
Coway Air Purier
Airmega 160(W), Airmega 160(N)
• This product is for domestic market only. Product voltage does not work overseas.
• For your safety and proper use of the product, please read this user manual before use.
• Warranty card is included in this user manual.
• English/Français/Español

FEATURES
1
2
3
4
5
Real-time Air Quality Display
The air quality sensor allows you to check the “indoor air quality
(IAQ)” in real time through the four-level color display.
Superior Air Cleaning
Coway Airmega 160 is equipped with a powerful Green True HEPA™
lter and smartly optimizes the lter system to remove
contaminants according to the room’s current air quality.
Filter Replacement Indicator for Cleaning and
Replacement
It noties the lter cleaning and replacement cycles for the
convenience of the customer’s lter management.
- Green True HEPA™ lter, Deodorization lter
Customizable High-Performance Filter System
Its structure allows customers to remove the lter easily for
cleaning / replacement.
Sophisticated Design
Slim and sophisticated design that ts everywhere.

2
1
DEAR CUSTOMERS
- Please keep the user manual in an accessible area where it can be seen. -
Thank you for purchasing the Coway air purier.
Please read this user manual carefully for correct use and maintenance of the product.
You can refer to the user manual to troubleshoot product issues while using it.
Please keep this user manual in a safe place as it includes the product warranty.
For Information
How to Use
Maintenance
Others
| 03 | Safety Information
Danger
Warning
Caution
| 07 | Part Names
| 09 | Air Purication Process
| 10
| Before use
How to install Filter
| 11 | Indicators and Buttons
| 13 | How to Use
| 14 | Adjust Particle Sensor
| 15
| How to Clean
Product
Filter
| 17 | How to Replace Filter
| 19
| Troubleshooting
| 20 | Specication
CONTENTS
FEATURES / CONTENTS
COWAY

SAFETY INFORMATION
DANGER : failure to follow the precautions below may result
in serious injury or even death.
•
Do not use damaged power plugs or loose sockets.
•
The power plug must be plugged into 120 V~, 60 Hz.
•
Do not pull on the power cord to move the device.
•
Do not touch the power plug with wet hands.
•
To avoid damaging or warping the power cord, do not use excessive force
to bend the power cord or put heavy objects on top of it.
•
Do not repeatedly connect and disconnect the power plug.
•
If water enters the power supply, unplug the power and dry completely
before using it again.
•
Be sure to unplug the power during product repair, maintenance or part
replacement.
•
If the power plug's pins or contact area become covered in dust or water,
wipe them thoroughly.
•
Do not plug several electric appliances into one socket, and use only a
dedicated socket.
•
Unplug the power when not used for a long time.
•
Do not carelessly connect or tamper with the power cord.
•
If the power cord is damaged, do not replace it yourself. Contact a service
center to have it replaced.
•
Do not install near electric heaters.
•
Do not put on top of electric products like heaters or televisions.
•
Do not install in places with a lot of humidity or dust or places where
water (rainwater) splashes.
The following information is for user
safety that should be observed.
It is to ensure user safety and prevent property damage.
Please read the precautions carefully and use the
product accordingly.
120 V~, 60 Hz only

4
3
SAFETY INFORMATION | Danger
For Information
•
Do not use or store combustible gases or ammable materials near this
product.
•
If there is a strange sound, burning smell, or smoke from the device,
immediately unplug the power plug and contact a service center.
•
Never immerse the product in water.
•
Do not spray ammable materials such as insecticides or air fresheners on
the intake.
•
Do not open, repair, or modify the device yourself.
•
Do not put bowls of water, chemicals, food, small metal objects, or
ammable materials on top of this product.
•
Unplug the power before cleaning.
•
If the purier falls over and gets wet during use, A/S maintenance is
required before further use.
•
Do not spray water directly on the device or use benzene, thinners, etc. to
wipe it during cleaning.
•
Do not insert sharp objects such as picks into the air quality sensor.
•
Do not put ngers or foreign matter (pins, sticks, coins, etc.) into the vent.
•
Do not let children hang from or climb on the purier.
•
Be careful that children do not put their hands in the vent.
•
Replace the lter with a new one when the time comes.
•
Do not spray water directly on the purier.

WARNING :
failure to follow the precautions below may result
in considerable physical injury or property damage.
•
Do not unplug by pulling on the power cord.
•
Plug into a power socket connected to an earth leakage circuit breaker
(current sensitivity 30 mA or less).
•
If extending the power cord, only use with sockets and cords of 250V /
15A and use by itself.
•
Do not use in baths, showers, swimming pools, or other areas where the
purier may be in direct contact with water.
SAFETY INFORMATION
CAUTION : failure to follow the precautions below may result
in slight physical injury or property damage.
•
Do not unplug the power or move the purier while it is operating.
•
If unusual sound, odor, or smoke comes from the purier, immediately
unplug the power and call our service center.
•
Do not install on a slope.
•
Do not excessively impact or use excessive force on this product.
•
Use at least 20 cm away from walls or other objects on each side.
•
Install the purier in a place where it is not blocked on any side so air can
circulate well.
•
Install at least 2 m away from TVs and other electronic items.
•
Do not use in BBQ or other restaurants where odor, smoke, or oil may occur.
•
Do not use in direct sunlight.
•
Do not install in a high place.
•
Do not use extreme force on the purier.
•
Do not push or lean on the purier. The purier may fall over.

6
5
SAFETY INFORMATION | Warning | Caution
For Information
•
Do not use for a long time in places that are sealed or where children, the
elderly, or sick people are.
•
Do not block the vent with laundry or curtains.
•
Remove dust from the pre-lter with a vacuum cleaner or water.
•
Periodically wash the pre-lter and dry it well in a shady place with good
ventilation.
•
People with physical, sensory, or mental impairment as well as children
must be supervised or guided while using the device.
•
It is advisable to supervise children so they do not play with the device.
•
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
•
This appliance has a polarized plug(one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to t in a
polarized outlet only one way. If the plug does not t fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

PART NAMES
Air outlet
Power cord
Air quality
sensor
Air Inlet
Control panel
Air outlet grille
Front cover
Top
Front / Rear

8
7
User Manual Product Registration
Accessories
PART NAMES
For Information

AIR PURIFICATION PROCESS
■ Pre-lter
Removes large dust particles, mold, hair, and pet hair.
■ Deodorization lter
Deodorization Filter is particularly eective at trapping odor and harmful gas to keep your place fresh
and odor-free.
■ Green True HEPA™ lter
It captures and reduces airborne particles in the air such as pollen, pollution, and other allergens.
▶ ▶
1. Pre-lter 2. Deodorization lter 3. Green True HEPA™ lter
▶ ▶

10
9
BEFORE USE
Tips
This product is for 120 V~, 60 Hz only.
Make sure to connect the power plug to a grounded
120 V~, 60 Hz outlet.
- Be sure to remove the packaging plastic wrapping before installing the lter.
- Use the lter indoors only.
- Unplug the power cord from the outlet when not using the product.
- Check the front of the lter when installing it.
▶ Filter assembly : Deodorization lter → Green True HEPA™ lter
1. Open the front cover.
Pull the top of the front cover to open it.
2. Take out the lter and remove the
packaging plastic wrapping.
Remove the packaging plastic from all lters
except the pre-lter and
assemble the product
according to the lter assembly sequence.
∗
Filter assembly sequence : Deodorization lter →
Green True HEPA™ lter
3. Close the front cover.
Align the two projections on the bottom of the
front cover with the grooves and push in the
cover to x it.
∗
The product will not operate if the front cover is
not xed correctly.
▶
Please check before use!
How to Install Filter
AIR PURIFICATION PROCESS / BEFORE USE
How to Use

1
Auto Mode Indicator
It turns on when Auto mode is
activated.
3
Filter replacement indicator
Replace the lter when this indicator is on.
Refer to lter replacement cycle for each
lter.
2
Speed Indicator
It shows the current fan speed.
Each indicator is activated base on
the airow speed.
4
Air quality indicator
It displays the current pollution
level of the room.
1
Auto Mode
Indicator
2
Speed
Indicator
3
Filter replacement
indicator
4
Air quality
indicator
INDICATORS AND BUTTONS
Indicators

12
11
2
Speed Button
1
Power Button
3
Air Quality Indicator Light On/O /
Filter Replacement Button
1
Power Button
Use this button to turn the air purier
on or o.
∗
To power o, press and hold the power button
for one second.
2
Speed Button
Use this button to adjust the fan
speed. Available settings for the fan
speed are Auto → 1 → 2 → 3.
3
Air Quality Indicator Light On/O /
Filter Replacement Button
Use when turning ON / OFF the Air
Quality Indicator.
The Air Quality Indicator is turned o
after pressing the button once, and the
Air Quality Indicator is turned on after
pressing the button one more time.
Buttons
INDICATORS AND BUTTONS
How to Use

HOW TO USE
- Plug the air purier into an outlet before operating the product.
- The product operates in auto mode by default when turned on.
Tips
■ Manual & Auto Mode
Press the power button and then select
the speed of the fan by pressing the speed
button.
(Auto → 1 → 2 → 3)
■ How to Use Auto Mode
Press the power button to turn on the
product and press the speed button to
select Auto Mode.
▶ Auto Mode
Automatically optimizes the speed setting 1 through 3 based on the level of indoor air quality detected by
the dust sensor. This mode is recommended for general users.
Pollution Level 1 Pollution Level 2 Pollution Level 3,4
Speed Auto Level 1 Auto Level 2 Auto Level 3
▶
▶

14
13
How to adjust the sensitivity of the air quality sensor
ADJUST PARTICLE SENSOR
When the product is shipped out, the air quality sensor is set to standard sensitivity. Users can change the
sensitivity of the air quality sensor as follows if the pollution level remains at the highest level after 2 hours
of operation or stays at the lowest level for more than 1 hour when the air does not appear clean.
1. While the product is operating, press the power
button and the speed button at the same time for
more than 2 seconds.
2. The speed indicator ashes at an approximately
0.5 second interval.
4. Press the Power and the Speed button together for
more than 2 seconds. The selected sensitivity will
be inputted, and the product will start operating
normally.
∗
If the power button and the speed button are not pressed for 10
seconds,the selected sensitivity of the sensor is automatically entered.
3. Press the speed button to adjust to the desired
sensitivity.The speed indicator blinks as shown below
once sensor sensitivity has been selected.
Level 1 Level 2 Level 3
High Standard Low
2 sec.2 sec.
2 sec.2 sec.
FlashFlash
HOW TO USE / ADJUST PARTICLE SENSOR
How to Use

Tips
- Always unplug the air purier before cleaning.
- Do not use detergents that contain organic solvents (solvent, thinner, etc),
bleach, chlorine, or abrasives.
- Do not put the air purier in water or spray water directly on it.
HOW TO CLEAN
■ Cleaning the Air Quality sensor (every 2 months)
1. Clean the air quality sensor’s air intake and outlet using a soft brush
or a vacuum cleaner.
2. Open the air quality sensor cover on the right-hand side of the product.
Wipe the lens, dust inlet, and dust outlet
with a dry cotton swab.
∗
Without regular cleaning, the performance of
the air quality sensor deteriorates.
∗
The cleaning cycle diers depending on the
operating environment. When using the
product in a dusty environment, clean the
sensor more often.
■ How to Clean Front Cover
Use a soft cloth or brush to wipe o the dust on the surface of
the front cover.
∗
Use a slightly wet cloth to wipe when contamination is high
(Do not use abrasive).
■ How to Clean Main Body of Product
Use a dry and soft cloth to wipe it.
∗
Use a slightly wet cloth to wipe when contamination is high
(Do not use abrasive).
Air outlet
Air inlet
▶
Dust outlet
Dust inlet

16
15
Tips
- Always unplug the air purier before cleaning the lter.
- The Pre-lter can be restored by removing dust or by washing with water.
- Failure to clean the pre-lter for a long time may result in poor product performance.
- Cleaning will not restore the Green True HEPA™ lter or the deodorization lter.
Never wash these lters with water.
■ Pre-lter (every two weeks)
1. The Pre-lter can be easily removed without requiring the
product to be disassembled.
Pull the Pre-lter handle to take it out.
2. Remove dust with a vacuum cleaner or water depending on
the degree of pollution.
3. Dry the pre-lter completely and install the lter on the product.
∗
You may hang dry the wet pre-lter on the front cover of the product using the hook at the top of the pre-lter.
∗
Insert the Pre-lter all the way into the product to complete the maintenance.
HOW TO CLEAN
Maintenance
▶

HOW TO REPLACE FILTER
■ How to Replace
- Refer to the lter installation method on page 10 to replace the lter.
- Be sure to check the front side when installing the lter.
- Use a genuine Coway lter to maintain the optimal performance of the product.
- Always unplug the power cord before replacing the lter.
■ Filter Cleaning and Replacement Cycle
Filter Cycles Method
Pre-lter Every 2~4 weeks Cleaning
Deodorization lter Every 6 months Replacement
Green True HEPA™ lter Every 1 year Replacement
∗
It is based on 8-hour use per day at level 2 speed.
∗
The lter replacement cycle is a recommendation and may vary depending on the environment.

18
17
■ How to Replace Deodorization / Green True HEPA™
lter (Replace every 6 months / 12 months)
Odor LED: Deodorization lter
HEPA LED: Green True HEPA™ lter
4. After assembling the product, close the front cover.
5. Reset the lter replacement indicator light by pressing the
air quality indicator light on/o button & lter replacement
button for 3 seconds.
1. Open the front cover and remove the lter set entirely.
∗
It prevents dust generation inside the space.
2.
Move to a place where the lter replacement is possible
and separate the Green True HEPA™ lter and deodorization lter
respectively.
3. Clean / Wash the area except for the lter and dry it before
assembling the new lter.
∗
Check the front display of the lter.
∗
Assemble the deodorization lter and the Green True HEPA™ lter
respectively.
∗
Put the deodorization lter on the Green True HEPA™ lter then,
push the fastening material areas of the frame.
Tips
- Holding the device upside down will cause the Pre-lter to fall and be damaged.
- Pre-lter, Deodorization lter, and Green True HEPA™ lter are consumables.
3 sec.3 sec.
HOW TO REPLACE FILTER
Maintenance

TROUBLESHOOTING
The air purifier may operate abnormally not due to a product malfunction but due to minor
factors or because the user is unfamiliar with the device's operation. In such cases, problems may
be resolved even without the assistance of a service center by verifying the following.
Contact the service center if the problem remains after you have checked the following.
Problems Check Possible solutions
No air is blowing.
• Is the power cord connected ?
Connect the power cord to an electric
outlet for 120 V~, 60 Hz.
• Is the display part all turned o ?
Press the power button and then select the
desired function.
• Isn’t the power gone out ?
Use the air purier after the power comes
back on.
• Is the front cover closed ? Close the front cover properly.
The airow speed does
not change.
• Isn’t it in manual ? Set the desired operating mode.
The airow speed is
signicantly weaker than
before.
• Isn’t the lter cleaning or replacement
time passed ?
Check the lter cleaning and replacement
cycles and then clean / replace the lter(s)
if necessary.
A bad smell comes out of
the air outlet.
• Isn’t the lter cleaning or replacement
time passed ?
Check the lter cleaning and replacement
cycles and then clean / replace the lter(s)
if necessary.
The color of the air quality
indicator always stays the
same.
• Isn’t there dust on the air quality
sensor’s lens ?
Clean the lens of the air quality sensor.
• Does the pollution level keep
indicating a high level ?
Adjust the sensitivity of the air quality
sensor to Insensitive or standard.
• Does the pollution level keep
indicating a low level ?
Adjust the sensitivity of the air quality
sensor to sensitive or standard.
The air quality indicator is
ashing.
• Ask service center.
When other functional
problems are detected.
• Check the symptoms, unplug the product, and ask service center.
▶ For more information, please contact us: INFO@COWAYMEGA.COM / 1-800-285-0982

20
19
SPECIFICATION
Product name Air Purier
Model name Airmega 160(W), Airmega 160(N)
Rated voltage 120 V~, 60 Hz
Phase Single phase
Power consumption 35 W
Product insulation class Class 2 equipment
Dust collection method Mechanical dust collection (Green True HEPA™ lter)
Installation location Indoor
Coverage area 214 ft²
Product size 13.4 inch (width) × 6.5 inch (length) × 18.5 inch (height)
Product weight 12.1 lbs
▶
There may be slight changes to the specications for improving the product’s performance.
▶ The energy eciency of this ENERGY STAR certied model is measured based on a ratio between
the model’s CADR for Smoke and the electrical energy it consumes, or CADR/Watt.
TROUBLE SHOOTING / SPECIFICATION
Others

FONCTIONNALITÉS
1
2
3
4
5
Achage de la qualité de l'air en temps réel
Le capteur de qualité de l’air permet de vérier la « qualité de
l’air intérieur (IAQ) » en temps réel par le biais de l’écran couleur à
quatre niveaux.
Purication supérieure de l'air
L’Airmega 160 de Coway est équipé d’un puissant ltre Green True
HEPA™ qui optimise intelligemment le système de ltration pour
éliminer les contaminants en fonction de la qualité actuelle de l’air
dans la pièce.
Voyant de nettoyage et de remplacement du ltre
Elle notie les cycles de nettoyage et de remplacement du ltre
pour faciliter la gestion du ltre du client.
- Filtre Green True HEPA™, ltre de désodorisation
Système de ltration haute performance
personnalisable
Sa conguration permet de le retirer facilement pour le nettoyer
ou le remplacer.
Conception sophistiquée
Conception mince et sophistiquée qui convient partout.

2
1
CHERS CLIENTS
– Conserver le Manuel de l'utilisateur dans un endroit accessible où il peut être vu. -
Merci pour votre achat du puricateur d'air de Coway.
Veuillez lire attentivement le présent Manuel de l'utilisateur an d’utiliser et d’entretenir
l'appareil de manière appropriée.
Vous pouvez consulter le Manuel de l'utilisateur pour trouver des solutions aux problèmes liés
à l'appareil au cours de son utilisation.
Conserver le présent manuel dans un endroit sûr car il contient la garantie de l'appareil.
À titre d’information
Utilisation
Entretien
Autres
| 03 | Consignes de sécurité
Danger
Avertissement
Attention
| 07 | Noms des pièces
| 09 | Processus de purication
de l'air
| 10
| Préparation
Installation du ltre
| 11 | Voyants et commandes
| 13 | Utilisation
| 14 | Réglage du capteur de
qualité de l’air
| 15
| Comment nettoyer
Produit
Filtre
| 17 | Comment remplacer le ltre
| 19
| Dépannage
| 20 | Spécication
SOMMAIRE
FONCTIONNALITÉS / SOMMAIRE
COWAY

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DANGER : le non-respect des précautions ci-dessous peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
•
Ne pas utiliser une che d’alimentation endommagée ou une prise de
courant mal sécurisée.
• La che d'alimentation doit être branchée sur 120 V~, 60 Hz.
•
Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation pour déplacer l'appareil.
•
Ne pas touchez la che d’alimentation avec des mains mouillées.
•
Pour éviter d'endommager ou de déformer le cordon d'alimentation, ne
pas exercer une force excessive pour plier le cordon d'alimentation, ni
placer dessus des objets lourds.
•
Ne pas brancher et débrancher à plusieurs reprises le cordon d’alimentation.
•
Si de l'eau pénètre dans le bloc d'alimentation, le débrancher et le laisser
sécher complètement avant de le réutiliser.
•
Veiller à débrancher l'alimentation pendant toute réparation ou entretien
de l'appareil, ou pour le remplacement d'une pièce.
•
Si les broches ou la zone de contact de la che d'alimentation sont
couvertes de poussière ou d'eau, les essuyer soigneusement.
•
Ne pas brancher plusieurs appareils électriques sur une seule prise et
n'utiliser qu'une seule prise dédiée.
•
Débrancher l'appareil s'il ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
•
Ne pas brancher ou altérer inconsidérément le cordon d’alimentation.
•
Si le cordon d’alimentation est endommagé, ne le remplacez pas vous-
même. Le faire remplacer dans un centre de service.
•
Ne pas installer l'appareil à proximité de dispositifs de chauage électrique.
Les consignes suivantes, relatives à la sécurité des
utilisateurs, doivent être observées.
Elles ont pour but d'assurer la sécurité de l'utilisateur et de prévenir les
dommages matériels.
Veuillez les lire attentivement et utiliser l'appareil en conséquence.
120 V~, 60 Hz uniquement

4
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ | Danger
À titre d’information
•
Ne pas poser sur des appareils électriques tels que des dispositifs de
chauage ou des téléviseurs.
•
Ne pas installer dans des endroits humides ou poussiéreux ou dans des
endroits où de l'eau (eau de pluie) éclabousse.
•
Ne pas utiliser ou entreposer de gaz ou de matériaux inammables à
proximité de l'appareil.
•
En cas de bruits étranges, d'odeurs de brûlé ou de fumée provenant
de l’appareil, débrancher immédiatement la che d’alimentation de ce
dernier et contacter un centre de service.
•
Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau.
•
Ne pas vaporiser de matières inammables comme des insecticides ou
des produits de rafraîchissement d'air sur la prise d'air.
•
Ne pas ouvrir, réparer ou modier l'appareil vous-même.
•
Ne pas poser de bol rempli d'eau, de produits chimiques, d'aliments, de petits
objets métalliques ou de substances inammables sur le dessus de l’appareil.
•
Couper l’alimentation avant de nettoyer.
•
Si le puricateur tombe et est mouillé en cours d'utilisation, une révision
est requise avant de le réutiliser.
•
Ne pas vaporiser d'eau directement sur l'appareil et ne pas utiliser de
benzène, de diluants, etc. pour l'essuyer pendant le nettoyage.
• Ne pas insérer d'objets pointus comme des pics dans le capteur de qualité de l'air.
•
Ne pas mettre les doigts ou des corps étrangers (épingles, bâtons, pièces
de monnaie, etc.) dans l'évent.
•
Ne pas laisser les enfants s'accrocher ou grimper sur le puricateur.
•
Veiller à ce que les enfants ne mettent pas leurs mains dans l'évent.
•
Remplacer le ltre le moment venu.
•
Ne pas vaporiser d'eau directement sur le puricateur.

AVERTISSEMENT : le non-respect des précautions ci-dessous
peut entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
• Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher.
• Brancher sur une prise de courant connectée à un disjoncteur de fuite à la
terre (sensibilité de courant d'au plus 30 mA).
• Si le cordon d'alimentation est rallongé, l'utiliser uniquement avec des
prises et des cordons de 250 V / 15 A et l'utiliser seul.
•
Ne pas utiliser dans les salles de bains, douches, piscines ou autres
endroits où le puricateur peut entrer en contact direct avec de l'eau.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION : le non-respect des précautions ci-dessous peut
entraîner des blessures corporelles ou des
dommages matériels.
• Ne pas débrancher l'alimentation ou déplacer le puricateur pendant qu'il
est en marche.
• En cas de son, odeur ou fumée inhabituels provenant du puricateur,
débrancher immédiatement l'alimentation et appeler notre centre de service.
• Ne pas installer sur une surface en pente.
• Éviter les chocs ou l'application d'une force excessive sur l'appareil.
• Écarter l'appareil d'au moins 20 cm des murs ou d'autres objets de chaque côté.
• Installer le puricateur dans un endroit où aucun côté n'est obstrué an
que l'air puisse circuler librement.
• L'installer à au moins 2 m de téléviseurs et autres appareils électroniques.
• Ne pas utiliser dans un barbecue ou dans des restaurants où des odeurs, de
la fumée ou de l'huile peuvent être présents.
• Ne pas utiliser sous la lumière directe du soleil.
• Ne pas installer sur une surface élevée.

6
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ | Avertissement | Attention
À titre d’information
• Ne pas exercer de force excessive sur le puricateur.
• Ne pas pousser ou s'appuyer sur le puricateur. Le puricateur risque de
tomber.
• Ne pas utiliser pendant de longues périodes dans des endroits scellés ou
dans des emplacements où se trouvent des enfants, des personnes âgées
ou des personnes malades.
• Ne pas bloquer l'évent avec de la lessive ou des rideaux.
• Éliminer la poussière du préltre au moyen d'un aspirateur ou avec de l'eau.
• Laver périodiquement le préltre et le sécher dans un endroit ombragé et
bien ventilé.
• Les personnes exhibant une décience physique, sensorielle ou mentale,
ainsi que les enfants, doivent être supervisés ou guidés pendant
l'utilisation de l'appareil.
• Il est recommandé de surveiller les enfants an qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
• Le présent appareil peut être utilisé par des enfants d'au moins 8 ans et
par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, si elles ont reçu
une supervision ou des instructions concernant l'utilisation sécuritaire de
l'appareil et si elles comprennent les dangers qui y sont associés.
• Cet appareil comporte une che polarisée (une broche est plus large que
l'autre). Pour réduire le risque de choc électrique, cette che est conçue
pour s'adapter dans un seul sens dans une prise polarisée. Si la che
ne rentre pas complètement dans la prise, inversez-la. Si elle ne rentre
toujours pas, contactez un électricien qualié. N'essayez pas de contourner
cette mesure de sécurité.
LIRE ET CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS

NOMS DES PIÈCES
Refoulement
d'air
Cordon d’alimentation
Capteur de
qualité de
l’air
Admission
d'air
Panneau de
commande
Grille de
refoulement d'air
Couvercle
avant
Haut
Avant / Arrière

8
7
Manuel d’utilisation Enregistrement du produit
Accessoires
NOMS DES PIÈCES
À titre d’information

PROCESSUS DE PURIFICATION DE L'AIR
■ Pré-ltre
Élimine les grosses particules de poussière, la moisissure, les cheveux et les poils d'animaux.
■ Filtre de désodorisation
Le ltre de désodorisation est particulièrement ecace pour conner les odeurs et les gaz nocifs et
maintenir votre espace frais et sans odeur.
■ Filtre Green True HEPA™
Il capture et réduit particules en suspension dans l’air telles que le pollen, la pollution et autres
allergènes.
▶ ▶
1. Pré-ltre 2. Filtre de désodorisation 3. Filtre Green True HEPA™
▶ ▶

10
9
PRÉPARATION
Conseils
L'appareil ne marche que sur 120 V~ 60 Hz.
S'assurer de brancher la che d'alimentation sur une prise de terre de
120 V~, 60 Hz.
– Veiller à retirer l’emballage en plastique avant d’installer le ltre.
– Utiliser le ltre seulement à l'intérieur.
– Débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant lorsque l'appareil
n'est pas utilisé.
- Vérier l'avant du ltre lors de l'installation.
▶ D’assemblage du ltre : Filtre de désodorisation → Filtre Green True HEPA™
1. Ouvrir le couvercle avant.
Tirer sur le dessus du couvercle avant pour l'ouvrir.
2.
Sortir le ltre et retirer l’emballage en plastique.
Retirer l'emballage en plastique de tous les
ltres, à l'exception du préltre, et assembler le
ltre selon la séquence d'assemblage du ltre.
∗
Séquence d'assemblage du ltre : Filtre de
désodorisation →
Filtre Green True
HEPA™
3. Fermer le couvercle avant.
Aligner les deux projections au bas du
couvercle avant avec les rainures et poussez le
couvercle pour le sécuriser.
∗
L'appareil ne marchera pas si le couvercle avant
n'est pas correctement sécurisé.
▶
À vérier avant utilisation
Installation du ltre
PROCESSUS DE PURIFICATION DE L'AIR / PRÉPARATION
Utilisation

1
Voyant de mode Auto
Il s’allume lorsque le mode Auto est
activé.
3
Voyant de remplacement du ltre
Remplacez le ltre lorsque le voyant est
allumé.
Reportez-vous à la fréquence de
remplacement des ltres pour chaque
ltre.
2
Voyant de vitesse
Permet d’indiquer la vitesse du
ventilateur actuelle.
Chaque voyant s’allume selon la
vitesse du débit d’air.
4
Voyant indiquant la qualité de l’air
Ache le niveau de pollution actuel
de la pièce.
1
Voyant de
mode Auto
2
Voyant de
vitesse
3
Voyant de remplacement
du ltre
4
Voyant
indiquant
la qualité
de l’air
VOYANTS ET COMMANDES
Voyant

12
11
2
Bouton de
vitesse
1
Bouton
d'alimentation
3
Bouton marche/arrêt du voyant de qualité
de l’air et bouton de remplacement du ltre
1
Bouton d'alimentation
Ce bouton permet d’allumer ou
d’éteindre le puricateur d’air.
∗
Pour éteindre l’appareil, appuyez sur le
bouton pendant 1 seconde.
2
Bouton de vitesse
Ce bouton permet de régler la
vitesse du ventilateur.
Les réglages disponibles pour la
vitesse du ventilateur sont
Auto → 1 → 2 → 3.
3
Bouton marche/arrêt du voyant
de qualité de l’air et bouton de
remplacement du ltre
Le voyant de qualité de l’air s’éteint
après avoir appuyé une fois sur le
bouton, et s’allume après avoir appuyé
une fois de plus sur le bouton.
Commande
VOYANTS ET COMMANDES
Utilisation

UTILISATION
- Brancher le puricateur d’air sur une prise de courant avant d’utiliser l’appareil.
- L'appareil fonctionne en mode automatique par défaut lorsqu'il est mis sous tension.
Conseils
■ Mode manuel et automatique
Appuyez sur le bouton d’alimentation,
puis sélectionnez la vitesse du ventilateur
à l’aide du bouton de réglage du débit.
(Auto → 1 → 2 → 3)
■ Comment utiliser le mode
automatique
Appuyer sur le bouton d'alimentation
pour allumer l'appareil et appuyer sur le
bouton de vitesse pour sélectionner le
Mode Auto.
▶ Mode Auto
Optimise automatiquement le réglage de la vitesse de 1 à 3 selon le niveau de qualité de l'air intérieur
détecté par le capteur de poussière. Ce mode est recommandé pour la plupart des utilisateurs.
Niveau de pollution 1 Niveau de pollution 2 Niveau de pollution 3,4
Vitesse Niveau Auto 1 Niveau Auto 2 Niveau Auto 3
▶
▶

14
13
Comment régler la sensibilité du capteur de qualité de l’air
RÉGLAGE DU CAPTEUR DE QUALITÉ DE L’AIR
Lorsque le produit est expédié, le capteur de qualité de l’air est réglé sur une sensibilité standard.
Si le niveau de pollution reste au plus haut niveau après 2 heures de fonctionnement ou reste au
niveau le plus bas pendant plus d’une heure lorsque l’air ne semble pas propre, les utilisateurs
peuvent ajuster la sensibilité du capteur de qualité de l’air de la manière suivante.
1. Pendant que l'appareil est en marche, appuyer
simultanément sur le bouton d'alimentation et le
bouton de vitesse pendant plus de 2 secondes.
2. Le voyant de vitesse clignote à un intervalle
d'environ 0,5 seconde.
4. Appuyer simultanément sur le bouton d'alimentation et
sur le bouton de vitesse pendant plus de 2 secondes :
la sensibilité sélectionnée est saisie et l'appareil
commence à fonctionner normalement.
∗
Si le bouton d'alimentation et le bouton de vitesse ne sont pas pressés
pendant 10 secondes, la sensibilité sélectionnée du capteur est
automatiquement saisie.
3. Appuyer sur le bouton de vitesse pour le régler à
la sensibilité désirée. Le voyant de vitesse clignote
comme illustré ci-dessous une fois que la sensibilité
du capteur a été sélectionnée.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3
Haut Standard Bas
2 secondes2 secondes
2 secondes2 secondes
ClignotementClignotement
UTILISATION / RÉGLAGE DU CAPTEUR DE QUALITÉ DE L’AIR
Utilisation

Conseils
- Débrancher le puricateur d’air avant tout nettoyage.
- N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant des solvants biologiques
(ex. : solvants, diluants, etc.), de l’eau de Javel, du chlore ou des agents abrasifs.
- Ne plongez jamais le puricateur d’air dans l’eau et ne vaporisez pas d’eau
directement dessus.
COMMENT NETTOYER
■ Nettoyage du capteur de la qualité de l’air (tous les 2 mois)
1. Utiliser une brosse douce ou un aspirateur pour nettoyer l’admission
d’air et le refoulement d’air du capteur de qualité de l’air.
2. Ouvrez le cache du capteur de qualité de
l’air situé sur le côté droit de l’appareil.
Essuyer la lentille, l'admission de
poussière et le refoulement de poussière
à l'aide d'un coton-tige sec.
∗
En l’absence d’un nettoyage régulier, l’ecacité
du capteur de qualité de l’air diminue.
∗
La fréquence de nettoyage varie selon
l’environnement de fonctionnement de
l’appareil. Si l’appareil est utilisé dans un environnement poussiéreux, nettoyez le capteur plus fréquemment.
■ Comment nettoyer le couvercle avant
Utiliser un chion doux ou une brosse pour essuyer la poussière à la
surface du couvercle avant.
∗
Utiliser un chion légèrement humide pour essuyer lorsque la contamination
est élevée (ne pas utiliser d'abrasif).
■ Comment nettoyer le bâti de l'appareil
L'essuyer à l'aide d'un chion doux et sec.
∗
Utiliser un chion légèrement humide pour essuyer lorsque la contamination
est élevée (ne pas utiliser d'abrasif).
Sortie d’air
Entrée d’air
▶
Sortie des poussières
Entrée des poussière

16
15
Conseils
- Débrancher le puricateur d’air avant de nettoyer le ltre.
- Le préltre peut être récupéré en éliminant la poussière ou en le lavant à l'eau.
-
Manquer de nettoyer le préltre pendant une longue période peut nuire à la performance du produit.
-
Le ltre Green True HEPA™ et le ltre de désodorisation ne peuvent pas être
récupérés par un nettoyage.
Ne jamais laver ces ltres avec de l'eau.
■ Pré-ltre (toutes les deux semaines)
1. Le préltre peut être facilement retiré sans démonter l'appareil.
Tirer sur la poignée du préltre pour le sortir.
2. Éliminer la poussière à l'aide d'un aspirateur ou de l'eau en
fonction du niveau de pollution.
3. Sécher complètement le préltre et installer le ltre sur l'appareil.
∗
Vous pouvez suspendre le préltre humide pour le laisser sécher sur le couvercle avant de l’appareil à l’aide du
crochet en haut du préltre.
∗
Pour installer le préltre, l'insérer complètement dans l'appareil.
COMMENT NETTOYER
Entretien
▶

COMMENT REMPLACER LE FILTRE
■ Comment remplacer
- Se reporter à la méthode d'installation du ltre à la page 10 pour remplacer le ltre.
- Veiller à vérier le côté face avant d'installer le ltre.
- Utiliser un ltre authentique Coway pour maintenir la performance optimale de l'appareil.
- Débrancher le cordon d’alimentation avant de remplacer le ltre.
■ Cycle de nettoyage et de remplacement du ltre
Filtre Cycles Méthode
Pré-ltre Toutes les 2 à 4 semaines Nettoyage
Filtre de désodorisation Tous les 6 mois Remplacement
Filtre Green True HEPA™ Tous les ans Remplacement
∗
Il est basé sur une utilisation de 8 heures par jour à une vitesse de niveau 2.
∗
Le cycle de remplacement du ltre est une recommandation ; il peut varier selon l'environnement.

18
17
■ Comment remplacer les ltres de désodorisation et
Green True HEPA™
(à remplacer tous les 6 mois / 12 mois)
DEL de désodorisation : Filtre de désodorisation
DEL HEPA : Filtre Green True HEPA™
4.
Après avoir monté les ltres sur l'appareil, fermer le couvercle avant.
5. Réinitialiser l’alarme en appuyant sur le bouton marche/arrêt du
voyant de la qualité de l’air et sur le bouton de remplacement
du ltre pendant 3 secondes.
1.
Ouvrir le couvercle avant et retirer complètement l'ensemble du ltre.
∗
Ceci empêche la production de poussière à l'intérieur de l'espace.
2. Se rendre à l'endroit où le remplacement du ltre est possible et
séparer le ltre Green True HEPA™ et le ltre de désodorisation
respectivement.
3. Nettoyer / laver la zone à l'exception du ltre et laisser sécher
avant d'assembler le nouveau ltre.
∗
Vérier l'avant du ltre.
∗
Assembler le ltre de désodorisation et le ltre Green True HEPA™
respectivement.
∗
Placer le ltre de désodorisation sur le ltre Green True HEPA™, puis
poussez les zones de matériel de xation du châssis.
Conseils
- Le couvercle avec le ltre attaché peut être endommagé s'il tombe pendant un
déplacement; en conséquence ne pas le déplacer inversé.
- Le préltre, le ltre désodorisant et le ltre Green True HEPA™ sont des produits consommables.
3 secondes3 secondes
COMMENT REMPLACER LE FILTRE
Entretien

DÉPANNAGE
Le puricateur d’air peut ne pas fonctionner normalement à cause de facteurs mineurs liés, non à
un dysfonctionnement du produit, mais à la méconnaissance de celui-ci. Ces problèmes peuvent
être résolus facilement, sans recourir au centre d’assistance, en vériant simplement ce qui suit.
Si le problème persiste après vérication de ces points, contactez le service de réparation.
Problème Contrôle Solution
Aucun souage d'air
• Le cordon d’alimentation est-il
branché?
Brancher le cordon d’alimentation sur une
prise électrique de 120 V~ 60 Hz.
• L'achage est-il éteint?
Appuyer sur le bouton d'alimentation, puis
sélectionner la fonction désirée.
• Y a-t-il une coupure de courant?
Utiliser le puricateur d'air une fois le
courant rétabli.
• Le couvercle avant est-il fermé? Fermer correctement le couvercle avant.
La vitesse du débit d'air ne
change pas.
• Est-il en mode manuel? Régler le mode de fonctionnement désiré.
La vitesse du débit d'air
est nettement plus faible
qu'auparavant.
• La date de nettoyage ou de
remplacement du ltre est-elle
dépassée?
Vérier les cycles de nettoyage et de
remplacement du ltre, puis nettoyer /
remplacer le ou les ltres le cas échéant.
Une mauvaise odeur
provient du refoulement
d'air.
• La date de nettoyage ou de
remplacement du ltre est-elle
dépassée?
Vérier les cycles de nettoyage et de
remplacement du ltre, puis nettoyer /
remplacer le ou les ltres le cas échéant.
La couleur du voyant
de qualité de l’air reste
toujours la même.
• Y a-t-il de la poussière sur la lentille
du capteur de qualité de l’air?
Nettoyer la lentille du capteur de qualité
de l’air.
• Le niveau de pollution continue-t-il
d'indiquer un niveau élevé?
Régler la sensibilité du capteur de qualité
de l’air à insensible ou standard.
• Le niveau de pollution continue-t-il
d'indiquer un faible niveau?
Régler la sensibilité du capteur de qualité
de l’air à sensible ou standard.
Le voyant de qualité de
l’air clignote.
• Consulter le centre de service.
Lorsque d'autres
problèmes fonctionnels
sont détectés.
• Vérier les symptômes, débrancher l'appareil et consulter le centre de service.
▶ Pour en savoir plus, veuillez nous contacter : [email protected]OM / 1-800-285-0982

20
19
SPÉCIFICATION
Désignation du produit Puricateur d'air
Désignation du modèle Airmega 160(W), Airmega 160(N)
Tension assignée 120 V~, 60 Hz
Phase Monophasé
Consommation d'énergie 35 W
Catégorie d'isolation de l'appareil Équipement de Classe 2
Méthode de collecte de la poussière Collecte mécanique de la poussière (ltre Green True HEPA™)
Emplacement de l'installation Intérieur
Zone de couverture 214 ft²
Dimensions de l'appareil 13.4 inch (largeur) x 6.5 inch (longueur) x 18.5 inch (hauteur)
Poids de l'appareil 12.1 lbs
▶
Les caractéristiques peuvent être légèrement modiées an d'améliorer les performances de l'appareil.
▶ L’ecacité énergétique de ce modèle certié ENERGY STAR est mesurée sur la base d’un rapport entre
le CADR du modèle pour la fumée et l’énergie électrique qu’il consomme, ou CADR/Watt.
DÉPANNAGE / SPÉCIFICATION
Autres

CARACTERÍSTICAS
1
2
3
4
5
Visualización de calidad del aire en tiempo real
El sensor de calidad del aire le permite vericar la “calidad de aire
interior (IAQ)” en tiempo real mediante la visualización de colores
en cuatro niveles.
Limpieza del aire superior
El Coway Airmega 160 está equipado con un potente ltro Green True
HEPA™ y optimiza de manera inteligente el sistema de ltrado para
eliminar los contaminantes de acuerdo con la calidad actual del aire.
Indicador de reemplazo de ltro para limpieza y
reemplazo
Notica los ciclos de limpieza y reemplazo de ltros para la
comodidad de la gestión del ltro por parte del cliente.
- Filtro Green True HEPA™, ltro de desodorización
Sistema de ltrado de alto desempeño
personalizable
Su estructura permite que los clientes retiren el ltro con facilidad
para limpieza o reemplazo.
Diseño sosticado
Diseño no y sosticado que encaja en cualquier parte.

2
1
ESTIMADOS CLIENTES
- Guarde el manual de instrucciones en un área accesible en la que pueda ser visto. -
Gracias por comprar el puricador de aire Coway.
Lea este manual de instrucciones detenidamente para usar y mantener correctamente el producto.
Puede referirse al manual de instrucciones para resolver problemas del producto mientras lo usa.
Guarde el manual en un lugar seguro, porque incluye la garantía del producto.
Para información
Instrucciones de uso
Mantenimiento
Otros
| 03 | Información de seguridad
Peligro
Advertencia
Precaución
| 07 | Nombres de las piezas
| 09 | Proceso de puricación
de aire
| 10
| Antes de usar
Instalación del ltro
| 11 | Indicadores y botones
| 13 | Instrucciones de uso
| 14 | Ajuste del sensor
de partículas
| 15
| Cómo realizar la limpieza
Producto
Filtro
| 17 | Cómo reemplazar el ltro
| 19
| Solución de problemas
| 20 | Especicaciones
| 21 | Tarjeta de garantía
CONTENIDOS
CARACTERÍSTICAS / CONTENIDOS
COWAY

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PELIGRO : Si no se adoptan las siguientes precauciones se
pueden producir lesiones físicas graves o incluso
la muerte.
•
No utilice un enchufe de alimentación dañado ni un tomacorriente suelto.
• El enchufe de alimentación debe ser conectado a 120 V~, 60 Hz.
•
No tire del cable de alimentación para mover el dispositivo.
•
No toque el enchufe del cable de alimentación con las manos mojadas.
•
Para evitar dañar o deformar el cable de alimentación, no use fuerza
excesiva para doblar el cable de alimentación ni ponga objetos pesados
encima de él.
•
No conecte y desconecte repetidamente el enchufe.
•
Si entra agua en la fuente de alimentación, desenchufe la alimentación y
séquela por completo antes de usarla nuevamente.
•
Asegúrese de desenchufar la alimentación durante reparaciones,
mantenimientos o reemplazo de piezas del producto.
•
Si los pines o el área de contacto del enchufe se cubren de polvo o agua,
limpielos concienzudamente.
•
No enchufe varios electrodomésticos en un tomacorriente y use
únicamente un tomacorriente dedicado.
•
Desenchufe la alimentación si no va a utilizar el electrodoméstico por un
tiempo prolongado.
• No conecte ni modique el cable de alimentación de forma descuidada.
•
Si el cable de alimentación está dañado, no lo sustituya usted solo.
Contáctese con un centro de mantenimiento para reemplazarlo.
•
No instale el producto cerca de calentadores eléctricos.
La siguiente información es para la seguridad del
usuario y debe ser observada.
Su nalidad es garantizar la seguridad del usuario y prevenir daños en la propiedad.
Lea detenidamente las precauciones y utilice el producto según corresponde.
Solo 120 V~, 60 Hz

4
3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD | Peligro
Para información
•
No lo coloque encima de productos eléctricos como calentadores o
televisiones.
•
No lo instale en lugares con una gran cantidad de humedad o polvo, o en
lugares en los que salpique agua (o agua de lluvia).
•
No utilice ni almacene gases combustibles o materiales inamables cerca
de este producto.
•
Si hay un sonido extraño, olor a quemado o sale humo del dispositivo,
desconecte el enchufe del cable de alimentación inmediatamente y
contacte con un centro de mantenimiento.
•
Nunca sumerja el producto en el agua.
•
No rocíe materiales inamables, como insecticidas o ambientadores, en la
entrada.
•
No abra, repare ni modique el dispositivo usted solo.
• No coloque recipientes llenos de agua, productos químicos, alimentos, objetos
metálicos pequeños ni materiales inamables sobre el producto.
•
Desconecte la alimentación antes de limpiarlo.
•
Si el puricador se cae y se moja durante el uso, se debe llevar a un centro
de mantenimiento antes de poder seguir usándolo.
•
No rocíe agua directamente sobre el dispositivo ni use benceno,
disolventes, etc. para limpiarlo.
•
No introduzca objetos losos, como una barrena, en el sensor de calidad
del aire.
•
No ponga los dedos ni materias extrañas (alleres, palos, monedas, etc.)
en la rejilla de ventilación.
•
No deje que los niños se cuelguen del puricador o se suban en él.
•
Tenga cuidado de que los niños no pongan las manos en la rejilla de
ventilación.
•
Reemplace el ltro por uno nuevo cuando llegue el momento.
•
No rocíe agua directamente sobre el puricador.

ADVERTENCIA : Si no se adoptan las siguientes
precauciones, se pueden producir lesiones
de consideración o daños a la propiedad.
• No desenchufe el producto tirando del cable de alimentación.
• Enchúfelo a un tomacorriente conectado a un disyuntor de fugas a tierra
(sensibilidad de corriente de 30 mA o menos).
• Si extiende el cable de alimentación, utilizar solo con tomacorrientes y
cables de 250 V / 15 A y uso de forma exclusiva.
•
No usar en baños, duchas, piscinas u otras áreas en las que el puricador
puede entrar en contacto directo con agua.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN : Si no se adoptan las siguientes precauciones,
se pueden producir lesiones leves o daños a
la propiedad.
•
No desenchufe la alimentación ni mueva el puricador mientras está
operando.
•
Si el puricador emite sonido, olor o humo inusuales, desenchufe la
alimentación inmediatamente y llame a nuestro centro de mantenimiento.
•
No lo instale en una pendiente.
•
No golpee este producto ni use fuerza excesiva sobre él.
•
Úselo a una distancia de al menos 20 cm de paredes u otros objetos en
cada lateral.
•
Instale el puricador en un lugar en el que no esté bloqueado por ningún
lado, para que el aire pueda circular bien.
•
Instálelo a una distancia de al menos 2 m de televisiones y otros
productos electrónicos.
•
No lo use en barbacoas ni en otros restaurantes en los que pueden
producirse olores, humos o grasas.

6
5
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD | Advertencia | Precaución
•
No lo use bajo la luz solar directa.
•
No lo instale en un lugar elevado.
•
No use una fuerza extrema sobre el puricador.
•
No empuje ni se apoye sobre el puricador. El puricador podría caerse.
•
No lo use por períodos de tiempo prolongados en lugares cerrados o en
los que haya niños, ancianos o personas enfermas.
•
No bloquee las rejillas de ventilación con prendas de ropa o cortinas.
•
Quite el polvo del preltro con una aspiradora o agua.
•
Periódicamente, lave el preltro y séquelo bien en un lugar sombrío y con
buena ventilación.
•
Los niños y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas deben ser supervisados o guiados al usar el electrodoméstico.
•
Se recomienda vigilar a los niños para que no jueguen con el
electrodoméstico.
•
Este electrodoméstico puede ser usado por niños a partir de 8 años o más
y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o falta de experiencia y conocimiento, si han recibido supervisión o
instrucciones en lo concerniente al uso del electrodoméstico de una
manera segura y comprendiendo los riesgos que conlleva.
•
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que
la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe está
diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado solo de una forma.
Si el enchufe no encaja por completo en el tomacorriente, invierta el
enchufe. Si sigue sin encajar, contáctese con un electricista cualicado.
No intente eliminar esta característica de seguridad.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para información

NOMBRE DE LAS PIEZAS
Salida de
aire
Cable de alimentación
Sensor de
calidad del
aire
Entrada de aire
Panel de control
Rejilla de salida de
aire
Tapa frontal
Parte superior
Parte frontal / Parte trasera

8
7
Manual de instrucciones Registro del producto
Accesorios
NOMBRE DE LAS PIEZAS
Para información

PROCESO DE PURIFICACIÓN DE AIRE
■ Preltro
Elimina las partículas de polvo grande, el moho, los cabellos y el pelo de las mascotas.
■ Filtro de desodorización
El ltro de desodorización es especialmente efectivo a la hora de atrapar los olores y los gases dañinos,
para mantener su sala fresca y sin olores.
■ Filtro Green True HEPA™
Captura y reduce las partes aerotransportadas, como el polen, la contaminación Y los otros alérgenos.
▶ ▶
1. Preltro 2. Filtro de desodorización 3. Filtro Green True HEPA™
▶ ▶

10
9
ANTES DE USAR
Consejos
Este producto usa únicamente 120 V- 60 Hz.
Asegúrese de conectar el enchufe del cable de alimentación a un
tomacorriente de 120 V y 60 Hz con toma de tierra.
- Asegúrese de quitar el empaque de plástico antes de instalar el ltro.
- Utilice el ltro solo en interiores.
- Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente mientras no use el producto.
- Verique el frontal del ltro al instalarlo.
▶ Ensamblado del ltro : Filtro de desodorización → Filtro Green True HEPA™
1. Abra la tapa frontal.
Tire de la parte superior de la tapa frontal para abrirla.
2. Saque el ltro y retire el empaque de plástico.
Retire el plástico de empaque de todos los
ltros, excepto del preltro, y ensamble el
producto de acuerdo con la secuencia de
ensamblado del ltro.
∗
Secuencia de ensamblado del ltro : Filtro de
desodorización →
Filtro Green True
HEPA™
3. Cierre la tapa frontal.
Alinee los dos salientes de la parte inferior de
la tapa frontal con las muescas y empuje la
tapa para jarla.
∗
El producto no operará si la tapa frontal no está
jada correctamente.
▶
Verique antes de usar
Instalación del ltro
PROCESO DE PURIFICACIÓN DE AIRE / ANTES DE USAR
Instrucciones de uso

1
Indicador de modo automático
Se enciende cuando el modo Auto está
activado.
3
Indicador de reemplazo de ltros
Muestra la conguración de la hora
actual para la puricación del aire.
Cada indicador se enciende según la
conguración de la hora.
2
Indicador de velocidad
Muestra la velocidad actual del
ventilador. Cada indicador se
enciende según la velocidad del
ujo del aire.
4
Indicador de calidad del aire
Muestra el nivel de contaminación
actual de la habitación.
1
Indicador de modo
automático
2
Indicador de
velocidad
3
Indicador de
reemplazo de ltros
4
Indicador de
calidad del aire
INDICADORES Y BOTONES
Indicadores

12
11
2
Botón de
velocidad
1
Botón
encender
3
Botón de encendido/apagado de la luz
Indicador de calidad del aire y botón de
reemplazo del ltro
1
Botón encender
Utilice este botón para encender o
apagar el puricador de aire.
∗
Para apagarlo, mantenga presionado el
botón de encendido durante un segundo.
2
Botón de velocidad
Utilice este botón para regular la
velocidad del ventilador.
Los valores de conguración
disponibles para la velocidad del
ventilador son Auto → 1 → 2 → 3.
3
Botón de encendido/apagado de la
luz Indicador de calidad del aire y
botón de reemplazo del ltro
Se usa al encender o apagar el
indicador de calidad del aire.
El indicador de calidad del airese apaga
luego de presionar el botón una vez,
y se enciende luego de presionar el
botón una vez más.
Botones
INDICADORES Y BOTONES
Instrucciones de uso

INSTRUCCIONES DE USO
- Enchufe el puricador de aire a un tomacorriente antes de operar el producto.
- El producto opera en el modo automático por defecto cuando es encendido.
Consejos
■ Modo manual y automático
Presione el botón encender y seleccione
la velocidad del ventilador presionando el
botón de velocidades.
(Auto → 1 → 2 → 3)
■ Cómo usar el modo automático
Presione el botón de encendido para
encender el producto y presione el botón
de velocidad para seleccionar el Modo
Automático.
▶ Modo automático
Optimiza la conguración de la velocidad automáticamente de 1 a 3 según el nivel de calidad del aire en
interiores detectado por el sensor de polvo. Se recomienda este modo para los usuarios en general.
Nivel de contaminación 1 Nivel de contaminación 2 Nivel de contaminación 3, 4
Velocidad Nivel automático 1 Nivel automático 2 Nivel automático 3
▶
▶

14
13
Cómo ajustar la sensibilidad del sensor de calidad del aire
AJUSTE DEL SENSOR DE PARTÍCULAS
Cuando se envía el producto, el sensor de calidad del airese congura con sensibilidad estándar.
Si el nivel de contaminación permanece en el nivel más alto después de 2 horas de funcionamiento
o permanece en el nivel más bajo por más de 1 hora cuando el aire no parece limpio, los usuarios
pueden ajustar la sensibilidad del sensor de calidad del aire de la siguiente manera.
1. Mientras el producto está operando, presione el
botón de encendido y el botón de velocidad al mismo
tiempo por más de 2 segundos.
2. El indicador de velocidad parpadea con un intervalo
aproximado de 0,5 segundos.
4. Presione el botón de encendido y el botón de
velocidad al mismo tiempo por más de unos dos
segundos; se activará la sensibilidad seleccionada y el
producto comenzará a operar normalmente.
∗
Si el botón de encendido y el botón de velocidad no son presionados en un
período de 10 segundos, la sensibilidad del sensor seleccionada se activa
automáticamente.
3. Presione el botón de velocidad para ajustarlo a la
sensibilidad deseada. El indicador de velocidad
parpadea como se muestra más abajo una vez que la
sensibilidad del sensor ha sido seleccionada.
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
Alto Estándar Bajo
2 segundos2 segundos
2 segundos2 segundos
ParpadeoParpadeo
INSTRUCCIONES DE USO / AJUSTE DEL SENSOR DE PARTÍCULAS
Instrucciones de uso

Consejos
- Desenchufe siempre el puricador de aire antes de realizar tareas de limpieza.
- No utilice detergentes que contengan solventes orgánicos (solvente, diluyente, etc.),
lavandina, cloro o productos abrasivos.
- No ponga el puricador de aire en el agua ni lo rocíe directamente.
CÓMO REALIZAR LA LIMPIEZA
■ Limpieza del sensor de calidad del aire (cada 2 meses)
1. Use un cepillo suave o un aspirador para limpiar la entrada de aire y
la salida de aire del sensor de calidad del aire.
2. Abra la tapa del sensor de calidad del aire del lado derecho del
producto.
Limpie la lente, la entrada de polvo y la
salida de polvo con un hisopo de
algodón seco.
∗
Sin una limpieza frecuente, el desempeño del
sensor de calidad del aire se deteriora.
∗
El ciclo de limpieza diere dependiendo del
entorno de funcionamiento. Al utilizar el producto en un ambiente polvoriento, deberá limpiar el sensor con
mayor frecuencia.
■ Cómo limpiar la tapa frontal
Use un paño suave o un cepillo para eliminar el polvo de la supercie
de la tapa frontal.
∗
Use un paño ligeramente humedecido para limpiar si la contaminación es alta
(no usar abrasivos).
■ Cómo limpiar el cuerpo principal del producto
Use un paño seco y suave para limpiarlo.
∗
Use un paño ligeramente humedecido para limpiar si la contaminación es alta
(no usar abrasivos).
Salida de aire
Entrada de aire
▶
Salida de polvo
Entrada de polvo

16
15
Consejos
- Desenchufe siempre el puricador de aire antes de limpiar el ltro.
- El preltro puede restaurarse eliminando el polvo o limpiándolo con agua.
- No limpiar el preltro por un período de tiempo prolongado puede resultar en un
desempeño deciente del producto.
- El ltro Green True HEPA™ y el ltro de desodorización no pueden ser restaurados
mediante limpieza.
No lave nunca estos ltros con agua.
■ Preltro (cada dos semanas)
1. El preltro puede ser quitado fácilmente sin desensamblar el
producto.
Tire del asa del preltro para extraerlo.
2. Extraiga el polvo con un aspirador o agua, dependiendo del
grado de contaminación.
3. Seque el preltro completamente e instale el ltro en el producto.
∗
Puede colgar para secar el preltro mojado en la cubierta frontal del producto con el gancho de la parte superior
del preltro.
∗
Para instalar el preltro, introdúzcalo por completo en el producto.
CÓMO REALIZAR LA LIMPIEZA
Mantenimiento
▶

CÓMO REEMPLAZAR EL FILTRO
■ Cómo reemplazar
- Reérase al método de instalación de la página 10 para reemplazar el ltro.
- Asegúrese de vericar el lado frontal al instalar el ltro.
- Use un ltro Coway original para mantener un desempeño óptimo del producto.
- Desenchufe siempre el cable de alimentación antes de reemplazar el ltro.
■ Ciclo de limpieza y reemplazo de ltros
Filtro Ciclos Método
Preltro Cada 2 a 4 semanas Limpieza
Filtro de desodorización Cada 6 meses Reemplazo
Filtro Green True HEPA™ Una vez al año Reemplazo
∗
Se basa en 8 horas de uso al día en el nivel 2 de velocidad.
∗
El ciclo de reemplazo del ltro es una recomendación y puede variar dependiendo del entorno.

18
17
■
Cómo reemplazar el ltro de desodorización / Green True
HEPA™
(reemplazar cada 6 meses / 12 meses)
LED Olor: Filtro de desodorización
LED HEPA: Filtro Green True HEPA™
4. Luego de ensamblarlos en el producto, cierre la tapa frontal.
5. Restablezca la alarma presionando el botón de encendido/
apagado de la luz del indicador de calidad del aire y el botón de
reemplazo del ltro durante 3 segundos.
1. Abra la tapa frontal y extraiga el conjunto de ltros por completo.
∗
Previene la generación de polvo en el interior del espacio.
2. Muévase a un lugar en el que sea posible el reemplazo del ltro
y separe el ltro Green True HEPA™ y el ltro de desodorización
respectivamente.
3. Limpie o lave el área, excepto el ltro, y séquela antes de
ensamblar el ltro nuevo.
∗
Verique el visualizador frontal del ltro.
∗
Ensamble el ltro de desodorización y el ltro Green True HEPA™ respectivamente.
∗
Ponga el ltro de desodorización en el ltro Green True HEPA™ y, luego, empuje
las áreas de material de jación del marco.
Consejos
- La tapa con el ltro acoplado puede sufrir daños si se golpea al moverla; no la mueva
mientras está del revés.
- El preltro, el ltro de desodorización y el ltro Green True HEPA™ son elementos consumibles.
3 segundos3 segundos
CÓMO REEMPLAZAR EL FILTRO
Mantenimiento

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El puricador de aire puede funcionar de manera anormal, no por una falla del producto, sino por
problemas menores o el hecho de que el usuario no esté familiarizado con el uso del producto.
En dicho caso, los problemas podrían solucionarse fácilmente incluso sin la ayuda del centro
de servicio comprobando lo siguiente. Si el problema aún persiste tras realizar la mencionada
vericación, comuníquese con el centro de mantenimiento.
Síntoma Vericación Medidas que tomar
No sale aire.
• ¿Está enchufado el cable de
alimentación?
Conecte el cable de alimentación a un
tomacorriente para 120 V~, 60 Hz.
• ¿Está apagada la parte de
visualización?
Presione el botón de encendido y luego
seleccione la función deseada.
• ¿Se cortó la electricidad?
Utilice el puricador de aire cuando vuelva
la electricidad.
• ¿Está cerrada la tapa frontal? Cierre la tapa frontal.
La velocidad del ujo de
aire no cambia.
• ¿Se encuentra en modo manual?
Establezca el modo de funcionamiento
deseado.
La velocidad del ujo de
aire es signicativamente
más débil que antes.
• ¿Pasó el tiempo de limpieza o
reemplazo del ltro?
Verique los ciclos de limpieza y
reemplazo de los ltros y luego límpielos /
reemplácelos si es necesario.
Sale mal olor de la salida
de aire.
• ¿Pasó el tiempo de limpieza o
reemplazo del ltro?
Verique los ciclos de limpieza y
reemplazo de los ltros y luego límpielos /
reemplácelos si es necesario.
El color del indicador del
indicador de calidad del
aire permanece siempre
igual.
• ¿No hay polvo en la lente del sensor
de calidad del aire?
Limpie la lente del sensor de calidad del aire.
• ¿El nivel de contaminación sigue
indicando un nivel alto?
Ajuste la sensibilidad del sensor de calidad
del aire a Poco sensible o Estándar.
• ¿El nivel de contaminación sigue
indicando un nivel bajo?
Ajuste la sensibilidad del sensor de calidad
del aire en Sensible o Estándar.
El indicador de calidad del
aire está parpadeando.
• Comuníquese con un centro de mantenimiento.
Si se detectan otros
problemas funcionales.
• Verique los síntomas, desenchufe el producto y consulte al centro de
mantenimiento.
▶ Para más información, contáctese con nosotros: [email protected] / 1-800-285-0982

20
19
ESPECIFICACIONES
Nombre del producto Puricador de aire
Nombre de modelo Airmega 160(W), Airmega 160(N)
Voltaje nominal 120 V~, 60 Hz
Fase Monofásico
Consumo de energía 35 W
Grado de aislamiento del producto Dispositivo grado 2
Método de recolección del polvo
Método de recolección mecánica de polvo (Filtro Green True HEPA™)
Lugar de instalación Interior
Área de cobertura 214 ft²
Tamaño del producto 13.4 inch (ancho) × 6.5 inch (largo) × 18.5 inch (alto)
Peso del producto 12.1 lbs
▶
Existe la posibilidad de que se realicen cambios leves en las especicaciones con el n de mejorar el
desempeño del producto.
▶
La eficiencia energética de este modelo con certificación ENERGY STAR es medida según una
relación entre la tasa de suministro de aire limpio (CADR) para humo del modelo y la energía
eléctrica que consume, o CADR/vatio.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS / ESPECIFICACIONES
Otros

LIMITED WARRANTY (USA/CANADA/MEXICO)
ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY
CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT
REQUIRES YOU AND COWAY TO RESOLVE
DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF
IN COURT, UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN
ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS
ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION
TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES”
BELOW.
Should the motor or other electronic parts of
Coway’s product fail due to a defect in materials
or workmanship under normal home use, during
the warranty period set forth below, Coway will
at its option repair or replace the part and/or the
product. This limited warranty is valid only to the
original retail purchaser of the product and applies
only when purchased and used within the United
States, Canada and Mexico. Proof of original retail
purchase and the video of the issue are required
to obtain warranty service under this Limited
Warranty.
Warranty PeriodWarranty Period Scope of WarrantyScope of Warranty RemarkRemark
One (1) year from One (1) year from
date of original retail date of original retail
purchasepurchase
Any internal/Any internal/
functional partsfunctional parts
Filter excludedFilter excluded
Three (3) years from Three (3) years from
date of original retail date of original retail
purchase purchase
Motor and electronic Motor and electronic
partsparts
∗
Replacement products and parts are warranted for the
remaining portion of the original warranty period or
ninety (90) days, whichever is greater.
∗
Replacement products and parts may be new or remanufactured.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY
IS REQUIRED BY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO
THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE. NEITHER
THE MANUFACTURER NOR ITS DISTRIBUTOR SHALL
BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL,
INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF
ANY NATURE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION,
LOST REVENUES OR PROFITS, OR ANY OTHER
DAMAGE WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR
OTHERWISE.
Some states, provinces, or countries do not
allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on how long
an implied warranty lasts. Therefore, the above
exclusion or limitation may not apply to you. This
warranty gives you specic legal rights, and you
may also have other rights which vary from state
to state.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
Service trips to deliver, pick up, or install or repair
the product; instruction to the customer on
operation of the product; repair or replacement
of fuses or correction of wiring or plumbing, or
correction of unauthorized repairs/installation.
Failure of the product to perform during power
failures and interrupted or inadequate electrical
service.
Damage caused by leaky or broken water pipes,
frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or
interrupted water supply or inadequate supply of air.
Damage resulting from operating the product in a
corrosive atmosphere or contrary to the instructions
outlined in the owner’s manual of the product.
Damage to the product caused by accidents, pests and
vermin, lightning, wind, re, oods, or acts of God.
Damage or failure caused by unauthorized
modication or alteration, or use for other than
the intended purpose.
Damage or failure of fan caused during the
shipment or by misuse of the customer.
Damage or failure caused by incorrect electrical
current, voltage, or plumbing codes, commercial or
industrial use, or use of accessories, components,
or consumable cleaning products which are not
approved by Coway.
Damage caused by transportation and handling,
including scratches, dents, chips, and/or other
damage to the nish of your product, unless
such damage results from defects in materials or
workmanship on the motor or other electronic
parts and is reported within one (1) week of
delivery.
Damage or missing items to any display, open box,
discounted, or refurbished product.

22
21
Others
WARRANTY CARD
Products with original serial numbers that have
been removed, altered, or cannot be readily
determined. Model and serial numbers, along
with original retail sales receipts, are required for
warranty validation.
Increases in utility costs and additional utility expenses.
Repairs when the product is used for other than
normal and usual household use (e.g., commercial
use, in offices and recreational facilities) or contrary
to the instructions outlined in the product’s owner’s
manual.
Costs associated with removal of the product from
your home for repairs.
The removal and reinstallation of the product if it is
installed in an inaccessible location or is not installed
in accordance with published installation instructions,
including the owner’s and installation manuals of
Coway.
Damage resulting from misuse, abuse, improper
installation, repair, or maintenance. Improper repair
includes use of parts not approved or specified by
Coway.
The cost of repair or replacement under these
excluded circumstances shall be borne by the
consumer.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE:
Please contact Coway at 1-800-285-0982 between
8:00am and 5:00pm PT, Monday through Friday, to
speak with an authorized representative of Coway.
Your warranty claim le will be opened, and you
will be instructed to send the proof of purchase,
video footage showing the alleged defect and
the product to the address designated by the
representative. Within 45 days from its receipt of
said proof, video footage and the product, Coway
will either (i) send you the repaired or replaced
product at no charge to you or (ii) send you your
original product at your costs if your warranty claim
is denied, which will be promptly notied by Coway.
THE PROOF OF PURCHASE, VIDEO FOOTAGE AND
THE PRODUCT SHALL BE RECEIVED BY COWAY
WITHIN 30 DAYS AFTER YOUR WARRANTY CLAIM
FILE IS OPENED.
For additional product information, please visit
Coway’s website at http://www.cowaymega.com
For further assistance, please write:
Coway USA, Inc. 4221 Wilshire Blvd., STE 210 Los
Angeles, CA 90010
PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES:
ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND COWAY ARISING
OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED
WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED
EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION,
AND NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION.
BINDING ARBITRATION MEANS THAT YOU AND
COWAY ARE EACH WAIVING THE RIGHT TO A JURY
TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS
ACTION.
Denitions. For the purposes of this section,
references to “Coway” mean Coway USA, Inc., its
parents, subsidiaries and aliates, and each of their
ocers, directors, employees, agents, beneciaries,
predecessors in interest, successors, assigns and
suppliers; references to “dispute” or “claim” shall
include any dispute, claim or controversy of any
kind whatsoever (whether based in contract,
tort, statute, regulation, ordinance, fraud,
misrepresentation or any other legal or equitable
theory) arising out of or relating in any way to the
sale, condition or performance of the product or
this Limited Warranty.
Notice of Dispute. In the event you intend to
commence an arbitration proceeding, you must
rst notify Coway in writing at least 30 days in
advance of initiating the arbitration by sending
a letter to Coway at Coway USA, Inc., Attn: Legal
Department- Arbitration, 4221 Wilshire Blvd., STE
210, Los Angeles, CA 90010.
You and Coway agree to engage in good faith
discussions in an attempt to amicably resolve your
claim. The notice must provide your name, address,
and telephone number; identify the product that
is the subject of the claim; and describe the nature
of the claim and the relief being sought. If you and
Coway are unable to resolve the dispute within 30
days, either party may proceed to le a claim for
arbitration.

Agreement to Binding Arbitration and Class
Action Waiver. Upon failure to resolve the
dispute during the 30 day period after sending
written notice to Coway, you and Coway agree to
resolve any claims between us only by binding
arbitration on an individual basis, unless you opt
out as provided below. Any dispute between you
and Coway shall not be combined or consolidated
with a dispute involving any other person’s or
entity’s product or claim. More specically, without
limitation of the foregoing, any dispute between
you and Coway shall not under any circumstances
proceed as part of a class or representative action.
Instead of arbitration, either party may bring an
individual action in small claims court, but that
small claims court action may not be brought on a
class or representative basis.
Arbitration Rules and Procedures. To begin
arbitration of a claim, either you or Coway must
make a written demand for arbitration. The
arbitration will be administered by the American
Arbitration Association (“AAA”) and will be
conducted before a single arbitrator under the
AAA’s Consumer Arbitration Rules that are in eect
at the time the arbitration is initiated (referred to
as the “AAA Rules”) and under the procedures set
forth in this section. The AAA Rules are available
online at www.adr.org/consumer. Send a copy of
your written demand for arbitration, as well as a
copy of this provision, to the AAA in the manner
described in the AAA Rules. You must also send a
copy of your written demand to Coway at Coway
USA, Inc., Attn: Legal Department- Arbitration, 4221
Wilshire Blvd., STE 210, Los Angeles, CA 90010. If
there is a conict between the AAA Rules and the
rules set forth in this section, the rules set forth in
this section will govern. This arbitration provision is
governed by the Federal Arbitration Act. Judgment
may be entered on the arbitrator’s award in any
court of competent jurisdiction. All issues are for
the arbitrator to decide, except that issues relating
to the scope and enforceability of the arbitration
provision and to the arbitrability of the dispute are
for the court to decide. The arbitrator is bound by
the terms of this provision.
Governing Law. The law of the state of your
residence shall govern this Limited Warranty and any
disputes between us except to the extent that such
law is preempted by or inconsistent with applicable
federal law.
Fees/Costs. If you prevail in the arbitration, Coway
will pay your attorneys’ fees and expenses as long as
they are reasonable, by considering factors including,
but not limited to, the purchase amount and claim
amount. Notwithstanding the foregoing, if applicable
law allows for an award of reasonable attorneys’ fees
and expenses, an arbitrator can award them to the
same extent that a court would. If the arbitrator
nds either the substance of your claim or the relief
sought in the demand is frivolous or brought for an
improper purpose (as measured by the standards set
forth in Federal Rule of Civil Procedure 11(b)), then
the payment of all arbitration fees will be governed
by the AAA Rules. In such a situation, you agree to
reimburse Coway for all monies previously disbursed
by it which are otherwise your obligation to pay
under the AAA Rules.
Hearings and Location. If your claim is for $25,000
or less, you may choose to have the arbitration
conducted solely on the basis of (1) documents
submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic
hearing, or (3) by an in-person hearing as established
by the AAA Rules. If your claim exceeds $25,000, the
right to a hearing will be determined by the AAA
Rules. Any in-person arbitration hearings will be
held at a location within the federal judicial district
in which you reside unless we both agree to another
location or we agree to a telephonic arbitration.
Opt Out. You may opt out of this dispute resolution
procedure. If you opt out, neither you nor Coway
can require the other to participate in an arbitration
proceeding. To opt out, you must send notice to
Coway no later than 30 calendar days from the
date of the rst consumer purchaser’s purchase
of the product by either: (i) sending an e-mail to
[email protected] with the subject line:
“Arbitration Opt Out” or (ii) calling 1-800-285-0982.
You must include in the opt out e-mail or provide
by telephone: (a) your name and address; (b) the
date on which the product was purchased; (c) the
product model name or model number; and (d) the
serial number (the serial number can be found on
the product.
You may only opt out of the dispute resolution
procedure in the manner described above (that
is, by e-mail or telephone); no other form of notice
will be eective to opt out of this dispute resolution
procedure. Opting out of this dispute resolution
procedure will not aect the coverage of the Limited
Warranty in any way, and you will continue to enjoy
the full benets of the Limited Warranty. If you keep
this product and do not opt out, then you accept all
terms and conditions of the arbitration provision
described above.

24
23
Others
MEMO
WARRANTY CARD

MEMO

26
25
Others
MEMO

www.cowaymega.com
9239195
001
