003.
Este dispositivo cumple las normas RSS exentas de licencia del Ministerio de Industria de Canadá.
La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan afectar a su
operación normal.
Los cambios o modificaciones que no hayan sido aprobados expresamente por el fabricante podrían anular la
autoridad del usuario de operar el equipo.
Este dispositivo y su antena no deben situarse junto a ni utilizarse de forma conjunta con ninguna otra antena ni
transmisor.
Los productos disponibles en el mercado de EE. UU./Canadá solo pueden ser operados en el canal de 1 a 11. No
es posible seleccionar otros canales.
El dispositivo puede dejar de transmitir automáticamente en caso de ausencia de información que transmitir
o fallo operacional. Observe que no está diseñado para prohibir la transmisión de información de control o
señalización, ni el uso de códigos repetitivos cuando esto sea requerido por la tecnología.
El dispositivo para la banda de 5150 a 5250 MHz es solo para en uso interiores con el fin de reducir el potencial
de interferencias dañinas en sistemas satelitales celulares que usen los mismos canales.
La ganancia de antena máxima permitida (para los dispositivos en las bandas 5250-5350 MHz y 5470 5725 MHz)
para cumplir con el límite de potencia radiada isotrópica efectiva.
La ganancia de antena máxima permitida (para los dispositivos en la banda 5725-5825 MHz) para cumplir con los
límites de potencia radiada isotrópica efectiva especificados para operación punto a punto y no punto a punto,
según sea apropiado. Los radares de alta potencia son asignados como usuarios primarios (lo que significa que
tienen prioridad) de las bandas 5250-5350 MHz y 5650-5850 MHz, y estos radares pueden causar interferencias o
daños en los dispositivos LE-LAN.
El dispositivo no es capaz de transmitir en la banda 5600-5650 MHz. Esta restricción es para la protección de los
radares climatológicos del Ministerio de Medioambiente de Canadá que operan en esta banda.

28
06APÉNDICE
Aviso legal
NOTA IMPORTANTE:
Declaración de exposición a radiación del Ministerio de Industria de Canadá
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación del Ministerio de Industria de Canadá IC RSS-102
establecidos para entornos no controlados. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de
20 centímetros entre el radiador y su cuerpo.
Aviso de antena de transmisión
Este transmisor de radio [Ministerio de Industria de Canadá: ha sido aprobado por el Ministerio de Innovación,
Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá para operar con los tipos de antena listados a continuación con la
ganancia permisible máxima indicada. Los tipos de antena no incluidos en esta lista que tengan una ganancia
mayor que la ganancia máxima indicada para cualquier tipo listado están estrictamente prohibidos para uso con
este dispositivo.
Lista de antenas (tipo, ganancia máxima (dBi))
Modelo
TipoGananciamáxima(dBi)
INNO-APC-0309AntenadepatrónPCB
-2400-2483,5MHz:2±1(dBi)
-5150-5875MHz:3±1(dBi)

29
ES
Garantía limitada
AVISODEARBITRAJE:ESTAGARANTÍALIMITADA
CONTIENEUNADISPOSICIÓNDEARBITRAJEQUE
REQUIEREQUEUSTEDYCOWAYRESUELVANLAS
DISPUTAS SOMETIÉNDOSEA ARBITRAJEENLUGAR
DE A TRIBUNAL,A MENOS QUERENUNCIE A ELLO.
ENELARBITRAJE,LASACCIONESCOLECTIVASY
LOSJUICIOS CON JURADO NOESTÁN PERMITIDOS.
CONSULTE ACONTINUACIÓNLASECCIÓNTITULADA
“PROCEDIMIENTOPARALARESOLUCIÓNDE
DISPUTAS”.
Sielmotoruotrasparteselectrónicasdelproducto
Cowayfallandebidoaundefectoenlosmateriales
olamanodeobraduranteunusodoméstico
normal,duranteelperiododegarantíaestablecidoa
continuación,Cowayrepararáoreemplazarálaparteo
elproducto,segúnsupropiadiscreción.Estagarantía
limitadaesválidasoloparaelcompradororiginaldel
productoysoloseaplicacuandosecomprayusaen
losEstadosUnidos,CanadáyMéxico.Serequerirán
uncomprobantedelacompraoriginalyunvídeodel
problemaparaobtenerserviciodegarantíaenvirtud
deestaGarantíalimitada.
Período de garantíaPeríodo de garantía Alcance de la garantíaAlcance de la garantía ComentarioComentario
Un (1) año a partir de Un (1) año a partir de
la fecha de compra la fecha de compra
originaloriginal
Todas las partes Todas las partes
internas/funcionalesinternas/funcionales
Filtro excluidoFiltro excluido
Tres (3) años a partir Tres (3) años a partir
de la fecha de compra de la fecha de compra
original original
Motor y partes Motor y partes
electrónicaselectrónicas
˙Losproductosylaspartesdereemplazoestán
garantizadosdurantelaporciónrestantedelperíodo
degarantíaoriginalonoventa(90)días,elperíodo
queseamayor.
˙Losproductosylaspartesdereemplazopuedenser
nuevosoremanufacturados.
ESTAGARANTÍATIENEVIGENCIAPORENCIMADE
CUALQUIER OTRA GARANTÍA,EXPRESA OIMPLÍCITA,
INCLUYENDOSINLIMITACIÓN,TODAGARANTÍADE
COMERCIABILIDADOIDONEIDADPARAUNFINDE
TERMINADO.HASTAELPUNTOQUECUALQUIER
GARANTÍAIMPLÍCITASEAREQUERIDAPORLEY,
ESTARÁLIMITADAENDURACIÓNALPERÍODODE
GARANTÍA EXPRESA INDICADOANTERIORMENTE.NI
EL FABRICANTE NI SUDISTRIBUIDORPODRÁN SER
RESPONSABILIZADOSDEDAÑOSACCIDENTALES,
CONSECUENCIALES,INDIRECTO,ESPECIALESO
PUNITIVOSDENINGUNANATURALEZA,INCLUYENDO
SINLIMITACIÓN,PÉRDIDADEINGRESOSOBENEFICIOS,
OCUALQUIEROTRODAÑOYAESTÉBASADOEN
CONTRATO,RESPONSABILIDADEXTRACONTRACTUAL
ODECUALQUIEROTROMODO.
Enalgunosestados,provinciasopaísesnosepermiten
laexclusiónolimitacióndelosdañosaccidentaleso
consecuenciales,nilaslimitacionesdeduración
deunagarantíaimplícita.Portanto,laexclusión
olimitaciónanteriorpodríanoserdeaplicación
a sucaso.Esta garantía le otorgaderechos legales
concretos,ytambiénpodríadisponerdeotros
derechosquepodríanvariarsegúnelestado.
LOQUENOCUBREESTAGARANTÍA:
˙
Viajesdeservicioparaentregar,recoger,instalaro
repararelproducto;instruccionesalusuariosobre
laoperacióndelproducto;reparaciónoreemplazo
de fusibles o corrección de cableado o fontanería, o
correccióndereparaciones/instalaciónnoautorizadas.
˙
Imposibilidad del producto para operar durante
fallaseléctricasyservicioeléctricointerrumpidoo
inadecuado.
˙
Dañosacausadosportubosdeaguaconfugaso
roturas,líneasdedrenajerestringidas,suministro
deaguainadecuadoointerrumpido,osuministro
deaireinadecuado.
˙
Dañosresultantesdelaoperacióndelproductoenuna
atmósfera corrosiva ocontraria a las instrucciones
descritasenelmanualdelpropietariodelproducto.
˙
Dañosenelproductocausadosporaccidentes,plagas
ybichos,rayos,viento,incendio,inundacioneso
causasdefuerzamayor.
˙
Dañosofallascausadosporunamodicacióno
alteraciónnoautorizadas,ousoparanesdistintos
delosprevistos.
˙
Dañosofallasdelventiladorcausadosduranteel
envíooporunusoinadecuadoporpartedelcliente.
˙
Dañosofallascausadosporunacorrienteovoltaje
eléctricoincorrectos,ocódigosdefontanería,
uso comercial o industrial, ousodeaccesorios,
componentesoproductosdelimpiezaconsumibles
quenoesténaprobadosporCoway.
˙
Dañoscausadosporeltransporteylamanipulación,
incluyendoarañazos,abolladurasoroturasy/uotros
dañosenelacabadodelproducto,amenosque
dichosdañosresultendedefectosenlosmaterialeso
lamanodeobraenelmotoruotrasparteselectrónicas
ysereporteuna(1)semanadespuésdelaentrega.
˙
Dañosoelementosfaltantesencualquierproducto
deexposición,concajaabierta,rebajadoo
reacondicionado.
˙
Productosconnúmerodeserieoriginalquehasido
eliminado, alterado o no puede ser determinado
correctamente.Elmodeloylosnúmerosdeserie,
juntoconloscomprobantesdecompraoriginales,
sonrequeridosparalavalidacióndelagarantía.

30
07Otros
˙
Aumentosenloscostesdesuministroygastosde
suministroadicionales.
˙
Reparacionescuandoelproductoesusadoparausos
distintosdelnormalydomésticohabitual(p.ej.,uso
comercial,enocinaseinstalacionesrecreativas)o
contrariosalasinstruccionesdescritasenelmanual
delpropietariodelproducto.
˙
Costesasociadosalaretirada delproductodesu
casaparareparaciones.
˙
Laretiradayreinstalacióndelproducto,siestá
instalado en una ubicación inaccesible o no está
instaladodeacuerdoconlasinstruccionesde
instalaciónpublicadas,incluyendolosmanualesdel
propietarioydeinstalacióndeCoway.
˙
Dañosresultantesdeunusoinadecuado,
abuso,instalación,reparaciónomantenimiento
inapropiados.Unareparacióninapropiadaincluye
elusodepartesnoaprobadasoespecicadaspor
Coway.
Elcostedelareparaciónoreemplazodentrodeestas
circunstancias excluidas deberá ser asumido porel
cliente.
PARAOBTENERSERVICIODEGARANTÍA:
ContácteseconCowayenel1-800-285-0982entre
las8:00amylas5:00pmPT,delunesaviernes,para
hablarconunrepresentanteautorizadodeCoway.Su
expedientedereclamacióndegarantíaseráabierto,
yselepediráqueenvíesucomprobantedecompra,
unvídeoenelquesemuestreelsupuestodefectoy
elproductoenviadoaladireccióndesignadaporel
representante.Durantelos45posterioresalarecepción
delapruebaanteriormentemencionada,elvídeoyel
producto,Coway(i)leenviaráelproductoreparado
oreemplazadosincargoparaustedo(ii)leenviará
unproductooriginalcorriendoustedconlosgastos
si su reclamación de garantía esdenegada,lo que
Cowaylenoticaráconprontitud.ELCOMPROBANTE
DECOMPRA,ELVÍDEOYELPRODUCTODEBERÁN
SERRECIBIDOS PORCOWAYDURANTE LOS 30DÍAS
POSTERIORESA LAAPERTURADEL EXPEDIENTEDE
RECLAMACIÓNDEGARANTÍA.
Parainformacionesadicionalesdelproducto,visiteel
sitiowebdeCowayenhttp://www.cowaymega.com
Paramayorasistencia,escribaa:
Coway USA, Inc. 4221WilshireBlvd.,STE210Los
Angeles,CA90010
PROCEDIMIENTODERESOLUCIÓNDEDISPUTAS:
TODASLASDISPUTASENTREUSTEDYCOWAY
RESULTANTESORELACIONADASDECUALQUIER
MODO CON ESTA GARANTÍAOCON ELPRODUCTO
SERÁNRESUELTASEXCLUSIVAMENTEMEDIANTE
ARBITRAJEVINCULANTE YNO ENUNTRIBUNALDE
LAJURISDICCIÓNGENERAL.ARBITRAJEVINCULANTE
SIGNIFICAQUEUSTEDYCOWAYRENUNCIALAL
DERECHODEUNJUICIOCONJURADOYAPARTICIPAR
ENUNAACCIÓNCOLECTIVA.
Deniciones.Aefectosdeestasección,lasreferencias
a“Coway”quierendecirCowayUSA,Inc.,sus
empresasprincipales,subsidiariasyaliadas,y
cadaunodesusociales,directores,empleados,
agentes,beneciarios,predecesoreseninterés,
sucesores,asignados y proveedores; las referencias
a“disputa”o“reclamación”incluyencualquier
disputa,reclamaciónocontroversiadecualquier
tipo(yaseanbasadasencontrato,extracontractual,
ley,reglamento,ordenanza,fraude,representación
inadecuadaocualquierotrateoríalegaloequitativa)
derivadaorelacionadaenmodoalgunoconlaventa,
condiciónodesempeñodelproductooestaGarantía
limitada.
Avisode disputa.En casodeque deseecomenzar
un arbitraje, deberánoticarprimero a Coway con
unaantelaciónmínimade30díasainiciarelarbitraje
enviandounacartaaCowayaCowayUSA,Inc.,Attn:
LegalDepartment-Arbitration, 4221WilshireBlvd.,
STE210,LosAngeles,CA90010.
UstedyCowaysecomprometenaparticiparen
discusiones de buena fe en un intento de resolver
lareclamacióndeformaamigable.Elavisodebe
contenersunombre,direcciónynúmerodeteléfono,
identicarelproductoobjetodelareclamación,
describirlanaturalezadelareclamaciónyelalivioque
solicita.SiustedyCowaynopuedenresolverladisputa
enunplazode30días,cualquieradelaspartespuede
procederapresentarunareclamacióndearbitraje.
Aceptacióndearbitrajevinculanteyrenunciaa
accionescolectivas.Sinofueraposible resolverla
disputaduranteelperiodode30díasluegodeenviar
avisoporescritoaCoway,ustedyCowayacuerdan
resolvercualquierreclamaciónentrenosotros
mediantearbitrajevinculantesobreunabase
individual,a menosquerenunciecomose indicaa
continuación.CualquierdisputaentreustedyCoway
nopodránser combinadaso consolidadas conuna
disputaqueimpliqueelproductoolareclamaciónde
ningunaotrapersonaoentidad.Másespecícamente,
ysinlimitacióndelpresente,cualquierdisputaentre
ustedyCowaynopodránprocedercomopartedeuna
accióncolectiva,declaseorepresentación.Enlugar
dearbitraje,cualquieradelaspartespuedepresentar
unaacciónindividualcomoprocesomonitorio,pero
losprocesosmonitoriosnopuedenincluirseenuna
accióncolectiva,declaseorepresentación.

31
ES
Reglasyprocedimientosdearbitraje.Parainiciarel
arbitrajedeunareclamación,ustedoCowaydeben
presentarunademandaporescritodearbitraje.
El arbitraje será administrado por la Asociación de
ArbitrajedeAmérica(“AAA”)yserárealizado ante
unúnicoárbitrobajolasReglasdeArbitrajede
ConsumidoresdelaAAAqueesténenvigenciaenel
momentodeseriniciadoelarbitraje(referidascomo
las“Reglasde laAAA”)ybajolosprocedimientos
expuestosenestasección.LasReglasdelaAAAestán
disponiblesenlíneaenwww.adr.org/consumer.Envíe
una copia de su demandade arbitraje por escrito,
asícomounacopia deesta disposición,alaAAA
segúnsedescribeenlasReglasdelaAAA.También
debeenviarunacopiadesudemandaporescritoa
Coway a Coway USA, Inc., Attn: Legal Department-
Arbitration,4221WilshireBlvd.,STE210,LosAngeles,
CA90010.SiexistealgúnconictoentrelasReglasde
laAAAylasreglasexpuestasenestasección,lasreglas
expuestasenestaseccióntendránprevalencia.Esta
disposiciónsobrearbitrajeestágobernadaporlaLey
FederaldeArbitraje.Sielárbitrolodecide,sepuede
celebrarjuicioencualquiertribunaldelajurisdicción
competente.Todoslosasuntosdebenserdecididos
porelárbitro,exceptolosrelacionadosconelalcance
ylaaplicabilidaddeladisposicióndearbitrajeyla
arbitrabilidadde ladisputa,que serándecisióndel
tribunal.Elárbitroestásometidoalostérminosde
estadisposición.
Legislaciónaplicable. Lalegislación delestado en
elqueustedresidagobernaráestaGarantíalimitada
ycualquierdisputaquesurjaentrenosotros,salvosi
dichalegislaciónreemplazaoesinconsistenteconla
legislaciónfederalaplicable.
Gastos/costas.Si seimpone enel arbitraje, Coway
pagarálosgastosylascostesdesusabogados
siemprequeseanrazonables,considerandofactores,
incluyendosinlimitación,elimportedecomprayel
importereclamado.Sinperjuiciodeloanterior,sila
legislaciónaplicablepermiteconcederelpagodelos
gastosy costasdeabogadosrazonables,unárbitro
puede hacerlode la mismaforma que loharía un
tribunal.Sielárbitrocompruebaquelasustanciade
su reclamacióno el alivio buscado en lademanda
sonfrívolosoexigidosporunpropósitoinadecuado
(segúnse midepor los estándaresexpuestosen la
ReglaFederaldeProcedimientoCivil11(b)),yluego
elpagodetodaslascostasdelarbitrajeestarán
gobernadasporlasReglasdelaAAA.Entalsituación,
ustedsecomprometeareembolsaraCowaytodoslos
importespreviamentedesembolsadosqueustedesté
obligadoapagarenvirtuddelasReglasdelaAAA.
Audiencias yubicación. Si sureclamaciónespor
25.000$omenos,puedeelegirqueelarbitraje
serealiceexclusivamentesobrelabasede(1)
documentosenviadosalárbitro,(2)mediante
audiencia telefónica, o (3) mediante una audiencia
en persona según se establece en las Reglasde la
AAA.Sisureclamaciónexcedelos25.000$,elderecho
a audiencia será determinado por lasReglas de la
AAA. Todas las audiencias dearbitrajepresenciales
seráncelebradasenunaubicacióndentrodeldistrito
judicialfederalenelqueustedreside,amenosque
ambosacordemosotrajurisdicciónoacordemosun
arbitrajetelefónico.
Renuncia.Puederenunciaraesteprocedimientode
resolucióndedisputas.Sirenuncia,niustedniCoway
puedenrequeriralotroqueparticipeenunprocesode
arbitraje.Pararenunciar,debeenviarunanoticación
aCowayconunaantelaciónmínimade30días
naturalesapartirdelafechadecompradelcomprador
consumidororiginal delproducto mediante unade
lasdosformas:(i) enviandoun correoelectrónico
“Arbitration Opt Out”o(ii)llamandoal1-800-285-
0982.Debeincluirenelcorreoelectrónicorenuncia
o brindarpor teléfono: (a)su nombrey dirección;
(b)lafechaenlaqueelproductofuecomprado;(c)
el nombre de modelo oel número de modelo del
producto;y(d)elnúmerodeserie(elnúmerodeserie
puedeserencontradoenelproducto.
Solopuederenunciaralprocedimientoderesolución
de disputas de laforma descritaanteriormente (es
decir,porteléfonoocorreoelectrónico),ningunaotra
formadenoticaciónseráefectivapararenunciar
aesteprocedimientoderesolucióndedisputas.
Renunciaraesteprocedimientoderesoluciónde
disputas no afectaráala cobertura de laGarantía
limitadaenmodoalguno,yseguirádisfrutando
de todos los benecios de la Garantía limitada. Si
conservaesteproductoynorenuncia,entonces
ustedaceptatodoslos términosy condicionesde la
disposicióndearbitrajedescritaanteriormente.

4221, Wilshire Blvd. #210,
L
os Angeles, CA 90010
1- 800-285-0982
Made in China
9236547
001
www.cowaymega.com
(Airmega 250 only)
