
Storage
Shed
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
Remise
de
Stockage
INSTRUCTIONS
D'ASSEMBLAGE
Caseta
de
Almacenamiento
INSTRUCCIONES
DE
MONTAJE
Tools
Required
Outil
Requis
Herramientas
Necesarias
INCLUDED
IN
KIT
INCLUS
DANS
LA
TROUSSE
INCLUIDO
EN
EL
KIT
Easy
Driver
English
4
Français
20
Espanol
36
2024
Suncast
Corporat
on,
Bataia,
IL
0361737

Register
within
90
days
of
purchase
to
activate
Warranty!
Registration
is
not
required
for
products
with
a
warranty
term
of
90
days
or
less.
1.
Verify
warranty
term
of
your
product
by
visiting
wvvw/suncast.com/warranty
(products
with
a
warranty
term
of
90
days
or
less
do
not
require
registration)
2.
Complete
registration:
fill
out
the
form
and
upload
a
copy
of
your
receipt
by
visiting
https://support.suncast.com
or
scanning
the
OR
code
Enregistrez
le
produit
dans
les
90
jours
suivant
l'achat
pour
activer
la
garantie!
Les
produits
assortis
d'une
garantie
de
90
jours
ou
moins
ne
nécessitent
aucun
enregistrement.
1.
Vérifiez
la
durée
de
la
garantie
de
votre
produit
en
visitant
le
site
www/suncast.corn/warranty (
les
produits
assortis
d'une
garantie
de
90
jours
ou moins
ne
nécessitent
aucun
enregistrement)
2.
Pour
enregistrer
un
produit :
remplissez
le
formulaire
et
téléversez
une
copie
de
votre
reçu
de
caisse
sur
le
site
https://support.suncast.com
ou
scannez
le
code
OR
Regístrese
en
los
90
días
siguientes
a
la
compra
para
activar
la
garantía!
No
es
necesario
registrarse
para
los
productos
con
una
garantía
de
90
días
o
menos.
1.
Verifique
el
plazo
de
garantía
de
su
producto
visitando
www/suncast.com/warranty
(los
productos
con
un
pla7o
de
garantía
de
90
días
o
menos
no
requieren
registro)
2.
Para
completar
el
registro:
llene
el
formulario
y
cargue
por
internet
una
copia
de
su
recibo
visitando
https://support.suncast.com
o
escaneando
el
código
OR
Have
Questions?
For
product
questions,
assembly
assistance,
replacement
parts
and
more:
https://support.suncast.com
Des
questions?
Pour
poser
des
questions,
obtenir
de
l'aide
pour
l'assemblage
des
produits,
trouver
des
pièces
de
rechange,
etc:
Suncast
Corporation
Customer
Care
701
N.
Kirk
Road,
Batavia,
IL
60510
¿Alguna
pregunta?
Para
preguntas
sobre
productos,
asistencia
con
el
armado,
piezas
de
repuesto
y
mucho
más:
1-800-846-2345
1-630-381-6309
2

Parts -
Accessories
EN:
Reference
the
UPC
located
on
the
shed
packaging
to
determine
your
shed's
model
number.
Please
note,
not
all
models
include
accessories.
FR:
Référez-vous
au
CUP
situé
sur
l'emballage
de
la
remise
pour
déterminer
le
numéro
de
modèle
de
votre
remise.
Veuillez
noter
que
tous
les
modèles
n'incluent
pas
d'accessoires.
ES:
Consulte
el
UPC
ubicado
en
el
embalaje
de
la
caseta
para
determinar
el
número
de
modelo
de
su
caseta.
Tenga
en
cuenta
que
no
todos
los
modelos
incluyen
accesorios.
Il
1
0
44670
012
2 6
m>
BMS62XX
BMS6202
BMS6225
No
Accessories
Included
Aucun
Accessoire
Inclus
No
Incluye
Accesorios
Tool
Hanger
Le
Râtelier
El
Colgador
x2
BMS6225TH
EN:
Easy
bolts
required
for
mounting
accessories
included
with
shed
hardware.
To
view
the
full
range
of
accessories
available
for
your
shed,
please
visit
our
website
at:
www.suncast.com.
FR:
Easy
bolts
requis
pour
le
montage
des
accessoires
inclus
avec
la
quincaillerie
de
l'abri
de
jardin.
Pour
voir
la
gamme
complète
d'accessoires
disponibles
pour
votre
cabanon,
veuillez
visiter
notre
site:
Web
à
www.suncast.com.
ES:
Los
easy
bolts
necesarios
para
montar
los
accesorios
estan
incluidos
con
la
tornillería
de
la
caseta.
Para
ver
la
gama
completa
de
accesorios
disponibles
para
su
caseta,
visite
nuestro
sitio
web
en:
www.suncast.com.
3

A
Before
you
Begin...
•
Consult
your
local
authorities
for
any
permits
required
to
construct
shed.
Prior
to
the
construction
of
your
shed,
check
with
the
local
building
code
official
to
review
any
required
permits
or
building
limitations.
• A
level
and
sturdy
foundation
is
required
before
shed
construction
can
begin.
Site
preparation
information
is
available
later
in
this
manual.
A
foundation
that
differs
from
the
specifications
within
this
manual
could
prevent
proper
assembly
and
may
damage
parts.
•
Read
instructions
thoroughly
prior
to
assembly.
This
kit
contains
parts
that
can be
damaged
if
assembled
incorrectly
or
in
the
wrong
sequence.
•
Please
follow
instructions.
Suncast
is
not
responsible
for
replacing
parts
lost
or
damaged
due
to
incorrect
assembly.
ib_ •
p
ie?
Indicates
at
least
1
additional
adult
is
needed
to
complete
this
step.
t
Indicates
caution
is
recommended
when
using
a
power
drill.
IMPORTANT
IF
FOUNDATION
IS
REQUIRED,
COMPLETE
SITE
PREPARATION
AND
FOUNDATION
CONSTRUCTION
BEFORE
UNPACKING
ALL
PARTS.
OPEN
ALL
BOXES
FIRST
AND
NEATLY
LAYOUT
PARTS.
SMALL
PARTS
MAY
BE
CONTAINED
IN
EACH
BOX.
PLEASE
REFERENCE
THE
PARTS
LIST
WITHIN
THIS
MANUAL
TO
VERIFY
ALL
PARTS
ARE
PRESENT.
A
Caution
•
Power
tools
can
apply
excessive
torque
resulting
in
damage
to
the
product.
If
you
choose
to
use
a
power
dril
to
assemble
the
product,
Suncast
recommends
using
a
variable
speed,
cordless
drill
with
a
variable
clutch set
at
the
lowest
setting.
A #
2
Phillips
driver
bit
is
compatible
with
the
hardware
provided.
Suncast
makes
no
guarantee
that
following
this
recommendation
will
prevent
damage
to
the
product.
Damage
to
parts
due
to
over-
torque
are
not
covered
under
Suncast's
limited
warranty.
•
Proper
site
preparation
is
required.
•
Shed
not
intended
for
storage
of
flammable,
caustic
or
corrosive
materials.
•
Shed
not
intended
for
habitation
or
for
use by
children.
•
DO
NOT
stand,
sit,
or
store
items
on
the
storage
shed
roof.
•
DO
NOT
place
near
objects
that
are hot
or
can
become
hot.
•
Heavy
articles
should
not
be
leaned
against
the
walls,
as
this
may
cause
panel
distortion
and
permanent
damage.
•
Suncast
is
not
responsible
for
damage
caused
by
weather
or
misuse.
•
This
kit
contains
parts
with
sharp
edges.
Please
be
careful
when
handling,
use
of
work
gloves
is
recommended.
•
WHEN
DRILLING
THROUGH
METAL,
beware
of
burrs,
shavings
and
other
sharp
edges.
Safety
glasses
are
strongly
recommended.
•
DO
NOT
place
in
areas near
highly
reflective
surfaces (
Note:
Low-
E
windows
are
more
reflective
than
standard
windows
and
may
affect
the
longevity
of
the
product).
•
Product
is
water
resistant
and
now
waterproof.
Locate
unit
away
from
gutter
and
down
spouts
for
optimal
performance.
4

A
Care &
Maintenance
•
At
regular
intervals,
inspect
your
shed
to
make
sure
that
assembly
integrity
has
been
maintained.
Repair
or
replace
broken
parts
immediately.
•
Periodically
check
that
the
location
you
have
chosen
to set
your
shed
is
still
level.
•
Keep
roof
clean
of
snow
and
leaves.
•
To
maintain
the
look
of
your
product,
we
recommend
cleaning
it
at
regular
intervals
with
mild
soap
and
water.
DO
NOT
use
bleach,
ammonia,
or
other
caustic
cleaners,
and
DO
NOT
use
stiff
bristle
brushes.
Failure
to
perform
cleaning
at
regular
intervals
could
result
in
permanent
staining
of
the
plastic.
This
type
of
damage
is
not
covered
under
warranty.
A
Assembly
Day
Tips
•
DO
NOT
attempt
to
assemble
on
a
day
with
strong
winds.
•
Set
aside
appropriate
amount
of
time
to
completely
assemble
shed.
An
incomplete
shed
assembly
may
pose
a
safety
hazard.
•
Make
sure
you
have
assistance
nearby
to
lift
and
secure
parts
in
place.
•
DO
NOT
use
a
torque
wrench
or
hand
drill
to
tighten
Easy
bolts.
Use
provided
Easy
Bolt Driver
ONLY.
•
Suncast
provides
extra
hardware
for
small
fasteners
for
customer
convenience.
In
some
cases,
there
will
be
extra
small
fasteners
once
the
assembly
is
complete.
Note:
This
product
contains
parts
that
are
used
in
different
orientations
to
construct
the
shed.
Please
take
note
of
the
orientation
of
the
parts
shown
throughout
this
instruction
manual.
Failure
to
follow
instructions
could
result
in
damage
to
parts.
Suncast
is
not
responsible
for
replacing
parts
lost
or
damaged
due
to
incorrect
assembly.
5

IMPORTANT
OPEN
ALL
BOXES
FIRST
AND
NEATLY
LAY
OUT
PARTS.
SMALL
PARTS
MAY
BE
CONTAINED
IN
EACH
BOX.
PLEASE
REFERENCE
THE
PARTS
LIST
WITHIN
THIS
MANUAL
TO
VERIFY
ALL
PARTS
ARE
PRESENT.
COMPLETE
SITE
PREPARATION
AND
FOUNDATION
CONSTRUCTION
BEFORE
UNPACKING
ALL
PARTS.
Pads -
Walls
and
Floors
o
Left
Side
Panel
Right
Side
Panel
e
Left
Back
Panel
Right
Back
Panel

Parts -
Doors
o
1MRG08005
S-
Rail
o
Left
Door
o
Roof
o
1 M
RG05005
Truss
Leg
x2
Right
Door

Hardware
Hardware
Bag
OM
P000022A
Door
Hinge
x6
Hardware
Bag
0101222XX
Door
Latch
Housing
X2
0101221XX
Door
Latch
X2
Hardware
Bag
0102197XX
Roof
Retainer
x7
co
Easy
Bolt
x17 (
BMS6202/6225)
x22 (
BMS6225TH)
a
Easy
Driver
o
010272110
Roof
Bracket
x2
0480464 —
Hardware
Bag
0631017
.25"
x
1.5"
Machine
Screw
x7
0630821
.625
Truss
Head Screw
x38
Extra
hardware
provided.
Not
all
is
used.
8

Door
Handle
Kit -
0464115
o
010235410
Right
Handle
010235310
Left
Handle
e
0632130
#10
x
1.75"
Pan
Head
Screw
x4
0631284
#10
x
1"
Fender
Washer
x4
9

Site
Preparation
and
Platform
Construction
Materials
NOT
supplied
with
Shed
Kit
Important:
•
Site
preparation
is
required
for
this
shed.
Placing
the
shed
on
a
properly
constructed,
square,
flat
and
level
foundation,
as
described
below,
is
required.
Without
a
properly
constructed,
square,
flat
and
level
foundation,
settling
will
eventually
occur,
causing
distortion
and
damage
to
the
shed.
Suncast
is
not
responsible
for
replacing
parts
damaged
or
property
lost
due
to
incorrect
foundation
construction.
War-
ranty
requires
a
properly
constructed
foundation
as
described
below.
•
Complete
the
site
preparation
and
foundation
construction
before
unpacking
parts
and
beginning
assembly.
For
tips
on
site
preparation,
go
to
www.suncast.com,
consult
retailer,
or
local
codes.
Site
Preparation
1.
Consult
your
local
authorities
for
building
codes
and
covenants
before
beginning
foundation
or
erecting
shed.
2.
Before
any
digging,
check
with
local
utilities
to
determine
location
of
buried
cables,
pipes,
etc.
3.
Decide which
type
of
foundation
is
most
suitable
for
your
installation.
The
foundation
surface
must
be
square,
flat
and
level.
Follow
the
below
guidelines
for
foundation
options:
Concrete
Slab
•
Construct
a
slab
of
at least
4"
thickness.
•
The
use
of
reinforcement
bar
is
recommended.
4.
Complete
the
foundation
preparations
as
follows:
• A
vapor
barrier
may
be
applied
over
the
foundation
to
prevent
excessive
condensation
in
the
shed.
Follow
local
building
codes
for
a
proper
vapor
barrier.
•
The
ground
should
slope
away
from
the
foundation
area
to
provide
drainage.
Anchoring
the
floor
panels
to
foundation
is
required
after
assembly
is
complete.
•
Shed
floor
panels
include
flattened
areas
where
anchors
or
lag
screws
are
to
be
secured.
These
flat
areas
must
be
drilled
through
prior
to
securing
the
floor
panels
to
the
foundation.
Concrete
Slab
•
Secure
shed
to
concrete
slab
using
3/8"
masonry
anchors
with
1"
washers.
Masonry
anchors
and
1"
washers
are
available
at
most
local
hardware
retailers.
4
masonry
anchors
are
required
for
this
model
Anchor
section
example
Wood
Platform
•
Secure
shed
to
wood
platform
using
1/4" -
3/8"
x
3"
lag
screws
with
1"
washers.
Lag
screws
and
1"
washers
are
avail-
able
at
most
local
hardware
retailers.
4
lag
screws
are
required
for
this
model.
Note:
Shed
floor
fastening
locations
are
designed
to
align
with
the
under-
structure
layout.
Be
sure
the
front
of
the
base
panels
are
oriented
correctly
on
the
platform
to
ensure
lag
bolts
engage
with
the
under-
structure.
"
Dimensions
allow
for
shed
to
fit
within
the
nearest
1"
on each
side.
10

Site
Preparation
and
Platform
Construction (
Continued)
Materials
NOT
supplied
with
Shed
Kit
Wood
platform
critical
spacing
44-1/2"
H-
4"
H
FRONT
›1
69-1/2"
*
4"
i
15"
1,
t
14-1/2"
(Approx.)
›I
,
1*
15"
1
•
Check
all
critical
spacing
measurements.
Materials
list
Item
A
Qty
1
B 4
C
4
D 2
Size
44-1/2"
x
69-1/2"
x
3/4"
2"
x
6"
x
66-1/2"
2"
x
6"
x
12"
2"
x
6"
x
44-1/2"
Note:
Dimensional
lumber
is
actually
1/2"
smaller
than
noted
sizes.
11

Assembly/Walls
o
o
Align
tabs
on
bottom
left
side
panel
(
B)
with
slots
on
floor
(
A).
Lower
panel
into
slots.
Align
tabs
on
side
of
left
back
panel
(
E)
with
slots
on
the
left
side
panel
(
B).
Slide
back
left
panel
down
to
lock
tabs
into
left
side
panel
(
E).
Lower
the
back
left
panel
(
E)
tabs
into
the
slots
of
floor
(
A).
The
back
left
panel
tabs
will '
snap'
into
place
when
in
correct
position.
Lock
side
panel
(
B)
by
sliding
panel
toward
rear
of
floor
panel
(front
corner
tab
will
slide
into
position).
Note:
Use
a
rubber
mallet
to
push
panel
into
position.
12

Align
tabs
on
bottom
right
side
panel
(
C)
with
slots
on
floor
(
A).
Lower
panel
into
slots.
Tilt
right
panel
(
C)
outward.
Lock
side
panel
(
C)
by
sliding
panel
toward
rear of
floor
panel
(front
corner
tab
will
slide
over
floor
and
into
position).
Note:
Use
a
rubber
mallet
to
push
panel
into
position.
At
an
angle,
align
tabs
on
side
of
right
back
panel
(
D)
with
slots
on
right
side
panel
(
C).
Slide
back
right
back
panel
in
and
down
into
right
side
panel
to
secure.
13

Tilt
right
back
panel
(
D)
and
right
side
panel (
C)
back
into
the
upright
position (
lowering
the
back
right
panel
tabs
into
the
slots
of
floor
(
A).
The
back
right
panel
tabs
will '
snap'
into
place
when
in
correct
position.
Secure
back
panels
(
E,D)
together
using
3
easy
bolts
(
EE)
and
working
from
bottom
to
top.
Do
not
use
torque
wrench.
Easy
bolt
head
will
be
flush
when
fully
seated.
Note:
Top
easy
bolt
location
will
be
installed
in
a
later
step.
14

Assembly-
Roof
Lower
S-
rail
(
I)
into
position
on
roof
(
H).
Attach
using
10
screws
(
HH).
S-
rail
(
I)
proper
orientation
is
shown
above.
IMPORTANT:
Top
hole
of
truss
leg (
J)
must
be
on
the
right
side
for
proper
orientation.
Place
roof
on
flat
surface
and
lower
each
truss
leg
(
J)
into
channels
on
under
side
of
roof
panel
(
H).
Using
10
screws
(
HH)
each,
secure
each
truss
leg
to
roof.
Lower
1
roof
retainer
(
L)
into
position
on
roof
and
secure
with
1
easy
bolt
(
EE).
Easy
bolt
head
will
be
flush
when
fully
seated.
Repeat
to
install
remaining
roof
retainers.
15

Attach
2
roof
brackets (
II)
to
bottom
of
roof
panel
(
H)
using
2
screws
(
HH)
each.
Note:
The
vertical
portion
of
the
bracket
must
be
oriented
towards
the
inside
of
the
shed.
Lower
roof
panel
(
H)
and
align
roof
retainers
(
L)
with
holes
on
walls.
The
truss
legs
and
S-
rail
will
fit
into
notches
in
side
panels.
Secure
each
roof
retainer
(
L)
with
1
easy
bolt
(
EE).
16

Assembly-
Doors
Before
proceeding,
please
make
sure
teeth
on
housing
face
downward
when
installed
on
the
bottom
of
right
door
F.
16
Insert
door
latch
housing
(
BB)
into
bottom
right
door
(
F)
and
snap
into
place.
Insert
door
latch
(
CC)
into
door
latch
housing.
Push
latch
pin
down
so
it
is
fully
seated
in
latch
housing.
Push
down
with
force
until
you
hear
a '
snap'.
Slide
latch
up
and
down
to
confim
it
slides
properly.
Repeat
for
upper
door
latch (
when
repeated
at
the
top
of
door,
orientation
will
be
reversed).
With
left
door
(
G)
in
position
as
shown,
slide
1
metal
hinge
plate
over
each
hinge
receptacle
on
inside
of
left
side
panel
(
B).
Stand
right
door
(
F)
upright
with
hinge
mounts
facing
right.
Slide
one
metal
hinge
plate
(
AA)
onto
each
hinge
mount.
Rotate
metal
hinge
plates
to
open
position.
Repeat
for
Left
Door
(
G).
17

Secure
each
door
hinge
(
AA)
with
one
screw
(
GG).
Repeat
steps
18-19
for
right
door
(
F).
5/16"
(12.7
cm)
Max.
Attach
left
handle
(
JJ)
to
left
door
(
G)
using
2
washers
(MM)
and
screws
(
LL).
Repeat
for
right
door
(
F)
and
right
door
handle
(
KK).
Attach
a
5/16"
lock (
not provided)
to
door
latch
to
properly
secure
shed.
Note:
Lock
not
included.
To
maintain
warranty
coverage,
the
product
should
be
padlocked
at
all
times
when
not
in
use.
18

Optional
Interior
Wood
Shelf
(
materials
not
included)
30-7/8" ->
(78,4
CM)
<
33-5/8"
(85,4
CM) ->
'
1 -
3/8"
-
(35
CM)
1 -
1 /
4" (
3
CM)1
<
2-1/4"
(5,5
CM)
4"
,1, (
10
CM)
t
1 -
1 /
4" (
3
CM)
t
Tk
13"
->
<
(33,CM)
4'
66-314"(169,5
CM) >
•
Three
optional
wood
shelves
can
be
added
to
your
storage shed.
•
Cut
shelves
from
3/4"
thick
wood
using
dimensions
above.
•
Drill
one
3/16"
pilot
hole
on each
side
of
shelf.
Place
shelf
into
shed.
Shelf
must be
completely
seated
into
shelf
supports
on
side
and
back
panels.
<-
5/16"
(0,8
CM)
\-
3/1
6
II
(0,5
CM)
To
secure
shelf,
insert
one #
8 x
1.25"
drywall
screw
(not
provided)
through
each
pilot
hole
and
into
side
panels.
Note:
Press
inward
on
side
panels
if
needed
to
secure
shelf
fully
seated
into
shelf
supports
on
side
and
back
panels.
19

A
Avant
de
Commencer...
•
Consultez
vos
autorités
locales
afin
de
vous
informer
de
tout
permis
requis
pour
construire
une
remise.
Avant
la
construction
de
votre
remise,
consultez
le
responsable
du
code
du
bâtiment
local
pour
examiner
les
permis
requis
ou
les
limitations
liées
à
la
construction.
•
Il
est
nécessaire
d'installer
une
fondation
solide
et
de
niveau
avant
de
pouvoir
commencer
la
construction
de
la
remise.
Des
renseignements
sur
la
préparation
du
site
sont
disponibles
dans
les
pages
suivantes
de
ce
manuel.
Une
fondation
qui
diffère
des
exigences
contenues
dans
ce manuel
peut
empêcher
un
bon
assemblage
et
entraîner
des
dommages
aux
pièces.
•
Lisez
les
instructions
attentivement
avant
l'assemblage.
Cet
ensemble
contient
des
pièces
qui
peuvent
être
endommagées
si
elles
sont
mal
assemblées
ou
assemblées
dans
le
mauvais
ordre.
•
Veuillez
suivre
les
instructions.
Suncast
n'est
pas
responsable
du
remplacement
des
pièces
perdues
ou
endommagées
en
raison
d'un
assemblage
incorrect.
• •
p
l"
Indique
qu'au
moins
un
adulte
supplémentaire
est
nécessaire
pour
effectuer.
Indique
que
des
précautions
sont
recommandées
lors
de
l'utilisation
d'une.
IMPORTANT
TERMINEZ
LA
PR
É
PARATION
DU
SITE
ET
LA
CONSTRUCTION
DE
LA
FONDATION
AVANT
DE
DÉ
BALLER
TOUTES
LES
PI
È
CES.
OUVREZ
D'ABORD
TOUTES
LES
BO
Î
TES
ET
É
TALEZ
SOIGNEUSEMENT
LES
PI
È
CES.
DE
PETITES
PI
È
CES
PEUVENT
Ê
TRE
INCLUSES
DANS
CHAQUE
BO
Î
TE.
VEUILLEZ
VOUS
RÉFÉ
RER
À
LA
LISTE
DES
PI
È
CES
DANS
CE
MANUEL
POUR VOUS
ASSURER
QUE
TOUTES
LES
PI
È
CES
SONT
PR
É
SENTES.
A
Avertissement
•
Les
outils
électriques
peuvent
appliquer
un
couple
excessif
et
endommager
le
produit.
Si
vous
décidez
d'utiliser
une
perceuse
électrique
pour
assembler
le
produit,
Suncast
recommande
d'utiliser
une
perceuse
sans
fil
à
vitesse
variable
avec un
embrayage
variable
réglé
au
niveau
le
plus
bas.
Un
tournevis
cruciforme
no.
2
est
compatible
avec
le
matériel
fourni.
Suncast
ne
garantit
pas
que
le
respect
de
cette
recommandation
évitera
des
dommages
au
produit.
Les
dommages
causés
aux
pièces
par
un
couple
excessif
ne
sont
pas
couverts
par
la
garantie
limitée
de
Suncast.
•
Préparation
adéquate du
site
requise.
•
La
remise
n'est
pas
destinée
au
rangement
de
matériaux
inflammables,
caustiques
ou
corrosifs.
•
La
remise
n'est
pas
destinée
à
l'habitation
ou
à
l'usage
des
enfants.
•
Ne
vous
tenez
PAS
debout,
ne
vous
assoyez
pas
et
n'entreposez
pas
d'articles
sur
le
toit
de
la
remise.
•
Ne
placez
PAS
la
remise
à
proximité
d'objets
chauds
ou
susceptibles
de
le
devenir.
•
Les
articles
lourds
ne
doivent
pas
être
appuyés
contre
les
murs,
car
cela
peut
entraîner
une
déformation
des
panneaux
et
des
dommages
permanents.
•
Suncast
n'est
pas
responsable
des
dommages
causés
par
les
intempéries
ou
une
mauvaise
utilisation.
•
Cet
ensemble
contient
des
pièces
aux
arêtes
tranchantes.
Veuillez
manipuler
avec
prudence;
l'utilisation
de
gants
de
travail
est
recommandée.
•
LORSQUE
VOUS
PERCEZ
DU
MÉTAL,
faites
attention
aux
bavures,
aux
copeaux
et
aux
autres
arêtes
tranchantes.
L'utilisation
de
lunettes
de
sécurité
est
fortement
recommandée.
•
NE
PLACEZ
PAS
la
remise
à
proximité
de
surfaces
très
réfléchissantes (
Remarque :
Les
fenêtres
à
faible
émissivité
sont
plus
réfléchissantes
que
les
fenêtres
standard
et
peuvent
nuire
à
la
longévité
du
produit).
•
Le
produit
est
résistant
à
l'eau
et
non
imperméable.
Pour
un
rendement
optimal,
placez
la
remise
à
l'abri
des
gouttières
et
des
tuyaux
de
descente.
20

A
Entretien
de
la
Remise
• À
intervalles
réguliers,
inspectez
la
remise
pour
vous
assurer
de
l'intégrité
de
l'assemblage.
Réparez
ou
remplacez
immédiatement
les
pièces
cassées.
•
Vérifiez
périodiquement
que
l'emplacement
choisi
pour
l'installation
de
la
remise
est
toujours
de
niveau.
•
Maintenez
le
toit
exempt
de
neige
et
de
feuilles.
•
Pour
conserver
l'apparence
de
votre
produit,
nous
vous
recommandons
de
le
nettoyer
à
intervalles
réguliers
avec
un
savon
doux
et
de
l'eau.
N'utilisez
PAS
d'eau
de
Javel,
d'ammoniac
ou
d'autres
nettoyants
caustiques
et
n'utilisez
PAS
de
brosses
à
poils
raides.
Si
aucun
nettoyage
à
intervalles
réguliers
n'est
effectué,
cela
pourrait
entraîner
des
taches
permanentes
sur
le
plastique.
Ce
type
de
dommage
n'est
pas
couvert
par
la
garantie.
A
Conseils
pour
le
Jour
de
l'Assemblage
•
N'ESSAYEZ PAS
d'assembler
le
produit
par
un
jour
de
vents
forts.
•
Prévoyez suffisamment
de
temps
pour
assembler
complètement
la
remise.
Un
assemblage
incomplet
de
la
remise
peut
présenter
un
risque
pour
la
sécurité.
•
Assurez-vous
d'avoir
de
l'aide
à
proximité
pour
soulever
et
fixer
les
pièces
en
place.
•
N'UTILISEZ
PAS
de
clé
dynamométrique
ou
de
perceuse
à
main pour
serrer
les
Easy
Bolts.
Utilisez
UNIQUEMENT
le
tournevis
Easy
Bolt
fourni.
•
Pour
la
commodité
du
client,
Suncast
fournit
du
matériel
supplémentaire
pour
les
petites
attaches.
Dans
certains
cas,
il
y
aura
de
petites
attaches
supplémentaires
une
fois
l'assemblage
terminé.
Remarque:
Ce
produit
contient
des
pièces
qui
sont
utilisées
selon
différentes
orientations
pour
construire
la
remise.
Veuillez
prendre
note
de
l'orientation
des
pièces
illustrées
tout
au
long
de
ce
manuel
d'instructions.
La
non-
observation
des
instructions
peut
entraîner
des
dommages
aux
pièces.
Suncast
n'est
pas
responsable
du
remplacement
des
pièces
perdues
ou
endommagées
en
raison
d'un
assemblage
incorrect.
21

IMPORTANT
OUVRIR
TOUTES
LES
BO
Î
TES
EN
PREMIER
ET
É
TALER
LES
PI
È
CES
DE
MANI
È
RE
ORDONN
É
E.
LES
BO
Î
TES
PEUVENT
CONTENIR
DES
PETITES
PI
È
CES.
CONSULTER
LA
LISTE
DES
PI
È
CES
COMPRISE
AVEC
LE
MANUEL
POUR
S'ASSURER
QU'IL
NE
MANQUE
AUCUNE
PI
È
CE.
TERMINEZ
LA
PR
É
PARATION
DU
TERRAIN
ET
LA
CONSTRUCTION
DES
FONDATIONS
AVANT
DE
DÉ
BALLER
LES
PI
È
CES.
Pièces -
Mur
et
Sol
o
o
Panneau
Latéral
Gauche
Panneau
Arrière
Gauche
Panneau
Latéral
Droit
o
Panneau
Arrière
Droit
22

Pièces -
Toit
et
Portes
o
1 M
RG08005
Rail
en
S
o
Porte
Gauche
o
Toit
o
1 M
RG05005
Jambe
de
Ferme
x2
Porte
Droite
23

Pièces -
Quincaillerie
Sac
de
Quincaillerie
OMP000022A
Charnière
de
Porte
x6
Sac
de
Quincaillerie
0101222XX
Boîtier
du
Loquet de
la
Porte
x2
0101221XX
Loquet de
la
Porte
x2
Quincaillerie
supplémentaire
fournie.
Pas
toute
la
quincaillerie
sera
utilisée.
Sac
de
Quincaillerie
0102197XX
Support
de
Toit
x7
Er)
Easy
Bolt
x17 (
BMS6202/6225)
x22 (
BMS6225TH)
o
Easy
Driver
o
010272110
Retenue
de
Toit
x2
0480464 —
Sac
de
Quincaillerie
0631017
.25" (.
6
cm)
x
1.5" (
3.75
cm)
Vis
Mécanique
x7
0630821
Vis
à
Tête
Bombée
.625" (
1.6
cm)
x38
24

Kit
de
Poignée
de
Pode
-
0464115
o
010235410
Poignée
Droite
010235310
Poignée
Gauche
o
0632130
#10
x
1.75" (
4.5
cm)
Vis
à
Tête
Cylindrique
Bombée
x4
0631284
#10
x
1" (
2.5
cm)
Rondelle
de
Protection
x4
25

Préparation
du
Site et
Construction
de
la
Plate-
Forme
Matériaux
NON
fournis
avec
l'ensemble
de
remise
Important:
•
Une
préparation
du
site
est
requise
pour
l'installation
de
cette
remise.
Il
est
nécessaire
de
placer
la
remise
sur
une
fondation
construite
correctement
à
l'équerre,
plane
et
de
niveau,
comme
décrit
ci-dessous.
Sans
une
fondation
construite
correctement
à
l'équerre,
plane
et
de
niveau,
un
tassement
se
produira
probablement,
causant
une
déformation
et
des
dommages
à
la
remise.
Suncast
n'est
pas
responsable
du
remplacement
des
pièces
endommagées
ou des
pertes
matérielles
en
raison
d'une
construction
incorrecte
de
la
fondation.
La
garantie
nécessite
une
fondation
correctement
construite,
comme
décrit
ci-dessous.
•
Terminez
la
préparation
du
site
et
la
construction
de
la
fondation
avant
de
déballer
les
pièces
et
de
commencer
l'assemblage.
Pour
des
conseils
sur
la
préparation
du
site,
rendez-vous
sur
www.suncast.com
ou
consultez
votre
détaillant
ou
les
codes
locaux.
Site
Preparation
1.
Consultez
les
autorités
locales
pour
connaître
les
codes
et
clauses
du
bâtiment
avant
de
commencer
la
fondation
ou
d'ériger
la
remise.
2.
Avant
de
creuser,
vérifiez
auprès
des
services publics
locaux
pour
déterminer
l'emplacement
des
câbles
enterrés,
des
tuyaux,
etc.
3.
Décidez
quel
type
de
fondation
convient
le
mieux
à
votre
installation.
La
surface
de
la
fondation
doit être
à
l'équerre,
plane
et
de
niveau.
Suivez
les
directives
ci-dessous
pour
les
options
de
fondation :
Dalle
de
Béton
•
Construire
une
dalle
d'au
moins
4" (
102
mm)
d'épaisseur.
•
Il
est
recommandé
d'utiliser
des
barres
d'armature.
Plate-
Forme
en
Bois
•
Utilisez
du
bois
pour
application
extérieure.
•
Installez
la
plate-forme
en
bois
sur
des
piliers
ou
des
semelles.
4.
Effecteuz
les
préparations
de
la
fondation
comme
suit:
•
Un
pare-
vapeur
peut
être
appliqué
sur
la
fondation
pour
éviter
une
condensation
excessive
dans
la
remise.
Suivez
les
codes
du
bâtiment locaux
pour
l'installation
d'un
pare-
vapeur
approprié.
•
Le
sol
doit
s'incliner
dans
le
sens
opposé
de
la
zone
de
fondation
pour
assurer
le
drainage.
L'ancrage
des
panneaux
de
plancher
aux
fondations
est
nécessaire
une
fois
l'assemblage
terminé.
•
Les
panneaux
de
plancher
de
la
remise
comprennent
des
zones
aplaties
où
les
ancrages ou
les
tirefonds
doivent
être
fixés.
Ces
zones
aplaties
doivent
être
percées
avant
de
fixer
les
panneaux
de
plancher
à
la
fondation.
Dalle
de
Béton
•
Fixez
la
remise
à
la
dalle
de
béton
à
l'aide
de
pattes
de
scellement
de
3/8" (
10
mm)
avec
des
rondelles
de
1" (
25
mm).
Les
pattes
de
scellement
et les
rondelles
de
1" (
25
mm)
sont
disponibles
chez
la
plupart
des
détaillants
de
quincaillerie
locaux.
4
pattes
de
scellement
sont
requises
pour
la
remise
à
porte
rabattable
latéralemen.
Exemple
de
la
section
des
pattes
Plate-
Forme
en
Bois
•
Fixez
la
remise
à
la
plate-forme
en
bois
à
l'aide
de
tirefonds
de
1/4"-3/8" (
6
mm-
10
mm)
x
3" (
76
mm)
et
de
rondelles
de
1" (
25 mm).
Les
tirefonds
et les
rondelles
de
1" (
25
mm)
sont
disponibles
chez
la
plupart
des
détaillants
de
quincaillerie
locaux.
4
tirefonds
sont
requis
pour
la
remise
à
porte
rabattable
latéralemen.
Remarque:
Les
emplacements
de
fixat
.
on
du
plancher
de
la
remise
sont
conçus
pour
s'aligner
sur
la
disposition
de
la
sous-
structure.
Assurez-vous
que
l'avant
des
panneaux
de
base
soit
correctement
orienté
sur
la
plate-forme
pour
vous
assurer
que
les
tirefonds
s'engagent
dans
la
sous-
structure.
"
Les
dimensions
permettent
à
la
remise
de
s'adapter
à
1" (
25
mm)
près
de
chaque
côté.
26

Préparation
du
Site et
Construction
de
la
Plate-
Forme
Matériaux
NON
fournis
avec
l'ensemble
de
remise
Espacement
critique
de
la
plate-forme
en
bois
A
44
1/2"
(113
cm)
Y
E--->
4" (
10
cm)
<---->-
AVANT
69
1/2" (
176.5
cm)
>
4" (
10
cm)
l'
15"
(38
cm)
›1
,
+
14
1/2"
(37
i
cm)
(Approx.)
4,
t
15"
(38
bm)
›!,
•
Vérifiez
toutes
les
mesures
d'espacement
critiques.
Liste
des
matériaux
de
la
plate-forme
en
bois
Item
Qty
Size
A 1
44
1/4
x
69
1/2
x
3/4"
112x176.5x
1.9cm
B 4
2x6x66
1/2"
5x
15.2
x
168.9
cm
C 4
2x6x12"
5x
15.2
x
30.5
cm
D 2
2x6x44
1/2"
5
x15.2
x
113
cm
Remarque :
Le
bois
dimensionnel
est
en
réalité
1/2"
(1.3
cm)
plus
petit
que
les
tailles
notées.
27

Assemblage -
Murs
o
o
o
Alignez
les
languettes
du
panneau
latéral
inférieur
gauche
(
B)
avec
les
fentes
du
plancher
(
A).
Abaissez
le
panneau
dans
les
fentes.
111111
II II
Alignez
les
languettes
sur
le
côté
du
panneau
arrière
gauche
(
E)
avec
les
fentes
du
panneau
latéral
gauche
(
B).
Faites
glisser
le
panneau
arrière
gauche
vers
le
panneau
latéral
gauche.
28
Verrouillez
le
panneau
latéral
(
B)
en
faisant
glisser
le
panneau
vers
l'arrière
du
panneau
de
plancher (
la
languette
d'angle
avant
glissera
en
position).
Remarque:
Utilisez
un
maillet
en
caoutchouc
pour
pousser
le
panneau
latéral
gauche
en
position
verrouillée.
Abaissez
les
languettes
du
panneau
arrière
gauche
(
E)
dans
les
fentes
du
plancher
(
A).
Les
onglets
du
panneau
arrière
gauche
s'enclencheront
en
place
lorsqu'ils
seront
correctement
positionnés.

Alignez
les
languettes
du
panneau
latéral
inférieur
droit
(
C)
avec
les
fentes
du
plancher
(
A).
Abaissez
le
panneau
dans
les
fentes.
Inclinez
le
panneau
droit
(
C)
vers
l'extérieur.
Verrouillez
le
panneau
latéral
(
C)
en
faisant
glisser
le
panneau
vers
l'arrière
du
panneau
de
plancher (
la
languette
d'angle
avant
glissera
sur
le
sol
et
en
position).
Remarque:
Utilisez
un
maillet
en
caoutchouc
pour
pousser
le
panneau
latéral
droit
en
position
verrouillée.
Dans
un
angle,
alignez
les
languettes
sur
le
côté
du
panneau
arrière
droit
(
D)
avec
les
fentes
du
panneau
latéral
droit
(
C).
Faites
glisser
le
panneau
arrière
droit
dans
le
panneau
latéral
droit
pour
le
fixer.
29

Inclinez
le
panneau
arrière
droit
(
D)
et
le
panneau
latéral
droit
(
C)
vers
la
position
verticale (
abaissez
les
languettes
du
panneau
arrière
droit
dans
les
fentes
du
plancher
(
A).
Les
onglets
du
panneau
arrière
droit
s'enclencheront
en
place
lorsque
la
position
sera
correcte.
Fixez
les
panneaux
arrière
(
E,D)
ensemble
à
l'aide
de
3
easy
bolts
(
EE)
qui
fonctionnent
de
bas
en
haut.
Serrez
à
l'aide
d'un
Easy
Driver
(
FF).
La
tête
du
easy
bolt
sera
affleurante
lorsqu'il
sera
complètement
en
place.
Ne
serrez
pas
trop
les
easy
bolts.
Remarque:
L'emplacement
du
boulon
supérieur
sera
installé
dans
une
étape
ultérieure.
30

Assemblage -
Toit
Abaissez
le
rail
en
S (
I)
en
position
sur
le
toit
(
H).
Fixez
à
avec
10
vis
(
HH).
L'orientation
correcte
du
rail
en
S (
I)
est
indiquée
ci-dessus.
IMPORTANT:
Le
trou
supérieur
du
jambe de
ferme (
J)
doit
être
sur
le
côté
droit
pour
une
orientation
correcte.
Placez
le toit
sur
une
surface
plane
et
abaissez
chaque
jambre
de
ferme
(
J)
dans
les
canaux
situés
sous
le
panneau
de
toit
(
H).
À
l'aide
de
10
vis
(
HH)
chacune,
fixez
jambe
de
ferme au
toit.
Abaissez
1
de
retenue
de
toit
(
L)
en
position
sur
le
toit
et
fixez-le
avec
1
easy
bolt
(
EE).
La
tête
du
easy
bolt
sera
affleurante
une
fois
complètement
installée.
Répétez
l'opération
pour
installer
les
dispositifs
de
retenue
de
toit
restants.
31

Fixez
2
support
de
toit (
II)
au
bas
du
panneau
de
toit
(
H)
à
l'aide
de
2
vis
(H
H)
chaque.
Remarque
La
partie
verticale
du
support
doit être
orientée
vers
l'intérieur
de
la
remise.
Abaissez
le
panneau
de
toit
(
H)
et
alignez
les
retenue
de
toit
(
L)
avec
les
trous
sur
les
murs.
Les
jambe
de
ferme
et
le
rail
en
S
s'insèreront
dans
les
encoches
des
panneaux
latéraux.
Fixez
chaque
support
de
toit
(
L)
avec
1
easy
bolt
(
EE).

Assemblage -
Portes
Avant
de
continuer,
veuillez
vous
assurer
que
les
dents
sur
le
boîtier
seront
orientées
vers
le
bas
lorsqu'elles
sont
installées
au
bas
de
la
porte
droite
F.
Insérez
le
boîtier
du
loquet
de
la
porte
(
BB)
dans
la
porte
inférieure
droite (
F) et
enclenchez-le
en
place.
Insérez
le
loquet
de
la
porte (
CC)
dans
le
logement
du
loquet
de
la
porte.
Poussez
la
goupille
du
loquet
de
manière
à
ce
qu'elle
soit
complètement
installée
dans
le
boîtier
du
loquet.
Poussez
avec
force
jusqu'à
ce
que
vous
entendiez
un
déclic.
Faites
glisser
le
loquet
vers
le
haut
et
vers
le
bas
pour
confirmer
qu'il
glisse
correctement.
Répétez
l'opération
pour
le
loquet
supérieur
de
la
porte (
lorsque
répété
en
haut
de
la
porte,
l'orientation
sera
inversée).
Tenez
la
porte
droite (
F)
à
la
verticale
avec
les
supports
de
charnière
vers
la
droite.
Glissez
une
plaque
de
charnière
en
métal
(AA)
sur
chaque
support
de
charnière.
Tournez
les
plaques
de
charnière
en
métal
pour
les
ouvrir.
Répétez
pour
la
porte
gauche (
G).
Avec
la
porte
gauche (
G)
en
position
comme
indiqué,
faites
glisser
1
plaque
de
charnière
métallique
sur
chaque
réceptacle
de
charnière
à
l'intérieur
du
panneau
latéral
gauche (
B).
33

Fixez
chaque
charnière
de
porte
(
AA)
avec
1
vis
(
GG).
Répétez
les
étapes
18
et
19 pour
la
porte
droite
(
F).
5/16"
(12.7
cm)
Max.
Fixez
la
poignée
gauche
(
JJ)
à
la
porte
gauche
(
G)
à
l'aide
des
rondelles
(
MM)
et
des
vis
(
LL).
Répétez
l'opération
pour
la
porte
droite
(
F) et
la
poignée
de
porte
droite
(
KK).
Fixez
un
verrou
de
8
mm (
5/16") (
non
fourni)
au
loquet
de
la
porte
pour
sécuriser
cor-rectement
la
remise.
Remarque:
La
serrure
n'est
pas
fournie.
Pour
conserver
la
couverture
de
la
garantie,
le
produit
doit
être
verrouillé
en
permanence
lorsqu'il
n'est
pas
utilisé.
34

Étagère
en
bois
à
l'intérieur
en
option
(
matériaux
non
inclus)
Placez
l'étagère
dans
la
remise.
L'étagère
doit
être
complètement
assise
dans
les
supports
d'étagère
sur
les
panneaux
latéraux
et
arrière.
30-7/8"—>
(78.4
cm)
—›
<
33-5/8"
(85.4
cm) —>
1-3/8"
<-(3.5
cm)
1-1/4" (
3
cm)1
<
2-1/4"
(5.5
cm)
4"
,1, (
10
cm)
t
1-1/4" (
3
cm)
t
Tk
13"
—>
<
(33;cm)
4,
66-3/4"
(169.5
cm) >
4"
(10
cm
<—
5/16"
(0.8
cm)
\-
3/16
11
(0.5
cm)
•
Trois
étagères
en
bois
facultatives
peuvent
être
ajoutées
à
votre
remise
de
stockage.
•
Coupez
les
étagères
en
bois
de
3/4" (
1.9
cm)
d'épaisseur
en
utilisant
les
dimensions
ci-dessus.
•
Percez un
avant-trou
de
3/16" (.
5
cm)
de
chaque
côté
de
l'étagère.
Pour
fixer
l'étagère,
insérez
une
vis
à
cloison
sèche
no
8 x
1.25" (
20.3
cm
x
3.2
cm) (
non
fournis)
dans
chaque
trou
pilote
et
dans
les
panneaux
latéraux.
Remarque:
Appuyez
vers
l'intérieur
sur
les
panneaux
latéraux
si
nécessaire
pour
fixer
l'étagère
bien
en
place
dans
les
arêtes
de
l'étagère
sur
les
panneaux
latéraux
et
arrière.
35

A
Antes
de
Empezar...
•
Consulte
a
las
autoridades
locales
sobre
los
permisos
necesarios
para
la
construcción
de
la
caseta.
Antes
de
la
construcción
de
la
caseta,
consulte
con
el
funcionario
encargado
del
código
de
construcción
local
para
revisar
cualquier
permiso
o
limitación
de
la
construcción
que
se
necesite.
•
Antes
de
comenzar
con
la
contrucción
de
la
caseta,
es
necesario
contar
con
una
base
muy
sólida
y
nivelanda.
La
información
sobre
la
preparación
del
lugar
está
disponible
más
adelante
en
este
manual.
Una
base
que
difiera
de
las
especificaciones
que
figuran
en
este
manual
podría
impedir
el
montaje
correcto
y
dañar
las
piezas.
•
Lea
las
instrucciónes
con
atención
antes
del
montaje.
Este
kit
contiene
piezas
que
puedan
dañarse
si
se
ensamblan
de
forma
incorrecta
o
en
la
secuencia
que
no
corresponda.
•
Siga
las
instrucciones.
Suncast
no
se
hace
responsable
du
la
sustitución
de
piezas
perdidas
o
dañadas
debido
a
un
montaje
incorrecto.
•
p
ie
Indica
que
se
necesita
al
menos
1
personal
adulta
adicional
para
completar
este
paso.
Indica
que
se
recomienda
precaución
cuando
use
un
taladro
eléctrico.
IMPORTANTE
COMPLETE
LA
PREPARACIÓN
DEL
LUGAR
Y
LA
CONSTRUCCIÓN
DE
LA
BASE
ANTES
DE
DESEMBALAR TODAS
PIEZAS.
ABRA
PRIMERO
TODAS
LAS
CAJAS
Y
DISPONGA
LAS
PIEZAS
DE
FORMA
OREDENADA.
CADA
CAJA
PUEDE
CONTENER
PIEZAS
PEQUEÑAS.
CONSULTE
LA
LISTA
DE
PIEZAS
DE
ESTE
MANUAL
PARA
VERIFICAR
QUE
TODAS
LAS
PIEZAS
ESTÉN
PRESENTES.
A
Precaución
•
Las
herramientas
eléctricas
pueden
aplicar
una
torsión
excesiva
que
puede
causar
daños
al
producto.
Si
elige
usar
un
taladro
eléctrico
para
montar
el
producto,
Suncast
recomienda
usar
un
taladro
inalámbrico
de
velocidad
y
potencia
variables
y
seleccione
la
potencia
más
baja.
Una
broca
Phillips #
2
es compatible
con
las
piezas
provistas.
Suncast
no
garantiza
que
seguir
esta
recomendación
evitará
causar
daños
al
producto.
Los
daños
de
piezas
causados
por
torsión
excesiva
no
están
cubiertos
por
la
garantía
limitada
de
Suncast.
•
Se
necesita
una
preparación
adecuada
del
lugar.
•
La
caseta
no
está
diseñada
para
almacenar
sustancias
químicas
inflamables,
cáusticas
ni
corrosivas.
•
La
caseta
no
está
diseñada
para
usar
como
habitación
ni
para
que
lo
utilicen
los
niños.
•
NO
se
pare
ni
se
siente
ni
almacene
elementos
en
el
techo
de
la
caseta.
•
NO
ubique
la
caseta
cerca
de
objetos
calientes
o
que
puedan
calentarse.
•
No
se
debe
apoyar
artículos
pesados
contra
las
paredes,
ya
que
esto
puede
provocar
la
deformación
del
panel
y
causar
daños
permanentes.
•
Suncast
no
se
hace
responsable
por
el
daño
que
cause
el
clima
ni
el
uso
indebido.
•
Este
kit
contiene
piezas
con
bordes
filosos.
Tenga
cuidado
al
manipularlas.
Se
recomienda
el
uso
de
guantes
de
trabajo.
•
CUANDO
PERFORE
EN
METAL,
protéjase
de
rebabas,
virutas
y
otros
bordes
filosos.
Se
recomienda
encarecidamente
el
uso
de
gafas
de
seguridad.
•
NO
ubique
la
caseta
cerca
de
areas
muy
reflectantes
(
Nota:
las
ventanas
de
baja
emisividad
son
más
reflectantes
que
las
ventanas
estándar
y
pueden
afectar
la
vida
útil
del
producto).
•
El
producto
es
resistente
al
agua,
no
hidrófugo.
Ubique
la
unidad
lejos
de
alcantarillas
y
canalones
de
lluvia
para
obtener
un
rendimiento
óptimo.
36

A
Cuidado
y
Mantenimiento
de
la
Caseta
•
Inspeccione
la
caseta
a
intervalos
periódicos
para
asegurarse
de
que
se
haya
mantenido
la
integridad
del
montaje.
Repare
o
sustituya
las
piezas
rotas
de
inmediato.
•
Compruebe
con
regularidad
que
el
lugar
que
ha
elegido
para
colocar
el
cobertizo
sigue
estando
nivelado.
•
Mantenga
el
techo
limpio
de
nieve
y
hojas.
•
Para
mantener
el
aspecto
de
su
producto,
le
recomendamos
que
lo
limpie
con
agua
y
jabón
suave
a
intervalos
periódicos.
NO
utilice
cloro,
amoníaco
ni
otros
limpiadores
cáusticos
y
NO
utilice
cepillos
de
cerdas
duras.
Si
no
se
efectúa
la
limpieza
anual,
el
plástico
podría
mancharse
de
forma
permanente.
Este
tipo
de
daño
no
está
cubierto
por
la
garantía.
A
Consejos
para
el
día
del
Montaje
•
NO
intente
montar
el
cobertizo
cuando
haya
viento
fuerte.
•
Reserve
el
tiempo
necesario
para
el
montaje
completo
de
la
caseta.
Un
montaje
incompleto
de
la
caseta
puede
significar
un
riesgo
para
la
seguridad.
•
Asegúrese
de
conseguir
ayuda
para
levantar
y
asegurar
las
piezas
en
su
lugar.
•
NO
utilice
una
llave
de
torsión
ni
un
taladro
manual
para
ajustar
los
Easy
Bolts.
Use
solo
el
Easy
Driver
suministrado.
•
Suncast
proporciona
elementos
de
sujeción
adicionales
para
sujetadores
pequeños
para
la
comodidad
del
cliente.
En
algunos
casos,
habrá
sujetadores
pequeños
de
más
una
vez
que
se
complete
el
montaje.
Nota:
Este
producto
contiene
piezas
que
se
utilizan
en
diferentes
orientaciones
para
construir
la
caseta.
Tenga
en
cuenta
la
orientación
de
las
piezas
que
se
muestra
en
este
manual
de
instrucciones.
Si
no
se
siguen
las
instrucciones,
las
piezas
podrían
dañarse.
Suncast
no
se
hace
responsable
de
la
sustitución
de
piezas
perdidas
o
dañadas
debido
a
un
montaje
incorrecto.
37

IMPORTANTE
ABRA
TODAS
LAS
CAJAS
PRIMERO
Y
EXTIENDA LAS
PIEZAS
EN
FORMA
ORDENADA.
PUEDEN
HABER
PIEZAS
PEQUEÑAS
EN
CADA
CAJA.
CONSULTE
LA
LISTA
DE
PIEZAS
INCLUIDA
EN
ESTE
MANUAL
PARA
VERIFICAR
QUE
TODAS
LAS
PIEZAS
ESTÉN
PRESENTES.
COMPLETE
LA
PREPARACIÓN
DEL
SITIO
Y
LA
CONSTRUCCIÓN
DE
LA
CIMENTACIÓN
ANTES
DE
DESEMPACAR
LAS
PIEZAS.
Piezas -
Pared
y
Piso
o
o
Panel
Lateral
Izquierdo
Panel
Posterior
Izquierdo
Panel
Lateral
Derecho
o
Panel
Posterior
Derecho
38

Piezas -
Techo
y
Puertas
o
1
MRG08005
Riel
S
Puerta
Izquierda
o
Techo
o
1
MRG05005
Pierna
Braguero
x2
o
Puerta
Derecha
39

Piezas -
Tornillería
Bolsa
de
Tornillería
OMP000022A
Bisagra
de
puerta
x6
Bolsa
de
Tornillería
0101222XX
Soporte
del
Sujetador
de
la
Puerta
X2
e
0101221XX
Pestillo
de
la
Puerta
X2
Bolsa
de
Tornillería
0102197XX
Soporte
de
Techo
x7
Easy
Bolt
x17
(
BMS6202/6225)
x22
(
BMS6225TH)
Easy
Driver
o
010272110
Rentenedor
de
Techo
x2
0480464
—
Bolsa
de
Tornillería
0631017
.25"
x
1.5"
Tornillo
x7
0630821
.625"
Tornillo
de
Cabeza
Segmentada
x38
Se
proporcionan
elementos
adicionales.
No
todo
se
usa.
40

Kit
de
Mangos
de
Puerta -
0464115
o
01
023541
0
Mango
Derecho
010235310
Mango
Izquierdo
ID
0632130
#10
x
1.75"
Tornillo
de
Cabeza
Alomada
x4
0631284
#10
x
1"
Arandela
Protectora
x4

Preparación
del
Lugar
y
Construcción
de
la
Plataforma
Los
materiales
NO
se
suministran
con
el
kit
de
la
caseta
Importante:
•
Se
debe
preparar
el
lugar
donde
se
instalará
esta
caseta.
Es
necesario
colocar
la
caseta
sobre
una
base
a
escuadra,
plana,
nivelada
y
construida
correctamente,
como
se
describe
a
continuación.
Si
no
se
lo
coloca
sobre
una
base
a
escuadra,
plana,
nivelada
y
construida
correctamente,
con
el
tiempo
se
hundirá,
lo
que
podría
distorsionar
y
dañar
de
la
caseta.
Suncast
no
se
hace
responsable
de
la
sustitución
de
piezas
dañadas
o
bienes
perdidos
debido
a
una
construcción
de
la
base
incorrecta.
La
garantía requiere
una
base
construida
correctamente,
como
se
describe
a
continuación.
•
Complete
la
preparación
del
lugar
y
la
construcción
de
la
base
antes
de
desembalar
las
piezas
y
comenzar
el
montaje.
Para
obtener
consejos
sobre
la
preparación
del
lugar,
visite
www.suncast.com,
consulte
al
distribuidor
o
los
códigos
locales.
Preparación
del
Lugar
1.
Consulte
a
las
autoridades
locales
sobre
los
códigos
de
construcción
y
los
convenios
antes
de
comenzar
a
construir
la
base
o a
montar
la
caseta.
2.
Antes
de
excavar,
consulte
con
los
servicios
públicos
locales
para
determinar
la
ubicación
de
los
cables,
las
tuberías,
etc.
que
se
encuentren
bajo
tierra.
3.
Decida
qué
tipo
de
base
es
la
más
adecuada
para su
instalación.
La
superficie
de
la
base
debe
ser
cuadrada,
plana
y
estar
nivelada.
Siga
las
siguientes
instrucciones
para
las
opciones
de
base:
Losa
de
Hormigón
•
Construya
una
losa
de
al
menos
4"
de
espesor.
•
Se
recomienda
el
uso
de
barra
de
refuerzo.
Plataforma
de
Madera
•
Utilice
madera
para
exteriores.
•
Coloque
la
plataforma
de
madera
sobre
un
pilar
de
bloques
o
un
lecho
de
cimentación.
4.
Complete
los
preparativos
de
la
base
de
la
siguiente
manera:
•
Se
puede
colocar
una
barrera
de
vapor
sobre
la
base
para
evitar
la
condensación
excesiva
en
la
caseta.
Siga
los
códigos
de
construcción
locales
para
colocar
la
barrera
de
vapor
adecuada.
•
El
terreno
debe
tener
un
declive
hacia
el
exterior
de
la
zona
de
base
para
facilitar
el
drenaje.
Es
necesario
anclar
los
paneles
del
piso
a
la
base
una
vez
finalizado
el
montaje.
•
Los
paneles
del
piso
de
la
caseta
incluyen
areas
planas
donde
se
deben
fijar
los
anclajes
o
los
tornillos
tirafondo.
Se
deben
hacer
los
orificios
en
estas
areas
planas
antes
de
fijar
los
paneles
del
piso
a
la
base.
Losa
de
Hormigón
•
Fije
la
caseta
a
la
losa
de
hormigón
con
anclajes
para
mampostería
de
3/8"
con
arandelas
de
1".
Los
anclajes
para
mampostería
y
las
arandelas
de
1"
están
disponibles
en
la
mayoría
de
las
ferreterías
locales.
Se
requieren
4
anclajes
para
mampostería
para
la
caseta
con
puerta.
Ejemplo
de
sección
de
anclaje
Plataforma
de
Madera
•
Fije
la
caseta
a
la
plataforma
de
madera
con
tornillos
tirafondo
de
1/4"-3/8"
x
3"
con
arandelas
de
1".
Los
tornillos
tirafondo
y
las
arandelas
de
1"
están
disponibles
en
la
mayoría
de
las
ferreterías
locales.
Se
requieren
4
tornillos
tirafondo
para
la
caseta
con
puerta.
"Las
dimensiones
permiten
que
la
caseta
encaje
dentro
de
1"
de
cada
lado.
Nota:
Las
ubicaciones
de
sujeción
del
piso
de
la
caseta
están
diseñadas
para
alinearse
con
el
diseño
de
la
estructura
inferior
Asegúrese
de
que
la
parte
delantera
de
los
paneles
de
la
base
esté
orientada
correctamente
en
la
plataforma
para
asegurarse
de
que
los
pernos
de
flación
encajen
con
la
estructura
inferior
42

Preparación
del
Lugar
y
Construcción
de
la
Plataforma
Los
materiales
NO
se
suministran
con
el
kit
de
la
caseta
Espaciado
crítico
de
la
plataforma
de
madera
44
1/2"
4"
FRONTAL
69-1/2"
4"
15"
14
1/2"
(Approx.)
>1*
15"
•
Verifique
las
medidas
de
espaciado
crítico.
Lista
de
materiales
de
la
plataforma
de
madera
Item
A
Qty
1
4
4
D 2
Size
44
1/2
x
69
1/2
x
3/4"
2x6x66
1/2"
2x6x12"
2x6x44
1/2"
Nota:
La
madera
dimensional
es
en
realidad
1/2"
más
pequeña
que
los
tamaños
indicados.
43

Montaje -
Paredes
o
o
,
62
Alinee
las
pestañas
en
el
panel
lateral
inferior
izquierdo
(
B)
con
las
ranuras
en
el
piso
(
A).
Baje
el
panel
en
las
ranuras.
Baje
las
pestañas
del
panel
posterior
izquierdo
(
E)
hacia
las
ranuras
del
piso
(
A).
Las
pestañas
del
panel
posterior
izquierdo
se
"
ajustarán"
en
su
lugar
cuando
estén
en
la
posición
correcta.
Alinee
las
pestañas
del
lado
del
panel
posterior
izquierdo
E)
con
las
ranuras
del
panel
lateral
izquierdo
(
B).
Deslice
hacia
atrás
el
panel
izquierdo
hacia
el
panel
lateral
izquierdo.
Bloquee
el
panel
lateral
(
B)
deslizando
el
panel
hacia
la
parte
posterior
del
panel
del
piso
(
la
pestaña
de
la
esquina
frontal
se
deslizará
hasta
su
posición).
Nota:
Use
un
mazo
de
goma
para
empLjar
el
panel
lateral
ÍZquierdo
a
la
posición
de
bloqueo.
44

Alinee
las
pestañas
en
el
panel
lateral
inferior
derecho
(
C)
con
las
ranuras
en
el
piso
(
A).
Baje
el
panel
en
las
ranuras.
Incline
el
panel
derecho
(
C)
hacia
afuera.
Bloquee
el
panel
lateral
(
C)
deslizando
el
panel
hacia
la
parte
posterior
del
panel
del
piso
(
la
pestaña
de
la
esquina
frontal
se
deslizará
sobre
el
piso
hasta
su
posición).
Nota:
Use
un
mazo
de
goma
para
empLjar
el
panel
lateral
derecho
a
la
posición
de
bloqueo.
En
ángulo,
alinee
las
pestañas
del
lado
del
panel
posterior
derecho
(
D)
con
las
ranuras
del
panel
lateral
derecho
(
C).
Retraiga
el
panel
posterior
derecho
hacia
adentro
y
hacia
abajo
en
el
panel
lateral
derecho
para
asegurarlo.
45

Incline
el
panel
posterior
derecho
(
D)
y
el
panel
lateral
derecho
(
C)
de
nuevo
a
la
posición
vertical
(
bajando
las
pestañas
del
panel
posterior
derecho
en
las
ranuras
del
piso
(
A).
Las
pestañas
del
panel
posterior
derecho
se
"
ajustarán"
en
su
lugar
cuando
estén
en
laposición
correcta.
Asegure
los
paneles
posteriores
(
E,D)
juntos
usando
3
easy
bolts
(
EE)
de
abajo
hacia
arriba.
Use
Easy
Driver
(
FF)
para
apretarlo
a
mano.
La
cabeza
del
easy
bolt
estará
enrasada
cuando
esté
completamente
asentada.
No
apriete
demasiado
los
easy
bolts.
Nota:
La
ubicación
del
easy
bolt
superior
se
instalará
en
un
paso
posterior
46

Montaje -
Techo
Baje
el
riel
S (
I)
hasta
la
posición
en
el
techo
(
H).
Fije
con
10
tornillos
(
HH).
La
orientación
del
riel
S (
I)
se
muestra
arriba.
IMPORTANTE:
El
orificio
superior
de
la
pierna
braguero
(
J)
debe
estar
en
el
lado
derecho
para
una
orientación
adecuada.
Coloque
el
techo
sobre
una
superficie
plana
y
baje
cada
pierna
braguero
(
J)
hacia
los
canales
en
la
parte
inferior
del
panel
del
techo
(
H).
Usando
10
tornillos
(H
H)
cada
uno,
fije
cada
pierna
braguero
al
techo.
Baje
1
soporte
de
techo
(
L)
a
su
posición
en
el
techo
y
asegúrelo
con
1
easy
bolt
(
EE).
La
cabeza
del
easy
bolt
quedará
al
ras
cuando
esté
completamente
asentada.
Repita
para
instalar
los
soportes
de
techo
restantes.
47

Fije
los
soportes
del
techo
(
II)
a
la
parte
inferior
del
panel
del
techo
(
H)
con
2
tornillos
(
HH).
Nota:
La
parte
vertical
del
soporte
debe
orientarse
hacia
el
interior
del
cobertizo.
15
>it
Baje
el
panel
del
techo
(
H)
y
alinee
los
soportes
de
techo
(
L)
con
los
orificios
en
las
paredes.
Las
piernas
braguero
y
el
riel
S
premontados
al
techo
caben
en
muescas
en
los
paneles
laterales.
Asegure
cada
soporte
de
techo
(
L)
con
1
easy
bolt
(
EE).
48

Montaje -
Puertas
Antes
de
continuar,
asegúrese
de
que
los
dientes
de
la
carcasa
queden
hacia
abajo
cuando
la
instale
sobre
la
parte
inferior
de
la
puerta
derecha
F.
16
Inserte
la
carcasa
del
pestillo
de
la
puerta
(
BB)
en
la
puerta
inferior
derecha
(
F)
y
encájela
en
su
lugar.
Inserte
el
pestillo
de
la
puerta
(CC)
en
la
carcasa
del
pestillo
de
la
puerta.
Empuje
el
pasador
de
cierre
hacia
abajo
para
que
quede
completamente
asentado
en
la
caja
del
pestillo.
Empuje
con
fuerza
hasta
que
escuche
un
"
chasquido".
Deslice
el
pestillo
hacia
arriba
y
hacia
abajo
para
confinarlo
y
deslizarlo
correctamente.
Repita
el
procedimiento
para
el
pestillo
superior
de
la
puerta (
cuando
se
repita
en
la
parte
superior
de
la
puerta,
la
orientación
se
invertirá).
Con
la
puerta
izquierda
(
G)
en
la
posición
que
se
muestra,
deslice
1
place
de
bisagra
de
metal
sobre
cada
receptáculo
de
bisagra
en
el
interior
del
panel
lateral
izquierdo
(
B).
Coloque
la
puerta
derecha
(
F)
en
posición
vertical
con
los
soportes
de
las
bisagras
hacia
la
derecha.
Deslice
una
placa
de
bisagra
metálica
(
AA)
en
cada
soporte
de
la
bisagra.
Gire
las
placas
de
bisagra
metálicas
hasta
la
posición
abierta.
Repita
para
la
puerta
izquierda
(
G).
49

Asegure
cada
bisagra
de
la
puerta
(
AA)
con
1
tornillo
(
GG).
Repita
los
pasos
18-19
para
la
puerta
derecha
(
F).
5/16"
(12.7
cm)
Max.
Fije
el
mango
izquierdo
(
JJ)
a
la
puerta
izquierda
(
G)
utilizando
2
arandelas
(
MM)
y
tornillos
(
LL).
Repita
para
la
puerta
derecha
(
F)
y
el
mango
derecho
(
KK).
Coloque
un
candado
de
5/16" (
no
suministrado)
en
el
cierre
de
la
puerta
para asegurar
la
caseta
correctamente.
Nota:
No
se
incluye
el
candado.
Para
mantener
la
cobertura
de
la
garantía,
el
producto
debe
estar
cerrado
con
candado
en
todo
momento
en
el
que
no
esté
en
uso.
50

Estante
Interior
de
Madera
Opcional
(
materiales
no
incluidos)
<-307/8
11
-)-
4
33
5/8"—>
II
1
3/8›
,
1
1/41
1
—›
2
1/4"
4"
1,
1/4"
T
Y
66
3/4" ›
13"
•
Se
pueden
agregar
tres
estantes
de
madera
opcionales
a
su
caseta.
•
Corte
los
estantes
de
madera
de
3/4"
cm
de
espesor
usando
las
dimensiones
anteriores.
•
Perfore
un
orificio
piloto
de
3/16"
a
cada
lado
del
estante.
Coloque
el
estante
en
la
caseta.
El
estante
debe
estar
completamente
asentado
en
soportes
de
estantes
en
los
paneles
laterales
y
posteriores.
Nota:
El
techo
no
se
muestra
para
mayor
claridad.
4"
—5/16"
\
-3/16"
Para
asegurar
el
estante,
inserte
un
tornillo
para
panel
de
yeso
# 8 x
1.25" (
no
proporcionado)
a
través
de
cada
orificio
piloto
y
en
los
paneles
laterales.
Nota:
Presione
hacia
adentro
los
paneles
laterales
si
es
necesario
para
asegurar
el
estante
completamente
asentado
en
los
huecos
del
estante
ubicados
en
los
paneles
laterales
y
traseros.
51

LII7ciet
---
.
52
