Furrion FMSN09A-BL 0.9 Cu.ft. Built in Microwave Oven

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
FMSN09A-BL photo

User Manual

This is the main product document for model FMSN09A-BL.

The file format is pdf, 61 pages, you can download this manual here .

background
0.9 CU.FT. BUILT-IN MICROWAVE OVEN
0,9CU.FT. FOUR MICRO-ONDES ENCASTRABLE
HORNO DE MICROONDAS INTEGRABLE DE 0.9
PIES CÚBICOS
FMSN09A-BL/2022005805; FMSN09A-SS/2022007894
USER MANUAL/GUIDE D’UTILISATION/MANUAL DE USUARIO
* Product picture for reference only
* Les images du produit sont données à titre indicatif uniquement
* Imagen con fines solamente ilustrativos
background
English
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 1 -
Thank you for purchasing this Furrion® product. Before operating your new product,
please read these instructions carefully. This user manual contains information for
safe use, installation and maintenance of the product.
Please keep this user manual in a safe place for future reference. This will ensure safe
use and reduce the risk of injury. Be sure to pass on this manual to new owners of this
product.
The manufacturer does not accept responsibility for any damages due to not
observing these instructions.
background
English
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 2 -
CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......................................................................3
General Safety Instructions ..................................................................................................................3
Grounding Instructions ............................................................................................................................5
Electrical Requirements ..........................................................................................................................5
Radio or TV Interference ........................................................................................................................5
California Residents Only ....................................................................................................................... 6
PRODUCT OVERVIEW ...................................................................................................... 7
Product Features ........................................................................................................................................7
Control Panel .................................................................................................................................................8
Installation ....................................................................................................................................................... 9
Whats in the Box .........................................................................................................................................9
Before Installation .......................................................................................................................................9
Microwave Oven Installation ................................................................................................................9
Electrical Connection ...............................................................................................................................11
QUICK COOK PROGRAMS .............................................................................................11
OPERATION .......................................................................................................................... 12
COOKING TECHNIQUES ................................................................................................. 15
UTENSILS GUIDE ................................................................................................................ 16
CLEANING AND CARE ...................................................................................................... 17
TROUBLESHOOTING .......................................................................................................18
SPECIFICATION...................................................................................................................18
background
English
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 3 -
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY
1. Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation
can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat
or tamper with the safety interlocks.
2. Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or
cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
3. Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven
door closes properly and that there is no damage to the:
a. DOOR (bent)
b. HINGES AND LATCHES (broken or loosened)
c. DOOR SEALS AND SEALING SURFACES
4. The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified
service personnel.
General Safety Instructions
WARNING - When using electrical appliances basic safety precautions should be
followed, including the following. To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury
to persons or exposure to excessive microwave energy.
1. Read all instructions before using the appliance.
2. Read and follow the specific: “PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY” found on page 3.
3. This appliance must be grounded. Connect only to properly grounded outlet. See
“GROUNDING INSTRUCTIONS” found on page 5.
4. Install or locate this appliance only in accordance with the provided installation
instructions.
5. HOT CONTENTS CAN CAUSE SEVERE BURNS. DO NOT ALLOW CHILDREN
TO USE THE MICROWAVE. Use caution when removing hot items.
6. When cleaning surfaces of door and oven that comes together on closing the
door, use only mild, nonabrasive soaps, or detergent applied with a sponge or soft
cloth.
7. Keep cord away from heated surface.
8. Liquids, such as water, coffee, or tea are able to overheat beyond the boiling point
without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is
removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT
IN VERY HOT LIQUID SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS
DISTURBED OR A UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID. To reduce the risk
of injury to persons:
a. Do not overheat the liquid.
b. Stir the liquid both before and halfway through heating it.
c. Do not use straight-sided containers with narrow necks.
background
English
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 4 -
d. After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a short
time before removing the container.
e. Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container.
9. This appliance should be serviced only by qualified service personnel. Contact
nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
10. To reduce the risk of fire in the oven cavity:
a. Do not overcook food. Carefully attend appliance when paper, plastic, or other
combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking.
b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bag before placing bag in oven.
c. If material inside of the oven ignite, keep oven door closed, turn oven off, and
disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker
panel.
d. Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products,
cooking utensils, or food in the cavity when not in use.
11. Some products such as whole eggs and sealed containers, for example, closed
glass jars are able to explode and should not be heated in this oven.
12. Do not cover or block any openings on the appliance.
13. Do not store this appliance outdoors. Do not use this product near water - for
example, near a kitchen sink, in a wet basement, near a swimming pool, or similar
location.
14. Use this appliance only for its intended use as described in the manual. Do
not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This type of oven is
specifically designed to heat, cook or dry food. It is not designed for industrial or
laboratory use.
15. Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working
properly, or if it has been damaged or dropped.
16. Do not immerse cord or plug in water or any other liquid.
17. Do not let cord hang over edge of table or counter.
18. Do not operate any heating or cooking appliance beneath the appliance.
(Exception: A microwave oven investigated for use above another heating
appliance.)
19. Do not mount unit over or near any portion of heating or cooking appliance.
(Exception: A microwave oven investigated for use above another heating
appliance.)
20. Do not mount over sink.
21. Do not store anything directly on top of the appliance surface when the appliance
is in operation.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY(NOT FOR
COMMERCIAL USE)
background
English
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 5 -
CAUTION
NOTICE: PACEMAKERS
Most pacemakers are shielded from interference from electronic products,
including microwaves. However, patients with pacemakers may wish to consult
their physicians if they have concerns.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the product.
Grounding Instructions
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding
reduces risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.
WARNING - Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not
completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly
grounded.
If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord that has
a 3-blade grounding plug and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the
appliance. The marked rating of the extension cord shall be equal to or greater than
the electrical rating of the appliance.
Electrical Requirements
The electrical requirements are a 120 volt, 60 Hz, AC only, 15 amp or 20 amp
dedicated circuit. It is recommended that a separate circuit serving only the oven be
provided. The oven is equipped with a 3-prong grounding plug. It must be plugged
into a wall receptacle that is properly installed and grounded.
Radio or TV Interference
Should there be any interference caused by the microwave oven to your radio or TV,
check that the microwave oven is on a different circuit, relocate the radio or TV as far
away from the oven as feasible or check position and signal of receiving antenna.
background
English
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 6 -
California Residents Only
WARNING
This product can expose you to chemicals such as Di (2-ethylhexyl) phthalate
(DEHP), which is known to the State of California to cause cancer and birth defects
or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov
This device complies with part 18 of
the FCC Rules.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
English
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 7 -
PRODUCT OVERVIEW
Product Features
2
1
3 4
7
5
6
8
Item Description
1
Door Safety Lock System
2
Oven Window
3
Roller Ring
4
Shaft
5
Glass Tray
6
Door Release Button
7
Control Panel
8
Wave Guide (Do not remove the mica plate covering the wave guide)
background
English
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 8 -
Control Panel
DISPLAY
Cooking time, power, indicators and
present time are displayed.
TIME COOK
Cook with the setting you
programmed.
TIME DEFROST
Defrost by the time you input.
WEIGHT DEFROST
Defrost by the weight you input.
POWER
Set the cooking power or check power
level during cooking.
CLOCK
Set the time of day.
KICTHEN TIMER
Set a timer to cook.
QUICK COOK BUTTONS
Instant settings to cook popular foods
EXPRESS COOK (1-6)
Press numbers 1 through 6 to quickly
select a time cooked setting from 1 to
6 minutes.
NUMBER BUTTONS (0-9)
Set the time, power or weight
STOP/CANCEL
Stop/cancel a setting.
0/MEMORY
Set and memory a program.
START/+30 SEC
Press to start cooking. During the
cooking process, press to increase the
cooking time.
background
English
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 9 -
INSTALLATION
What’s in the Box
Make sure all the following items are
included in the packaging. If any item
is damaged or missing, contact your
dealer.
Microwave oven body x 1
Glass tray x 1
Glass tray roller ring x 1
User manual x 1
Warranty manual x 1
Before Installation
1. Make sure that all the packing
materials are removed from the oven
cavity.
2. Check the oven for any damage,
such as misaligned or bent door,
damaged door seals and sealing
surface, broken or loose door hinges
and latches and dents inside the
cavity or on the door. If there is
any damage, do not operate the
oven and contact qualified service
personnel.
3. This microwave oven must be
placed on a flat, stable surface to
hold its weight and the heaviest food
likely to be cooked in the oven.
4. Do not place the oven where heat,
moisture, or high humidity are
generated, or near combustible
materials.
5. The oven must have sufficient
airflow. Do not cover or block any
openings on the oven. Do not
remove feet on which oven stands.
6. Do not operate the oven without
glass tray, roller support, and shaft in
their proper positions.
7. Make sure that the power supply
cord is good in condition and does
not run under the oven or over any
hot or sharp surface.
8. The electrical plug or the circuit
breaker must be accessible so that
it can be easily unplugged in an
emergency.
Microwave Oven
Installation
WARNING
For built-in installations, you have
to use the upper and bottom ducts
provided with trim kit FMSN09A-
BL-TK/FMSN09A-SS-TK. Failure to
comply would lead to overheating of
the device.
Cabinet Preparation
1. Select a suitable place that is not
susceptible to moisture.
2. Mark and cutout an opening in the
cabinet according to the dimensions
outlined in the table.
A
B
C
A 13⅜" (340mm) Min.
B 20" (510mm) Min.
C 14⅛" (359mm) Min.
background
English
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 10 -
Bottom Duct Installation (sold
together with FMSN09A-BL-
TK or FMSN09-SS-TK trimkit)
1. Mark out the cabinet center line as
shown in the figure below.
Cabinet center line
2. Locate the bottom duct into the
cabinet opening. Ensure the duct
bottom is center aligned to the
cabinet center line. Fix the bottom
duct with four M4 x ⅜” self-tapping
screws.
Bottom duct and cabinet
are aligned as shown.
Trim Kit Installation
(FMSN09A-BL-TK/FMSN09A-
SS-TK, not included)
1. Remove the trim kit from the
packaging. Check to make sure it is
not damaged.
2. Fit the trim kit over the oven front
panel and fix with four M4 x ⅝” self-
tapping screws on side.
Upper Duct Installation (sold
together with FMSN09A-BL-
TK or FMSN09-SS-TK trimkit)
Install the upper duct on the top of the
oven and fix it with four M4 x ⅝” self-
tapping screws.
Oven Installation
Slide the microwave oven into the
cabinet opening and fix it to the cabinet
with four M4 x ⅜” self-tapping screws.
background
English
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 11 -
Turntable Installation
Glass Tray
Hub (underside)
Turntable ring assy.
Turntable shaft
Never place the glass tray upside
down. The glass tray should never
be restricted.
Both the glass tray and turntable
ring assembly must always be used
during cooking.
All food and containers of food are
always be placed on the glass tray
for cooking.
If glass tray or turntable ring
assembly cracks or breaks, contact
your nearest authorized service
center.
Electrical Connection
Connect the microwave oven to a 120
volt, 60 Hz, AC only, 15 amp or 20 amp
dedicated circuit. It is recommended
that an individual circuit serving only the
microwave oven be provided.
QUICK COOK PROGRAMS
The Quick Cook programs allow you
to cook or reheat food automatically
without selecting power level and time.
POPCORN
1. Press “POPCORN” repeatedly, the
number “1.75”, “3.0”, “3.5” will be
displayed in order.
2. Once the number you desired is
displayed, press “START/+30 SEC”
to start cooking, the buzzer will
sound once.
3. When the cooking is finished, the
buzzer will sound five times then
return to standby mode.
NOTE: The number indicates the weight
of food.
POTATO
1. Press “POTATO” repeatedly, the
number “1”, “2”, “3” will be displayed
in order.
2. Once the number you desired is
displayed, press “START/+30 SEC”
to start cooking, the buzzer will
sound once.
3. When the cooking is finished, the
buzzer will sound five times then
return to standby mode.
NOTE: The number displayed indicates
the number of potatoes. Approximate
weight of a single potato is 8 oz.
PIZZA
1. Press “PIZZA” repeatedly, the
number “4.0”, “8.0”, “14.0” will be
displayed in order.
2. Once the number you desired is
displayed, press “START/+30 SEC”
to start cooking, the buzzer will
sound once.
background
English
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 12 -
3. When the cooking is finished, the
buzzer will sound five times then
return to standby mode.
NOTE: The number indicates the weight
of food in oz.
FROZEN VEGETABLE
1. Press “FROZEN VEGETABLE”
repeatedly, the number “4.0”, “8.0”,
“16.0” will be displayed in order.
2. Once the number you desired is
displayed, press “START/+30 SEC”
to start cooking, the buzzer will
sound once.
3. When the cooking is finished, the
buzzer will sound five times then
return to standby mode.
NOTE: The number indicates the weight
of food in oz.
BEVERAGE
1. Press “BEVERAGE” repeatedly, the
number “1”, “2”, “3” will be displayed
in order.
2. Once the number you desired is
displayed, press “START/+30 SEC”
to start cooking, the buzzer will
sound once.
3. When the cooking is finished, the
buzzer will sound five times then
return to standby mode.
NOTE: The number indicates the cup of
beverage, one cup is about 120ml.
DINNER PLATE
1. Press “DINNER PLATE” repeatedly,
the number “9.0”, “12.0”, “18.0” will be
displayed in order.
2. Once the number you desired is
displayed, press “START/+30 SEC”
to start cooking, the buzzer will
sound once.
3. When the cooking is finished, the
buzzer will sound five times then
return to standby mode.
NOTE: The number indicates the weight
of food in oz.
OPERATION
POWER LEVEL
There are 11 power levels available to
select:
Number
button
Power
Level
Cooking
Power
Screen
Display
1,0 10 100% PL10
9 9 90% PL9
8 8 80% PL8
7 7 70% PL7
6 6 60% PL6
5 5 50% PL5
4 4 40% PL4
3 3 30% PL3
2 2 20% PL2
1 1 10% PL1
0 0 0% PL0
background
English
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 13 -
CLOCK SETTING
1. Press “CLOCK “once, the “00:00” will
be displayed.
2. Use the number buttons to enter the
current time. For example, the time
is 12:10 now, press “1, 2, 1, 0” buttons
accordingly.
NOTE: It is a 12-hour clock system,
the clock range allowed to be set is
1:00--12:59.
3. Press “CLOCK” to finish the clock
setting.
4. Repeat steps 1 to 3 to reset the clock
if you want to reset it.
NOTE: In the process of clock setting, if
the “STOP/CANCEL” button is pressed
or if there is no operation within 1 minute,
the oven will return to the previous
setting automatically.
KITCHEN TIMER
1. Press “KITCHEN TIMER” once, the
“00:00” will be displayed.
2. Use the number buttons to set the
timer. The maximum timer allowed to
set is 99 minutes and 99 seconds.
3. Press “START/+30SEC.” to confirm
the setting.
4. When the timing is finished, the
buzzer will sound five times, then
return to the clock displaying.
NOTE: You are not allowed to change
the program setting during the timing
process.
TIME COOK
1. Press “TIME COOK” once, the
screen will display “00:00”.
2. Use the number buttons to input
the cooking time. The maximum
cooking time is 99 minutes and 99
seconds.
3. Press “POWER” once, the screen
will display “PL10”. Press the number
button to adjust the power level.
NOTE: The default power is 100%
power.
4. Press “START/+30SEC.” to start
cooking. The remaining cooking
time is displayed and start counting
down.
For example, if you want to cook the
food with 50% microwave power for 15
minutes.
1. Press “TIME COOK” once.
2. Press “1”, “5”, “0”, “0” in order.
3. Press “POWER” once, then press “5”
to select 50% cooking power.
4. Press “START/+30SEC.” to start
cooking.
NOTES:
In the process of setting, if the
“STOP/CANCEL” button is pressed
or if there is no operation within 1
minute, the oven will return to the
previous setting automatically.
If the “PL0” power level is selected,
the oven will work with fan mode
only.
NOTE: You can use the “PL0” level
to remove the odor of the oven.
During the cooking process, you
are allowed to change the cooking
power by pressing the “POWER”
button. Once the “POWER” button is
pressed, the current power will flash
for 3 seconds, then you can press
the number button to change the
power.
EXPRESS COOKING
In standby mode, press the number
buttons 1 to 6 to select 1 to 6 minutes
of cooking at instantly 100% power
level. Press “START/+30SEC.” to
increase the cooking time during
the cooking process, each press
background
English
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 14 -
will increase cooking time by 30
seconds. The maximum cooking
time is 99 minutes and 99 seconds.
In standby mode, press
“START/+30SEC” to start 30
seconds of cooking at instantly
100% power level. During
microwave cooking and time
defrost ,time can be added by
pressing “START/+30EC”button
The maximum cooking time is 99
minutes and 99 seconds.
WEIGHT DEFROST
1. Press “WEIGHT DEFROST” once,
the screen will display “dEF1”.
2. Use the number buttons to input the
food weight to be defrosted. The
valid weight range is 4~100 Oz.
3. Press “START/+30SEC.” to start
defrosting. The defrosting time will
be displayed and start counting
down.
TIME DEFROST
1. Press “TIME DEFROST” once, the
screen will display “dEF2”.
2. Use the number buttons to input the
defrosting time. The valid time range
is 0:01~99:99.
3. Press “START/+30SEC.” to start
defrosting. The defrosting time will
be displayed and start counting
down.
NOTE: The default defrosting power is
level 3. If you want to change the power
level, press “POWER” once, then press
the number button to choose a desired
defrosting power level.
MEMORY FUNCTION
If a program has been memorized in the
system.
1. Press “0/MEMORY” repeatedly, the
number “1”, “2”, “3” will be displayed
in order.
2. Once the number where the
program to be saved is displayed,
press “START/+30 SEC” to start
cooking by using the saved program.
For example, to set a new program of
“To cook the food with 80% microwave
power for 3 minutes and 20 seconds.”
as the second memory, the steps are as
follows:
1. In standby mode, press “0/
MEMORY” twice, the number “2” will
be displayed.
2. Press “TIME COOK” once, then
press “3”, “2”, “0” in order.
3. Press “POWER” once, the screen will
display “PL10”. Press “8” to change
the power level to “PL8”.
NOTE: The default power is 100%
power.
4. Press “START/ +30 SEC” once to
save the program. The buzzer will
sound once and the screen displays
“2”.
NOTE: The memory will not be cleared
unless the power is cut off. Or you need
to reset the program.
MULTI-STAGE COOKING
At most 2 multi-stage programs can be
set for cooking.
For example, if you want to cook with
80% microwave power for 5 minutes and
60% microwave power for 10 minutes.
The cooking program can be set as
follows:
1. Press “TIME COOK” once, then
press “5”, “0”, “0” to set the cooking
time.
2. Press “POWER” once, then press “8
to select 80% microwave power.
3. Press “TIME COOK” once, then
background
English
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 15 -
press “1”, “0”, “0”, “0” to set the
cooking time.
4. Press “POWER” once, then press “6”
to select 60% microwave power.
5. Press “START/ +30 SEC” to start
cooking.
NOTE: If the defrosting stage is included
in multi-stage cooking, the defrosting will
be set as the first stage automatically.
The auto cooking function is unusable
during multi-stage cooking.
CHILD LOCK
The child lock function prevents
unsupervised operation by children.
To lock: In standby mode, press and
hold “STOP/CANCEL” for 3 seconds, a
long “beep” will be heard indicating the
oven has entered into the lock mode, the
screen displays “ ”.
To unlock: Press and hold “STOP/
CANCEL” for 3 seconds, a long “beep
indicating the oven is unlocked, the “
” disappeared from the screen.
INQUIRING FUNCTION
In cooking mode, press “CLOCK”,
the clock will be displayed for 3
seconds and then disappeared.
In cooking mode, press “POWER
the current power level will be
displayed for 3 seconds and then
disappeared.
COOKING END REMINDING
When the cooking is finished, the buzzer
will beep 5 times to alert the user the
cooking is finished.
COOKING TECHNIQUES
Your microwave makes cooking easier
than conventional cooking, provided you
keep these considerations in mind:
STIRRING
Stir foods such as casseroles and
vegetables while cooking to distribute
heat evenly. Food at the outside of the
dish absorbs more energy and heats
more quickly, so stir from the outside to
the center. The oven will turn off when
you open the door to stir your food.
ARRANGEMENT
Arrange unevenly shaped foods, such
as chicken pieces or chops, with the
thicker, meatier parts toward the outside
of the turntable where they receive
more microwave energy. To prevent
overcooking, place delicate areas, such
as asparagus tips, toward the center of
the turntable.
SHIELDING
Shield food with narrow strips of
aluminum foil to prevent overcooking.
Areas that need shielding include poultry
wing tips, the ends of poultry legs, and
corners of square baking dishes. Use
only small amounts of aluminum foil.
Larger amounts can damage your oven.
TURNING
Turn foods over midway through cooking
to expose all parts to microwave energy.
This is especially important with large
foods such as roasts.
STANDING
background
English
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 16 -
Foods cooked in the microwave build
up internal heat and continue to cook
for a few minutes after heating stops.
Let foods stand to complete cooking,
especially foods such as cakes and
whole vegetables. Roasts need this
time to complete cooking in the center
without overcooking the outer areas. All
liquids, such as soup or hot chocolate,
should be shaken or stirred when
cooking is complete. Let liquids stand a
moment before serving. When heating
baby food, stir well at removal and test
the temperature before serving.
ADDING MOISTURE
Microwave energy is attracted to water
molecules. Food that is uneven in
moisture content should be covered
or allowed to stand so that the heat
disperses evenly. Add a small amount of
water to dry food to help it cook.
UTENSILS GUIDE
This section lists which utensils can
be used in the microwave, which ones
have limited use for short periods, and
which ones should not be used in the
microwave.
RECOMMENDED
Microwave browning dish - Use to
brown the exterior of small items such as
steaks, chops, or pancakes. Follow the
directions provided with your browning
dish.
Microwaveable plastic wrap - Use
to retain steam. Leave a small opening
for some steam to escape and avoid
placing it directly on the food.
Paper towels and napkins - Use for
short-term heating and covering; these
absorb excess moisture and prevent
spattering. Do not use recycled paper
towels, which may contain metal and
could ignite.
Glass and glass-ceramic bowls and
dishes - Use for heating or cooking.
Paper plates and cups - Use for short-
term heating at low temperatures. Do not
use recycled paper, which may contain
metal and could ignite.
Wax paper - Use as a cover to prevent
spattering.
Thermometers - Use only those
labeled “Microwave Safe” and follow all
directions. Check the food in several
places. Conventional thermometers may
be used on microwave food once the
food has been removed from the oven.
LIMITED USE
Aluminum foil - Use narrow strips of
foil to prevent overcooking of exposed
areas. Using too much foil can damage
your oven, so be careful. You should
keep distance of 1 inch (25.4mm)
between aluminum foil and cavity.
Ceramic, porcelain, and stoneware -
Use these if they are labeled “Microwave
Safe”. If they are not labeled, test them to
make sure they can be used safely.
Plastic - Use only if labeled “Microwave
Safe”. Other plastics can melt.
Not Recommended
Glass jars and bottles - Regular glass
is too thin to be used in a microwave.
It can shatter and cause damage and
injury.
Paper bags - These are a fire hazard,
background
English
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 17 -
except for popcorn bags that are
designed for microwave use.
Styrofoam plates and cups - These
can melt and leave an unhealthy residue
on food.
Plastic storage and food containers
- Containers such as margarine tubs can
melt in the microwave.
Metal utensils - These can damage
your oven. Remove all metal before
cooking.
NOTE: Should you wish to check if a
dish is safe for microwaving, place the
empty dish in the oven and microwave
on HIGH for 30 seconds. A dish which
becomes very hot should not be used.
CLEANING AND CARE
1. Turn off the oven and remove the
power plug from the wall socket
before cleaning.
2. Keep the inside of the oven clean.
When food splatters or spilled liquids
adhere to oven walls, wipe with a
damp cloth. Mild detergent may
be used if the oven gets very dirty.
Avoid the use of spray and other
harsh cleaners as they may stain,
streak or dull the door surface.
3. The outside surfaces should be
cleaned with a damp cloth. To
prevent damage to the operating
parts inside the oven, water should
not be allowed to seep into the
ventilation openings.
4. Wipe the window on both sides with
a damp cloth to remove any spills or
spatters.
5. Do not allow the control panel to
become wet. Clean with a soft,
damp cloth. When cleaning the
control panel, leave oven door open
to prevent oven from accidentally
turning on.
6. If steam accumulates inside or
around the outside of the oven door,
wipe with a soft cloth. This may
occur when the microwave oven
is operated under high humidity
conditions. In such case, it is normal.
7. It is occasionally necessary to
remove the glass tray for cleaning.
Wash the tray in warm sudsy water
or in a dishwasher.
8. The roller ring and oven floor should
be cleaned regularly to avoid
excessive noise. Simply wipe the
bottom surface of the oven with
mild detergent. The roller ring may
be washed in mild sudsy water
or dishwasher. When removing
the roller ring from cavity floor for
cleaning, be sure to replace in the
proper position.
9. Remove odors from your oven by
combining a cup of water with the
juice and skin of one lemon in a deep
microwaveable bowl, microwave for
5 minutes. Wipe thoroughly and dry
with a soft cloth.
10. When it becomes necessary to
replace the oven light, please
consult a dealer to have it replaced.
11. The oven should be cleaned
regularly and any food deposits
removed. Failure to maintain the
oven in a clean condition could lead
to deterioration of the surface that
could adversely affect the life of the
appliance and possibly result in a
hazardous situation.
12. Please do not dispose this appliance
into the domestic rubbish bin;
it should be disposed to the
particular disposal center provided
by the municipalities.
background
English
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 18 -
TROUBLESHOOTING
Check your problem by using the chart below and try the solutions for each problem.
If the microwave oven still does not work properly, contact the nearest authorized
service center.
TROUBLE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE REMEDY
Oven will not
start
Electrical cord for oven is not plugged in.
Door is open.
Wrong operation is set.
Plug into the outlet.
Close the door and try again.
Check instructions.
Check circuit breaker
Arcing or
sparking
Materials to be avoided in microwave
oven were used.
The oven is operated when empty.
Spilled food remains in the cavity.
Use microwave-safe cookware only.
Do not operate with oven empty.
Clean cavity with wet towel.
Unevenly
cooked foods
Materials to be avoided in microwave
oven were used.
Food is not defrosted completely.
Cooking time, power level is not suitable.
Food is not turned or stirred.
Use microwave-safe cookware only.
Completely defrost food.
Use correct cooking time, power level.
Turn or stir food.
Overcooked
foods
Cooking time, power level is not suitable. Use correct cooking time, power level.
Undercooked
foods
Materials to be avoided in microwave
oven were used.
Food is not defrosted completely.
Oven ventilation ports are restricted.
Cooking time, power level is not suitable.
Use microwave-safe cookware only.
Completely defrost food.
Check to see that oven ventilation ports
are not restricted.
Use correct cooking time, power level.
Improper
defrosting
Materials to be avoided in microwave
oven were used.
Cooking time, power level is not suitable.
Food is not turned or stirred.
Use microwave-safe cookware only.
Use correct cooking time, power level.
Turn or stir food.
SPECIFICATION
Technical Specification
Rated Input Power 120V/60Hz, 1350W (MICROWAVE)
Rated Output Power (Microwave) 900 W
Product Dimensions (W×D×H) 19⅛" x14¾" x 13⅜" (485 x 375 x 340mm)
Oven Capacity 0.9 cu. ft.
Turntable Diameter Ø10.6" / Glass
Net Weight Approx. 27.6 lbs.
background
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 19 -
Français
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Furrion®. Avant d’utiliser votre nouveau produit,
il faut lire attentivement ce manuel. Ce guide d’utilisation contient des informations pour une
utilisation, une installation et une maintenance sûres du produit.
Il faut conserver ce guide d’utilisation dans un endroit sûr pour toute référence future. Cela garantit
une utilisation en toute sécurité et réduit tout risque de blessure. Assurez-vous de transmettre ce
guide d’utilisation aux nouveaux propriétaires de ce produit.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect de ces
instructions.
background
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 20 -
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ...........................................................21
Consignes de sécurité générales ......................................................................................................21
Instructions de mise à la terre .............................................................................................................. 24
Exigences électriques..............................................................................................................................24
Interférence radio ou télé........................................................................................................................24
Résidents de Californie uniquement ................................................................................................25
PRÉSENTATION DU PRODUIT .......................................................................................26
Caractéristiques du produit ..................................................................................................................26
Panneau de commande ..........................................................................................................................27
INSTALLATION ..................................................................................................................... 28
Contenu de l’emballage ........................................................................................................................... 28
Avant toute installation ............................................................................................................................28
Installation du four micro-ondes ......................................................................................................... 28
Connexion électrique ...............................................................................................................................30
PROGRAMMES DE CUISSON RAPIDE .......................................................................30
UTILISATION ......................................................................................................................... 31
TECHNIQUES DE CUISSON ........................................................................................... 34
GUIDE DES USTENSILES ................................................................................................35
NETTOYAGE ET ENTRETIEN .........................................................................................36
DÉPANNAGE ......................................................................................................................... 38
CARACTÉRISTIQUES ........................................................................................................38
SOMMAIRE
background
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 21 -
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
PRECAUTIONS POUR EVITER L'EXPOSITION POSSIBLE A L'ENERGIE
MICROONDE EXCESSIVE
1. N’essayez pas de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte, car cela peut
entraîner une exposition nocive à l’énergie des microondes. Il est important
de ne pas annuler ou altérer les dispositifs de verrouillage de sécurité.
2. Ne pas placer un objet entre la face avant et la porte, ou laisser de la saleté ou
des résidus de nettoyage s'accumuler sur les surfaces du joint.
3. N’utilisez pas le four s’il est endommagé. Il est particulièrement important que
la porte du four se ferme correctement et qu’il n’y ait aucun dommage aux:
a. PORTE (courbée)
b. CHARNIÈRES ET LOQUETS (cassés ou desserrés)
c. JOINTS DE PORTE ET SURFACE D’ÉTANCHÉITÉ
4. Le four ne doit pas être réglé ou réparé par quelqu’un qui nest pas un
personnel de dépannage qualifié.
Consignes de sécurité générales
ATTENTION - Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions
de sécurité de base doivent être respectées, notamment les suivantes. - Pour
réduire les risques de brûlures, d’électrocution, d’incendie, de blessures ou
d’exposition à une énergie micro-ondes excessive.
1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
2. Lisez et suivez les spécificités : « PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER
L'EXPOSITION POSSIBLE À L'ÉNERGIE MICROONDE EXCESSIVE » à la
page 3.
3. Cet appareil doit être mis à la terre. Branchez l’appareil uniquement à une
prise correctement mise à la terre. Voir «INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE» à la page 5.
4. Installez ou placez ce four uniquement conformément aux instructions
d’installation fournies.
5. LE CONTENU CHAUD PEUT PROVOQUER DE GRAVES BRÛLURES. NE
PERMETTEZ PAS AUX ENFANTS D'UTILISER LE MICRO-ONDES. Soyez
prudent lorsque vous retirez des articles chauds.
6. Lors du nettoyage des surfaces de la porte et du four qui advient en
même temps à la fermeture de la porte, utilisez uniquement des savons ou
background
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 22 -
Français
détergents doux non abrasifs appliqués avec une éponge ou un chiffon doux.
7. Gardez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
8. Les liquides, tels qu’eau, café ou thé, peuvent surchauffer au-delà du point
d’ébullition sans avoir l’air de bouillir. Un bouillonnement ou une ébullition
visible lorsque le récipient est retiré du four à microondes n’apparaît pas
toujours. CELA POURRAIT EN RÉSULTER DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS
QUI DEVIENNENT SOUDAINEMENT EN ÉBULLITION LORSQUE LE
RÉCIPIENT EST PERTURBÉ OU UN USTENSILE EST INSÉRÉ DANS LE
LIQUIDE. Pour réduire le risque de blessures aux personnes :
a. Ne surchauffez pas le liquide.
b. Remuez le liquide avant et à mi-cuisson.
c. N’utilisez pas de récipients à parois droites à col étroit.
d. Après chauffage, laissez le récipient reposer dans le four à microondes
pendant un court instant avant de retirer le récipient.
e. Soyez extrêmement prudent lorsque vous insérez une cuillère ou un
autre ustensile dans le récipient.
9. Cet appareil ne doit être entretenu que par du personnel qualifié. Contactez le
centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
10. Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du four :
a. Ne faites pas trop cuire les aliments. Surveillez attentivement l’appareil
si vous avez placé un objet en papier, plastique ou autre matériau
combustible dans la cavité pour faciliter la cuisson.
b. Retirez les attaches métalliques des sacs en papier ou en plastique avant
de les placer dans le four à microondes.
c. Si des matériaux à l’intérieur du four à microondes senflamment, gardez
la porte fermée, éteignez le four et débranchez le cordon d’alimentation
ou coupez l’alimentation au niveau du fusible ou du panneau de
disjoncteur.
d. N’utilisez pas la cavité à des fins de rangement. Ne laissez pas de produits
en papier, d’ustensiles de cuisine ou de nourriture dans la cavité lorsqu’elle
nest pas utilisée.
11. Certains produits tels que les œufs entiers et les récipients scellés — par
exemple bocaux en verre fermés — peuvent exploser et ne doivent pas être
chauffés dans un four à microondes.
12. Ne couvrez ni ne bloquez les ouvertures de l’appareil.
13. Ne rangez pas cet appareil à l’extérieur. N’utilisez pas ce four près de l’eau,
background
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 23 -
Français
par exemple près d’un évier de cuisine, dans un sous-sol humide, près d’une
piscine ou dans des endroits similaires.
14. N’utilisez cet appareil que pour les utilisations prévues décrites dans ce
manuel. N’utilisez pas de produits chimiques ou de vapeurs corrosifs dans
cet appareil. Ce four à microondes est spécialement conçu pour chauffer,
cuire ou sécher des aliments. Il nest pas conçu pour une utilisation industrielle
ou en laboratoire.
15. N’utilisez pas ce four si le cordon ou la fiche est endommagé, s’il ne fonctionne
pas correctement, s’il est endommagé ou s’il est tombé.
16. Ne plongez pas le cordon ou la fiche dans l'eau ou dans tout autre liquide.
17. Ne laissez pas le cordon pendre du bord d’une table de travail ou d’un
comptoir.
18. N’utilisez aucun appareil de chauffage ou de cuisson sous l’appareil.
(Exception : À moins que le four à micro-ondes soit conçu pour une utilisation
au-dessus d'un autre appareil de chauffage.)
19. Ne montez pas l’appareil sur ou à proximité d’une partie de l’appareil de
chauffage ou de cuisson.
(Exception : À moins que le four à micro-ondes soit conçu pour une utilisation
au-dessus d'un autre appareil de chauffage.)
20. Ne le montez pas au-dessus d’un évier.
21. Ne mettez aucun objet directement sur la surface de l’appareil lorsqu’il est en
marche.
CONSERVER LE PRÉSENTE MANUEL
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
(NON COMMERCIAL)
background
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 24 -
Français
ATTENTION
REMARQUE: STIMULATEURS CARDIAQUES
La plupart des stimulateurs cardiaques sont protégés contre les
interférences des produits électroniques, y compris les micro-ondes.
Cependant, les patients porteurs de stimulateurs cardiaques peuvent
souhaiter consulter leur médecin s’ils ont des inquiétudes.
Le droit de l’utilisateur de faire usage de l’appareil peut être annulé par des
changements ou modifications non expressément approuvés par l’entité
responsable de la conformité de l’appareil aux normes.
Instructions de mise à la terre
Ce four doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre
réduit le risque de décharge électrique en fournissant un fil d’échappement pour
le courant électrique.
AVERTISSEMENT - Tout câblage incorrect de la fiche de terre peut entraîner
un risque de décharge électrique. Consultez un électricien ou un réparateur
qualifié si les instructions de mise à la terre ne sont pas complètement comprises
ou en cas de doute quant à la mise à la terre de l’appareil.
S’il est nécessaire d’utiliser une rallonge, utilisez uniquement une rallonge à 3 fils
dotée d’une fiche de mise à la terre à 3 broches et des prises à 3 positions qui
acceptent la fiche de l’appareil. La puissance nominale de la rallonge doit être
égale ou supérieure à la puissance électrique de l’appareil.
Exigences électriques
Branchez le four micro-ondes dans un circuit dédié 120 VAC, 60 Hz, uniquement,
15 ou 20 ampères. Il est recommandé que le four micro-ondes soit branché dans
un circuit séparé uniquement. Le four micro-ondes est équipé d’une prise de
terre à 3 broches. Il doit être branché dans une prise appropriée correctement
installée et mise à la terre.
Interférence radio ou télé
S’il y a des interférences causées par le four micro-ondes sur votre radio ou télé,
vérifiez qu’il est sur un circuit différent, déplacez la radio ou le téléviseur aussi loin
que possible du four ou vérifiez la position et le signal de l’antenne de réception.
background
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 25 -
Français
Résidents de Californie uniquement
AVERTISSEMENT
Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques tels que
le phtalate de di (2-éthylhexyle) (DEHP), qui est connu dans l’État
de Californie pour causer le cancer et des anomalies congénitales
ou d’autres problèmes de reproduction. Pour plus d’informations,
consultez le sitewww.P65Warnings.ca.gov.
Cet appareil est conforme à l’article 18 de la
réglementation FCC.
CONSERVER LES PRÉSENTES
INSTRUCTIONS
background
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 26 -
Français
PRÉSENTATION DU PRODUIT
Caractéristiques du produit
2
1
3 4
7
5
6
8
Élément Description
1
Système de verrouillage de sécurité de la porte
2
Vitre du four
3
Anneau de roulement
4
Arbre
5
Plateau en verre
6
Bouton d’ouverture de la porte
7
Panneau de commande
8
Guide d’onde (ne retirez pas la plaque de mica recouvrant le guide d’onde)
background
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 27 -
Français
Panneau de commande
AFFICHEUR
Temps de cuisson, puissance, indicateurs
et l'heure actuelle sont affichés.
CUISSON PROGRAMMÉE
Cuisson avec le réglage que vous avez
programmé.
DÉCONGÉLATION MINUTÉE
Décongélation en fonction du temps que
vous avez entré.
DÉCONGÉLATION AU POIDS
Décongélation en fonction du poids que
vous avez entré.
PUISSANCE
Réglez la puissance de cuisson ou vérifiez
le niveau de puissance pendant la cuisson.
HORLOGE
Réglez l’heure de la journée.
MINUTEUR DE CUISINE
Réglez le minuteur pour cuisiner.
TOUCHES DE CUISSON RAPIDE
Réglages instantanés pour cuisiner des
plats populaires
CUISSON RAPIDE (1-6)
Appuyez sur les numéros 1 à 6 pour
sélectionner rapidement un réglage de
temps de cuisson de 1 à 6 minutes.
TOUCHES NUMÉRIQUES (0-9)
Réglage du temps, puissance ou poids
ARRÊTER/ANNULER
Arrêter/annuler un réglage.
0/MÉMOIRE
Définir et mémoriser un programme.
DÉMARRER/+30 SEC
Appuyez pour démarrer la cuisson.
Pendant la cuisson, appuyez pour
augmenter le temps de cuisson.
background
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 28 -
Français
INSTALLATION
Contenu de l’emballage
Vérifiez que tous les articles suivants sont
présents dans le carton. Contactez votre
revendeur si un article est manquant.
Corps du four micro-ondes x 1
Plateau en verre x 1
Anneau de roulement du plateau en verre
x 1
Guide d’utilisation x 1
Manuel de garantie x 1
Avant toute installation
1. Assurez-vous que toutes les pièces
d'emballage sont retirées de la cavité.
2. Vérifiez si le four micro-ondes est
endommagé, tel que porte mal alignée
ou tordue, joints de porte et surfaces
d’étanchéité abimés, charnières de porte
cassées ou desserrées et bosses à
l’intérieur de la cavité ou sur la porte. En
cas de dommage, n’utilisez pas le four et
contactez un personnel de service qualifié.
3. Ce four micro-ondes doit être placé
sur une surface plane et stable pour
supporter son poids et les aliments les
plus lourds susceptibles d’être cuits
dedans.
4. Ne placez pas le four dans un endroit
où il y a chaleur, moiteur ou humidité
élevée sont générées, ou à proximité de
matériaux combustibles.
5. Le four doit avoir un débit d’air suffisant.
Ne couvrez pas et ne bloquez aucune
ouverture du four. Ne retirez pas les pieds
sur lesquels repose le four.
6. N’utilisez pas le four sans que le plateau
en verre, le support de l’anneau et l’arbre
ne soient correctement positionnés.
7. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est en bon état et qu’il ne
passe pas sous le four ou sur une surface
chaude ou tranchante.
8. La prise électrique ou le disjoncteur
doit être accessible pour pouvoir être
facilement débranché en cas d’urgence.
Installation du four micro-
ondes
AVERTISSEMENT
Pour les installations encastrées, vous
devez utiliser les conduits supérieur
et inférieur fournis avec le kit de
finitionFMSN09A-BL-TK/FMSN09A-
SS-TK. Le non-respect de cette
consigne entraînerait une surchauffe
de l’appareil.
Préparation de l’armoire
1. Choisissez un endroit approprié non
exposé à l’humidité.
2. Marquez et découpez une ouverture dans
l’armoire selon les dimensions indiquées
dans le tableau.
A
B
C
A
13⅜" (340mm) Min.
B
20" (510mm) Min.
C
14⅛" (359mm) Min.
background
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 29 -
Français
background
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 30 -
Français
Installation du conduit inférieur
(Vendu avec le kit de fini-
tionFMSN09A-BL-TK ou
FMSN09-SS-TK)
1. Marquez la ligne médiane de l’armoire
comme indiqué dans la figure ci-dessous.
Cabinet center line
Ligne médiane de l’armoire
2. Localisez le conduit inférieur dans
l’ouverture de l’armoire. Assurez-vous
que le bas du conduit est aligné au
centre de la ligne médiane de l’armoire.
Fixez le conduit inférieur avec quatre vis
autotaraudeuses M4 x ⅜”.
Bottom duct and cabinet
are aligned as shown.
Le conduit inférieur et l’armoire
sont alignés comme illustré.
Installation du kit de garniture
(FMSN09A-BL-TK/FMSN09A-
SS-TK, non inclus)
1. Retirez le kit de garniture de l’emballage.
Vérifiez qu’il nest pas endommagé.
2. Installez le kit de garniture sur le panneau
avant du four et le fixer avec quatre vis
autotaraudeuses M4 x ⅝” sur le côté.
Installation du conduit supérieur
(Vendu avec le kit de fini-
tionFMSN09A-BL-TK ou
FMSN09-SS-TK)
Installez le conduit supérieur au-dessus du
four et le fixer avec quatre vis autotaraudeuses
M4 x ⅝”.
Installation du four
Faites glisser le four micro-ondes dans
l’ouverture de l’armoire et le fixer à l’armoire
background
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 31 -
Français
avec quatre vis autotaraudeuses M4 x ⅜”.
Installation du plateau tournant
Glass Tray
Hub (underside)
Turntable ring assy.
Turntable shaft
Moyeu (dessous)
Plateau en verre
Ensemble plateau rotatif.
Arbre du plateau tournant
Ne placez jamais le plateau en verre à
l'envers. Le plateau en verre ne doit jamais
être restreint.
Le plateau en verre et l'anneau rotatif
doivent toujours être utilisés pendant la
cuisson.
Tous les aliments et récipients doivent
toujours être placés sur le plateau en verre
pour la cuisson.
Si le plateau en verre ou l'anneau rotatif se
fissure ou se brise, contactez un centre de
service agréé le plus proche.
Connexion électrique
Branchez le four micro-ondes dans un circuit
dédié 120 VAC, 60 Hz, uniquement, 15 ou 20
ampères. Il est recommandé que le four micro-
ondes soit branché sur un circuit dédié.
PROGRAMMES DE CUISSON RAPIDE
Les programmes de Cuisson Rapide vous
permettent de cuire ou de réchauffer des
aliments automatiquement sans sélectionner
le niveau de puissance et le temps.
MAÏS SOUFFLÉ
1. Appuyez plusieurs fois sur «MAÏS
SOUFFLÉ», les nombres «1,75», «3,0»,
«3,5» saffichent dans l’ordre.
2. Une fois le nombre souhaité affiché,
appuyez sur «DÉMARRER/+30 SEC»
pour démarrer la cuisson, l’avertisseur
sonne une fois.
3. Lorsque la cuisson est terminée,
l’avertisseur sonne cinq fois puis retourne
en mode veille.
REMARQUE : Le nombre indique le poids
des aliments.
POMME DE TERRE
1. Appuyez plusieurs fois sur «POMME
DE TERRE», les nombres «1», «2», «3»
saffichent dans l’ordre.
2. Une fois le nombre souhaité affiché,
appuyez sur «DÉMARRER/+30 SEC»
pour démarrer la cuisson, l’avertisseur
sonne une fois.
3. Lorsque la cuisson est terminée,
l’avertisseur sonne cinq fois puis retourne
en mode veille.
REMARQUE : Le nombre affiché indique
le nombre de pommes de terre. Le poids
approximatif d’une seule pomme de terre est
de 8 oz.
PIZZA
1. Appuyez plusieurs fois sur «PIZZA», les
nombres «4,0», «8,0», «14,0» saffichent
dans l’ordre.
2. Une fois le nombre souhaité affiché,
appuyez sur «DÉMARRER/+30 SEC»
background
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 32 -
Français
pour démarrer la cuisson, l’avertisseur
sonne une fois.
3. Lorsque la cuisson est terminée,
l’avertisseur sonne cinq fois puis retourne
en mode veille.
REMARQUE : Le nombre indique le poids
des aliments en oz.
LÉGUME CONGELÉ
1. Appuyez plusieurs fois sur «LÉGUME
CONGELÉ», les nombres «4,0», «8,0»,
«16,0» s’affichent dans l’ordre.
2. Une fois le nombre souhaité affiché,
appuyez sur «DÉMARRER/+30 SEC»
pour démarrer la cuisson, l’avertisseur
sonne une fois.
3. Lorsque la cuisson est terminée,
l’avertisseur sonne cinq fois puis retourne
en mode veille.
REMARQUE : Le nombre indique le poids
des aliments en oz.
BOISSON
1. Appuyez plusieurs fois sur «BOISSON»,
les nombres «1», «2», «3» saffichent
dans l’ordre.
2. Une fois le nombre souhaité affiché,
appuyez sur «DÉMARRER/+30
SEC» pour démarrer la cuisson,
l’avertisseursonne une fois.
3. Lorsque la cuisson est terminée,
l’avertisseur sonne cinq fois puis retourne
en mode veille.
REMARQUE : Le nombre indique les tasses
de boisson, une tasse correspond à environ
120 ml.
ASSIETTE
1. Appuyez plusieurs fois sur «ASSIETTE
DE DINER», les nombres «9,0», «12,0»,
«18,0» saffichent dans l’ordre.
2. Une fois le nombre souhaité affiché,
appuyez sur «DÉMARRER/+30 SEC»
pour démarrer la cuisson, l’avertisseur
sonne une fois.
3. Lorsque la cuisson est terminée,
l’avertisseur sonne cinq fois puis retourne
en mode veille.
REMARQUE : Le nombre indique le poids
des aliments en oz.
UTILISATION
NIVEAU DE PUISSANCE
Vous disposez de 11 niveaux de puissance.
Touches
numériques
Niveau de
puissance
Niveau de
puissance
de cuisson
Écran
d’affichage
1,0 10 100% PL10
9 9 90% PL9
8 8 80% PL8
7 7 70% PL7
6 6 60% PL6
5 5 50% PL5
4 4 40% PL4
3 3 30% PL3
2 2 20% PL2
1 1 10% PL1
0 0 0% PL0
background
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 33 -
Français
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
1. Appuyez une fois sur «HORLOGE»,
«00:00» saffiche.
2. Utilisez les touches numériques pour
entrer l’heure actuelle. Par exemple, si
l’heure est 12h10, appuyez sur «1, 2, 1, 0»
dans l’ordre.
REMARQUE : Il sagit d’un système à
12heures, l’horloge pouvant être réglée de
1h00 à 12h59.
3. Appuyez sur «HORLOGE» pour terminer
le réglage de l’horloge.
4. Répétez les étapes 1 à 3 pour réinitialiser
l’horloge en cas de besoin.
REMARQUE : En cours de réglage de
l’horloge, si vous appuyez sur la touche
«ARRÊTER/ANNULER» ou si aucune
opération nest effectuée dans la minute, le
four retourne automatiquement au réglage
précédent.
MINUTEUR DE CUISINE
1. Appuyez une fois sur «MINUTEUR DE
CUISINE», «00:00» saffiche.
2. Utilisez les touches numériques pour
régler le minuteur. Le minuteur peut aller
jusqu’à 99 minutes et 99 secondes.
3. Appuyez sur «DÉMARRER/+30 SEC»
pour confirmer le réglage.
4. Lorsque la cuisson est terminée,
l’avertisseur sonne cinq fois puis retourne
en mode affichage de l’heure.
REMARQUE : En mode minuteur, vous
nêtes pas autorisé à modifier le réglage du
programme.
CUISSON PROGRAMMÉE
1. Appuyez une fois sur «CUISSON
PROGRAMMÉE», l’écran affiche
«00:00».
2. Utilisez les touches numériques pour
entrer le temps de cuisson. Le temps de
cuisson maximum est de 99 minutes,
99secondes.
3. Appuyez une fois sur «PUISSANCE»,
l’écran affiche «PL10». Appuyez sur la
touche numérique pour régler le niveau
de puissance.
REMARQUE : La puissance par défaut
est de 100%.
4. Appuyez sur «DÉMARRER/+30 SEC»
pour démarrer la cuisson. Le temps de
cuisson restant saffiche et le compte à
rebours commence.
Par exemple, cuisson d’aliments avec une
puissance micro-ondes de 50% pendant
15minutes.
1. Appuyez une fois sur «CUISSON
PROGRAMMÉE».
2. Appuyez sur «1», «5», «0», «0» dans
l’ordre.
3. Appuyez une fois sur «PUISSANCE»,
puis appuyez sur «5» pour sélectionner
une puissance de cuisson de 50%.
4. Appuyez sur «DÉMARRER/+30 SEC»
pour démarrer la cuisson.
REMARQUE:
En cours de réglage, si vous appuyez sur
la touche «ARRÊTER/ANNULER» ou si
aucune opération nest effectuée dans la
minute, le four retourne automatiquement
au réglage précédent.
Si le niveau de puissance «PL0»
est sélectionné, le four fonctionne
uniquement en mode ventilateur.
REMARQUE : Vous pouvez utiliser le
niveau «PL0» pour éliminer l’odeur du
four.
Pendant la cuisson, on peut modifier la
puissance de cuisson en appuyant sur
la touche «PUISSANCE». Une fois la
touche «PUISSANCE» est appuyée,
la puissance actuelle clignote pendant
3secondes, puis vous pouvez utiliser les
touches numériques pour changer la
puissance.
background
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 34 -
Français
CUISSON RAPIDE
En mode veille, utilisez les touches
numériques 1 à 6 pour sélectionner 1 à
6 minutes de cuisson à une puissance
instantanée de 100 %. Appuyez sur
«DÉMARRER/+30 SEC» pour
augmenter le temps de cuisson pendant
la cuisson, chaque pression augmente
le temps 30 secondes. Le temps de
cuisson maximum est de 99 minutes,
99secondes.
En mode veille, appuyez sur
«DÉMARRER/+30 SEC» pour
démarrer la cuisson à une puissance
instantanée de 100% pendant 30
secondes. Pendant la cuisson au micro-
ondes et la décongélation par temps,
appuyez sur «DÉMARRER/+30
SEC» pour augmenter le temps de
cuisson, et chaque pression augmente
le temps de 30 secondes. Le temps de
cuisson maximum est de 99 minutes,
99secondes.
DÉCONGÉLATION AU POIDS
1. Appuyez une fois sur
«DÉCONGÉLATION AU POIDS», l’écran
affiche «dEF1».
2. Utilisez les touches numériques pour
entrer le poids des aliments à décongeler.
La plage de poids valide est de 4 à
100onces.
3. Appuyez sur «DÉMARRER/+30 SEC»
pour lancer la décongélation. Le temps
de décongélation saffiche et un compte à
rebours démarre.
DÉCONGÉLATION MINUTÉE
1. Appuyez une fois sur
«DÉCONGÉLATION MINUTÉE», l’écran
affiche «dEF2».
2. Utilisez les touches numériques pour
entrer le temps de décongélation. La
plage de temps valide est de 0:01 à 99:99.
3. Appuyez sur «DÉMARRER/+30 SEC»
pour lancer la décongélation. Le temps
de décongélation saffiche et un compte à
rebours démarre.
REMARQUE : La valeur par défaut de
la décongélation est la puissance 3. Pour
modifier le niveau de puissance, appuyez
une fois sur «PUISSANCE», puis utilisez les
touches numériques pour choisir le niveau de
puissance de décongélation.
FONCTION MÉMOIRE
Si un programme a été mémorisé dans le
système.
1. Appuyez plusieurs fois sur «0/
MÉMOIRE», les nombres «1», «2», «3»
saffichent dans l’ordre.
2. Une fois le numéro du programme
à mémoriser affiché, appuyez sur
«DÉMARRER/+30 SEC» pour démarrer
la cuisson en utilisant le programme
mémorisé.
Par exemple, pour définir un nouveau
programme tel que «Pour cuire les aliments
avec une puissance de micro-ondes à 80 %
pendant 3 minutes et 20 secondes», voici les
étapes à suivre:
1. En mode veille, appuyez deux fois sur
«0/MÉMOIRE», le nombre «2» saffiche.
2. Appuyez une fois sur «CUISSON
PROGRAMMÉE», puis appuyez sur «3»,
«2», «0» dans l’ordre.
3. Appuyez une fois sur «PUISSANCE»,
l’écran affiche «PL10». Appuyez sur «8»
pour changer le niveau de puissance sur
«PL8».
REMARQUE : La puissance par défaut
est de 100%.
4. Appuyez une fois sur
«DÉMARRER/+30SEC» pour
enregistrer le programme. l’avertisseur
sonne une fois et l’écran affiche «2».
REMARQUE : La mémoire ne sera effacée
background
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 35 -
Français
que si l’alimentation est coupée. Ou vous
devez réinitialiser le programme.
CUISSON EN PLUSIEURS ÉTAPES
Au maximum 2 programmes à plusieurs
étapes peuvent être réglés pour la cuisson.
Par exemple, si vous souhaitez cuisiner à 80%
de puissance micro-ondes pendant 5 minutes
et 60% de puissance micro-ondes pendant
10minutes.
Le programme de cuisson peut être réglé
comme suit:
1. Appuyez une fois sur «CUISSON
PROGRAMMÉE», puis appuyez sur «5»,
«0», «0» pour régler le temps de cuisson.
2. Appuyez une fois sur «PUISSANCE»,
puis appuyez sur «8» pour sélectionner
une puissance micro-ondes de 80%.
3. Appuyez une fois sur «CUISSON
PROGRAMMÉE», puis appuyez sur «1»,
«0», «0», «0» pour régler le temps de
cuisson.
4. Appuyez une fois sur «PUISSANCE»,
puis appuyez sur «6» pour sélectionner
une puissance micro-ondes de 60%.
5. Appuyez sur «DÉMARRER/+30 SEC»
pour démarrer la cuisson.
REMARQUE : Si l’étape de décongélation est
incluse dans la cuisson à plusieurs étapes, la
décongélation est automatiquement comme
première étape.
La fonction de cuisson automatique est
inutilisable pendant la cuisson en plusieurs
étapes.
VERROUILLAGE ENFANTS
La fonction de verrouillage pour enfants
empêche une utilisation sans surveillance par
des enfants.
Pour verrouiller: En mode veille, maintenez
appuyée «ARRÊTER/ANNULER» pendant
3secondes, un long «bip» sera émis indiquant
que le four est entré en mode verrouillage,
l’écran affiche « ».
Pour déverrouiller: Maintenez appuyée
«ARRÊTER/ANNULER» pendant
3secondes, un «bip» long indique que le
four est déverrouillé, le « » disparaît de
l’écran.
FONCTION D’INTERROGATION
En mode cuisson, appuyez sur
«HORLOGE», l’horloge reste affichée
pendant 3 secondes puis disparaît.
En mode cuisson, appuyez sur
«PUISSANCE», la puissance reste
affichée pendant 3 secondes puis
disparaît.
RAPPEL DE FIN DE CUISSON
Lorsque la cuisson est terminée, l’avertisseur
émet 5 bips pour alerter l’utilisateur que la
cuisson est terminée.
TECHNIQUES DE CUISSON
Le four micro-ondes rend la cuisson plus facile
que la cuisson conventionnelle, à condition de
garder ces considérations à l’esprit:
REMUER
Remuez les aliments tels que casseroles et
légumes pendant la cuisson pour répartir
la chaleur uniformément. Les aliments loin
du milieu du plat absorbent plus d’énergie et
chauffent plus rapidement, alors remuez de
l’extérieur vers le milieu. Le four séteint lorsque
vous ouvrez la porte pour remuer les aliments.
DISPOSITION
Disposez les aliments de forme inégale, tels
que les morceaux de poulet ou les côtelettes,
avec les parties les plus épaisses et les plus
charnues vers l’extérieur du plateau tournant
background
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 36 -
Français
où elles reçoivent plus d’énergie micro-ondes.
Pour éviter une surcuisson, placez les zones
délicates, telles que les pointes d’asperges,
vers le milieu du plateau tournant.
PROTECTION
Protégez les aliments avec de fines bandes de
papier d’aluminium pour éviter qu’ils ne cuisent
trop. Les zones qui doivent être protégées
comprennent les extrémités des ailes et les
extrémités des cuisses de volaille et les coins
des plats de cuisson carrés. N’utilisez que peu
de papier d’aluminium.
De plus grandes quantités peuvent
endommager le four.
TOURNER
Retournez les aliments à mi-cuisson pour
exposer toutes les parties à l’énergie micro-
ondes. Ceci est particulièrement important
avec les aliments volumineux tels que les rôtis.
ACCUMULATION
Les aliments cuits au four micro-ondes
accumulent de la chaleur interne et continuent
de cuire pendant quelques minutes après
l’arrêt du chauffage. Laissez les aliments
reposer pour terminer la cuisson, en particulier
les aliments tels que gâteaux et légumes
entiers. Les rôtis ont besoin de ce temps
pour terminer la cuisson au milieu sans trop
cuire les zones extérieures. Tous les liquides,
comme la soupe ou le chocolat chaud,
doivent être secoués ou remués une fois la
cuisson terminée. Laisser reposer les liquides
un moment avant de servir. Lorsque vous
réchauffez des aliments pour bébés, remuez
bien au retrait et testez la température avant
donner au bébé.
AJOUT DE VAPEUR D'EAU
Lénergie micro-ondes est attirée par les
molécules d’eau. Les aliments dont la teneur
en eau est inégale doivent être couverts ou
laissés reposés afin que la chaleur se disperse
uniformément. Ajoutez une petite quantité
d’eau aux aliments secs pour les aider à cuire.
GUIDE DES USTENSILES
Cette section liste les ustensiles pouvant
être utilisés au four micro-ondes, ceux dont
l’utilisation est limitée pendant de courtes
périodes et ceux qui ne doivent pas être
utilisés.
RECOMMANDÉ
Plat à dorer pour micro-ondes - Utilisez-
le pour dorer l’extérieur de petits aliments tels
que steaks, côtelettes ou crêpes. Suivez les
instructions fournies avec votre plat gratin.
Film plastique micro-ondable - À
utiliser pour retenir la vapeur. Laissez une
petite ouverture pour que la vapeur puisse
séchapper et évitez de la placer directement
sur les aliments.
Essuie-tout et serviettes en papier - À
utiliser pour le chauffage et la couverture à
court terme, ceux-ci absorbent l’excès de et
empêchent les éclaboussures. N’utilisez pas
de serviettes en papier recyclé qui peuvent
contenir du métal et peuvent prendre feu.
Bols et plats en verre et vitrocéramique -
À utiliser pour chauffer ou cuisiner.
Assiettes et gobelets en carton - À utiliser
pour le chauffage de courte durée à basse
température. N’utilisez pas du papier recyclé
qui peut contenir du métal et prendre feu.
Papier ciré - À utiliser pour couvrir et éviter
les éclaboussures.
background
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 37 -
Français
Thermomètres - N’utilisez que ceux
étiquetés «Micro-ondable» et suivez toutes les
instructions. Vérifiez les aliments à plusieurs
endroits. Les thermomètres conventionnels
peuvent être utilisés sur les aliments du four
micro-ondes une fois que les aliments ont été
retirés du four.
USAGE LIMITÉ
Feuille d’aluminium - Utilisez des bandes
étroites de papier d’aluminium pour éviter la
surcuisson des zones exposées. L’utilisation
d’une trop grande quantité de papier
d’aluminium peut endommager le four,
soyez donc prudent. Vous devez garder une
distance de 1 pouce (25,4 mm) entre le papier
d’aluminium et la cavité.
Céramique, porcelaine et grès - À utiliser
s’ils sont étiquetés «Micro-ondable». S’ils
ne sont pas étiquetés, il faut les tester pour
sassurer qu’ils peuvent être utilisés en toute
sécurité.
Plastic - À utiliser uniquement s’il est étiqueté
«Micro-ondable». Les autres plastiques
peuvent fondre.
Non recommandé
Bocaux et bouteilles en verre - Le verre
ordinaire est trop fin pour être utilisé au four
micro-ondes. Il peut se briser et causer des
dommages et des blessures.
Sacs en papier - Ceux-ci présentent un
risque d’incendie, à l’exception des sacs de
maïs soufflé conçus pour être utilisés au four
micro-ondes.
Assiettes et gobelets en polystyrène -
Ceux-ci peuvent fondre et laisser un résidu
malsain sur les aliments.
Récipients de rangement et de nourriture
en plastique - Les récipients tels que les pots
de margarine peuvent fondre au four micro-
ondes.
Ustensiles métalliques - Ceux-ci peuvent
endommager le four. Retirez tout métal avant
la cuisson.
REMARQUE : Si vous souhaitez vérifier si
un plat peut être passé au four micro-ondes,
le placer vide dans le four et le faire chauffer
pendant 30 secondes à température
ÉLEVÉE. Un récipient qui devient très chaud
ne doit pas être utilisé.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Avant de procéder au nettoyage, il
faut l’éteindre et débranchez la fiche
d'alimentation de la prise de courant.
2. Gardez l’intérieur du four propre. Essuyez
les aliments et liquides collés sur les
parois de la cavité du four avec un chiffon
humide. Un détergent doux peut être
utilisé si le four devient très sale. Évitez
l'utilisation de pulvérisateurs et d'autres
produits de nettoyage agressifs car ils
peuvent laisser des taches, rayer ou ternir
la surface de la porte.
3. Les surfaces extérieures doivent être
nettoyées avec un chiffon humide. Pour
éviter d’endommager les pièces de
fonctionnement à l’intérieur du four, l’eau
ne doit pas s’infiltrer dans les ouvertures
de ventilation.
4. Essuyez les deux côtés de la vitre de
porte avec un chiffon doux pour éliminer
tout égouttement ou éclaboussure.
5. Ne laissez pas le panneau de commande
se mouiller. Nettoyez avec un chiffon
doux et humide. Lors du nettoyage du
panneau de commande, laissez la porte
du four ouverte pour éviter que le four ne
s'allume accidentellement.
6. Si de la vapeur saccumule à l’intérieur ou
à l’extérieur de la porte du four, l'essuyer
avec un chiffon doux. Cela peut se
produire lorsque le four micro-ondes
fonctionne dans des conditions d’humidité
background
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 38 -
Français
élevée. C’est normal dans ce cas.
7. Il est parfois nécessaire d'enlever le
plateau en verre pour le nettoyer. Nettoyez
le plateau dans de l'eau savonneuse tiède
ou au lave-vaisselle.
8. Lanneau de roulement et la sole du four
doivent être nettoyés régulièrement pour
éviter un bruit excessif. Il suffit d’essuyer
la surface inférieure du four avec un
détergent doux. Lanneau de roulement
peut être lavé à l’eau savonneuse douce
ou au lave-vaisselle. Après nettoyage de
l'anneau de roulement, il faut les remettre
correctement en place.
9. Pour enlever les odeurs du four, mettez
un verre d'eau, le jus et la peau d'un citron
dans un bol profond pour four micro-
ondes pendant 5 minutes. Séchez
complètement avec un chiffon doux.
10. Si nécessaire, faites remplacer la lampe
du four par un spécialiste.
11. Le four doit être nettoyé régulièrement et
tout dépôt d’aliments doit être enlevé. Ne
pas maintenir le four dans un état propre
pourrait entraîner une détérioration de la
surface qui pourrait nuire à la durée de vie
de l’appareil et éventuellement entraîner
une situation dangereuse.
12. Ne jetez pas cet appareil avec les ordures
domestique, il doit être éliminé dans un
centre d’élimination particulier prévu par
les municipalités.
background
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 39 -
Français
DÉPANNAGE
Vérifiez votre problème en utilisant le tableau ci-dessous et essayez les solutions pour chaque
problème. Si le four micro-ondes ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le centre
de service agréé le plus proche.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLES SOLUTION POSSIBLES
Le four ne
démarre pas
Le cordon électrique du four nest pas branché.
La porte est ouverte.
Une mauvaise opération est définie.
Branchez dans la prise.
Fermez la porte et réessayez.
Vérifiez les instructions.
Vérifiez le disjoncteur
Arc ou étincelles Les matériels déconseillés dans le four à
micro-ondes ont été utilisés.
Le four est utilisé lorsqu’il est vide.
De la nourriture renversée reste dans le four.
Utilisez uniquement des ustensiles de cuisine
pour micro-ondes.
N’utilisez pas le four lorsque celui-ci est vide.
Nettoyez l’intérieur avec une serviette humide.
Aliments cuits
de manière
inégale
Les matériels déconseillés dans le four à
micro-ondes ont été utilisés.
Les aliments ne sont pas complètement
dégelés.
La durée de cuisson ou le niveau de puissance
ne convient pas.
Les aliments ne sont pas tournés ou
mélangés.
Utilisez uniquement des ustensiles de cuisine
pour micro-ondes.
Dégelez complètement les aliments.
Utilisez une durée de cuisson et un niveau de
puissance appropriés.
Tournez ou remuez les aliments.
Aliments trop
cuits
La durée de cuisson ou le niveau de puissance
ne convient pas.
Utilisez une durée de cuisson et un niveau de
puissance appropriés.
Aliments
insuffisamment
cuits
Les matériels déconseillés dans le four à
micro-ondes ont été utilisés.
Les aliments ne sont pas complètement
dégelés.
Les orifices de ventilation du four sont bloqués.
La durée de cuisson ou le niveau de puissance
ne convient pas.
Utilisez uniquement des ustensiles de cuisine
pour micro-ondes.
Dégelez complètement les aliments.
Vérifiez que les orifices de ventilation du four
ne sont pas obstrués.
Utilisez une durée de cuisson et un niveau de
puissance appropriés.
Décongélation
incorrecte
Les matériels déconseillés dans le four à
micro-ondes ont été utilisés.
La durée de cuisson ou le niveau de puissance
ne convient pas.
Les aliments ne sont pas tournés ou
mélangés.
Utilisez uniquement des ustensiles de cuisine
pour micro-ondes.
Utilisez une durée de cuisson et un niveau de
puissance appropriés.
Tournez ou remuez les aliments.
CARACTÉRISTIQUES
Caractéristiques techniques
Puissance nominale d'entrée 120 V/60 Hz, 1350 W (MICRO-ONDE)
Puissance de sortie nominale (micro-ondes) 900 W
Dimensions du produit (L × P × H ) 19⅛" x14¾" x 13⅜" (485 x 375 x 340mm)
Capacité du four 0,9 cu. ft.
Diamètre du plateau tournant Ø10,6” / Verre
Poids net Environ. 27,6 livres
background
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 40 -
Español
Gracias por adquirir este producto Furrion®. Antes de operar su nuevo producto, lea atentamente
estas instrucciones. Este manual de usuario contiene información para el uso, la instalación y el
mantenimiento seguros del producto.
Guarde este manual de usuario en un lugar seguro para futuras consultas. Esto garantiza un
uso seguro y reduce el riesgo de lesiones. Asegúrese de dar este manual a cualquier nuevo
propietario de este producto.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el incumplimiento de estas
instrucciones.
background
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 41 -
Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ............................................. 41
Instrucciones generales de seguridad ...........................................................................................41
Instrucciones para conexión a tierra ................................................................................................44
Requisitos eléctricos ................................................................................................................................44
Interferencia de radio o televisión......................................................................................................44
Solo para residentes de California ....................................................................................................45
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO .................................................................................. 46
Características del producto ................................................................................................................ 46
Panel de control ...........................................................................................................................................47
INSTALACIÓN .......................................................................................................................48
Contenido de la caja .................................................................................................................................48
Antes de la instalación .............................................................................................................................48
Instalación del horno de microondas ..............................................................................................48
Conexión eléctrica .....................................................................................................................................50
PROGRAMAS DE COCCIÓN RÁPIDA ......................................................................... 50
FUNCIONAMIENTO ............................................................................................................ 51
TÉCNICAS DE COCCIÓN ................................................................................................ 54
GUÍA DE UTENSILIOS ....................................................................................................... 55
LIMPIEZA Y CUIDADO ....................................................................................................... 56
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .........................................................................................57
ESPECIFICACIONES ......................................................................................................... 57
ÍNDICE
background
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 42 -
Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN AL EXCESO
DE ENERGÍA DE MICROONDAS
1. No intente utilizar este horno microondas con la puerta abierta ya que esto
puede provocar una exposición peligrosa a la energía de microondas.
Es importante no anular ni manipular indebidamente los dispositivos de
seguridad.
2. No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la puerta ni
permita que la suciedad o residuos de limpiadores se acumulen en las
superficies de sellado.
3. No utilice el horno microondas si está dañado. Es importante que la puerta
del horno microondas cierre apropiadamente y que no hayan daños en:
a. PUERTA (inclinación)
b. BISAGRAS Y PESTILLOS (rotos o flojos)
c. SELLOS DE PUERTA Y SUPERFICIES HERMÉTICAS
4. El horno microondas no debe ser ajustado ni reparado por nadie que no sea
personal de servicio técnico debidamente calificado.
Instrucciones generales de seguridad
ADVERTENCIA: Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir siempre las
precauciones básicas de seguridad, que incluyen las siguientes. Para reducir el
riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios, lesiones a personas o
exposición excesiva a energía de microondas.
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
2. Lea y siga: "PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN
AL EXCESO DE ENERGÍA DE MICROONDAS" en la página 3.
3. Este aparato debe estar conectado a tierra. Conecte únicamente
a un tomacorriente debidamente conectado a tierra. Consulte
"INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA" en la página 5.
4. Instale o coloque este artefacto solo de acuerdo con las instrucciones de
instalación proporcionadas.
5. LOS CONTENIDOS CALIENTES PUEDEN CAUSAR GRAVES
QUEMADURAS. NO PERMITA QUE LOS NIÑOS USEN EL MICROONDAS.
Tenga cuidado al retirar utensilios calientes.
background
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 43 -
Español
6. Cuando limpie las superficies de la puerta y del horno que se juntan al
cerrar la puerta, utilice solo jabones o detergentes suaves y no abrasivos
aplicándolos con una esponja o paño suave.
7. Mantenga el cable de alimentación alejado de superficies calientes.
8. Los líquidos, como agua, café o té pueden sobrecalentarse más allá del
punto de ebullición sin que pueda notarse que están hirviendo. No siempre
habrá burbujas o vapor de ebullición visibles al retirar el recipiente del
horno microondas. ESTO PODRÍA DAR LUGAR A QUE LOS LÍQUIDOS
HIRVIENDO SE DESBORDEN REPENTINAMENTE AL INTRODUCIR EN
EL LÍQUIDO UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO. Para reducir el riesgo
de lesiones a personas:
a. No sobrecaliente el líquido.
b. Agite el líquido antes y durante el calentamiento.
c. No utilice recipientes de lados rectos y cuello angosto.
d. Después de calentar, deje reposar el recipiente en el horno microondas
durante un corto tiempo antes de retirarlo.
e. Tenga mucho cuidado al insertar una cuchara u otro utensilio en el
recipiente.
9. Este aparato debe ser reparado únicamente por personal de servicio
calificado. Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado más
cercano para una evaluación, reparación o ajuste.
10. Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno:
a. No cocine demasiado los alimentos. Esté atento cuando coloque
papeles, plástico u otros materiales inflamables dentro del horno para
facilitar la cocción.
b. Retire los sujetadores metálicos de las bolsas de papel o de plástico
antes de colocarlas en el horno.
c. Si los materiales dentro del horno empiezan a arder, mantenga cerrada
la puerta del horno, apáguelo y desconecte el cable de alimentación o
desconecte la energía en la caja de fusibles o en el panel del interruptor
automático.
d. No utilice la cavidad del horno para almacenar objetos. No deje
productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en la cavidad del
horno cuando no esté en uso.
11. Algunos productos como huevos enteros y recipientes sellados, por ejemplo,
frascos de vidrio cerrados, pueden explotar por lo que no deben calentarse
background
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 44 -
Español
en este horno.
12. No cubra ni bloquee ninguna ranura del aparato.
13. No guarde este aparato al aire libre. No utilice este producto cerca del agua,
por ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en un sótano húmedo, cerca
de una piscina o lugares similares.
14. Utilice este artefacto solo para el uso previsto como se describe en este
manual. No utilice productos químicos ni vapores corrosivos en este aparato.
Este tipo de horno está diseñado específicamente para calentar, cocinar o
secar los alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorio.
15. No utilice este artefacto si el cable de alimentación o enchufe están dañados,
si no funciona correcta-mente o si tiene daños o se ha caído.
16. No sumerja el cable de alimentación ni el enchufe en agua ni en ningún otro
líquido.
17. No cuelgue el cable de alimentación sobre el borde de la mesa o mostrador.
18. No utilice ningún aparato de calefacción o de cocina debajo del horno
microondas. (Excepción: Uso del horno microondas sobre otro aparato de
calefacción.)
19. No coloque el aparato sobre o cerca de ningún aparato de calefacción o
de cocina. (Excepción: Uso del horno microondas sobre otro aparato de
calefacción.)
20. No coloque el aparato sobre el fregadero.
21. No almacene nada directamente sobre la superficie del aparato cuando éste
en funcionamiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SOLO
PARA USO DOMÉSTICO (NO PARA USO
COMERCIAL)
background
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 45 -
Español
PRECAUCIÓN
ATENCIÓN: MARCAPASOS
La mayoría de los marcapasos están protegidos contra la interferencia
de productos electrónicos, incluidos los microondas. Sin embargo, los
pacientes con marcapasos pueden consultar a sus médicos si tienen
alguna inquietud.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte
responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para
operar el producto.
Instrucciones para conexión a tierra
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso que se produzca un
cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica
al proporcionar una vía de escape para la corriente eléctrica.
ADVERTENCIA: El uso inapropiado del enchufe con toma a tierra puede
causar una descarga eléctrica. Recurra a un técnico calificado si las
instrucciones de conexión a tierra no se entienden completamente, o si existen
dudas sobre si el aparato está conectado a tierra correctamente.
Si es necesario utilizar un cable de extensión, utilice solo un cable de extensión
de 3 clavijas que tenga un enchufe con conexión a tierra de 3 clavijas y un
tomacorriente de 3 clavijas que acepte el enchufe del aparato. La clasificación
marcada del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación
eléctrica del aparato.
Requisitos eléctricos
Los requisitos eléctricos son: un circuito dedicado de 120 voltios, 60 Hz, CA
solamente, 15 amperios o 20 amperios. Se recomienda disponer de un circuito
separado que sirva solo para este aparato. Este horno está equipado con un
enchufe con conexión a tierra de 3 clavijas. Debe enchufarse a un tomacorriente
de pared que esté correctamente instalado y conectado a tierra.
Interferencia de radio o televisión
Si hubiera alguna interferencia causada por el horno de microondas a su radio
o televisor, verifique que el horno de microondas esté en un circuito diferente,
reubique la radio o el televisor lo más lejos posible del horno o verifique la
posición y la señal de la antena receptora.
background
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 46 -
Español
Solo para residentes de California
ADVERTENCIA
Este producto puede exponerle a sustancias químicas como el Di (2-etilhexil)
ftalato (DEHP), el que el Estado de California conoce que provoca cáncer y
defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para más información,
visite www.P65Warnings.ca.gov.
Este aparato cumple con la sección18 de
las normas de la FCC.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
background
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 47 -
Español
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Características del producto
2
1
3 4
7
5
6
8
Ítem Descripción
1
Sistema de bloqueo de seguridad de la puerta
2
Ventana del horno
3
Anillo de rodillos
4
Eje
5
Plato de cristal
6
Botón de liberación de la puerta
7
Panel de control
8
Guía de ondas (no retire la placa de mica que cubre la guía de ondas)
background
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 48 -
Español
Panel de control
APARECE
Se muestran el tiempo de cocción, la
potencia, los indicadores y la hora actual.
TIEMPO DE COCCIÓN
Cocine con la configuración que usted
programó.
TIEMPO DE DESCONGELACIÓN
Descongele con el tiempo que usted
introdujo.
DESCONGELAMIENTO POR PESO
Descongele con el peso que usted
introdujo.
POTENCIA
Configure la potencia de cocción o
verifique el nivel de potencia durante la
cocción.
RELOJ
Establezca la hora del día.
TEMPORIZADOR DE COCINA
Ajuste un temporizador para cocinar.
BOTONES DE COCCIÓN RÁPIDA
Configuraciones instantáneas para cocinar
comidas comunes.
COCCIÓN EXPRÉS (1-6)
Presione los números del 1 al 6 para
seleccionar rápidamente un ajuste de
tiempo de cocción de 1 a 6 minutos.
BOTONES NUMÉRICOS (0-9)
Ajuste el tiempo, la potencia o el peso.
DETENER/CANCELAR
Detenga/cancele un ajuste.
0/MEMORIA
Establezca y memorice un programa.
INICIAR/+30 SEGUNDOS
Presione para comenzar a cocinar.
Durante el proceso de cocción, presione
para aumentar el tiempo de cocción.
background
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 49 -
Español
INSTALACIÓN
Contenido de la caja
Asegúrese de que todos los elementos
siguientes estén incluidos en la caja. Si algún
elemento está dañado o falta, comuníquese
con su distribuidor.
1 cuerpo de horno microondas
1 plato de cristal
1 anillos de rodillos para el plato de cristal
1 manual de usuario
1 manual de garantía
Antes de la instalación
1. Asegúrese de quitar todos los materiales
de embalaje de la cavidad del horno.
2. Compruebe si el horno presenta algún
daño, como una puerta desalineada o
doblada, sellos de puerta y superficies
de sellado dañados, bisagras y pestillos
de la puerta rotos o sueltos y hendiduras
dentro de la cavidad o en la puerta. Si hay
algún daño, no opere el horno y recurra a
un técnico especializado.
3. Este horno de microondas debe
colocarse sobre una superficie plana
y estable para soportar su peso y los
alimentos pesados que puedan cocinarse
en el horno.
4. No coloque el horno donde se genere
calor o mucha humedad, ni cerca de
materiales combustibles.
5. El horno debe tener suficiente flujo de
aire. No cubra ni bloquee ninguna de las
aberturas del horno. No quite las patas en
las se apoya el horno.
6. No opere el horno sin el plato de cristal,
el soporte del rodillo y el eje en sus
posiciones correctas.
7. Asegúrese de que el cable de
alimentación esté en buenas condiciones
y no pase por debajo del horno ni sobre
ninguna superficie caliente o afilada.
8. El enchufe eléctrico o el disyuntor deben
estar accesibles para que puedan
desconectarse fácilmente en caso de
emergencia.
Instalación del horno de
microondas
ADVERTENCIA
Pour les installations encastrées, vous
devez utiliser les conduits supérieur
et inférieur fournis avec le kit de
finitionFMSN09A-BL-TK/FMSN09A-
SS-TK. Le non-respect de cette
consigne entraînerait une surchauffe
de l’appareil.
Preparación del gabinete
1. Seleccione un lugar adecuado libre de
humedad.
2. Marque y recorte una abertura en el
gabinete de acuerdo con las dimensiones
descritas en la tabla.
A
B
C
A Mín. 13⅜" (340 mm)
B Mín. 20" (510 mm)
C Mín. 14⅛" (359 mm)
background
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 50 -
Español
Instalación del conducto inferior
(Se vende junto con el kit de ajuste
FMSN09A-BL-TK o FMSN09-SS-
TK)
1. Marque la línea central del gabinete como
se muestra en la siguiente figura.
Cabinet center line
Línea central del gabinete
2. Ubique el conducto inferior en la abertura
del gabinete. Asegúrese de que la parte
inferior del conducto esté alineada con la
línea central del gabinete. Fije el conducto
inferior con cuatro tornillos autorroscantes
M4 x ⅜”.
Bottom duct and cabinet
are aligned as shown.
El conducto inferior y el
gabinete están alineados como
se muestra.
Instalación del juego de molduras
(FMSN09A-BL-TK/FMSN09A-
SS-TK, no incluidos)
1. Retire el juego de molduras del embalaje.
Verifique que no esté dañado.
2. Coloque el juego de molduras sobre el
panel frontal del horno y fíjelo con cuatro
tornillos autorroscantes M4 x ⅝” en la
parte lateral.
Instalación del conducto superior
(Se vende junto con el kit de ajuste
FMSN09A-BL-TK o FMSN09-SS-
TK)
Instale el conducto superior en la parte
superior del horno y fíjelo con cuatro tornillos
autorroscantes M4 x ⅝”.
Instalación del horno
Deslice el horno de microondas en la abertura
del gabinete y fíjelo al gabinete con cuatro
background
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 51 -
Español
tornillos autorroscantes M4 x ⅜”.
Instalación del plato giratorio
Glass Tray
Hub (underside)
Turntable ring assy.
Turntable shaft
Eje (lado inferior)
Plato de cristal
Conjunto del anillo del plato
giratorio.
Eje del plato giratorio
Nunca coloque el plato giratorio de cristal
al revés. El plato giratorio de cristal debe
girar libremente.
El plato giratorio de cristal y el anillo del
plato giratorio deben utilizarse siempre
durante la cocción.
Todos los alimentos y recipientes de
alimentos se deben colocar siempre
sobre el plato giratorio de cristal durante la
cocción.
Si el plato giratorio de cristal o el anillo del
plato giratorio se agrietan o se rompen,
póngase en contacto con el centro de
servicio autorizado más cercano.
Conexión eléctrica
Conecte el horno a un circuito independiente
de 120 voltios, 60 Hz, solo CA, 15 ó 20
amperios. Se recomienda disponer de
un circuito individual solo para el horno
microondas.
PROGRAMAS DE COCCIÓN RÁPIDA
Los programas de cocción rápida
permiten cocinar o recalentar alimentos
automáticamente sin seleccionar el nivel de
potencia y el tiempo.
PALOMITAS DE MAÍZ
1. Presione "PALOMITAS DE MAÍZ" varias
veces, y los números "1.75", "3.0" y "3.5"
aparecerán sucesivamente.
2. Una vez que aparezca el número
que desea, presione "INICIAR/+30
SEGUNDOS" para comenzar a cocinar;
el zumbador sonará una vez.
3. Cuando termine la cocción, el zumbador
sonará cinco veces y luego volverá al
modo de espera.
NOTA: El número indica el peso de los
alimentos.
PAPAS
1. Presione “PAPAS” varias veces, y
los números “1”, “2” y “3” aparecerán
sucesivamente.
2. Una vez que aparezca el
número que desea, presione
"INICIAR/+30SEGUNDOS" para
comenzar a cocinar; el zumbador sonará
una vez.
3. Cuando termine la cocción, el zumbador
sonará cinco veces y luego volverá al
modo de espera.
NOTA: El número que aparece indica el
número de papas. El peso aproximado de una
papa es de 8 oz.
PIZZA
1. Presione "PIZZA" varias veces, y los
números “4.0”, “8.0” y “14.0” aparecerán
background
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 52 -
Español
sucesivamente.
2. Una vez que aparezca el número
que desea, presione "INICIAR/+30
SEGUNDOS" para comenzar a cocinar, el
zumbador sonará una vez.
3. Cuando termine la cocción, el zumbador
sonará cinco veces y luego volverá al
modo de espera.
NOTA: El número indica el peso del alimento
en onzas.
VEGETALES CONGELADOS
1. Presione "VEGETALES CONGELADOS"
varias veces, y los números “4.0”, “8.0” y
16.0” aparecerán sucesivamente.
2. Una vez que aparezca el
número que desea, presione
"INICIAR/+30SEGUNDOS" para
comenzar a cocinar; el zumbador sonará
una vez.
3. Cuando termine la cocción, el zumbador
sonará cinco veces y luego volverá al
modo de espera.
NOTA: El número indica el peso del alimento
en onzas.
BEBIDA
1. Presione “BEBIDA” varias veces, y
los números “1”, “2” y “3” aparecerán
sucesivamente.
2. Una vez que aparezca el
número que desea, presione
"INICIAR/+30SEGUNDOS" para
comenzar a cocinar; el zumbador sonará
una vez.
3. Cuando termine la cocción, el zumbador
sonará cinco veces y luego volverá al
modo de espera.
NOTA: El número que aparece indica
la cantidad de tazas; una taza tiene de
aproximadamente 120 ml.
PLATO DE COMIDA
1. Presione "PLATO DE COMIDA" varias
veces, y los números “9.0”, “12.0” y “18.0
aparecerán sucesivamente.
2. Una vez que aparezca el número
que desea, presione "INICIAR/+30
SEGUNDOS" para comenzar a cocinar, el
zumbador sonará una vez.
3. Cuando termine la cocción, el zumbador
sonará cinco veces y luego volverá al
modo de espera.
NOTA: El número indica el peso del alimento
en onzas.
FUNCIONAMIENTO
NIVELES DE POTENCIA
Hay 11 niveles de potencia disponibles para
seleccionar:
B o t ó n
numérico
Niveles de
potencia
Potencia
de cocción
Visualización
en pantalla
1.0 10 100% PL10
9 9 90% PL9
8 8 80% PL8
7 7 70% PL7
6 6 60% PL6
5 5 50% PL5
4 4 40% PL4
3 3 30% PL3
2 2 20% PL2
1 1 10% PL1
0 0 0% PL0
background
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 53 -
Español
CONFIGURACIÓN DEL RELOJ
1. Presione “RELOJ” una vez, y aparecerá
“00:00”.
2. Use los botones numéricos para
introducir la hora actual. Por ejemplo, si
son las 12:10, presione los botones "1, 2, 1,
0" en secuencia.
NOTA: Es un sistema de reloj de 12 horas,
por lo que el rango de horas a configurar
es de 1:00 a 12:59.
3. Pulse “RELOJ” para finalizar la
configuración del reloj.
4. Repita los pasos 1 a 3 para restablecer el
reloj si desea restablecerlo.
NOTA: En el proceso de configuración
del reloj, si presiona el botón “DETENER/
CANCELAR” o si no se realiza ninguna
operación en 1 minuto, el horno volverá
automáticamente a la configuración anterior.
TEMPORIZADOR DE COCINA
1. Presione "TEMPORIZADOR DE
COCINA" una vez, y aparecerá "00:00".
2. Utilice los botones numéricos para
configurar el temporizador. La
configuración máxima del temporizador
es de 99 minutos y 99 segundos.
3. Presione “INICIAR/+30 SEGUNDOS”
para confirmar la configuración.
4. Cuando termine el cronometraje, el
zumbador sonará cinco veces y luego
volverá a mostrarse el reloj.
NOTA: No es posible cambiar la configuración
del programa durante el proceso de
cronometraje.
TIEMPO DE COCCIÓN
1. Presione “TIEMPO DE COCCIÓN” una
vez y aparecerá “00:00”.
2. Use los botones numéricos para
introducir el tiempo de cocción. El tiempo
máximo de cocción es de 99 minutos y
99 segundos.
3. Presione “POTENCIA” una vez y
aparecerá “PL10”. Pulse el botón
numérico para ajustar el nivel de potencia.
NOTA: La potencia predeterminada es
100%.
4. Presione “INICIAR/+30 SEGUNDOS”
para iniciar la cocción. Se muestra el
tiempo de cocción restante y comienza la
cuenta regresiva.
Por ejemplo, si desea cocinar con una
potencia de microondas del 50% durante
15minutos.
1. Presione “TIEMPO DE COCCIÓN” una
vez.
2. Presione “1”, “5”, “0”, “0” consecutivamente.
3. Presione “POTENCIA” una vez, luego
presione “5” para seleccionar 50% de
potencia de cocción.
4. Presione “INICIAR/+30 SEGUNDOS”
para iniciar la cocción.
NOTAS:
En el proceso de configuración,
si presiona el botón “DETENER/
CANCELAR” o si no se realiza ninguna
operación en 1 minuto, el horno volverá
automáticamente a la configuración
anterior.
Si selecciona el nivel de potencia “PL0”, el
horno funcionará solo en modo ventilador.
NOTA: El nivel “PL0” permite eliminar el
olor del horno.
Durante el proceso de cocción, puede
cambiar la potencia de cocción
presionando el botón "POTENCIA". Una
vez que se presiona el botón "POTENCIA",
la potencia actual parpadeará durante
3 segundos; luego puede presionar el
botón numérico para cambiarla.
COCCIÓN EXPRÉS
En el modo de espera, presione los
botones numéricos del 1 al 6 para
seleccionar de 1 a 6 minutos de cocción
al 100% del nivel de potencia al instante.
Presione “INICIAR/+30 SEGUNDOS”
background
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 54 -
Español
para aumentar el tiempo de cocción
durante el proceso de cocción, y cada
vez que presione aumentará el tiempo
de cocción en 30 segundos. El tiempo
máximo de cocción es de 99 minutos y
99 segundos.
En el modo de espera, presione
"INICIAR/+30 SEGUNDOS" para
comenzar 30 segundos de cocción
exprés al 100% de potencia. Durante la
cocción y descongelación por tiempo
en microondas, presione “INICIAR/+30
SEGUNDOS” para aumentar el tiempo
de cocción, y cada vez que presione
aumenta el tiempo en 30 segundos. El
tiempo máximo de cocción es de 99
minutos y 99 segundos.
DESCONGELAMIENTO POR
PESO
1. Presione “DESCONGELAMIENTO POR
PESO” una vez y aparecerá “dEF1”.
2. Use los botones numéricos para ingresar
el peso de los alimentos a descongelar.
El rango de peso permitido es de
4~100onzas.
3. Presione “INICIAR/+30 SEGUNDOS”
para iniciar la descongelación. Aparecerá
el tiempo de descongelación restante y
comenzará la cuenta regresiva.
TIEMPO DE DESCONGELACIÓN
1. Presione “TIEMPO DE
DESCONGELACIÓN” una vez y
aparecerá “dEF2”.
2. Use los botones numéricos para
introducir el tiempo de descongelación. El
rango de tiempo permitido es 0:01~99:99.
3. Presione “INICIAR/+30 SEGUNDOS”
para iniciar la descongelación. Aparecerá
el tiempo de descongelación restante y
comenzará la cuenta regresiva.
NOTA: La potencia de descongelación
predeterminada es el nivel 3. Si desea cambiar
el nivel de potencia, presione "POTENCIA" una
vez, luego presione el botón numérico para
elegir el nivel de potencia de descongelación
deseado.
FUNCIÓN DE MEMORIA
Si se ha memorizado un programa en el
sistema:
1. Presione “0/MEMORIA” varias veces,
y los números “1”, “2” y “3” aparecerán
sucesivamente.
2. Una vez que aparezca el número donde
se guardará el programa, presione
“INICIAR/+30 SEGUNDOS” para
comenzar a cocinar usando el programa
guardado.
Por ejemplo, para establecer un nuevo
programa de "Cocinar con 80% de potencia
durante 3 minutos y 20 segundos" como
la segunda memoria, los pasos son los
siguientes:
1. En el modo de espera, presione “0/
MEMORIA” dos veces y aparecerá el
número “2”.
2. Presione “TIEMPO DE COCCIÓN”
una vez, luego presione “3”, “2”, “0”
sucesivamente.
3. Presione “POTENCIA” una vez y
aparecerá “PL10”. Presione “8” para
cambiar el nivel de potencia a “PL8”.
NOTA: La potencia predeterminada es
100%.
4. Presione “INICIAR/+30 SEGUNDOS”
una vez para guardar el programa. El
zumbador sonará una vez y aparecerá “2”.
NOTA: La memoria no se borrará a menos
que desenchufe el aparato o restablezca el
programa el programa.
COCCIÓN EN MÚLTIPLES
ETAPAS
Se pueden configurar como máximo
2programas de varias etapas para cocinar.
Por ejemplo, si desea cocinar con una
background
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 55 -
Español
potencia del 80% durante 5 minutos y una
potencia del 60% durante 10 minutos.
El programa de cocción se puede configurar
de la siguiente manera:
1. Presione “TIEMPO DE COCCIÓN”
una vez, luego presione “5”, “0”, “0” para
configurar el tiempo de cocción.
2. Presione “POTENCIA” una vez, luego
presione “8” para seleccionar 80% de
potencia.
3. Presione “TIEMPO DE COCCIÓN” una
vez, luego presione “1”, “0”, “0”, “0” para
configurar el tiempo de cocción.
4. Presione “POTENCIA” una vez, luego
presione “6” para seleccionar 60% de
potencia.
5. Presione “INICIAR/+30 SEGUNDOS”
para iniciar el proceso de cocción.
NOTA: Si la etapa de descongelación está
incluida en la cocción de varias etapas, la
descongelación se configurará como la
primera etapa automáticamente.
La función de cocción automática no se
puede utilizar durante la cocción en varias
etapas.
BLOQUEO PARA NIÑOS
La función de bloqueo para niños evita que los
niños utilicen el horno sin supervisión.
Para bloquear, en el modo de espera, presione
y mantenga presionado “DETENER/
CANCELAR” durante 3 segundos, se
escuchará un pitido largo indicando que el
horno ha entrado en el modo de bloqueo, y
aparecerá “ ”.
Para desbloquear: Mantenga presionado
"DETENER/CANCELAR" durante
3segundos, un pitido largo indicará que el
horno está desbloqueado, y desaparecerá
”.
FUNCIÓN DE CONSULTA
En el modo de cocción, presione “RELOJ”
y el reloj aparecerá durante 3 segundos y
luego desaparecerá.
En el modo de cocción, presione
“POTENCIA” y el nivel de potencia actual
aparecerá durante 3 segundos y luego
desaparecerá.
RECORDATORIO DEL FIN DE
COCCIÓN
Cuando finalice la cocción, el zumbador
emitirá un pitido 5 veces para alertar al usuario
de que la cocción ha finalizado.
TÉCNICAS DE COCCIÓN
Su microondas hace que cocinar sea
más fácil que cocinar convencionalmente,
siempre y cuando tenga en cuenta estas
consideraciones:
REVUELVA
Revuelva alimentos como guisos y verduras
mientras cocina para distribuir el calor
uniformemente. Los alimentos en el exterior
del plato absorben más energía y se calientan
más rápidamente, así que revuélvalos desde
background
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 56 -
Español
el exterior hacia el centro. El horno se apagará
cuando abra la puerta para revolver la comida.
ACOMODE
Coloque los alimentos con formas irregulares,
como trozos o chuletas de pollo, con las partes
más gruesas y carnosas hacia el exterior del
plato giratorio, donde reciben mayor potencia.
Para evitar que se cocinen demasiado,
coloque las áreas delicadas, como las puntas
de los espárragos, hacia el centro del plato
giratorio.
CUBRA
Cubra los alimentos con tiras estrechas de
papel de aluminio para evitar que se cocinen
demasiado. Entre las áreas que necesitan
protección, están: las puntas de las alas de las
aves, los extremos de las patas de las aves y
las esquinas de las fuentes cuadradas para
hornear. Utilice solo pequeñas cantidades de
papel de aluminio.
Cantidades más grandes podrían dañar su
horno.
VOLTEE
Voltee los alimentos a la mitad de la cocción
para exponer todas las partes a la energía
del microondas. Esto es especialmente
importante con alimentos grandes, como la
carne asada.
DEJE REPOSAR
Los alimentos cocinados en el microondas
acumulan calor interno y continúan
cocinándose durante unos minutos después
de que se detiene el calentamiento. Deje
reposar los alimentos para completar la
cocción, especialmente en el caso de
pasteles y verduras enteras. Las carnes
asadas necesitan este tiempo para completar
la cocción en el centro sin sobrecocinar las
áreas exteriores. Todos los líquidos, como la
sopa o el chocolate caliente, se deben sacudir
o remover una vez terminada la cocción.
Deje reposar los líquidos un momento antes
de servir. Cuando caliente alimentos para
bebés, revuélvalos bien al retirarlos y pruebe la
temperatura antes de servirlos.
HUMEDEZCA
Las moléculas de agua atraen la energía de
microondas. Los alimentos con un contenido
de humedad desigual deben cubrirse o
dejarse reposar para que el calor se disperse
uniformemente. Agregue una pequeña
cantidad de agua a los alimentos secos para
ayudar a que se cocinen.
GUÍA DE UTENSILIOS
Esta sección enumera qué utensilios se
pueden usar en el microondas, cuáles tienen
un uso limitado por períodos cortos y cuáles
no se deben usar en el microondas.
RECOMENDADOS
Plato para dorar en microondas: Úselo
para dorar el exterior de alimentos pequeños,
como bistecs, chuletas o panqueques. Siga
las instrucciones provistas con su plato para
dorar.
Envoltura de plástico para microondas:
Úsela para retener el vapor. Deje una pequeña
abertura para que escape un poco de vapor y
evite colocarla directamente sobre la comida.
Toallas de papel y servilletas: Úselas para
calentar y cubrir por corto tiempo: absorben el
exceso de humedad y evitan las salpicaduras.
No use toallas de papel recicladas, que
pueden contener metal y podrían encenderse.
Cuencos y platos de vidrio y
vitrocerámica: Úselos para calentar o
cocinar.
background
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 57 -
Español
Platos y vasos de papel: Úselos para
calentamientos breves y a bajas temperaturas.
No use papel reciclado, que puede contener
metal y podría prenderse fuego.
Papel encerado: Úselo como una cubierta
para evitar salpicaduras.
Termómetros: Use solo los que tienen la
etiqueta "Apto para microondas" y siga todas
las instrucciones. Tome la temperatura de la
comida en varios lugares. Los termómetros
convencionales se pueden usar solo después
de retirar los alimentos del horno.
USO LIMITADO
Papel de aluminio: Use tiras angostas de
papel de aluminio para evitar que las áreas
expuestas se cocinen demasiado. El uso
excesivo de papel aluminio puede dañar su
horno, así que tenga cuidado. Mantenga una
distancia de 1 pulgada (25,4 mm) entre el
papel de aluminio y la cavidad.
Cerámica, porcelana y gres: Úselas si están
etiquetadas como "apta para microondas".
Si no están etiquetadas, pruébelas para
asegurarse de que se puedan usar de manera
segura.
Plástico: Úselo solo si está etiquetado como
"Apto para microondas". Otros plásticos
pueden derretirse.
NO RECOMENDADO
Frascos y botellas de vidrio: El vidrio
normal es demasiado delgado para usarlo
en un microondas. Puede romperse y causar
daños y lesiones.
Bolsas de papel: Pueden producir
incendios,, excepto las bolsas de palomitas
de maíz que están diseñadas para uso en
microondas.
Platos y vasos de espuma de
poliestireno: Pueden derretirse y dejar un
residuo insalubre en los alimentos.
Contenedores de alimentos y
almacenamiento de plástico: Los
recipientes como los botes de margarina
pueden derretirse en el microondas.
Utensilios de metal: Pueden dañar su
horno. Retire todo metal antes de cocinar.
NOTA: Si desea comprobar si un plato es
apto para el microondas, coloque el plato
vacío en el horno y caliéntelo a potencia ALTA
durante 30 segundos. No se debe utilizar un
plato que se caliente mucho.
LIMPIEZA Y CUIDADO
1. Apague el horno y desconecte el enchufe
de la toma de corriente antes de limpiarlo.
2. Mantenga limpio el interior del horno.
Cuando las salpicaduras de alimentos o
los líquidos derramados se adhieran a las
paredes del horno, límpielos con un paño
húmedo. Use un detergente suave si el
horno se ensucia mucho. Evite el uso de
aerosoles y otros limpiadores fuertes, ya
que pueden manchar, rayar u opacar la
superficie de la puerta.
3. Use un paño húmedo para limpiar las
superficies exteriores. Para evitar daños a
las piezas operativas del interior del horno,
evite que el agua se filtre por las aberturas
de ventilación.
4. Limpie la ventana en ambos lados con
un paño húmedo para eliminar cualquier
derrame o salpicadura.
5. No permita que el panel de control
se moje. Limpie con un paño suave y
húmedo. Cuando limpie el panel de
control, deje la puerta del horno abierta
para evitar que el horno se encienda
accidentalmente.
6. Si se acumula vapor dentro o alrededor
del exterior de la puerta del horno, límpiela
con un paño suave. Esto puede ocurrir
background
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 58 -
Español
cuando el horno de microondas funciona
en condiciones de alta humedad. En tal
caso, es normal.
7. Ocasionalmente es necesario quitar el
plato de vidrio para limpiarlo. Lave el plato
en agua jabonosa tibia o en un lavavajillas.
8. El anillo de rodillos y el piso del horno
deben limpiarse regularmente para
evitar ruidos excesivos. Simplemente
limpie la superficie inferior del horno con
un detergente suave. Lave el anillo del
rodillo con agua jabonosa suave o en
el lavavajillas. Cuando retire el anillo del
rodillo del piso de la cavidad para limpiarlo,
asegúrese de volver a colocarlo en la
posición correcta.
9. Para eliminar los olores de su horno
mezcle una taza de agua y el jugo y la
cáscara de un limón en un recipiente
hondo apto para microondas y ponga en
funcionamiento el microondas durante 5
minutos. Limpie a fondo y seque con un
paño suave.
10. Cuando sea necesario reemplazar la luz
del horno, consulte a un distribuidor para
que la reemplace.
11. El horno debe limpiarse con regularidad y
se deben eliminar los restos de comida. No
mantener el horno en condiciones limpias
podría provocar el deterioro de la superficie
que podría afectar negativamente la vida
útil del aparato y posiblemente resultar en
una situación peligrosa.
12. No deseche este aparato en la basura
doméstica; llévelo a un centro de
desechos municipal.
background
CCD-0005771 Rev: 09-16-22
- 59 -
Español
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Verifique el problema utilizando la siguiente tabla y pruebe las soluciones para cada problema.
Si el horno microondas aún no funciona correctamente, póngase en contacto con el centro de
servicio autorizado más cercano.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
El horno no
enciende
El cable eléctrico del horno no está enchufado.
La puerta está abierta.
Se estableció una operación incorrecta.
Conecte el horno al tomacorriente.
Cierre la puerta e inténtelo de nuevo.
Verifique las instrucciones.
Verifique el disyuntor.
Arcos eléctricos
y chispas
Se utilizaron materiales no aptos para horno
microondas.
El horno funciona cuando está vacío.
Quedan restos de comida en el interior del
horno.
Utilice únicamente utensilios de cocina aptos
para microondas.
No utilice el horno microondas vacío.
Limpie el interior del horno con una toalla
húmeda.
Alimentos
cocidos de forma
desigual
Se utilizaron materiales no aptos para horno
microondas.
No se descongeló completamente la comida.
El tiempo de cocción y el nivel de potencia no
son adecuados.
No se volteó ni revolvió la comida.
Utilice únicamente utensilios de cocina aptos
para microondas.
Descongele completamente los alimentos.
Utilice el tiempo de cocción y el nivel de
potencia adecuados.
Voltee o revuelva los alimentos.
Alimentos
sobrecocidos
El tiempo de cocción y el nivel de potencia no
son adecuados.
Utilice el tiempo de cocción y el nivel de
potencia adecuados.
Alimentos mal
cocidos
Se utilizaron materiales no aptos para horno
microondas.
No se descongeló completamente la comida.
Los puertos de ventilación del horno están
obstruidos.
El tiempo de cocción y el nivel de potencia no
son adecuados.
Utilice únicamente utensilios de cocina aptos
para microondas.
Descongele completamente los alimentos.
Verifique que los puertos de ventilación del
horno no estén obstruidos.
Utilice el tiempo de cocción y el nivel de
potencia adecuados.
Descongelación
incorrecta
Se utilizaron materiales no aptos para horno
microondas.
El tiempo de cocción y el nivel de potencia no
son adecuados.
No se volteó ni revolvió la comida.
Utilice únicamente utensilios de cocina aptos
para microondas.
Utilice el tiempo de cocción y el nivel de
potencia adecuados.
Voltee o revuelva los alimentos.
ESPECIFICACIONES
Especificaciones técnicas
Potencia de entrada nominal 120 V/60 Hz, 1350 W (MICROONDAS)
Potencia de salida nominal (microondas) 900 W
Dimensiones (ancho × Profundidad × Altura) 19 ⅛" x14 ¾" x 13 ⅜" (485 x 375 x 340mm)
Capacidad del horno 0.9 pies cúbicos
Diámetro del plato giratorio Ø10.6" / Vidrio
Peso neto Aprox. 27.6 lbs.
background
IM-FHA00116 V2.0
Th
e contents of this manual are proprietary and copyright protected by Lippert. Lippert
prohibits the copying or dissemination of portions of this manual unless prior written
consent for an authorized Lippert representation has been provided. Any unauthorized use
shall void any applicable warranty. The information contained in this manual is subject to
change without notice and at the sole discretion of Lippert. Revised editions are available
for free download from lippert.com.
Please recycle all obsolete materials.
For all concer
ns or questions, please contact Lippert
Ph
L 432-LIPPERT (432-547-7378) | Web: lippert.com | E-mail: [email protected]

Specifications

Indexed Terms: Built-In Microwave

Furrion FMSN09A-BL Questions and Answers