USER MANUAL
Air Purier Airmega Icon/Icon
FEATURE HIGHLIGHTS
Sensible and Sophisticated Design
The premium interior design can make your home look more stylish.
Luxurious Front Cover
The front cover is made of real fabric that can minimize contamination,
which creates a warm and soft space.
Easy Wireless Charging
The fast wireless charging function on the top plate makes it easy to
charge your devices.
Air Quality Indicator
The displayed level of ultrane dust (PM2.5) allows you to check the
indoor air quality at a glance.
HyperCaptive™ Filtration Powered by
Green True HEPA Technology
Eciently lters various harmful sources and captures 99.999%* of
nano-sized particulate matter down to 0.01 micrometers, which is smaller
than most viruses and bacteria.
Connecting the Air Purifier to the Wi-Fi Network
(Icon only)
Find out the application pairing guide with the link provided below :
https://iocare.coway.com/manual/us/air/airmegaicons.html
∗ Coway air puriers have been proven to trap dust, pollen, dander, viruses and bacteria in the air based on KCL(Korea Conformity Laboratories)
testing. They have been tested in a 30m3 size chamber according to the Korea Air Cleaning Association standard (SPS-KACA 002-132:2018
Modied) to measure the 0.01㎛ size of particle removal rate. It was tested on maximum fan speed in normal room temperature and humidity
conditions. The performance may vary in the actual living environment of customers.
1
QUICK START GUIDE
Do not operate the product until completing these steps first.
��
�
�
��
F
R
O
N
T
/
전
면
/
前
2
2
1
1
2
EN
CHECKING THE PRODUCT
Pre-filter
Removes large dust particles,
mold, hair, and pet hair.
Max2 filter
Activated Carbon captures and
reduces VOCs and odors such as
NH
3
, CH
3
CHO. Also Green True
HEPA
TM
reduces airborne particles,
allergens, and contaminants.
User Manual
Wireless Charging
Location Guide
∗ Use the wireless charging location guide if the device
has a smooth surface. Vibration may cause the device
to stray away from the charging station.
Back cover
Pre-filter
Max2 Filter
CONNECTING THE AIR PURIFIER TO THE WI-FI NETWORK
(Icon only)
Find out the application pairing guide with the link provided below :
https://iocare.coway.com/manual/us/air/airmegaicons.html
3
TABLE OF CONTENTS
01BEFORE USING THE PRODUCT______________________________________
5
SYMBOLS USED IN THIS MANUAL5
SAFETY INFORMATION5
02PREPARATION
_____________________________________________________
12
PARTS DIAGRAM12
03INSTALLATION
_____________________________________________________
15
SETTING UP THE PRODUCT15
CONNECTING THE POWER AND TURNING ON THE AIR PURIFIER16
04OPERATION
________________________________________________________
17
HOW TO OPERATE PRODUCT MANUALLY17
USING THE OPERATION MODES17
SMART MODE17
SLEEP MODE18
ECO MODE18
ADJUST PARTICLE SENSOR19
AIR QUALITY INDICATION GUIDE20
05MAINTENANCE
____________________________________________________
21
POLLUTION SENSOR21
CLEANING THE DETACHABLE AIR OUTLET AND GRILLE22
CLEANING THE BACK COVER AND PRODUCT BODY22
PRE-FILTER 23
HOW TO REPLACE FILTER24
MAX2 FILTER25
06APPENDIX
_ ________________________________________________________
26
TROUBLESHOOTING26
SPECIFICATION28
LEGAL NOTICE29
LIMITED WARRANTY32
4
EN
SYMBOLS USED IN THIS MANUAL
The following symbols are used in this manual to explain procedures,
restrictions, handling precautions, and instructions that should be
observed for safety.
SAFETY INFORMATION
Read and follow all the safety tips and warnings before using the
product.
Danger
Death or serious injury may occur if the instruction is not followed.
Warning
Severe injury or property damage may occur if the instruction is not
followed.
Caution
Minor injury or property damage may occur if the instruction is not
followed.
• Do not use a damaged power plug or loose power outlet.
• Make sure to connect the power plug to a grounded 120 V~ 60 Hz
outlet.
• Do not pull on the power cord to move the product.
• Do not touch the power plug with wet hands.
• Do not bend the power cord excessively or put it under a heavy
object to avoid damage or deformation.
• Do not plug and unplug the power cord repeatedly.
• When the power area comes into contact with water, unplug the
power plug and dry it thoroughly before use.
Danger
Power
5
01BEFORE USING THE PRODUCT
• Do not pull on the power cord to unplug it.
• Plug the product into an outlet connected to an electric leakage
breaker (sensitivity current less than 30 mA).
• Do not remove or move the power plug during operation.
• If there is any strange noise, smell, or fumes from the product
during operation, remove the power plug immediately and contact
the service center.
Warning
Caution
• Do not install the product near an electric heating device.
• Do not install the product in a location that is highly humid, dusty,
or exposed to splashes of water (rain).
• Do not use or store flammable gas or substance near the product.
• Do not install too close to the wall.
Danger
Installation
• Make sure to unplug the power cord before repairing or inspecting
the product or changing its parts.
• Completely wipe off dust, water, etc. on the power plug’s pins and
areas of contact with the pins.
• Do not connect multiple electronic devices to one power outlet.
Always use a separate outlet for the product.
• Leave the power cord unplugged when not using the product for a
long time.
• If the power cord is damaged, do not attempt to replace the cord.
Instead, contact the service center to replace it.
6
EN
• If there is any strange noise, burning smell, or smoke from the product,
immediately unplug the power cord and contact the service center.
• Never immerse the product in water.
• Do not spray flammable substances, such as pesticide or air
freshener, into the air inlet.
• Do not arbitrarily open, repair, or improve the product.
• Do not place a bowl filled with water, chemicals, food, small metals,
or flammable substances on top of the product.
• Unplug the power cord before cleaning the product.
• If the product falls during use and gets wet, be sure to have it
inspected by the service center before using it again.
• Do not spray water or use benzene or thinner on the product to clean it.
• Do not insert a sharp object such as drill into the air quality sensor.
Danger
During Use
• Do not apply excessive force or shock to the product.
• Use the product at a distance of not less than 20cm from the walls and
surrounding objects.
• Install the product where there is no obstruction in its front, rear, left,
or right to allow smooth air circulation.
• Maintain at least 2 m from electronic appliances such as television.
• Do not use the product in a place where there is much odor, smoke, or
grease around it such as in a restaurant or barbecue place.
• Do not use the product under direct sunlight.
• Install the product on a flat floor.
Caution
• Do not use the product in a place where it can be in direct contact with
water, such as public bathroom, shower room, or swimming pool.
Warning
7
01BEFORE USING THE PRODUCT
Do not insert fingers or foreign objects (pin stick coin etc) into the
air outlet
Do not allow children to hang or climb on the product
Do not let children place their hands in the air outlet
When it is time to replace the filter replace it with a new one
When replacing the filter turn off the power before replacing
When replacing the filter do not stick your fingers into the fan guide
Do not spray water on the product
Do not place a multioutlet on top of the product
Do not apply excessive force on the product
Do not push or lean on the product The product may fall
Do not use the product for an extended amount of time in a enclosed
space or in the presence of a newborn or an elderly person
Make sure the air outlet is not blocked by laundry curtain etc
Use a vacuum cleaner or water to remove dust from the prefilter
Clean the prefilter regularly and use after drying sufficiently in the
shade with good ventilation
Anyone who has an insufficient physical sensory or mental ability
(including children) must be supervised or instructed to use the product
It is recommended to keep eyes on children to make sure they do
not play with the product
Do not insert foreign objects (water pin etc) into the body through
the discharge hole
Caution
8
EN
SAFETY INFORMATION
Read and follow all the safety tips and warnings before using the
product.
Wireless Charging
Caution
• Use devices with the wireless charging function of international
standards only. Charging speed may vary depending on the
charging item.
• Do not place cards and metallic objects between the wireless
charging area and the phone. It may stop charging or cause the
metallic material to heat up and overheat.
• Do not place a separate wireless charging patch or wireless
charging cover alone in the wireless charging area. It may
generate excessive heat in the product, which may cause burns,
malfunction, or fire.
• If you place a tempered glass on the wireless charging area, it
may not be charged.
• The device's protective case may prevent it from charging.
• Metal material, holder, and smart ring may delay or stop
charging.
• Depending on the thickness of the protective case, charging
may be delayed or stopped.
• When using a wallet/card-type case, charging may delay or stop
due to the card's thickness.
• Remove the card from the case before charging. Magnetic
materials such as credit cards may cause information damage.
• Place the user's device in the wireless charging area and check
whether charging is proceeding normally through the device.
9
01BEFORE USING THE PRODUCT
• Do not apply force on the product.
• Do not touch the device or the wireless charging area with wet
hands while charging the device.
• If water is spilled on the wireless charging area, unplug the
power cord and wipe with a dry towel to dry.
• If the wireless charging area is damaged, do not use it in a
damaged state and get an A/S for use.
• Please level the product before use.
Wireless Charging
Location Guide
Mobile Phone
[Correct Charging Position]
10
EN
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
• Do not spill colored liquids or scribble on the product's front cover
(fabric). It may cause stains and contamination.
• If you frequently touch the fabric on the front of the product with
your hands, it may cause contamination. For dust removal and
cleaning, lightly wipe with a duster or soft cloth.
• If the front cover (fabric) is dirty, do not wash it with water. It may
cause discoloration and spread of contamination.
• Staining and contamination of the cover (fabric) due to the
customer's negligence are subject to service at cost.
• Do not place the front cover near high temperatures or fire. It may
deform the cover and may cause a fire.
Caution
Front Cover (Fabric)
11
01BEFORE USING THE PRODUCT
PARTS DIAGRAM
Check the parts of the product (exterior in the front and top view and control panel) and how they function.
Exterior
Check the parts and functions of the exterior of the product.
Control
panel
Wireless
Charging
Station
Front cover(Fabric)
Air outlet
Power cord
Side View
Top View
Detachable
Air Outlet
Air Quality
Indicator
12
EN
02PREPARATION
PARTS DIAGRAM
Check the parts of the product (exterior in the front and top view and control panel) and how they function.
After 30 seconds, the control panel buttons will switch off automatically. Please press any control panel buttons
to reactivate the control panel light.
13
Control Panel (Icon)
Control Panel (Icon )
1
Power button
1
Power button
2
Mode button /
indicator
2
Mode button /
indicator
3
Filter reset button /
indicator
3
Filter reset button /
indicator
6
Air quality indicator
6
Air quality indicator
4
Light button
4
Light button
5
Timer button / indicator
5
Wi-Fi button / indicator
02PREPARATION
14
EN
button/indicator
1
Power button
Use the button to turn the product
on and off.
3
Filter reset button /
indicator
When the filter replacement
indicator is turned on, press the
corresponding button for more
than 3 seconds after cleaning and
replacing the filter.
5
Wi-Fi button / indicator
(Only Icon
)
Touch the Wi-Fi button to connect
to a Wi-Fi network.
When connected to Wi-Fi, the
status indicator's light will turn on.
5
Timer button / indicator
(Only Icon)
Touch this button to automatically
turn off after an hour, 4 hours, or
8 hours.
Touch the timer button until the
indicator light displays the desired
time.
6
Air quality indicator
The concentration of the ultra-fine
dust (PM 2.5) is displayed at the
top and bottom.
2
Mode button / indicator
Press the Mode button to switch
the mode in the order of SMART,
SLEEP, and ECO.
4
Light button
Toggle the air quality and other
indicators on and off by pressing
the light button.
CAUTION
Make sure that the power cord is unplugged before opening the covers.
1
2
3
Remove the back cover.
Hold the upper left and right sides of the back
cover and detach it.
Back Cover → Pre-filter → Max2 filter
Take out of the filter and remove the
plastic packaging.
Remove the plastic packaging from all filters
except for the pre-filter and assemble the product
in the order specified in the filter assembly
procedure.
Mount the back cover.
Align the back cover with the product and push
the cover to mount it.
Max2 filter → Pre-filter → Back Cover
F
RO
NT/전면/前
2
1
1
2
15
SETTING UP THE PRODUCT
03INSTALLATION
12
Insert the power plug into a power
outlet.
The indicators on the air purifier will blink.
Touch the power button to turn the
air purifier on.
A melody will be played when the air purifier is
turned on.
CAUTION
This product is for 120 V~ 60 Hz use only. Make sure your power supply meets these requirements.
CONNECTING THE AIR PURIFIER TO THE WI-FI NETWORK
(Icon only)
Find out the application pairing guide with the link provided below :
https://iocare.coway.com/manual/us/air/airmegaicons.html
While the product is
operating, press and
hold the mode button
for about 3 seconds
to enter the bluetooth
pairing mode.
While the product is
operating, press the
Wi-Fi button to turn on
Wi-Fi.
While the product is
operating, press and
hold the light and
Wi-Fi buttons at the
same time for about 3
seconds to access the
AP Mode.
While the product is
operating, press and
hold the Wi-Fi button for
about 3 seconds to turn
off Wi-Fi.
16
EN
CONNECTING THE POWER AND TURNING ON THE AIR PURIFIER
When your filters are prepared, connect the power and turn on the air purifier.
17
04OPERATION
HOW TO OPERATE PRODUCT MANUALLY
USING THE OPERATION MODES
AirqualityGood(blue)Normal(green)
Unhealthy
(yellow)
VeryUnhealthy
(red)
Fan SpeedLevel 1Level 2Level 2Level 3
1
2
Press the power button to turn on the
air purifier. By default, it starts in the
previously saved settings.
Press the mode button to select through
the fan speeds.
(Level 1→ Level 2 → Level 3)
· When pressing the mode button during an
operation, it switches to manual mode.
Press the mode button to switch between
SMART, SLEEP, and ECO when the power
is on.
The air purifier automatically adjusts
the fan speed (1, 2, and 3) for optimal
operation depending on the indoor air
quality. This setting is suitable for most
users.
SMART MODE
This mode minimizes the fan speed
during operation for a quiet and pleasant
environment.
The product fan speed (Level 1 → Level 2
→ Level 3) automatically adjusts according
to the indoor air quality detected by the
sensor. The ECO-mode operates if the air
quality drops lower than Level 1 (Good).
ECO MODE
Air quality
Level 1
Air quality
Level 2,3
Air quality
Level 4
Fan SpeedLevel 1Level 2Level 3
· When set to Eco mode and the indoor air quality
level is kept clean for more than 10 minutes, the fan
stops operating for up to 30 minutes.
· If the indoor air quality worsens by continuously
detecting particles, the fan will operate immediately
even when the fan has stopped to purify the indoor
air quality.
· After the fan re-operates, if the indoor air quality
remains clean for more than 10 minutes, the fan
repeats on and off.
18
EN
SLEEP MODE
2
3
4
The current set sensitivity level is
displayed on the indicator.
·
The default sensitivity is Level 2.
Press the mode button to adjust the
desired sensor sensitivity. The mode
button blinks as shown below once sensor
sensitivity has been selected.
Press the mode button and the light
button simultaneously for more than 2
seconds, the selected sensitivity will be
input, and the product will start operating
normally.
· If the mode button and the light button are not
pressed for 10 seconds, the selected sensitivity of
the sensor is automatically entered.
Display
123
SensitivitySensitiveNormalInsensitive
19
ADJUST PARTICLE SENSOR
When the product is operated for the first time, the air quality sensor is set to default sensitivity. If the air quality
level remains high after running the air purifier for more than 2 hours, or if the air quality level stays clean after
operating the air purifier for more than 1 hour, increase or decrease the sensor sensitivity.
1
While the product is operating, press
the mode button and the light button
simultaneously for more than 2 seconds.
Pull the top of the back cover to open.
04OPERATION
20
EN
AIR QUALITY INDICATION GUIDE
PM 2.5 (㎍/㎥)
Normal
(basic setting)
0~1516~3536~7576~
▶ PM 2.5 concentration guide and color display criteria are based on the guidelines provided by the Ministry of
Environment and for the numeric expression of concentration, the company’s algorithm is applied. Normal is
the default setting for product contamination, and if you change the setting to Sensitive or Insensitive, it will
be displayed higher or lower than the default PM 2.5 concentration.
▶ The concentration of dust displayed on the product measures the indoor environment in real time, so it
may differ from the guide of the Ministry of Environment and may differ depending on the place of use, the
measurement method of the environment, etc.
▶ The maximum value of dust concentration displayed on the product is 500 ㎍/㎡.
▶ If the humidifier is operated near the purifier, the air quality measurement may rise.
▶ As the ultrasonic humidifier has large droplet particles. The particle sensor can recognize them as dust,
thereby causing a miscalculation in the particle sensor. Keep it away from the air purifier.
▶ If the dust air quality level continues to display the maximum number of 500, the sensor is contaminated.
Therefore, clean the dust sensor, turn off the power of the product and then turn it on again so that it can
operate normally.
▶ PM 2.5 indicator is based on sensor certification. In clean environmental conditions, the low reading can be
maintained continuously.
Good
(blue)
Normal
(green)
Unhealthy
(yellow)
Very
Unhealthy
(red)
Good
(blue)
Normal
(green)
Unhealthy
(yellow)
Very
Unhealthy
(red)
Good
(blue)
Normal
(green)
Unhealthy
(yellow)
Very
Unhealthy
(red)
Good
(blue)
Normal
(green)
Unhealthy
(yellow)
Very
Unhealthy
(red)
POLLUTION SENSOR
NOTE
Always unplug the power cord before cleaning.
To clean the product, do not use organic solvents
(thinner, etc.), bleach, or detergents containing
chlorine or abrasives.
Do not immerse the product in water or spray
water on it.
2
1
3
Clean the lens, dust inlet, and dust
outlet with a wet cotton swab, and
then remove water with a dry one.
· _Performance of air quality may decrease if not
cleaned regularly.
· _Clean more often in an environment with heavy
dust presence.
Open the air quality sensor cover.
Use a soft brush or vacuum cleaner to
clean the air inlet and the air outlet of
the air quality sensor.
· _Be careful not to let dust fall inside the product
when cleaning.
Air outlet
Air Inlet
Dust outlet
Dust inlet
Lens
21
05MAINTENANCE
CLEANING THE DETACHABLE AIR OUTLET AND GRILLE
CLEANING THE BACK COVER AND PRODUCT BODY
2
1
1
Use a soft brush or vacuum cleaner to
clean the grille and the air outlet.
· _When cleaning the air outlet, avoid allowing dust
to fall into it.
Remove the detachable air outlet grille
installed on top of the air outlet by
lifting and separating it.
Use a dry cloth or soft brush to remove
dust on the back cover and main body.
· _
Use a slightly wet cloth to wipe when contamination
is high (Do not use abrasive).
22
EN
PRE-FILTER (CLEAN EVERY 2~4 WEEK)
2
1
3
4
To remove the pre-filter, pull its clip.
· _Be careful not to let dust fall off when removing.
To open, pull the top of the back cover.
Remove dust with a vacuum cleaner or
water depending on the degree of dust
and particles.
· _Do not let dust fall into the air vent hole when
cleaning.
Install the dry pre-filter completely
into the product. Please close the back
cover again.
NOTE
Always unplug the power plug before cleaning the
filter.
The pre-filter can be reused by removing dust or
washing with water.
Failure to clean the pre-filter for a long time may
result in poor product performance.
The Max2 filter cannot be washed and reused.
23
05MAINTENANCE
HOW TO REPLACE FILTER
How to Replace
-Refertothelterinstallationmethodonpage15toreplacethelter.
-Besuretocheckthefrontsidewheninstallingthelter.
-UseagenuineCowayltertomaintaintheoptimalperformanceoftheproduct.
-Alwaysunplugthepowercordbeforereplacingthelter.
Filter Cleaning and Replacement Cycle
FilterCleaning/ReplacementTimeCleaning/Replacement
Pre-lterOnce / 2~4 weeksClean and wash
Max2 FilterOnce / 12 monthsReplacement
· _It is based on 24 hours use per day at level 1 speed.
· Filter replacement cycle is a recommendation and may vary depending on environment.
2
The pre-filter indicator will start blinking. Then
press the filter reset button to select the filter
that needs to be replaced or cleaned. Also, if
you press the filter reset button for more than
2 seconds, the selected filter option will reset.
· A filter is selected in the following order.
Pre-filter → max2 filter → pre-filter & max2 filter →
pre-filter
·
If you do not reset the filter and press the light
button and the filter reset button again at the same
time for about more than 2 seconds, or if you do not
press the mode button or the filter reset button for
10 seconds, the filter is automatically canceled.
1
Press the filter reset button and light
button at the same time for more than
2 seconds.
NOTE
•
If you replaced or managed the filter before a filter
replacement alarm is displayed, reset the filter
replacement cycle using the user-selected filter
replacement cycle reset function.
•
Adjusting the sensitivity of air quality sensor and
resetting the user-selected filter replacement cycle
have the same entering and canceling method.
RESET THE USER-SELECTED FILTER REPLACEMENT CYCLE
This instruction is a guide for the next filter replacement maintenance. The filter replacement and cleaning
cycle selected by the user when the user replaces or cleans a filter by themselves before the filter replacement
notification is displayed.
24
EN
MAX2 FILTER
How to replace Max2 Filter (Replace every 12 months)
1
2
Open the back cover, remove the pre-
filter from the product, and take out the
Max2 filter.
After removing the plastic packaging,
replace it with a new Max2 filter. Close
the back cover after assembling the
product in the reverse order of removal.
· _To determine which side is front, look for the
label "Front" on the filter.
2
1
1
2
25
05MAINTENANCE
26
EN
06APPENDIX
TROUBLESHOOTING
Before contacting the customer service center, please attempt the following solutions.
All other servicing should be performed by an Coway support center.
No air is coming out.
CheckIs the power cord plugged in?
SolutionPlug the power cord into a 120 V~ 60 Hz outlet.
CheckAre all the indicators off?
SolutionPress the Power button and select the desired function.
CheckIs there a power outage?
SolutionUse the product after the electricity is restored.
The fan speed does not change.
CheckIs the Eco Mode indicator on?
SolutionSpeed mode cannot be selected aside from manual operation mode (Normal).
CheckIs the Sleep Mode indicator on?
Solution
Speed mode cannot be selected aside from manual operation mode (Normal).
CheckIs the Auto Mode indicator on?
SolutionSpeed mode cannot be selected aside from manual operation mode (Normal).
The fan speed has weakened considerably.
CheckIs it past the filter cleaning and replacement period?
SolutionCheck the filter cleaning and replacement cycle and clean or replace the filter.
The air quality does not change.
CheckIs dust present around the air quality sensor lens?
SolutionClean the air quality sensor lens. (Refer to P.17).
CheckDoes the air quality remain at High?
Solution
Adjust the air quality sensor's sensitivity to Insensitive or Normal. (Refer to P.15)
CheckDoes the air quality remain at Low?
SolutionAdjust the air quality sensor's sensitivity to Sensitive or Normal. (Refer to P.15)
There is a bad smell coming out of the air outlet.
CheckIs it past the filter cleaning and replacement period?
SolutionCheck the filter cleaning and replacement cycle and clean or replace the filter.
27
TROUBLESHOOTING
Before contacting the customer service center, please attempt the following solutions.
All other servicing should be done by an Airmega authorized service center.
Is the E1 light blinking?
CheckPlease turn the power off and on again.
SolutionIf the problem persists, contact the support center.
Is the E2 light blinking?
CheckPlease turn the power off and on again.
SolutionIf the problem persists, contact the support center.
Other functional defects
CheckCheck the problem, unplug the power cord, and contact the service center.
06APPENDIX
28
EN
SPECIFICATION
The specification is subject to minor changes to improve the product performance.
ItemSpecification
Model Name
Airmega IconAirmega Icon
Coverage
649 ft
2
(60 m
2
)
Filter
Washable Pre-Filter + Max2 filter set (Activated Carbon + Green True HEPA
TM
filter)
INPUT
120 V~ 60 Hz, 67 W (Air Cleaner 47 W)
OUTPUT
Wireless charger 20 W
Weight
19.2 lb (8.7 kg)
Size (WxDxH)
22.3 x 8.8 x 21.4 inch (567 X 223 X 544 mm)
Product design and specification may change without any prior notice for application of statutes, product
improvement, and quality enhancement.
The CA test standard measured the recommended area of use based on Coway shipment standards (excluding
air matching and optional filters). And the recommended area of use may vary depending on the presence, type,
and use environment of the air matching filter selected by the customer.
29
LEGAL NOTICE
FCC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This
equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator & your body.
Any changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to
operate this equipment.
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator & your
body.
Any changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to
operate this equipment.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Model:XWS-CWICON-CV
Model Name:WIRELESS CHARGER
Product Description
This product is a WIRELESS CHARGER.
It can be charged wirelessly for iPhone, Samsung, Google and more (smart phones).
It features functions such as over-voltage protection, over-current protection, over-temperature protection,
short-circuit protection and foreign object detection.
The product is widely used in offices, homes, restaurants, conference rooms outdoor, etc.
Instructions for use
1. Before using, any foreign matters on the product’s work panel must be cleaned up.
2. After completing the previous step, connect the power to charge the smartphone with the wireless charging
function on the panel. The best charging position is in the center of the panel.
3. Note: When the product is not in use, please turn off the power to avoid excessive/overheating.
Electrical Specifications
Input power5V/2A 9V/1.67A 12V/1.5A
Output power15W max
Working distance≤5mm
Standby loss< 0.7W
06APPENDIX
30
EN
FCC WARNING
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
To maintain compliance with FCC’s RF Exposure guide lines, This equipment should be installed and operated
with minimum distance between 20cm the radiator your body: Use only the supplied antenna.
IC Statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Any changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to
operate this equipment.
This device and its antenna(s) must not be co-located or operation in conjunction with any other antenna or
transmitter.
For product available in the USA/Canada market, only channel 1~11 can be operated. Selection of other channels
is not possible.
The device could automatically discontinue transmission in case of absence of information to transmit, or
operational failure. Note that this is not intended to prohibit transmission of control or signaling information or
the use of repetitive codes where required by the technology.
The device for the band 5150-5250 MHz is only for indoor usage to reduce potential for harmful interference to
co-channel mobile satellite systems.
The maximum antenna gain permitted (for devices in the bands 5250-5350 MHz and 5470-5725 MHz) to comply
with the e.i.r.p. limit.
31
The maximum antenna gain permitted (for devices in the band 5725-5825 MHz) to comply with the e.i.r.p. limits
specified for point-to-point and non point-to-point operation as appropriate, High-power radars are allocated
as primary users (meaning they have priority) of the bands 5250-5350 MHz and 5650-5850 MHz and these radars
could cause interference and/or damage to LE-LAN devices.
Devices is not capable of transmitting in the band 5600-5650 MHz. This restriction is for the protection of
Environment Canada’s weather radars operating in this band.IMPORTANT NOTE:
IC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your
body.
06APPENDIX
IMPORTANT NOTE:
IC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your
body.
Transmit Antenna Notice
This radio transmitter [IC: 28442-MCRWMDBECWP] has been approved by Innovation, Science and Economic
Development Canada to operate with the antenna types listed below, with the maximum permissible gain
indicated. Antenna types not included in this list that have a gain greater than the maximum gain indicated for
any type listed are strictly prohibited for use with this device.
Antenna list ( type, maximum gain(dBi) )
Model
TypeMaximumgain(dBi)
MW25DEC130PT-VPCB pattern antenna
-2400~2483.5MHz : 3.3±1(dBi)
-5150~5875MHz : 3.28±1(dBi)
LEGAL NOTICE
32
EN
LIMITED WARRANTY
ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY
CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT
REQUIRES YOU AND COWAY TO RESOLVE
DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF
IN COURT, UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN
ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS
ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION
TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES”
BELOW.
Should the motor or other electronic parts of
Coway’s product fail due to a defect in materials
or workmanship under normal home use, during
the warranty period set forth below, Coway will
at its option repair or replace the part and/or the
product. This limited warranty is valid only to
the original retail purchaser of the product and
applies only when purchased and used within
the United States, Canada and Mexico. Proof of
original retail purchase and the video of the issue
are required to obtain warranty service under this
Limited Warranty.
Warranty PeriodWarranty Period Scope of WarrantyScope of Warranty RemarkRemark
One (1) year from date of
original retail purchase
Any internal/functional
parts
Filter excluded
Five (5) years from date of
original retail purchase
Motor and electronic parts
˙ Replacement products and parts are warranted
for the remaining portion of the original warranty
period or ninety (90) days, whichever is greater.
˙ Replacement products and parts may be new or
remanufactured.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY
IS REQUIRED BY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO
THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE. NEITHER
THE MANUFACTURER NOR ITS DISTRIBUTOR SHALL
BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL,
INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF
ANY NATURE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION,
LOST REVENUES OR PROFITS, OR ANY OTHER
DAMAGE WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR
OTHERWISE.
Some states, provinces, or countries do not
allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on how
long an implied warranty lasts. Therefore, the
above exclusion or limitation may not apply to
you. This warranty gives you specic legal rights,
and you may also have other rights which vary
from state to state.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
˙
Service trips to deliver, pick up, or install or repair
the product; instruction to the customer on
operation of the product; repair or replacement
of fuses or correction of wiring or plumbing, or
correction of unauthorized repairs/installation.
˙
Failure of the product to perform during power
failures and interrupted or inadequate electrical
service.
˙
Damage caused by leaky or broken water pipes,
frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate
or interrupted water supply or inadequate supply of
air.
˙
Damage resulting from operating the product in a
corrosive atmosphere or contrary to the instructions
outlined in the owner’s manual of the product.
˙
Damage to the product caused by accidents, pests
and vermin, lightning, wind, re, oods, or acts of
God.
˙
Damage or failure caused by unauthorized
modication or alteration, or use for other than
the intended purpose.
˙
Damage or failure of fan caused during the
shipment or by misuse of the customer.
˙
Damage or failure caused by incorrect electrical
current, voltage, or plumbing codes, commercial
or industrial use, or use of accessories,
components, or consumable cleaning products
which are not approved by Coway.
˙
Damage caused by transportation and handling,
including scratches, dents, chips, and/or other
damage to the nish of your product, unless
such damage results from defects in materials or
workmanship on the motor or other electronic
parts and is reported within one (1) week of
delivery.
˙
Damage or missing items to any display, open
box, discounted, or refurbished product.
˙
Products with original serial numbers that have
been removed, altered, or cannot be readily
determined. Model and serial numbers, along
with original retail sales receipts, are required for
warranty validation.
33
˙
Increases in utility costs and additional utility
expenses.
˙
Repairs when the product is used for other than
normal and usual household use (e.g., commercial
use, in oces and recreational facilities) or contrary
to the instructions outlined in the product’s owner’s
manual.
˙
Costs associated with removal of the product from
your home for repairs.
˙
The removal and reinstallation of the product if
it is installed in an inaccessible location or is not
installed in accordance with published installation
instructions, including the owner’s and installation
manuals of Coway.
˙
Damage resulting from misuse, abuse, improper
installation, repair, or maintenance. Improper
repair includes use of parts not approved or
specied by Coway.
The cost of repair or replacement under these
excluded circumstances shall be borne by the
consumer.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE:
Please contact Coway at 1-800-285-0982 between
8:00am and 5:00pm PT, Monday through Friday, to
speak with an authorized representative of Coway.
Your warranty claim le will be opened, and you
will be instructed to send the proof of purchase,
video footage showing the alleged defect and
the product to the address designated by the
representative. Within 45 days from its receipt
of said proof, video footage and the product,
Coway will either (i) send you the repaired or
replaced product at no charge to you or (ii) send
you your original product at your costs if your
warranty claim is denied, which will be promptly
notied by Coway. THE PROOF OF PURCHASE,
VIDEO FOOTAGE AND THE PRODUCT SHALL BE
RECEIVED BY COWAY WITHIN 30 DAYS AFTER YOUR
WARRANTY CLAIM FILE IS OPENED.
For additional product information, please visit
Coway’s website at http://www.cowaymega.com
For further assistance, please write:
Coway USA, Inc. 4221 Wilshire Blvd., STE 210 Los
Angeles, CA 90010
PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES:
ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND COWAY
ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO
THIS LIMITED WARRANTY OR THE PRODUCT
SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH
BINDING ARBITRATION, AND NOT IN A COURT OF
GENERAL JURISDICTION. BINDING ARBITRATION
MEANS THAT YOU AND COWAY ARE EACH WAIVING
THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR
PARTICIPATE IN A CLASS ACTION.
Denitions. For the purposes of this section,
references to “Coway” mean Coway USA, Inc.,
its parents, subsidiaries and aliates, and each
of their ocers, directors, employees, agents,
beneciaries, predecessors in interest, successors,
assigns and suppliers; references to “dispute”
or “claim” shall include any dispute, claim or
controversy of any kind whatsoever (whether
based in contract, tort, statute, regulation,
ordinance, fraud, misrepresentation or any other
legal or equitable theory) arising out of or relating
in any way to the sale, condition or performance of
the product or this Limited Warranty.
Noticeof Dispute. In the event you intend to
commence an arbitration proceeding, you must
rst notify Coway in writing at least 30 days in
advance of initiating the arbitration by sending
a letter to Coway at Coway USA, Inc., Attn: Legal
Department- Arbitration, 4221 Wilshire Blvd., STE
210, Los Angeles, CA 90010.
You and Coway agree to engage in good faith
discussions in an attempt to amicably resolve
your claim. The notice must provide your name,
address, and telephone number; identify the
product that is the subject of the claim; and
describe the nature of the claim and the relief
being sought. If you and Coway are unable to
resolve the dispute within 30 days, either party
may proceed to le a claim for arbitration.
AgreementtoBindingArbitrationandClass
ActionWaiver. Upon failure to resolve the dispute
during the 30 day period after sending written
notice to Coway, you and Coway agree to resolve
any claims between us only by binding arbitration
on an individual basis, unless you opt out as
provided below. Any dispute between you and
Coway shall not be combined or consolidated with
a dispute involving any other person’s or entity’s
product or claim. More specically, without
limitation of the foregoing, any dispute between
you and Coway shall not under any circumstances
proceed as part of a class or representative action.
Instead of arbitration, either party may bring an
individual action in small claims court, but that
small claims court action may not be brought on
a class or representative basis.
06APPENDIX
34
EN
ArbitrationRulesandProcedures. To begin
arbitration of a claim, either you or Coway must
make a written demand for arbitration. The
arbitration will be administered by the American
Arbitration Association (“AAA”) and will be
conducted before a single arbitrator under the
AAA’s Consumer Arbitration Rules that are in eect
at the time the arbitration is initiated (referred to
as the “AAA Rules”) and under the procedures set
forth in this section. The AAA Rules are available
online at www.adr.org/consumer. Send a copy of
your written demand for arbitration, as well as a
copy of this provision, to the AAA in the manner
described in the AAA Rules. You must also send a
copy of your written demand to Coway at Coway
USA, Inc., Attn: Legal Department- Arbitration,
4221 Wilshire Blvd., STE 210, Los Angeles, CA
90010. If there is a conict between the AAA Rules
and the rules set forth in this section, the rules set
forth in this section will govern. This arbitration
provision is governed by the Federal Arbitration
Act. Judgment may be entered on the arbitrator’s
award in any court of competent jurisdiction. All
issues are for the arbitrator to decide, except that
issues relating to the scope and enforceability of
the arbitration provision and to the arbitrability
of the dispute are for the court to decide. The
arbitrator is bound by the terms of this provision.
GoverningLaw.The law of the state of your
residence shall govern this Limited Warranty and
any disputes between us except to the extent that
such law is preempted by or inconsistent with
applicable federal law.
Fees/Costs. If you prevail in the arbitration, Coway
will pay your attorneys’ fees and expenses as long
as they are reasonable, by considering factors
including, but not limited to, the purchase amount
and claim amount. Notwithstanding the foregoing,
if applicable law allows for an award of reasonable
attorneys’ fees and expenses, an arbitrator can
award them to the same extent that a court
would. If the arbitrator nds either the substance
of your claim or the relief sought in the demand is
frivolous or brought for an improper purpose (as
measured by the standards set forth in Federal
Rule of Civil Procedure 11(b)), then the payment
of all arbitration fees will be governed by the AAA
Rules. In such a situation, you agree to reimburse
Coway for all monies previously disbursed by it
which are otherwise your obligation to pay under
the AAA Rules.
HearingsandLocation. If your claim is for
$25,000 or less, you may choose to have the
arbitration conducted solely on the basis of
(1) documents submitted to the arbitrator, (2)
through a telephonic hearing, or (3) by an in-
person hearing as established by the AAA Rules. If
your claim exceeds $25,000, the right to a hearing
will be determined by the AAA Rules. Any in-person
arbitration hearings will be held at a location
within the federal judicial district in which you
reside unless we both agree to another location or
we agree to a telephonic arbitration.
OptOut. You may opt out of this dispute resolution
procedure. If you opt out, neither you nor
Coway can require the other to participate in an
arbitration proceeding. To opt out, you must send
notice to Coway no later than 30 calendar days
from the date of the rst consumer purchaser’s
purchase of the product by either: (i) sending an
e-mail to info@cowaymega.com with the subject
line: “Arbitration Opt Out” or (ii) calling 1-800-285-
0982. You must include in the opt out e-mail or
provide by telephone: (a) your name and address;
(b) the date on which the product was purchased;
(c) the product model name or model number;
and (d) the serial number (the serial number can
be found on the product.
You may only opt out of the dispute resolution
procedure in the manner described above (that
is, by e-mail or telephone); no other form of
notice will be eective to opt out of this dispute
resolution procedure. Opting out of this dispute
resolution procedure will not aect the coverage
of the Limited Warranty in any way, and you will
continue to enjoy the full benets of the Limited
Warranty. If you keep this product and do not opt
out, then you
accept all terms and conditions of the
arbitration provision described above.
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
Une conception sensée et sophistiquée
La décoration intérieure haut de gamme peut rendre votre maison plus
élégante.
Couverture frontale luxueuse
La couverture frontale est faite d'un véritable tissu qui peut minimiser
la contamination, ce qui crée un espace chaleureux et doux.
Chargement sans fil facile
La fonction de recharge rapide sans l sur la plaque supérieure permet
de recharger facilement vos appareils.
Voyant de la qualité de l’air
Le niveau aché des poussières ultranes (PM2.5) vous permet de
vérier d'un coup d'œil la qualité de l'air intérieur.
Filtration HyperCaptive™ alimentée par la
technologie Green True HEPA
Filtre ecacement diverses sources de nuisance et capture 99,999%*
des particules de taille nanométrique jusqu’à 0,01 micromètre, ce qui
est plus petit que la plupart des virus et des bactéries.
Connexion du purificateur d'air au réseau Wi-Fi
(Icon uniquement)
Découvrez le guide de jumelage des applications avec le lien ci-dessous :
https://iocare.coway.com/manual/us/air/airmegaicons.html
∗
Il a été prouvé que les puricateurs d’air Coway piègent la poussière, le pollen, les squames, les virus et les bactéries présents dans l’air, selon les tests du
KCL (Korea Conformity Laboratories). Ils ont été testés dans une chambre de taille 30m3 selon la norme de l’Association coréenne de nettoyage de l’air
(SPS-KACA 002-132:2018 modié) pour mesurer la taille 0,01㎛ du taux d’élimination des particules. Il a été testé sur la vitesse maximale du ventilateur
dans des conditions normales de température et d’humidité de la pièce. Les performances peuvent varier en fonction de l’environnement réel des clients.
1
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Ne pas utiliser l’appareil avant d'avoir terminé ces étapes.
��
�
�
��
F
R
O
N
T
/
전
면
/
前
2
2
1
1
2
FR
VÉRIFICATION DE L’APPAREIL
Pré-filtre
Élimine les grosses particules
de poussière, la moisissure,
les cheveux et les poils
d'animaux.
Filtre Max2
Le charbon actif capte et réduit
les COV et les odeurs telles que
NH
3
, CH
3
CHO. De plus, Green True
HEPA
TM
réduit les particules en
suspension dans l'air, les allergènes
et les contaminants.
Manuel d’utilisation
Guide des emplacements
de charge sans l
∗Utilisez le guide d’emplacement de chargement sans l
si l’appareil a une surface lisse. Les vibrations peuvent
faire en sorte que l’appareil s’éloigne de la station de
charge.
Couverture
Arrière
Pré-filtre
Filtre Max2
CONNEXION DU PURIFICATEUR D'AIR AU RÉSEAU WI-FI
(Icon uniquement)
Découvrez le guide de jumelage des applications avec le lien ci-dessous :
https://iocare.coway.com/manual/us/air/airmegaicons.html
3
TABLE DES MATIÈRES
01AVANT D'UTILISER L’APPAREIL_ ____________________________________
5
SYMBOLES UTILISÉS DANS LE PRÉSENT MANUEL5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ5
02PRÉPARATION
_____________________________________________________
12
SCHÉMA DES PIÈCES12
03INSTALLATION
_____________________________________________________
15
CONFIGURATION DE L’APPAREIL15
BRANCHEMENT DE L'ALIMENTATION ET MISE EN MARCHE DU PURIFICATEUR D'AIR16
04OPÉRATION
________________________________________________________
17
COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE PRODUIT MANUELLEMENT17
UTILISATION DES MODES DE FONCTIONNEMENT17
MODE INTELLIGENT17
MODE VEILLE18
MODE ÉCO18
RÉGLER LE CAPTEUR DE PARTICULES19
GUIDE D'INDICATION DE LA QUALITÉ DE L'AIR20
05ENTRETIEN
________________________________________________________
21
CAPTEUR DE POLLUTION21
NETTOYAGE DE LA SORTIE D'AIR AMOVIBLE ET DE LA GRILLE22
NETTOYAGE DU COUVERCLE ARRIÈRE ET DU CORPS DU PRODUIT22
PRÉ-FILTRE 23
COMMENT REMPLACER LE FILTRE 24
FILTRE MAX225
06ANNEXE
___________________________________________________________
26
DÉPANNAGE26
SPÉCIFICATION28
AVIS JURIDIQUE29
GARANTIE LIMITÉE32
4
FR
SYMBOLES UTILISÉS DANS LE PRÉSENT MANUEL
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour expliquer
les procédures, les restrictions, les précautions de manipulation et les
instructions à respecter pour la sécurité.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez et suivez tous les conseils de sécurité et les avertissements avant
d'utiliser l’appareil.
Danger
La mort ou des blessures graves peuvent survenir si les instructions
ne sont pas suivies.
Avertissement
Des blessures graves ou des dommages matériels peuvent survenir si
les instructions ne sont pas suivies.
Attention
Des blessures légères ou des dommages matériels peuvent survenir
si les instructions ne sont pas suivies.
• N'utilisez pas une fiche d'alimentation endommagée ou une prise
de courant mal fixée.
• Veillez à brancher la fiche d'alimentation à une prise de courant de
120 V~ 60 Hz mise à la terre.
• Ne tirez pas sur la fiche d'alimentation pour déplacer le produit.
• Ne touchez pas la fiche d'alimentation avec des mains mouillées.
• Ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation et ne le placez
pas sous un objet lourd pour éviter tout dommage ou déformation.
• Ne branchez pas et ne débranchez pas le cordon d'alimentation à
plusieurs reprises.
Danger
Alimentation
5
01 AVANT D'UTILISER L’APPAREIL
• Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher.
• Branchez le produit sur une prise reliée à un disjoncteur de fuite
électrique (courant de sensibilité inférieur à 30 mA).
• Ne pas retirer ou déplacer la fiche d'alimentation pendant le
fonctionnement.
• En cas de bruit, d'odeur ou de fumées étranges provenant de
l'appareil pendant son fonctionnement, débranchez immédiatement
la fiche d'alimentation et contactez le centre de service.
Avertissement
Attention
• N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur
électrique.
• N'installez pas le produit dans un endroit très humide, poussiéreux
ou exposé à des projections d'eau (pluie).
• N'utilisez pas et ne stockez pas de gaz ou de substances inflammables
à proximité du produit.
• Ne pas installer trop près du mur.
Danger
Installation
• Lorsque la zone d'alimentation entre en contact avec de l'eau,
débranchez la fiche et séchez-la complètement avant de l'utiliser.
• Veillez à débrancher le cordon d'alimentation avant de réparer ou
d'inspecter le produit ou de changer ses pièces.
• Essuyez complètement la poussière, l'eau, etc. sur les broches de la
fiche d'alimentation et les zones de contact avec les broches.
• Ne connectez pas plusieurs appareils électroniques à une même
prise de courant. Utilisez toujours une prise séparée pour l'appareil
• Laissez le cordon d'alimentation débranché lorsque vous n'utilisez
pas le produit pendant une longue période.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, n'essayez pas de le
remplacer. Contactez plutôt le centre de service pour le remplacer.
6
FR
• En cas de bruit étrange, d'odeur de brûlé ou de fumée provenant
du produit, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation et
contactez le centre de service.
• Ne jamais immerger le produit dans l'eau.
• Ne vaporisez pas de substances inflammables, telles que des pesticides
ou des désodorisants, dans l'entrée d'air.
• Ne pas ouvrir, réparer ou améliorer le produit de manière arbitraire.
• Ne placez pas un bol rempli d'eau, de produits chimiques, de nourriture,
de petits métaux ou de substances inflammables sur le produit.
• Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer le produit.
• Si le produit tombe pendant l'utilisation et est mouillé, veillez à le faire
inspecter par le centre de service avant de l'utiliser à nouveau.
• Ne pas pulvériser d'eau ni utiliser de benzène ou de diluant sur le
produit pour le nettoyer.
Danger
Pendant l’utilisation
• Ne pas appliquer une force excessive ni de choc sur le produit.
• Utilisez le produit à une distance d'au moins 20 cm des murs et des
objets environnants.
• Installez le produit à un endroit où il n'y a pas d'obstruction à l'avant, à
l'arrière, à gauche ou à droite pour permettre une circulation d'air fluide.
• Maintenez une distance d'au moins 2 m avec les appareils électroniques
tels que la télévision.
• N'utilisez pas le produit dans un endroit où il y a beaucoup d'odeurs,
de fumée ou de graisse autour de lui, comme dans un restaurant ou
un lieu de barbecue.
• Ne pas utiliser l’appareil sous la lumière directe du soleil.
• Installez le produit sur un sol plat.
Attention
• N'utilisez pas le produit dans un endroit où il peut être en contact direct avec
l'eau, comme une salle de bain publique, une salle de douche ou une piscine.
Avertissement
7
01 AVANT D'UTILISER L’APPAREIL
N'insérez pas d'objet pointu tel u'une perceuse dans le capteur de
ualité de l'air
N'insérez pas de doigts ou de corps étrangers (épingle bton pièce de
monnaie etc) dans la sortie d'air
Ne laissez pas les enfants s'accrocher ou grimper sur le produit
Ne laissez pas les enfants placer leurs mains dans la sortie d'air
Lorsu'il est temps de remplacer le filtre remplacezle par un nouveau
Lorsue vous remplacez le filtre mettez l'appareil hors tension avant
de le remplacer
Lors du remplacement du filtre ne mettez pas vos doigts dans le guide
du ventilateur
Ne pas vaporiser d'eau sur le produit
Ne pas placer une multiprise sur le produit
Ne pas appliuer une force excessive sur le produit
Ne pas pousser ou s'appuyer sur le produit Le produit peut tomber
N'utilisez pas le produit pendant une période prolongée dans un
espace clos ou en présence d'un nouveauné ou d'une personne gée
Assurezvous ue la sortie d'air n'est pas blouée par du linge un
rideau etc
Utilisez un aspirateur ou de l'eau pour enlever la poussière du préfiltre
Nettoyez régulièrement le préfiltre et utilisezle après l'avoir fait
sécher suffisamment l'ombre et avec une bonne ventilation
Toute personne dont les capacités physiues sensorielles ou
mentales sont insuffisantes (y compris les enfants) doit tre
surveillée ou recevoir des instructions pour utiliser le produit
Il est recommandé de surveiller les enfants pour s'assurer u'ils ne
jouent pas avec le produit
N'insérez pas de corps étrangers (eau épingle etc) dans le corps
par l'orifice d'évacuation
Attention
8
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez et suivez tous les conseils de sécurité et les avertissements avant
d'utiliser l’appareil.
Le chargement sans fil
Attention
• Utilisez uniquement des appareils dotés de la fonction de charge
sans fil des normes internationales. La vitesse de charge peut
varier en fonction de l'élément de charge.
• Ne placez pas de cartes ou d'objets métalliques entre la zone
de chargement sans fil et le téléphone. Cela peut arrêter le
chargement ou provoquer un échauffement et une surchauffe
du matériau métallique.
• Ne placez pas un patch de charge sans fil séparé ou un couvercle
de charge sans fil seul dans la zone de charge sans fil. Cela
peut générer une chaleur excessive dans le produit, ce qui peut
provoquer des brûlures, un dysfonctionnement ou un incendie.
• Si vous placez un verre trempé sur la zone de chargement sans
fil, il risque de ne pas être chargé.
• L'étui de protection de l'appareil peut l'empêcher de se charger.
• Le matériau métallique, le support et la bague intelligente
peuvent retarder ou arrêter la charge.
• Selon l'épaisseur de l'étui de protection, le chargement peut
être retardé ou arrêté.
• Lorsque vous utilisez un étui de type portefeuille/carte, le
chargement peut être retardé ou interrompu en raison de
l'épaisseur de la carte.
• Retirez la carte du boîtier avant de la charger. Les matériaux
magnétiques tels que les cartes de crédit peuvent endommager
les informations.
9
01 AVANT D'UTILISER L’APPAREIL
• Placez l'appareil de l'utilisateur dans la zone de charge sans fil et
vérifiez si la charge se déroule normalement par l'intermédiaire
de l'appareil.
• Ne forcez pas sur le produit.
• Ne touchez pas l'appareil ou la zone de chargement sans fil avec
des mains humides pendant le chargement de l'appareil.
• Si de l'eau est renversée sur la zone de charge sans fil, débranchez
le cordon d'alimentation et essuyez-la avec une serviette sèche
pour la sécher.
• Si la zone de chargement sans fil est endommagée, ne l'utilisez
pas dans un état endommagé et obtenez un A/S pour l'utiliser.
• Veuillez mettre le produit à niveau avant de l'utiliser.
Guide d'emplacement
de charge sans l
Téléphone mobile
[Position de chargement correcte]
10
FR
LIRE ET CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS
• Ne renversez pas de liquides colorés et ne gribouillez pas sur la
couverture avant du produit (tissu). Cela peut provoquer des taches
et des contaminations.
• Si vous touchez fréquemment le tissu situé à l'avant du produit
avec vos mains, cela peut entraîner une contamination. Pour
dépoussiérer et nettoyer, essuyez légèrement avec un plumeau ou
un chiffon doux.
• Si le couvercle avant (tissu) est sale, ne le lavez pas à l'eau. Cela peut
entraîner une décoloration et une propagation de la contamination.
• Les taches et les salissures de la housse (tissu) dues à la négligence
du client font l'objet d'une réparation au prix coûtant.
• Ne placez pas le couvercle avant à proximité de températures élevées
ou d'un feu. Cela pourrait déformer le couvercle et provoquer un
incendie.
Attention
Couvercle frontal (tissu)
11
01 AVANT D'UTILISER L’APPAREIL
SCHÉMA DES PICES
Vérifier les pièces de l'appareil (extérieur en vue de face et de dessus et panneau de commande) et leur
fonctionnement.
Extérieur
Vérifier les pièces et les fonctions de l'extérieur de l'appareil.
Commande
panneau
Station de
recharge
sans fil
Couvercle avant
(tissu)
Sortie d'air
Cordon
d’alimentation
Vue de côté
Vue de dessus
Détachable
Sortie d'air
Voyant de la
ualité de
l’air
12
FR
02PRÉPARATION
SCHÉMA DES PIÈCES
Vérifier les pièces de l'appareil (extérieur en vue de face et de dessus et panneau de commande) et leur
fonctionnement.
Après 30 secondes, les boutons du panneau de commande s'éteindront automatiquement. Après veuillez appuyer
sur un bouton du panneau de commande pour réactiver son voyant.
13
02PRÉPARATION
Panneau de commande (Icon)
1
Bouton
d'alimentation
2
Bouton/voyant
de mode
3
Bouton/voyant de
réinitialisation du ltre
6
Voyant de la qualité
de l’air
4
Bouton de lumière
5
Bouton/voyant du minuteur
Panneau de commande (Icon )
1
Bouton
d'alimentation
2
Bouton/voyant
de mode
3
Bouton/voyant de
réinitialisation du ltre
6
Voyant de la qualité
de l’air
4
Bouton de lumière
5
Bouton/voyant de Wi-Fi
14
FR
bouton/voyant
1
Bouton d'alimentation
Utiliser le bouton pour allumer ou
éteindre l'appareil.
3Bouton/voyant de
réinitialisation du filtre
Lorsque le voyant de remplacement
du filtre est allumé, appuyer sur
le bouton correspondant pendant
plus de 3 secondes après avoir
nettoyé et remis le filtre en place.
2Bouton/voyant de mode
Appuyez sur le bouton Mode pour
changer de mode dans l'ordre
suivant : SMART, SLEEP et ECO.
4Bouton de lumière
Allumez et éteignez la qualité de
l'air et les autres indicateurs en
appuyant sur le bouton d'éclairage.
5Bouton/voyant de Wi-Fi
(Icon
uniquement)
Touchez le
bouton Wi-Fi pour vous
connecter à un réseau Wi-Fi.
Une fois connecté au Wi-Fi,
le voyant de l'état s'allume.
5Bouton/voyant du
minuteur
(Icon uniquement)
Touchez ce bouton pour éteindre
automatiquement l'appareil après
une heure, 4 heures ou 8 heures.
Touchez le bouton du minuteur
jusqu'à ce que le voyant lumineux
affiche la durée souhaitée.
6Voyant de
la qualité de l’air
La concentration de poussières
ultrafines (PM 2.5) s'affiche en haut
et en bas.
ATTENTION
Veiller à débrancher le cordon d’alimentation avant d’ouvrir les couvercles.
1
2
3
Retirez le couvercle arrière.
Tenez les côtés supérieurs gauche et droit du
couvercle arrière et détachez-le.
Couverture Arrière → Pré-filtre → Filtre Max2
Sortez le filtre et retirez l'emballage
plastique.
Retirez l'emballage plastique de tous les filtres,
à l'exception du pré-filtre, et assemblez le
produit dans l'ordre indiqué dans la procédure
d'assemblage des filtres.
Montez le couvercle arrière.
Alignez le couvercle arrière avec le produit et
poussez le couvercle pour le monter.
Filtre Max2→ Pré-filtre → Couverture Arrière
F
RO
NT/전면/前
2
1
1
2
15
CONFIGURATION DE L’APPAREIL
03INSTALLATION
ATTENTION
Ce produit est destiné à une utilisation de 120 V~ 60 Hz uniquement. S’assurer que votre alimentation répond à ces
exigences.
12
Insérez la fiche d'alimentation dans
une prise de courant.
Les voyants du purificateur d'air clignotent.
Touchez le bouton Alim pour mettre le
purificateur d'air sous tension.
Un carillon retentit lorsque le purificateur d'air est
mis en marche.
CONNEXION DU PURIFICATEUR D'AIR AU RÉSEAU WI-FI
(Icon uniquement)
Découvrez le guide de jumelage des applications avec le lien ci-dessous :
https://iocare.coway.com/manual/us/air/airmegaicons.html
Lorsque le produit
fonctionne, appuyez
sur le bouton mode et
maintenez-le enfoncé
pendant environ 3
secondes pour accéder
au mode de jumelage
bluetooth.
Lorsque le produit
fonctionne, appuyez sur
le bouton Wi-Fi pour
activer le Wi-Fi.
Lorsque le produit
fonctionne, appuyez
simultanément sur
les boutons Light et
Wi-Fi pendant environ 3
secondes pour accéder
au mode AP.
Lorsque le produit
fonctionne, appuyez sur
le bouton Wi-Fi pendant
environ 3 secondes pour
désactiver le Wi-Fi.
16
FR
BRANCHEMENT DE L'ALIMENTATION ET MISE EN MARCHE DU
PURIFICATEUR D'AIR
Lorsque les filtres sont préparés, brancher l'alimentation et mettre sous tension le purificateur d'air.
17
04OPÉRATION
COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE PRODUIT MANUELLEMENT
UTILISATION DES MODES DE FONCTIONNEMENT
Qualitédel'airBon(bleu)Normal(vert)
Mauvaisesanté
(jaune)
Trèsmalsain
(rouge)
Vitesse du
Ventilateur
Niveau 1Niveau 2Niveau 2Niveau 3
1
2
Appuyez sur le bouton d'alimentation
pour mettre le purificateur d'air en
marche. Par défaut, il démarre dans les
paramètres précédemment enregistrés.
Appuyez sur le bouton mode pour
sélectionner les vitesses du ventilateur.
(Niveau 1→ Niveau 2 → Niveau 3)
·Lorsque vous appuyez sur le Bouton Mode pendant
une opération, vous passez en mode manuel.
Appuyez sur le bouton mode pour
basculer entre SMART, SLEEP et ECO
lorsque l'appareil est sous tension.
Le purificateur d'air règle
automatiquement la vitesse du ventilateur
(1, 2 et 3) pour un fonctionnement optimal
en fonction de la qualité de l'air intérieur.
Ce paramètre convient à la plupart des
utilisateurs.
MODE INTELLIGENT
Ce mode minimise la vitesse du ventilateur
pendant le fonctionnement pour un
environnement silencieux et agréable.
La vitesse du ventilateur du produit
(niveau 1 → niveau 2 → niveau 3) s'ajuste
automatiquement en fonction de la qualité
de l'air intérieur détectée par le capteur. Le
mode Eco fonctionne si la qualité de l'air est
inférieure au niveau 1 (bon).
MODE ÉCO
Qualité de
l'air Niveau
1
Qualité de
l'air Niveau
2,3
Qualité de
l'air Niveau
4
Vitesse du
Ventilateur
Niveau 1Niveau 2Niveau 3
·Lorsqu'il est réglé sur le mode Eco et que le niveau
de qualité de l'air intérieur est maintenu propre
pendant plus de 10 minutes, le ventilateur s'arrête de
fonctionner pendant 30 minutes au maximum.
·Si la qualité de l'air intérieur se dégrade en détectant
continuellement des particules, le ventilateur
fonctionnera immédiatement, même s'il s'est arrêté,
pour purifier la qualité de l'air intérieur.
·Après le redémarrage du ventilateur, si la qualité de
l'air intérieur reste propre pendant plus de 10 minutes,
le ventilateur se remet en marche et s'arrête.
18
FR
MODE VEILLE
2
3
4
Le niveau de sensibilité actuellement réglé
s'affiche sur l'indicateur.
-
La sensibilité par défaut est le niveau 2.
Appuyez sur le bouton mode pour régler
la sensibilité du capteur souhaitée. Le
bouton mode clignote comme indiqué
ci-dessous une fois que la sensibilité du
capteur a été sélectionnée.
Appuyez simultanément sur les boutons
mode et lumière pendant plus de 2
secondes, la sensibilité sélectionnée
sera saisie et le produit commencera à
fonctionner normalement.
·Si el botón de modo y el botón de iluminación
no se presionan en un período de 10 segundos,
la sensibilidad del sensor seleccionada se activa
automáticamente.
Achage
123
SensibilitéSensibleNormalInsensible
19
04OPÉRATION
RÉGLER LE CAPTEUR DE PARTICULES
Lorsque le produit est utilisé pour la première fois, le capteur de qualité de l'air est réglé sur la sensibilité par
défaut. Si le niveau de qualité de l'air reste élevé après avoir fait fonctionner le purificateur d'air pendant plus de
2 heures, ou si le niveau de qualité de l'air reste propre après avoir fait fonctionner le purificateur d'air pendant
plus de 1 heure, augmentez ou diminuez la sensibilité du capteur.
1
Lorsque le produit fonctionne, appuyez
simultanément sur le bouton mode et
le bouton Lumière pendant plus de 2
secondes. Tirez sur le haut du couvercle
arrière pour l'ouvrir.
20
FR
GUIDE D'INDICATION DE LA QUALITÉ DE L'AIR
PM 2,5 (㎍/㎥)
Normal (réglage
de base)
0~1516~3536~7576~
▶Le guide de concentration des PM 2,5 et les critères d'affichage des couleurs sont basés sur les directives
fournies par le ministère de l'environnement et pour l'expression numérique de la concentration, l'algorithme
de l'entreprise est appliqué. Normal est le paramètre par défaut pour la contamination du produit. Si vous
changez le paramètre en Sensible ou Insensible, il sera affiché plus haut ou plus bas que la concentration par
défaut de PM 2,5.
▶La concentration de poussière affichée sur le produit mesure l'environnement intérieur en temps réel, elle
peut donc différer du guide du ministère de l'environnement et peut varier en fonction du lieu d'utilisation, de
la méthode de mesure de l'environnement, etc.
▶La valeur maximale de la concentration de poussière affichée sur le produit est de 500 ㎍/㎡.
▶Si l'humidificateur est utilisé à proximité du purificateur, la mesure de la qualité de l'air peut augmenter.
▶Comme l'humidificateur à ultrasons a de grandes particules de gouttelettes. Le capteur de particules peut les
reconnaître comme de la poussière, ce qui entraîne une erreur de calcul du capteur de particules. Tenez-le
éloigné du purificateur d'air.
▶Si le niveau de qualité de l'air poussiéreux continue à afficher le nombre maximum de 500, le capteur est
contaminé. Par conséquent, nettoyez le capteur de poussière, mettez le produit hors tension, puis remettez-le
sous tension afin qu'il puisse fonctionner normalement.
▶L'indicateur PM 2.5 est basé sur la certification des capteurs. Dans des conditions environnementales propres,
la lecture basse peut être maintenue en permanence.
Bonne
(bleu)
Modérée
(vert)
Malsaine
(jaune)
Très
malsaine
(rouge)
Bonne
(bleu)
Modérée
(vert)
Malsaine
(jaune)
Très
malsaine
(rouge)
Bonne
(bleu)
Modérée
(vert)
Malsaine
(jaune)
Très
malsaine
(rouge)
Bonne
(bleu)
Modérée
(vert)
Malsaine
(jaune)
Très
malsaine
(rouge)
CAPTEUR DE POLLUTION
REMARQUE
Débranchez toujours le cordon d'alimentation
avant de nettoyer le produit.
Pour nettoyer le produit, n'utilisez pas de solvants
organiques (diluant, etc.), d'eau de Javel ou de
détergents contenant du chlore ou des abrasifs.
Ne plongez pas le produit dans l'eau et ne le
vaporisez pas.
2
1
3
Nettoyez la lentille, l'entrée et
la sortie de la poussière avec un
coton-tige humide, puis retirez l'eau
avec un coton-tige sec.
·Les performances de la qualité de l'air peuvent
diminuer si elles ne sont pas nettoyées
régulièrement.
·Nettoyez plus souvent dans un environnement
où la poussière est très présente.
Ouvrez le couvercle du capteur de
qualité de l'air.
Utilisez une brosse douce ou un
aspirateur pour nettoyer l'admission
d'air et le refoulement d'air du capteur
de qualité de l'air.
·Veillez à ce que la poussière ne tombe pas à
l'intérieur du produit lorsque vous le nettoyez.
Sortie d’air
Entrée d’air
Sortie des poussières
Entrée des poussière
Lentille
21
05ENTRETIEN
NETTOYAGE DE LA SORTIE D'AIR AMOVIBLE ET DE LA GRILLE
NETTOYAGE DU COUVERCLE ARRIÈRE ET DU CORPS DU PRODUIT
2
1
1
Utilisez une brosse douce ou un aspirateur
pour nettoyer la grille et la sortie d'air.
· _Lorsque vous nettoyez la sortie d'air, évitez de
faire tomber de la poussière dans celle-ci.
Retirez la grille de sortie d'air amovible
installée sur le dessus de la sortie d'air
en la soulevant et en la séparant.
Utilisez un chiffon sec ou une brosse
douce pour enlever la poussière sur le
couvercle arrière et le corps principal.
·
Utilisez un chiffon légèrement humide pour
essuyer lorsque la contamination est élevée
(n'utilisez pas d'abrasif).
22
FR
PRÉ-FILTRE (NETTOYAGE TOUTES LES 2~4 SEMAINES)
2
1
3
4
Pour retirer le pré-filtre, tirez sur son
clip.
·Faites attention à ne pas laisser tomber la
poussière lors du retrait.
Pour l'ouvrir, tirez sur le haut du
couvercle arrière.
Enlevez la poussière avec un aspirateur
ou de l'eau selon le degré de poussière
et de particules.
·Ne laissez pas la poussière tomber dans l'orifice
d'aération lors du nettoyage.
Installez le pré-filtre sec complètement
dans le produit. Veuillez refermer le
couvercle arrière.
REMARQUE
Débranchez toujours la fiche d'alimentation avant
de nettoyer le filtre.
Le pré-filtre peut être réutilisé en le dépoussiérant
ou en le lavant à l'eau.
Si vous ne nettoyez pas le pré-filtre pendant une
longue période, les performances du produit
risquent d'être médiocres.
Le filtre Max2 ne peut pas être lavé et réutilisé.
23
05ENTRETIEN
COMMENT REMPLACER LE FILTRE
Comment remplacer
-Sereporteràlaméthoded'installationdultreàlapage15pourleremplacer.
-Veilleràvérierlecôtéfrontalavantd'installerleltre.
-UtilisezunltreCowayauthentiquepourmaintenirlesperformancesoptimalesduproduit.
-Débrancherlecordond’alimentationavantdeleremplacer.
Cycle de nettoyage et de remplacement du ltre
FiltreDatedenettoyageetremplacementNettoyage/Remplacement
Pré-ltreUne fois/2~4 semainesNettoyer et laver
Filtre Max2Une fois/12 moisRemplacement
· Il est basé sur une utilisation de 24 heures par jour à une vitesse de niveau 1.
· Le cycle de remplacement du filtre est une recommandation et peut varier selon l'environnement.
2
Le voyant de préfiltre commence à clignoter.
Appuyer ensuite sur le bouton réinit filtre pour
sélectionner le filtre qui doit être remplacé ou
nettoyé. En outre, si vous appuyez sur le bouton
réinit filtre pendant plus de 2 secondes, l’option
de filtre sélectionnée est réinitialisée.
·
Un filtre est sélectionné dans l'ordre suivant.
Préfiltre → Filtre Max2 → Préfiltre & Filtre Max2 → Préfiltre
·
Si vous ne réinitialisez pas le filtre et appuyez à nouveau
simultanément sur le bouton lumière et le bouton réinit
filtre] pendant plus de 2 secondes, ou si vous n'appuyez pas
sur le bouton mode ou le bouton réinit filtre pendant 10
secondes, le filtre est automatiquement annulé.
1
Appuyer simultanément sur les boutons
réinit filtre et lumière pendant plus de
2 secondes.
REMARQUE
•
Si vous avez remplacé ou géré le filtre avant l'affichage
de l’alarme de remplacement du filtre, réinitialisez le
cycle de remplacement du filtre à l'aide de la fonction
de réinitialisation du cycle de remplacement du filtre
qui est sélectionné par l'utilisateur.
•
Le réglage de la sensibilité du capteur de qualité
de l'air et la réinitialisation du cycle sélectionné par
l'utilisateur de remplacement du filtre ont la même
méthode d'entrée et d'annulation.
RÉINITIALISER LE CYCLE DE REMPLACEMENT DU FILTRE SÉLECTIONNÉ
PAR L'UTILISATEUR
La présente instruction est un guide pour le prochain remplacement du filtre. Le cycle de remplacement et de
nettoyage du filtre sélectionné par l'utilisateur lorsque ce dernier remplace ou nettoie un filtre par lui-même
avant que la notification de remplacement du filtre ne soit affichée.
24
FR
FILTRE MAX2
Comment remplacer le filtre Max2 (Remplacer tous les 12 mois)
1
2
Ouvrez le couvercle arrière, retirez le
pré-filtre du produit, et sortez le filtre
Max2.
Après avoir retiré l'emballage plastique,
remplacez-le par un nouveau filtre Max2.
Refermez le couvercle arrière après avoir
assemblé le produit dans l'ordre inverse
de sa dépose.
·_Pour déterminer quel est le côté avant,
recherchez l'étiquette « Front » sur le filtre.
2
1
1
2
25
05ENTRETIEN
26
FR
06ANNEXE
DÉPANNAGE
Avant de contacter le centre de service client, essayer les solutions suivantes. Tout autre entretien doit être
effectué par un centre d'assistance Coway.
L'air ne sort pas.
ContrôleLe cordon d'alimentation est-il branché ?
SolutionBranchez le cordon d'alimentation dans une prise de courant de 120 V~ 60 Hz.
ContrôleTous les voyants sont-ils éteints ?
SolutionAppuyez sur le bouton d'alimentation et sélectionnez la fonction souhaitée.
ContrôleY a-t-il une panne de courant ?
SolutionUtilisez l'appareil après le rétablissement de l'électricité.
La vitesse du ventilateur ne change pas.
ContrôleL'indicateur du mode Eco est-il allumé ?
Solution
Le mode vitesse ne peut être sélectionné en dehors du mode de fonctionnement manuel
(Normal).
ContrôleLe voyant du mode veille est-il allumé ?
Solution
Le mode Vitesse ne peut être sélectionné en dehors du mode de fonctionnement manuel
(Normal).
ContrôleL'indicateur du mode automatique est-il allumé ?
Solution
Le mode vitesse ne peut être sélectionné en dehors du mode de fonctionnement manuel
(Normal).
La vitesse du ventilateur a considérablement diminué.
ContrôleLa période de nettoyage et de remplacement du filtre est-elle terminée ?
SolutionVérifiez le cycle de nettoyage et de remplacement du filtre et nettoyez ou remplacez le filtre.
La qualité de l'air ne change pas.
ContrôleY a-t-il de la poussière autour de la lentille du capteur de qualité de l'air ?
SolutionNettoyez la lentille du capteur de qualité de l'air. (Voir P.17).
ContrôleLa qualité de l'air reste-t-elle élevée ?
Solution
Réglez la sensibilité du capteur de qualité de l'air sur Insensible ou Normal. (Voir P.15)
ContrôleLa qualité de l'air reste-t-elle faible ?
SolutionRéglez la sensibilité du capteur de qualité de l'air sur Sensible ou Normal. (Voir P.15)
Une mauvaise odeur se dégage de la sortie d'air.
ContrôleLa période de nettoyage et de remplacement du filtre est-elle terminée ?
SolutionVérifiez le cycle de nettoyage et de remplacement du filtre et nettoyez ou remplacez le filtre.
27
06ANNEXE
DÉPANNAGE
Avant de contacter le centre de service client, essayer les solutions suivantes. Tous les autres services doivent
être effectués par un centre de service agréé d’Airmega.
Le voyant E1 clignote-t-il?
ContrôleVeuillez éteindre et rallumer l'appareil.
SolutionSi le problème persiste, contactez le centre d'assistance.
Le voyant E2 clignote-t-il?
ContrôleVeuillez éteindre et rallumer l'appareil.
SolutionSi le problème persiste, contactez le centre d'assistance.
Autres défauts fonctionnels
ContrôleVérifiez le problème, débranchez le cordon d'alimentation et contactez le centre de service.
28
FR
SPÉCIFICATION
Les spécifications sont sujettes à des modifications mineures pour améliorer les performances de l'appareil.
ÉlémentSpécification
Désignation du
modèle
Airmega Icon Airmega Icon
Couverture
649 ft
2
(60 m
2
)
Filtre
Pré-filtre lavable + ensemble de filtres Max2 (charbon actif + filtre Green True HEPA
TM
)
ENTRÉE
120 V~ 60 Hz, 67 W (épurateur d'air 47 W)
SORTIE
Chargeur sans fil 20 W
Poids
19,2 lb (8,7 kg)
Taille (LxPxH)
22,3 x 8,8 x 21,4 po (567 X 223 X 544 mm)
La conception et les spécifications du produit peuvent être modifiées sans préavis pour l'application des statuts,
l'amélioration du produit et l'amélioration de la qualité.
La norme d'essai CA a mesuré la zone d'utilisation recommandée en fonction des normes d'expédition de Coway
(à l'exclusion de l'adaptation de l'air et des filtres optionnels). Et la zone d'utilisation recommandée peut varier
en fonction de la présence, du type et de l'environnement d'utilisation du filtre adapté à l'air sélectionné par le
client.
29
AVIS JURIDIQUE
Déclaration de la FCC sur l'exposition aux radiations
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations fixées par la FCC pour un environnement
non contrôlé. Le présent équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le
l’émetteur de radiations et votre corps.
Tous changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant pourrait annuler le droit de
l'utilisateur d’utiliser l’équipement.
Le présent équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations de l’IC RSS-102 qui sont établies
pour un environnement non contrôlé. Le présent équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale
de 20 cm entre le l’émetteur de radiations et votre corps.
Tous changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant pourrait annuler le droit de
l'utilisateur d’utiliser l’équipement.
L’appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d'Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet
aux deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) l’appareil
doit accepter toute interférence reçue y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement
indésirable.
Le présent appareil numérique de Classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
Modèle:XWS-CWICON-CV
Nom du modèle : CHARGEUR SANS FIL
Description du produit
Ce produit est un CHARGEUR SANS FIL.
Il peut être chargé sans fil pour iPhone, Samsung, Google et plus (téléphones intelligents).
Il comporte des fonctionnalités telles que la protection contre les surtensions, les surintensités, les surchauffes,
les courts-circuits et la détection de corps étrangers. Le produit est largement utilisé dans les bureaux, les
maisons, les restaurants, les salles de conférence en plein air, etc.
Instructions d'utilisation
1. Avant utilisation, il faut nettoyer tout corps étranger qui se trouve sur le panneau de travail du produit.
2. Après avoir terminé l'étape précédente, connectez l'alimentation pour charger le téléphone intelligent avec la
fonction de charge sans fil sur le panneau. La meilleure position de charge est au centre du panneau.
3. Remarque: Lorsque vous n'utilisez pas le produit, veuillez éteindre l'alimentation pour éviter une surchauffe
excessive.
Spécifications électriques
Puissance d'entrée5 V/2 A 9 V/ 1,67A 12 V/1,5 A
Puissance de sortie15 W max
Distance de travail≤ 5 mm
Perte de veille< 0,7 W
06ANNEXE
30
FR
AVERTISSEMENT de la FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC.
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas provoquer d'interférences
nuisibles et (2) l’appareil doit accepter toute interférence reçue y compris les interférences susceptibles de
provoquer un fonctionnement indésirable.
Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité
pourrait annuler le droit de l'utilisateur d’utiliser cet équipement.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B,
conformément à la section 15 des règlements de la FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une
installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise ou peut diffuser une énergie de radiofréquence, et peut provoquer des
interférences avec des communications radio s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions
données dans ce manuel.
Cependant, il n'y a aucune garantie de non interférence lors d'une installation particulière.
Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à des réceptions radio ou télévision, ce qui peut arriver
en allumant et éteignant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en
prenant les mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Connecter l'équipement à une prise de courant appartenant à un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est connecté.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Pour maintenir la conformité avec les directives d'exposition RF de la FCC, cet équipement doit être installé et
utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps : N’utilisez que l'antenne fournie.
Déclaration de l’IC
Le présent appareil numérique de Classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
L’appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d'Industrie Canada.
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas provoquer d'interférences
et (2) l’appareil doit accepter toute interférence reçue y compris les interférences susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable.
Tous changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant pourrait annuler le droit de
l'utilisateur d’utiliser l’équipement.
L’appareil et ses antennes ne doivent pas être placés à proximité ou fonctionner conjointement avec une autre
antenne ou un autre émetteur.
Pour les appareils disponibles sur le marché américain/canadien, seuls les canaux 1 à 11 peut être utilisés. La
sélection d'autres canaux n'est pas possible.
L'appareil pourrait interrompre automatiquement la transmission en cas d'absence d'informations à transmettre
ou de défaillance opérationnelle. À noter que l’intention n’est pas d’interdire la transmission d'informations de
commande ou de signalisation, ou l'utilisation de codes répétitifs lorsque la technologie l'exige.
L'appareil pour la bande 5150-5250 MHz est uniquement destiné à un usage intérieur afin de réduire le potentiel
d'interférence nuisible aux systèmes mobiles par satellite co-canaux.
31
06ANNEXE
Le gain d'antenne maximal autorisé (pour les appareils dans les bandes 5250-5350 MHz et 5470-5725 MHz) pour
respecter la limite de p.i.r.e..
Le gain d'antenne maximum autorisé (pour les dispositifs dans la bande 5725-5825 MHz) pour se conformer aux
limites de p.i.r.e. spécifiées pour le fonctionnement point à point et non point à point, selon le cas, Les radars
à haute puissance sont attribués comme utilisateurs primaires (ce qui signifie qu'ils ont la priorité) des bandes
5250-5350 MHz et 5650-5850 MHz et ces radars pourraient causer des interférences et/ou des dommages aux
dispositifs LE-LAN.
Les appareils ne sont pas capables de transmettre dans la bande 5600-5650 MHz. Cette restriction vise à
protéger les radars météorologiques d'Environnement Canada qui fonctionnent dans cette bande.REMARQUE
IMPORTANTE :
Déclaration d'exposition aux rayonnements d'IC
Le présent équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations de l’IC RSS-102 qui sont établies
pour un environnement non contrôlé. Le présent équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale
de 20 cm entre l’émetteur de radiations et votre corps.
REMARQUE IMPORTANTE :
Déclaration de l’IC relative à l'exposition aux radiations
Le présent équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations de l’IC RSS-102 qui sont établies
pour un environnement non contrôlé. Le présent équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale
de 20 cm entre le l’émetteur de radiations et votre corps.
Avis concernant l'antenne de transmission
Ce transmetteur radio [IC: 28442-MCRWMDBECWP] a été approuvé par Innovation, Sciences et Développement
économique Canada pour fonctionner avec les types d'antennes listés ci-dessous, avec le gain maximal autorisé
indiqué. Les types d'antennes non inclus dans cette liste qui ont un gain supérieur au gain maximal indiqué pour
tout type répertorié sont strictement interdits pour utilisation avec le présent appareil.
Liste des antennes (type, gain maximal (dBi))
Modèle
TypeGainmaximal(dBi)
MW25DEC130PT-VAntenne PCB à motif
-2400~2483,5MHz : 3,3±1(dBi)
-5150~5875MHz : 3,28±1(dBi)
AVIS JURIDIQUE
GARANTIE LIMITÉE
AVIS D'ARBITRAGE : LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
CONTIENT UNE DISPOSITION D'ARBITRAGE QUI VOUS OBLIGE
DE RÉSOUDRE LES LITIGES AVEC COWAY PAR ARBITRAGE
EXÉCUTOIRE AU LIEU D'UN TRIBUNAL, À MOINS QUE VOUS
CHOISISSIEZ DE NE PAS PARTICIPER. EN ARBITRAGE, LES
RECOURS COLLECTIFS ET LES PROCÈS DEVANT JURY
NE SONT PAS AUTORISÉS. SE REPORTER À LA SECTION
« PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DES LITIGES » CI-DESSOUS.
En cas de défaillance du moteur ou d'autres pièces
électroniques de l'appareil Coway, en raison d'un défaut
de matériaux ou de fabrication dans des conditions
d'utilisation domestique normales, pendant la période
de garantie stipulée ci-dessous, Coway réparera ou
remplacera, à sa discrétion, la pièce et/ou l'appareil. La
présente garantie limitée n'est valable que pour l'acheteur
au détail original de l'appareil et s'applique uniquement
lorsqu'il est acheté et utilisé aux États-Unis, au Canada et
au Mexique. Une preuve d'achat au détail d'origine et la
vidéo du problème sont nécessaires pour obtenir le service
de garantie en vertu de la présente Garantie limitée.
Période de garantiePériode de garantie Étendue de la garantieÉtendue de la garantie RemarqueRemarque
Un (1) an à compter de Un (1) an à compter de
la date d'achat au détail la date d'achat au détail
d'origined'origine
Toute pièce interne/Toute pièce interne/
fonctionnellefonctionnelle
Filtre excluFiltre exclu
Trois (3) ans à compter de Trois (3) ans à compter de
la date d'achat au détail la date d'achat au détail
d'origine d'origine
Moteur et pièces Moteur et pièces
électroniquesélectroniques
˙
Les appareils et pièces de rechange sont garantis pour
la partie restante de la période de garantie d'origine ou
quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période la plus longue.
˙ Les appareils et pièces de rechange peuvent être
neufs ou remis à neuf.
LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS SANS
POUR AUTANT S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE
VALEUR MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE
IMPLICITE EST REQUISE PAR LA LOI, ELLE EST LIMITÉE
EN DURÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE EXPRESSE
CI-DESSUS. NI LE FABRICANT NI SON DISTRIBUTEUR
NE SERONT RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE
ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF, INDIRECT, SPÉCIAL OU
PUNITIF DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS
SANS POUR AUTANT S'Y LIMITER, LES PERTES DE
REVENUS OU DE PROFITS, OU TOUT AUTRE DOMMAGE,
QU'IL SOIT BASÉ SUR UN CONTRAT, UN TORT OU AUTRE.
Certains États, Provinces ou Pays n'autorisent pas
l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires
ou consécutifs ou des limitations de la durée d'une
garantie implicite. Par conséquent, l'exclusion ou
la limitation ci-dessus peut ne pas vous concerner.
La présente garantie vous confère des droits légaux
spéciques, et vous pouvez également avoir d'autres
droits qui varient d'une Province à l'autre.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS :
˙
Les déplacements de service pour délivrer, ramasser,
installer ou réparer l'appareil; les instructions au client
sur le fonctionnement de l'appareil; la réparation
ou le remplacement de fusibles ou la correction
de câblage ou de plomberie, ou la correction de
réparations/installations non autorisées.
˙
L’incapacité de l'appareil à fonctionner pendant
les pannes de courant et le service électrique
interrompu ou inadéquat.
˙
Les dommages causés par des conduites d'eau qui
fuient, qui sont rompues ou gelées, des conduites
de drainage obstruées, une alimentation en eau
inadéquate ou interrompue ou une alimentation en
air inadéquate.
˙
Les dommages résultant de l'utilisation de l'appareil
dans une atmosphère corrosive ou contrairement aux
instructions décrites dans le manuel du propriétaire
de l'appareil.
˙
Les dommages à l'appareil causés par des accidents,
des parasites, la vermine, la foudre, le vent, le feu, les
inondations ou les catastrophes naturelles.
˙
Dommages ou défaillances causés par une
modication ou une altération non autorisée, ou une
utilisation à des ns autres que celles prévues.
˙
Dommage ou défaillance du ventilateur causés lors du
transport ou par une mauvaise utilisation du client.
˙
Dommages ou défaillances causés par des codes
de courant électrique, de tension ou de plomberie
incorrects, une utilisation commerciale ou industrielle,
ou l'utilisation d'accessoires, de composants ou de
produits de nettoyage consommables qui ne sont pas
approuvés par Coway.
˙
Les dommages causés par le transport et la
manutention, y compris rayures, bosses, copeaux
et/ou tout autre dommage à la nition de votre
appareil, à moins que de tels dommages résultent
de défauts de matériaux ou de fabrication sur le
moteur ou d'autres pièces électroniques et qu'ils
soient signalés dans un délai d'une (1) semaine
après la livraison.
˙
Dommages ou éléments manquants concernant
tout appareil en présentation, en boîte ouverte, à
prix réduit ou remis à neuf.
˙
Appareils dont les numéros de série d'origine ont été
supprimés, modiés ou ne peuvent pas être facilement
déterminés. Les numéros de modèle et de série, ainsi
que les reçus de vente au détail d'origine, sont requis
pour la validation de la garantie.
32
FR
˙
Augmentation des tarifs et frais supplémentaires des
services publics.
˙
Réparations lorsque l’appareil est utilisé à des ns
anormales et inhabituelles (par exemple, usage
commercial, dans des bureaux ou des installations
de loisirs) ou contrairement aux instructions décrites
dans le manuel du propriétaire de l'appareil.
˙
Coûts associés au retrait de l'appareil de votre
domicile pour les réparations.
˙
La dépose et la réinstallation de l’appareil s’il
est installé dans un endroit inaccessible ou n’est
pas installé conformément aux instructions
d’installation publiées dans les manuels d’utilisation
et d’installation de Coway.
˙
Les dommages résultant d'une mauvaise utilisation,
d'un abus ou d'une installation, réparation ou
maintenance incorrectes. Une réparation incorrecte
comprend l'utilisation de pièces non approuvées ou
spéciées par Coway.
Les frais de réparation ou de remplacement dans
de telles circonstances exclues sont à la charge du
consommateur.
POUR OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE :
Veuillez contacter Coway au 1-800-285-0982 entre
8h00 et 17h00 PT, du lundi au vendredi, pour parler
avec un représentant autorisé de Coway. Votre dossier
de réclamation de garantie sera ouvert et vous serez
invité à envoyer la preuve d'achat, la séquence vidéo
montrant le défaut allégué et l'appareil à l'adresse
indiquée par le représentant. Dans un délai de 45
jours suivant la réception de ladite preuve, séquence
vidéo et appareil, Coway soit (i) vous enverra l'appareil
réparé ou remplacé sans frais, soit (ii) vous renverra
votre appareil d'origine à vos frais si votre réclamation
de garantie est refusée, ce qui vous sera rapidement
notié par Coway. LA PREUVE D'ACHAT, LA VIDÉO ET
L'APPAREIL DOIVENT ÊTRE REÇUS PAR COWAY DANS
LES 30 JOURS SUIVANT L'OUVERTURE DE VOTRE
DOSSIER DE RÉCLAMATION DE GARANTIE.
Pour plus d'informations sur l'appareil, veuillez visiter
le site Internet de Coway à http://www.cowaymega.com
Pour plus d'assistance, veuillez écrire à :
Coway USA, Inc. 4221 Wilshire Blvd., STE 210 Los
Angeles, CA 90010
PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DES LITIGES :
TOUS LES LITIGES ENTRE VOUS ET COWAY DÉCOULANT
OU SE RAPPORTANT DE QUELQUE MANIÈRE QUE
CE SOIT À LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE OU À
L'APPAREIL, SERONT RÉSOLUS EXCLUSIVEMENT PAR
ARBITRAGE EXÉCUTOIRE ET NON PAR UN TRIBUNAL
DE DROIT COMMUN. L'ARBITRAGE EXÉCUTOIRE
SIGNIFIE QUE VOUS ET COWAY RENONCEZ CHACUN AU
DROIT À UN PROCÈS DEVANT JURY ET D'APPORTER OU
DE PARTICIPER À UN RECOURS COLLECTIF.
Dénitions. Aux ns de la présente section, les
références à « Coway » désignent Coway USA, Inc.,
ses parents, liales et sociétés aliées, et chacun de
ses dirigeants, administrateurs, employés, agents,
bénéciaires, prédécesseurs en intérêt, successeurs,
ayant droit et fournisseurs; les références au « litige »
ou à la « réclamation » doivent inclure tout litige,
réclamation ou controverse de quelque nature que
ce soit (qu'ils soient fondés sur contrat, délit, loi,
règlement, ordonnance, fraude, fausse déclaration ou
toute autre théorie juridique ou équitable) découlant
ou relatif de quelque manière que ce soit à la vente,
état ou performance de l'appareil ou à la présente
Garantie limitée.
Noticedelitige. Si vous avez l'intention d'engager une
procédure d'arbitrage, vous devez d'abord en informer
Coway par écrit au moins 30 jours avant le début de
l'arbitrage en envoyant une lettre à Coway USA, Inc.
, Attn : Legal Department- Arbitration, 4221 Wilshire
Blvd., STE 210, Los Angeles, CA 90010.
Vous et Coway acceptez d'entamer des discussions
de bonne foi visant à résoudre à l'amiable votre
réclamation. La notice doit inclure votre nom, votre
adresse et votre numéro de téléphone; identier
l'appareil faisant l'objet de la réclamation; et décrire la
nature de la réclamation et de la réparation demandée.
Si vous et Coway ne parvenez pas à résoudre le litige
dans les 30 jours, l'une ou l'autre des parties peut
soumettre sa réclamation à l'arbitrage.
Accord sur l'arbitrage exécutoire et renonciation
auxrecourscollectif. En cas de non-résolution
du litige au cours de la période de 30 jours suivant
l'envoi d'une notice écrite à Coway, vous et Coway
acceptez de résoudre toutes les réclamations entre
vous uniquement par voie d'arbitrage exécutoire sur
une base individuelle, sauf si vous choisissez de ne
pas participer comme indiqué ci-dessous. Aucun litige
entre vous et Coway ne doit être combiné ou consolidé
avec un litige impliquant l'appareil ou la réclamation
d'une autre personne ou entité. Plus précisément,
sans limitation de ce qui précède, un litige entre vous et
Coway ne doit en aucun cas se dérouler dans le cadre
d'un recours collectif ou d'une action représentative.
Au lieu d'un arbitrage, l'une ou l'autre des parties peut
intenter une action individuelle devant le tribunal
des petites créances, mais cette action ne peut être
intentée par voie de recours collectif ou d'action
représentative.
33
06ANNEXE
Règlesetprocéduresd'arbitrage. Pour commencer
l'arbitrage d'une réclamation, vous ou Coway devez
faire une demande écrite d'arbitrage. L'arbitrage sera
administré par l'American Arbitration Association
(« AAA ») et sera mené devant un arbitre unique en
vertu des règles d'arbitrage des consommateurs de
l'AAA qui sont en vigueur au moment où l'arbitrage
est ouvert (dénommé « Règles de l'AAA ») et selon les
procédures stipulées dans la présente section. Les
Règles de l'AAA sont disponibles en ligne à www.adr.
org/consumer. Envoyer une copie de votre demande
écrite d'arbitrage, ainsi qu'une copie de cette présente
disposition, à l'AAA de la manière décrite dans les
Règles de l'AAA. Vous devez également envoyer une
copie de votre demande écrite à Coway USA, , Inc.
Attn : Legal Department- Arbitration, 4221 Wilshire
Blvd., STE 210, Los Angeles, CA 90010. En cas de conit
entre les Règles de l'AAA et les règles énoncées dans la
présente section, les règles énoncées dans la présente
section prévaudront. Cette disposition d'arbitrage est
régie par la loi Federal Arbitration Act. Un jugement
peut être rendu sur la sentence arbitrale devant tout
tribunal compétent. Toutes les questions doivent
être tranchées par l'arbitre, sauf que les questions
relatives à la portée et au caractère exécutoire de la
disposition d'arbitrage et à l'arbitrabilité du litige sont
du ressort du tribunal. L'arbitre est lié par les termes de
la présente disposition.
Loi applicable. La loi de l'État de votre résidence
régit cette Garantie limitée et tout litige entre nous,
sauf dans la mesure où cette loi est préemptée ou
incompatible avec la loi fédérale applicable.
Honoraires/Frais. Si vous l'emportez dans l'arbitrage,
Coway paiera les honoraires et frais de vos avocats
tant qu'ils sont raisonnables, en tenant compte de
facteurs incluant, sans toutefois s'y limiter, le montant
de l'achat et le montant de la réclamation. Nonobstant
ce qui précède, si la loi applicable autorise l’attribution
de frais et honoraires raisonnables d’avocat, un
arbitre peut les accorder dans la même mesure qu’un
tribunal le ferait. Si l'arbitre constate que le fond de
votre réclamation ou que le remède demandé est
frivole ou présenté dans un but inapproprié (tel que
mesuré par les normes énoncées dans la Federal Rule
of Civil Procedure 11(b)), le paiement de tous les frais
d'arbitrage seront alors régis par les Règles de l'AAA.
Dans une tel cas, vous convenez de rembourser Coway
pour toutes les sommes précédemment déboursées
par elle, qui sont autrement votre obligation de payer
en vertu des Règles de l'AAA.
Audiencesetlieu. Si votre réclamation est inférieure
à 25 000 $, vous pouvez choisir que l'arbitrage se
déroule uniquement sur la base (1) des documents
soumis à l'arbitre, (2) d'une audience téléphonique,
ou (3) d'une audience en personne tel qu'établi par les
Règles de l'AAA. Si votre réclamation est supérieure à
25 000 $, le droit à une audience sera déterminé par
les Règles de l'AAA. Toutes les audiences d'arbitrage en
personne auront lieu au district judiciaire fédéral dans
lequel vous résidez, sauf si nous convenons tous les
deux d'un autre lieu ou si nous acceptons un arbitrage
téléphonique.
Non participation. Vous pouvez décider de ne pas
participer à cette procédure de règlement des litiges.
Si vous décidez de ne pas participer, ni vous ni Coway
ne pouvez exiger que l'autre participe à une procédure
d'arbitrage. Pour vous retirer, vous devez envoyer un
avis à Coway au plus tard 30 jours civils à compter de
la date d'achat de l'appareil par le premier acheteur
consommateur, soit en : (i) envoyant un courriel à
info@cowaymega.com avec l'objet : « Arbitration
Opt Out » ou (ii) en appelant le 1-800-285-0982. Vous
devez inclure dans le courriel de retrait ou fournir
par téléphone : (a) votre nom et adresse; (b) la date
à laquelle l'appareil a été acheté; (c) le nom ou le
numéro de modèle de l'appareil; et (d) le numéro de
série (le numéro de série se trouve sur l'appareil).
Vous ne pouvez vous retirer de la procédure de
règlement des litiges que de la manière décrite ci-
dessus (c'est-à-dire par courriel ou par téléphone);
aucune autre forme d'avis ne sera eective pour se
retirer de cette procédure de règlement des litiges.
Le retrait de cette procédure de résolution des litiges
n'aectera en rien la couverture de la Garantie limitée,
et vous continuerez à bénécier de tous les avantages
de la Garantie limitée. Si vous conservez l'appareil et
si vous ne vous retirez pas, vous
acceptez toutes les
modalités et conditions de la clause d'arbitrage décrite
ci-dessus.
34
FR
CARACTERÍSTICAS DESTACADAS
Diseño sensato y sofisticado
El diseño interior de primera calidad puede ofrecer un toque de
elegancia a su hogar.
Cubierta frontal de lujo
La cubierta frontal está hecha de tejido real que puede minimizar la
contaminación, lo que crea un espacio cálido y suave.
Carga inalámbrica sencilla
La función de carga inalámbrica rápida en la placa superior facilita la
carga de sus dispositivos.
Indicador de calidad del aire
El nivel de polvo ultrano (PM2.5) que se muestra permite vericar la
calidad del aire interior de un solo vistazo.
La filtración HyperCaptive™ con
tecnología Green True HEPA
Filtra de forma eciente diferentes fuentes de peligro y captura el
99,999 %* del material particulado de tamaño nanométrico de hasta
0,01 micras, que es menor que el tamaño de la mayoría de los virus y
bacterias.
Conexión del purificador de aire a la red Wi-Fi
(Solo Icon )
Haga clic en el siguiente vínculo para consultar la guía de emparejamiento
de la aplicación :
https://iocare.coway.com/manual/us/air/airmegaicons.html
∗
Las pruebas de Korea Conformity Laboratories (KCL) han demostrado que los puricadores de aire Coway atrapan el polvo, el polen, la caspa, los virus y
las bacterias del aire. Han sido probados en una cámara de 30m3 de acuerdo con la norma de la Korea Air Cleaning Association (SPS-KACA 002-132:2018
Modied) para medir el tamaño de 0,01㎛ de la tasa de eliminación de partículas. Fueron probados a la velocidad de ventilador máxima a condiciones de
temperatura ambiente y humedad normales. El desempeño puede variar en el entorno de vida real de los clientes.
1
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
No opere el producto hasta completar estos pasos primero.
��
�
�
��
F
R
O
N
T
/
전
면
/
前
2
2
1
1
2
ES
VERIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Prefiltro
Elimina las partículas de polvo
grande, el moho, los cabellos
y el pelo de las mascotas.
Filtro Max2
El carbón activado captura y reduce
compuestos orgánicos volátiles
(COV) y olores como los del
NH
3
y el CH
3
CHO. Además,
Green True HEPA
TM
reduce los
contaminantes, los alérgenos y las
partículas en suspensión.
Manual de instrucciones Guía de ubicación de la
carga inalámbrica
∗ Utilice la guía de ubicación de la carga inalámbrica
si el dispositivo tiene una supercie lisa. La vibración
puede hacer que el dispositivo se aparte de la
estación de carga.
Cubierta
trasera
Prefiltro
Filtro Max2
CONEXIÓN DEL PURIFICADOR DE AIRE A LA RED WI-FI
(Solo Icon )
Haga clic en el siguiente vínculo para consultar la guía de emparejamiento de la aplicación :
https://iocare.coway.com/manual/us/air/airmegaicons.html
3
ÍNDICE
01ANTES DE USAR EL PRODUCTO_____________________________________
5
SÍMBOLOS USADOS EN ESTE MANUAL5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD5
02PREPARACIÓN
_____________________________________________________
12
DIAGRAMA DE PARTES12
03INSTALACIÓN
______________________________________________________
15
CONFIGURACIÓN DEL PRODUCTO15
CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN Y ENCENDIDO DEL PURIFICADOR DE AIRE16
04OPERACIÓN
_______________________________________________________
17
CÓMO OPERAR EL PRODUCTO MANUALMENTE17
USO DE LOS MODOS DE OPERACIÓN17
MODO INTELIGENTE17
MODO SUEÑO18
MODO ECO18
AJUSTE DEL SENSOR DE PARTÍCULAS19
GUÍA DE INDICACIÓN DE LA CALIDAD DEL AIRE20
05MANTENIMIENTO
__________________________________________________
21
SENSOR DE CONTAMINACIÓN21
LIMPIEZA DE LA REJILLA Y LA SALIDA DE AIRE DESMONTABLE22
LIMPIEZA DE LA CUBIERTA TRASERA Y EL CUERPO DEL PRODUCTO22
PREFILTRO 23
CÓMO REEMPLAZAR EL FILTRO24
FILTRO MAX225
06APÉNDICE
_ ________________________________________________________
26
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS26
ESPECIFICACIONES28
AVISO LEGAL29
GARANTÍA LIMITADA32
4
ES
SÍMBOLOS USADOS EN ESTE MANUAL
Los símbolos que se indican a continuación se usan en este manual para
explicar procedimientos, restricciones, precauciones sobre manipulación
e instrucciones que deben observarse para garantizar la seguridad.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y siga todos los consejos y advertencias de seguridad antes de
usar el producto.
Peligro
Si no se siguen las instrucciones, pueden producirse lesiones graves
o la muerte.
Advertencia
Si no se siguen las instrucciones, pueden producirse lesiones graves
o daños materiales.
Precaución
Si no se siguen las instrucciones, pueden producirse lesiones leves o
daños materiales.
• No utilice un enchufe dañado ni un tomacorriente suelto.
• Asegúrese de conectar el enchufe del cable de alimentación a un
tomacorriente de 120 V y 60 Hz con toma de tierra.
• No tire del cable de alimentación para mover el producto.
• No toque el enchufe del cable de alimentación con las manos
mojadas.
• Para evitar daños o deformaciones, no doble el cable de alimentación
excesivamente ni lo coloque bajo objetos pesados.
• No enchufe y desenchufe el cable de alimentación repetidamente.
• Si el área de alimentación entra en contacto con agua, desconecte
el enchufe y séquelo bien antes de utilizarlo.
Peligro
Alimentación
5
01ANTES DE USAR EL PRODUCTO
• No tire del cable de alimentación para desenchufarlo.
• Enchufe el producto en un tomacorriente conectado a un disyuntor
eléctrico (corriente de sensibilidad inferior a 30 mA).
• No retire o mueva el cable de alimentación durante la operación.
• Si el producto expulsa humo, ruido u olores extraños, desconecte
el enchufe del cable de alimentación inmediatamente y contáctese
con el centro de servicio.
Advertencia
Precaución
• No instale el dispositivo cerca de dispositivos de calefacción
eléctrica.
• No instale el producto en lugares demasiado húmedos, polvorientos
o expuestos a salpicaduras de agua (lluvia).
• No use ni almacene gases o sustancias inflamables cerca del
producto.
• No lo instale demasiado cerca de la pared.
Peligro
Instalación
• Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación antes de reparar
o inspeccionar el producto o antes de cambiar las piezas.
• Elimine completamente la suciedad, el agua, etc. de las clavijas del
enchufe del cable de alimentación y de las superficies en contacto
con las clavijas.
• No conecte varios productos electrónicos a un tomacorriente. Use
siempre un tomacorriente independiente con el producto.
• Deje el cable de alimentación desenchufado si va a transcurrir
mucho tiempo sin que use el producto.
• Si el cable de alimentación está dañado, no lo reemplace. En su
lugar, contáctese con el centro de servicio para su reemplazamiento.
6
ES
• Si hay un sonido extraño, olor a quemado o sale humo del dispositivo,
desconecte el enchufe del cable de alimentación inmediatamente y
contáctese con el centro de servicio.
• Nunca sumerja el producto en el agua.
• No rocíe sustancias inflamables, como insecticidas o ambientadores,
en la entrada de aire.
• No abra, repare ni remodele el producto de forma arbitraria.
• No coloque recipientes llenos de agua, productos químicos, alimentos,
objetos metálicos pequeños ni sustancias inflamables sobre el producto.
• Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar el producto.
• Si el producto se cae durante su uso y se moja, asegúrese de que el
centro de servicio lo inspecciona antes de volver a utilizarlo.
• No rocíe agua ni utilice bencina o diluyente sobre el producto para
limpiarlo.
Peligro
Durante el uso
• No someta el producto a fuerzas ni choques excesivos.
• Utilice el producto a una distancia superior a 20 cm de las paredes y
objetos circundantes.
• Instale el producto donde no haya ninguna obstrucción en la parte
frontal, trasera, izquierda o derecha para permitir una circulación de
aire fluida.
• Mantenga al menos 2 m de distancia entre aparatos electrónicos como
el televisor.
• No utilice el producto en un lugar donde haya mucho olor, humo o
grasa alrededor, como en un restaurante o una barbacoa.
• No use el producto bajo la luz solar directa.
• Instale el producto en suelos no inclinados.
Precaución
• No utilice el producto en un lugar en el que pueda estar en contacto directo
con el agua, como un baño público, un cuarto de duchas o una piscina.
Advertencia
7
01ANTES DE USAR EL PRODUCTO
No introduzca objetos filosos como una barrena en el sensor de
calidad del aire
No introduzca los dedos ni objetos extraños (alfileres palos monedas
etc) en la salida de aire
No deje ue los niños se cuelguen del producto o se suban en él
No deje ue los niños pongan la mano en la salida de aire
Sustituya el filtro por uno nuevo cuando llegue el momento de
reemplazarlo
Cuando sustituya el filtro desconecte el cable de alimentación antes
de sustituirlo
Al sustituir el filtro no introduzca los dedos en la gua del ventilador
No roce agua sobre el producto
No coloue un tomacorriente mltiple encima del producto
No someta el producto a fuerzas excesivas
No empuje ni se apoye sobre el producto Este puede caerse
No utilice el producto durante un periodo de tiempo prolongado en
un lugar cerrado o donde se encuentre un bebé o una persona mayor
Asegrese de ue ninguna cortina o prenda de vestir blouea la
salida de aire
Utilice una aspiradora o agua para eliminar el polvo del prefiltro
Limpie el prefiltro con regularidad y utilcelo luego de haberlo
secado lo suficiente a la sombra y con buena ventilación
Las personas con limitaciones fsicas sensoriales o psuicas
(incluidos los niños) deben ser supervisadas o recibir instrucciones
para usar el producto
Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de ue no juegan
con el producto
No introduzca objetos extraños (agua alfileres etc) en el cuerpo
del producto a través del orificio de descarga
Precaución
8
ES
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y siga todos los consejos y advertencias de seguridad antes de
usar el producto.
Carga inalámbrica
Precaución
• Utilice solo dispositivos con la función de carga inalámbrica de
las normas internacionales. La velocidad de carga puede variar
en función del elemento de carga.
• No coloque tarjetas ni objetos metálicos entre la zona de carga
inalámbrica y el teléfono. Podría detener la carga o hacer que el
material metálico se caliente o se sobrecaliente.
• No coloque un parche de carga inalámbrica o una cubierta de
carga inalámbrica solos en el área de carga inalámbrica. Podría
provocar un calor excesivo en el producto, lo que podría causar
quemaduras, fallas de funcionamiento o un incendio.
• Si coloca un cristal templado en la zona de carga inalámbrica, es
posible que el producto no se cargue.
• La funda protectora del dispositivo puede impedir que se cargue.
• El material metálico, el soporte y el anillo inteligente pueden
retrasar o detener la carga.
• En función del grosor de la funda protectora, la carga puede
retrasarse o detenerse.
• Si se utiliza una funda de tipo cartera/tarjeta, la carga puede
demorarse o detenerse debido al grosor de la tarjeta.
• Saque la tarjeta de la funda antes de cargar el producto. Los
materiales magnéticos, como las tarjetas de crédito, pueden
dañar la información.
• Coloque el dispositivo del usuario en el área de carga inalámbrica
y verifique si la carga se está realizando con normalidad en el
dispositivo.
9
01ANTES DE USAR EL PRODUCTO
• No someta el producto a la fuerza.
• No toque el dispositivo o la zona de carga inalámbrica con las
manos mojadas mientras se carga el dispositivo.
• Si se derrama agua en la zona de carga inalámbrica, desenchufe
el cable de alimentación y séquelo con una toalla.
• Si la zona de carga inalámbrica está dañada, no la utilice y
solicite servicio posventa para utilizarlo.
• Por favor, nivele el producto antes de utilizarlo.
Guía de ubicación de la
carga inalámbrica
Teléfono celular
[Posición de carga correcta]
10
ES
• No derrame líquidos de color ni escriba en la cubierta frontal (tejido)
del producto, ya que pueden aparecer manchas y contaminación.
• Si toca con frecuencia el tejido de la parte frontal del producto con
las manos, puede provocar contaminación. Para eliminar el polvo y
limpiar, pase un plumero o un paño suave sin ejercer presión.
• Si la cubierta frontal (tejido) está sucia, no la lave con agua, ya
que puede causar una decoloración y una propagación de la
contaminación.
• Las manchas y la contaminación de la cubierta (tejido) provocadas
por una negligencia del cliente están sujetas a un servicio de
mantenimiento con costo.
• No coloque la cubierta frontal en áreas de temperaturas elevadas
ni cerca de fuego, ya que puede deformarse y causar un incendio.
Precaución
Cubierta frontal (tejido)
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
11
01ANTES DE USAR EL PRODUCTO
DIAGRAMA DE PARTES
Observe las piezas del producto (exterior en las vistas frontal y superior y panel de control) y cómo funcionan.
Exterior
Verifique las partes y funciones del exterior del producto.
Panel
de control
Estación
de carga
inalámbrica
Cubierta frontal
(tejido)
Salida de aire
Cable de alimentación
Vista lateral
Vista superior
Salida de aire
desmontable
Indicador de
calidad del
aire
12
ES
02PREPARACIÓN
DIAGRAMA DE PARTES
Observe las piezas del producto (exterior en las vistas frontal y superior y panel de control) y cómo funcionan.
Tras 30 segundos, los botones del panel de control se apagarán automáticamente. Pulse cualquier botón del panel
de control para reactivar la luz del panel de control.
13
02PREPARACIÓN
Panel de control (Icon)
Panel de control (Icon )
1
Botón encender
1
Botón encender
2
Botón/indicador de
modo
2
Botón/indicador de
modo
3
Botón/indicador de
restablecimiento de ltro
3
Botón/indicador de
restablecimiento de ltro
6
Indicador de calidad
de aire
6
Indicador de calidad
de aire
4
Botón de iluminación
4
Botón de iluminación
5
Botón/indicador de temporizador
5
Botón/indicador de Wi-Fi
14
ES
botón/indicador
1Botón encender
Use el botón para encender y
apagar producto.
3Botón/indicador de
restablecimiento de filtro
Si el indicador de reemplazo del
filtro está encendido, presione el
botón correspondiente durante
más de 3 segundos después de
limpiar y sustituir el filtro.
2Botón/indicador de modo
Presione el botón de modo para
cambiar de modo en el siguiente
orden: INTELIGENTE, SUEÑO y ECO.
4Botón de iluminación
Presione el botón de iluminación
para activar y desactivar el
indicador de la calidad del aire y
otros indicadores.
5Botón/indicador de Wi-Fi
(solo Icon
)
Toque el botón Wi-Fi para
conectarse a una red Wi-Fi.
Cuando está conectado a una red
Wi-Fi, la luz indicadora de estado
se encenderá.
5Botón/indicador de
temporizador
(solo Icon)
Toque este botón para que se
apague automáticamente luego de
una hora, 4 horas u 8 horas.
Toque el botón del temporizador
hasta que la luz indicadora
visualice el tiempo deseado.
6Indicador de
calidad de aire
La concentración de polvo ultrafino
(PM2.5) se muestra en la parte
superior e inferior.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el cable de alimentación está desconectado antes de abrir las cubiertas.
1
2
3
Retire la cubierta trasera.
Sujete la parte superior izquierda y derecha de la
cubierta trasera y sepárela.
Cubierta trasera → Prefiltro → Filtro Max2
Saque el filtro y retire el empaque de
plástico.
Retire el embalaje de plástico de todos los filtros,
excepto del prefiltro, y monte el producto en
el orden especificado en el procedimiento de
montaje del filtro.
Monte la cubierta trasera.
Alinee la cubierta trasera con el producto y
empuje la cubierta para montarla.
Filtro Max2 → Prefiltro → Cubierta trasera
F
RO
NT/전면/前
2
1
1
2
15
CONFIGURACIÓN DEL PRODUCTO
03INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
Este producto es para uso único con 120 V-60 Hz. Asegúrese de que su fuente de alimentación cumpla estos
requerimientos.
12
Conecte el enchufe del cable de
alimentación a un tomacorriente.
Los indicadores del purificador de aire
parpadearán.
Toque el botón Encendido para
encender el purificador de aire.
Cuando el purificador de aire se enciende, suena
una melodía.
CONEXIÓN DEL PURIFICADOR DE AIRE A LA RED WI-FI
(Solo Icon )
Haga clic en el siguiente vínculo para consultar la guía de emparejamiento de la aplicación :
https://iocare.coway.com/manual/us/air/airmegaicons.html
Cuando el producto esté
operando, mantenga
presionado el botón
de modo durante
aproximadamente
3 segundos para
entrar en el modo
de emparejamiento
bluetooth.
Cuando el producto
esté operando, presione
el botón de Wi-Fi para
activar el Wi-Fi.
Cuando el producto esté
operando, mantenga
presionados los botones
de iluminación y Wi-Fi al
mismo tiempo durante
aproximadamente 3
segundos para acceder
al modo AP.
Cuando el producto esté
operando, mantenga
presionado el botón
de Wi-Fi durante
aproximadamente
3 segundos para
desactivar el Wi-Fi.
16
ES
CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN Y ENCENDIDO DEL PURIFICADOR DE AIRE
Cuando sus filtros estén preparados, conecte la alimentación y encienda el purificador de aire.
17
04OPERACIÓN
CÓMO OPERAR EL PRODUCTO MANUALMENTE
USO DE LOS MODOS DE OPERACIÓN
CalidaddelaireBuena(azul)Normal(verde)
Dañina
(amarillo)
Muydañina
(rojo)
Velocidad del
ventilador
Nivel 1Nivel 2Nivel 2Nivel 3
1
2
Presione el botón de encendido para
activar el purificador de aire. De forma
predeterminada, se pone en marcha con
la configuración guardada anteriormente.
Presione el botón de modo para
seleccionar la velocidad del ventilador.
(Nivel 1 → Nivel 2 → Nivel 3)
·Al presionar el botón de modo durante una
operación, se cambia al modo manual.
Presione el botón de modo para
seleccionar el modo INTELIGENTE, el
modo de SUEÑO o el modo ECO con el
aparato encendido.
El purificador de aire ajusta
automáticamente la velocidad del
ventilador (1, 2 y 3) para una operación
óptima eficaz en función de la calidad del
aire interior. Este ajuste es adecuado para
la mayoría de los usuarios.
MODOINTELIGENTE
Este modo reduce al mínimo la velocidad
del ventilador durante la operación para
que el entorno sea silencioso y agradable.
La velocidad del ventilador del producto
(Nivel 1 → Nivel 2 → Nivel 3) se ajusta
automáticamente de acuerdo con la
calidad del aire interior detectada por el
sensor. El modo Eco opera si la calidad del
aire es inferior al Nivel 1 (Buena).
MODO ECO
Nivel 1 de
calidad del
aire
Nivel 2, 3 de
calidad del
aire
Nivel 4 de
calidad del
aire
Velocidad del
ventilador
Nivel 1Nivel 2Nivel 3
·Si se establece el modo Eco y la calidad del aire
interior se mantiene alta durante más de 10 minutos,
el ventilador deja de operar hasta 30 minutos.
·Si la calidad del aire interior empeora al detectar
continuamente partículas, el ventilador operará
inmediatamente, aunque se haya detenido para
purificar la calidad del aire interior.
·
Luego de que el ventilador vuelva a operar, si la
calidad del aire interior se mantiene alta durante más
de 10 minutos, el ventilador volverá a encenderse y
apagarse.
18
ES
MODO DE SUEÑO
2
3
4
El nivel de sensibilidad actual se visualiza
en el indicador.
·
La sensibilidad predeterminada se corresponde con
el nivel 2.
Presione el botón de modo para ajustar la
sensibilidad del sensor deseada. El botón
de modo parpadea como se muestra más
abajo una vez que la sensibilidad del
sensor ha sido seleccionada.
Presione el botón de modo y el botón de
iluminación al mismo tiempo por más de
2 segundos para activar la sensibilidad
seleccionada y para que el producto
empiece a operar con normalidad.
·Si el botón de modo y el botón de iluminación
no se presionan en un período de 10 segundos,
la sensibilidad del sensor seleccionada se activa
automáticamente.
Visualizador
123
SensibilidadSensibleNormalInsensible
19
04OPERACIÓN
AJUSTE DEL SENSOR DE PARTÍCULAS
Cuando se opera el producto por primera vez, el sensor de calidad del aire está ajustado en la sensibilidad
predeterminada. Si el nivel de calidad del aire sigue siendo alto luego de hacer operar el purificador de aire
durante más de 2 horas, o si el nivel de calidad del aire sigue siendo limpio luego de hacer operar el purificador
de aire durante más de 1 hora, aumente o disminuya la sensibilidad del sensor.
1
Cuando el producto esté operando,
presione el botón de modo y el botón de
iluminación simultáneamente durante
más de 2 segundos. Tire de la parte
superior de la cubierta trasera para
abrirla.
20
ES
GUÍA DE INDICACIÓN DE LA CALIDAD DEL AIRE
PM 2.5 (㎍/㎥)
Normal
(conguración
básica)
0~1516~3536~7576~
▶La guía de concentración de PM 2.5 y los criterios de visualización de colores se basan en las guías
proporcionadas por el Ministerio de Medio Ambiente. Para la expresión numérica de la concentración, se
aplica el algoritmo de la compañía. Normal es el ajuste predeterminado para la contaminación del producto y,
si se cambia el ajuste a Sensible o Insensible, se visualizará mayor o menor que la concentración de PM2.5 de
forma predeterminada.
▶La concentración de polvo mostrada en el producto mide el ambiente interior en tiempo real, por lo que
puede diferir de la guía del Ministerio de Medio Ambiente y también puede diferir en función del lugar en el
que se utilice, el método de medición del ambiente, etc.
▶El valor máximo de la concentración de polvo que aparece en el producto es de 500 ㎍/㎡.
▶Si el humidificador opera cerca del purificador, la medición de la calidad del aire puede aumentar.
▶Dado que el humidificador ultrasónico tiene partículas de gotas de gran tamaño, el sensor de partículas
puede reconocerlas como polvo y provocar un error de cálculo en el sensor de partículas. Manténgalo alejado
del purificador de aire.
▶Si el nivel de calidad del aire del polvo sigue visualizando el número máximo (500), el sensor está
contaminado. Por lo tanto, limpie el sensor de polvo, apague el producto y vuelva a encenderlo para que
pueda operar con normalidad.
▶El indicador de PM 2.5 se basa en la certificación del sensor. En condiciones ambientales limpias, la lectura
baja puede mantenerse de forma continua.
Buena
(azul)
Moderada
(verde)
Insalubre
(amarilla)
Muy
insalubre
(roja)
Buena
(azul)
Moderada
(verde)
Insalubre
(amarilla)
Muy
insalubre
(roja)
Buena
(azul)
Moderada
(verde)
Insalubre
(amarilla)
Muy
insalubre
(roja)
Buena
(azul)
Moderada
(verde)
Insalubre
(amarilla)
Muy
insalubre
(roja)
SENSOR DE CONTAMINACIÓN
NOTA
Desenchufe siempre el cable de alimentación
antes de realizar tareas de limpieza.
Para limpiar el producto, no utilice disolventes
orgánicos (diluyente, etc.), lejía ni detergentes que
contengan cloro o abrasivos.
No sumerja el producto en el agua ni rocíe agua
sobre él.
2
1
3
Limpie la lente, la entrada de polvo
y la salida de polvo con un hisopo
de algodón húmedo. A continuación,
elimine el agua con uno seco.
·_El desempeño de calidad del aire puede
disminuir si no se limpia regularmente.
·_Limpie con más frecuencia en entornos con una
presencia elevada de polvo.
Abra la cubierta del sensor de calidad
del aire.
Use un cepillo suave o un aspirador
para limpiar la entrada de aire y la
salida de aire del sensor de calidad de
aire.
·_Tenga cuidado de evitar que el polvo caiga en el
interior del producto al limpiarlo.
Salida de aire
Entrada de aire
Salida de polvo
Entrada de polvo
Lente
21
05MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DE LA REJILLA Y LA SALIDA DE AIRE DESMONTABLE
LIMPIEZA DE LA CUBIERTA TRASERA Y EL CUERPO DEL PRODUCTO
2
1
1
Use un cepillo suave o un aspirador
para limpiar la rejilla y la salida de aire.
·_Al limpiar la salida de aire, evite que caiga polvo
en ella.
Para retirar la rejilla desmontable de
salida de aire instalada en la parte
superior de la salida de aire, levántela
y sepárela.
Utilice un paño seco o un cepillo suave
para eliminar el polvo de la cubierta
trasera y del cuerpo principal.
·_
Use un paño ligeramente humedecido para
limpiar si la contaminación es alta (no usar
abrasivos).
22
ES
PREFILTRO (LIMPIAR CADA 2 A 4 SEMANAS)
2
1
3
4
Para retirar el prefiltro, tire del clip.
·_Tenga cuidado de evitar que el polvo caiga al
extraerlo.
Para abrir la cubierta trasera, tire de su
parte superior.
Elimine el polvo con un aspirador o
agua, en función de la cantidad de
polvo y partículas existentes.
·_No permita que el polvo caiga en el orificio de
ventilación cuando lo limpie.
Instale el prefiltro completamente seco
en el producto. Por favor, vuelva a
cerrar la cubierta trasera.
NOTA
Desconecte siempre el enchufe de alimentación
antes de limpiar el filtro.
El prefiltro puede restaurarse eliminando el polvo
o limpiándolo con agua.
No limpiar el prefiltro por un período de tiempo
prolongado puede resultar en un desempeño
deficiente del producto.
El filtro Max2 no puede ser limpiado y reusado.
23
05MANTENIMIENTO
CÓMO REEMPLAZAR EL FILTRO
Cómo reemplazar
-Reérasealmétododeinstalacióndelapágina15parareemplazarelltro.
-Asegúresedevericarelladofrontalalinstalarelltro.
-UseunltroCowayoriginalparamantenerundesempeñoóptimodelproducto.
-Desenchufesiempreelcabledealimentaciónantesdereemplazarelltro.
Ciclo de limpieza y reemplazo de ltros
FiltroTiempodelimpieza/reemplazoLimpieza/reemplazo
PreltroCada 2-4 semanas
Limpiar y lavar
Filtro Max2Una vez cada 12 meses
Reemplazo
·_Se basa en 24 horas de uso al día en el nivel 1 de velocidad.
·_El ciclo de reemplazo del filtro es una recomendación y puede variar dependiendo del entorno.
2
El indicador de prefiltro empezará a
parpadear. A continuación, presione el botón
restablecimiento de filtro para seleccionar
el filtro que necesita sustitución o limpieza.
Además, si presiona el botón restablecimiento
de filtro durante más de 2 segundos, se
restablecerá el filtro seleccionado.
· El filtro se selecciona en el siguiente orden.
Prefiltro → Filtro max2 → Prefiltro y filtro max2 → Prefiltro
·
Si no restablece el filtro y presiona el botón luz y el
botón restablecimiento de filtro de nuevo al mismo
tiempo durante más de 2 segundos, o si no presiona el
botón modo o el restablecimiento de filtro durante 10
segundos, el filtro se cancela automáticamente.
1
Presione el botón restablecimiento de
filtro y el botón luz al mismo tiempo
durante más de 2 segundos.
NOTA
•
Si sustituyó o manipuló el filtro antes de que se mostrara
la alarma de sustitución del filtro, restablezca el ciclo de
sustitución del filtro con la función de restablecimiento del
ciclo de sustitución del filtro seleccionado por el usuario.
•
El método para activar y cancelar el ajuste de la
sensibilidad del sensor de calidad de aire es el
mismo que para restablecer el ciclo de sustitución
del filtro seleccionado por el usuario.
RESTABLECER EL CICLO DE SUSTITUCIÓN DEL FILTRO SELECCIONADO
POR EL USUARIO
Esta instrucción es una guía para el siguiente mantenimiento de reemplazo del filtro. El ciclo de reemplazo y
limpieza del filtro seleccionado por el usuario cuando el usuario reemplaza o limpia un filtro por sí mismo antes
de que se visualice la notificación de reemplazo del filtro.
24
ES
FILTRO MAX2
Cómo reemplazar el filtro Max2 (reemplazar cada 12 meses)
1
2
Abra la cubierta trasera, retire el
prefiltro del producto y extraiga el filtro
Max2.
Luego de retirar el embalaje de plástico,
sustitúyalo por un nuevo filtro Max2.
Cierre la cubierta trasera luego de
montar el producto siguiendo el orden
inverso al de su retirada.
·_Para determinar cuál es el lado frontal, busque
la etiqueta "Frontal" del filtro.
2
1
1
2
25
05MANTENIMIENTO
26
ES
06APÉNDICE
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de contactarse con el centro de servicio al cliente, intente las soluciones siguientes. Los demás servicios
debe realizarlos un centro de soporte Coway.
No sale aire.
Comprobación¿Está enchufado el cable de alimentación?
Solución
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de 120 V-60 Hz.
Comprobación¿Están apagados todos los indicadores?
SoluciónPresione el botón encender y luego seleccione la función deseada.
Comprobación¿Hay suministro de electricidad?
SoluciónUtilice el producto luego de que se restablezca la electricidad.
La velocidad del ventilador no cambia.
Comprobación¿El indicador del modo Eco está encendido?
Solución
No se puede seleccionar el modo de velocidad desde el modo de operación manual
(normal).
Comprobación¿El indicador del modo Sueño está encendido?
Solución
No se puede seleccionar el modo de velocidad desde el modo de operación manual
(normal).
Comprobación¿El indicador del modo Automático está encendido?
Solución
No se puede seleccionar el modo de velocidad desde el modo de operación manual
(normal).
La velocidad del ventilador se ha debilitado considerablemente.
Comprobación¿Ha pasado el período de limpieza y sustitución del filtro?
Solución
Verifique los ciclos de limpieza y reemplazo del filtro. A continuación, límpielo o reemplácelo
si es necesario.
La calidad del aire no cambia.
Comprobación¿Hay polvo alrededor de la lente del sensor de calidad del aire?
SoluciónLimpie la lente del sensor de calidad del aire. (Refiérase a la p. 17).
Comprobación¿La calidad del aire sigue siendo alta?
Solución
Ajuste la sensibilidad del sensor de calidad del aire a Insensible o Normal. (Refiérase a la p.
15)
Comprobación¿La calidad del aire sigue siendo baja?
SoluciónAjuste la sensibilidad del sensor de calidad del aire a Sensible o Normal. (Refiérase a la p. 15)
Sale mal olor de la salida de aire.
Comprobación¿Ha pasado el período de limpieza y sustitución del filtro?
Solución
Verifique los ciclos de limpieza y reemplazo del filtro. A continuación, límpielo o reemplácelo
si es necesario.
27
06APÉNDICE
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de contactarse con el centro de servicio al cliente, intente las soluciones siguientes. Los demás servicios
debe realizarlos un centro de servicio Airmega autorizado.
¿La luz E1 parpadea?
ComprobaciónPor favor, apague y vuelva a encender el aparato.
SoluciónSi el problema persiste, contacte con el centro de soporte.
¿La luz E2 parpadea?
ComprobaciónPor favor, apague y vuelva a encender el aparato.
SoluciónSi el problema persiste, contacte con el centro de soporte.
Otros defectos funcionales
Comprobación
Verifique el problema, desenchufe el cable de alimentación y contáctese con el centro de
servicio.
28
ES
ESPECIFICACIÓN
Las especificaciones están sujetas a leves cambios para mejorar el desempeño del producto.
ElementoEspecificación
Nombre de modelo
Airmega IconAirmega Icon
Cobertura
649 ft
2
(60 m
2
)
Filtro
Conjunto de prefiltro + filtro Max2 lavables (Carbón activado + filtro Green True HEPA
TM
)
ENTRADA
120 V-60 Hz, 67 W (limpiador de aire 47 W)
SALIDA
Cargador inalámbrico de 20 W
Peso
19.2 lb (8,7 kg)
Tamaño
(AnchoxFondoxAlto)
22,3 x 8,8 x 21,4 in (567 x 223 x 544 mm)
El diseño y las especificaciones del producto pueden cambiar sin previo aviso por la aplicación de los estatutos,
la mejora del producto y el aumento de la calidad.
La norma de pruebas de CA midió el área recomendada de uso en función de las normas de envío de Coway (con
exclusión de los filtros de aire adaptados y opcionales). El área recomendada de uso puede variar en función de
la presencia, el tipo y el entorno de uso del filtro de aire adaptado seleccionado por el cliente.
29
AVISO LEGAL
Declaración de exposición a radiación de FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación de la FCC establecidos para entornos no
controlados. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 centímetros entre el
radiador y su cuerpo.
Los cambios o modificaciones que no hayan sido aprobados expresamente por el fabricante podrían anular la
autoridad del usuario de operar el equipo.
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación del Ministerio de Industria de Canadá IC RSS-102
establecidos para entornos no controlados. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de
20 centímetros entre el radiador y su cuerpo.
Los cambios o modificaciones que no hayan sido aprobados expresamente por el fabricante podrían anular la
autoridad del usuario de operar el equipo.
Este dispositivo cumple las normas RSS exentas de licencia del Ministerio de Industria de Canadá. La operación
está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencias dañinas, y (2) este
dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas interferencias que pudieran causar una operación
no deseada.
Este aparato digital de clase B cumple la norma canadiense ICES-003.
Modelo:XWS-CWICON-CV
Nombre de modelo:CARGADOR INALÁMBRICO
Descripción del producto
Este producto es un CARGADOR INALÁMBRICO.
Puede ser usado para cargar inalámbricamente dispositivos iPhone, Samsung, Google y más (smartphones).
Equipa funciones como protección contra sobrevoltaje, protección contra sobrecorriente, protección contra
sobretemperatura, protección contra cortocircuito y detección de objetos extraños.
Este producto es usado ampliamente en oficinas, hogares, restaurantes, salas de conferencia, exteriores, etc.
Instrucciones de uso
1. Antes del uso, cualquier sustancia extraña en el panel de trabajo del producto debe ser limpiada.
2. Luego de completar el paso anterior, conecte la alimentación para cargar el smartphone con la función de
carga inalámbrica del panel. La mejor posición de carga es en el centro del panel.
3. Nota: Cuando el producto no está siendo usado, apague la alimentación para evitar sobrecalentamiento
excesivo.
Especificaciones eléctricas
Potencia de entrada5 V/2 A 9 V/1,67 A 12 V/1,5 A
Potencia de salida15 W máx
Distancia de trabajo
≤5 mm
Pérdida en reposo< 0,7 W
06APÉNDICE
30
ES
ADVERTENCIA DE LA FCC
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC.
La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencias
dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas interferencias que pudieran
causar una operación no deseada.
Los cambios o modificaciones que no hayan sido aprobados expresamente por la parte responsable del
cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario de usar el equipo.
NOTA: Este dispositivo se ha probado y verificado compatible con los límites de un dispositivo digital de Clase b,
de acuerdo con la Sección 15 de las Reglas de la FCC.
Dichos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable frente a las interferencias
perjudiciales causadas por la instalación de la unidad en un domicilio privado.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, podría causar interferencias dañinas a las comunicaciones a través de radio.
Sin embargo, no hay garantía alguna de que no haya interferencias en una instalación en particular.
Si este equipo produce interferencias en la recepción de señales de radio o televisión, lo que se puede
determinar encendiendo y apagando el equipo, el usuario puede intentar corregirlas adoptando una o varias de
las siguientes:
• Cambiar la orientación o ubicación de la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente o circuito diferente de la toma a la que está conectado el receptor.
• Consultar o pedir ayuda al representante o a un técnico especializado en radio/TV.
Para mantener el cumplimiento de las directrices de exposición a RF de la FCC, este equipo debe ser instalado
y operado a una distancia mínima de 20 cm entre el elemento de radiación y su cuerpo. Use solo la antena
suministrada.
Declaración del Ministerio de Industria de Canadá
Este aparato digital de clase B cumple la norma canadiense ICES-003.
Este dispositivo cumple las normas RSS exentas de licencia del Ministerio de Industria de Canadá.
La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan afectar a su
operación normal.
Los cambios o modificaciones que no hayan sido aprobados expresamente por el fabricante podrían anular la
autoridad del usuario de operar el equipo.
Este dispositivo y su antena no deben situarse junto a ni utilizarse de forma conjunta con ninguna otra antena ni
transmisor.
Los productos disponibles en el mercado de EE. UU./Canadá solo pueden ser operados en el canal de 1 a 11. No
es posible seleccionar otros canales.
El dispositivo puede dejar de transmitir automáticamente en caso de ausencia de información que transmitir
o fallo operacional. Observe que no está diseñado para prohibir la transmisión de información de control o
señalización, ni el uso de códigos repetitivos cuando esto sea requerido por la tecnología.
El dispositivo para la banda de 5150 a 5250 MHz es solo para en uso interiores con el fin de reducir el potencial
de interferencias dañinas en sistemas satelitales celulares que usen los mismos canales.
31
06APÉNDICE
La ganancia de antena máxima permitida (para los dispositivos en las bandas 5250-5350 MHz y 5470-5725 MHz)
para cumplir con el límite de potencia radiada isotrópica efectiva.
La ganancia de antena máxima permitida (para los dispositivos en la banda 5725-5825 MHz) para cumplir con los
límites de potencia radiada isotrópica efectiva especificados para operación punto a punto y no punto a punto,
según sea apropiado. Los radares de alta potencia son asignados como usuarios primarios (lo que significa que
tienen prioridad) de las bandas 5250-5350 MHz y 5650-5850 MHz, y estos radares pueden causar interferencias o
daños en los dispositivos LE-LAN.
El dispositivo no es capaz de transmitir en la banda 5600-5650 MHz. Esta restricción es para la protección
de los radares climatológicos del Ministerio de Medioambiente de Canadá que operan en esta banda.NOTA
IMPORTANTE:
Declaración de exposición a radiación del Ministerio de Industria de Canadá
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación del Ministerio de Industria de Canadá IC RSS-102
establecidos para entornos no controlados. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de
20 centímetros entre el radiador y su cuerpo.
AVISO LEGAL
NOTA IMPORTANTE:
Declaración de exposición a radiación del Ministerio de Industria de Canadá
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación del Ministerio de Industria de Canadá IC RSS-102
establecidos para entornos no controlados. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de
20 centímetros entre el radiador y su cuerpo.
Aviso de antena de transmisión
Este transmisor de radio [Ministerio de Industria de Canadá : 28442-MCRWMDBECWP] ha sido aprobado por el
Ministerio de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá para operar con los tipos de antena listados
a continuación con la ganancia permisible máxima indicada. Los tipos de antena no incluidos en esta lista que
tengan una ganancia mayor que la ganancia máxima indicada para cualquier tipo listado están estrictamente
prohibidos para uso con este dispositivo.
Lista de antenas (tipo, ganancia máxima (dBi))
Modelo
TipoGananciamáxima(dBi)
MW25DEC130PT-VAntena de patrón PCB
-2400~2483,5MHz : 3,3±1(dBi)
-5150~5875MHz : 3,28±1(dBi)
32
ES
GARANTÍA LIMITADA
AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA
CONTIENE UNA DISPOSICIÓN DE ARBITRAJE QUE
REQUIERE QUE USTED Y COWAY RESUELVAN LAS
DISPUTAS SOMETIÉNDOSE A ARBITRAJE EN LUGAR
DE A TRIBUNAL, A MENOS QUE RENUNCIE A ELLO.
EN EL ARBITRAJE, LAS ACCIONES COLECTIVAS Y
LOS JUICIOS CON JURADO NO ESTÁN PERMITIDOS.
CONSULTE A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA
“PROCEDIMIENTO PARA LA RESOLUCIÓN DE
DISPUTAS”.
Si el motor u otras partes electrónicas del producto
Coway fallan debido a un defecto en los materiales
o la mano de obra durante un uso doméstico
normal, durante el periodo de garantía establecido a
continuación, Coway reparará o reemplazará la parte o
el producto, según su propia discreción. Esta garantía
limitada es válida solo para el comprador original del
producto y solo se aplica cuando se compra y usa en
los Estados Unidos, Canadá y México. Se requerirán
un comprobante de la compra original y un vídeo del
problema para obtener servicio de garantía en virtud
de esta Garantía limitada.
Período de garantíaPeríodo de garantía Alcance de la garantíaAlcance de la garantía ComentarioComentario
Un (1) año a partir de Un (1) año a partir de
la fecha de compra la fecha de compra
originaloriginal
Todas las partes Todas las partes
internas/funcionalesinternas/funcionales
Filtro excluidoFiltro excluido
Tres (3) años a partir Tres (3) años a partir
de la fecha de compra de la fecha de compra
original original
Motor y partes Motor y partes
electrónicaselectrónicas
˙ Los productos y las partes de reemplazo están
garantizados durante la porción restante del período
de garantía original o noventa (90) días, el período
que sea mayor.
˙ Los productos y las partes de reemplazo pueden ser
nuevos o remanufacturados.
ESTA GARANTÍA TIENE VIGENCIA POR ENCIMA DE
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, TODA GARANTÍA DE
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DE
TERMINADO. HASTA EL PUNTO QUE CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA SEA REQUERIDA POR LEY,
ESTARÁ LIMITADA EN DURACIÓN AL PERÍODO DE
GARANTÍA EXPRESA INDICADO ANTERIORMENTE. NI
EL FABRICANTE NI SU DISTRIBUIDOR PODRÁN SER
RESPONSABILIZADOS DE DAÑOS ACCIDENTALES,
CONSECUENCIALES, INDIRECTO, ESPECIALES O
PUNITIVOS DE NINGUNA NATURALEZA, INCLUYENDO
SIN LIMITACIÓN, PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS,
O CUALQUIER OTRO DAÑO YA ESTÉ BASADO EN
CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL
O DE CUALQUIER OTRO MODO.
En algunos estados, provincias o países no se permiten
la exclusión o limitación de los daños accidentales o
consecuenciales, ni las limitaciones de duración
de una garantía implícita. Por tanto, la exclusión
o limitación anterior podría no ser de aplicación
a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales
concretos, y también podría disponer de otros
derechos que podrían variar según el estado.
LO QUE NO CUBRE ESTA GARANTÍA:
˙
Viajes de servicio para entregar, recoger, instalar o
reparar el producto; instrucciones al usuario sobre
la operación del producto; reparación o reemplazo
de fusibles o corrección de cableado o fontanería, o
corrección de reparaciones/instalación no autorizadas.
˙
Imposibilidad del producto para operar durante
fallas eléctricas y servicio eléctrico interrumpido o
inadecuado.
˙
Dañosa causados por tubos de agua con fugas o
roturas, líneas de drenaje restringidas, suministro
de agua inadecuado o interrumpido, o suministro
de aire inadecuado.
˙
Daños resultantes de la operación del producto en una
atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones
descritas en el manual del propietario del producto.
˙
Daños en el producto causados por accidentes, plagas
y bichos, rayos, viento, incendio, inundaciones o
causas de fuerza mayor.
˙
Daños o fallas causados por una modicación o
alteración no autorizadas, o uso para nes distintos
de los previstos.
˙
Daños o fallas del ventilador causados durante el
envío o por un uso inadecuado por parte del cliente.
˙
Daños o fallas causados por una corriente o voltaje
eléctrico incorrectos, o códigos de fontanería,
uso comercial o industrial, o uso de accesorios,
componentes o productos de limpieza consumibles
que no estén aprobados por Coway.
˙
Daños causados por el transporte y la manipulación,
incluyendo arañazos, abolladuras o roturas y/u otros
daños en el acabado del producto, a menos que
dichos daños resulten de defectos en los materiales o
la mano de obra en el motor u otras partes electrónicas
y se reporte una (1) semana después de la entrega.
˙
Daños o elementos faltantes en cualquier producto
de exposición, con caja abierta, rebajado o
reacondicionado.
˙
Productos con número de serie original que ha sido
eliminado, alterado o no puede ser determinado
correctamente. El modelo y los números de serie,
junto con los comprobantes de compra originales,
son requeridos para la validación de la garantía.
33
˙
Aumentos en los costes de suministro y gastos de
suministro adicionales.
˙
Reparaciones cuando el producto es usado para usos
distintos del normal y doméstico habitual (p. ej., uso
comercial, en ocinas e instalaciones recreativas) o
contrarios a las instrucciones descritas en el manual
del propietario del producto.
˙
Costes asociados a la retirada del producto de su
casa para reparaciones.
˙
La retirada y reinstalación del producto, si está
instalado en una ubicación inaccesible o no está
instalado de acuerdo con las instrucciones de
instalación publicadas, incluyendo los manuales del
propietario y de instalación de Coway.
˙
Daños resultantes de un uso inadecuado,
abuso, instalación, reparación o mantenimiento
inapropiados. Una reparación inapropiada incluye
el uso de partes no aprobadas o especicadas por
Coway.
El coste de la reparación o reemplazo dentro de estas
circunstancias excluidas deberá ser asumido por el
cliente.
PARA OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA:
Contáctese con Coway en el 1-800-285-0982 entre
las 8:00 am y las 5:00 pm PT, de lunes a viernes, para
hablar con un representante autorizado de Coway. Su
expediente de reclamación de garantía será abierto,
y se le pedirá que envíe su comprobante de compra,
un vídeo en el que se muestre el supuesto defecto y
el producto enviado a la dirección designada por el
representante. Durante los 45 posteriores a la recepción
de la prueba anteriormente mencionada, el vídeo y el
producto, Coway (i) le enviará el producto reparado
o reemplazado sin cargo para usted o (ii) le enviará
un producto original corriendo usted con los gastos
si su reclamación de garantía es denegada, lo que
Coway le noticará con prontitud. EL COMPROBANTE
DE COMPRA, EL VÍDEO Y EL PRODUCTO DEBERÁN
SER RECIBIDOS POR COWAY DURANTE LOS 30 DÍAS
POSTERIORES A LA APERTURA DEL EXPEDIENTE DE
RECLAMACIÓN DE GARANTÍA.
Para informaciones adicionales del producto, visite el
sitio web de Coway en http://www.cowaymega.com
Para mayor asistencia, escriba a:
Coway USA, Inc. 4221 Wilshire Blvd., STE 210 Los
Angeles, CA 90010
PROCEDIMIENTO DE RESOLUCIÓN DE DISPUTAS:
TODAS LAS DISPUTAS ENTRE USTED Y COWAY
RESULTANTES O RELACIONADAS DE CUALQUIER
MODO CON ESTA GARANTÍA O CON EL PRODUCTO
SERÁN RESUELTAS EXCLUSIVAMENTE MEDIANTE
ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UN TRIBUNAL DE
LA JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE
SIGNIFICA QUE USTED Y COWAY RENUNCIAL AL
DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A PARTICIPAR
EN UNA ACCIÓN COLECTIVA.
Deniciones. A efectos de esta sección, las referencias
a “Coway” quieren decir Coway USA, Inc., sus
empresas principales, subsidiarias y aliadas, y
cada uno de sus ociales, directores, empleados,
agentes, beneciarios, predecesores en interés,
sucesores, asignados y proveedores; las referencias
a “disputa” o “reclamación” incluyen cualquier
disputa, reclamación o controversia de cualquier
tipo (ya sean basadas en contrato, extracontractual,
ley, reglamento, ordenanza, fraude, representación
inadecuada o cualquier otra teoría legal o equitativa)
derivada o relacionada en modo alguno con la venta,
condición o desempeño del producto o esta Garantía
limitada.
Avisodedisputa. En caso de que desee comenzar
un arbitraje, deberá noticar primero a Coway con
una antelación mínima de 30 días a iniciar el arbitraje
enviando una carta a Coway a Coway USA, Inc., Attn:
Legal Department- Arbitration, 4221 Wilshire Blvd.,
STE 210, Los Angeles, CA 90010.
Usted y Coway se comprometen a participar en
discusiones de buena fe en un intento de resolver
la reclamación de forma amigable. El aviso debe
contener su nombre, dirección y número de teléfono,
identicar el producto objeto de la reclamación,
describir la naturaleza de la reclamación y el alivio que
solicita. Si usted y Coway no pueden resolver la disputa
en un plazo de 30 días, cualquiera de las partes puede
proceder a presentar una reclamación de arbitraje.
Aceptacióndearbitrajevinculanteyrenunciaa
accionescolectivas. Si no fuera posible resolver la
disputa durante el periodo de 30 días luego de enviar
aviso por escrito a Coway, usted y Coway acuerdan
resolver cualquier reclamación entre nosotros
mediante arbitraje vinculante sobre una base
individual, a menos que renuncie como se indica a
continuación. Cualquier disputa entre usted y Coway
no podrán ser combinadas o consolidadas con una
disputa que implique el producto o la reclamación de
ninguna otra persona o entidad. Más especícamente,
y sin limitación del presente, cualquier disputa entre
usted y Coway no podrán proceder como parte de una
acción colectiva, de clase o representación. En lugar
de arbitraje, cualquiera de las partes puede presentar
una acción individual como proceso monitorio, pero
los procesos monitorios no pueden incluirse en una
acción colectiva, de clase o representación.
06APÉNDICE
34
ES
Reglasyprocedimientosdearbitraje. Para iniciar el
arbitraje de una reclamación, usted o Coway deben
presentar una demanda por escrito de arbitraje.
El arbitraje será administrado por la Asociación de
Arbitraje de América (“AAA”) y será realizado ante
un único árbitro bajo las Reglas de Arbitraje de
Consumidores de la AAA que estén en vigencia en el
momento de ser iniciado el arbitraje (referidas como
las “Reglas de la AAA”) y bajo los procedimientos
expuestos en esta sección. Las Reglas de la AAA están
disponibles en línea en www.adr.org/consumer. Envíe
una copia de su demanda de arbitraje por escrito,
así como una copia de esta disposición, a la AAA
según se describe en las Reglas de la AAA. También
debe enviar una copia de su demanda por escrito a
Coway a Coway USA, Inc., Attn: Legal Department-
Arbitration, 4221 Wilshire Blvd., STE 210, Los Angeles,
CA 90010. Si existe algún conicto entre las Reglas de
la AAA y las reglas expuestas en esta sección, las reglas
expuestas en esta sección tendrán prevalencia. Esta
disposición sobre arbitraje está gobernada por la Ley
Federal de Arbitraje. Si el árbitro lo decide, se puede
celebrar juicio en cualquier tribunal de la jurisdicción
competente. Todos los asuntos deben ser decididos
por el árbitro, excepto los relacionados con el alcance
y la aplicabilidad de la disposición de arbitraje y la
arbitrabilidad de la disputa, que serán decisión del
tribunal. El árbitro está sometido a los términos de
esta disposición.
Legislaciónaplicable. La legislación del estado en
el que usted resida gobernará esta Garantía limitada
y cualquier disputa que surja entre nosotros, salvo si
dicha legislación reemplaza o es inconsistente con la
legislación federal aplicable.
Gastos/costas. Si se impone en el arbitraje, Coway
pagará los gastos y las costes de sus abogados
siempre que sean razonables, considerando factores,
incluyendo sin limitación, el importe de compra y el
importe reclamado. Sin perjuicio de lo anterior, si la
legislación aplicable permite conceder el pago de los
gastos y costas de abogados razonables, un árbitro
puede hacerlo de la misma forma que lo haría un
tribunal. Si el árbitro comprueba que la sustancia de
su reclamación o el alivio buscado en la demanda
son frívolos o exigidos por un propósito inadecuado
(según se mide por los estándares expuestos en la
Regla Federal de Procedimiento Civil 11(b)), y luego
el pago de todas las costas del arbitraje estarán
gobernadas por las Reglas de la AAA. En tal situación,
usted se compromete a reembolsar a Coway todos los
importes previamente desembolsados que usted esté
obligado a pagar en virtud de las Reglas de la AAA.
Audiencias yubicación. Si su reclamación es por
25.000 $ o menos, puede elegir que el arbitraje
se realice exclusivamente sobre la base de (1)
documentos enviados al árbitro, (2) mediante
audiencia telefónica, o (3) mediante una audiencia
en persona según se establece en las Reglas de la
AAA. Si su reclamación excede los 25.000 $, el derecho
a audiencia será determinado por las Reglas de la
AAA. Todas las audiencias de arbitraje presenciales
serán celebradas en una ubicación dentro del distrito
judicial federal en el que usted reside, a menos que
ambos acordemos otra jurisdicción o acordemos un
arbitraje telefónico.
Renuncia. Puede renunciar a este procedimiento de
resolución de disputas. Si renuncia, ni usted ni Coway
pueden requerir al otro que participe en un proceso de
arbitraje. Para renunciar, debe enviar una noticación
a Coway con una antelación mínima de 30 días
naturales a partir de la fecha de compra del comprador
consumidor original del producto mediante una de las
dos formas: (i) enviando un correo electrónico a info@
cowaymega.com con la línea de asunto: “Arbitration
Opt Out” o (ii) llamando al 1-800-285-0982. Debe
incluir en el correo electrónico renuncia o brindar
por teléfono: (a) su nombre y dirección; (b) la fecha
en la que el producto fue comprado; (c) el nombre
de modelo o el número de modelo del producto; y
(d) el número de serie (el número de serie puede ser
encontrado en el producto.
Solo puede renunciar al procedimiento de resolución
de disputas de la forma descrita anteriormente (es
decir, por teléfono o correo electrónico), ninguna otra
forma de noticación será efectiva para renunciar
a este procedimiento de resolución de disputas.
Renunciar a este procedimiento de resolución de
disputas no afectará a la cobertura de la Garantía
limitada en modo alguno, y seguirá disfrutando
de todos los benecios de la Garantía limitada. Si
conserva este producto y no renuncia, entonces
usted acepta todos los términos y condiciones de la
disposición de arbitraje descrita anteriormente.
Made in Korea
9239903
003
www.cowaymega.com
