
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 5S4 (2020.08) T / 280
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ja オリジナル取扱説明書
zh 正本使用说明书
ko 사용 설명서 원본
ar ليلد ليغشتلا يلصا
fa هچرتفد یامنهار یلصا
1 609 92A 5S4
LR Professional
1 | 1 G

2 |
Deutsch ............... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. Seite 6
English .. ...... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. . Page 14
Français.. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. . Page 22
Español .. .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. ... ..Página 31
Português . .. ..... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .Página 39
Italiano. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. ...... .. .. .Pagina 47
Nederlands .. .. ...... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. .Pagina 55
Dansk .... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. ..Side 63
Svensk .. .. ...... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. Sidan 70
Norsk .. .... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. ... ..Side 78
Suomi.. .. ... .. .. ... .. ...... .. .. ... .. .. ... .. .. ...Sivu 86
Ελληνικά .... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. ..Σελίδα 94
Türkçe . .. ..... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. .Sayfa 102
Polski .. .. .... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. Strona 112
Čeština.... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. ...Stránka 120
Slovenčina .. .. ..... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. .Stránka 128
Magyar.... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. Oldal 136
Русский. .. .... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .Страница 144
Українська .... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. ... . Сторінка 153
Қазақ .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. . Бет 162
Română .. ..... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. ..Pagina 171
Български..... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .Страница 179
Македонски... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .Страница 187
Srpski.. .... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. ...Strana 196
Slovenščina .. .. ..... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. ..Stran 203
Hrvatski . ... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. . Stranica 211
Eesti .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. .. Lehekülg 219
Latviešu .... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. .Lappuse 227
Lietuvių k. .. .. .... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. .. Puslapis 235
日本語 ..... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. ページ 243
中文.. .. .... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. 页 250
한국어 ..... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. 페이지 257
يبرع ... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. ... ..ةحفصلا 265
یسراف .. .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. ... .. .هحفص 273
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

3 |
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(5)
(7)
(5)
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

4 |
A
(6)
(6)
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

5 |
45 mm
1
3
/
4
inch
45 mm
1
3
/
4
inch
B
C
(14)
(18)
(15)
(16)
(17)
(13)
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

6 | Deutsch
Deutsch
Sicherheitshinweise
Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten. Wenn das
Messwerkzeug nicht entsprechend den vorliegenden Anweisun-
gen verwendet wird, können die integrierten Schutzvorkehrun-
gen im Messwerkzeug beeinträchtigt werden. BEWAHREN SIE
DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF.
u Lassen Sie das Messwerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Messwerkzeuges erhalten bleibt.
u Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung,
in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Im Messwerk-
zeug können Funken erzeugt werden, die den Staub oder die Dämpfe entzünden.
u Beim Betrieb des Messwerkzeugs ertönen unter bestimmten Bedingungen laute
Signaltöne. Halten Sie deshalb das Messwerkzeug vom Ohr bzw. von anderen
Personen fern. Der laute Ton kann das Gehör schädigen.
Bringen Sie den Magnet nicht in die Nähe von Implantaten oder
sonstigen medizinischen Geräten, wie z.B. Herzschrittmacher
oder Insulinpumpe. Durch den Magnetwird ein Feld erzeugt, das die
Funktion von Implantaten oder medizinischen Geräten beeinträchti-
gen kann.
u Halten Sie das Messwerkzeug fern von magnetischen Datenträgern und magne-
tisch empfindlichen Geräten. Durch die Wirkung der Magnete kann es zu irreversi-
blen Datenverlusten kommen.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Betriebsanleitung.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Laserempfänger ist bestimmt zum schnellen Finden von rotierenden Laserstrahlen
der in den technischen Daten angegebenen Wellenlänge.
Der Laserempfänger ist zur Verwendung im Innen- und Außenbereich geeignet.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Deutsch | 7
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des
Laserempfängers auf der Grafikseite.
(1)
Ein-/Aus-Taste
(2)
Taste Einstellung Empfangsgenauigkeit
(3)
Taste Signalton
(4)
Magnete
(5)
Mittenmarkierung
(6)
Empfangsfeld für Laserstrahl
(7)
Display (Vorder- und Rückseite)
(8)
Libelle
(9)
Lautsprecher
(10)
Arretierung des Batteriefachdeckels
(11)
Seriennummer
(12)
Batteriefachdeckel
(13)
Aufnahme für Halterung
(14)
Drehknopf der Halterung
A)
(15)
Messlatte
A)
(16)
Befestigungsschraube der Halterung
A)
(17)
Halterung
A)
(18)
Referenz Mittellinie an der Halterung
A)
A)
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das
vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.
Anzeigenelemente
(a)
Richtungsanzeige „Laserstrahl über Mittellinie“
(b)
Anzeige Empfangsgenauigkeit „mittel“
(c)
Batteriewarnung
(d)
Richtungsanzeige „Laserstrahl unter Mittellinie“
(e)
Anzeige Signalton
(f)
Anzeige Mittellinie
(g)
Anzeige Empfangsgenauigkeit „fein“
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

8 | Deutsch
Technische Daten
Laserempfänger LR 1 LR 1 G
Sachnummer
3601K1540. 3601K6970.
empfangbare Wellenlänge 635−650nm 532−535nm
geeignet für Rotationslaser GRL250 HV
GRL 300HV
GRL400H
GRL 300HVG
Arbeitsbereich (Radius)
A)
mit Rotationslaser
– GRL250 HV 0,5−125m −
– GRL300 HV 0,5−150m −
– GRL300HVG − 0,5−150m
– GRL400 H 0,5−200m −
Empfangswinkel 120° 120°
empfangbare Rotationsgeschwindig-
keit
>200min
−1
>200min
−1
Empfangsgenauigkeit
B)C)
– „fein“ ±1mm ±1mm
– „mittel“ ±3mm ±3mm
Betriebstemperatur –10°C…+50°C –10°C…+50°C
Lagertemperatur –20°C…+70°C –20°C…+70°C
max. Einsatzhöhe über Bezugshöhe 2000m 2000m
relative Luftfeuchte max. 90% 90%
Verschmutzungsgrad entsprechend
IEC61010-1
2
D)
2
D)
Batterie 1×9V6LR61 1×9V6LR61
Betriebsdauer ca. 50h 50h
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure01:2014
0,25kg 0,25kg
Maße (Länge × Breite × Höhe) 148×73×30mm 148×73×30mm
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Deutsch | 9
Laserempfänger LR 1 LR 1 G
Schutzart IP 65 (staubdicht und
strahlwassergeschützt)
IP 65 (staubdicht und
strahlwassergeschützt)
A) Der Arbeitsbereich kann durch ungünstige Umgebungsbedingungen (z.B. direkte Sonnenein-
strahlung) verringert werden.
B) abhängig vom Abstand zwischen Laserempfänger und Rotationslaser sowie von Laserklasse und
Lasertyp des Rotationslasers
C) Die Empfangsgenauigkeit kann durch ungünstige Umgebungsbedingungen (z.B. direkte Sonnen-
einstrahlung) beeinträchtigt werden.
D) Es tritt nur eine nicht leitfähige Verschmutzung auf, wobei jedoch gelegentlich eine vorüberge-
hende durch Betauung verursachte Leitfähigkeit erwartet wird.
Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Laserempfängers dient die Seriennummer (11) auf dem Typen-
schild.
Geräuschinformation
Der A-bewertete Schalldruckpegel des Signaltons beträgt in 0,2m Abstand
bis zu 95dB(A).
Halten Sie den Laserempfänger nicht dicht ans Ohr!
Montage
Batterie einsetzen/wechseln
Für den Betrieb des Laserempfängers wird die Verwendung von Alkali-Mangan-Batterien
empfohlen.
Ziehen Sie die Arretierung (10) des Batteriefachdeckels nach außen und klappen Sie
den Batteriefachdeckel (12) auf. Setzen Sie die Batterie ein.
Achten Sie dabei auf die richtige Polung entsprechend der Darstellung auf der Innenseite
des Batteriefachs.
Erscheint die Batteriewarnung (c) erstmals im Display (7), kann der Laserempfänger
noch ca. 3h betrieben werden.
u Nehmen Sie die Batterie aus dem Laserempfänger, wenn Sie ihn längere Zeit
nicht benutzen. Die Batterie kann bei längerer Lagerung im Laserempfänger korro-
dieren und sich selbst entladen.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

10 | Deutsch
Betrieb
Inbetriebnahme
u Schützen Sie den Laserempfänger vor Nässe und direkter Sonneneinstrahlung.
u Setzen Sie den Laserempfänger keinen extremen Temperaturen oder Tempera-
turschwankungen aus. Lassen Sie ihn z.B. nicht längere Zeit im Auto liegen. Lassen
Sie den Laserempfänger bei größeren Temperaturschwankungen erst austemperie-
ren, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen. Bei extremen Temperaturen oder Temperatur-
schwankungen kann die Präzision des Laserempfängers beeinträchtigt werden.
u Halten Sie den Arbeitsbereich frei von Hindernissen, die den Laserstrahl reflek-
tieren oder behindern könnten. Decken Sie z.B. spiegelnde oder glänzende
Oberflächen ab. Messen Sie nicht durch Glasscheiben oder ähnliche Materialien
hindurch. Durch einen reflektierten oder behinderten Laserstrahl können die Mess-
ergebnisse verfälscht werden.
Laserempfänger aufstellen (sieheBildA)
Stellen Sie den Laserempfänger mindestens 0,5m vom Rotationslaser entfernt auf. Bei
Rotationslasern mit mehreren Betriebsarten wählen Sie Horizontal- oder Vertikalbetrieb
mit der höchsten Rotationsgeschwindigkeit.
Platzieren Sie den Laserempfänger so, dass der Laserstrahl das Empfangsfeld(6) errei-
chen kann. Richten Sie ihn so aus, dass der Laserstrahl das Empfangsfeld quer durch-
läuft (wie im Bild dargestellt).
Ein-/Ausschalten
u Beim Einschalten des Laserempfängers ertönt ein lauter Signalton. Halten Sie
deshalb den Laserempfänger beim Einschalten vom Ohr bzw. von anderen Perso-
nen fern. Der laute Ton kann das Gehör schädigen.
Zum Einschalten des Laserempfängers drücken Sie die Ein-/Aus-Taste (1). Alle Display-
anzeigen leuchten kurz auf und zwei Signaltöne ertönen.
Nach dem Einschalten des Laserempfängers ist immer die Empfangsgenauigkeit „mittel“
eingestellt und der Signalton ausgeschaltet.
Zum Ausschalten des Laserempfängers drücken Sie erneut die Ein-/Aus-Taste (1).
Wird ca. 10min keine Taste am Laserempfänger gedrückt und erreicht das
Empfangsfeld(6) 10min lang kein Laserstrahl, dann schaltet der Laserempfänger zur
Schonung der Batterie automatisch ab. Die Abschaltung wird durch einen Signalton an-
gezeigt.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Deutsch | 11
Einstellung der Anzeige Mittellinie wählen
Mit der Taste Einstellung Empfangsgenauigkeit (2) können Sie festlegen, mit welcher Ge-
nauigkeit die Position des Laserstrahls auf dem Empfangsfeld als „mittig“ angezeigt wird:
– Messgenauigkeit „fein“ (Anzeige(g) im Display),
– Messgenauigkeit „mittel“ (Anzeige(b) im Display).
Bei jeder Änderung der Genauigkeitseinstellung ertönt ein Signalton.
Richtungsanzeigen
Die Position des Laserstrahls im Empfangsfeld(6) wird angezeigt:
– im Display(7) an der Vorder- und Rückseite des Laserempfängers durch die Rich-
tungsanzeige „Laserstrahl unter Mittellinie“(d), die Richtungsanzeige „Laserstrahl
über Mittellinie“(a) bzw. die Anzeige Mittellinie(f),
– optional durch den Signalton (siehe „Signalton zur Anzeige des Laserstrahls“, Sei-
te11).
Laserempfänger zu tief: Durchläuft der Laserstrahl die obere Hälfte des
Empfangsfeldes(6), dann erscheint die Richtungsanzeige „Laserstrahl über
Mittellinie“(a) im Display.
Bei eingeschaltetem Signalton ertönt ein Signal in langsamem Takt.
Bewegen Sie den Laserempfänger in Pfeilrichtung nach oben. Bei Annäherung an die Mit-
tellinie wird nur noch die Spitze der Richtungsanzeige „Laserstrahl über Mittellinie“(a)
angezeigt.
Laserempfänger zu hoch: Durchläuft der Laserstrahl die untere Hälfte des
Empfangsfeldes(6), dann erscheint die Richtungsanzeige „Laserstrahl unter
Mittellinie“(d) im Display.
Bei eingeschaltetem Signalton ertönt ein Signal in schnellem Takt.
Bewegen Sie den Laserempfänger in Pfeilrichtung nach unten. Bei Annäherung an die
Mittellinie wird nur noch die Spitze der Richtungsanzeige „Laserstrahl unter
Mittellinie“(d) angezeigt.
Laserempfänger mittig: Durchläuft der Laserstrahl das Empfangsfeld(6) auf Höhe der
Mittenmarkierung(5), dann erscheint die Anzeige Mittellinie(f) im Display.
Bei eingeschaltetem Signalton ertönt ein Dauerton.
Signalton zur Anzeige des Laserstrahls
Die Position des Laserstrahls auf dem Empfangsfeld(6) kann durch einen Signalton an-
gezeigt werden.
Sie können den Signalton in zwei unterschiedlichen Lautstärken einschalten.
Drücken Sie zum Einschalten bzw. Wechseln des Signaltons die Taste Signalton(3), bis
die gewünschte Lautstärke im Display angezeigt wird. Bei mittlerer Lautstärke blinkt die
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

12 | Deutsch
Signalton-Anzeige(e) im Display, bei hoher Lautstärke leuchtet die Signalton-Anzeige
dauerhaft, bei ausgeschaltetem Signalton erlischt sie.
Arbeitshinweise
Ausrichten mit der Libelle
Mithilfe der Libelle(8) können Sie den Laserempfänger senkrecht (lotrecht) ausrichten.
Ein schief angebrachter Laserempfänger führt zu Fehlmessungen.
Markieren
An der Mittenmarkierung(5) rechts und links am Laserempfänger können Sie die Positi-
on des Laserstrahls markieren, wenn er durch die Mitte des Empfangsfeldes(6) läuft.
Die Mittenmarkierung befindet sich 45mm von der oberen Kante des Messwerkzeugs
entfernt.
Achten Sie darauf, den Laserempfänger beim Markieren genau senkrecht (bei waage-
rechtem Laserstrahl) bzw. waagerecht (bei senkrechtem Laserstrahl) auszurichten, da
sonst die Markierungen gegenüber dem Laserstrahl versetzt sind.
Befestigen mit der Halterung (sieheBildB)
Sie können den Laserempfänger mithilfe der Halterung(17) sowohl an einer
Messlatte(15) (Zubehör) als auch an anderen Hilfsmitteln mit einer Breite bis zu 65mm
befestigen.
Schrauben Sie die Halterung(17) mit der Befestigungsschraube(16) in der
Aufnahme(13) an der Rückseite des Laserempfängers fest.
Lösen Sie den Drehknopf(14) der Halterung, schieben Sie die Halterung z.B. auf die
Messlatte(15) und drehen Sie den Drehknopf(14) wieder fest.
Die Referenz Mittellinie(18) an der Halterung befindet sich auf der gleichen Höhe wie
die Mittenmarkierung(5) und kann zum Markieren des Laserstrahls verwendet werden.
Befestigen mit Magnet (sieheBildC)
Ist eine sichere Befestigung nicht unbedingt erforderlich, können Sie den Laserempfän-
ger mithilfe der Magnete(4) an Stahlteile heften.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Halten Sie den Laserempfänger stets sauber.
Tauchen Sie den Laserempfänger nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Deutsch | 13
Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Verwenden Sie
keine Reinigungs- oder Lösemittel.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts so-
wie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie
auch unter: www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produk-
ten und deren Zubehör.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stelli-
ge Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460
E-Mail: [email protected]
Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmel-
den.
Anwendungsberatung:
Tel.: (0711) 40040460
Fax: (0711) 40040462
E-Mail: [email protected]
Weitere Serviceadressen finden Sie unter:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Entsorgung
Laserempfänger, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederver-
wertung zugeführt werden.
Werfen Sie Laserempfänger und Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige
Laserempfänger und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

14 | English
oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wie-
derverwendung zugeführt werden.
English
Safety Instructions
All instructions must be read and observed. The safeguards in-
tegrated into the measuring tool may be compromised if the
measuring tool is not used in accordance with these instructions.
STORE THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE.
u Have the measuring tool serviced only by a qualified specialist using only ori-
ginal replacement parts. This will ensure that the safety of the measuring tool is
maintained.
u Do not use the measuring tool in explosive atmospheres which contain flam-
mable liquids, gases or dust. Sparks may be produced inside the measuring tool,
which can ignite dust or fumes.
u When operating the measuring tool, loud signal tones may sound under certain
circumstances. For this reason, keep the measuring tool away from your ears
and from other persons. The loud sound can damage hearing.
Keep the magnet away from implants and other medical devices,
e.g. pacemakers or insulin pumps. The magnetgenerates a field that
can impair the function of implants and medical devices.
u Keep the measuring tool away from magnetic storage media and magnetically-
sensitive devices. The effect of the magnets can lead to irreversible data loss.
Product Description and Specifications
Please observe the illustrations at the beginning of this operating manual.
Intended Use
The laser receiver is intended to quickly find rotating laser beams of the wavelength spe-
cified in the technical data.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

English | 15
The laser receiver is suitable for indoor and outdoor use.
Product Features
The numbering of the product features refers to the illustration of the laser receiver on
the graphics page.
(1)
On/off button
(2)
Button for adjusting the reception accuracy
(3)
Audio signal button
(4)
Magnets
(5)
Centre mark
(6)
Laser beam reception area
(7)
Display (front and back)
(8)
Spirit level
(9)
Speaker
(10)
Battery compartment cover locking mechanism
(11)
Serial number
(12)
Battery compartment cover
(13)
Mount for holder
(14)
Rotary knob of holder
A)
(15)
Measuring rod
A)
(16)
Fastening screw of the holder
A)
(17)
Holder
A)
(18)
Centre line reference on the holder
A)
A)
Accessories shown or described are not included with the product as standard. You can
find the complete selection of accessories in our accessories range.
Display Elements
(a)
"Laser beam over centre line" direction indicator
(b)
Indicator for reception accuracy "medium"
(c)
Battery warning
(d)
"Laser beam below centre line" direction indicator
(e)
Audio signal indicator
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

16 | English
(f)
Centre line indicator
(g)
Indicator for reception accuracy "fine"
Technical Data
Laser receiver LR 1 LR 1 G
Article number
3601K1540. 3601K6970.
Receivable wavelength 635−650nm 532–535nm
Suitable for rotary lasers GRL250 HV
GRL 300HV
GRL400H
GRL 300 HVG
Working range (radius)
A)
with rotary laser
– GRL 250 HV 0.5–125m −
– GRL300 HV 0.5–150m −
– GRL300HVG − 0.5–150m
– GRL 400 H 0.5–200m −
Reception angle 120° 120°
Receivable rotation speed >200min
−1
>200min
−1
Reception accuracy
B)C)
– "Fine" ±1mm ±1mm
– "Medium" ±3mm ±3mm
Operating temperature –10°C to +50°C –10°C to +50°C
Storage temperature –20°C to +70°C –20°C to +70°C
Max. altitude 2000m 2000m
Relative air humidity max. 90% 90%
Pollution degree according to
IEC61010-1
2
D)
2
D)
Battery 1×9V6LR61 1×9V6LR61
Approx. operating time 50h 50h
Weight according to
EPTA-Procedure01:2014
0.25kg 0.25kg
Dimensions (length × width × height) 148×73×30mm 148×73×30mm
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

English | 17
Laser receiver LR 1 LR 1 G
Protection rating IP65 (dust-proof and
protected against
powerful water jets)
IP65 (dust-proof and
protected against
powerful water jets)
A) The working range may be reduced by unfavourable environmental conditions (e.g. direct sun-
light).
B) Dependent on the distance between the laser receiver and the rotary laser and on the laser class
and laser type of the rotary laser
C) The reception accuracy may be reduced by unfavourable environmental conditions (e.g. direct
sunlight).
D) Only non-conductive deposits occur, whereby occasional temporary conductivity caused by
condensation is expected.
For clear identification of your laser receiver, see the serial number (11) on the type plate.
Noise Information
The A-weighted sound pressure level of the audio signal is up to 95dB(A) at
0.2m away.
Do not hold the laser receiver close to your ear!
Assembly
Inserting/changing the battery
Alkali-manganese batteries are recommended for the laser receiver.
Pull the locking mechanism (10) of the battery compartment cover outwards and lift up
the battery compartment cover (12). Insert the battery.
When inserting the batteries, ensure that the polarity is correct according to the illustra-
tion on the inside of the battery compartment.
When the battery warning (c) first appears on the display (7), the laser receiver can still
be operated for approx. 3hours.
u Take the battery out of the laser receiver when you are not using it for a pro-
longed period of time. When it is stored in the laser receiver for longer periods, the
battery can corrode and discharge itself.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

18 | English
Operation
Starting operation
u Protect the laser receiver against moisture and direct sunlight.
u Do not subject the laser receiver to extreme temperatures or variations in tem-
perature. As an example, do not leave it in vehicles for longer periods. In case of large
variations in temperature, allow the laser receiver to adjust to the ambient temperat-
ure before putting it into operation. In case of extreme temperatures or variations in
temperature, the accuracy of the laser receiver can be impaired.
u Keep the work area free from obstacles that could reflect or obstruct the laser
beam. For example, cover any reflective or shiny surfaces. Do not measure
through panes of glass or similar materials. The measurements may be distorted
by a reflected or obstructed laser beam.
Setting up the laser receiver (seefigureA)
Place the laser receiver at least 0.5m away from the rotary laser. For rotary lasers with
multiple operating modes, select the horizontal or vertical operation with the highest ro-
tational speed.
Position the laser receiver so that the laser beam can reach the reception area(6). Align
it so that the laser beam runs straight through the reception area (as shown in the fig-
ure).
Switching On/Off
u A loud audio signal sounds when switching on the laser receiver. Therefore, keep
the laser receiver away from your ear or other persons when switching it on. The
loud sound can damage hearing.
To switch on the laser receiver, press the on/off button(1). All display indicators light
up briefly and two audio signals sound.
After the laser receiver is switched on, the measuring accuracy is always set to "medium"
and the audio signal is always switched off.
To switch off the laser receiver, press the on/off button(1) again.
If no button on the laser receiver is pressed for approx. 10min and no laser beam
reaches the reception area(6) for 10min, the laser receiver will automatically switch it-
self off to preserve battery life. An audio signal indicates when the laser receiver is
switching off.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

English | 19
Selecting the setting of the centre line indicator
You can use the button adjusting the reception accuracy(2) to specify the accuracy with
which the position of the laser beam is indicated as "centred" on the reception area:
– Measuring accuracy "fine" (indicator (g) on the display),
– Measuring accuracy "medium" (indicator (b) on the display).
An audio signal sounds every time the accuracy setting is changed.
Direction indicators
The position of the laser beam in the reception area(6) is indicated as follows:
– On the display(7) on the front and rear of the laser receiver by means of the "laser
beam below centre line" direction indicator(d), the "laser beam above centre line"
direction indicator(a) and the centre line indicator(f),
– By an audio signal (optional)(see "Laser Beam Indicator Audio Signal", page19).
Laser receiver too low: If the laser beam hits the upper half of the reception area(6),
then the "laser beam above centre line" direction indicator(a) appears in the display.
If the audio signal is switched on, a slow-beat signal sounds.
Move the laser receiver upwards in the direction of the arrow. When the laser beam is
close to the centre line, only the tip of the "laser beam above centre line" direction
indicator(a) is shown.
Laser receiver too high: If the laser beam hits the lower half of the reception area(6),
then the "laser beam below centre line" direction indicator(d) appears in the display.
If the audio signal is switched on, a fast-beat signal sounds.
Move the laser receiver downwards in the direction of the arrow. When the laser beam is
close to the centre line, only the tip of the "laser beam below centre line" direction
indicator(d) is shown.
Laser receiver centred: If the laser beam hits the reception area(6) at the height of the
centre mark(5), then the centre line indicator(f) appears in the display.
If the audio signal is switched on, a continuous signal sounds.
Laser Beam Indicator Audio Signal
The position of the laser beam on the reception area (6) can also be indicated by an au-
dio signal.
You can select two different volumes for the audio signal.
To switch on the audio signal or change the volume level, push the audio signal
button(3) until the required volume level is indicated on the display. At medium volume,
the audio signal indicator(e) flashes on the display; at high volume, the indicator is con-
tinuously lit. When the audio signal is switched off, the indicator goes out.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

20 | English
Working Advice
Aligning with the spirit level
The laser receiver can be aligned vertically (plumb line) with the spirit level(8). If a laser
receiver is mounted at an angle, it will give incorrect measurements.
Marking
You can mark the position of the laser beam at the centre mark(5) on the left and right of
the laser receiver when the beam hits the centre of the reception area(6).
The centre mark is located 45mm away from the top edge of the measuring tool.
When marking, take care to align the laser receiver so that it is exactly vertical (with a ho-
rizontal laser beam) or horizontal (with a vertical laser beam), as otherwise the marks are
offset with respect to the laser beam.
Attaching using the holder (seefigureB)
You can use the holder(17) to attach the laser receiver to a measuring rod(15) (access-
ory) as well as to other auxiliary tools with a width of up to 65mm.
Screw the holder(17) to the mount(13) on the rear side of the laser receiver with the
fastening screw(16).
Loosen the rotary knob(14) on the holder, slide the holder onto the measuring rod(15)
and retighten the rotary knob(14).
The centre line reference(18) on the holder is situated at the same height as the centre
marking(5) and can be used for marking the laser beam.
Attaching using a magnet (see figure C)
If an attachment is not required to be especially secure, the laser receiver can be at-
tached to steel parts using the magnets(4).
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
Always keep the laser receiver clean.
Do not immerse the laser receiver in water or other liquids.
Wipe off any dirt using a damp, soft cloth. Do not use any detergents or solvents.
After-Sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of
your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

English | 21
spare parts at: www.bosch-pt.com
The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about
our products and their accessories.
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10‑digit article
number given on the nameplate of the product.
Malaysia
Robert Bosch Sdn. Bhd.(220975-V) PT/SMY
No. 8A, Jalan 13/6
46200 Petaling Jaya
Selangor
Tel.: (03) 79663194
Toll-Free: 1800 880188
Fax: (03) 79583838
E-Mail: [email protected]
www.bosch-pt.com.my
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product
in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: [email protected]
You can find further service addresses at:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Disposal
The laser receiver, accessories and packaging should be recycled in an environmentally
friendly manner.
Do not dispose of laser receivers or batteries with household waste.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

22 | Français
Only for EU countries:
According to the Directive 2012/19/EU, laser receivers that are no longer usable, and
according to the Directive 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must
be collected separately and recycled in an environmentally friendly manner.
Français
Consignes de sécurité
Prière de lire et de respecter l’ensemble des instructions. En cas
de non-respect des présentes instructions, les fonctions de pro-
tection de l’appareil de mesure risquent d’être altérées. BIEN
CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS.
u Ne confiez la réparation de l’appareil de mesure qu’à un réparateur qualifié utili-
sant uniquement des pièces de rechange d’origine. La sécurité de l’appareil de me-
sure sera ainsi préservée.
u Ne faites pas fonctionner l’appareil de mesure en atmosphère explosive, en pré-
sence de liquides, gaz ou poussières inflammables. L’appareil de mesure peut pro-
duire des étincelles susceptibles d’enflammer les poussières ou les vapeurs.
u Dans certaines conditions, des signaux sonores stridents retentissent lors de
l’utilisation de l’appareil de mesure. Veillez pour cette raison à tenir l’appareil
éloigné des oreilles ou d’autres personnes lors de sa mise en marche. Le signal so-
nore strident peut provoquer des séquelles auditives.
N’approchez pas l’aimant de personnes porteuses d’implants chi-
rurgicaux ou d’autres dispositifs médicaux (stimulateurs car-
diaques, pompe à insuline, etc.). L’aimantgénère un champ magné-
tique susceptible d’altérer le fonctionnement des implants chirurgi-
caux et dispositifs médicaux.
u N’approchez pas l’appareil de mesure de supports de données magnétiques ou
d’appareils sensibles aux champs magnétiques. Les aimants peuvent provoquer
des pertes de données irréversibles.
Description des prestations et du produit
Référez-vous aux illustrations qui se trouvent au début de la notice d’utilisation.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Français | 23
Utilisation conforme
La cellule de réception laser est conçue pour la détection rapide de faisceaux laser en ro-
tation ayant les longueurs d’onde indiquées dans les Caractéristiques techniques.
Elle la cellule de réception laser est utilisable tant à l’intérieur qu’à l’extérieur.
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments se réfère à la représentation de la cellule de réception sur
la page graphique.
(1)
Touche Marche/Arrêt
(2)
Touche Réglage de la précision de réception
(3)
Touche Signal sonore
(4)
Aimants
(5)
Marquage central
(6)
Zone de réception du faisceau laser
(7)
Écrans (avant et arrière)
(8)
Niveau à bulle
(9)
Haut-parleur
(10)
Verrouillage du couvercle du compartiment à pile
(11)
Numéro de série
(12)
Couvercle du compartiment à pile
(13)
Logement pour support de fixation
(14)
Bouton rotatif du support de fixation
A)
(15)
Mire
A)
(16)
Vis de fixation du support de fixation
A)
(17)
Support de fixation
A)
(18)
Référence ligne médiane sur le support de fixation
A)
A)
Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trou-
verez les accessoires complets dans notre gamme d’accessoires.
Affichages
(a)
Affichage de direction « Faisceau laser au-dessus de la ligne médiane »
(b)
Affichage Précision de réception « moyenne »
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

24 | Français
(c)
Alerte pile faible
(d)
Affichage de direction « Faisceau laser en dessous de la ligne médiane »
(e)
Signal sonore
(f)
Affichage Ligne médiane
(g)
Affichage Précision de réception « fine »
Caractéristiques techniques
Cellule de réception laser LR 1 LR 1 G
Référence
3601K1540. 3601K6970.
Longueurs d’onde détectables 635–650nm 532–535nm
Conçue pour les lasers rotatifs GRL250 HV
GRL 300HV
GRL400H
GRL 300HVG
Portée (rayon)
A)
avec laser rotatif
– GRL250 HV 0,5–125m −
– GRL300 HV 0,5–150m −
– GRL300HVG − 0,5–150m
– GRL400 H 0,5–200m −
Angle de réception 120° 120°
Vitesses de rotation détectables >200tr/min >200tr/min
Précision de réception
B)C)
– «fine» ±1mm ±1mm
– «moyenne» ±3mm ±3mm
Températures de fonctionnement –10°C…+50°C –10°C…+50°C
Températures de stockage –20°C…+70°C –20°C…+70°C
Altitude d’utilisation maxi 2 000m 2 000m
Humidité d’air relative maxi 90% 90%
Degré d’encrassement selon
CEI61010-1
2
D)
2
D)
Pile 1×9V6LR61 1×9V6LR61
Autonomie approx. 50h 50h
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Français | 25
Cellule de réception laser LR 1 LR 1 G
Poids selon
EPTA-Procedure01:2014
0,25kg 0,25kg
Dimensions (longueur x largeur x hau-
teur)
148×73×30mm 148×73×30mm
Indice de protection IP65 (étanche à la
poussière et aux pro-
jections d’eau)
IP65 (étanche à la
poussière et aux pro-
jections d’eau)
A) La portée peut être réduite par des conditions défavorables (par ex. exposition directe au so-
leil).
B) dépend de la distance entre cellule de réception et laser rotatif ainsi que de la classe / du type de
laser du laser rotatif
C) La précision de réception peut être plus faible en cas de conditions défavorables (par ex. exposi-
tion directe au soleil).
D) N’est conçu que pour les salissures/saletés non conductrices mais supporte occasionnellement
la conductivité due aux phénomènes de condensation.
Pour une identification précise de votre cellule de réception, utilisez le numéro de série (11) inscrit
sur l’étiquette signalétique.
Informations concernant le niveau sonore
Le niveau de pression acoustique en dB(A) du signal sonore à une distance de
0,2m est de95dB(A).
Ne tenez pas la cellule de réception près de l’oreille!
Montage
Mise en place/changement de la pile
Pour le bon fonctionnement de la cellule de réception, nous recommandons d’utiliser des
piles alcalines au manganèse.
Tirez vers l’extérieur le verrouillage (10) du compartiment à pile et ouvrez le couvercle
(12). Introduisez la pile.
Respectez ce faisant la polarité indiquée sur le graphique qui se trouve à l’intérieur du
compartiment à piles.
Quand l’alerte pile faible (c) apparaît pour la première fois sur l’écran (7), il est possible
de continuer à utiliser la cellule de réception pendant 3h environ.
u Sortez la pile si vous savez que la cellule de réception ne va pas être utilisée pen-
dant une longue durée. Elle risque sinon de se corroder et de se décharger.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

26 | Français
Utilisation
Mise en marche
u Protégez la cellule de réception de l’humidité et des rayons directs du soleil.
u N’exposez pas la cellule de réception laser à des températures extrêmes et évi-
tez les brusques variations de température. Ne la laissez p. ex. pas trop longtemps
dans une voiture exposée au soleil. Après un brusque changement de température, at-
tendez que la cellule de réception revienne à la température ambiante avant de l’utili-
ser. Des températures extrêmes ou de brusques changements de température
peuvent altérer la précision de la cellule de réception laser.
u Évitez tous les obstacles susceptibles de réfléchir le faisceau laser ou de lui faire
obstacle. Recouvrez les surfaces brillantes ou miroitantes. N’effectuez pas de
mesures à travers des vitres ou matériaux similaires. Les résultats de mesure
risquent d’être faussés en cas de réflexion ou d’obstruction du faisceau laser.
Installation de la cellule de réception laser (voirfigureA)
Installez la cellule de réception laser à au moins0,5m du laser rotatif. En cas d’utilisation
de la cellule de réception en combinaison avec un laser rotatif offrant le choix entre plu-
sieurs modes de fonctionnement, sélectionnez sur le laser rotatif le mode horizontal ou
vertical avec la vitesse de rotation la plus élevée.
Placez la cellule de réception de manière à ce que le faisceau laser puisse atteindre la
zone de réception(6). Ajustez-la de façon à que le faisceau laser touche la zone de ré-
ception transversalement (comme représenté sur la figure).
Mise en marche/arrêt
u À la mise en marche de la cellule de réception, un puissant signal sonore retentit.
Veillez pour cette raison à tenir la cellule de réception éloignée des oreilles ou
d’autres personnes lors de sa mise en marche. Le puissant signal sonore peut pro-
voquer des séquelles auditives.
Pour mettre en marche la cellule de réception, appuyez sur la touche Marche/Arrêt(1).
Tous les affichages s’allument brièvement et les deux signaux sonores retentissent.
Après la mise en marche de la cellule de réception, la précision de réception est toujours
réglée sur « moyenne » et le signal sonore est désactivé.
Pour arrêter la cellule de réception, appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt(1).
Si aucune touche n’est actionnée pendant env. 10min et si aucun faisceau laser n’atteint
la zone de réception(6) pendant 10min, la cellule de réception se désactive automati-
quement pour ménager la pile. La désactivation est signalée par l’émission d’un signal so-
nore.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Français | 27
Sélection du réglage de l’affichage de ligne médiane
La touche de réglage de précision de réception(2) permet de définir la précision avec la-
quelle la position du faisceau laser dans la zone de réception sera reconnue comme «mé-
diane»:
– Précision de mesure « fine » (affichage(g) sur l’écran),
– Précision de mesure « moyenne » (affichage(b) sur l’écran).
Un signal sonore retentit chaque fois que la précision est modifiée.
Indications de direction
La position du faisceau laser dans la zone de réception(6) est indiquée:
– sur les écrans avant et arrière(7) de la cellule de réception par les affichages «Fais-
ceau laser en dessous de la ligne médiane»(d), «Faisceau laser en-dessus de la ligne
médiane»(a) ou «Ligne médiane»(f),
– et (si souhaité) le signal sonore (voir «Signal sonore pour indiquer la position du fais-
ceau laser», Page27).
Cellule de réception trop basse: Si le faisceau laser atteint la partie supérieure de la
zone de réception(6), il apparaît sur l’écran l’affichage «Faisceau laser au-dessus de la
ligne médiane»(a).
Si le signal sonore est activé, un signal sonore de faible fréquence retentit.
Déplacez alors la cellule de réception vers le haut dans le sens de la flèche. À l’approche
de la ligne médiane, seule la pointe de l’affichage « Faisceau laser au-dessus de la ligne
médiane »(a) apparaît.
Cellule de réception trop haute: Si le faisceau laser atteint la partie inférieure de la
zone de réception(6), il apparaît sur l’écran l’affichage « Faisceau laser en dessous de la
ligne médiane »(d).
Si le signal sonore est activé, un signal sonore de fréquence rapide retentit.
Déplacez alors la cellule de réception vers le bas dans le sens de la flèche. À l’approche
de la ligne médiane, seule la pointe de l’affichage « Faisceau laser en dessous de la ligne
médiane »(d) apparaît.
Cellule de réception au centre : Si le faisceau laser atteint la zone de réception(6) à la
hauteur de la marque médiane(5), il apparaît l’affichage « Ligne médiane »(f) sur
l’écran.
Si le signal sonore est activé, un signal continu retentit.
Signal sonore pour indiquer la position du faisceau laser
La position du faisceau laser dans la zone de réception (6) peut être indiquée par un si-
gnal sonore.
Deux volumes différents sont réglables pour le signal sonore.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

28 | Français
Pour modifier le volume ou activer le signal sonore, appuyez sur la touche Signal
sonore(3) jusqu’à ce que le volume souhaité soit affiché sur l’écran. Pour un volume
moyen, l’affichage de signal sonore (e) clignote sur l’écran ; pour un volume élevé, l’affi-
chage de signal sonore reste allumé en permanence, quand le signal sonore est désacti-
vé, l’affichage disparaît.
Instructions d’utilisation
Positionnement à la verticale avec le niveau à bulle
Le niveau à bulle(8) permet de positionner la cellule de réception parfaitement à la verti-
cale. Une cellule de réception qui n’est pas d’aplomb conduit à des mesures erronées.
Marquage
Le marquage central(5) qui se trouve à gauche et à droite de la cellule de réception per-
met de marquer la position du faisceau laser quand il passe au centre de la zone de
réception(6).
Le marquage central se trouve à une distance de 45mm du bord supérieur de l’appareil
de mesure.
Pour les marquages, assurez-vous que la cellule de réception se trouve exactement à la
verticale (pour un faisceau laser horizontal) ou exactement à l’horizontale (pour un fais-
ceau laser vertical) sans quoi les marquages seront décalés par rapport au faisceau laser.
Fixation avec le support de fixation (voirfigureB)
Le support(17) permet de fixer la cellule de réception à une mire(15) (accessoire) ou à
d’autres éléments d’une largeur maximale de 65mm.
Vissez le support(17) avec la vis de fixation(16) dans le trou fileté(13) du dos de la cel-
lule de réception.
Desserrez le bouton rotatif(14) du support de fixation, glissez le support p. ex. sur la
mire(15) et resserrez le bouton rotatif(14).
La référence ligne médiane(18) du support se trouve à la même hauteur que la marque
médiane(5) et peut être utilisée pour marquer le faisceau laser.
Fixation magnétique (voir figure C)
Pour les applications qui ne requièrent pas une fixation parfaite, vous pouvez fixer l’ap-
pareil de mesure à des pièces métalliques au moyen des aimants (4).
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Français | 29
Entretien et Service après‑vente
Nettoyage et entretien
Veillez à ce que la cellule de réception reste propre.
N’immergez jamais la cellule de réception dans de l’eau ou dans d’autres liquides.
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de détergents ou
de solvants.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien
de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des infor-
mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com
L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos
questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, pré-
cisez impérativement la référence à 10chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du
produit.
Maroc
Robert Bosch Morocco SARL
53, Rue Lieutenant Mahroud Mohamed
20300 Casablanca
Tel.: +212529314327
E-Mail : [email protected]
France
Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à
SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site inter-
net www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique
de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes.
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel.: 0970821226 (Numéro non surtaxé au prix d'un appel local)
E-Mail : [email protected]
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

30 | Français
Tel. : (01) 43119006
E-Mail : [email protected]
Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Élimination des déchets
Prière de rapporter la cellule de réception laser, les accessoires et emballages dans un
Centre de recyclage respectueux de l’environnement.
Ne jetez pas la cellule de réception laser et les piles avec des ordures mé-
nagères !
Seulement pour les pays de l’UE :
Comme l’exige la législation en vigueur, les cellules de réception laser hors d’usage (di-
rective européenne 2012/19/UE) et les accus/piles usagés ou défectueux (directive eu-
ropéenne 2006/66/CE) doivent être éliminés séparément et être recyclés en respectant
l’environnement.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Español | 31
Español
Indicaciones de seguridad
Lea y observe todas las instrucciones. Si el aparato de medición
no se utiliza según las presentes instrucciones, pueden menosca-
barse las medidas de seguridad integradas en el aparato de medi-
ción. GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES.
u Sólo deje reparar el aparato de medición por personal técnico calificado y sólo
con repuestos originales. Solamente así se mantiene la seguridad del aparato de
medición.
u No trabaje con el aparato de medición en un entorno potencialmente explosivo,
en el que se encuentran líquidos, gases o polvos inflamables. El aparato de medi-
ción puede producir chispas e inflamar los materiales en polvo o vapores.
u Bajo determinadas condiciones, en la operación del aparato de medición suenan
fuertes señales acústicas. Por esta razón, mantenga el aparato de medición lejos
de la oreja u otras personas. La fuerte señal acústica puede causar daños auditivos.
No coloque el imán cerca de implantes y otros dispositivos médi-
cos, como p. ej. marcapasos o bomba de insulina. El imán genera
un campo, que puede afectar el funcionamiento de los implantes o de
los dispositivos médicos.
u Mantenga la herramienta de medición lejos de soportes de datos magnéticos y
dispositivos magnéticamente sensibles. Por el efecto de los imanes pueden gene-
rarse pérdidas de datos irreversibles.
Descripción del producto y servicio
Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio.
Utilización reglamentaria
El receptor láser ha sido diseñado para detectar rápidamente rayos láser en rotación con
la longitud de onda indicada en los Datos técnicos.
El receptor láser es apropiado para la utilización en zonas interiores y exteriores.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

32 | Español
Componentes principales
La numeración de los componentes representados está referida a la imagen del receptor
láser en la página ilustrada.
(1)
Tecla de conexión/desconexión
(2)
Tecla de ajuste de la precisión de recepción
(3)
Tecla de señal acústica
(4)
Imanes
(5)
Marca central
(6)
Campo receptor del rayo láser
(7)
Display (lado frontal y posterior)
(8)
Nivel de burbuja
(9)
Altavoz
(10)
Enclavamiento de la tapa del compartimento de las pilas
(11)
Número de serie
(12)
Tapa del compartimento de las pilas
(13)
Alojamiento para el soporte
(14)
Botón giratorio del soporte
A)
(15)
Regleta de medición
A)
(16)
Tornillo de sujeción del soporte
A)
(17)
Soporte
A)
(18)
Línea central de referencia en el soporte
A)
A)
Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie.
La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios.
Elementos de indicación
(a)
Indicador de dirección «rayo láser sobre línea central»
(b)
Indicador de precisión de recepción «media»
(c)
Símbolo de la pila
(d)
Indicador de dirección «rayo láser bajo línea central»
(e)
Indicador de señal acústica
(f)
Indicador de línea central
(g)
Indicador de precisión de recepción «precisa»
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Español | 33
Datos técnicos
Receptor láser LR 1 LR 1 G
Número de artículo
3601K1540. 3601K6970.
Longitudes de onda detectables 635−650nm 532−535nm
Adecuado para láser de rotación GRL250 HV
GRL 300HV
GRL400H
GRL 300HVG
Zona de trabajo (radio)
A)
con láser de rotación
– GRL250 HV 0,5−125m −
– GRL300 HV 0,5−150m −
– GRL300HVG − 0,5−150m
– GRL400 H 0,5−200m −
Ángulo de recepción 120° 120°
Velocidad de rotación detectable >200min
−1
>200min
−1
Precisión de recepción
B)C)
– «precisa» ±1mm ±1mm
– «media» ±3mm ±3mm
Temperatura de servicio –10°C…+50°C –10°C…+50°C
Temperatura de almacenamiento –20°C…+70°C –20°C…+70°C
Altura de aplicación máx. sobre la altu-
ra de referencia
2000m 2000m
Humedad relativa del aire máx. 90% 90%
Grado de contaminación según
IEC61010-1
2
D)
2
D)
Pila 1×9V6LR61 1×9V6LR61
Duración del servicio aprox. 50h 50h
Peso según
EPTA-Procedure01:2014
0,25kg 0,25kg
Medidas (longitud × ancho × altura) 148×73×30mm 148×73×30mm
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

34 | Español
Receptor láser LR 1 LR 1 G
Grado de protección IP 65 (hermético al pol-
vo y protegido contra
salpicaduras de agua)
IP 65 (hermético al pol-
vo y protegido contra
salpicaduras de agua)
A) La zona de trabajo puede reducirse con condiciones del entorno adversas (p. ej. irradiación so-
lar directa).
B) dependiente de la distancia entre el receptor láser y el láser de rotación así como la clase y el ti-
po de láser del láser de rotación
C) La precisión de recepción puede reducirse con condiciones del entorno adversas (p. ej. irradia-
ción solar directa).
D) Sólo se produce un ensuciamiento no conductor, sin embargo ocasionalmente se espera una
conductividad temporal causada por la condensación.
Para la identificación unívoca de su receptor láser sirve el número de serie (11) en la placa de tipo.
Información sobre el ruido
El nivel de presión acústica valorado con A del tono de señal asciende a 0,2m
de distancia a95dB(A).
¡No sostenga el receptor láser cerca de la oreja!
Montaje
Colocar/cambiar pilas
Se recomienda utilizar pilas alcalinas de manganeso en el receptor láser.
Tire de la retención (10) de la tapa del compartimiento de pilas hacia afuera y abra la ta-
pa del compartimiento de pilas (12). Coloque las pilas.
Observe en ello la polaridad correcta conforme a la representación en el lado interior del
compartimiento de pilas.
Si aparece la advertencia de pila (c) por primera vez en el display (7), el receptor láser
se puede operar aún aprox. 3h.
u Retire la pila del receptor láser, si no va a utilizarlo durante un periodo largo.
Tras un tiempo de almacenaje prolongado en el receptor láser, la pila se puede llegar a
corroer y autodescargar.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Español | 35
Operación
Puesta en marcha
u Proteja el receptor láser de la humedad y de la exposición directa al sol.
u No exponga el receptor láser a temperaturas extremas o fluctuaciones de tempe-
ratura. No lo deje, por ejemplo, durante un tiempo prolongado en el automóvil. Si el
receptor láser ha sufrido un cambio fuerte de temperatura, antes de ponerlo en servi-
cio, esperar primero a que se atempere. Las temperaturas extremas o los cambios
bruscos de temperatura pueden afectar a la precisión del receptor láser.
u Mantenga la zona de trabajo libre de obstáculos que puedan reflejar o estorbar el
rayo láser. Por ejemplo, cubra las superficies reflectantes o brillantes. No mida a
través de cristales de vidrio o materiales similares. Un rayo láser reflejado o estor-
bado puede falsificar los resultados de la medición.
Instalación del receptor láser (verfiguraA)
Coloque el receptor láser a una distancia de como mínimo 0,5m del láser de rotación.
Para los láseres de rotación con varios modos de operación, elija el funcionamiento hori-
zontal o vertical con la mayor velocidad de rotación.
Coloque el receptor láser de tal modo que el rayo láser pueda alcanzar el campo
receptor(6). Oriéntelo de manera que el rayo láser atraviese transversalmente el campo
receptor (como aparece representado en la figura).
Conexión/desconexión
u Al conectar el receptor láser suena un tono de señal fuerte. Por esta razón, man-
tenga el receptor láser lejos de la oreja u otras personas cuando se conecta. La
fuerte señal acústica puede causar daños auditivos.
Para conectar el receptor láser, pulse la tecla de conexión/desconexión(1). Todos los
indicadores del display se encienden brevemente y suenan dos tonos de señal.
Tras la conexión, el receptor láser está siempre ajustado a la exactitud de recepción "me-
dia" y el tono de señal está desconectado.
Para desconectar el receptor láser pulse de nuevo la tecla de conexión/
desconexión(1).
Si no se pulsa ninguna tecla en el receptor láser durante aprox. 10min y no llega ningún
rayo láser al campo receptor(6) durante 10min, entonces se desconecta automática-
mente el receptor láser para la protección de la pila. La desconexión se indica con un to-
no de señal.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

36 | Español
Seleccionar el ajuste del indicador de línea central
Con la tecla ajuste de exactitud de recepción(2) puede determinar el grado de exactitud
con el que se muestra la posición del rayo láser en el campo receptor como «centrado»:
– Exactitud de medición "precisa" (indicación(g) en el display),
– Exactitud de medición "media" (indicación(b) en el display).
Cada vez que se modifica el ajuste de la exactitud suena un tono de señal.
Indicadores de dirección
Se muestra la posición del rayo láser en el campo receptor(6):
– en el display(7) en el lado frontal y trasero del receptor láser mediante el indicador
de dirección «rayo láser bajo línea central»(d), el indicador de dirección «rayo láser
sobre línea central»(a) y el indicador de línea central(f),
– opcionalmente con el tono de señal (ver "Señal acústica indicadora de la posición del
rayo láser", Página36).
Receptor láser demasiado bajo: Si el rayo láser recorre la mitad superior del campo
receptor(6), entonces aparece el indicador de dirección «rayo láser sobre línea
central»(a) en el display.
Si la señal acústica está activada, se emite una señal con un ritmo lento.
Desplace hacia arriba el receptor láser en dirección de la flecha. Al acercarse a la línea
central, sólo se visualiza la punta del indicador de dirección "rayo láser sobre la línea
central"(a).
Receptor láser demasiado alto: Si el rayo láser recorre la mitad inferior del campo
receptor(6), entonces aparece el indicador de dirección «rayo láser bajo línea
central»(d) en el display.
Si la señal acústica está activada, se emite una señal con un ritmo rápido.
Desplace hacia abajo el receptor láser en dirección de la flecha. Al acercarse a la línea
central, sólo se visualiza la punta del indicador de dirección "rayo láser bajo la línea
central"(d).
Receptor láser centrado: Si el rayo láser recorre el campo receptor(6) a la altura de la
marca central(5), entonces aparece el indicador de línea central(f) en el display.
Con la señal acústica activada se emite un tono permanente.
Señal acústica indicadora de la posición del rayo láser
La posición del rayo láser en el campo receptor(6) puede ser indicada por un tono de se-
ñal.
El tono de señal lo puede conectar en dos volúmenes diferentes.
Para conectar o cambiar la señal acústica, presione la tecla de tono de señal(3), hasta
que se muestre el volumen deseado en el display. A un volumen medio, el indicador de
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Español | 37
tono de señal(e) parpadea, a un volumen alto el indicador de tono de señal luce perma-
nentemente, y con el tono de señal desconectado, se apaga.
Instrucciones para la operación
Nivelación con el nivel de burbuja
Con la ayuda del nivel(8) puede alinear el receptor láser verticalmente (perpendicular-
mente). Las mediciones realizadas con un receptor láser colocado inclinado son erróne-
as.
Marcado
En la marca central(5), a la derecha y a la izquierda del receptor láser, puede marcar la
posición del rayo láser cuando pasa por el centro del campo receptor(6).
La marca central se encuentra a 45mm del borde superior del aparato de medición.
Al marcar, preste atención a que el receptor láser se encuentre perfectamente vertical (si
utiliza el rayo láser horizontal) u horizontal (si utiliza el rayo láser vertical) para evitar que
queden desplazadas las marcas respecto al rayo láser.
Fijación con el soporte (verfiguraB)
Puede fijar el receptor láser con la ayuda de un soporte(17) tanto a una regla
graduada(15) (accesorio) como también a otros medios auxiliares con un ancho de has-
ta 65mm.
Atornille el soporte(17) con el tornillo de fijación(16) en el alojamiento(13) en el lado
posterior del receptor láser.
Suelte el botón giratorio(14) del soporte, deslice el soporte, p. ej., sobre la regleta de
medición(15) y vuelva a apretar el botón giratorio(14).
La línea central de referencia(18) en el soporte está a la misma altura que la marca de la
línea central(5) y se puede utilizar para marcar el rayo láser.
Sujeción magnética (ver figuraC)
Si no es esencial una fijación segura, puede sujetar el receptor láser con la ayuda de los
imanes(4) en piezas de acero.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Mantenga siempre limpio el receptor láser.
No sumerja el receptor láser en agua ni en otros líquidos.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

38 | Español
Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No utilice ningún detergente o disolven-
te.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación
y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Las representacio-
nes gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo:
www.bosch-pt.com
El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas
sobre nuestros productos y sus accesorios.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº
de artículo de 10dígitos que figura en la placa de características del producto.
España
Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su
máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405
C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México
Tel.: (52) 55 528430-62
Tel.: 800 6271286
www.bosch-herramientas.com.mx
Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Eliminación
Los receptores láser, los accesorios y los embalajes deberán someterse a un proceso de
recuperación que respete el medio ambiente.
¡No arroje los receptores láser y las pilas a la basura!
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Português | 39
Sólo para los países de laUE:
Los receptores láser inservibles, así como los acumuladores/pilas defectuosos o agota-
dos deberán acumularse por separado para ser sometidos a un reciclaje ecológico según
las Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectivamente.
El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de caracte-
rísticas del producto/fabricado.
Português
Instruções de segurança
Devem ser lidas e respeitadas todas as instruções. Se o
instrumento de medição não for utilizado em conformidade com
as presentes instruções, as proteções integradas no instrumento
de medição podem ser afetadas. CONSERVE BEM ESTAS
INSTRUÇÕES.
u Só permita que o instrumento de medição seja consertado por pessoal
especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é
assegurada a segurança do instrumento de medição.
u Não trabalhe com o instrumento de medição em áreas com risco de explosão,
onde se encontram líquidos, gases ou pó inflamáveis. No instrumento de medição
podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.
u Durante o funcionamento do instrumento de medição ouvem-se sons de aviso
altos sob determinadas circunstâncias. Por isso, mantenha o instrumento de
medição afastado do ouvido ou de outras pessoas. O som alto pode causar defeitos
auditivos.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

40 | Português
Não coloque o íman perto de implantes ou outros dispositivos
médicos, como p.ex. pacemaker ou bomba de insulina. O ímancria
um campo que pode influenciar o funcionamento de implantes ou
dispositivos médicos.
u Mantenha o instrumento de medição afastado de suportes de dados magnéticos
e de aparelhos magneticamente sensíveis. O efeito dos ímanes pode causar perdas
de dados irreversíveis.
Descrição do produto e do serviço
Respeite as figuras na parte da frente do manual de instruções.
Utilização adequada
O recetor laser destina-se a encontrar rapidamente raios laser rotativos do comprimento
de onda especificado nos dados técnicos.
O recetor laser é apropriado para usar no interior e exterior.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação do recetor laser na
página de esquemas.
(1)
Tecla de ligar/desligar
(2)
Tecla Definição da precisão de receção
(3)
Tecla do sinal acústico
(4)
Ímanes
(5)
Marca central
(6)
Campo recetor para raio laser
(7)
Mostrador (parte da frente e parte de trás)
(8)
Nível de bolha
(9)
Altifalante
(10)
Travamento da tampa do compartimento da pilha
(11)
Número de série
(12)
Tampa do compartimento da pilha
(13)
Admissão para a fixação
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Português | 41
(14)
Botão giratório do suporte
A)
(15)
Régua de medição
A)
(16)
Parafuso de fixação do suporte
A)
(17)
Suporte
A)
(18)
Linha central de referência no suporte
A)
A)
Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão.
Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios.
Elementos de indicação
(a)
Indicação de sentido "Raio laser acima da linha central"
(b)
Indicação da precisão de receção "média"
(c)
Aviso de pilhas
(d)
Indicação de sentido "Raio laser abaixo da linha central"
(e)
Indicador de sinal acústico
(f)
Indicação de linha central
(g)
Indicação da precisão de receção "precisa"
Dados técnicos
Recetor laser LR 1 LR 1 G
Número de produto
3601K1540. 3601K6970.
Comprimento de onda recetível 635–650nm 532–535nm
Apropriado para nível laser rotativo GRL250 HV
GRL 300HV
GRL400H
GRL 300HVG
Área de trabalho (raio)
A)
com nível laser rotativo
– GRL250 HV 0,5–125m −
– GRL300 HV 0,5–150m −
– GRL300HVG − 0,5–150m
– GRL400 H 0,5–200m −
Ângulo de receção 120° 120°
Velocidade de rotação recetível >200r.p.m. >200r.p.m.
Precisão de receção
B)C)
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

42 | Português
Recetor laser LR 1 LR 1 G
– "precisa" ±1mm ±1mm
– "média" ±3mm ±3mm
Temperatura operacional –10°C…+50°C –10°C…+50°C
Temperatura de armazenamento –20°C…+70°C –20°C…+70°C
Altura máx. de utilização acima da
altura de referência
2000m 2000m
Humidade relativa máx. 90% 90%
Grau de sujidade de acordo com a
IEC61010-1
2
D)
2
D)
Pilha 1×9V6LR61 1×9V6LR61
Duração de funcionamento aprox. 50h 50h
Peso conforme
EPTA-Procedure 01:2014
0,25kg 0,25kg
Dimensões (comprimento × largura ×
altura)
148×73×30mm 148×73×30mm
Tipo de proteção IP 65 (protegido contra
pó e projeção de água)
IP 65 (protegido contra
pó e projeção de água)
A) O raio de ação pode ser reduzido por condições ambiente desfavoráveis (por exemplo radiação
solar direta).
B) dependente da distância entre recetor laser e nível laser rotativo, assim como da classe laser e
do tipo laser do nível laser rotativo
C) A precisão de medição pode ser prejudicada por condições ambiente desfavoráveis (p. ex.
radiação solar direta).
D) Só surge sujidade não condutora, mas ocasionalmente é esperada uma condutividade
temporária causada por condensação.
Para uma identificação inequívoca do seu recetor laser, consulte o número de série (11) na placa de
características.
Informação sobre ruídos
O nível de pressão sonora avaliado como A do sinal sonoro a0,2m de
distância vai até95dB(A).
Não seguro o recetor laser junto ao ouvido!
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Português | 43
Montagem
Substituir/trocar pilha
Para a operação do recetor laser, é recomendável utilizar pilhas de mangano alcalino.
Puxe a tranca (10) da tampa do compartimento da pilha para fora e abra a tampa do
compartimento da pilha (12). Insira a pilha.
Tenha atenção à polaridade correta de acordo com a representação no interior do
compartimento das pilhas.
Quando o aviso das pilhas(c) surge pela primeira vez no mostrador(7), o recetor laser
ainda pode funcionar durante aprox.3h.
u Retire a pilha do recetor laser, sempre que não o utilizar durante longos
períodos. A pilha pode corroer ou descarregar-se se for armazenada durante muito
tempo no recetor laser.
Funcionamento
Colocação em funcionamento
u Proteja o recetor laser da humidade e da radiação solar direta.
u Não exponha o recetor laser a temperaturas extremas ou oscilações de
temperatura. Não o deixe, p. ex., ficar durante muito tempo no automóvel. No caso
de oscilações de temperatura maiores, deixe o recetor laser atingir a temperatura
ambiente antes de o utilizar. No caso de temperaturas ou de oscilações de
temperatura extremas é possível que a precisão do recetor laser seja prejudicada.
u Mantenha a área de trabalho livre de obstáculos que possam refletir ou
interromper o raio laser. Cubra p. ex. superfícies espelhadas ou brilhantes. Não
meça através de painéis de vidro ou materiais semelhantes. Os resultados da
medição podem ser adulterados devido a um raio laser refletido ou interrompido.
Instalar o recetor laser (verfiguraA)
Coloque o recetor laser pelo menos0,5m afastado do nível laser rotativo. No caso de
níveis laser rotativos com vários modos de operação, selecione a operação horizontal ou
vertical com a velocidade de rotação mais alta.
Posicione o recetor laser de forma a que o raio laser atinja o campo recetor(6). Alinhe-o
de forma a que o raio laser atravesse o campo recetor (como ilustrado na figura).
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

44 | Português
Ligar/desligar
u Ao ligar o recetor laser ouve-se um som de aviso alto. Por isso, ao ligar o
instrumento de medição mantenha-o afastado do ouvido ou de outras pessoas. O
som alto pode causar defeitos auditivos.
Para ligar o recetor laser, prima a tecla de ligar/desligar(1). Todas as indicações do
mostrador se acendem por instantes e soam dois sons de aviso.
Depois de ligar o recetor laser, está sempre ajustada a precisão de receção "média" e o
som de aviso está desligado.
Para desligar o recetor laser, prima novamente a tecla de ligar/desligar(1).
Se durante aprox.10min não for premida qualquer tecla no recetor laser e nenhum raio
laser atingir o campo recetor(6)10min, o recetor laser desliga-se automaticamente
para proteger as pilhas. O desligamento é indicado por um som de aviso.
Selecionar a definição da indicação da linha central
Com a tecla de definição de precisão de receção(2) pode determinar com que precisão
a posição do raio laser é indicada no campo recetor como "central":
– Precisão de medição "precisa" (indicação(g) no mostrador),
– Precisão de medição "média" (indicação(b) no mostrador).
Cada vez que a definição da precisão é alterada soa um som de aviso.
Indicações de sentido
A posição do raio laser no campo recetor(6) é exibida:
– no mostrador(7) na parte da frente e na parte de trás do recetor laser através da
indicação de sentido "Raio laser abaixo da linha central"(d), da indicação de sentido
"Raio laser acima da linha central"(a) ou da indicação de linha central(f),
– opcional pelo sinal sonoro (ver "Sinal acústico para o raio laser", Página45).
Recetor laser muito baixo: se o raio laser passar pela metade superior do campo
recetor(6), surge a indicação de sentido "Raio laser acima da linha central"(a) no
mostrador.
Com o som de aviso desligado, é emitido um sinal a um ritmo lento.
Desloque o recetor laser para cima no sentido da seta. Com a aproximação à linha
central, apenas é visualizada a ponta da indicação de sentido "Raio laser acima da linha
central"(a).
Recetor laser muito alto: se o raio laser passar pela metade inferior do campo
recetor(6), surge a indicação de sentido "Raio laser abaixo da linha central"(d) no
mostrador.
Com o som de aviso desligado, é emitido um sinal a um ritmo rápido.
Desloque o recetor laser para baixo no sentido da seta. Com a aproximação à linha
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Português | 45
central, apenas é visualizada a ponta da indicação de sentido "Raio laser abaixo da linha
central"(d).
Recetor laser ao centro: se o raio laser passar pelo campo recetor(6) à altura da
marcação central(5), surge a indicação Linha central(f) no mostrador.
Com o som de aviso ligado, é emitido um som contínuo.
Sinal acústico para o raio laser
A posição do raio laser no campo recetor (6) pode ser indicada por um sinal sonoro.
Pode ligar o som de aviso com dois volumes de som diferentes.
Para ligar ou mudar o som de aviso, prima a tecla Som de aviso(3), até que seja exibido
o volume de som desejado no mostrador. Com o volume de som médio a indicação do
som de aviso(e) pisca no mostrador, com o volume de som alto a indicação do som de
aviso acende permanentemente, com o som de aviso desligado a indicação apaga-se.
Instruções de trabalho
Alinhar o nível de bolha
Com a ajuda do nível de bolha(8) pode alinhar o recetor laser na vertical
(perpendicular). Um recetor laser aplicado de forma desalinhada, leva a erros de
medição.
Marcar
Na marcação central(5) à direita e à esquerda no recetor laser pode marcar a posição do
raio laser, se este passar pelo centro do campo recetor(6).
A marcação central encontra-se a 45mm de distância da aresta superior do instrumento
de medição.
Ao marcar, certifique-se de que o recetor laser fica alinhado com precisão na vertical
(raio laser no plano horizontal) ou na horizontal (raio laser no plano vertical), caso
contrário, as marcações ficam deslocadas em relação ao raio laser.
Fixação com o suporte (verfiguraB)
Com a ajuda do suporte(17) é possível fixar o recetor laser tanto a uma régua de
medição(15) (acessório) como a outros dispositivos que tenham uma largura de até
65mm.
Aparafuse bem o suporte(17) com o parafuso de fixação(16) na admissão(13) mo
lado de trás do recetor laser.
Solte o botão giratório(14) do suporte, empurre o suporte p. ex. sobre a régua de
medição(15) e aperte novamente o botão giratório(14).
A linha central de referência(18) no suporte encontra-se à mesma altura que a marca
central(5) e pode ser utilizada para marcar o raio laser.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

46 | Português
Fixar com íman (ver figura C)
Se não for obrigatória uma fixação fixa, pode fixar o recetor laser com ímanes(4) em
peças de aço.
Manutenção e assistência técnica
Manutenção e limpeza
Mantenha o recetor laser sempre limpo.
Não mergulhe o recetor laser na água ou em outros líquidos.
Limpar sujidades com um pano húmido e macio. Não utilize detergentes ou solventes.
Serviço pós-venda e aconselhamento
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e
de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos
explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-
pt.com
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a
respeito dos nossos produtos e acessórios.
Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de
10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
Brasil
Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas
Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte
13065-900, CP 1195
Campinas, São Paulo
Tel.: 0800 7045 446
www.bosch.com.br/contato
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Italiano | 47
Encontra outros endereços da assistência técnica em:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Eliminação
Recetor laser, acessórios e embalagens devem ser reciclados de forma ambientalmente
correta.
Não deite o recetor laser e as pilhas no lixo doméstico!
Apenas para países da UE:
Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE e segundo a Diretiva Europeia 2006/66/CE
é necessário recolher separadamente os recetores laser que já não são mais usados e as
baterias/pilhas defeituosas ou gastas e encaminhá-los para uma reciclagem ecológica.
Italiano
Avvertenze di sicurezza
Leggere e osservare tutte le avvertenze e le istruzioni. Se lo stru-
mento di misura non viene utilizzato conformemente alle presen-
ti istruzioni, ciò può pregiudicare i dispositivi di protezione inte-
grati nello strumento stesso. CONSERVARE CON CURA LE PRE-
SENTI ISTRUZIONI.
u Far riparare lo strumento di misura solamente da personale tecnico specializzato
e soltanto utilizzando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salva-
guardata la sicurezza dello strumento di misura.
u Non lavorare con lo strumento di misura in ambienti a rischio di esplosione in cui
siano presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Nello strumento di misura posso-
no prodursi scintille che incendiano la polvere o i vapori.
u Durante l’utilizzo dello strumento di misura, in determinate condizioni, vengono
emessi segnali acustici a volume elevato. Pertanto, mantenere lo strumento di
misura a distanza dall’orecchio e da altre persone eventualmente presenti. Il se-
gnale acustico ad alto volume può danneggiare l’udito.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

48 | Italiano
Non portare il magnete in prossimità di impianti o altri dispositivi
medicali, come ad esempio pacemaker o microinfusori. Il magne-
tegenera un campo che potrebbe compromettere la funzionalità di
impianti o dispositivi medicali.
u Mantenere lo strumento di misura a distanza da supporti dati magnetici e da di-
spositivi sensibili ai campi magnetici. A causa dell’azione del magnete possono veri-
ficarsi perdite irreversibili di dati.
Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l’uso.
Utilizzo conforme
Il ricevitore laser è destinato ad una rapida individuazione di raggi laser rotanti rispon-
denti alla lunghezza d’onda indicata nei dati tecnici.
Il ricevitore laser è adatto all’utilizzo in ambienti interni ed esterni.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti rappresentati in figura si riferisce alla rappresentazione
del ricevitore laser nella pagina grafica.
(1)
Tasto di accensione/spegnimento
(2)
Tasto Impostazione precisione di ricezione
(3)
Tasto Segnale acustico
(4)
Magneti
(5)
Segno di mezzeria
(6)
Campo di ricezione del raggio laser
(7)
Display (lato anteriore e posteriore)
(8)
Livella
(9)
Altoparlante
(10)
Bloccaggio del coperchio vano batterie
(11)
Numero di serie
(12)
Coperchio vano batterie
(13)
Alloggiamento per il supporto
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Italiano | 49
(14)
Manopola del supporto
A)
(15)
Asta metrica
A)
(16)
Vite di fissaggio del supporto
A)
(17)
Supporto
A)
(18)
Linea di mezzeria di riferimento sul supporto
A)
A)
L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard.
L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori.
Elementi di visualizzazione
(a)
Indicazione di direzione «Raggio laser sopra la linea di mezzeria»
(b)
Indicazione precisione di ricezione «media»
(c)
Avviso pile
(d)
Indicazione di direzione «Raggio laser sotto la linea di mezzeria»
(e)
Indicazione segnale acustico
(f)
Indicazione linea di mezzeria
(g)
Indicazione precisione di ricezione «alta»
Dati tecnici
Ricevitore laser LR 1 LR 1 G
Codice prodotto
3601K1540. 3601K6970.
Lunghezza d’onda ricevibile 635−650nm 532−535nm
Adatto per livelle laser rotanti GRL250 HV
GRL 300HV
GRL400H
GRL 300HVG
Raggio d’azione
A)
con livella laser rotante
– GRL250 HV 0,5−125m –
– GRL300 HV 0,5−150m –
– GRL300HVG – 0,5−150m
– GRL400 H 0,5−200m –
Angolo di ricezione 120° 120°
Velocità di rotazione ricevibile >200giri/min >200giri/min
Precisione di ricezione
B)C)
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

50 | Italiano
Ricevitore laser LR 1 LR 1 G
– «alta» ±1mm ±1mm
– «media» ±3mm ±3mm
Temperatura di funzionamento –10°C…+50°C –10°C…+50°C
Temperatura di magazzinaggio –20°C…+70°C –20°C…+70°C
Altitudine d’impiego max. sul livello del
mare
2000m 2000m
Umidità atmosferica relativa max. 90% 90%
Grado di contaminazione secondo
IEC61010-1
2
D)
2
D)
Pila 1×9V6LR61 1×9V6LR61
Autonomia, circa 50h 50h
Peso secondo
EPTA-Procedure01:2014
0,25kg 0,25kg
Dimensioni (lunghezza × larghezza ×
altezza)
148×73×30mm 148×73×30mm
Grado di protezione IP 65 (con protezione
da polvere e spruzzi
d’acqua)
IP 65 (con protezione
da polvere e spruzzi
d’acqua)
A) In caso di condizioni ambientali sfavorevoli (ad es. irradiazione solare diretta), il raggio d’azione
potrà risultare ridotto.
B) In base alla distanza fra ricevitore laser e livella laser rotante, nonché alla classe ed al tipo di la-
ser della livella laser rotante
C) La precisione di ricezione può risultare compromessa a causa di condizioni ambientali sfavore-
voli (ad esempio irradiazione solare diretta).
D) Presenza esclusivamente di contaminazioni non conduttive, ma che, in alcune occasioni, posso-
no essere rese temporaneamente conduttive dalla condensa.
Per una identificazione univoca del ricevitore laser fare riferimento al numero di serie (11) riportato
sulla targhetta identificativa.
Informazioni sulla rumorosità
Il livello di pressione acustica A del segnale acustico, a distanza di 0,2m, può
raggiungere 95dB(A).
Non mantenere il ricevitore laser accostato all’orecchio!
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Italiano | 51
Montaggio
Introduzione/Sostituzione batteria
Per il funzionamento del ricevitore laser si consiglia l’impiego di batterie alcaline al man-
ganese.
Estrarre verso l’esterno il bloccaggio (10) del coperchio vano batterie ed aprire il coper-
chio stesso (12). Introdurre la batteria.
Durante tale fase, prestare attenzione alla corretta polarità, riportata sul lato interno del
vano batterie.
Quando l’avviso pile (c) comparirà per la prima volta sul display (7), il ricevitore laser
avrà un’autonomia residua di circa 3h.
u Rimuovere la pila dal ricevitore laser, qualora non lo si utilizzi per lunghi periodi.
Se lasciata a lungo all’interno del ricevitore laser, la pila potrebbe corrodersi ed auto-
scaricarsi.
Utilizzo
Messa in funzione
u Proteggere il ricevitore laser dall’umidità e dalla radiazione solare diretta.
u Non esporre il ricevitore laser a temperature o a oscillazioni termiche estreme.
Ad esempio, evitare di lasciarlo per lungo tempo all’interno dell’auto. In caso di elevati
sbalzi di temperatura lasciare adattare alla temperatura ambientale il ricevitore laser
prima di metterlo in funzione. Temperature oppure sbalzi di temperatura estremi pos-
sono pregiudicare la precisione del ricevitore laser.
u Mantenere l’area di lavoro libera da ostacoli che potrebbero riflettere o ostruire
il raggio laser. Ad esempio, coprire eventuali superfici riflettenti o lucide. Non
misurare attraverso lastre di vetro o materiali simili. Un raggio laser riflesso o
ostruito può falsare i risultati di misurazione.
Installazione del ricevitore laser (vedereFig.A)
Posizionare il ricevitore laser ad almeno0,5m di distanza dalla livella laser rotante. Nel
caso di livelle laser rotanti caratterizzate da più modalità operative, selezionare la moda-
lità orizzontale o verticale con la massima velocità di rotazione.
Posizionare il ricevitore laser in modo che il raggio laser possa raggiungere il campo di
ricezione(6). Orientarlo in modo che il raggio laser attraversi il campo di ricezione tra-
sversalmente (come rappresentato in figura).
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

52 | Italiano
Accensione/spegnimento
u Con l’accensione del ricevitore laser viene emesso un segnale acustico più forte.
Pertanto, in fase di accensione tenere il ricevitore laser lontano dalle orecchio e/
o da altre persone. Il segnale acustico ad alto volume può danneggiare l’udito.
Per accendere il ricevitore laser, premere il tasto di accensione/spegnimento(1). Tutte
le indicazioni del display e tutti i LE si accenderanno brevemente e verranno emessi due
segnali acustici.
All’accensione del ricevitore laser, la precisione di ricezione sarà sempre impostata su
«media» e il segnale acustico sarà inattivo.
Per spegnere il ricevitore laser, premere nuovamente il tasto di accensione/
spegnimento(1).
Se per circa 10minnon verrà premuto alcun tasto sul ricevitore laser e se il campo di ri-
cezione (6) non verrà raggiunto dal raggio laser per10min, il ricevitore laser si spegnerà
automaticamente, per salvaguardare la pila. Lo spegnimento verrà indicato da un segna-
le acustico.
Scelta dell’impostazione indicazione linea di mezzeria
Il tasto Impostazione precisione di ricezione (2) consente di stabilire con quale precisio-
ne la posizione del raggio laser sul campo di ricezione verrà indicata come «centrale»:
– Precisione di misurazione «alta» (indicazione(g) sul display),
– precisione di misurazione «media» (indicazione(b) sul display).
Ad ogni modifica dell’impostazione di precisione, verrà emesso un segnale acustico.
Indicatori di direzione
La posizione del raggio laser nel campo di ricezione(6) verrà indicata:
– sul display(7), sul lato anteriore e posteriore del ricevitore laser, tramite l’indicazione
di direzione «Raggio laser sotto la linea di mezzeria»(d), l’indicazione di direzione
«Raggio laser sopra la linea di mezzeria»(a) o l’indicazione linea di mezzeria(f);
– su richiesta, tramite il segnale acustico (vedi «Segnale acustico di indicazione del rag-
gio laser», Pagina53).
Ricevitore laser troppo basso: Se il raggio laser attraversa la metà inferiore del campo
di ricezione(6), sul display comparirà l’indicazione di direzione «Raggio laser sopra la li-
nea di mezzeria»(a).
A segnale acustico attivo, verrà emesso un segnale a frequenza lenta.
Spostare il ricevitore laser in direzione della freccia verso l’alto. Avvicinandosi alla linea
di mezzeria, verrà ancora visualizzata solamente l’estremità dell’indicazione di direzione
«Raggio laser sopra la linea di mezzeria»(a).
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Italiano | 53
Ricevitore laser troppo alto: Se il raggio laser attraversa la metà inferiore del campo di
ricezione(6), sul display comparirà l’indicazione di direzione «Raggio laser sopra la linea
di mezzeria»(d).
A segnale acustico attivo, verrà emesso un segnale a frequenza rapida.
Spostare il ricevitore laser in direzione della freccia verso il basso. Avvicinandosi alla li-
nea di mezzeria, verrà ancora visualizzata solamente l’estremità dell’indicazione di dire-
zione «Raggio laser sotto la linea di mezzeria»(d).
Ricevitore laser al centro: Se il raggio laser attraversa il campo di ricezione(6) all’altez-
za del segno di mezzeria(5), sul display comparirà l’indicazione linea di mezzeria(f).
A segnale acustico attivo, verrà emesso un segnale acustico continuo.
Segnale acustico di indicazione del raggio laser
La posizione del raggio laser sul campo di ricezione (6) potrà essere indicata da un se-
gnale acustico.
Il segnale acustico è attivabile con due diversi livelli di volume.
Per attivare o cambiare il segnale acustico, premere il relativo tasto(3), sino a visualizza-
re sul display il volume desiderato. A volume medio, l’indicazione di segnale acustico(e)
lampeggerà sul display; a volume alto, l’indicazione resterà accesa con luce fissa; a se-
gnale acustico disattivato, si spegnerà.
Indicazioni operative
Allineamento tramite la livella
Con l’ausilio della livella(8) è possibile allineare il ricevitore laser verticalmente (a piom-
bo). Un ricevitore laser applicato storto causa misurazioni errate.
Marcatura
Sulla tacca centrale(5) sul lato destro e sinistro del ricevitore laser è possibile segnare la
posizione del raggio laser quando passa attraverso il centro del campo di ricezione(6).
Il segno di mezzeria si trova a 45mm dal bordo superiore dello strumento di misura.
Accertarsi che il ricevitore laser in fase di contrassegno sia allineato esattamente in verti-
cale (con raggio laser orizzontale) o in orizzontale (con raggio laser verticale), poiché al-
trimenti i contrassegni risulteranno sfalsati rispetto al raggio laser.
Fissaggio con il supporto (vedereFig.B)
È possibile fissare il ricevitore laser con l’ausilio del relativo supporto(17) sia ad un'asta
metrica(15) (accessorio) sia ad altri mezzi ausiliari con una larghezza fino a 65mm.
Avvitare saldamente il supporto(17) con la vite di fissaggio(16) nell’alloggiamento(13)
nella parte posteriore del ricevitore laser.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

54 | Italiano
Allentare la manopola(14) del supporto, spingere il supporto, spingerlo ad esempio
sull'asta metrica(15) e serrare nuovamente la manopola(14).
La linea di mezzeria di riferimento(18) nel supporto si trova alla stessa altezza del con-
trassegno centrale (5) e può essere utilizzata per contrassegnare il raggio laser.
Fissaggio tramite magnete (vedere Fig. C)
Se un fissaggio sicuro non è assolutamente necessario, è possibile applicare il ricevitore
laser con l’ausilio dei magneti(4) su elementi in acciaio.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Conservare il ricevitore laser sempre pulito.
Non immergere il ricevitore laser in acqua o altri liquidi.
Pulire eventuali impurità utilizzando un panno morbido inumidito. Non utilizzare deter-
genti, né solventi.
Servizio di assistenza e consulenza tecnica
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione e alla ma-
nutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista
esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono consultabili anche sul sito
www.bosch-pt.com
Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in meri-
to ai nostri prodotti e accessori.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice
prodotto a 10cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile.
Italia
Tel.: (02) 3696 2314
E-Mail: [email protected]
Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Smaltimento
Ricevitori laser, accessori ed imballaggi devono essere avviati ad un riciclaggio rispetto-
so dell’ambiente.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Nederlands | 55
Non gettare ricevitori laser e batterie tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi UE:
In conformità alla direttiva europea 2012/19/UE, i ricevitori laser non più utilizzabili e, in
base alla direttiva europea 2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o esauste devono
essere raccolti separatamente ed avviati ad un riutilizzo rispettoso dell’ambiente.
Nederlands
Veiligheidsaanwijzingen
Alle aanwijzingen moeten gelezen en in acht genomen worden.
Wanneer het meetgereedschap niet volgens de beschikbare aan-
wijzingen gebruikt wordt, kunnen de geïntegreerde veiligheids-
voorzieningen in het meetgereedschap belemmerd worden. BE-
WAAR DEZE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG.
u Laat het meetgereedschap alleen repareren door gekwalificeerd geschoold per-
soneel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaar-
borgd dat de veiligheid van het meetgereedschap in stand blijft.
u Werk met het meetgereedschap niet in een omgeving waar ontploffingsgevaar
heerst en zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof be-
vinden. In het meetgereedschap kunnen vonken ontstaan die het stof of de dampen
tot ontsteking brengen.
u Bij het gebruik van het meetgereedschap klinken onder bepaalde omstandighe-
den luide signaaltonen. Houd daarom het meetgereedschap uit de buurt van uw
oor, resp. van andere personen. Het luide geluid kan het gehoor beschadigen.
Houd de magneet uit de buurt van implantaten en andere medi-
sche apparaten, zoals pacemakers en insulinepompen. Door de
magneet wordt een veld opgewekt dat de werking van implantaten en
medische apparaten kan verstoren.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

56 | Nederlands
u Houd het meetgereedschap uit de buurt van magnetische gegevensdragers en
magnetisch gevoelige apparatuur. Door de werking van de magneten kan onherroe-
pelijk gegevensverlies optreden.
Beschrijving van product en werking
Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van de gebruiksaanwijzing.
Beoogd gebruik
De laserontvanger is bestemd voor het snel vinden van roterende laserstralen met de in
de technische gegevens vermelde golflengte.
De laserontvanger is geschikt voor gebruik binnen en buiten.
Afgebeelde componenten
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van de laserontvanger op de
pagina met afbeeldingen.
(1)
Aan/uit-toets
(2)
Toets instelling ontvangstnauwkeurigheid
(3)
Toets geluidssignaal
(4)
Magneten
(5)
Middenmarkering
(6)
Ontvangstveld voor laserstraal
(7)
Display (voor- en achterkant)
(8)
Libel
(9)
Luidspreker
(10)
Vergrendeling van het batterijvakdeksel
(11)
Serienummer
(12)
Batterijvakdeksel
(13)
Opname voor houder
(14)
Draaiknop van houder
A)
(15)
Meetlat
A)
(16)
Bevestigingsschroef van houder
A)
(17)
Houder
A)
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Nederlands | 57
(18)
Referentie middenlijn op de houder
A)
A)
Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering inbegrepen. Alle
accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma.
Aanduidingselementen
(a)
Richtingaanduiding „Laserstraal boven middenlijn“
(b)
Aanduiding ontvangstnauwkeurigheid „gemiddeld“
(c)
Batterijwaarschuwing
(d)
Richtingaanduiding „Laserstraal onder middenlijn“
(e)
Aanduiding geluidssignaal
(f)
Aanduiding middenlijn
(g)
Aanduiding ontvangstnauwkeurigheid „fijn“
Technische gegevens
Laserontvanger LR 1 LR 1 G
Productnummer
3601K1540. 3601K6970.
Ontvangbare golflengte 635–650nm 532–535nm
Geschikt voor rotatielasers GRL250 HV
GRL 300HV
GRL400H
GRL 300HVG
Werkbereik (radius)
A)
met rotatielaser
– GRL250 HV 0,5–125m −
– GRL300 HV 0,5–150m −
– GRL300HVG − 0,5–150m
– GRL400 H 0,5–200m −
Ontvangsthoek 120° 120°
Ontvangbare rotatiesnelheid >200min
-1
>200min
-1
Ontvangstnauwkeurigheid
B)C)
– „fijn“ ±1mm ±1mm
– „gemiddeld“ ±3mm ±3mm
Gebruikstemperatuur –10°C…+50°C –10°C…+50°C
Opslagtemperatuur –20°C…+70°C –20°C…+70°C
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

58 | Nederlands
Laserontvanger LR 1 LR 1 G
Max. gebruikshoogte boven referentie-
hoogte
2000m 2000m
Relatieve luchtvochtigheid max. 90% 90%
Vervuilingsgraad volgens IEC 61010-1 2
D)
2
D)
Batterij 1×9V6LR61 1×9V6LR61
Gebruiksduur ca. 50h 50h
Gewicht volgens
EPTA-procedure 01:2014
0,25kg 0,25kg
Afmetingen (lengte×breedte×hoogte) 148×73×30mm 148×73×30mm
Beschermklasse IP 65 (stof- en spuit-
waterdicht)
IP 65 (stof- en spuit-
waterdicht)
A) Het werkbereik kan door ongunstige omgevingsomstandigheden (bijv. direct zonlicht) vermin-
derd worden.
B) afhankelijk van de afstand tussen laserontvanger en rotatielaser evenals van laserklasse en laser-
type van de rotatielaser
C) De ontvangstnauwkeurigheid kan door ongunstige omgevingsomstandigheden (bijv. direct zon-
licht) nadelig worden beïnvloed.
D) Er ontstaat slechts een niet geleidende vervuiling, waarbij echter soms een tijdelijke geleidbaar-
heid wort verwacht door bedauwing.
Voor een duidelijke identificatie van uw laserontvanger dient het serienummer (11) op het typeplaat-
je.
Informatie over geluid
Het A-gewogen geluidsdrukniveau van het geluidssignaal bedraagt op0,2m
afstand max.95dB(A).
Houd de laserontvanger niet dicht bij uw oor!
Montage
Batterij plaatsen/verwisselen
Voor het gebruik van de laserontvanger worden alkalimangaanbatterijen geadviseerd.
Trek de vergrendeling (10) van het batterijvakdeksel naar buiten en klap het batterijvak-
deksel (12) open. Plaats de batterij.
Let er hierbij op dat de polen juist worden geplaatst volgens de afbeelding op de binnen-
kant van het batterijvak.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Nederlands | 59
Als de batterijwaarschuwing(c) voor de eerste keer op het display(7) verschijnt, kan de
laserontvanger nog ca.3h worden gebruikt.
u Haal de batterij uit de laserontvanger als u deze langere tijd niet gebruikt. De
batterij kan bij een langere opslagduur in de laserontvanger gaan corroderen en zich-
zelf ontladen.
Gebruik
Ingebruikname
u Bescherm de laserontvanger tegen vocht en fel zonlicht.
u Stel de laserontvanger niet bloot aan extreme temperaturen of temperatuur-
schommelingen. Laat deze bijv. niet gedurende langere tijd in de auto liggen. Laat de
laserontvanger bij grotere temperatuurschommelingen eerst op de juiste temperatuur
komen, voordat u hem in gebruik neemt. Bij extreme temperaturen of temperatuur-
schommelingen kan de nauwkeurigheid van de laserontvanger nadelig worden beïn-
vloed.
u Houd de werkzone vrij van obstakels die de laserstraal zouden kunnen reflecte-
ren of belemmeren. Dek bijv. spiegelende of glanzende oppervlakken af. Meet
niet door glazen ruiten of soortgelijke materialen heen. Door een gereflecteerde
of belemmerde laserstraal kunnen de meetresultaten worden vervalst.
Laserontvanger plaatsen (zieafbeeldingA)
Plaats de laserontvanger op een afstand van ten minste0,5m van de rotatielaser. Bij ro-
tatielasers met meerdere gebruiksmodi kiest u horizontale of verticale modus met de
hoogste rotatiesnelheid.
Plaats de laserontvanger zodanig dat de laserstraal het ontvangstveld(6) kan bereiken.
Lijn deze zodanig uit dat de laserstraal dwars door het ontvangstveld loopt (zoals op de
afbeelding getoond).
In-/uitschakelen
u Bij het inschakelen van de laserontvanger is een luid geluidssignaal te horen.
Houd daarom de laserontvanger bij het inschakelen uit de buurt van uw oor of
van andere personen. Het harde geluid kan het gehoor beschadigen.
Om de laserontvanger in te schakelen drukt u op de aan/uit-toets(1). Alle display-aan-
duidingen lichten kort op en er zijn twee geluidssignalen te horen.
Na het inschakelen van de laserontvanger is altijd de ontvangstnauwkeurigheid „gemid-
deld“ ingesteld en is het geluidssignaal uitgeschakeld.
Om de laserontvanger uit te schakelen drukt u opnieuw op de aan/uit-toets(1).
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

60 | Nederlands
Als ca.10min. geen toets op de laserontvanger wordt ingedrukt en het
ontvangstveld(6)10min. lang niet door een laserstraal wordt bereikt, dan schakelt de
laserontvanger automatisch uit om de batterij te sparen. De uitschakeling wordt door
een geluidssignaal aangegeven.
Instelling van de aanduiding middenlijn kiezen
Met de toets instelling ontvangstnauwkeurigheid(2) kunt u vastleggen met welke nauw-
keurigheid de positie van de laserstraal op het ontvangstveld als „in het midden“ aange-
geven wordt:
– Meetnauwkeurigheid „fijn“ (aanduiding(g) op het display),
– Meetnauwkeurigheid „gemiddeld“ (aanduiding(b) op het display).
Bij elke verandering van de nauwkeurigheidsinstelling klinkt een geluidssignaal.
Richtingaanduidingen
De positie van de laserstraal in het ontvangstveld(6) wordt aangegeven:
– op het display(7) op de voor- en achterkant van de laserontvanger door de richting-
aanduiding „Laserstraal onder middenlijn“(d), de richtingaanduiding „Laserstraal bo-
ven middenlijn“(a) of de aanduiding middenlijn(f),
– optioneel door het geluidssignaal (zie „Geluidssignaal voor het aangeven van de laser-
straal“, Pagina61).
Laserontvanger te laag: loopt de laserstraal door de bovenste helft van het
ontvangstveld(6), dan verschijnt de richtingaanduiding „Laserstraal boven
middenlijn“(a) op het display.
Bij ingeschakeld geluidssignaal is een signaal in een langzaam ritme te horen.
Beweeg de laserontvanger in de richting van de pijl naar boven. Bij het naderen van de
middenlijn wordt alleen nog de punt van de richtingaanduiding „Laserstraal boven
middenlijn“(a) weergegeven.
Laserontvanger te hoog: loopt de laserstraal door de onderste helft van het
ontvangstveld(6), dan verschijnt de richtingaanduiding „Laserstraal onder
middenlijn“(d) op het display.
Bij ingeschakeld geluidssignaal is een signaal in een snel ritme te horen.
Beweeg de laserontvanger in de richting van de pijl omlaag. Bij het naderen van de mid-
denlijn wordt alleen nog de punt van de richtingaanduiding „Laserstraal onder
middenlijn“(d) weergegeven.
Laserontvanger in het midden: loopt de laserstraal ter hoogte van de middenmarkering
(5) door het ontvangstveld(6), dan verschijnt de aanduiding middenlijn(f) op het dis-
play.
Bij ingeschakeld geluidssignaal is een permanent signaal te horen.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Nederlands | 61
Geluidssignaal voor het aangeven van de laserstraal
De positie van de laserstraal op het ontvangstveld(6) kan door een geluidssignaal aange-
geven worden.
Het geluidssignaal kan in twee volumes worden ingeschakeld.
Druk voor het inschakelen resp. wisselen van het geluidssignaal op de toets
geluidssignaal(3) tot het gewenste volume op het display verschijnt. Bij een gemiddeld
volume knippert de aanduiding geluidssignaal(e) op het display, bij hoog volume brandt
de aanduiding geluidssignaal continu, bij uitgeschakeld geluidssignaal gaat deze uit.
Aanwijzingen voor werkzaamheden
Uitlijnen met de libel
Met behulp van de libel(8) kunt u de laserontvanger verticaal (loodrecht) uitlijnen.
Scheef aanbrengen van de laserontvanger leidt tot foutieve metingen.
Markeren
Bij de middenmarkering(5) rechts en links op de laserontvanger kunt u de positie van de
laserstraal markeren, wanneer deze door het midden van het ontvangstveld(6) loopt.
De middenmarkering zit 45mm van de bovenste rand van het meetgereedschap verwij-
derd.
Let erop dat u de laserontvanger bij het markeren nauwkeurig verticaal (bij horizontale
laserstraal) of horizontaal (bij verticale laserstraal) uitlijnt, omdat anders de markeringen
ten opzichte van de laserstraal verplaatst zijn.
Bevestigen met de houder (zie afbeeldingB)
U kunt de laserontvanger met behulp van de houder(17) zowel op een meetlat(15) (ac-
cessoire) als op andere hulpmiddelen met een breedte tot max. 65mm bevestigen.
Schroef de houder(17) met de bevestigingsschroef(16) in de opname (13) op de ach-
terkant van de laserontvanger vast.
Draai de draaiknop(14) van de houder los, schuif de houder bijv. op de meetlat(15) en
draai de draaiknop(14) weer vast.
De referentie middenlijn(18) op de houder bevindt zich op dezelfde hoogte als de
middenmarkering(5) en kan voor het markeren van de laserstraal worden gebruikt.
Bevestigen met magneet (zie afbeeldingC)
Als een stevige bevestiging niet beslist noodzakelijk is, kunt u de laserontvanger met de
magneten(4) aan stalen onderdelen vastmaken.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

62 | Nederlands
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
Houd de laserontvanger altijd schoon.
Dompel de laserontvanger niet in water of andere vloeistoffen.
Verwijder vuil met een vochtige, zachte doek. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen.
Klantenservice en gebruiksadvies
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw pro-
duct en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervan-
gingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com
Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en acces-
soires.
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers
bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product.
Nederland
Tel.: (076) 579 54 54
Fax: (076) 579 54 94
E-mail: [email protected]
Meer serviceadressen vindt u onder:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Afvalverwijdering
Laserontvanger, accessoires en verpakkingen moeten op een voor het milieu verant-
woorde wijze worden gerecycled.
Gooi laserontvanger en batterijen niet bij het huisvuil!
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU moeten niet meer bruikbare laserontvangers
en volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of verbruikte accu’s/bat-
terijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden
gerecycled.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Dansk | 63
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Læs og følg samtlige anvisninger. Hvis måleværktøjet ikke
anvendes i overensstemmelse med de foreliggende anvisninger,
kan funktionen af de integrerede beskyttelsesforanstaltninger i
måleværktøjet blive forringet. OPBEVAR ANVISNINGERNE ET
SIKKERT STED.
u Sørg for, at reparationer på måleværktøjet kun udføres af kvalificerede fagfolk,
og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig sikkerhed
i forbindelse med måleværktøjet.
u Brug ikke måleværktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser, hvor der findes brænd-
bare væsker, gasser eller støv. I måleværktøj kan der dannes gnister,som kan an-
tænde støvet eller dampene.
u Ved brug af måleværktøjet lyder under visse betingelser høje signaltoner. Hold
derfor måleværktøjet væk fra øret eller fra andre personer i nærheden. Den høje
tone kan skade hørelsen.
Magneten må ikke komme i nærheden af implantater og andet
medicinsk udstyr som f.eks. pacemakere eller insulinpumper.
Magneten danner et magnetfelt, som kan påvirke implantaternes eller
det medicinske udstyrs funktion negativt.
u Anbring ikke måleværktøjet i nærheden af magnetiske datamedier og magnetisk
følsomt udstyr. Magneterne kan forårsage uopretteligt datatab.
Produkt- og ydelsesbeskrivelse
Vær opmærksom på alle illustrationer i den forreste del af betjeningsvejledningen.
Beregnet anvendelse
Lasermodtageren er beregnet til hurtigt at finde roterende laserstråler med den bølge-
længde, der er angivet i de tekniske data.
Lasermodtageren kan bruges både indendørs og udendørs.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

64 | Dansk
Illustrerede komponenter
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af lasermod-
tageren på illustrationssiden.
(1)
Tænd/sluk-knap
(2)
Knap til indstilling af modtagenøjagtighed
(3)
Knap til signaltone
(4)
Magneter
(5)
Midtermarkering
(6)
Modtagefelt til laserstråle
(7)
Display (for- og bagside)
(8)
Libelle
(9)
Højttaler
(10)
Låsning af batteridæksel
(11)
Serienummer
(12)
Batteridæksel
(13)
Fordybning til holder
(14)
Drejeknap til holder
A)
(15)
Målestok
A)
(16)
Fastgørelsesskrue til holder
A)
(17)
Holder
A)
(18)
Midterlinje som reference på holder
A)
A)
Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejledningen, er ikke indeholdt i leve-
ringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram.
Visningselementer
(a)
Retningsvisningen "Laserstråle over midterlinje"
(b)
Visning af modtagenøjagtighed "middel"
(c)
Batteriadvarsel
(d)
Retningsvisningen "Laserstråle under midterlinje"
(e)
Visning af signaltone
(f)
Visning af midterlinje
(g)
Visning af modtagenøjagtighed "fin"
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Dansk | 65
Tekniske data
Lasermodtager LR 1 LR 1 G
Varenummer
3601K1540. 3601K6970.
Modtagelig bølgelængde 635–650nm 532–535nm
Egnet til rotationslaser GRL250 HV
GRL 300HV
GRL400H
GRL 300HVG
Arbejdsområde (radius)
A)
med rotationslaser
– GRL250 HV 0,5–125m −
– GRL300 HV 0,5–150m −
– GRL300HVG − 0,5–150m
– GRL400 H 0,5–200m −
Modtagevinkel 120° 120°
Modtagelig rotationshastighed >200o/min >200o/min
Modtagenøjagtighed
B)C)
– "Fin" ±1mm ±1mm
– "Middel" ±3mm ±3mm
Driftstemperatur –10°C…+50°C –10°C…+50°C
Opbevaringstemperatur –20°C…+70°C –20°C…+70°C
Maks. anvendelseshøjde over referen-
cehøjde
2000m 2000m
Relativ luftfugtighed maks. 90% 90%
Tilsmudsningsgrad i overensstem-
melse med IEC61010-1
2
D)
2
D)
Batteri 1×9V6LR61 1×9V6LR61
Driftstid ca. 50h 50h
Vægt iht. EPTA-Procedure01:2014 0,25kg 0,25kg
Mål (længde × bredde × højde) 148×73×30mm 148×73×30mm
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

66 | Dansk
Lasermodtager LR 1 LR 1 G
Tæthedsgrad IP 65 (støvtæt og
sprøjtevands-
beskyttet)
IP 65 (støvtæt og
sprøjtevands-
beskyttet)
A) Arbejdsområdet kan forringes af ugunstige omgivelsesbetingelser (f.eks. direkte sollys).
B) er afhængig af afstanden mellem lasermodtager og rotationslaser samt rotationslaserens laser-
klasse og lasertype
C) Modtagenøjagtigheden kan forringes af ugunstige omgivelsesbetingelser (f.eks. direkte solstrå-
ler).
D) Der forekommer kun en ikke-ledende tilsmudsning, idet der dog lejlighedsvis må forventes en
midlertidig ledeevne forårsaget af tildugning.
Din lasermodtager identificeres entydigt vha. serienummeret (11) på typeskiltet.
Støjinformation
Signaltonens A-vægtede lydtrykniveau på 0,2 m afstand er95 dB(A).
Hold ikke lasermodtageren tæt op mod øret!
Montering
Isætning/udskiftning af batteri
Det anbefales, at lasermodtageren drives med Alkali-Mangan-batterier.
Træk batterirumslågets lås (10) udad, og klap batterirumslåget (12) op. Sæt batteriet i.
Sørg i den forbindelse for, at polerne vender rigtigt som vist på indersiden af batterirum-
met.
Når batteriadvarslen(c) første gang vises på displayet(7), kan lasermodtageren stadig
bruges i ca. 3 h.
u Tag batteriet ud af lasermodtageren, hvis den ikke skal bruges i længere tid. Bat-
teriet kan korrodere og aflade sig selv, hvis det sidder i lasermodtageren i længere tid.
Brug
Ibrugtagning
u Beskyt lasermodtageren mod fugtighed og direkte solstråler.
u Udsæt ikke lasermodtageren for ekstreme temperaturer eller temperatursving-
ninger. Lad den f.eks. ikke ligge i bilen i længere tid. Sørg altid for, at lasermodtage-
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Dansk | 67
ren er tempereret ved større temperatursvingninger, før den tages i brug. Ved ekstre-
me temperaturer eller temperatursvingninger kan lasermodtagerens præcision forrin-
ges.
u Hold arbejdsområdet frit for forhindringer, som kan reflektere eller forhindre la-
serstrålen. Dæk f.eks. alle spejlende eller skinnende overflader til. Mål aldrig
gennem ruder eller lignende materialer. Hvis laserstrålen reflekteres eller forhin-
dres, kan måleresultaterne blive forkerte.
Opstilling af lasermodtager (sebilledeA)
Opstil lasermodtageren mindst0,5m væk fra rotationslaseren. Ved rotationslasere med
flere driftstyper skal du vælge vandret eller lodret drift med maksimal rotationshastig-
hed.
Placer lasermodtageren på en sådan måde, at laserstrålen kan nå modtagefeltet(6).
Indstil den på en sådan måde, at laserstrålen løber tværs igennem modtagefeltet (som
vist på billedet).
Tænd/sluk
u Når lasermodtageren tændes, høres en høj signallyd. Hold derfor lasermodtage-
ren væk fra øret og andre personer, når den tændes. Den høje tone kan skade hø-
relsen.
Lasermodtageren tændes ved at trykke på tænd/sluk-knappen(1). Alle displayvisnin-
gerne lyser kort, og der lyder en signaltone.
Når lasermodtageren tændes, står modtagernøjagtigheden altid på "middel", og lydstyr-
ken er slukket.
Lasermodtageren slukkes ved at trykke på tænd/sluk-knappen(1) igen.
Hvis du ikke trykker på nogen knap på lasermodtageren i ca.10min, og hvis en laserstrå-
le ikke når modtagefeltet(6) i10min, slukker måleværktøjet automatisk, så batteriet
skånes. En signaltone angiver, når enheden er slukket.
Valg af indstilling for visningen "Midterlinje"
Med knappen til indstilling af modtagenøjagtighed(2) kan du fastlægge, med hvilken nøj-
agtighed laserstrålens position på modtagefeltet vises som "centreret":
– Målenøjagtighed "fin" (visningen(g) på displayet)
– Målenøjagtighed "middel" (visningen(b) på displayet).
Der lyder en signaltone, hver gang målenøjagtigheden ændres.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

68 | Dansk
Retningsindikatorer
Laserstrålens position i modtagefeltet(6) vises:
– På displayet(7) på lasermodtagerens for- og bagside ved hjælp af retningsvisningen
"Laserstråle under midterlinje"(d), retningsvisningen "Laserstråle over
midterlinje"(a) og visningen "Midterlinje"(f),
– efter eget valg ved hjælp af signaltonen (se "Signaltone til visning af laserstrålen", Si-
de68).
Lasermodtager for lav: Hvis laserstrålen løber gennem den øverste halvdel på
modtagefeltet(6), vises retningsvisningen "Laserstråle over midterlinje"(a) på display-
et.
Ved aktiveret signaltone lyder et signal i langsom takt.
Bevæg lasermodtageren opad i pilens retning. Når du nærmer dig midterlinjen, vises kun
spidsen af retningsviseren "Laserstråle over midterlinje"(a).
Lasermodtager for høj: Hvis laserstrålen løber gennem den nederste halvdel af
modtagefeltet(6), vises retningsvisningen "Laserstråle under midterlinje"(d) på display-
et.
Ved aktiveret signaltone lyder et signal i hurtig takt.
Bevæg lasermodtageren nedad i pilens retning. Når du nærmer dig midterlinjen, vises
kun spidsen af retningsviseren "Laserstråle under midterlinje"(d).
Lasermodtager centreret: Hvis laserstrålen løber gennem modtagefeltet(6) på højde
med midtermarkeringen (5), ses visningen af midterlinjen(f) på displayet.
Hvis signaltonen er aktiveret, lyder en vedvarende tone.
Signaltone til visning af laserstrålen
Laserstrålens position på modtagefeltet (6) kan vises ved hjælp af en signaltone.
Du kan tænde signaltonen med to forskellige lydstyrker.
Tryk på knappen "Signaltone" (3)for at tænde signaltonen eller skifte signaltone, indtil
den ønskede lydstyrke vises på displayet. Ved middel lydstyrke blinker signaltonevisnin-
gen (e) på displayet, ved højere lydstyrke lyser signaltonevisningen konstant, og ved
slukket signaltone går den ud.
Arbejdsvejledning
Positionering med libelle
Med libellen(8) kan du positionere lasermodtageren (lodret). En skævt anbragt la-
sermodtager fører til fejlmålinger.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Dansk | 69
Markering
På midtermarkeringen(5) på højre og venstre side af lasermodtageren kan du markere
laserstrålens position, når den løber gennem midten af modtagerfeltet(6).
Midtermarkeringen befinder sig 45mm fra overkanten af måleværktøjet.
Sørg for, at lasermodtageren indstilles nøjagtigt lodret (ved vandret laserstråle) hhv.
vandret (ved lodret laserstråle) under markeringsarbejdet, da markeringerne ellers er
forskudt i forhold til laserstrålen.
Fastgørelse med holderen (sebilledeB)
Lasermodtageren kan vha. holderen(17) fastgøres både til en målestok(15) (tilbehør)
og til andre hjælpemidler med en bredde på indtil65 mm.
Skru holderen(17) ind i holderen(13) bag på lasermodtageren med
fastgørelsesskruen(16).
Løsn holderens drejeknap(14), forskyd holderen på f.eks. målestokken(15), og skru
drejeknappen(14) fast igen.
Midterlinjen som reference(18) på holderen findes i samme højde som
midtermarkeringen(5) og kan bruges til at markere laserstrålen.
Fastgørelse med magnet (se billede C)
Hvis en sikker fastgørelse ikke er absolut nødvendig, kan du fastgøre lasermodtageren til
stålgenstande ved hjælp af magneterne(4).
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengøring
Hold altid lasermodtageren ren.
Dyp ikke lasermodtageren i vand eller andre væsker.
Tør snavs af med en fugtig, blød klud. Brug ikke rengørings- eller opløsningsmiddel.
Kundeservice og anvendelsesrådgivning
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt
samt reservedele. Eksplosionstegninger og oplysninger om reservedele finder du også
på: www.bosch-pt.com
Bosch-anvendelsesrådgivningsteamet hjælper dig gerne, hvis du har spørgsmål til
produkter og tilbehørsdele.
Produktets 10‑cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og
bestilling af reservedele.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

70 | Svensk
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations
ordre.
Tlf. Service Center: 44898855
Fax: 44898755
E-Mail: [email protected]
Du finder adresser til andre værksteder på:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Bortskaffelse
Lasermodtager, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde.
Smid ikke lasermodtager og batterier ud sammen med husholdningsaf-
faldet!
Gælder kun i EU‑lande:
Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU skal en kasseret lasermodtager og iht. det eu-
ropæiske direktiv 2006/66/EF skal defekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles
separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter.
Svensk
Säkerhetsanvisningar
Samtliga anvisningar ska läsas och beaktas. Om mätverktyget
inte används i enlighet med de föreliggande instruktionerna, kan
de inbyggda skyddsmekanismerna i mätverktyget påverkas.
FÖRVARA DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BRUK.
u Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera mätverktyget och endast med
originalreservdelar. Detta garanterar att mätverktygets säkerhet bibehålls.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Svensk | 71
u Använd inte mätverktyget i explosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor,
gaser eller damm. I mätverktyget alstras gnistor, som kan antända dammet eller
gaserna.
u Vid drift av mätinstrumentet hörs i vissa fall starka signaltoner. Håll därför
mätinstrumentet på avstånd från öronen och från andra personer. Det starka
ljudet kan skada hörseln.
Placera inte magneten i närheten av implantat och andra
medicinska apparater, som t.ex. pacemakers eller insulinpumpar.
Magnetenskapar ett fält som kan påverka funktionen hos implantat
eller medicinska apparater.
u Håll mätinstrumentet på avstånd från magnetiska datamedia och apparater som
är känsliga för magnetstrålning. Magneterna kan leda till irreversibla dataförluster.
Produkt- och prestandabeskrivning
Beakta bilden i den främre delen av bruksanvisningen.
Ändamålsenlig användning
Lasermottagaren är avsedd för snabb lokalisering av roterande laserstrålar med den
våglängd som anges i Tekniska data.
Lasermottagaren är lämplig för inom- och utomhusbruk.
Illustrerade komponenter
Numreringen av de avbildade komponenterna refererar till framställningen av
lasermottagaren på grafiksidan.
(1)
På-/av-knapp
(2)
Knapp Inställning mottagningsprecision
(3)
Knapp ljudsignal
(4)
Magneter
(5)
Mittmarkering
(6)
Mottagarområde för laserstråle
(7)
Display (fram- och baksida)
(8)
Vattenpasslibell
(9)
Högtalare
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

72 | Svensk
(10)
Spärr av batterifackets lock
(11)
Serienummer
(12)
Batterifackets lock
(13)
Fäste för hållare
(14)
Reglage för hållare
A)
(15)
Mätstav
A)
(16)
Hållarens infästningsskruv
A)
(17)
Hållare
A)
(18)
Referens mittlinje på hållaren
A)
A)
I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt
tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns.
Indikeringar
(a)
Riktningsindikering ”Laserstråle över mittlinje”
(b)
Indikering mottagningsprecision ”medel”
(c)
Batterivarning
(d)
Riktningsindikering ”Laserstråle under mittlinje”
(e)
Indikering ljudsignal
(f)
Indikering mittlinje
(g)
Indikering mottagningsprecision ”fin”
Tekniska data
Lasermottagare LR 1 LR 1 G
Artikelnummer
3601K1540. 3601K6970.
Mottagbar våglängd 635–650nm 532–535nm
Lämplig för rotationslaser GRL250 HV
GRL 300HV
GRL400H
GRL 300HVG
Arbetsområde (radie)
A)
med rotationslaser
– GRL250 HV 0,5–125m −
– GRL300 HV 0,5–150m −
– GRL300HVG − 0,5–150m
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Svensk | 73
Lasermottagare LR 1 LR 1 G
– GRL400 H 0,5–200m −
Mottagarvinkel 120° 120°
Mottagningsbar rotationshastighet >200v/min >200v/min
Mottagningsprecision
B)C)
– ”fin” ±1mm ±1mm
– ”medel” ±3mm ±3mm
Drifttemperatur –10°C…+50°C –10°C…+50°C
Förvaringstemperatur –20°C…+70°C –20°C…+70°C
Max. användningshöjd över referenshöjd 2000m 2000m
Relativ luftfuktighet max. 90% 90%
Nersmutsningsgrad enligt IEC61010-1 2
D)
2
D)
Batteri 1×9V6LR61 1×9V6LR61
Drifttid ca. 50h 50h
Vikt motsvarande EPTA-Procedure
01:2014
0,25kg 0,25kg
Mått (längd × bredd × höjd) 148×73×30mm 148×73×30mm
Skyddsklass IP 65 (dammtät och
strålvattenskyddad)
IP 65 (dammtät och
strålvattenskyddad)
A) Arbetsområdet kan reduceras vid ogynnsamma omgivningsvillkor (t.ex. direkt solljus).
B) Beroende på avståndet mellan lasermottagare och rotationslaser samt rotationslaserns
laserklass och lasertyp
C) Mottagningsprecisionen kan reduceras till följd av ogynnsamma omgivningsvillkor (t.ex. direkt
solljus).
D) Endast en icke ledande smuts förekommer, men som på grund av kondens kan bli tillfälligt
ledande.
För entydig identifiering av aktuell lasermottagare se serienumret (11) på typskylten.
Bullerinformation
Den A-värderade ljudtrycksnivån hos signaltonen uppgår vid0,2m avstånd
till95dB(A).
Håll inte lasermottagaren tätt intill örat!
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

74 | Svensk
Montering
Insättning och byte av batterier
För lasermottagaren rekommenderar vi alkali-mangan-batterier.
Dra arreteringen (10) på batterifackets lock utåt och fäll upp batterifackets (12) lock.
Sätt i batteriet.
Se till att polerna hamnar rätt enligt bilden på insidan av batterifacket.
När batterivarningen(c) visas första gången på displayen(7), kan lasermottagaren
användas i ca.3h.
u Ta ut batteriet ur lasermottagaren när du inte använder den under en längre tid.
Batteriet kan korrodera om det lagras en längre tid i lasermottagaren och ladda ur sig
själv.
Drift
Driftstart
u Skydda lasermottagaren mot väta och direkt solljus.
u Utsätt inte lasermottagaren för extrema temperaturer eller
temperaturväxlingar. Lämna den inte under en längre tid t. ex. i bilen. Om
lasermottagaren varit utsatt för större temperaturväxlingar låt den balanseras innan
du använder den. Vid extrem temperatur eller temperaturväxlingar kan
lasermottagarens precision påverkas menligt.
u Håll arbetsområdet fritt från hinder som kan reflektera eller förhindra
laserstrålen. Täck över speglande och blanka ytor. Mät inte genom glasrutor
eller liknande material. Mätresultatet kan bli felaktigt på grund av en reflekterad eller
förhindrad laserstråle.
Ställa upp lasermottagaren (sebildA)
Ställ upp lasermottagaren med ett avstånd på minst0,5m från rotationslasern. Vid
rotationslaser med flera driftsätt, välj horisontell eller vertikal drift med högsta
rotationshastighet.
Placera lasermottagaren så att laserstrålen kan nå mottagarfältet(6). Rikta in den så att
laserstrålen går tvärs genom mottagarfältet (som bilden visar).
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Svensk | 75
In- och urkoppling
u En kraftig ljudsignal hörs vid påslagning av lasermottagaren. Håll därför
lasermottagaren på avstånd från örat och andra personer. Det starka ljudet kan
skada hörseln.
För att starta lasermottagaren trycker du på på-/av-knappen(1). Alla displayvisningar
tänds kort och två signaltoner ljuder.
Efter att lasermottagaren startats är mottagningsnoggrannheten alltid inställd på "medel"
och signaltonen är avstängd.
För att stänga av lasermottagaren trycker du återigen på på-/av-knappen(1).
Om ingen knapp trycks på lasermottaggaren under ca.10minoch om
mottagningsfältet(6) under10min inte nås av en laserstråle så stänger lasermottagaren
av sig för att skona batteriet. Avstängningen indikeras av en signalton.
Välj inställning av symbolen mittlinje
Med knappen Inställning mottagningsnoggrannhet(2) kan du bestämma med vilken
noggrannhet laserstrålens position skall visas som "centrerad" på mottagningsfältet:
– Mätnoggrannhet "fin" (visning(g) på displayen),
– Mätnoggrannhet "medel" (visning(b) på displayen).
Vid varje ändring av noggrannhetsinställningen hörs en signalton.
Riktningsindikeringar
Positionen för laserstrålen i mottagarområdet(6) visas:
– i displayen(7) på lasermottagarens fram- och baksida genom riktningsindikeringen
”Laserstråle under mittlinje”(d), riktningsindikeringen ”Laserstråle över mittlinje”(a)
resp. indikeringen ”Mittlinje”(f)
– Alternativt som ljudsignal (se „Ljudsignal för indikering av laserstrålen“, Sidan76).
Lasermottagaren för långt ner: om laserstrålen gör genom den övre hälften av
mottagningsområdet(6) visas riktningsindikeringen ”Laserstråle över mittlinje”(a) på
displayen.
Vid påslagen ljudsignal hörs en signal i långsam takt.
Flytta lasermottagaren uppåt i pilens riktning. Vid närmande till mittlinjen visas bara
spetsen på riktningsvisningen "Laserstråle över mittlinje"(a).
Lasermottagare för högt upp: om laserstrålen går genom den undre hälften av
mottagningsområdet(6) visas riktningsindikeringen ”Laserstråle under mittlinje”(d) på
displayen.
Vid påslagen ljudsignal hörs en signal i snabb takt.
Flytta lasermottagaren neråt i pilens riktning. Vid närmande till mittlinjen visas bara
spetsen på riktningsvisningen "Laserstråle under mittlinje"(d) .
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

76 | Svensk
Lasermottagare centrerad: Om laserstrålen går igenom mottagningsfältet(6) i höjd
med mittmarkeringen(5), visas visningen Mittlinje(f) på displayen.
Vid påslagen ljudsignal hörs en fast ton.
Ljudsignal för indikering av laserstrålen
Positionen för laserstrålen på mottagningsområdet (6) kan visas med en ljudsignal.
Du kan ställa in signaltonen på två olika volymnivåer.
För att sätta på eller byta signalton trycker du(3), tills önskad volym visas på displayen.
Vid medelstark volym blinkar signaltonsvisningen(e) på displayen. Vid hög volym lyser
signaltonsvisningen permanent. Vid släckt signalton slocknar den.
Arbetsanvisningar
Uppriktning av vattenpasslibellen
Med hjälp av libellen(8) kan du rikta in lasermottagaren lodrätt. En snett placerad
lasermottagare leder till felaktiga mätresultat.
Markera
På mittmarkeringen(5) till höger och vänster på lasermottagaren kan du markera
laserstrålens position när den löper genom mitten av mottagarområdet(6).
Mittmarkeringen befinner sig 45mm från mätverktygets övre kant.
Se till att lasermottagaren vid markering riktas in exakt lodrätt (vid vågrät laserstråle)
eller vågrätt (vid lodrät laserstråle), i annat fall förskjuts markeringarna i relation till
laserstrålen.
Fästa med hållaren (sebildB)
Du kan sätta fast lasermottagaren med hjälp av hållaren(17) på en mätstav(15)
(tillbehör) eller på andra hjälpmedel med en bredd på upp till 65mm.
Skruva fast hållaren(17) med fästskruven(16) i fästet(13) på baksidan av
lasermottagaren.
Lossa reglaget(14) på hållaren, skjut hållaren t.ex. på mätstaven(15) och dra åt
reglaget(14) igen.
Referensen mittlinje(18) på hållaren befinner sig på samma höjd som
mittmarkeringen(5) och kan användas för att markera laserstrålen.
Fästa med magnet (se bild C)
Om ett säkert fäste inte är absolut nödvändigt kan du sätta lasermottagaren på stålytor
med magneter(4).
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Svensk | 77
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
Håll alltid lasermottagaren ren.
Sänk inte ner lasermottagaren i vatten eller andra vätskor.
Torka av smuts med en fuktig, mjuk trasa. Använd inga rengörings- eller lösningsmedel.
Kundtjänst och applikationsrådgivning
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och
reservdelar. Explosionsritningar och informationer om reservdelar hittar du också under:
www.bosch-pt.com
Boschs applikationsrådgivnings-team hjälper dig gärna med frågor om våra produkter
och tillbehören till dem.
Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10‑siffriga produktnumret
som finns på produktens typskylt.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)
Fax: (011) 187691
Du hittar fler kontaktuppgifter till service här:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Avfallshantering
Lasermottagare, tillbehör och förpackningar ska omhändertas på miljövänligt sätt för
återvinning.
Släng inte lasermottagare och batterier i hushållsavfallet!
Endast för EU‑länder:
Enligt det EU-direktivet 2012/19/EU ska förbrukade lasermottagare – och enligt EU-
direktivet 2006/66/EG defekta eller förbrukade batterier – samlas in separat och
lämnas in till en miljöstation.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

78 | Norsk
Norsk
Sikkerhetsanvisninger
Alle anvisningene må leses og følges. Hvis måleverktøyet ikke
brukes i samsvar med de foreliggende anvisningene, kan de
integrerte beskyttelsesinnretningene bli skadet. TA GODT VARE
PÅ ANVISNINGENE.
u Reparasjon av måleverktøyet må kun utføres av kvalifisert fagpersonale og kun
med originale reservedeler. På den måten opprettholdes sikkerheten til
måleverktøyet.
u Ikke arbeid med måleverktøyet i eksplosjonsutsatte omgivelser – der det
befinner seg brennbare væsker, gass eller støv. I måleverktøyet kan det oppstå
gnister som kan antenne støv eller damp.
u Høye lydsignaler utløses ved bestemte forhold under bruk av måleverktøyet. Du
må derfor holde måleverktøyet i god avstand fra øret eller andre personer. Den
høye lyden kan skade hørselen.
Magneten må ikke komme i nærheten av implantater eller annet
medisinsk utstyr som for eksempel pacemakere eller
insulinpumper. Magnetengenererer et felt som kan påvirke
funksjonen til implantater eller medisinsk utstyr.
u Måleverktøyet må holdes unna magnetiske datalagringsmedier og
magnetfølsomt utstyr. Virkningen til magnetene kan føre til permanente tap av data.
Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner
Se illustrasjonene i begynnelsen av bruksanvisningen.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Norsk | 79
(1)
Av/på-knapp
(2)
Knapp for innstilling av mottaksnøyaktighet
(3)
Knapp for lydsignal
(4)
Magneter
(5)
Sentermerke
(6)
Mottaksfelt for laserstråle
(7)
Display (for- og bakside)
(8)
Libelle
(9)
Høyttaler
(10)
Lås for batterideksel
(11)
Serienummer
(12)
Batterideksel
(13)
Feste for holder
(14)
Skruknapp for holder
A)
(15)
Nivellerstav
A)
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)
Illustrerte komponenter
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av lasermottakeren på
illustrasjonssiden.
Forskriftsmessig bruk
Lasermottakeren er beregnet for rask lokalisering av roterende laserstråler på
bølgelengden som er angitt i de tekniske spesifikasjonene.
Lasermottakeren er egnet for bruk innen- og utendørs.

80 | Norsk
Tekniske data
Lasermottaker
LR 1 LR 1 G
Artikkelnummer
3601K1540. 3601K6970.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools
Visningselementer
(a)
Retningsindikator «Laserstråle over senterlinje»
(b)
Indikator for mottaksnøyaktighet «middels»
(c)
Batterivarsel
(d)
Retningsindikator «Laserstråle under senterlinje»
(e)
Visning for lydsignal
(f)
Indikator for senterlinje
(g)
Indikator for mottaksnøyaktighet «fin»
Bølgelengde som kan mottas
635−650nm 532−535nm
Egnet for rotasjonslaser
GRL250 HV
GRL 300HV
GRL400H
GRL 300HVG
(16)
Festeskrue for holder
A)
(17)
Holder
A)
(18)
Referanse senterlinje på holder
A)
A)
Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveransen. Det komplette
tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram.

Norsk | 81
Lasermottaker
LR 1 LR 1 G
Rekkevidde (radius)
A)
med rotasjonslaser
– GRL250 HV
0,5−125m −
– GRL300 HV
0,5−150m −
– GRL300HVG
− 0,5−150m
– GRL400 H
0,5−200m −
Mottaksvinkel
120° 120°
Rotasjonshastighet som kan mottas
>200o/min >200o/min
Mottaksnøyaktighet
B)C)
– «Fin»
±1mm ±1mm
– «Middels»
±3mm ±3mm
Driftstemperatur
–10°C…+50°C –10°C…+50°C
Lagringstemperatur
–20°C…+70°C –20°C…+70°C
Maks. brukshøyde over referansehøyde
2000m 2000m
Maks. relativ luftfuktighet
90% 90%
Forurensningsgrad i henhold til
IEC61010-1
2
D)
2
D)
Batteri
1×9V6LR61 1×9V6LR61
Driftstid ca.
50t 50t
Vekt i henhold til
EPTA-Procedure 01:2014
0,25kg 0,25kg
Mål (lengde × bredde × høyde)
148×73×30mm 148×73×30mm
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

82 | Norsk
Lasermottaker LR 1 LR 1 G
Kapslingsgrad IP 65 (støvtett og be-
skyttet mot vannsprut)
IP 65 (støvtett og be-
skyttet mot vannsprut)
A) Arbeidsområdet kan reduseres ved ugunstige forhold i omgivelsene (f.eks. direkte sollys).
B) Avhengig av avstanden mellom lasermottakeren og rotasjonslaseren samt rotasjonslaserens
laserklasse og -type
C) Mottaksnøyaktigheten kan reduseres ved ugunstige forhold i omgivelsene (f.eks. direkte sollys).
D) Det oppstår bare ikke-ledende smuss, men det forventes nå og da forbigående ledeevne
forårsaket av kondens.
Lasermottakeren identifiseres entydig ved bruk av serienummeret (11) på typeskiltet.
Informasjon om støy
Lydsignalets A-lydtrykknivå er ved avstand på0,2m opptil95dB(A).
Ikke hold lasermottakeren for nær øret!
Montering
Sette inn / bytte batteri
Til drift av lasermottakeren anbefales det å bruke alkali-mangan-batterier.
Trekk låsen (10) til batteridekselet utover, og fell batteridekselet (12) opp. Sett inn
batteriet.
Pass på riktig polaritet, som vist på innsiden av batterirommet.
Første gang batterivarslingen(c) vises på displayet(7), kan lasermottakeren fortsatt
brukes i ca.3timer.
u Ta batteriet ut av lasermottakeren hvis du ikke skal bruke den på lang tid. Ved
langvarig oppbevaring i lasermottakeren kan batteriet korrodere og selvutlade.
Bruk
Igangsetting
u Beskytt lasermottakeren mot fuktighet og direkte sollys.
u Ikke utsett lasermottakeren for ekstreme temperaturer eller
temperatursvingninger. La den f. eks. ikke ligge i bilen i lengre tid. La
lasermottakeren først tempereres ved større temperatursvingninger før du tar den i
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Norsk | 83
bruk. Ved ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger kan presisjonen til
lasermottakeren reduseres.
u Hold arbeidsområdet fritt for hindringer som kan reflektere eller hindre
laserstrålen. Tildekk for eksempel glinsende eller blanke overflater. Ikke mål
gjennom glassruter eller lignende materialer. Hvis laserstrålen reflekteres eller
hindres, kan måleresultatene bli feil.
Sette opp lasermottakeren (sebildeA)
Plasser lasermottakeren minst0,5mfra rotasjonslaseren. Hvis rotasjonslaseren har
flere driftsmoduser, velger du horisontal eller vertikal modus med den høyeste
rotasjonshastigheten.
Plasser lasermottakeren slik at laserstrålen kan nå frem til mottaksfeltet(6). Juster den
slik at laserstrålen går på tvers gjennom mottaksfeltet (som vist på bildet).
Inn-/utkobling
u Et høyt lydsignal høres når lasermottakeren slås på. Hold derfor
lasermottakeren unna ørene dine eller andre personer ved innkobling. Den høye
lyden kan skade hørselen.
For å slå på lasermottakeren trykker du på av/på-knappen(1). Alle displayvisningene
lyser kort, og det høres to lydsignaler.
Etter at lasermottakeren er slått på, er alltid mottaksnøyaktigheten «middels» stilt inn og
lydsignalet slått av.
For å slå av lasermottakeren trykker du på av/på-knappen igjen(1).
Hvis ingen knapp på lasermottakeren trykkes på ca.10minutter og ingen laserstråle
treffer mottaksfeltet(6)10minutter, slås lasermottakeren automatisk av, slik at
batteriet spares. Utkoblingen vises av et lydsignal.
Velge innstilling i visningen for senterlinje
Med knappen for innstilling av mottaksnøyaktighet(2) kan du angi hvilken nøyaktighet
posisjonen til laserstrålen på mottaksfeltet skal vises som «senter» med:
– Målenøyaktighet (visning(g) på displayet),
– Målenøyaktighet «middels» (visning(b) på displayet).
For hver endring av nøyaktighetsinnstillingen høres et lydsignal.
Retningsindikatorer
Posisjonen til laserstrålen i mottaksfeltet(6) vises:
– på displayet(7) på for- og baksiden av lasermottakeren via retningsindikatoren
«Laserstråle under senterlinje»(d), retningsindikatoren «Lasertråle over
senterlinje»(a) eller indikatoren for senterlinje(f),
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

84 | Norsk
– eventuelt (tillegg) av lydsignalet (se „Lydsignal for laserstråle“, Side84).
Lasermottaker for lavt: Når laserstrålen går gjennom den øvre halvdelen av
mottaksfeltet(6), vises retningsindikatoren «Laserstråle over senterlinje»(a) på
displayet.
Hvis lydsignalet er slått på, utløses et signal med langsom takt.
Beveg lasermottakeren oppover i pilretningen. Når laserstrålen nærmer seg senterlinjen,
vises bare spissen av retningsindikatoren «Laserstråle over senterlinje»(a).
Lasermottaker for høyt: Hvis laserstrålen går gjennom den nedre halvdelen av
mottaksfeltet(6), vises retningsindikatoren «Laserstråle under senterlinje»(d) på
displayet.
Hvis lydsignalet er slått på, utløses et signal med rask takt.
Beveg lasermottakeren nedover i pilretningen. Når laserstrålen nærmer seg senterlinjen,
vises bare spissen av retningsindikatoren «Laserstråle under senterlinje»(d).
Lasermottaker i midten: Hvis laserstrålen går gjennom mottaksfeltet(6) på høyde med
sentermerket(5), vises indikatoren for senterlinje(f) på displayet.
Hvis lydsignalet er slått på, utløses en kontinuerlig lyd.
Lydsignal for laserstråle
Posisjonen til laserstrålen på mottaksfeltet (6) kan angis av et lydsignal.
Du kan velge mellom to forskjellige lydstyrker for lydsignalet.
For å slå på eller bytte lydsignalet trykker du på knappen for lydsignal(3) helt til ønsket
lydstyrke vises på displayet. Ved middels lydstyrke blinker lydsignalvisningen(e) på
displayet, ved høyere lydstyrke lyser lydsignalvisningen permanent og når lydsignalet er
slått av, er den slukket.
Arbeidshenvisninger
Justering med libelle
Ved hjelp av libellen(8) kan du stille inn lasermottakeren vertikalt (loddrett). En skjev
lasermottaker fører til feilmålinger.
Markere
Med sentermerket(5) til høyre og venstre på lasermottakeren kan du markere
posisjonen til laserstrålen når den går gjennom midten av mottaksfeltet(6).
Sentermerket er ca. 45mm fra den øvre kanten på måleverktøyet.
Pass på at du ved markering stiller lasermottakeren nøyaktig loddrett (ved vannrett
laserstråle) eller vannrett (ved loddrett laserstråle), ellers forskyves markeringene i
forhold til laserstrålen.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Norsk | 85
Feste med holderen (sebildeB)
Med holderen(17) kan du feste lasermottakeren både på en nivellerstang(15)
(tilbehør) og feste den med andre hjelpemidler med en bredde på opptil 65mm.
Skru fast holderen(17) med festeskruen(16) i festet(13) på baksiden av
lasermottakeren.
Løsne skruknappen(14) til holderen, skyv holderen for eksempel på
nivellerstangen(15) og skru fast skruknappen(14) igjen.
Referansen for senterlinje(18) på holderen er på samme høyde som sentermerket(5)
og kan brukes til å markere laserstrålen.
Feste med magnet (se bildeC)
Hvis sikkert feste ikke er helt nødvendig, kan du feste lasermottakeren på ståldeler ved
hjelp av magnetene(4).
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjøring
Sørg for at lasermottakeren alltid er ren.
Lasermottakeren må aldri senkes ned i vann eller andre væsker.
Tørk bort skitt med en myk, fuktig klut. Bruk ikke rengjørings- eller løsemidler.
Kundeservice og kundeveiledning
Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet ditt
og reservedelene. Du finner også sprengskisser og informasjon om reservedeler på
www.bosch-pt.com
Boschs kundeveilederteam hjelper deg gjerne hvis du har spørsmål om våre produkter
og tilbehør.
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10‑sifrede
produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: 64 87 89 50
Faks: 64 87 89 55
Du finner adresser til andre verksteder på:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

86 | Suomi
Kassering
Lever lasermottaker, tilbehør og emballasje til et innsamlingssted, for miljøvennlig
gjenvinning.
Lasermottakere og batterier må ikke kastes som vanlig
husholdningsavfall!
Bare for land i EU:
Lasermottakere som ikke lenger kan brukes og defekte eller brukte engangsbatterier /
oppladbare batterier må ifølge de europeiske direktivene 2012/19/EU og 2006/66/EC
sorteres og leveres inn for miljøvennlig gjenvinning.
Suomi
Turvallisuusohjeet
Kaikki ohjeet on luettava ja niitä on noudatettava. Jos mittaus-
työkalua ei käytetä näiden ohjeiden mukaan, tämä saattaa hei-
kentää mittaustyökalun suojausta. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET HUO-
LELLISESTI.
u Anna vain valtuutetun ammattilaisen korjata viallinen mittaustyökalu ja vain al-
kuperäisillä varaosilla. Siten varmistat, että mittaustyökalu säilyy turvallisena.
u Älä käytä mittaustyökalua räjähdysvaarallisessa ympäristössä, jossa on palonar-
koja nesteitä, kaasuja tai pölyä. Mittaustyökalussa voi muodostua kipinöitä, jotka
saattavat sytyttää pölyn tai höyryt.
u Kun mittaustyökalua käytetään, siitä kuuluu tietyissä olosuhteissa voimakkaita
merkkiääniä. Voimakkaat merkkiäänet voivat aiheuttaa kuulovaurioita. Pidä sen
vuoksi mittaustyökalu etäällä korvista ja muista ihmisistä. Voimakas ääni saattaa
vahingoittaa kuuloa.
Älä pidä magneettia implanttien tai muiden lääketieteellisten lait-
teiden (esimerkiksi sydämentahdistimen tai insuliinipumpun) lä-
hellä. Magneetti muodostaa kentän, joka voi haitata implanttien ja lää-
ketieteellisten laitteiden toimintaa.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Suomi | 87
u Pidä mittaustyökalu etäällä magneettisista tietovälineistä ja magneettisesti her-
kistä laitteista. Magneettivoiman takia laitteiden tiedot saattavat hävitä pysyvästi.
Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus
Huomioi käyttöohjeiden etuosan kuvat.
Määräystenmukainen käyttö
Laservastaanotin on tarkoitettu sellaisten pyörivien lasersäteiden nopeaan etsintään, joi-
den aallonpituus vastaa teknisiä tietoja.
Laservastaanotin on tarkoitettu sisä- ja ulkokäyttöön.
Kuvatut osat
Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivulla olevaan laservastaanottimen piirrokseen.
(1)
Käynnistyspainike
(2)
Vastaanottotarkkuuden säätöpainike
(3)
Äänimerkin painike
(4)
Magneetit
(5)
Keskimerkki
(6)
Lasersäteen vastaanottokenttä
(7)
Näyttö (etu- ja taustapuoli)
(8)
Libelli
(9)
Kaiutin
(10)
Paristokotelon kannen lukitsin
(11)
Sarjanumero
(12)
Paristokotelon kansi
(13)
Pidikkeen kiinnitin
(14)
Pidikkeen kiertonuppi
A)
(15)
Mittatanko
A)
(16)
Pidikkeen kiinnitysruuvi
A)
(17)
Pidike
A)
(18)
Pidikkeen keskilinjan referenssipiste
A)
A)
Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu vakiovarustukseen. Koko tarvi-
kevalikoiman voit katsoa tarvikeohjelmastamme.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

88 | Suomi
Näyttöelementit
(a)
Suuntanuoli ”Lasersäde keskilinjan yläpuolella”
(b)
”Keskikarkean” vastaanottotarkkuuden näyttö
(c)
Paristovaroitus
(d)
Suuntanuoli ”Lasersäde keskilinjan alapuolella”
(e)
Äänimerkin näyttö
(f)
Keskilinjan näyttö
(g)
”Hienon” vastaanottotarkkuuden näyttö
Tekniset tiedot
Laservastaanotin LR 1 LR 1 G
Tuotenumero
3601K1540. 3601K6970.
Vastaanotettavissa oleva aallonpituus 635–650nm 532–535nm
Soveltuu pyörivälle laserille GRL250 HV
GRL 300HV
GRL400H
GRL 300HVG
Kantama (säde)
A)
pyörivällä laserilla
– GRL250 HV 0,5–125m −
– GRL300 HV 0,5–150m −
– GRL300HVG − 0,5–150m
– GRL400 H 0,5–200m −
Vastaanottokulma 120° 120°
Vastaanotettavissa oleva pyörimisno-
peus
>200min
−1
>200min
−1
Vastaanottotarkkuus
B)C)
– ”hieno” ±1mm ±1mm
– ”keskikarkea” ±3mm ±3mm
Käyttölämpötila –10°C…+50°C –10°C…+50°C
Säilytyslämpötila –20°C…+70°C –20°C…+70°C
Maks. käyttökorkeus merenpinnan ta-
sosta
2 000m 2 000m
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Suomi | 89
Laservastaanotin LR 1 LR 1 G
Suhteellinen ilmankosteus maks. 90% 90%
Likaisuusaste standardin IEC61010-1
mukaan
2
D)
2
D)
Paristo 1×9V6LR61 1×9V6LR61
Käyttöaika n. 50h 50h
Paino
EPTA-Procedure01:2014 -ohjeiden
mukaan
0,25kg 0,25kg
Mitat (pituus × leveys × korkeus) 148×73×30mm 148×73×30mm
Suojaus IP 65 (pölytiivis ja rois-
kevesisuojattu)
IP 65 (pölytiivis ja rois-
kevesisuojattu)
A) Epäedulliset ympäristöolosuhteet (esimerkiksi suora auringonpaiste) saattavat lyhentää kanta-
maa.
B) riippuu laservastaanottimen ja pyörivän laserin välisestä etäisyydestä sekä pyörivän laserin la-
serluokasta ja lasertyypistä
C) Epäedulliset ympäristöolosuhteet (esimerkiksi suora auringonpaiste) saattavat heikentää vas-
taanottotarkkuutta.
D) Kyseessä on vain johtamaton lika. Työkaluun voi kuitenkin syntyä joskus tilapäistä johtavuutta
kasteen takia.
Laservastaanottimen laitekilvessä oleva sarjanumero (11) on laitteen yksilöllinen tunnistusnumero.
Melutiedot
Äänimerkin A-painotettu äänenpainetaso on 0,2metrin etäsyydellä enintään
95dB(A).
Älä pidä laservastaanotinta korvaa vasten!
Asennus
Pariston käyttö/vaihto
Laservastaanottimen virtalähteenä suosittelemme käyttämään alkalimangaaniparistoja.
Vedä paristokotelon kannen lukitsinta (10) ulospäin ja avaa paristokotelon kansi (12).
Asenna paristo kotelon sisään.
Aseta paristot oikein päin paristokotelon sisäpuolelle merkityn kuvan mukaisesti.
Kun paristovaroitus (c) tulee ensimmäisen kerran näyttöön (7), laservastaanotinta voi-
daan käyttää vielä n. 3tunnin ajan.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

90 | Suomi
u Poista paristot laservastaanottimesta, jos et käytä sitä pidempään aikaan. Pa-
risto saattaa korrodoitua ja purkautua, jos sitä säilytetään pitkän aikaa laservastaanot-
timen sisällä.
Käyttö
Käyttöönotto
u Suojaa laservastaanotin kosteudelta ja suoralta auringonvalolta.
u Älä altista laservastaanotinta erittäin korkeille/matalille lämpötiloille tai suurille
lämpötilavaihteluille. Älä esim. jätä sitä pitkäksi aikaa autoon. Anna laservastaanotti-
men lämpötilan tasaantua suurten lämpötilavaihtelujen jälkeen, ennen kuin käytät
sitä. Äärimmäiset lämpötilat tai lämpötilavaihtelut voivat heikentää laservastaanotti-
men tarkkuutta.
u Poista käyttöalueelta esteet, jotka saattavat heijastaa tai peittää lasersäteen.
Peitä esimerkiksi heijastavat tai kiiltävät pinnat. Älä mittaa ikkunoiden tai vas-
taavan materiaalien läpi. Lasersäteen heijastuminen tai peittyminen saattaa vääris-
tää mittaustuloksia.
Laservastaanottimen asentaminen (katsokuvaA)
Aseta laservastaanotin vähintään0,5metrin etäisyydelle pyörivästä laserista. Jos pyöri-
vässä laserissa on useita käyttötapoja, valitse vaakasuuntainen tai pystysuuntainen
käyttö suurimman pyörimisnopeuden kanssa.
Sijoita laservastaanotin niin, että lasersäde osuu vastaanottokenttään(6). Suuntaa se
niin, että lasersäde kulkee poikittain vastaanottokentän läpi (kuvan osoittamalla tavalla).
Käynnistys ja pysäytys
u Kun käynnistät laservastaanottimen, se antaa voimakkaan äänimerkin. Siksi la-
servastaanotin tulee pitää etäällä korvasta ja sivullisista käynnistyksen aikana.
Voimakas ääni saattaa vahingoittaa kuuloa.
Käynnistä laservastaanotin painamalla käynnistyspainiketta(1). Kaikki näytöt syttyvät
hetkeksi ja laite antaa kaksi äänimerkkiä.
Laservastaanottimen käynnistyksen jälkeen asetuksena on aina vastaanottotarkkuus
"keskikarkea", ja äänimerkki on pois päältä.
Sammuta laservastaanotin painamalla uudelleen käynnistyspainiketta(1).
Jos mitään laservastaanottimen painiketta ei paineta noin 10minuuttiin eikä
vastaanottokenttään(6) osu lasersädettä 10minuutin kuluessa, laservastaanotin sam-
muu automaattisesti paristojen säästämiseksi. Sammuminen ilmaistaan äänimerkillä.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Suomi | 91
Keskilinjan näytön asetuksen valinta
Vastaanottotarkkuuden säätöpainikkeella(2) voit määrittää, millä tarkkuudella lasersä-
teen ilmoitetaan olevan vastaanottokentän ”keskellä”:
– Mittaustarkkuus "hieno" (ilmoitus(g) näytöllä),
– Mittaustarkkuus "keskikarkea" (ilmoitus (b) näytöllä).
Äänimerkki kuuluu joka kerta, kun tarkkuusasetusta muutetaan.
Suuntanäytöt
Lasersäteen sijainti vastaanottokentässä(6) ilmoitetaan seuraavasti:
– laservastaanottimen etu- ja taustapuolen näytössä(7) suuntanuolella ”Lasersäde kes-
kilinjan alapuolella”(d), suuntanuolella ”Lasersäde keskilinjan yläpuolella”(a) tai kes-
kilinjan näytöllä(f),
– valinnaisesti äänimerkillä (katso "Lasersäteen sijainnin ilmoittava äänimerkki",
Sivu91).
Laservastaanotin on liian alhaalla: jos lasersäde osuu vastaanottokentän(6) yläpuolis-
koon, näyttöön syttyy suuntanuoli ”Lasersäde keskilinjan yläpuolella”(a).
Kun äänimerkki on kytketty päälle, kuulet hitaasti toistuvan äänimerkin.
Siirrä laservastaanotinta nuolen suuntaan ylöspäin. Kun osumakohta lähestyy keskilinjaa,
näytössä näkyy enää vain suuntanuolen "Lasersäde keskilinjan yläpuolella"(a) kärki.
Laservastaanotin on liian ylhäällä: jos lasersäde osuu vastaanottokentän(6) alapuolis-
koon, näyttöön syttyy suuntanuoli ”Lasersäde keskilinjan alapuolella”(d).
Kun äänimerkki on kytketty päälle, kuulet nopeasti toistuvan äänimerkin.
Siirrä laservastaanotinta nuolen suuntaan alaspäin. Kun osumakohta lähestyy keskilinjaa,
näytössä näkyy enää vain suuntanuolen "Lasersäde keskilinjan alapuolella"(d) kärki.
Laservastaanotin keskellä: kun lasersäde osuu vastaanottokentän(6) keskimerkin (5)
kohdalle, keskilinjan näyttö(f) syttyy näyttöön.
Kun äänimerkki on kytketty päälle, kuulet jatkuvan äänimerkin.
Lasersäteen sijainnin ilmoittava äänimerkki
Lasersäteen sijainnin vastaanottokentässä (6) voi ilmoittaa äänimerkin avulla.
Voit kytkeä äänimerkin päälle kahdella eri äänenvoimakkuudella.
Paina äänimerkin päällekytkemiseksi tai vaihtamiseksi äänimerkkipainiketta(3), kunnes
haluttu äänenvoimakkuus näytetään näytöllä. Keskivoimakkaalla äänenvoimakkuudella
äänimerkkinäyttö(e) vilkkuu näytöllä, suurella äänenvoimakkuudella äänimerkkinäyttö
palaa jatkuvasti, äänimerkin ollessa sammutettuna, se sammuu.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

92 | Suomi
Työskentelyohjeita
Suuntaus libellin kanssa
Libellin(8) avulla voit suunnata laservastaanottimen pystysuoraan (luotisuoraan) asen-
toon. Vinoon asennettu laservastaanotin johtaa mittausvirheisiin.
Merkintä
Voit merkitä laservastaanottimen oikean ja vasemman puolen keskimerkin(5) avulla la-
sersäteen paikan, kun se kulkee vastaanottokentän(6) keskellä.
Keskimerkki sijaitsee 45mm mittalaitteen yläreunasta.
Varmista, että suuntaat merkittäessä laservastaanottimen tarkalleen pystysuoraan asen-
toon (vaakasuoralla lasersäteellä) tai vaakasuoraan asentoon (pystysuoralla lasersä-
teellä), koska muuten merkinnät poikkeavat lasersäteestä.
Kiinnitys pidikkeeseen (katsokuvaB)
Voit kiinnittää laservastaanottimen pidikkeellä(17) mittatankoon(15) (lisätarvike) tai
muihin maks. 65mm:n levyisiin apuvälineisiin.
Kiinnitä pidike(17) kiinnitysruuvilla(16) laservastaanottimen taustapuolen
kiinnittimeen(13).
Löysää pidikkeen kiertonuppia(14), siirrä pidikettä esim. mittatangossa(15) ja kiristä
kiertonuppi(14).
Pidikkeen keskilinjan referenssipiste(18) on samalla korkeudella kuin keskimerkki(5) ja
sitä voi käyttää lasersäteen merkintään.
Kiinnitys magneetin kanssa (katso kuvaC)
Jos käyttökohteessa ei tarvita välttämättä varmistettua kiinnitystä, voit liittää laservas-
taanottimen teräsosiin magneettien(4) avulla.
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
Pidä laservastaanotin aina puhtaana.
Älä upota laservastaanotinta veteen tai muihin nesteisiin.
Pyyhi lika pois kostealla ja pehmeällä liinalla. Älä käytä puhdistusaineita tai liuottimia.
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin.
Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Suomi | 93
Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tarvikkeita koskeviin kysymyk-
siin.
Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroinen tuotenumero, joka on il-
moitettu tuotteen mallikilvessä.
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi.
Puh.: 0800 98044
Faksi: 010 296 1838
www.bosch-pt.fi
Muut asiakaspalvelun yhteystiedot löydät kohdasta:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Hävitys
Toimita käytöstä poistetut laservastaanottimet, lisätarvikkeet ja pakkaukset ympäris-
töystävälliseen kierrätykseen.
Älä hävitä laservastaanottimia tai paristoja talousjätteiden mukana!
Koskee vain EU‑maita:
Eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU mukaan käyttökelvottomat laservastaanottimet
ja eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai loppuun käytetyt akut/pa-
ristot täytyy kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

94 | Ελληνικά
Ελληνικά
Υποδείξεις ασφαλείας
Όλες οι υποδείξεις πρέπει να διαβαστούν και να τηρηθούν. Εάν το
όργανο μέτρησης δε χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με αυτές τις
οδηγίες, τα ενσωματωμένα στο όργανο μέτρησης μέτρα
προστασίας μπορεί να επηρεαστούν αρνητικά. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ
ΤΙΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΛΑ.
u Αναθέστε την επισκευή του οργάνου μέτρησης μόνο σε ειδικευμένο τεχνικό
προσωπικό και μόνο με γνήσια ανταλλακτικά. Μ’ αυτόν τον τρόπο εξασφαλίζεται η
διατήρηση της ασφαλούς λειτουργίας του εργαλείου μέτρησης.
u Μην εργάζεστε με το όργανο μέτρησης σε επικίνδυνο για έκρηξη περιβάλλον, στο
οποίο βρίσκονται εύφλεκτα υγρά, αέρια ή εύφλεκτες σκόνες. Στο εσωτερικό του
εργαλείου μέτρησης μπορεί να δημιουργηθεί σπινθηρισμός κι έτσι να αναφλεχθούν η
σκόνη ή οι αναθυμιάσεις.
u Κατά τη λειτουργία του οργάνου μέτρησης κάτω από ορισμένες προϋποθέσεις
ηχούν δυνατά ηχητικά σήματα. Γι’ αυτό κρατάτε το όργανο μέτρησης μακριά από το
αυτί σας και από άλλα άτομα. Ο ισχυρός ήχος μπορεί να βλάψει τη ακοή σας.
Μη φέρετε τον μαγνήτη κοντά σε εμφυτεύματα ή άλλες ιατρικές
συσκευές, όπως π.χ. βηματοδότης καρδιάς ή αντλία ινσουλίνης.
Από τον μαγνήτηδημιουργείται ένα πεδίο, το οποίο μπορεί να θέσει σε
κίνδυνο τη λειτουργία των εμφυτευμάτων ή των ιατρικών συσκευών.
u Κρατήστε το όργανο μέτρησης μακριά από μαγνητικούς φορείς δεδομένων και
μαγνητικές ευαίσθητες συσκευές. Η επίδραση των μαγνητών μπορεί οδηγήσει σε
οριστική απώλεια των δεδομένων.
Περιγραφή προϊόντος και ισχύος
Προσέξτε παρακαλώ τις εικόνες στο μπροστινό μέρος των οδηγιών λειτουργίας.
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
Ο δέκτης λέιζερ προορίζεται για την ταχεία ανεύρεση περιστρεφόμενων ακτίνων λέιζερ του
μήκους κύματος που αναφέρεται στα τεχνικά στοιχεία.
Ο δέκτης λέιζερ είναι κατάλληλος για χρήση στον εσωτερικό και εξωτερικό χώρο.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Ελληνικά | 95
Απεικονιζόμενα στοιχεία
Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων βασίζεται στην απεικόνιση του δέκτη λέιζερ
στη σελίδα γραφικών.
(1)
Πλήκτρο On/Off
(2)
Πλήκτρο Ρύθμιση ακρίβειας λήψης
(3)
Πλήκτρο Ηχητικό σήμα
(4)
Μαγνήτες
(5)
Μεσαίο μαρκάρισμα
(6)
Πεδίο λήψης ακτίνας λέιζερ
(7)
Οθόνη (μπροστινή και πίσω πλευρά)
(8)
Αλφάδι
(9)
Ηχείο
(10)
Ασφάλιση του καλύμματος της θήκης των μπαταριών
(11)
Αριθμός σειράς
(12)
Κάλυμμα της θήκης της μπαταρίας
(13)
Υποδοχή για στήριγμα
(14)
Περιστροφικό κουμπί του στηρίγματος
A)
(15)
Σταδία
A)
(16)
Βίδα στερέωσης του στηρίγματος
A)
(17)
Στήριγμα
A)
(18)
Μεσαία γραμμή αναφοράς στο στήριγμα
A)
A)
Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία.
Τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων μπορείτε να τον βρείτε στο πρόγραμμα εξαρτημάτων.
Στοιχεία ένδειξης
(a)
Ένδειξη κατεύθυνσης «Ακτίνα λέιζερ πάνω από τη μεσαία γραμμή»
(b)
Ένδειξη της ακρίβειας λήψης «μεσαία»
(c)
Προειδοποίηση μπαταρίας
(d)
Ένδειξη κατεύθυνσης «Ακτίνα λέιζερ κάτω από τη μεσαία γραμμή»
(e)
Ένδειξη ηχητικού σήματος
(f)
Ένδειξη μεσαίας γραμμής
(g)
Ένδειξη της ακρίβειας λήψης «ακριβής»
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

96 | Ελληνικά
Τεχνικά στοιχεία
Δέκτης λέιζερ LR 1 LR 1 G
Κωδικός αριθμός
3601K1540. 3601K6970.
Λαμβανόμενο μήκος κύματος 635−650nm 532−535nm
Κατάλληλος για περιστροφικό λέιζερ GRL250HV
GRL 300HV
GRL400H
GRL 300HVG
Περιοχή χρήσης (ακτίνα)
A)
με περιστροφικό λέιζερ
– GRL250 HV 0,5−125m −
– GRL300HV 0,5−150m −
– GRL300HVG − 0,5−150m
– GRL400H 0,5−200m −
Γωνία λήψης 120° 120°
Λαμβανόμενη ταχύτητα περιστροφής >200min
−1
>200min
−1
Ακρίβεια λήψης
B)C)
– «ακριβής» ±1mm ±1mm
– «μεσαία» ±3mm ±3mm
Θερμοκρασία λειτουργίας –10°C…+50°C –10°C…+50°C
Θερμοκρασία φύλαξης/αποθήκευσης –20°C…+70°C –20°C…+70°C
Μέγιστο ύψος χρήσης πάνω από το
ύψος αναφοράς
2.000m 2.000m
Μέγιστη σχετική υγρασία αέρα 90% 90%
Βαθμός ρύπανσης κατά IEC61010-1 2
D)
2
D)
Μπαταρία 1×9V6LR61 1×9V6LR61
Διάρκεια λειτουργίας περίπου 50h 50h
Βάρος κατά
EPTA-Procedure01:2014
0,25kg 0,25kg
Διαστάσεις (μήκος × πλάτος × ύψος) 148×73×30mm 148×73×30mm
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Ελληνικά | 97
Δέκτης λέιζερ LR 1 LR 1 G
Βαθμός προστασίας IP65 (προστασία από
σκόνη και δέσμη
νερού)
IP65 (προστασία από
σκόνη και δέσμη
νερού)
A) Η περιοχή εργασίας μπορεί να μειωθεί από δυσμενείς συνθήκες περιβάλλοντος (π.χ. άμεση ηλιακή
ακτινοβολία).
B) Ανάλογα με την απόσταση μεταξύ δέκτη λέιζερ και περιστροφικού λέιζερ καθώς και από την
κατηγορία λέιζερ και τον τύπο λέιζερ του περιστροφικού λέιζερ
C) Η ακρίβεια λήψης μπορεί να επηρεαστεί αρνητικά από δυσμενείς συνθήκες περιβάλλοντος (π.χ.
άμεση ηλιακή ακτινοβολία).
D) Εμφανίζεται μόνο μη αγώγιμη ρύπανση, αλλά περιστασιακά αναμένεται προσωρινή αγωγιμότητα
που προκαλείται από την εμφάνιση δρόσου.
Για τη σαφή αναγνώριση του δέκτη λέιζερ χρησιμεύει ο αριθμός σειράς (11) στην πινακίδα τύπου.
Πληροφορία για το θόρυβο
Η Α-σταθμισμένη στάθμη ηχητικής πίεσης του ηχητικού σήματος ανέρχεται σε
0,2m απόσταση μέχρι και 95dB(A).
Μην κρατάτε τον δέκτη λέιζερ πολύ κοντά στο αυτί!
Συναρμολόγηση
Τοποθέτηση/αλλαγή μπαταρίας
Για τη λειτουργία του δέκτη λέιζερ προτείνεται η χρήση μπαταριών αλκαλίου-μαγγανίου.
Τραβήξτε την ασφάλιση (10) του καλύμματος της θήκης της μπαταρίας προς τα έξω και
ανοίξτε το κάλυμμα της θήκης της μπαταρίας (12). Τοποθετήστε την μπαταρία.
Προσέξτε εδώ τη σωστή πολικότητα σύμφωνα με την παράσταση στην εσωτερική πλευρά
της θήκης των μπαταριών.
Όταν εμφανιστεί η προειδοποίηση μπαταρίας (c)για πρώτη φορά στην οθόνη (7), μπορεί ο
δέκτης λέιζερ να λειτουργήσει ακόμη περίπου 3ώρες.
u Αφαιρέστε την μπαταρία από τον δέκτη λέιζερ, όταν δεν τον χρησιμοποιήσετε για
μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. Η μπαταρία σε περίπτωση αποθήκευσης για
μεγαλύτερο χρονικό διάστημα στον δέκτη λέιζερ μπορεί να οξειδωθεί και να
αυτοεκφορτιστεί.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

98 | Ελληνικά
Λειτουργία
Θέση σε λειτουργία
u Προστατεύετε τον δέκτη λέιζερ από υγρασία και άμεση ηλιακή ακτινοβολία.
u Μην εκθέτετε τον δέκτη λέιζερ σε υπερβολικές θερμοκρασίες ή σε μεγάλες
διακυμάνσεις της θερμοκρασίας. Μην τον αφήσετε π.χ. για μεγαλύτερο χρονικό
διάστημα στο αυτοκίνητο. Σε περιπτώσεις ισχυρών διακυμάνσεων της θερμοκρασίας
πρέπει να περιμένετε να σταθεροποιηθεί πρώτα η θερμοκρασία του δέκτη λέιζερ πριν το
χρησιμοποιήσετε. Σε ακραιές θερμοκρασίες ή θερμοκρασιακές διακυμάνσεις, η
ακρίβεια του δέκτη λέιζερ μπορεί να είναι μειωμένη.
u Διατηρείτε την περιοχή εργασίας ελεύθερη από εμπόδια, τα οποία θα μπορούσαν
να αντανακλάσουν ή να εμποδίσουν την ακτίνα λέιζερ. Καλύπτετε π.χ. τις
ανακλαστικές ή γυαλιστερές επιφάνειες. Μη μετράτε μέσα από υαλοπίνακες ή
παρόμοια υλικά. Λόγω μιας ανακλώμενης ή εμποδιζόμενης ακτίνας λέιζερ μπορούν να
παραποιηθούν τα αποτελέσματα της μέτρησης.
Τοποθέτηση του δέκτη λέιζερ (βλέπεεικόναA)
Τοποθετήστε τον δέκτη λέιζερ το λιγότερο0,5m από το περιστροφικό λέιζερ. Στα
περιστροφικά λέιζερ με περισσότερους τρόπους λειτουργίας επιλέξτε οριζόντια ή κάθετη
λειτουργία με την υψηλότερη ταχύτητα περιστροφής.
Τοποθετήστε τον δέκτη λέιζερ έτσι, ώστε η ακτίνα λέιζερ να μπορεί να φθάσει στο πεδίο
λήψης(6). Ευθυγραμμίστε τον κατά τέτοιο τρόπο, ώστε η ακτίνα λέιζερ να διατρέχει
εγκάρσια το πεδίο λήψης (όπως φαίνεται στην εικόνα).
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
u Κατά την ενεργοποίηση του δέκτη λέιζερ ηχεί ένα δυνατό ηχητικό σήμα. Γι’ αυτό
κρατάτε τον δέκτη λέιζερ κατά την ενεργοποίηση μακριά από το αυτί σας και από
άλλα άτομα. Ο ισχυρός ήχος μπορεί να βλάψει τη ακοή σας.
Για την ενεργοποίηση του δέκτη λέιζερ πατήστε το πλήκτρο On/Off(1). Όλες οι ενδείξεις
της οθόνης ανάβουν σύντομα και ηχούν δύο ηχητικά σήματα.
Μετά την ενεργοποίηση του δέκτη λέιζερ είναι πάντοτε ρυθμισμένη η «μεσαία» ακρίβεια
λήψης και το ηχητικό σήμα απενεργοποιημένο.
Για την απενεργοποίηση του δέκτη λέιζερ πατήστε το πλήκτρο On/Off(1).
Εάν περίπου για 10λεπτά δεν πατηθεί κανένα πλήκτρο στον δέκτη λέιζερ και στο πεδίο
λήψης για(6) 10λεπτά δε φθάσει καμία ακτίνα λέιζερ, τότε απενεργοποιείται ο δέκτης
λέιζερ αυτόματα για την προστασία της μπαταρίας. Η απενεργοποίηση σηματοδοτείται με
ένα ακουστικό σήμα.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Ελληνικά | 99
Επιλογή ρύθμισης της ένδειξης της μεσαίας γραμμής
Με το πλήκτρο Ρύθμιση ακρίβειας λήψης(2) μπορείτε να καθορίσετε, με ποια ακρίβεια θα
εμφανίζεται η θέση της ακτίνας λέιζερ πάνω στο πεδίο λήψης ως «κεντραρισμένη»:
– Ακρίβεια μέτρησης «ακριβής» (ένδειξη(g) στην οθόνη),
– Ακρίβεια μέτρησης «μεσαία» (ένδειξη(b) στην οθόνη).
Σε κάθε αλλαγή της ρύθμισης της ακρίβειας ηχεί ένα ηχητικό σήμα.
Ενδείξεις κατεύθυνσης
Η θέση της ακτίνας λέιζερ στο πεδίο λήψης(6) εμφανίζεται:
– Στην οθόνη(7) στην μπροστινή και στην πίσω πλευρά του δέκτη λέιζερ μέσω της
ένδειξης της κατεύθυνσης «Ακτίνα λέιζερ κάτω από τη μεσαία γραμμή»(d), της ένδειξης
κατεύθυνσης «Ακτίνα λέιζερ πάνω από τη μεσαία γραμμή»(a) ή της ένδειξης της μεσαίας
γραμμής(f),
– Προαιρετικά μέσω του ηχητικού σήματος (βλέπε «Ηχητικό σήμα για ένδειξη της ακτίνας
λέιζερ», Σελίδα99).
Δέκτης λέιζερ πολύ χαμηλά: Όταν η ακτίνα λέιζερ διέρχεται το επάνω ήμισυ του πεδίου
λήψης(6), μετά εμφανίζεται η ένδειξη κατεύθυνσης «Ακτίνα λέιζερ πάνω από τη μεσαία
γραμμή»(a) στην οθόνη.
Σε περίπτωση ενεργοποιημένου ηχητικού σήματος ηχεί ένα σήμα με αργό ρυθμό.
Μετακινήστε τον δέκτη λέιζερ στην κατεύθυνση του βέλους προς τα επάνω. Κατά την
προσέγγιση στη μεσαία γραμμή εμφανίζεται ακόμα μόνο η μύτη της ένδειξης κατεύθυνσης
«Ακτίνα λέιζερ πάνω από τη μεσαία γραμμή»(a).
Δέκτης λέιζερ πολύ υψηλά: Όταν η ακτίνα λέιζερ διέρχεται το κάτω ήμισυ του πεδίου
λήψης(6), μετά εμφανίζεται η ένδειξη κατεύθυνσης «Ακτίνα λέιζερ κάτω από τη μεσαία
γραμμή»(d) στην οθόνη.
Σε περίπτωση ενεργοποιημένου ηχητικού σήματος ηχεί ένα σήμα με γρήγορο ρυθμό.
Μετακινήστε τον δέκτη λέιζερ στην κατεύθυνση του βέλους προς τα κάτω. Κατά την
προσέγγιση στη μεσαία γραμμή εμφανίζεται ακόμα μόνο η μύτη της ένδειξης κατεύθυνσης
«Ακτίνα λέιζερ κάτω από τη μεσαία γραμμή»(d).
Δέκτης λέιζερ κεντραρισμένα: Όταν η ακτίνα λέιζερ διέρχεται το πεδίο λήψης(6) στο
ύψος του μεσαίου μαρκαρίσματος(5), τότε εμφανίζεται η ένδειξη μεσαίας γραμμής(f)
στην οθόνη.
Σε περίπτωση ενεργοποιημένου ηχητικού σήματος ηχεί ένα συνεχές ηχητικό σήμα.
Ηχητικό σήμα για ένδειξη της ακτίνας λέιζερ
Η θέση της ακτίνας λέιζερ στο πεδίο λήψης (6) μπορεί να εμφανιστεί με ένα ηχητικό σήμα.
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε το ηχητικό σήμα σε δύο διαφορετικές εντάσεις ήχου.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

100 | Ελληνικά
Για την ενεργοποίηση ή την αλλαγή του ηχητικού σήματος πατήστε το πλήκτρο Ηχητικό
σήμα(3), μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη η επιθυμητή ένταση ήχου. Σε περίπτωση
χαμηλής έντασης ήχου αναβοσβήνει η ένδειξη ηχητικού σήματος(e) στην οθόνη, σε
περίπτωση υψηλής έντασης ήχου ανάβει η ένδειξη ηχητικού σήματος συνεχώς, σε
περίπτωση απενεργοποιημένου ηχητικού σήματος σβήνει.
Υποδείξεις εργασίας
Ευθυγράμμιση με το αλφάδι
Με τη βοήθεια του αλφαδιού(8) μπορείτε να ευθυγραμμίσετε τον δέκτη λέιζερ κάθετα
(κατακόρυφα). Ένας υπό κλίση τοποθετημένος δέκτης λέιζερ οδηγεί σε εσφαλμένες
μετρήσεις.
Μαρκάρισμα
Στο μεσαίο μαρκάρισμα(5) δεξιά και αριστερά στον δέκτη λέιζερ μπορείτε να μαρκάρετε
τη θέση της ακτίνας λέιζερ, όταν διέρχεται από τη μέση του πεδίου λήψης(6).
Το μεσαίο μαρκάρισμα βρίσκεται 45mm μακριά από την επάνω ακμή του οργάνου
μέτρησης.
Για το μαρκάρισμα προσέξτε να ευθυγραμμίσετε τον δέκτη λέιζερ ακριβώς κάθετα (όταν η
ακτίνα λέιζερ είναι οριζόντια) ή οριζόντια (όταν η ακτίνα λέιζερ είναι κάθετη), επειδή
διαφορετικά μετατοπίζονται τα μαρκαρίσματα σε σχέση με την ακτίνα λέιζερ.
Στερέωση με το στήριγμα (βλέπεεικόναB)
Μπορείτε να στερεώσετε τον δέκτη λέιζερ με τη βοήθεια του στηρίγματος(17) τόσο σε μια
σταδία(15) (εξάρτημα) όσο και σε άλλα βοηθητικά μέσα με ένα πλάτος μέχρι και 65mm.
Βιδώστε το στήριγμα(17) με τη βίδα στερέωσης(16) στην υποδοχή(13) στην πίσω
πλευρά του δέκτη λέιζερ.
Λύστε το περιστροφικό κουμπί(14) του στηρίγματος, σπρώξτε το στήριγμα π.χ. πάνω στη
σταδία(15) και σφίξτε το περιστροφικό κουμπί(14) ξανά σταθερά.
Η μεσαία γραμμή(18) αναφορά στο στήριγμα βρίσκεται στο ίδιο ύψος, όπως το μεσαίο
μαρκάρισμα(5) και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για το μαρκάρισμα της ακτίνας λέιζερ.
Στερέωση με μαγνήτη (βλέπε εικόναC)
Όταν μια ασφαλής στερέωση δεν είναι οπωσδήποτε απαραίτητη, μπορείτε να στερεώσετε
τον δέκτη λέιζερ με τη βοήθεια των μαγνητών(4) σε χαλύβδινα μέρη.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Ελληνικά | 101
Συντήρηση και σέρβις
Συντήρηση και καθαρισμός
Διατηρείτε τον δέκτη λέιζερ πάντοτε καθαρό.
Μη βυθίσετε τον δέκτη λέιζερ σε νερό ή σε άλλα υγρά.
Καθαρίζετε τυχόν ρύπανση μ’ ένα υγρό, μαλακό πανί. Μη χρησιμοποιήσετε κανένα υγρό
καθαρισμού ή διαλύτη.
Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής
Η υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και
τη συντήρηση του προϊόντος σας καθώς και για τα αντίστοιχα ανταλλακτικά. Σχέδια
συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα βρείτε επίσης κάτω από:
www.bosch-pt.com
Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα
προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών οπωσδήποτε το 10ψήφιο
κωδικό αριθμό σύμφωνα με την πινακίδα τύπου του προϊόντος.
Ελλάδα
Robert Bosch A.E.
Ερχείας 37
19400 Κορωπί – Αθήνα
Τηλ.: 210 5701258
Φαξ: 210 5701283
Email: [email protected]
www.bosch.com
www.bosch-pt.gr
Περαιτέρω διευθύνσεις σέρβις θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Απόσυρση
Οι δέκτες λέιζερ, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο
φιλικό προς το περιβάλλον.
Μη ρίχνετε τον δέκτη λέιζερ και τις μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα!
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

102 | Türkçe
Μόνο για χώρες τηςΕΕ:
Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 2012/19/ΕΕ οι άχρηστοι δέκτες λέιζερ και σύμφωνα με
την Κοινοτική Οδηγία 2006/66/ΕΚ οι χαλασμένες ή αναλωμένες επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες/μπαταρίες δεν είναι πλέον υποχρεωτικό να συλλέγονται ξεχωριστά για να
ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Türkçe
Güvenlik talimatı
Bütün talimat ve uyarılar okunmalı ve bunlara uyulmalıdır. Ölçme
cihazı bu güvenlik talimatına uygun olarak kullanılmazsa, ölçme
cihazına entegre koruyucu donanımların işlevi kısıtlanabilir. BU
TALİMATI İYİ VE GÜVENLİ BİR YERDE SAKLAYIN.
u Ölçme cihazının sadece kalifiye uzman personel tarafından ve orijinal yedek
parçalarla onarılmasını sağlayın. Bu sayede ölçme cihazının güvenliğini sağlarsınız.
u Ölçme cihazı ile içinde yanıcı sıvılar, gazlar veya tozlar bulunan patlama riski
bulunan ortamlarda çalışmayın. Ölçme cihazı içinde tozu veya buharları
tutuşturabilecek kıvılcımlar oluşabilir.
u Ölçme cihazı çalışırken bazı belirli durumlarda yüksek şiddetli sinyal sesi
duyulur. Bu nedenle ölçme cihazını kulağınızdan veya başka kişilerden uzak
tutun. Yüksek şiddetli ses işitme duyusuna zarar verebilir.
Mıknatısı, implantlara ve kalp pili veya insülin pompası gibi özel
tıbbi cihazlara yaklaştırmayın. Mıknatıs,implantların ve tıbbi
cihazların fonksiyonlarını olumsuz yönde etkileyebilecek bir alan
oluşturur.
u Ölçüm aletini manyetik veri taşıyıcılarından ve manyetik açıdan duyarlı
cihazlardan uzak tutun. Mıknatısların etkisi ile geri dönüşü mümkün olmayan veri
kayıpları ortaya çıkabilir.
Ürün ve performans açıklaması
Lütfen kullanma kılavuzunun ön kısmındaki resimlere dikkat edin.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Türkçe | 103
Usulüne uygun kullanım
Bu lazer alıcısı teknik veriler bölümünde belirtilen dalga boylarına sahip dönen lazer
ışınlarının hızla bulunması için tasarlanmıştır.
Bu lazer alıcısı hem iç mekanlarda hem de dış mekanlarda kullanılmaya uygundur.
Şekli gösterilen elemanlar
Şekli gösterilen elemanların numaraları ile grafik sayfasındaki lazer alıcısı resmindeki
numaralar aynıdır.
(1)
Açma/kapama tuşu
(2)
Algılama hassasiyeti ayar tuşu
(3)
Sinyal sesi tuşu
(4)
Mıknatıslar
(5)
Merkezi işaret
(6)
Lazer ışını algılama alanı
(7)
Ekran (ön ve arka taraf)
(8)
Su terazisi
(9)
Hoparlör
(10)
Pil haznesi kapağı kilidi
(11)
Seri numarası
(12)
Pil haznesi kapağı
(13)
Tutucu düzeneği yuvası
(14)
Tutucu düzeneğinin döner düğmesi
A)
(15)
Ölçüm latası
A)
(16)
Tutucu düzeneğinin tespit vidası
A)
(17)
Tutucu düzeneği
A)
(18)
Tutucu düzeneği orta hat referansı
A)
A)
Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir.
Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz.
Gösterge elemanları
(a)
Yön göstergesi "Lazer ışını orta hattın üstünde"
(b)
"orta" algılama hassasiyeti göstergesi
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

104 | Türkçe
(c)
Pil uyarısı
(d)
Yön göstergesi "Lazer ışını orta hattın altında"
(e)
Sinyal sesi göstergesi
(f)
Orta hat göstergesi
(g)
"ince" algılama hassasiyeti göstergesi
Teknik veriler
Lazer alıcı LR 1 LR 1 G
Malzeme numarası
3601K1540. 3601K6970.
Algılanabilir dalga uzunluğu 635−650nm 532−535nm
Rotasyon lazerleri için ideal GRL250 HV
GRL 300HV
GRL400H
GRL 300HVG
Çalışma alanı (yarıçap)
A)
Rotasyon lazerli
– GRL250 HV 0,5−125m −
– GRL300 HV 0,5−150m −
– GRL300HVG − 0,5−150m
– GRL400 H 0,5−200m −
Algılama açısı 120° 120°
Algılanabilir rotasyon hızı >200dev/dak >200dev/dak
Algılama hassasiyeti
B)C)
– "ince" ±1mm ±1mm
– "orta" ±3mm ±3mm
İşletme sıcaklığı –10°C…+50°C –10°C…+50°C
Saklama sıcaklığı –20°C…+70°C –20°C…+70°C
Referans yükseklik üzerinde maks.
uygulama yüksekliği
2000m 2000m
Bağıl hava nemi maks. %90 %90
IEC 61010-1 uyarınca kirlenme
derecesi
2
D)
2
D)
Pil 1×9V6LR61 1×9V6LR61
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Türkçe | 105
Lazer alıcı LR 1 LR 1 G
İşletme süresi, yakl. 50sa 50sa
Ağırlık
EPTA-Procedure 01:2014 uyarınca
0,25kg 0,25kg
Ölçüleri (uzunluk × genişlik ×
yükseklik)
148×73×30mm 148×73×30mm
Koruma türü IP 65 (toz geçirmez ve
su sıçramasına karşı
korumalı)
IP 65 (toz geçirmez ve
su sıçramasına karşı
korumalı)
A) Çalışma alanı elverişsiz ortam koşulları nedeniyle (örneğin doğrudan gelen güneş ışığı) azalabilir.
B) lazer alıcı ile rotasyon lazerleri arasındaki mesafeye ve rotasyon lazerlerinin lazer sınıfı ile lazer
türüne bağlı olarak
C) Algılama hassasiyeti elverişsiz koşullar nedeniyle (örneğin doğrudan gelen güneş ışınında)
kısıtlanabilir.
D) Zaman zaman yoğunlaşma nedeniyle iletkenlik görülebilmesine rağmen, sadece iletken olmayan
bir kirlenme ortaya çıkar.
Lazer alıcısının tam olarak belirlenmesi tip etiketindeki (11) seri numarası ile sağlanır.
Gürültü bilgisi
Sinyal sesinin A ağırlıklı ses basıncı seviyesi0,2m mesafede azami95dB(A)
kadardır.
Lazer alıcıyı kulağınıza çok yakın tutmayın!
Montaj
Pilin takılması/değiştirilmesi
Lazer alıcının işletimi için alkali mangan bataryaların kullanılması tavsiye edilir.
Pil haznesi kapağının kilidini (10) dışarı çekin ve pil haznesi kapağını (12) kaldırın. Pili
yerlerine yerleştirin.
Batarya gözünün iç tarafındaki şekle bakarak doğru kutuplama yapın.
Pil uyarısı(c) ekranda(7) ilk defa göründüğünde, lazer alıcı yaklaşık3saat daha
çalıştırılabilir.
u Uzun süre kullanmayacaksanız pili lazer alıcıdan çıkartın. Lazer alıcı uzun süre
kullanılmadığında pil korozyona uğrar ve kendiliğinden boşalır.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

106 | Türkçe
İşletim
Çalıştırma
u Lazer alıcıyı nemden ve doğrudan gelen güneş ışınından koruyun.
u Lazer alıcısını aşırı sıcaklıklara veya büyük sıcaklık değişikliklerine maruz
bırakmayın. Örneğin lazer alıcıyı uzun süre otomobil içinde bırakmayın. Büyük
sıcaklık değişikliklerinden sonra lazer alıcıyı tekrar çalıştırmadan önce bir süre sıcaklık
dengelemesini bekleyin. Aşırı sıcaklıklarda veya büyük sıcaklık değişikliklerinde lazer
alıcının hassaslığı kaybolabilir.
u Çalışma alanında, lazer ışınını yansıtabilecek veya engelleyebilecek engeller
bulundurmayın. Örn. yansıtıcı veya parlak yüzeyleri örtün. Arada cam paneller
veya benzeri malzemelerle varken ölçüm yapmayın. Lazer ışınının yansıması veya
engellenmesi hatalı sonuçlara neden olabilir.
Lazer alıcının yerleştirilmesi (Bakınız:ResimA)
Lazer alıcıyı rotasyon lazerinden en az0,5m mesafeye yerleştirin. Çok modlu rotasyon
lazerleri için, en yüksek rotasyon hızında yatay veya dikey modu seçin.
Lazer alıcısını, lazer ışını algılama alanına(6) ulaşabilecek biçimde yerleştirin. Cihazı
hizalayarak, lazer ışınının algılama alanını enine geçmesini sağlayın (şekilde gösterildiği
gibi).
Açma/kapama
u Lazer alıcısı açıldığında kuvvetli bir sinyal sesi duyulur. Bu nedenle açılma
esnasında lazer alıcısını kulağınızdan ve başkalarından uzak tutun. Yüksek
şiddetli ses işitme duyusuna zarar verebilir.
Lazer alıcıyı açmak için açma/kapama tuşuna(1) basın. Bütün ekran göstergeleri kısa bir
süre yanar ve iki sinyal sesi duyulur.
Lazer alıcı açıldıktan sonra her zaman algılama hassasiyeti de "orta" olarak ayarlıdır ve
sinyal sesi kapalıdır.
Lazer alıcıyı kapatmak için açma/kapama tuşuna(1) yeniden basın.
Yaklaşık10dakika lazer alıcısının hiçbir tuşuna basılmazsa ve lazer ışını algılama
alanı(6)10dakika hiçbir lazer ışını algılamazsa, lazer alıcısı pili korumak için otomatik
olarak kapanır. Kapatma bir sinyal tonuyla belirtilir.
Orta hat bulma göstergesi ayarı
Algılama hassasiyeti tuşu(2) ile lazer ışını pozisyonunun hangi hassaslıkta algılama
alanında "merkezi" olarak gösterileceğini belirleyebilirsiniz:
– Ölçme hassasiyeti "ince" (Ekranda gösterge(g)),
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Türkçe | 107
– Ölçme hassasiyeti "orta" (Ekranda gösterge(b)).
Hassasiyet ayarında yapılan her değişiklikte bir sinyal sesi duyulur.
Yön göstergeleri
Algılama alanındaki(6) lazer ışını pozisyonu gösterilir:
– lazer alıcının ön ve arka tarafındaki ekranda(7) "Lazer ışını orta hattın altında" yön
göstergesi(d), "Lazer ışını orta hattın üstünde" yön göstergesi(a) ve orta hat
göstergesi(f) ile,
– seçenek olarak sinyal sesi (Bakınız „Lazer ışınını gösteren sinyal sesi“, Sayfa107) ile.
Lazer alıcı çok alçakta: Lazer ışını algılama alanının(6) üst yarısını geçerse ekranda
"Lazer ışını orta hattın üstünde" yön göstergesi(a) görülür.
Sinyal sesi açıksa yavaş tempolu bir sinyal duyulur.
Lazer alıcıyı ok yönünde yukarı hareket ettirin. Orta hatta yaklaşıldığında sadece "Lazer
ışını orta hattın üstünde" yön göstergesinin ucu(a) gösterilir.
Lazer alıcı çok yüksekte: Lazer ışını algılama alanının(6) alt yarısını geçerse ekranda
"Lazer ışını orta hattın altında" yön göstergesi(d) görülür.
Sinyal sesi açıksa hızlı tempolu bir sinyal duyulur.
Lazer alıcıyı ok yönünde aşağı hareket ettirin. Orta hatta yaklaşıldığında sadece "Lazer
ışını orta hattın altında" yön göstergesinin ucu(d) gösterilir.
Lazer alıcı ortada: Lazer ışını algılama alanının(6) orta hattı(5) yüksekliğindeyse,
ekranda orta hat göstergesi(f) görünür.
Sinyal sesi açıksa sürekli bir ses duyulur.
Lazer ışınını gösteren sinyal sesi
Algılama alanındaki(6) lazer ışını pozisyonu bir sinyal sesi ile gösterilebilir.
Sinyal sesini iki farklı ses şiddetinde açabilirsiniz.
Sinyal sesini açmak veya değiştirmek, ekranda istediğiniz ses şiddeti gösterilinceye
kadar sinyal sesi tuşuna(3) basın. Orta ses şiddetinde ekrandaki sinyal sesi
göstergesi(e) yanıp söner, yüksek ses şiddetinde sinyal sesi göstergesisürekli yanar,
sinyal sesi kapatıldığında ise söner.
Çalışırken dikkat edilecek hususlar
Su terazisi ile doğrultma
Su terazisi(8) yardımı ile lazer alıcısını dikey (hizalı) olarak doğrultabilirsiniz. Eğik olarak
yerleştirilmiş lazer alıcı hatalı ölçmeye neden olur.
İşaretleme
Lazer alıcının sağ ve sol tarafındaki merkezi işaretlerle(5) lazer ışını algılama alanının(6)
ortasından geçiyorsa, lazer ışınının konumunu işaretleyebilirsiniz.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

108 | Türkçe
Merkez işareti, ölçüm cihazının üst kenarından 45mm mesafededir.
Lazer alıcısını işaretleme esnasında tam olarak dikey (yatay lazer ışınında) veya yatay
(dikey lazer ışınında) doğrultmaya dikkat edin, aksi takdirde işaretler lazer ışınına göre
yer değiştirir.
Tutucu düzeneği ile sabitleme (Bakınız:ResimB)
Lazer alıcısını tutucu düzeneği(17) yardımı ile hem bir ölçüm latasına(15) (aksesuar)
hem de başka yardımcı malzeme ile 65mm’ye kadar olan genişliğe tespit edebilirsiniz.
Tutucu düzeneğini(17) tespit vidası(16) ile lazer alıcısının arka tarafındaki yuvaya(13)
vidalayın.
Tutucu düzeneğinin döner düğmesini(14) gevşetin, tutucu düzeneğini örneğin ölçüm
latası(15) üzerinde kaydırın ve döner düğmeyi(14) tekrar sıkın.
Tutucu düzeneğindeki orta hat referansı(18) orta işaret(5) ile aynı yüksekliktedir ve
lazer ışınının işaretlenmesi için kullanılabilir.
Mıknatısla sabitleme (Bakınız: ResimC)
Güvenli bir sabitleme mutlaka gerekli değilse, lazer alıcısının mıknatıslar(4) yardımı ile
çelik parçalara sabitleyebilirsiniz.
Bakım ve servis
Bakım ve temizlik
Lazer alıcısını her zaman temiz tutun.
Lazer alıcısını hiçbir zaman suya veya başka sıvılara daldırmayın.
Kirleri nemli, yumuşak bir bezle silin. Deterjan veya çözücü madde kullanmayın.
Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı
Müşteri servisleri ürününüzün onarım ve bakımı ile yedek parçalarına ait sorularınızı
yanıtlandırır. Tehlike işaretlerini ve yedek parçalara ait bilgileri şu sayfada da
bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com
Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları hakkındaki sorularınızda
sizlere memnuniyetle yardımcı olur.
Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli
malzeme numarasını mutlaka belirtin.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Türkçe | 109
Türkçe
Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti.
Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaköy
Beyoğlu / İstanbul
Tel.: +90 212 2974320
Fax: +90 212 2507200
E-mail: [email protected]
Bağrıaçıklar Oto Elektrik
Motorlu Sanayi Çarşısı Doğruer Sk. No:9
Selçuklu / Konya
Tel.: +90 332 2354576
Tel.: +90 332 2331952
Fax: +90 332 2363492
E-mail: [email protected]
Akgül Motor Bobinaj San. Ve Tİc. Ltd. Şti
Alaaddinbey Mahallesi 637. Sokak No:48/C
Nilüfer / Bursa
Tel.: +902244435424
Fax: +902242710086
E-mail: [email protected]
Ankaralı Elektrik
Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43
Kocasinan / KAYSERİ
Tel.: +90 352 3364216
Tel.: +90 352 3206241
Fax: +90 352 3206242
E-mail: [email protected]
Asal Bobinaj
Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C
Canik / Samsun
Tel.: +90 362 2289090
Fax: +90 362 2289090
E-mail: [email protected]
Aygem Elektrik Makine Sanayi ve Tic. Ltd. Şti.
10021 Sok. No: 11 AOSB
Çiğli / İzmir
Tel.: +90232 3768074
Fax: +90 232 3768075
E-mail: [email protected]
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

110 | Türkçe
Bakırcıoğlu Elektrik Makine Hırdavat İnşaat Nakliyat Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti.
Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4
Merkez / Erzincan
Tel.: +90 446 2230959
Fax: +90 446 2240132
E-mail: [email protected]
Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Elektrikli El Aletleri
Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20
Küçükyalı Ofis Park A Blok
34854 Maltepe-İstanbul
Tel.: 444 80 10
Fax: +90 216 432 00 82
E-mail: [email protected]
www.bosch.com.tr
Bulsan Elektrik
İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı
No: 48/29 İskitler
Ulus / Ankara
Tel.: +90 312 3415142
Tel.: +90 312 3410302
Fax: +90 312 3410203
E-mail: [email protected]
Çözüm Bobinaj
Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A
Şehitkamil/Gaziantep
Tel.: +90 342 2351507
Fax: +90 342 2351508
E-mail: [email protected]
Onarım Bobinaj
Raif Paşa Caddesi Çay Mahallesi No:67
İskenderun / HATAY
Tel.:+903266137546
E-mail: [email protected]
Faz Makine Bobinaj
Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor
İşleri Bölümü 663 Sk. No:18
Murat Paşa / Antalya
Tel.: +90 242 3465876
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Türkçe | 111
Tel.: +90 242 3462885
Fax: +90 242 3341980
E-mail: [email protected]
Günşah Otomotiv Elektrik Endüstriyel Yapı Malzemeleri San ve Tic. Ltd. Şti
Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210
Beylikdüzü / İstanbul
Tel.: +90 212 8720066
Fax: +90 212 8724111
E-mail: [email protected]
Sezmen Bobinaj Elektrikli El Aletleri İmalatı San ve Tic. Ltd. Şti.
Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B
Yenişehir / İzmir
Tel.: +90 232 4571465
Tel.: +90 232 4584480
Fax: +90 232 4573719
E-mail: [email protected]
Üstündağ Bobinaj ve Soğutma Sanayi
Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9
Çorlu / Tekirdağ
Tel.: +90 282 6512884
Fax: +90 282 6521966
E-mail: [email protected]
IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ
Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A
Merkez / ADANA
Tel.: +903223599710 -3521379
Fax: +903223591323
E-mail: [email protected]
Diğer servis adreslerini şurada bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Tasfiye
Lazer alıcısı, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu yeniden kazanım merkezine
yollanmalıdır.
Lazer alıcısını ve aküleri evsel çöplerin içine atmayın!
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

112 | Polski
Sadece AB ülkeleri için:
2012/19/EU Avrupa yönetmeliği uyarınca kullanım ömrünü tamamlamış lazer alıcısı ve
2006/66/EC Avrupa yönetmeliği uyarınca arızalı veya kullanım ömrünü tamamlamış
aküler/bataryalar ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu imha için bir geri dönüşüm
merkezine yollanmak zorundadır.
Polski
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i stosować się do nich.
Jeżeli urządzenie pomiarowe nie będzie stosowane zgodnie z ni-
niejszymi wskazówkami, działanie wbudowanych zabezpieczeń
urządzenia pomiarowego może zostać zakłócone. PROSIMY ZA-
CHOWAĆ I STARANNIE PRZECHOWYWAĆ NINIEJSZE WSKA-
ZÓWKI.
u Naprawę urządzenia pomiarowego należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanym
fachowcom i wykonać ją tylko przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Tylko
w ten sposób zagwarantowane zostanie zachowanie bezpieczeństwa urządzenia.
u Nie należy stosować tego urządzenia pomiarowego w otoczeniu zagrożonym wy-
buchem, wktórym znajdują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. W urządzeniu po-
miarowym może dojść do utworzenia iskier, które mogą spowodować zapłon pyłów
lub oparów.
u W określonych momentach eksploatacji urządzenia pomiarowego może ono emi-
tować głośne sygnały dźwiękowe. Z tego względu należy trzymać urządzenie po-
miarowe z dala od ucha i w bezpiecznej odległości od innych osób. Głośny dźwięk
może uszkodzić słuch.
Nie należy umieszczać magnesu w pobliżu implantów oraz innych
urządzeń medycznych, np. rozrusznika serca lub pompy insulino-
wej. Magneswytwarza pole, które może zakłócić działanie implantów
i urządzeń medycznych.
u Urządzenie pomiarowe należy przechowywać z dala od magnetycznych nośni-
ków danych oraz urządzeń wrażliwych magnetycznie. Pod wpływem działania ma-
gnesów może dojść do nieodwracalnej utraty danych.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Polski | 113
Opis urządzenia i jego zastosowania
Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku instrukcji obsługi.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Odbiornik laserowy jest przeznaczony do szybkiego lokalizowania obracających się wią-
zek lasera o długości fali podanej w Danych technicznych.
Odbiornik laserowy jest przeznaczony do pracy w pomieszczeniach i na zewnątrz.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do schematu odbiorni-
ka laserowego na stronach graficznych.
(1)
Włącznik/wyłącznik
(2)
Przycisk regulacji dokładności odbioru
(3)
Przycisk sygnału dźwiękowego
(4)
Magnesy
(5)
Znacznik środka
(6)
Pole odbiorcze wiązki lasera
(7)
Wyświetlacz (przednia i tylna strona)
(8)
Libella
(9)
Głośnik
(10)
Blokada pokrywki wnęki na baterie
(11)
Numer seryjny
(12)
Pokrywka wnęki na baterie
(13)
Gniazdo mocowania uchwytu
(14)
Pokrętło uchwytu
A)
(15)
Łata miernicza
A)
(16)
Śruba mocująca uchwytu
A)
(17)
Uchwyt
A)
(18)
Referencyjna linia środkowa na uchwycie
A)
A)
Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania nie wchodzi w stan-
dardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można zna-
leźć w naszym katalogu osprzętu.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

114 | Polski
Wskazania
(a)
Wskazanie kierunku „wiązka lasera powyżej linii środkowej”
(b)
Wskazanie dokładności odbioru: „średnia”
(c)
Alarm rozładowania baterii
(d)
Wskazanie kierunku „wiązka lasera poniżej linii środkowej”
(e)
Wskazanie włączonego sygnału dźwiękowego
(f)
Wskazanie linii środkowej
(g)
Wskazanie dokładności odbioru: „wysoka”
Dane techniczne
Odbiornik laserowy LR 1 LR 1 G
Numer katalogowy
3601K1540. 3601K6970.
Odbierana długość fali 635−650nm 532–535nm
Można stosować wraz z laserami obro-
towymi
GRL250HV
GRL300HV
GRL400H
GRL300HVG
Zasięg pracy (promień)
A)
z laserem obrotowym
– GRL250HV 0,5–125m −
– GRL300HV 0,5–150m −
– GRL300HVG − 0,5–150m
– GRL400H 0,5–200m −
Kąt odbioru 120° 120°
Odbierana prędkość obrotowa >200min
-1
>200min
-1
Dokładność odbioru
B)C)
– „wysoka” ±1mm ±1mm
– „średnia” ±3mm ±3mm
Temperatura robocza –10°C…+50°C –10°C…+50°C
Temperatura przechowywania –20°C…+70°C –20°C…+70°C
Maks. wysokość stosowania ponad
wysokością referencyjną
2000m 2000m
Względna wilgotność powietrza, maks. 90% 90%
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Polski | 115
Odbiornik laserowy LR 1 LR 1 G
Stopień zabrudzenia zgodnie z
IEC61010-1
2
D)
2
D)
Bateria 1×9V6LR61 1×9V6LR61
Czas pracy ok. 50h 50h
Waga zgodnie z
EPTA-Procedure 01:2014
0,25kg 0,25kg
Wymiary (długość × szerokość × wy-
sokość)
148×73×30mm 148×73×30mm
Stopień ochrony IP 65 (ochrona pyłosz-
czelna i ochrona przed
strugą wody)
IP 65 (ochrona pyłosz-
czelna i ochrona przed
strugą wody)
A) Zasięg pracy może się zmniejszyć przez niekorzystne warunki otoczenia (np. bezpośrednie na-
słonecznienie).
B) W zależności od odległości pomiędzy odbiornikiem laserowym a laserem obrotowym oraz klasy i
typu lasera zastosowanego lasera obrotowego
C) Niekorzystne warunki (na przykład silne nasłonecznienie) mogą mieć negatywny wpływ na do-
kładność odbioru.
D) Występuje jedynie zabrudzenie nieprzewodzące, jednak od czasu do czasu okresowo należy
spodziewać się zjawiska przewodzenia prądu spowodowanego kondensacją.
Do jednoznacznej identyfikacji odbiornika laserowego służy numer serii (11), znajdujący się na ta-
bliczce znamionowej.
Informacja o poziomie hałasu
Określony wg skali A poziom ciśnienia akustycznego sygnału dźwiękowego wy-
nosi przy odstępie równym0,2m maks.95dB(A).
Odbiornik laserowy należy trzymać z dala od ucha!
Montaż
Wkładanie/wymiana baterii
Do zasilania odbiornika laserowego zaleca się używać baterii alkaliczno-manganowych.
Odciągnąć blokadę (10) pokrywki wnęki na baterie na zewnątrz i otworzyć pokrywkę
wnęki na baterie (12). Włożyć baterię do wnęki.
Należy przy tym zwrócić uwagę na zachowanie prawidłowej biegunowości, zgodnej ze
schematem umieszczonym wewnątrz wnęki.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

116 | Polski
Jeżeli ostrzeżenie o rozładowaniu baterii(c) po raz pierwszy pojawi się na
wyświetlaczu(7), odbiornik laserowy może pracować jeszcze przez ok.3h.
u Jeżeli odbiornik laserowy będzie przez dłuższy czas nieużywany, należy wyjąć z
niego baterię. Bateria w odbiorniku laserowym, który jest przez dłuższy czas nieuży-
wany, może ulec korozji i samorozładowaniu.
Praca
Uruchamianie
u Odbiornik laserowy należy chronić przed wilgocią i bezpośrednim nasłonecznie-
niem.
u Odbiornika laserowego nie należy narażać na ekstremalnie wysokie lub niskie
temperatury, a także na wahania temperatury. Nie należy go na przykład pozosta-
wiać przez dłuższy czas w samochodzie. Wprzypadku, gdy odbiornik laserowy podda-
ny był większym wahaniom temperatury, należy przed użyciem odczekać, aż powróci
on do normalnej temperatury. Ekstremalnie wysokie lub niskie temperatury, a także
silne wahania temperatury mogą mieć negatywny wpływ na precyzję odbiornika lase-
rowego.
u Przestrzeń w zasięgu pracy urządzenia powinna być wolna od przeszkód, które
mogą odbijać lub blokować wiązkę lasera. Należy zasłonić np. powierzchnie lu-
strzane lub błyszczące. Nie wykonywać pomiarów przez szyby ze szkła lub po-
dobnych materiałów. Wskutek odbicia lub zablokowania wiązki lasera wyniki pomia-
ru mogą zostać zafałszowane.
Ustawianie odbiornika laserowego (zob.rys.A)
Odbiornik laserowy należy ustawić w odległości nie mniejszej niż0,5m od lasera obroto-
wego. W przypadku laserów obrotowych z wieloma trybami pracy należy wybrać tryb po-
ziomy lub pionowy i najwyższą prędkość obrotowa.
Odbiornik laserowy należy ustawić tak, aby wiązka lasera mogła dotrzeć do pola
odbiorczego(6). Należy go tak wyregulować, aby wiązka lasera biegła w poprzek pola
odbiorczego (tak jak to zostało pokazane na rysunku).
Włączanie/wyłączanie
u Przy włączaniu odbiornika laserowego rozlega się głośny sygnał dźwiękowy. Z
tego względu podczas włączania należy trzymać odbiornik laserowy z dala od
ucha i w bezpiecznej odległości od innych osób. Głośny dźwięk może uszkodzić
słuch.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Polski | 117
Aby włączyć odbiornik laserowy, należy nacisnąć włącznik/wyłącznik(1). Wszystkie
wskazania na wyświetlaczu zaświecą się krótko i rozlegnie się dwukrotnie sygnał dźwię-
kowy.
Po włączeniu odbiornika laserowego zawsze ustawiona jest „średnia” dokładność odbio-
ru, a sygnał dźwiękowy jest wyłączony.
Aby wyłączyć odbiornik laserowy, należy ponownie nacisnąć włącznik/wyłącznik(1).
Jeżeli przez ok.10min nie zostanie naciśnięty żaden przycisk na odbiorniku laserowym,
a do pola odbiorczego(6) przez ok.10min nie dotrze wiązka lasera, odbiornik laserowy
wyłączy się automatycznie w celu oszczędzania energii baterii. Wyłączenie sygnalizowa-
ne jest sygnałem dźwiękowym.
Wybór ustawienia wskazania linii środkowej
Za pomocą przycisku ustawiania dokładności odbioru(2) można ustalić, z jaką dokład-
nością pozycja wiązki lasera w polu odbiorczym wskazywana będzie jako „środkowa”:
– Dokładność pomiarowa „wysoka” (wskazanie(g) na wyświetlaczu),
– Dokładność pomiarowa „średnia” (wskazanie(b) na wyświetlaczu).
Każdorazowo po zmianie ustawienia dokładności rozlega się sygnał dźwiękowy.
Wskazania kierunku
Pozycja wiązki lasera w polu odbiorczym(6) jest wskazywana:
– na wyświetlaczu(7) na przedniej lub tylnej stronie odbiornika laserowego za pomocą
wskazania kierunku „wiązka lasera poniżej linii środkowej”(d), wskazania kierunku
„wiązka lasera powyżej linii środkowej”(a) lub wskazania linii środkowej(f),
– opcjonalnie za pomocą sygnału dźwiękowego (zob. „Sygnał dźwiękowy do ukazywa-
nia pozycji wiązki lasera“, Strona118).
Odbiornik laserowy został umieszczony zbyt nisko: Jeżeli wiązka lasera biegnie przez
górną połowę pola odbiorczego(6), na wyświetlaczu pojawi się wskazanie kierunku
„wiązka lasera powyżej linii środkowej”(a).
Przy włączonym sygnale dźwiękowym rozlega się sygnał w wolnym tempie.
Przesunąć odbiornik laserowy do góry, w kierunku wskazanym strzałką. Po zbliżeniu się
do linii środkowej widoczny będzie tylko wierzchołek wskazania kierunku „wiązka lasera
powyżej linii środkowej”(a).
Odbiornik laserowy został umieszczony zbyt wysoko: Jeżeli wiązka lasera biegnie
przez dolną połowę pola odbiorczego(6), na wyświetlaczu pojawi się wskazanie kierun-
ku „wiązka lasera poniżej linii środkowej”(d).
Przy włączonym sygnale dźwiękowym rozlega się sygnał w szybkim tempie.
Przesunąć odbiornik laserowy do dołu, w kierunku wskazanym strzałką. Po zbliżeniu się
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

118 | Polski
do linii środkowej widoczny będzie tylko wierzchołek wskazania kierunku „wiązka lasera
poniżej linii środkowej”(d).
Odbiornik laserowy znajduje się pośrodku: Jeżeli wiązka lasera biegnie przez pole
odbiorcze(6) na wysokości znacznika środka(5), na wyświetlaczu pojawi się wskazanie
linii środkowej(f).
Przy włączonym sygnale dźwiękowym rozlega się sygnał ciągły.
Sygnał dźwiękowy do ukazywania pozycji wiązki lasera
Pozycja wiązki laserowej w polu odbiorczym (6) może być ukazywana sygnałem dźwię-
kowym.
Sygnał dźwiękowy posiada dwa ustawienia głośności.
W celu włączenia sygnału dźwiękowego lub zmiany głośności sygnału dźwiękowego nale-
ży naciskać przycisk sygnału dźwiękowego(3), aż na wyświetlaczu pojawi się żądana
głośność. Przy średniej głośności wskazanie sygnału dźwiękowego(e) na wyświetlaczu
miga, przy wysokiej głośności świeci się na stałe, a przy wyłączonym sygnale dźwięko-
wym wskazanie nie wyświetla się.
Wskazówki dotyczące pracy
Ustawianie za pomocą libelli
Za pomocą libelli(8) można wyregulować pozycję pionową (prostopadłą) odbiornika la-
serowego. W wyniku nierównego ustawienia odbiornika laserowego uzyskuje się błędne
pomiary.
Zaznaczanie
Pozycję padania wiązki lasera można oznaczyć przy znaczniku środka(5) z prawej i lewej
strony odbiornika laserowego, jeżeli wiązka lasera biegnie dokładnie przez środek pola
odbiorczego(6).
Znacznik środka znajduje się w odległości 45mm od górnej krawędzi urządzenia pomia-
rowego.
Zwrócić uwagę, aby odbiornik laserowy był podczas zaznaczania ustawiony dokładnie
pionowo (w przypadku poziomej wiązki lasera) lub poziomo (w przypadku pionowej
wiązki lasera), gdyż w innym przypadku znaczniki będą przesunięte względem wiązki la-
sera.
Montaż za pomocą uchwytu (zob.rys.B)
Odbiornik laserowy można zamocować za pomocą uchwytu(17) zarówno na łacie
mierniczej(15) (osprzęt), jak i na innych elementach pomocniczych o szerokości do
65mm.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Polski | 119
Uchwyt(17) należy przykręcić za pomocą śruby mocującej(16) do gniazda(13) znajdu-
jącego się z tyłu odbiornika laserowego.
Odkręcić pokrętło(14) uchwytu, założyć uchwyt np. na łatę mierniczą(15) i ponownie
dokręcić pokrętło(14).
Referencyjna linia środkowa(18) na uchwycie znajduje się na tej samej wysokości co
znacznik środka(5) i można jej użyć do zaznaczenia wiązki lasera.
Mocowanie za pomocą magnesu (zob. rys. C)
Jeżeli bezpieczniejsze zamocowanie nie jest konieczne, odbiornik laserowy można zamo-
cować do elementów stalowych za pomocą magnesów (4).
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
Odbiornik laserowy należy zawsze utrzymywać w czystości.
Nie wolno zanurzać odbiornika laserowego w wodzie ani innych cieczach.
Zanieczyszczenia należy usuwać za pomocą wilgotnej, miękkiej ściereczki. Nie stosować
żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników.
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy ikonserwacji nabytego produktu oraz
dostępu do części zamiennych, prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki
techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem:
www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związa-
ne z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest po-
danie 10‑cyfrowego numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej
produktu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Jutrzenki 102/104
02-230 Warszawa
Na www.serwisbosch.com znajdą Państwo wszystkie szczegóły dotyczące usług serwi-
sowych online.
Tel.: 22 7154450
Faks: 22 7154440
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

120 | Čeština
E-Mail: [email protected]
www.bosch-pt.pl
Pozostałe adresy serwisów znajdują się na stronie:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Utylizacja odpadów
Odbiorniki laserowe, osprzęt i opakowania należy doprowadzić do ponownego przetwo-
rzenia zgodnie z obowiązującymi przepisami ochrony środowiska.
Nie wolno wyrzucać odbiorników laserowych ani baterii razem z odpada-
mi z gospodarstwa domowego!
Tylko dla krajów UE:
Zgodnie z europejską dyrektywą 2012/19/UE niezdatne do użytku odbiorniki laserowe,
a zgodnie z europejską dyrektywą 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumulatory/ba-
terie, należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnie z prze-
pisami ochrony środowiska.
Čeština
Bezpečnostní upozornění
Čtěte adodržujte veškeré pokyny. Pokud se měřicí přístroj
nepoužívá podle těchto pokynů, může to negativně ovlivnit
ochranná opatření, která jsou integrovaná vměřicím přístroji.
TYTO POKYNY DOBŘE USCHOVEJTE.
u Měřicí přístroj svěřujte do opravy pouze kvalifikovaným odborným
pracovníkům, kteří mají kdispozici originální náhradní díly. Tím bude zajištěno, že
zůstane zachovaná bezpečnost měřicího přístroje.
u Směřicím přístrojem nepracujte vprostředí snebezpečím výbuchu, kde se
nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo hořlavý prach. Vměřícím přístroji mohou
vznikat jiskry, které mohou způsobit vznícení prachu nebo výparů.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Čeština | 121
u Při provozu měřicího přístroje zní za určitých okolností hlasité akustické signály.
Měřicí přístroj proto mějte vdostatečné vzdálenosti od uší, resp. od jiných osob.
Hlasitý tón může poškodit sluch.
Nedávejte magnet do blízkosti implantátů nebo jiných lékařských
přístrojů, např. kardiostimulátoru nebo inzulinové pumpy. Magnet
vytváří pole, které může negativně ovlivnit funkci implantátů nebo
lékařských přístrojů.
u Nedávejte měřicí přístroj do blízkosti magnetických datových nosičů
amagneticky citlivých zařízení. Působením magnetů může dojít knevratným
ztrátám dat.
Popis výrobku avýkonu
Řiďte se obrázky vpřední části návodu kobsluze.
Použití vsouladu surčeným účelem
Laserový přijímač je určený krychlému vyhledávání rotujících laserových paprsků
svlnovou délkou uvedenou vtechnických údajích.
Laserový přijímač je vhodný pro použití ve vnitřním avenkovním prostředí.
Zobrazené součásti
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení laserového přijímače na
obrázkové straně.
(1)
Tlačítko zapnutí/vypnutí
(2)
Tlačítko nastavení přesnosti příjmu
(3)
Tlačítko akustického signálu
(4)
Magnety
(5)
Středová ryska
(6)
Přijímací pole laserového paprsku
(7)
Displej (přední azadní strana)
(8)
Libela
(9)
Reproduktor
(10)
Aretace krytu přihrádky pro baterie
(11)
Sériové číslo
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

122 | Čeština
(12)
Kryt přihrádky pro baterie
(13)
Uchycení držáku
(14)
Otočné tlačítko držáku
A)
(15)
Měřicí lať
A)
(16)
Upevňovací šroub držáku
A)
(17)
Držák
A)
(18)
Referenční středová osa na držáku
A)
A)
Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří kstandardnímu obsahu dodávky.
Kompletní příslušenství naleznete vnašem programu příslušenství.
Zobrazované prvky
(a)
Ukazatel směru „laserový paprsek nad středovou osou“
(b)
Ukazatel přesnosti příjmu „střední“
(c)
Výstraha baterie
(d)
Ukazatel směru „laserový paprsek pod středovou osou“
(e)
Ukazatel akustického signálu
(f)
Ukazatel středové osy
(g)
Ukazatel přesnosti příjmu „jemná“
Technické údaje
Přijímač laseru LR 1 LR 1 G
Číslo zboží
3601K1540. 3601K6970.
Přijímatelná vlnová délka 635–650nm 532–535nm
Vhodný pro rotační laser GRL250 HV
GRL 300HV
GRL400H
GRL 300HVG
Pracovní dosah (rádius)
A)
srotačním laserem
– GRL250 HV 0,5–125m −
– GRL300 HV 0,5–150m −
– GRL300HVG − 0,5–150m
– GRL400 H 0,5–200m −
Přijímací úhel 120° 120°
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Čeština | 123
Přijímač laseru LR 1 LR 1 G
Přijímatelná rychlost rotace >200min
−1
>200min
−1
Přesnost příjmu
B)C)
– „jemná“ ±1mm ±1mm
– „střední“ ±3mm ±3mm
Provozní teplota −10°Caž+50°C −10°Caž+50°C
Skladovací teplota −20°Caž+70°C −20°Caž+70°C
Max. nadmořská výška pro použití 2000m 2000m
Relativní vlhkost vzduchu max. 90% 90%
Stupeň znečištění podle IEC61010-1 2
D)
2
D)
Baterie 1×9V6LR61 1×9V6LR61
Provozní doba cca 50h 50h
Hmotnost podle
EPTA-Procedure01:2014
0,25kg 0,25kg
Rozměry (délka × šířka × výška) 148×73×30mm 148×73×30mm
Stupeň krytí IP65 (ochrana proti
prachu atryskající
vodě)
IP65 (ochrana proti
prachu atryskající
vodě)
A) Pracovní oblast může být zmenšena nepříznivými podmínkami prostředí (např. přímé sluneční
záření).
B) vzávislosti na vzdálenosti mezi laserovým přijímačem arotačním laserem adále na třídě atypu
rotačního laseru
C) Přesnost příjmu může být negativně ovlivněna nepříznivými podmínkami prostředí (např. vlivem
přímého slunečního záření).
D) Vyskytuje se pouze nevodivé znečištění, přičemž příležitostně se ale očekává dočasná vodivost
způsobená orosením.
Kjednoznačné identifikaci laserového přijímače slouží sériové číslo (11) na typovém štítku.
Informace ohluku
Hladina akustického tlaku při použití váhového filtruA činí ve vzdálenosti
0,2m až 95dB(A).
Nedávejte přijímač laseru těsně kuchu!
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

124 | Čeština
Montáž
Vložení/výměna baterie
Pro provoz přijímače laseru se doporučuje používání alkalicko-manganových baterií.
Vytáhněte aretaci (10) krytu přihrádky pro baterie ven aodklopte kryt přihrádky pro
baterie (12). Vložte baterii.
Přitom dodržujte správnou polaritu podle vyobrazení na vnitřní straně přihrádky baterie.
Když se výstraha baterie (c) zobrazí na displeji (7) poprvé, lze přijímač laseru používat
ještě cca 3h.
u Když přijímač laseru delší dobu nepoužíváte, vyjměte zněj baterii. Baterie může
při delším skladování vpřijímači laseru korodovat asama se vybít.
Provoz
Uvedení do provozu
u Chraňte přijímač laseru před vlhkem apřímým slunečním zářením.
u Nevystavujte laserový přijímač extrémním teplotám nebo kolísání teplot.
Nenechávejte ho např. delší dobu ležet vautě. Při větších teplotních výkyvech nechte
přijímač laseru nejprve vytemperovat, než jej uvedete do provozu. Při extrémních
teplotách nebo teplotních výkyvech může být omezena přesnost přijímače laseru.
u Zpracovního prostoru odstraňte všechny překážky, které by mohly odrážet
laserový paprsek nebo by mu mohly bránit. Zakryjte např. odrážející nebo lesklé
povrchy. Neměřte přes skleněné tabule nebo podobné materiály. Odražený nebo
omezený laserový paprsek může zkreslit výsledky měření.
Umístění přijímače laseru (vizobrázekA)
Přijímač laseru umístěte minimálně0,5m od rotačního laseru. Urotačních laserů svíce
druhy provozu zvolte vodorovný nebo svislý provoz snejvyšší rychlostí rotace.
Laserový přijímač umístěte tak, aby laserový paprsek dosáhl přijímacího pole (6).
Vyrovnejte jej tak, aby laserový paprsek probíhal napříč přijímacím polem (jak je
zobrazeno na obrázku).
Zapnutí avypnutí
u Při zapnutí laserového přijímače zazní hlasitý akustický signál. Proto laserový
přijímač při zapnutí držte vdostatečné vzdálenosti od ucha, resp. ostatních
osob. Hlasitý tón může poškodit sluch.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Čeština | 125
Pro zapnutí přijímače laseru stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí(1). Krátce se rozsvítí
všechny ukazatele na displeji azazní dva akustické signály.
Po zapnutí přijímače laseru je vždy nastavená „střední“ přesnost příjmu aakustický signál
je vypnutý.
Pro vypnutí přijímače laseru znovu stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí(1).
Pokud cca 10min nestisknete žádné tlačítko na přijímači laseru ana přijímací pole(6)
nedopadne 10min laserový paprsek, přijímač laseru se pro úsporu baterie automaticky
vypne. Na vypnutí upozorní akustický signál.
Volba nastavení ukazatele středové osy
Pomocí tlačítka nastavení přesnosti příjmu(2) můžete stanovit, sjakou přesností se má
zobrazovat poloha laserového paprsku na přijímacím poli jako „střední“:
– přesnost měření „jemná“ (ukazatel(g) na displeji),
– přesnost měření „střední“ (ukazatel(b) na displeji).
Při každé změně nastavení přesnosti zazní akustický signál.
Směroví ukazatelé
Poloha laserového paprsku na přijímacím poli(6) je indikována:
– na displeji(7) na přední azadní straně přijímače laseru pomocí ukazatele směru
„laserový paprsek pod středovou osou“(d), ukazatele směru „laserový paprsek nad
středovou osou“(a), resp. ukazatele středové osy(f),
– volitelně pomocí akustického signálu (viz „Akustický signál pro indikaci laserového
paprsku“, Stránka126).
Přijímač laseru příliš nízko: Pokud laserový paprsek dopadá na horní polovinu
přijímacího pole(6), zobrazí se na displeji ukazatel směru „laserový paprsek nad
středovou osou“(a).
Při zapnutém akustickém signálu zní signál vpomalém rytmu.
Pohybujte přijímačem laseru ve směru šipky nahoru. Při přiblížení ke středové ose se
zobrazí už jen špička ukazatele směru „laserový paprsek nad středovou osou“(a).
Přijímač laseru příliš vysoko: Pokud laserový paprsek dopadá na dolní polovinu
přijímacího pole(6), zobrazí se na displeji ukazatel směru „laserový paprsek pod
středovou osou“(d).
Při zapnutém akustickém signálu zní signál vrychlém rytmu.
Pohybujte přijímačem laseru ve směru šipky dolů. Při přiblížení ke středové ose se
zobrazí už jen špička ukazatele směru „laserový paprsek pod středovou osou“(d).
Přijímač laseru uprostřed: Pokud laserový paprsek dopadá na přijímací pole(6) ve
výšce středové rysky(5), zobrazí se na displeji ukazatel středové osy(f).
Při zapnutém akustickém signálu zní nepřetržitý signál.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

126 | Čeština
Akustický signál pro indikaci laserového paprsku
Polohu laserového paprsku na přijímacím poli (6) lze zobrazit pomocí akustického
signálu.
Akustický signál můžete zapnout se dvěma různými hlasitostmi.
Chcete-li zapnout, resp. změnit akustický signál, držte stisknuté tlačítko pro akustický
signál(3), dokud se na displeji nezobrazí požadovaná hlasitost. Při střední hlasitosti
ukazatel akustického signálu na displeji bliká(e), při vysoké hlasitosti ukazatel
akustického signálu nepřetržitě svítí, při vypnutém akustickém signálu nesvítí.
Pracovní pokyny
Vyrovnání pomocí vodováhy
Pomocí vodováhy(8) můžete kolmo (svisle) vyrovnávat laserový přijímač. Šikmo
umístěný přijímač laseru vede kchybným měřením.
Označení
Na středové rysce(5) vpravo avlevo na přijímači laseru můžete označit polohu
laserového paprsku, když probíhá středem přijímacího pole(6).
Středová ryska se nachází 45mm od horní hrany měřicího přístroje.
Dbejte na to, aby byl laserový přijímač při označování vyrovnán přesně svisle
(uvodorovného laserového paprsku), resp. vodorovně (usvislého laserového paprsku),
poněvadž jinak budou rysky vůči laserovému paprsku přesazené.
Upevnění pomocí držáku (vizobrázekB)
Laserový přijímač můžete pomocí držáku (17) upevnit jak na měřicí lať (15)
(příslušenství), tak také na jiné pomůcky ošířce až 65mm.
Přišroubujte držák(17) pomocí upevňovacího šroubu(16) do upnutí(13) na zadní
straně laserového přijímače.
Povolte otočný knoflík(14) držáku, nasuňte držák např. na měřicí lať(15) aotočný
knoflík(14) opět utáhněte.
Referenční středová osa(18) na držáku se nachází ve stejné výšce jako středová
ryska(5) amůže se používat pro označení laserového paprsku.
Upevnění smagnetem (viz obrázek C)
Není-li bezpodmínečně nutné bezpečné upevnění, můžete laserový přijímač připevnit
kocelovým dílům pomocí magnetů (4).
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Čeština | 127
Údržba aservis
Údržba ačištění
Laserový přijímač udržujte stále čistý.
Laserový přijímač neponořujte do vody nebo jiných kapalin.
Nečistoty otřete vlhkým, měkkým hadříkem. Nepoužívejte čisticí prostředky nebo
rozpouštědla.
Zákaznická služba aporadenství ohledně použití
Zákaznická služba zodpoví vaše dotazy kopravě aúdržbě vašeho výrobku atéž
knáhradním dílům. Rozkladové výkresy ainformace onáhradních dílech najdete také na:
www.bosch-pt.com.
Vpřípadě dotazů knašim výrobkům apříslušenství vám ochotně pomůže poradenský
tým Bosch.
Vpřípadě veškerých otázek aobjednávek náhradních dílů bezpodmínečně uveďte
10místné věcné číslo podle typového štítku výrobku.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly
online.
Tel.: +420 519 305700
Fax: +420 519 305705
E-Mail: [email protected]
www.bosch-pt.cz
Další adresy servisů najdete na:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Likvidace
Laserový přijímač, příslušenství aobaly je třeba odevzdat kekologické recyklaci.
Laserové přijímače abaterie nevyhazujte do domovního odpadu!
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

128 | Slovenčina
Pouze pro zeměEU:
Podle evropské směrnice 2012/19/EU se musí již nepoužitelné laserové přijímače
apodle evropské směrnice 2006/66/ES vadné nebo opotřebované akumulátory/baterie
shromažďovat odděleně aodevzdat kekologické recyklaci.
Slovenčina
Bezpečnostné upozornenia
Prečítajte si adodržiavajte všetky pokyny. Pokiaľ merací prístroj
nebudete používať vsúlade stýmito pokynmi, môžete nepriazni-
vo ovplyvniť integrované ochranné opatrenia vmeracom prí-
stroji. TIETO POKYNY DOBRE USCHOVAJTE.
u Opravu meracieho prístroja zverte len kvalifikovanému odbornému personálu,
ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zaručí, že bezpečnosť mera-
cieho prístroja zostane zachovaná.
u Smeracím prístrojom nepracujte vprostredí snebezpečenstvom výbuchu,
vktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Vtomto meracom
prístroji sa môžu vytvárať iskry, ktoré by mohli uvedený prach alebo výpary zapáliť.
u Pri prevádzke meracieho prístroja znejú za určitých okolností hlasité akustické
signály. Merací prístroj preto držte pri zapnutí v bezpečnej vzdialenosti od ucha,
príp. iných osôb. Hlasný zvuk by mohol spôsobiť poškodenie sluchových orgánov.
Magnet nedávajte do blízkosti implantátov alebo iných medicín-
skych zariadení, ako sú napr. kardiostimulátory alebo inzulínové
pumpy. Magnetvytvára magnetické pole, ktoré môže nepriaznivo
ovplyvniť funkciu implantátov alebo medicínskych zariadení.
u Merací prístroj nedávajte do blízkosti magnetických dátových nosičov amagne-
ticky citlivých zariadení. Následkom účinku magnetov by mohlo dôjsť knenávratnej
strate uložených údajov.
Opis výrobku avýkonu
Prosím, všimnite si obrázky vprednej časti návodu na používanie.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Slovenčina | 129
Používanie vsúlade surčením
Laserový prijímač je určený na rýchle vyhľadávanie rotujúcich laserových lúčov svlnovou
dĺžkou uvedenou vtechnických údajoch.
Laserový prijímač je vhodný na používanie vinteriéri avexteriéri.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie laserového prijímača
na grafickej strane.
(1)
Vypínač
(2)
Tlačidlo nastavenia presnosti príjmu
(3)
Tlačidlo zvukového signálu
(4)
Magnety
(5)
Stredová značka
(6)
Políčko príjmu laserového lúča
(7)
Displej (predná azadná strana)
(8)
Vodováha
(9)
Reproduktor
(10)
Aretácia veka priehradky na batérie
(11)
Sériové číslo
(12)
Veko priehradky na batérie
(13)
Uchytenie pre držiak
(14)
Otočný gombík držiaka
A)
(15)
Meracia lata
A)
(16)
Upevňovacia skrutka držiaka
A)
(17)
Držiak
A)
(18)
Referenčná stredová línia na držiaku
A)
A)
Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatrí do štandardného rozsahu dodávky. Kom-
pletné príslušenstvo nájdete vnašom sortimente príslušenstva.
Zobrazovacie (indikačné) prvky
(a)
Smerová indikácia laserového lúča nad stredovou líniou
(b)
Zobrazenie presnosti príjmu „stredná“
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

130 | Slovenčina
(c)
Výstraha slabej batérie
(d)
Smerová indikácia laserového lúča pod stredovou líniou
(e)
Indikácia zvukového signálu
(f)
Indikácia stredovej línie
(g)
Zobrazenie presnosti príjmu „presná“
Technické údaje
Laserový prijímač LR 1 LR 1 G
Vecné číslo
3601K1540. 3601K6970.
Prijímateľné vlnové dĺžky 635−650nm 532−535nm
Vhodný pre rotačný laser GRL250 HV
GRL 300HV
GRL400H
GRL 300HVG
Pracovná oblasť (dosah)
A)
srotačným laserom
– GRL250 HV 0,5−125m −
– GRL300 HV 0,5−150m −
– GRL300HVG − 0,5−150m
– GRL400 H 0,5−200m −
Uhol príjmu 120° 120°
Prijímateľná rotačná rýchlosť >200min
−1
>200min
−1
Presnosť príjmu
B)C)
– „presná“ ±1mm ±1mm
– „stredná“ ±3mm ±3mm
Prevádzková teplota −10°Caž+50°C −10°Caž+50°C
Skladovacia teplota −20°Caž+70°C −20°Caž+70°C
Max. výška použitia nad referenčnou
výškou
2000m 2000m
Max. relatívna vlhkosť vzduchu 90% 90%
Stupeň znečistenia podľa
IEC61010-1
2
D)
2
D)
Batéria 1×9V6LR61 1×9V6LR61
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Slovenčina | 131
Laserový prijímač LR 1 LR 1 G
Doba prevádzky cca 50h 50h
Hmotnosť podľa
EPTA-Procedure 01:2014
0,25kg 0,25kg
Rozmery (dĺžkax šírkax výška) 148×73×30mm 148×73×30mm
Stupeň ochrany IP 65 (prachotesné
achránené proti prúdu
vody)
IP 65 (prachotesné
achránené proti prúdu
vody)
A) Pracovná oblasť sa môže zredukovať nepriaznivými podmienkami okolia (napr. priame slnečné
žiarenie).
B) vzávislosti od vzdialenosti medzi laserovým prijímačom arotačným laserom aod triedy atypu la-
sera rotačného lasera
C) Presnosť príjmu sa môže zhoršiť zdôvodu nepriaznivých podmienok okolia (napr. priame slneč-
né žiarenie).
D) Vyskytuje sa len nevodivé znečistenie, pričom sa však príležitostne očakáva dočasná vodivosť
spôsobená kondenzáciou.
Na jednoznačnú identifikáciu vášho laserového prijímača slúži sériové číslo (11) na výrobnom štítku.
Informácie ohlučnosti
Hladina akustického tlaku zvukového signálu pri použití váhového filtra Aje vo
vzdialenosti0,2m do95dB(A).
Laserový prijímač nedržte tesne pri uchu!
Montáž
Vkladanie/výmena batérií
Pri prevádzke tohto laserového prijímača odporúčame používanie alkalicko-mangá-
nových batérií.
Vytiahnite aretáciu (10) priehradky na batériu smerom von avyklopte veko priehradky
na batériu (12). Vložte batériu.
Dávajte pritom pozor na správnu polaritu podľa vyobrazenia na vnútornej strane prieh-
radky na batérie.
Ak sa na displeji(7) zobrazí výstraha slabej batérie(c) prvý raz, laserový prijímač môže-
te prevádzkovať ešte cca3h.
u Ak laserový prijímač dlhší čas nepoužívate, vyberte zneho batériu. Batéria môže
pri dlhšom skladovaní vlaserovom prijímači skorodovať asamočinne sa vybiť.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

132 | Slovenčina
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
u Chráňte laserový prijímač pred vlhkosťou a pred priamym slnečným žiarením.
u Laserový prijímač nevystavujte extrémnym teplotám alebo teplotným výkyvom.
Nenechávajte ho napríklad dlhší čas ležať vautomobile. V prípade väčšieho kolísania
teplôt nechajte najprv laserový prijímač pred jeho použitím temperovať na teplotu
prostredia, v ktorom ho budete používať. Pri extrémnych teplotách alebo v prípade
kolísania teplôt môže byť negatívne ovplyvnená presnosť laserového prijímača.
u Pracovnú oblasť udržiavajte bez prekážok, ktoré by mohli odrážať laserový lúč
alebo mu prekážať. Zakryte napr. odrážajúce alebo lesklé povrchy. Nemerajte
cez sklené tabule alebo podobné materiály. Odrazenie alebo obmedzenie laserové-
ho lúča môže skresliť výsledky merania.
Inštalácia laserového prijímača (pozriobrázokA)
Postavte laserový prijímač do vzdialenosti minimálne0,5m od rotačného lasera. Pri
rotačných laseroch sviacerými prevádzkovými režimami zvoľte horizontálny alebo verti-
kálny režim smaximálnou rýchlosťou rotácie.
Umiestnite laserový prijímač tak, aby laserový lúč mohol zasiahnuť políčko príjmu(6).
Nastavte ho tak, aby laserový lúč prebiehal cez políčko príjmu priečne (ako je zobrazené
na obrázku).
Zapínanie/vypínanie
u Pri zapnutí laserového prijímača zaznie zvukový signál. Laserový prijímač preto
držte pri zapnutí vbezpečnej vzdialenosti od ucha, príp. iných osôb. Hlasný zvuk
by mohol spôsobiť poškodenie sluchových orgánov.
Laserový prijímač zapnete stlačením vypínača(1). Všetky indikácie na displeji sa nakrát-
ko rozsvietia azaznejú dva zvukové signály.
Po zapnutí laserového prijímača je vždy nastavená presnosť príjmu na „stredná“
azvukový signál je vypnutý.
Laserový prijímač vypnete opätovným stlačením vypínača(1).
Ak sa približne10min nestlačí žiadne tlačidlo laserového prijímača apolíčko
príjmu(6)10min nezasiahne žiaden laserový lúč, laserový prijímač sa zdôvodu šetrenia
batérie automaticky vypne. Vypnutie je oznámené zvukovým signálom.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Slovenčina | 133
Výber nastavenia indikácie stredovej línie
Pomocou tlačidla nastavenia presnosti príjmu(2) môžete určiť, sakou presnosťou sa má
zobrazovať pozícia laserového lúča na políčku príjmu ako „stredová“:
– Presnosť merania „presná“ (indikácia(g) na displeji),
– Presnosť merania „stredná“ (indikácia(b) na displeji).
Pri každej zmene nastavenia presnosti merania zaznie jeden zvukový signál.
Indikácie smeru
Pozícia laserového lúča vpolíčku príjmu(6) sa zobrazuje:
– na displeji(7) na prednej azadnej strane laserového prijímača vpodobe smerovej in-
dikácie laserového lúča pod stredovou líniou(d), smerovou indikáciou laserového lú-
ča nad stredovou líniou(a), príp. indikáciou stredovej línie(f),
– voliteľne zvukovým signálom (pozri „Zvukový signál na indikáciu laserového lúča“,
Stránka133).
Laserový prijímač je príliš nízko: Ak laserový lúč prechádza cez hornú polovicu políčka
príjmu(6), na displeji sa zobrazí smerová indikácia laserového lúča nad stredovou
líniou(a).
Pri zapnutom zvukovom signáli zaznie signál vpomalom slede.
Pohnite laserový prijímač vsmere šípky nahor. Pri približovaní kstredovej línii sa zo-
brazuje už len hrot smerovej indikácie laserového lúča nad stredovou líniou(a).
Laserový prijímač je príliš vysoko: Ak laserový lúč prechádza cez dolnú polovicu políč-
ka príjmu(6), na displeji sa zobrazí smerová indikácia laserového lúča pod stredovou
líniou(d).
Pri zapnutom zvukovom signáli zaznie signál vrýchlom slede.
Pohnite laserový prijímač vsmere šípky nadol. Pri približovaní kstredovej línii sa zo-
brazuje už len hrot smerovej indikácie laserového lúča pod stredovou líniou(d).
Laserový prijímač je vstrede: ak laserový lúč prechádza cez políčko príjmu(6) vo výš-
ke stredovej značky(5), na displeji sa zobrazí indikácia stredovej línie(f).
Pri zapnutom zvukovom signáli zaznie trvalý tón.
Zvukový signál na indikáciu laserového lúča
Pozícia laserového lúča vpolíčku príjmu (6) sa môže indikovať zvukovým signálom.
Zvukový signál môžete zapnúť vdvoch rôznych hlasitostiach.
Zvukový signál zapnete alebo zmeníte stláčaním tlačidla zvukového signálu(3), kým sa
na displeji nezobrazí požadovaná hlasitosť. Pri strednej hlasitosti indikácia zvukového
signálu(e) na displeji bliká, pri vysokej hlasitosti indikácia zvukového signálu trvalo
svieti, pri vypnutom zvukovom signáli zhasne.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

134 | Slovenčina
Upozornenia týkajúce sa práce
Nastavenie pomocou vodováhy
Pomocou vodováhy(8) môžete laserový prijímač vyrovnať zvislo (kolmo). Ak je laserový
prijímač umiestnený v šikmej polohe, má to za následok chybné výsledky merania.
Označovanie
Na označení stredu(5) vpravo avľavo na laserovom prijímači môžete naznačiť polohu la-
serového lúča, keď prebieha cez stred políčka príjmu(6).
Stredová značka sa nachádza vo vzdialenosti 45mm od hornej hrany meracieho prí-
stroja.
Dbajte na to, aby bol pri označovaní laserový prijímač vyrovnaný presne vzvislej polohe
(pri vodorovnom laserovom lúči), príp. vo vodorovnej polohe (pri zvislom laserovom lú-
či), pretože inak budú značky oproti laserovému lúču posunuté.
Upevnenie sdržiakom (pozriobrázokB)
Laserový prijímač môžete upevniť pomocou držiaka(17) tak na meracej late(15) (prí-
slušenstvo), ako aj na iných pomôckach so šírkou do 65mm.
Zaskrutkujte držiak(17) upevňovacou skrutkou(16) do upínania(13) na zadnej strane
laserového prijímača.
Povoľte otočnú hlavu(14) držiaka, nasuňte držiak napr. na meraciu latu(15) a otočnú
hlavu(14) znova pevne zatočte.
Referenčná stredová línia(18) na držiaku sa nachádza v rovnakej výške ako stredová
značka(5) a môže sa použiť na označenie laserového lúča.
Upevnenie pomocou magnetu (pozri obrázok C)
Ak nie je bezpodmienečne potrebné bezpečné upevnenie, laserový prijímač môžete pri-
chytiť magnetom(4) na oceľové časti.
Údržba aservis
Údržba ačistenie
Laserový prijímač udržiavajte vždy čistý.
Neponárajte laserový prijímač do vody ani do iných kvapalín.
Znečistenia utrite vlhkou mäkkou handričkou. Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky či
rozpúšťadlá.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Slovenčina | 135
Zákaznícka služba aporadenstvo ohľadom použitia
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy aúdržby Vášho produktu
ako aj náhradných dielov. Rozkladové výkresy ainformácie onáhradných dieloch nájdete
tiež na: www.bosch-pt.com
Vprípade otázok týkajúcich sa našich výrobkov apríslušenstva Vám ochotne pomôže
poradenský tím Bosch.
Vprípade akýchkoľvek otázok aobjednávok náhradných dielov uvádzajte bezpod-
mienečne 10‑miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
Slovakia
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely onli-
ne.
Tel.: +421 2 48 703 800
Fax: +421 2 48 703 801
E-Mail: [email protected]
www.bosch-pt.sk
Ďalšie adresy servisov nájdete na:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Likvidácia
Laserový prijímač, príslušenstvo aobaly odovzdajte na recykláciu vsúlade sochranou ži-
votného prostredia.
Laserový prijímač abatérie neodhadzujte do domového odpadu!
Len pre krajinyEÚ:
Separovane zbierať aodovzdávať na ekologickú recykláciu sa musia podľa európskej
smernice 2012/19/EÚ už nepoužiteľné laserové prijímače apodľa európskej smernice
2006/66/ES poškodené alebo opotrebované akumulátory/batérie.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

136 | Magyar
Magyar
Biztonsági tájékoztató
Olvassa el és tartsa be valamennyi utasítást. Ha a mérőműszert
nem a mellékelt előírásoknak megfelelően használja, ez befolyás-
sal lehet a mérőműszerbe beépített védelmi intézkedésekre.
ŐRIZZE MEG BIZTOS HELYEN EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT.
u A mérőműszert csak szakképzett személyzettel és csak eredeti pótalkatrészek
felhasználásával javíttassa. Ez biztosítja, hogy a mérőműszer biztonságos berende-
zés maradjon.
u Ne dolgozzon a mérőműszerrel olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol ég-
hető folyadékok, gázok vagy porok vannak. A mérőműszer szikrákat kelthet, ame-
lyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.
u A mérőműszer üzemeltetése során bizonyos feltételek teljesülése esetén hangos
hangjelzések kerülnek kibocsátásra. Ezért tartsa távol a fülétől és más szemé-
lyektől a mérőműszert. Az erős hang halláskárosodásokhoz vezethet.
Ne vigye a mágnest implantátumok és egyéb orvosi készülékek,
például pacemakerek vagy inzulinpumpák közelébe. A mágnes egy
mágnesesmezőt hoz létre, amely hatással lehet az implantátumok
vagy orvosi készülékek működésére.
u Tartsa távol a mérőműszert mágneses adathordozóktól és mágneses mezőkre ér-
zékeny készülékektől. A mágnesek hatása visszafordíthatatlan adatveszteségekhez
vezethet.
A termék és a teljesítmény leírása
Kérjük, vegye figyelembe a Használati Utasítás első részében található ábrákat.
Rendeltetésszerű használat
A lézer vevőkészülék a Műszaki adatok alatt megadott hullámhosszúságú forgó lézersuga-
rak gyors megtalálására szolgál.
A lézer vevőkészülék zárt helyiségekben és a szabadban is használható.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Magyar | 137
Az ábrázolásra kerülő komponensek
Az ábrázolásra kerülő komponensek sorszámozása a lézer vevőkészüléknek az ábrákat
tartalmazó oldalon található képére vonatkozik.
(1)
Be-/Ki-gomb
(2)
Vételi pontosság beállító gomb
(3)
Hangjel gomb
(4)
Mágnesek
(5)
Középjelölés
(6)
Lézersugár vételi mező
(7)
Kijelző (első és hátsó oldal)
(8)
Vízszintező
(9)
Hangszóró
(10)
Az akkumulátorfiókfedél reteszelése
(11)
Sorozatszám
(12)
Akkumulátorfiókfedél
(13)
Tartó felvevő egység
(14)
A tartó forgatógombja
A)
(15)
Mérőléc
A)
(16)
A tartó rögzítőcsavarja
A)
(17)
Tartó
A)
(18)
Referencia középvonal a tartón
A)
A)
A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard
szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.
Kijelző elemek
(a)
„Lézersugár a középvonal felett“ irányjelző
(b)
„Közepes“ vételi pontosság kijelzés
(c)
Elem figyelmeztetés
(d)
„Lézersugár a középvonal alatt“ irányjelző
(e)
Hangjelzés kijelzése
(f)
Középvonal kijelzés
(g)
„Finom“ vételi pontosság kijelzés
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

138 | Magyar
Műszaki adatok
Lézer vevőkészülék LR 1 LR 1 G
Rendelési szám
3601K1540. 3601K6970.
vehető hullámhossz 635–650nm 532–535nm
forgó lézerekhez alkalmazható GRL250HV
GRL300HV
GRL400H
GRL300HVG
Munkaterület (sugár)
A)
forgó lézerrel
– GRL250HV 0,5–125m –
– GRL300HV 0,5–150m –
– GRL300HVG – 0,5–150m
– GRL400H 0,5–200m –
Vételi szög 120° 120°
vehető forgási sebesség >200perc
−1
>200perc
−1
Vételi pontosság
B)C)
– „finom“ ±1mm ±1mm
– „közepes“ ±3mm ±3mm
Üzemi hőmérséklet –10°C…+50°C –10°C…+50°C
Tárolási hőmérséklet –20°C…+70°C –20°C…+70°C
Max. használati magasság a vonatkoz-
tatási magasság felett
2000m 2000m
A levegő max. relatív nedvességtartal-
ma
90% 90%
Szennyezettségi fok az IEC61010-1
szerint
2
D)
2
D)
Elem 1×9V6LR61 1×9V6LR61
Élettartam, kb. 50h 50h
Súly az
„EPTA-Procedure01:2014” szerint
0,25kg 0,25kg
Méretek (hosszúság × szélesség × ma-
gasság)
148×73×30mm 148×73×30mm
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Magyar | 139
Lézer vevőkészülék LR 1 LR 1 G
Védelmi osztály IP65 (por és vízsugár
ellen védett kivitel)
IP65 (por és vízsugár
ellen védett kivitel)
A) A működési területet hátrányos környezeti körülmények (pl. közvetlen napsugárzás) lecsökkent-
hetik.
B) a lézer vevőkészülék és a forgó lézer közötti távolságtól valamint a forgó lézer lézerosztályától és
lézertípusától függően
C) A vételi pontosságot hátrányos környezeti körülmények (pl. közvetlen napsugárzás) befolyásol-
hatják.
D) Csak egy nem vezetőképes szennyezés lép fel, ámbár időnként a harmatképződés következté-
ben ideiglenesen egy nullától eltérő vezetőképességre is lehet számítani.
Az Ön lézer vevőkészüléke a típustáblán található (11)gyártási számmal egyértelműen azonosítható.
Zajkibocsátás
A hangjelzés A-kiértékelésű hangnyomásszintje 0,2méter távolságban
95dB(A).
Ne tartsa a lézer vevőkészüléket közel a füléhez!
Összeszerelés
Elem behelyezése/kicserélése
A lézer vevőkészülék üzemeltetéséhez alkáli-mangán-elemek használatát javasoljuk.
Húzza ki az elemfiókfedél (10) reteszelését és hajtsa fel a (12) elemfiókfedelet. Tegye be
az elemet.
Ekkor ügyeljen az elemfiók fedél belső oldalán található ábrázolásnak megfelelő helyes
polaritás betartására.
Amikor a (c)elem figyelmeztetés első ízben jelenik meg a (7)kijelzőn, a mérőműszert
még kb. 3óráig lehet üzemeltetni.
u Vegye ki az elemet a lézer vevőkészülékből, ha azt hosszabb ideig nem használja.
Az elem a lézer vevőkészülékben egy hosszabb tárolás során korrodálhat, vagy magá-
tól kimerülhet.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

140 | Magyar
Üzemeltetés
Üzembe helyezés
u Óvja meg a lézer vevőkészüléket a nedvességtől és a közvetlen napsugárzás be-
hatásától.
u Ne tegye ki a lézer vevőkészüléket extrém hőmérsékleteknek vagy hőmérsék-
letingadozásoknak. Például ne hagyja azt hosszabb ideig egy autóban. Nagyobb hő-
mérsékletingadozások után hagyja a lézer vevőkészüléket temperálódni, mielőtt azt is-
mét üzembe venné. Extrém hőmérsékletek vagy hőmérséklet ingadozások befolyásol-
hatják a lézer vevőkészülék mérési pontosságát.
u Tartsa szabadon a munkaterület minden olyan akadálytól, amely visszaverheti,
vagy eltakarhatja a lézersugarat. Takarja le például a tükröző vagy csillogó felü-
leteket. Ne mérjen üveglapokon vagy hasonló anyagokon át. Egy visszavert vagy
terjedésében bármilyen módon meggátolt lézersugár meghamisíthatja a mérési ered-
ményeket.
A lézer vevőkészülék felállítása (lásdaAábrát)
A lézer vevőkészüléket a forgó lézertől legalább0,5m távolságban állítsa fel. Több lehet-
séges üzemmóddal rendelkező forgó lézer esetén jelölje ki a vízszintes vagy a függőleges
üzemet a legmagasabb forgási sebességgel.
Állítsa be úgy a lézer veőkészülék helyzetét, hogy a lézersugár elérhesse a (6)vételi me-
zőt. Állítsa be úgy a lézer vevőkészülék helyzetét, hogy a lézersugár keresztben álljon a
vételi mezőben (amint ez az ábrán látható).
Be- és kikapcsolás
u A lézer vevőkészülék bekapcsolásakor felhangzik egy hangos hangjelzés. Ezért
tartsa távol a lézer vevőkészüléket a bekapcsoláskor a saját és a más személyek
fülétől. Az erős hang halláskárosodásokhoz vezethet.
A lézer vevőkészülék bekapcsolásához nyomja meg a(1)be‑/kikapcsoló gombot. Az
összes kijelző rövid időre kigyullad és két hangjelzés hallható.
A lézer vevőkészülék bekapcsolása után a hangjelzés mindig ki van kapcsolva és a „köze-
pes“ vételi pontosság van beállítva.
A lézer vevőkészülék kikapcsolásához nyomja meg ismét a(1)be-/kikapcsoló billentyűt.
Ha a lézer vevőkészüléken kb. 10percig egy gombot sem nyomtak meg és a(6)lézer vé-
teli mezőt 10percig nem éri lézer-sugár, a lézer vevőkészülék az elem kímélésére auto-
matikusan kikapcsol. A kikapcsolást egy hangjelzés jelzi.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Magyar | 141
A középvonal kijelölés kijelzésének beállítása
A(2)vételi pontosság beállító gombbal be lehet állítani, milyen pontosan kell ahhoz a lé-
zersugárnak a vételi mező közepén lennie, hogy a berendezés a „középhelyzet“ jelzést
adja ki:
– „finom“ mérési pontosság ((g)kijelzés a kijelzőn),
– „közepes“ mérési pontosság ((b)kijelzés a kijelzőn).
A pontosság beállításának minden megváltoztatásakor felhangzik egy hangjelzés.
Irányjelzők
A lézersugárnak a(6)vételi mezőn elfoglalt helyzete a következőképpen kerül kijelzésre:
– A(7) kijelzőn a lézer vevőkészülék első és hátsó oldalán a(d)„Lézersugár a középvo-
nal alatt“ irányjelzővel, a(a)„Lézersugár a középvonal felett“ irányjelzővel, illetve
a(f)középvonal kijelzéssel,
– opcióként a (lásd „Hangjelzés a lézersugár helyzetének kijelzésére”, Oldal141).
A lézer vevőkészülék túl alacsonyan van: Ha a lézersugár a(6)vételi mező felső felén
halad át, akkor a kijelzőn megjelenik a(a)„Lézersugár a középvonal felett“ irányjelző.
Bekapcsolt hangjelzés esetén egy lassú ütemű hangjelzés kerül kibocsátásra.
Mozgassa el a lézer vevőkészüléket a nyíl által jelzett irányban felfelé. A középvonalhoz
való közeledés során már csak a (a)„Lézersugár a középvonal felett“ irányjelző csúcsa
kerül kijelzésre.
A lézer vevőkészülék túl magasan van: Ha a lézersugár a(6)vételi mező alsó felén ha-
lad át, akkor a kijelzőn megjelenik a(d)„Lézersugár a középvonal alatt“ irányjelző.
Bekapcsolt hangjelzés esetén egy gyors ütemű hangjelzés kerül kibocsátásra.
Mozgassa el a lézer vevőkészüléket a nyíl által jelzett irányban lefelé. A középvonalhoz va-
ló közeledés során már csak a (d)„Lézersugár a középvonal alatt“ irányjelző csúcsa kerül
kijelzésre.
A lézer vevőkészülék a középső helyzetben van: Ha a lézersugár a (5)középső jelölés
magasságában halad át a(6)vételi mezőn, akkor a kijelzőn megjelenik a(f)középvonal
kijelzés.
Ha a hangjelzés be van kapcsolva, felhangzik egy folyamatos hangjelzés.
Hangjelzés a lézersugár helyzetének kijelzésére
A lézersugárnak a (6) vételi mezőn elfoglalt helyzetét egy hangjelzéssel is ki lehet jelezni.
A hangjelzést két különböző hangerőre lehet bekapcsolni.
A hangjelzés bekapcsolásához, illetve a hangjelzés hangerejének megváltoztatásához
nyomja addig a(3)hangjelzés gombot, amíg a kijelzőn a kívánt hangerő kerül kijelzésre.
Közepes hangerő esetén a(e)hangjelzés kijelző villog, nagy hangerő esetén a hangjelzés
kijelző folytonosan világít, kikapcsolt hangjelzés esetén pedig kialszik.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

142 | Magyar
Munkavégzési tanácsok
Beállítás a vízmértékkel
A (8)vízmérték segítségével a lézer vevőkészüléket függőleges (merőleges) helyzetbe le-
het beállítani. Egy ferdén felállított lézer vevőkészülék hibás mérési eredményekhez ve-
zet.
Jelölés
A(5)középjelzésnél a lézer vevőkészüléktől jobbra és balra bejelölheti a lézersugár hely-
zetét, amikor az áthalad a(6)vételi mező közepén.
A középső kijelzés a mérőműszer felső élétől 45mm távolságban található.
Ügyeljen arra, hogy a lézer vevőkészüléket a jelöléshez pontosan függőlegesen (vízszin-
tes lézersugár esetén), illetve vízszintesen (függőleges lézersugár esetén) állítsa be, mert
a jelölések ellenkező esetben eltérnek a lézersugár helyzetétől.
Rögzítés a tartóval (lásd a Bábrát)
A lézer vevőkészüléket a (17)tartóval mind egy (15)mérőlécre (külön tartozék), mind
bármely más legfeljebb 65mm szélességű segédeszközre rögzíteni lehet.
Csavarozza hozzá a (17)tartót a (16)rögzítőcsavarral a lézer vevőkészülék hátoldalán
elhelyezett (13)befogó egységhez.
Lazítsa ki a tartó (14)forgatógombját, tolja rá a tartót például a (15)mérőlécre és húzza
meg ismét szorosra a (14)forgatógombot.
A (18)referencia középvonal a tartón ugyanolyan magasan van, mint a (5)középjelzés,
és így a lézersugár helyzetének bejelölésére is használható.
Rögzítés mágnessel (lásd a C ábrát)
Ha nincs okvetlenül szükség egy szilárd rögzítésre, akkor a lézer vevőkészüléket a
(4)mágnesekkel is rögzítheti az acélalkatrészekhez.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
Tartsa mindig tisztán a lézer vevőkészüléket.
Ne merítse vízbe vagy más folyadékokba a lézer vevőkészüléket.
A szennyeződéseket egy nedves, puha kendővel törölje le. Tisztító- vagy oldószereket ne
használjon.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Magyar | 143
Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás
A vevőszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel
kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol. A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott
ábrák és egyéb információk a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com
A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos
kérdésekben szívesen nyújt segítséget.
Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a ter-
mék típustábláján található 10‑jegyű cikkszámot.
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását.
Tel.:+3618798502
Fax: +3618798505
www.bosch-pt.hu
További szerviz-címek itt találhatók:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Hulladékkezelés
A lézer vevőkészülékeket, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempon-
toknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni.
Ne dobja ki a lézer vevőkészüléket és elemeket a háztartási szemétbe!
Csak az EU‑tagországok számára:
A 2012/19/EU európai irányelvnek megfelelően a már nem használható lézer vevőkészü-
lékeket és a 2006/66/EK európai irányelvnek megfelelően a már nem használható akku-
mulátorokat/elemeket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak
megfelelően kell újrafelhasználásra leadni.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

144 | Русский
Русский
Toлько для стран Евразийского экономического
союза (Таможенного союза)
В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для про-
дукции, могут входить настоящее руководство по эксплуатации, а также приложе-
ния.
Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении.
Информация о стране происхождения указана на корпусе изделия и в приложении.
Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства или на кор-
пусе изделия.
Контактная информация относительно импортера содержится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истече-
нии 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изго-
товления см. на этикетке).
Перечень критических отказов и ошибочные действия персонала или
пользователя
– не использовать при появлении дыма непосредственно из корпуса изделия
– не использовать на открытом пространстве во время дождя (в распыляемой во-
де)
– не включать при попадании воды в корпус
Критерии предельных состояний
– поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования.
Хранение
– необходимо хранить в сухом месте
– необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздей-
ствия солнечных лучей
– при хранении необходимо избегать резкого перепада температур
– если инструмент поставляется в мягкой сумке или пластиковом кейсе рекомен-
дуется хранить инструмент в этой защитной упаковке
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Русский | 145
– подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 1)
Транспортировка
– категорически не допускается падение и любые механические воздействия на
упаковку при транспортировке
– при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, ра-
ботающей по принципу зажима упаковки
– подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150
(Условие 5)
Указания по технике безопасности
Прочитайте и выполняйте все указания. Использование изме-
рительного инструмента не в соответствии с настоящими ука-
заниями чревато повреждением интегрированных защитных
механизмов. ПОЖАЛУЙСТА, НАДЕЖНО ХРАНИТЕ ЭТИ УКАЗА-
НИЯ.
u Ремонт измерительного инструмента разрешается выполнять только квали-
фицированному персоналу и только с использованием оригинальных запча-
стей. Этим обеспечивается безопасность измерительного инструмента.
u Не работайте с измерительным инструментом во взрывоопасной среде, по-
близости от горючих жидкостей, газов и пыли. В измерительном инструменте
могут образоваться искры, от которых может воспламениться пыль или пары.
u При работе с измерительным инструментом при определенных условиях
могут раздаваться громкие звуковые сигналы. Поэтому не держите измери-
тельный инструмент близко к уху или к другим людям. Громкий звук может
повредить слух.
Не устанавливайте магнит вблизи имплантантов и прочих ме-
дицинских аппаратов, напр., кардиостимуляторов и инсулино-
вых насосов. Магнит создает поле, которое может воздейство-
вать на работу имплантантов и медицинских аппаратов.
u Держите измерительный инструмент вдали от магнитных носителей данных
и от приборов, чувствительных к магнитному полю. Воздействие магнитов мо-
жет приводить к невосполнимой потере данных.
Описание продукта и услуг
Пожалуйста, соблюдайте иллюстрации в начале руководства по эксплуатации.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

146 | Русский
Применение по назначению
Лазерный приемник предназначен для быстрого нахождения вращающихся лазер-
ных лучей с длиной волны, указанной в разделе Технические данные.
Лазерный приемник пригоден для работы внутри помещений и на открытом возду-
хе.
Изображенные составные части
Нумерация представленных составных частей выполнена по изображению лазерно-
го приемника на странице с иллюстрациями.
(1)
Выключатель
(2)
Кнопка настройки точности приема
(3)
Кнопка звукового сигнала
(4)
Магниты
(5)
Маркировка центра
(6)
Приемное окошко для лазерного луча
(7)
Дисплей (с лицевой и тыльной стороны)
(8)
Ватерпас
(9)
Динамики
(10)
Фиксатор крышки батарейного отсека
(11)
Серийный номер
(12)
Крышка батарейного отсека
(13)
Гнездо под держатель
(14)
Барашковая гайка держателя
A)
(15)
Дальномерная рейка
A)
(16)
Крепежный винт держателя
A)
(17)
Держатель
A)
(18)
Реперная средняя линия держателя
A)
A)
Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем по-
ставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе при-
надлежностей.
Элементы индикации
(a)
Индикатор направления «лазерный луч над средней линией»
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Русский | 147
(b)
Индикатор точности приема «средняя настройка точности»
(c)
Предупреждение о разряженности батареек
(d)
Индикатор направления «лазерный луч под средней линией»
(e)
Индикатор звукового сигнала
(f)
Индикатор средней линии
(g)
Индикатор точности приема «точная настройка»
Технические данные
Лазерный приемник LR 1 LR 1 G
Товарный номер
3601K1540. 3601K6970.
Принимаемая длина волны 635–650нм 532–535нм
Подходит для ротационного лазер-
ного нивелира
GRL250 HV
GRL 300HV
GRL400H
GRL 300HVG
Рабочий диапазон (радиус)
A)
с ротационным лазерным нивелиром
– GRL250 HV 0,5–125м −
– GRL300 HV 0,5–150м −
– GRL300HVG − 0,5–150м
– GRL400 H 0,5–200м −
Угол приема 120° 120°
Принимаемая скорость вращения >200мин
−1
>200мин
−1
Точность приема
B)C)
– «точная настройка» ±1мм ±1мм
– «средняя настройка» ±3мм ±3мм
Рабочая температура –10°C…+50°C –10°C…+50°C
Температура хранения –20°C…+70°C –20°C…+70°C
Макс. высота применения над ре-
перной высотой
2000м 2000м
Относительная влажность воздуха
не более
90% 90%
Степень загрязненности согласно
IEC 61010-1
2
D)
2
D)
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

148 | Русский
Лазерный приемник LR 1 LR 1 G
Батарея 1×9V6LR61 1×9V6LR61
Время работы прим. 50ч 50ч
Масса согласно
EPTA-Procedure 01:2014
0,25кг 0,25кг
Размеры (длина × ширина × высота) 148×73×30мм 148×73×30мм
Степень защиты IP 65 (пыленепрони-
цаемый, с защитой от
брызг воды)
IP 65 (пыленепрони-
цаемый, с защитой от
брызг воды)
A) Рабочий диапазон может уменьшаться вследствие неблагоприятных окружающих условий
(напр., прямых солнечных лучей).
B) В зависимости от расстояния между лазерным приемником и строительным лазером, а так-
же от класса лазера и типа лазера строительного лазера
C) Неблагоприятные окружающие условия (напр., прямые солнечные лучи) могут отрица-
тельно влиять на точность приема.
D) Обычно присутствует только непроводящее загрязнение. Однако, как правило, возникает
временная проводимость, вызванная конденсацией.
Однозначная идентификация лазерного приемника возможна по серийному номеру (11) на за-
водской табличке.
Данные о шуме
А-взвешенный уровень звукового давления от акустического сигнала со-
ставляет на расстоянии одного метра0,2до95дБ(А).
Не держите лазерный приемник близко к органам слуха!
Сборка
Вставка/замена батарейки
В лазерном приемнике рекомендуется использовать щелочно-марганцевые бата-
рейки.
Потяните фиксатор (10) крышки батарейного отсека наружу и откройте крышку ба-
тарейного отсека (12). Вставьте батарейку.
Следите при этом за правильным направлением полюсов в соответствии с изобра-
жением с внутренней стороны батарейного отсека.
После того, как предупреждение о разряженности батареек(c) впервые появилось
на дисплее(7), лазерный приемник может проработать еще ок.3часов.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Русский | 149
u Извлекайте батареи из лазерного приемника, если продолжительное время
не будете использовать его. При длительном хранении внутри лазерного при-
емника возможна коррозия и саморазрядка батареи.
Работа с инструментом
Включение электроинструмента
u Защищайте лазерный приемник от влаги и прямых солнечных лучей.
u Не подвергайте лазерный приемник воздействию экстремальных темпера-
тур и температурных перепадов. Например, не оставляйте его на длительное
время в автомобиле. При больших перепадах температуры сначала дайте лазер-
ному приемнику стабилизировать температуру, прежде чем начинать работать с
ним. Экстремальные температуры и температурные перепады могут отрицатель-
но влиять на точность лазерного приемника.
u Освободите рабочую зону от препятствий, которые могут отражать или
перекрывать лазерный луч. Прикройте отражающие и блестящие поверхно-
сти. Не производите измерения через оконные стекла или аналогичные ма-
териалы. Результаты измерений могут быть искажены из-за отражения или пере-
крытия лазерного луча.
Установка лазерного приемника (см.рис.A)
Устанавливайте лазерный приемник на расстоянии не менее0,5м от ротационного
лазерного нивелира. Если строительный лазер имеет несколько режимов работы,
выберите горизонтальный или вертикальный режим с самой высокой скоростью
вращения.
Располагайте лазерный приемник таким образом, чтобы лазерный луч мог попадать
в приемное окошко (6). Выровняйте его так, чтобы лазерный луч проходил через
приемное окошко поперек (как изображено на рисунке).
Включение/выключение
u При включении лазерного приемника раздается громкий звуковой сигнал.
Поэтому не держите лазерный приемник близко к уху или к другим людям.
Громкий звук может повредить слух.
Для включения лазерного приемника, нажмите на выключатель(1). Коротко заго-
раются все индикаторы на дисплее и раздаются два звуковых сигнала.
После включения лазерного приемника всегда устанавливается «средняя настрой-
ка» точности приема, а звуковые сигналы выключены.
Для выключения лазерного приемника, снова нажмите на выключатель(1).
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

150 | Русский
Если в течение прибл.10мин. на лазерном приемнике не будут нажаты никакие
кнопки и в приемное окошко(6)10мин. не будут попадать лазерные лучи, лазер-
ный приемник с целью экономии батарей автоматически выключается. Об отключе-
нии свидетельствует звуковой сигнал.
Выбор настройки индикатора средней линии
С помощью кнопки настройки точности приема(2) вы можете задать, какая точно-
стью положения лазерного луча в приемном окошке будет принята в качестве «цен-
трального положения»:
– «точная настройка» точности измерения (индикатор(g) на дисплее),
– «средняя настройка» точности измерения (индикатор(b) на дисплее).
Звуковой сигнал звучит каждый раз при изменении точности настройки.
Индикаторы направления
Положение лазерного луча в приемном окошке(6) отображается:
– на дисплее(7) с лицевой и тыльной стороны лазерного приемника при помощи
индикатора направления «лазерный луч под средней линией»(d), индикатора
направления «лазерный луч над средней линией»(a) или индикатора средней
линии(f),
– опционально звуковым сигналом (см. „Звуковой сигнал для индикации лазерно-
го луча“, Страница151).
Лазерный приемник слишком низко: если лазерный луч попадает в верхнюю
часть приемного окошка(6), на дисплее загорается индикатор направления «лазер-
ный луч над средней линией»(a).
При включенном звуковом сигнале сигнал подается с большим интервалом.
Сдвиньте лазерный приемник в направлении стрелки вверх. При приближении к
центральной линии от индикатора направления «лазерный луч над средней
линией»(a) остается только кончик.
Лазерный приемник слишком высоко: если лазерный луч попадает в нижнюю
часть приемного окошка(6), на дисплее загорается индикатор направления «лазер-
ный луч под средней линией»(d).
При включенном звуковом сигнале сигнал подается с коротким интервалом.
Сдвиньте лазерный приемник в направлении стрелки вниз. При приближении к цен-
тральной линии от индикатора направления «лазерный луч под средней линией»(d)
остается только кончик.
Лазерный приемник по центру: если лазерный луч попадает в приемное
окошко(6) на уровне центральной маркировки(5), на дисплее отображается инди-
катор средней линии(f).
При включенном звуковом сигнале подается непрерывный сигнал.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Русский | 151
Звуковой сигнал для индикации лазерного луча
Попадание лазерного луча в приемное окошко(6) может сопровождаться звуко-
вым сигналом.
Вы можете установить звуковой сигнал на одном из двух уровней мощности.
Чтобы изменить настройку или включить звуковой сигнал, нажимайте на кнопку
звукового сигнала(3), до тех пор, пока на дисплее не отобразится необходимая
громкость. При средней громкости на дисплее мигает индикатор звукового
сигнала(e), при высокой громкости индикатор звукового сигнала горит постоянно,
при выключенном звуковом сигнале индикатор гаснет.
Указания по применению
Выверка уровня
При помощи уровня(8) можно выверить лазерный приемник по вертикали (по от-
весу). Неровно установленный лазерный приемник дает неверные показания.
Нанесение отметки
С помощью маркировки центра (5) справа и слева на лазерном приемнике можно
отмечать расположение лазерного луча, когда он проходит по центру приемного
окошка(6).
Центральная маркировка находится на расстоянии 45мм от верхней кромки изме-
рительного инструмента.
При нанесении отметки следите за тем, чтобы лазерный приемник располагался
строго вертикально (при горизонтальном лазерном луче) или строго горизонтально
(при вертикальном лазерном луче), иначе маркировка будут смещена по отноше-
нию к лазерному лучу.
Фиксация с помощью крепления (см.рис.B)
С помощью держателя(17) лазерный приемник можно устанавливать как на даль-
номерной рейке(15) (принадлежность), так и на других вспомогательных при-
способлениях шириной до 65мм.
Прикрутите держатель(17) с помощью крепежного винта(16) к гнезду(13) с тыль-
ной стороны лазерного приемника.
Отпустите поворотную ручку(14) крепления, наденьте крепление, напр., на даль-
номерную рейку(15) и снова туго затяните поворотную ручку(14).
Реперная средняя линия(18) на креплении находится на том же уровне, что и от-
метка середины(5), и ее можно использовать для нанесения отметки лазерного лу-
ча.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

152 | Русский
Крепление с помощью магнита (см.рис.C)
Если в прочном закреплении нет необходимости, лазерный приемник можно при-
крепить торцом к стальным деталям с помощью магнитов(4).
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
Содержите лазерный приемник в чистоте.
Никогда не погружайте лазерный приемник в воду или другие жидкости.
Вытирайте загрязнения сухой и мягкой тряпкой. Не используйте какие-либо чистя-
щие средства или растворители.
Сервис и консультирование по вопросам применения
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего
продукта, а также по запчастям. Изображения с пространственным разделением де-
латей и информацию по запчастям можно посмотреть также по адресу: www.bosch-
pt.com
Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет исполь-
зования продукции, с удовольствием ответит на все Ваши вопросы относительного
нашей продукции и ее принадлежностей.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обязательно указывайте 10-знач-
ный товарный номер по заводской табличке изделия.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина
Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмен- та, с соблюдением требо-
ваний и норм изготовителя про- изводятся на территории всех стран только в фир-
менных или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Использование контрафактной про- дукции опасно в эксплуатации, может привести
к ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распространение контрафактной
продукции преследуется по Закону в ад- министративном и уголовном порядке.
Россия
Уполномоченная изготовителем организация:
ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24
141400, г. Химки, Московская обл.
Тел.: +7 800 100 8007
E-Mail: [email protected]
www.bosch-pt.ru
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Українська | 153
Дополнительные адреса сервисных центров вы найдете по ссылке:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Утилизация
Лазерный приемник, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически
чистую рекуперацию отходов.
Не выбрасывайте лазерные приемники и батарейки в бытовой му-
сор!
Только для стран-членовЕС:
В соответствии с европейской директивой 2012/19/ЕU отслужившие лазерные
приемники и в соответствии с европейской директивой 2006/66/ЕС поврежденные
либо отслужившие аккумуляторы/батарейки нужно собирать отдельно и сдавать на
экологически чистую рекуперацию.
Українська
Вказівки з техніки безпеки
Прочитайте всі вказівки і дотримуйтеся їх. Використання
вимірювального інструмента без дотримання цих інструкцій
може призвести до пошкодження інтегрованих захисних
механізмів. НАДІЙНО ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ.
u Віддавайте вимірювальний інструмент на ремонт лише кваліфікованим
фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Тільки за таких
умов Ваш вимірювальний прилад і надалі буде залишатися безпечним.
u Не працюйте з вимірювальним інструментом у середовищі, де існує
небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. У
вимірювальному приладі можуть утворюватися іскри, від яких може займатися
пил або пари.
u При роботі з вимірювальним інструментом за певних умов можуть лунати
голосні звукові сигнали. З цієї причини тримайте вимірювальний інструмент
на відстані від вуха і від інших осіб. Гучний звук може пошкодити слух.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

154 | Українська
Не встановлюйте магніт поблизу імплантантів і інших
медичних апаратів, напр., кардіостимуляторів і інсулінових
помп. Магніт створює поле, що може негативно впливати на
функціональну здатність імплантантів і інсулінових помп.
u Тримайте вимірювальний інструмент на відстані від магнітних носіїв даних і
чутливих до магнітних полів приладів. Вплив магнітів може призвести до
необоротної втрати даних.
Опис продукту і послуг
Будь ласка, дотримуйтеся ілюстрацій на початку інструкції з експлуатації.
Призначення приладу
Лазерний приймач призначений для швидкого знаходження лазерних променів, що
обертаються, з довжиною хвилі, зазначеною в розділі Технічні дані.
Лазерний приймач придатний для використання всередині приміщень та зовні.
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів посилається на зображення лазерного
приймача на сторінці з малюнком.
(1)
Вимикач
(2)
Кнопка настроювання точності прийому
(3)
Кнопка звукового сигналу
(4)
Магніти
(5)
Позначка середини
(6)
Приймальне віконце для лазерного променя
(7)
Дисплей (передня і задня частини)
(8)
Ватерпас
(9)
Гучномовець
(10)
Фіксатор секції для батарейок
(11)
Серійний номер
(12)
Кришка секції для батарейок
(13)
Гніздо під кріплення
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Українська | 155
(14)
Поворотна кнопка кріплення
A)
(15)
Далекомірна рейка
A)
(16)
Кріпильний гвинт кріплення
A)
(17)
Кріплення
A)
(18)
Реперна середня лінія на кріпленні
A)
A)
Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний
асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя.
Елементи індикації
(a)
Індикатор напряму «Лазерний промінь над середньою лінією»
(b)
Індикатор точності прийому, «середнє налаштування»
(c)
Індикатор зарядженості батарейок
(d)
Індикатор напряму «Лазерний промінь під середньою лінією»
(e)
Індикатор звукового сигналу
(f)
Індикатор середньої лінії
(g)
Індикатор точності прийому, «точне налаштування»
Технічні дані
Лазерний приймач LR 1 LR 1 G
Товарний номер
3601K1540. 3601K6970.
Довжина хвиль, що приймаються
інструментом
635−650нм 532−535нм
Придатність для ротаційного лазера GRL250 HV
GRL 300HV
GRL400H
GRL 300HVG
Робочий діапазон (радіус)
A)
з ротаційним лазером
– GRL250 HV 0,5−125м −
– GRL300 HV 0,5−150м −
– GRL300HVG − 0,5−150м
– GRL400 H 0,5−200м −
Кут прийому 120° 120°
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

156 | Українська
Лазерний приймач LR 1 LR 1 G
Швидкість обертання, що
приймається інструментом
>200хвил.
-1
>200хвил.
-1
Точність прийому
B)C)
– «точне налаштування» ±1мм ±1мм
– «середнє налаштування» ±3мм ±3мм
Робоча температура –10°C…+50°C –10°C…+50°C
Температура зберігання –20°C…+70°C –20°C…+70°C
Макс. висота використання над
реперною висотою
2000м 2000м
Відносна вологість повітря макс. 90% 90%
Ступінь забрудненості відповідно до
IEC 61010-1
2
D)
2
D)
Батарея 1×9В6LR61 1×9В6LR61
Робочий ресурс прибл. 50год. 50год.
Вага відповідно до
EPTA-Procedure 01:2014
0,25кг 0,25кг
Розміри (довжина × ширина ×
висота)
148×73×30мм 148×73×30мм
Ступінь захисту IP 65 (з захистом від
пилу і бризок води)
IP 65 (з захистом від
пилу і бризок води)
A) Робочий діапазон може зменшуватися внаслідок несприятливих умов (напр., прямі сонячні
промені).
B) У залежності від відстані між лазерним приймачем і будівельним лазером, а також від класу
лазера і типу лазера будівельного лазера
C) На точність прийому можуть негативно впливати несприятливі умови навколишнього
середовища (напр., прямі сонячні промені).
D) Зазвичай присутнє лише непровідне забруднення. Проте, як правило, виникає тимчасова
провідність через конденсацію.
Для точної ідентифікації лазерного приймача на заводській табличці позначений серійний номер
(11).
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Українська | 157
Інформація щодо шуму
А-зважений рівень звукового тиску від звукового сигналу становить на
відстані0,2м до95дБ(A).
Не тримайте лазерний приймач близько до вуха!
Монтаж
Встромляння/заміна батарейки
При експлуатації лазерного приймача рекомендується використовувати виключно
лужно-марганцеві батареї.
Притисніть фіксатор (10) секції для батарейок назовні і підніміть кришку секції для
батарейок (12). Вставте батарейку.
При цьому звертайте увагу на правильну направленість полюсів, як це показано
всередині секції для батарейок.
Після того як індикатор зарядженості батарейок(c) вперше з’явився на дисплеї(7),
лазерний приймач може працювати ще прибл.3год.
u Виймайте батарейку з лазерного приймача, якщо тривалий час не будете
користуватися ним. При тривалому зберіганні батарейка може кородувати у
лазерному приймачеві та саморозряджатися.
Робота
Початок роботи
u Захищайте лазерний приймач від вологи та прямих сонячних променів.
u Не допускайте впливу на лазерний приймач екстремальних температур або
температурних перепадів. Наприклад, не залишайте його надовго в автомобілі.
Якщо лазерний приймач зазнав впливу перепаду температур, перш ніж вмикати
його, дайте йому стабілізувати свою температуру. Екстремальні температури та
температурні перепади можуть погіршувати точність лазерного приймача.
u Приберіть з робочої зони перешкоди, які могли б відбивати лазерний
промінь або перешкоджати йому. Наприклад, закрийте блискучі поверхні
або поверхні, що віддзеркалюють. Не вимірюйте через скло або подібні
матеріали. Якщо лазерний промінь відбитий або загороджений, результати
вимірювання можуть бути неточними.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

158 | Українська
Встановлення лазерного приймача (див.мал.A)
Розташуйте лазерний приймач на відстані принаймні0,5м від ротаційного лазера.
Якщо ротаційний лазер має різні режими роботи, встановіть горизонтальний або
вертикальний режим з найвищою швидкістю обертання.
Розташуйте лазерний приймач так, щоб лазерний промінь досягав приймального
віконця(6). Вирівняйте його так, щоб лазерний промінь проходив через
приймальне віконце поперек (як зображено на малюнку).
Вмикання/вимикання
u При увімкненні лазерного приймача лунає гучний звуковий сигнал. З цієї
причини не наближайте лазерний приймач до вух і до інших осіб. Гучний звук
може пошкодити слух.
Щоб увімкнути лазерний приймач, натисніть на вимикач(1). Короткочасно
загоряються всі індикатори на дисплеї і лунають два звукових сигнали.
Після увімкнення лазерного приймача завжди встановлюється «середнє
налаштування» точності прийому та вимикається звуковий сигнал.
Щоб вимкнути лазерний приймач, ще раз натисніть на вимикач(1).
Якщо протягом прибл.10хвил. на лазерному приймачі не будуть натискатися жодні
кнопки і на приймальне віконце(6) протягом10хвил. не будуть потрапляти лазерні
промені, лазерний приймач для заощадження батареї автоматично вимикається.
Вимкнення позначається звуковим сигналом.
Вибір налаштування індикатора середньої лінії
За допомогою кнопки настроювання точності прийому(2) можна налаштувати, з
якою точністю положення лазерного променя у приймальному віконці
відображатиметься як «по центру»:
– «точне налаштування» точності вимірювання (індикатор(g) на дисплеї),
– «середнє налаштування» точності вимірювання (індикатор(b) на дисплеї).
При кожній зміні налаштування точності лунає звуковий сигнал.
Індикатори напрямку
Положення лазерного променя у приймальному віконці(6) відображається:
– на дисплеї(7) на передньому і задньому боці лазерного приймача за допомогою
індикатора напряму «Лазерний промінь під середньою лінією»(d), індикатора
напряму «Лазерний промінь над середньою лінією»(a) або індикатора середньої
лінії(f),
– опціональним звуковим сигналом (див. „Звуковий сигнал для індикації лазерного
променя“, Сторінка159).
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Українська | 159
Лазерний приймач дуже низько: якщо лазерний промінь потрапляє у верхню
частину приймального віконця(6), на дисплеї з’являється індикатор напряму
«Лазерний промінь над середньою лінією»(a).
При увімкненому звуковому сигналі лунає сигнал з довгими інтервалами.
Перемістіть лазерний приймач за напрямом стрілки вгору. При наближенні до
середньої лінії відображається лише кінчик індикатора напряму «Лазерний промінь
над середньою лінією»(a).
Лазерний приймач дуже високо: якщо лазерний промінь потрапляє у нижню
частину приймального віконця(6), на дисплеї з’являється індикатор напряму
«Лазерний промінь під середньою лінією»(d).
При увімкненому звуковому сигналі лунає сигнал з короткими інтервалами.
Перемістіть лазерний приймач за напрямом стрілки донизу. При наближенні до
середньої лінії відображається лише кінчик індикатора напряму «Лазерний промінь
під середньою лінією»(d).
Лазерний приймач посередині: якщо лазерний промінь проходить крізь
приймальне віконце(6) на висоті позначки середини(5), на дисплеї з’являється
індикатор середньої лінії(f).
При увімкненому звуковому сигналі лунає постійний сигнал.
Звуковий сигнал для індикації лазерного променя
Для індикації положення лазерного променя в приймальному віконці (6) можна
увімкнути звуковий сигнал.
Ви можете увімкнути сигнал з двома рівнями гучності.
Для увімкнення або зміни рівня гучності звукового сигналу натискайте кнопку
звукового сигналу(3), поки потрібний рівень гучності не з’явиться на дисплеї. При
середній гучності на дисплеї блимає індикатор звукового сигналу(e), при високій
гучності індикатор звукового сигналу тривало світиться, а якщо звуковий сигнал
вимкнений, індикатор зникає.
Вказівки щодо роботи
Вирівнювання ватерпасом
За допомогою ватерпаса(8) можна вирівняти лазерний приймач за вертикаллю
(прямовисно). Перекошений лазерний приймач призводить до неправильних
результатів вимірювання.
Позначення
За допомогою позначки середини(5) справа і зліва на лазерному приймачі можна
позначати положення лазерного променя, якщо він проходить через середину
приймального віконця (6).
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

160 | Українська
Позначка середини знаходиться на відстані 45мм від верхнього краю
вимірювального інструмента.
Слідкуйте за тим, щоб лазерний приймач під час позначення знаходився точно
вертикально (при горизонтальному лазерному промені) або точно горизонтально
(при вертикальному лазерному промені), інакше зарубки не будуть точно
розташовані відносно лазерного променя.
Фіксація за допомогою кріплення (див.мал.B)
За допомогою тримача(17) можна закріпити лазерний приймач або на
далекомірній рейці(15) (приладдя), або на інших допоміжних засобах шириною не
більше 65мм.
Міцно прикрутіть кріплення(17) за допомогою кріпильного гвинта(16) до
гнізда(13) у задній частині лазерного приймача.
Відпустіть поворотну кнопку(14) кріплення, надіньте кріплення, напр., на
далекомірну рейку(15) і знову міцно закрутіть поворотну кнопку(14).
Реперна середня лінія(18) на кріпленні знаходиться на тій самій висоті, що і
позначка середини(5), і може застосовуватися для позначення лазерного променя.
Монтаж за допомогою магніту (див.мал.C)
Якщо немає потреби в дуже міцному закріпленні, лазерний приймач можна
прикріпити за допомогою магнітів(4) до сталевих частин.
Технічне обслуговування і сервіс
Технічне обслуговування і очищення
Тримайте лазерний приймач завжди у чистоті.
Не занурюйте лазерний приймач у воду або інші рідини.
Витирайте забруднення вологою м’якою ганчіркою. Не використовуйте жодних
миючих засобів або розчинників.
Сервіс і консультації з питань застосування
В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і
технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо
запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com
Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції
із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя
до неї.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Українська | 161
При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин, будь ласка, зазначайте
10-значний номер для замовлення, що стоїть на паспортній табличці продукту.
Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються відповідно
до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або
авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош». ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Використання контрафактної продукції небезпечне в експлуатації і може мати
негативні наслідки для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження контрафактної
продукції переслідується за Законом в адміністративному і кримінальному порядку.
Україна
Бош Сервісний Центр електроінструментів
вул. Крайня 1
02660 Київ 60
Тел.: +380 44 490 2407
Факс: +380 44 512 0591
E-Mail: [email protected]
www.bosch-professional.com/ua/uk
Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень за- значена в
Національному гарантійному талоні.
Адреси інших сервісних центрів наведено нижче:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Утилізація
Лазерний приймач, приладдя й упаковку треба здавати на екологічно чисту
повторну переробку.
Не викидайте лазерні приймачі і батарейки в побутове сміття!
Лише для країнЄС:
Відповідно до європейської директиви 2012/19/EU лазерні приймачі, що вийшли із
вживання, та відповідно до європейської директиви 2006/66/EC пошкоджені або
відпрацьовані акумуляторні батареї/батарейки повинні здаватися окремо і
утилізуватися екологічно чистим способом.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

162 | Қазақ
Қазақ
Еуразия экономикалық одағына (Кеден одағына)
мүше мемлекеттер аумағында қолданылады
Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану құжаттарының құрамында пайдалану
жөніндегі осы нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін.
Сəйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар.
Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің корпусында жəне қосымшада
көрсетілген.
Өндірілген мерзімі Нұсқаулық мұқабасының соңғы бетінде және өнім корпусында
көрсетілген.
Импортерге қатысты байланыс ақпарат өнім қаптамасында көрсетілген.
Өнімді пайдалану мерзімі
Өнімнің қызмет ету мерзімі 7 жыл. Өндірілген мерзімнен бастап (өндіру күні зауыт
тақтайшасында жазылған) істетпей 5 жыл сақтағаннан соң, өнімді тексерусіз
(сервистік тексеру) пайдалану ұсынылмайды.
Қызметкер немесе пайдаланушының қателіктері мен істен шығу себептерінің
тізімі
– өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз
– жауын –шашын кезінде сыртта (далада) пайдаланбаңыз
– корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз
Шекті күй белгілері
– өнім корпусының зақымдалуы
Қызмет көрсету түрі мен жиілігі
Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады.
Сақтау
– құрғақ жерде сақтау керек
– жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің әсерінен алыс сақтау керек
– сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан қорғау керек
– егер құрал жұмсақ сөмке немесе пластик кейсте жеткізілсе оны осы өзінің
қорғағыш қабында сақтау ұсынылады
– сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін МЕМСТ 15150 (Шарт 1)
құжатын қараңыз
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Қазақ | 163
Тасымалдау
– тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге
қатаң тыйым салынады
– босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат
берілмейді.
– тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 (5шарт) құжатын оқыңыз.
Қауіпсіздік нұсқаулары
Барлық құсқаулықтарды оқып, орындау керек. Өлшеу
құралын осы нұсқауларға сай пайдаланбау өлшеу
құралындағы кірістірілген қауіпсіздік шараларына
жағымсыз әсер етеді. ОСЫ НҰСҚАУЛЫҚТАРДЫ ТОЛЫҚ
ОРЫНДАҢЫЗ.
u Өлшеу құралын тек білікті маманға және арнаулы бөлшектермен
жөндетіңіз. Сол арқылы өлшеу құрал қауіпсіздігін сақтайсыз.
u Жанатын сұйықтықтар, газдар немесе шаң жиылған жарылыс қаупі бар
ортада өлшеу құралын пайдаланбаңыз. Өлшеу құралы ұшқын шығарып,
шаңды жандырып, өрт тудыруы мүмкін.
u Өлшеу құралы жұмыс істегенде белгілі жағдайларда қатты дабыл
дыбыстары шығады. Сол үшін өлшеу құралын құлақтан немесе басқа
адамдардан қашық ұстаңыз. Қатты дыбыс есту қабілетін зақымдауы мүмкін.
Магнитті имплантаттардың немесе кардиостимулятор немесе
инсулин сорғысы сияқты басқа да медициналық
құрылғылардың жанына қоймаңыз. Магнит имплантаттардың
немесе медициналық құрылғылардың жұмысына әсер ететін өріс
тудырады.
u Өлшеу құралын магнитті дерек тасымалдаушылар мен магнитке сезімтал
аспаптардан алыс ұстаңыз. Магниттердің әсері қалпына келтіруге болмайтын
деректер жоғалуына алып келуі мүмкін.
Өнім және қуат сипаттамасы
Пайдалану нұсқаулығының алғы бөлігінің суреттерін ескеріңіз.
Мақсаты бойынша қолдану
Лазер қабылдағышы техникалық мәліметтерде берілген толқын ұзындығындағы
айналмалы лазер сәулелерін жылдам табуға арналған.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

164 | Қазақ
Лазер қабылдағышы ішкі мен сыртқы аймақтарда пайдалануға арналған.
Бейнеленген құрамды бөлшектер
Көрсетілген құрамдас бөлшектердің нөмірлері графикалық беттегі лазер
қабылдағышының көрсетіліміне қатысты болып келеді.
(1)
Қосу/өшіру түймесі
(2)
Қабылдау дәлдігін реттеу түймесі
(3)
Дыбыстық сигнал түймесі
(4)
Магниттер
(5)
Орта белгісі
(6)
Лазер сәулесінің қабылдау өрісі
(7)
Дисплей (алдыңғы және артқы жақ)
(8)
Ватерпас
(9)
Динамик
(10)
Батарея бөлімі қақпағының бекіткіші
(11)
Сериялық нөмір
(12)
Батарея бөлімінің қақпағы
(13)
Ұстағыш бекіткіші
(14)
Ұстағыштың айналмалы реттегіші
A)
(15)
Өлшегіш рейка
A)
(16)
Ұстағыштың бекіткіш бұрандасы
A)
(17)
Ұстағыш
A)
(18)
Ұстағыштағы анықтамалық ортаңғы сызық
A)
A)
Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты жеткізу көлемімен
қамтылмайды. Толық жабдықтарды біздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз.
Индикатор элементтері
(a)
"Ортаңғы сызық үстіндегі лазер сәулесі" бағыт индикаторы
(b)
"Орташа" қабылдау дәлдігінің индикаторы
(c)
Батарея туралы ескерту
(d)
"Ортаңғы сызық астындағы лазер сәулесі" бағыт индикаторы
(e)
Дыбыстық сигнал индикаторы
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Қазақ | 165
(f)
Ортаңғы сызық индикаторы
(g)
"Дәл" қабылдау дәлдігінің индикаторы
Техникалық мәліметтер
Лазер қабылдағышы LR 1 LR 1 G
Өнім нөмірі
3601K1540. 3601K6970.
Қабылданатын толқын ұзындығы 635−650нм 532−535нм
Ротациялық лазерге арналған GRL250 HV
GRL 300HV
GRL400H
GRL 300 HVG
Ротациялық лазермен жұмыс диапазоны (радиус)
A)
– GRL250HV 0,5−125м −
– GRL 300 HV 0,5−150м −
– GRL 300 HVG − 0,5−150м
– GRL400 H 0,5−200м −
Қабылдау бұрышы 120° 120°
Қабылданатын айналу жылдамдығы >200мин
-1
>200мин
-1
Қабылдау дәлдігі
B)C)
– "дәл" ±1мм ±1мм
– "орташа" ±3мм ±3мм
Жұмыс температурасы –10°C…+50°C –10°C…+50°C
Сақтау температурасы –20°C…+70°C –20°C…+70°C
Негізгі биіктіктің үстіндегі макс.
пайдалану биіктігі
2000м 2000м
Салыстырмалы ауа ылғалдылығы,
макс.
90% 90%
Ластану дәрежесі IEC 61010-1
стандарты бойынша
2
D)
2
D)
Батарея 1×9В6LR61 1×9В6LR61
Жұмыс ұзақтығы шам. 50сағ 50сағ
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

166 | Қазақ
Лазер қабылдағышы LR 1 LR 1 G
Салмағы
EPTA-Procedure 01:2014 құжатына
сай
0,25кг 0,25кг
Өлшемдері (ұзындығы × ені ×
биіктігі)
148×73×30мм 148×73×30мм
Қорғаныс дәрежесі IP 65 (шаң өткізбейді
және шашыранды
судан қорғалған)
IP 65 (шаң өткізбейді
және шашыранды
судан қорғалған)
A) Жұмыс аймағын қолайсыз қоршау шарттарында (мысалы тікелей күн сәулелерінде)
қысқарту мүмкін.
B) лазер қабылдағышы мен ротациялық лазер арасындағы қашықтыққа және ротациялық
лазердің лазер класы мен лазер түріне байланысты
C) Қабылдау дәлдігіне қолайсыз қоршаған орта шарттары (мысалы, тікелей күн сәулелері)
жағымсыз әсер етуі мүмкін.
D) Тек қана тоқ өткізбейтін лас пайда болады, бірақ кейбір жағдайларда еру нәтижесінде тоө
өткізу қабілеті пайда болуы күтіледі.
Лазер қабьлдағышының фирмалық тақтайшасындағы сериялық нөмір (11) оны дұрыс анықтауға
көмектеседі.
Шуыл бойынша ақпарат
Дыбыстық сигналдың амплитуда бойынша есептелген дыбыстық қысым
деңгейі0,2м арақашықтықта ең көбі 95дБ(А) құрайды.
Лазер қабылдағышын құлаққа тым жақын ұстамаңыз!
Жинау
Батареяны енгізу/алмастыру
Лазер қабылдағышы үшін сілтілі марганец батареяларын пайдалануға кеңес
беріледі.
Батарея бөлімі қақпағының ысырмасын (10) сыртқа тартып, батарея бөлімінің
қақпағын (12) ашыңыз. Батареяны енгізіңіз.
Батарея бөлімінің ішіндегі суретте көрсетілгендей полюстардың дұрыс орналасуын
қамтамасыз етіңіз.
Батарея туралы ескерту(c) алғаш рет дисплейде(7) пайда болса, лазер
қабылдағышын тағы шамамен3сағат пайдалануға болады.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Қазақ | 167
u Лазер қабылдағышын ұзақ уақыт пайдаланбасаңыз, одан батареяны
шығарып алыңыз. Лазер қабылдағышында ұзақ уақыт сақтауда жатқан
батареяны тот басуы және оның заряды өздігінен таусылуы мүмкін.
Пайдалану
Пайдалануға ендіру
u Лазер қабылдағышын ылғалдан және тікелей күн сәулелерінен қорғаңыз.
u Лазер қабылдағышына айрықша температура немесе шұғыл температура
өзгерістері әсер етпеуі тиіс. Оны, мысалы, автокөлікте ұзақ уақытқа
қалдырмаңыз. Қатты температура өзгерістерінің жағдайында алдымен лазер
қабылдағышын қолданысқа енгізбес бұрын жылытыңыз/суытыңыз. Айрықша
температура немесе шұғыл температура өзгерістерінің жағдайында лазер
қабылдағышының дәлдігі төмендеуі мүмкін.
u Жұмыс аймағын лазер сәулесін қайтаруы немесе оған кедергі келтіруі
мүмкін бөгеттерден таза ұстаңыз. Мысалы, қайтарғыш немесе жылтыр
беттердің үстін жауып қойыңыз. Шыны әйнектер немесе ұқсас материалдар
арқылы өлшемеңіз. Лазер сәулесі қайтарылған немесе оған кедергі келтірілген
жағдайда, өлшеу нәтижелері қате болуы мүмкін.
Лазер қабылдағышын орнату (A суретін қараңыз)
Лазер қабылдағышын ротациялық лазерден кемінде0,5м алшақ орнатыңыз.
Бірнеше жұмыс режимі бар ротациялық лазерлерде ең жоғары айналу
жылдамдығымен көлденең немесе тік жұмыс режимін таңдаңыз.
Лазер қабылдағышын лазер сәулесі қабылдау өрісіне (6) жететіндей етіп
орналастырыңыз. Оны лазер сәулесі қабылдау өрісінен көлденеңінен өтетіндей етіп
туралаңыз (суретте көрсетілгендей).
Қосу/өшіру
u Лазер қабылдағышын қосқан кезде, дыбыстық сигнал шығады. Сондықтан
лазер қабылдағышын қосқан кезде құлақтан немесе басқа адамдардан
алшақ ұстаңыз. Қатты дыбыс есту қабілетін зақымдауы мүмкін.
Лазер қабылдағышын қосу үшін қосу/өшіру түймесін(1) басыңыз. Барлық дисплей
индикаторлары қысқа мерзімге жанады және екі дыбыстық сигнал беріледі.
Лазер қабылдағышы қосылғаннан кейін, әрдайым "орташа" қабылдау дәлдігі
орнатылып, дыбыстық сигнал өшіп қалады.
Лазер қабылдағышын өшіру үшін қосу/өшіру түймесін(1) қайтадан басыңыз.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

168 | Қазақ
Егер шамамен10мин ішінде лазер қабылдағышында ешбір түйме басылмай,
қабылдау өрісіне(6)10мин ішінде ешбір лазер сәулесі түспесе, лазер
қабылдағышы батарея зарядын үнемдеу үшін автоматты түрде өшеді. Өшіру әрекеті
дыбыстық сигнал арқылы көрсетіледі.
Ортаңғы сызық индикаторының реттеуін таңдау
Қабылдау дәлдігін реттеу түймесінің(2) көмегімен лазер қабылдағышының
қабылдау өрісіндегі позициясы қандай дәлдікпен "орташа" ретінде көрсетілетінін
анықтауға болады:
– "дәл" өлшеу дәлдігі (дисплейдегі(g) индикаторы),
– "орташа" өлшеу дәлдігі (дисплейдегі(b) индикаторы).
Дәлдік реттеуін әр өзгерткен сайын, дыбыстық сигнал беріледі.
Бағыт индикаторлары
Лазер сәулесінің қабылдау өрісіндегі(6) орналасуы осылайша көрсетіледі:
– лазер қабылдағышының алдыңғы мен артқы жағындағы дисплейде(7) "Ортаңғы
сызық астындағы лазер сәулесі" бағыт индикаторы(d), "Ортаңғы сызық үстіндегі
лазер сәулесі" бағыт индикаторы(a) немесе ортаңғы сызық индикаторы(f)
арқылы,
– сондай-ақ дыбыстық сигнал (қараңыз „Лазер сәулесін белгілеу үшін сигналдық
дыбыс“, Бет169) арқылы.
Лазер қабылдағышы тым төмен: лазер сәулесі қабылдау өрісінің(6) жоғарғы
бөлігінен өтсе, дисплейде "Ортаңғы сызық үстіндегі лазер сәулесі" деген бағыт
индикаторы(a) жанады.
Дыбыстық сигнал қосулы болса, сигнал баяу ырғақпен беріледі.
Лазер қабылдағышын көрсеткі бағытымен жоғары қарай жылжытыңыз. Ортаңғы
сызыққа жақындаған кезде, "Ортаңғы сызық үстіндегі лазер сәулесі" деген бағыт
индикаторының(a) ұштығы ғана көрсетіледі.
Лазер қабылдағышы тым жоғары: лазер сәулесі қабылдау өрісінің(6) астыңғы
бөлігінен өтсе, дисплейде "Ортаңғы сызық астындағы лазер сәулесі" деген бағыт
индикаторы(d) жанады.
Дыбыстық сигнал қосулы болса, сигнал жылдам ырғақпен беріледі.
Лазер қабылдағышын көрсеткі бағытымен төмен қарай жылжытыңыз. Ортаңғы
сызыққа жақындаған кезде, "Ортаңғы сызық астындағы лазер сәулесі" деген бағыт
индикаторының(d) ұштығы ғана көрсетіледі.
Лазер қабылдағышы ортада: лазер сәулесі қабылдау өрісінен(6) орта белгісі(5)
биіктігінде өтсе, дисплейде ортаңғы сызық индикаторы(f) пайда болады.
Сигнал қосулы болса, үздіксіз дыбыс шығарылады.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Қазақ | 169
Лазер сәулесін белгілеу үшін сигналдық дыбыс
Лазер сәулесінің қабылдау өрісіндегі (6) орналасуы сигналдық дыбыс арқылы
белгіленуі мүмкін.
Дыбыстық сигналды екі түрлі дыбыс деңгейінде қосуға болады.
Дыбыстық сигналды қосу немесе ауыстыру үшін дыбыстық сигнал түймесін(3)
дисплейде қалаулы дыбыс деңгейі көрсетілгенше басыңыз. Орташа дыбыс
деңгейінде дисплейде дыбыстық сигнал индикаторы(e) жыпылықтайды, жоғары
дыбыс деңгейінде дыбыстық сигнал индикаторы үздіксіз жанып тұады, ал дыбыстық
сигнал өшірулі болғанда сөнеді.
Пайдалану нұсқаулары
Ватерпаспен туралау
Ватерпастың (8) көмегімен лазер қабылдағышын тігінен (перпендикуляр бойынша)
туралауға болады. Қисық қойылған лазер қабылдағышы өлшеу қателерін тудырады.
Белгілеу
Лазер қабылдағышының оң және сол жағындағы орта белгісінде(5) қабылдау
өрісінің(6) ортасынан өтетін лазер сәулесінің орналасуын белгілеуге болады.
Орта белгісі өлшеу құралының жоғарғы жиегінен 45 мм қашықтықта орналасқан.
Лазер қабылдағышының белгілеу кезінде дәл тігінен (көлденең лазер сәулесінде)
немесе көлденеңінен (тік лазер сәулесінде) туралануын қамтамасыз етіңіз, әйтпесе
белгілер лазер сәулесінен жылжып кетеді.
Ұстағышпен бекіту (B суретін қараңыз)
Лазер қабылдағышын ұстағыштың (17) көмегімен өлшегіш рейкаға (15) (керек-
жарақ) да, макс. ені 65мм құрайтын басқа да көмекші құралдарға бекітуге болады.
Ұстағышты (17) бекіткіш бұрандамен (16) лазер қабылдағышының артындағы
бекіткішке (13) бұрап бекітіңіз.
Ұстағыштың айналмалы түймесін (14) жіберіңіз, ұстағышты, мысалы, өлшегіш
рейкаға (15) жылжытып, айналмалы түймені (14) қайтадан бұрап бекітіңіз.
Ұстағыштағы анықтамалық ортаңғы сызық (18) ортаңғы белгімен (5) бірдей
биіктікте орналасқан және лазер сәулесін белгілеу үшін пайдаланылуы мүмкін.
Магнитпен бекіту (C суретін қараңыз)
Берік бекіту керек болмаса, лазер қабылдағышын магниттердің (4) көмегімен болат
бөліктерге бекітуге болады.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

170 | Қазақ
Техникалық күтім және қызмет
Қызмет көрсету және тазалау
Лазер қабылдағышын әрдайым таза күйде ұстаңыз.
Лазер қабылдағышын еш жағдайда суға немесе басқа сұйықтықтарға батырмаңыз.
Ластануларды суланған, жұмсақ шүберекпен сүртіңіз. Жуғыш заттарды немесе
еріткіштерді пайдаланбаңыз.
Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері
Қызмет көрсету орталығы өнімді жөндеу және оған техникалық қызмет көрсету,
сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Құрамдас
бөлшектер бойынша кескін мен қосалқы бөлшектер туралы мәліметтер төмендегі
мекенжай бойынша қолжетімді: www.bosch-pt.com
Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары
туралы сұрақтарыңызға жауап береді.
Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде
өнімнің фирмалық тақтайшасындағы 10 таңбалы өнім нөмірін беріңіз.
Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен электр құралын жөндеу және
кепілді қызмет көрсету барлық мемлекеттер аумағында тек “Роберт Бош” фирмалық
немесе авторизацияланған қызмет көрсету орталықтарында орындалады. ЕСКЕРТУ!
Заңсыз жолмен әкелінген өнімдерді пайдалану қауіпті, денсаулығыңызға зиян
келтіруі мүмкін. Өнімдерді заңсыз жасау және тарату әкімшілік және қылмыстық
тәртіп бойынша Заңмен қудаланады.
Қазақстан
Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау орталығы:
“Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС
Алматы қ.,
Қазақстан Республикасы
050012
Муратбаев к., 180 үй
“Гермес” БО, 7 қабат
Тел.: +7 (727) 331 31 00
Факс: +7 (727) 233 07 87
E-Mail: [email protected]
Сервистік қызмет көрсету орталықтары мен қабылдау пунктерінің мекен-жайы
туралы толық және өзекті ақпаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттан
ала аласыз
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Română | 171
Қызмет көрсету орталықтарының басқа да мекенжайларын мына жерден
қараңыз:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Кәдеге жарату
Лазер қабылдағышын, керек-жарақтар мен орауыштарды қоршаған орта үшін
қауіпсіз жолмен кәдеге жарату орнына тапсыру қажет.
Лазер қабылдағышын және батареяларды тұрмыстық қоқысқа
тастамаңыз!
Тек қана ЕО елдері үшін:
2012/19/EU еуропалық директивасына сәйкес пайдалануға бұдан былай жарамсыз
лазер қабылдағышы және 2006/66/EC еуропалық директивасына сәйкес ақаулы
немесе ескі аккумуляторлар/батареялар бөлек жиналуы және қоршаған орта үшін
қауіпсіз жолмен қайта өңдеуге жіберілуі тиіс.
Română
Instrucţiuni de siguranţă
Toate instrucţiunile trebuie citite şi respectate. Dacă aparatul de
măsură nu este folosit conform prezentelor instrucţiuni,
dispozitivele de protecţie integrate în acesta pot fi afectate.
PĂSTRAŢI ÎN CONDIŢII OPTIME PREZENTELE INSTRUCŢIUNI.
u Nu permiteţi repararea aparatului de măsură decât de către personal de
specialitate corespunzător calificat şi numai cu piese de schimb originale. Numai
în acest mod poate fi garantată siguranţa de exploatare a aparatului de măsură.
u Nu lucraţi cu aparatul de măsură în mediu cu pericol de explozie în care se află
lichide, gaze sau pulberi inflamabile. În aparatul de măsură se pot produce scântei
care să aprindă praful sau vaporii.
u În timpul funcţionării aparatului de măsură, în anumite condiţii, sunt emise
semnale sonore puternice. De aceea, ţineţi aparatul de măsură la distanţă de
urechile dumneavoastră şi ale celorlalte persoane. Sunetul puternic poate afecta
auzul.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

172 | Română
Nu aduce magnetul în apropierea implanturilor şi altor aparate
medicale cum ar fi, de exemplu, stimulatoarele cardiace sau
pompele de insulină. Câmpul generat de magnetpoate perturba
funcţionarea implanturilor sau aparatelor medicale.
u Ţineţi aparatul de măsură la distanţă faţă de suporturile magnetice de date şi de
dispozitivele sensibile la câmpurile magnetice. Prin acţiunea magneţilor se poate
ajunge la pierderi ireversibile de date.
Descrierea produsului şi a performanțelor sale
Ţineţi cont de ilustraţiile din secţiunea anterioară a instrucţiunilor de utilizare.
Utilizarea conform destinaţiei
Receptorul laser este destinat identificării rapide a fasciculelor laser rotative cu lungimea
de undă specificată în datele tehnice.
Receptorul laser este adecvat pentru utilizarea în mediu interior şi exterior.
Componentele ilustrate
Numerotarea componentelor ilustrate se referă la schiţa receptorului laser, de la pagina
grafică.
(1)
Tastă de pornire/oprire
(2)
Tastă de reglare a preciziei de recepţie
(3)
Tastă pentru semnalul sonor
(4)
Magneţi
(5)
Marcaj median
(6)
Câmp de recepţie pentru fasciculul laser
(7)
Afişaj (pe partea frontală sau posterioară)
(8)
Nivelă
(9)
Difuzor
(10)
Dispozitiv de blocare a capacului compartimentului pentru baterii
(11)
Număr de serie
(12)
Capac al compartimentului pentru baterii
(13)
Sistem de prindere pentru suport
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Română | 173
(14)
Buton rotativ al suportului
A)
(15)
Bară de măsurare
A)
(16)
Şurub de fixare pentru suport
A)
(17)
Suport
A)
(18)
Linie centrală de referinţă de pe suport
A)
A)
Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard. Puteţi găsi
accesoriile complete în programul nostru de accesorii.
Elemente afişaj
(a)
Indicator de direcţie „Fascicul laser deasupra liniei centrale”
(b)
Indicator al preciziei de recepţie „medii”
(c)
Indicator privind descărcarea bateriilor
(d)
Indicator de direcţie „Fascicul laser sub linia centrală”
(e)
Indicator semnal sonor
(f)
Indicator linie centrală
(g)
Indicator al preciziei de recepţie „fine”
Date tehnice
Receptor laser LR 1 LR 1 G
Număr de identificare
3601K1540. 3601K6970.
Lungime de undă recepţionabilă 635−650Nm 532−535Nm
Adecvat pentru nivela laser rotativă GRL250 HV
GRL 300HV
GRL400H
GRL 300HVG
Domeniu de lucru (rază)
A)
cu nivela laser rotativă
– GRL250 HV 0,5−125m −
– GRL300 HV 0,5−150m −
– GRL300HVG − 0,5−150m
– GRL400 H 0,5−200m −
Unghi de recepţie 120° 120°
Viteză de rotaţie recepţionabilă >200rot/min >200rot/min
Precizie de recepţie
B)C)
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

174 | Română
Receptor laser LR 1 LR 1 G
– „fină” ±1mm ±1mm
– „medie” ±3mm ±3mm
Temperatură de funcţionare –10°C…+50°C –10°C…+50°C
Temperatură de depozitare –20°C…+70°C –20°C…+70°C
Înălţimea maximă de lucru deasupra
înălţimii de referinţă
2000m 2000m
Umiditatea atmosferică relativă
maximă
90% 90%
Gradul de murdărie conform
IEC61010-1
2
D)
2
D)
Baterie 1×9V6LR61 1×9V6LR61
Durată aproximativă de funcţionare 50h 50h
Greutate conform
EPTA-Procedure 01:2014
0,25kg 0,25kg
Dimensiuni (lungime × lăţime ×
înălţime)
148×73×30mm 148×73×30mm
Tip de protecţie IP 65 (etanşare
împotriva prafului şi
protecţie împotriva
jeturilor de apă)
IP 65 (etanşare
împotriva prafului şi
protecţie împotriva
jeturilor de apă)
A) Zona de lucru poate fi limitată din cauza condiţiilor de mediu nefavorabile (de exemplu,
expunerea directă la radiaţii solare).
B) în funcţie de distanţa dintre receptorul laser şi nivela laser rotativă, precum şi de clasa laser şi
tipul de laser ale nivelei laser rotative
C) Precizia de recepţie poate fi perturbată de condiţiile de mediu nefavorabile (de exemplu,
expunerea directă la radiaţii solare).
D) Acesta se soldează numai cu producerea de reziduuri neconductive, deşi, ocazional, se poate
produce o conductivitate temporară din cauza formări de condens.
Pentru identificarea clară a receptorului tău laser, este necesar numărul de serie (11) de pe plăcuţa cu
date tehnice.
Informaţii privind nivelul de zgomot
Nivelul presiunii acustice evaluat după curba de filtrare A al semnalului sonor
la distanţa de0,2m este de95dB(A).
Ţine receptorul laser la distanţă faţă de urechi!
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Română | 175
Montarea
Montarea/Înlocuirea bateriei
Pentru buna funcţionare a receptorului laser se recomandă utilizarea de baterii alcaline
cu mangan.
Trageţi spre exterior dispozitivul de blocare (10) a capacului compartimentului pentru
baterii şi rabataţi capacul compartimentului pentru baterii (12). Introduceţi bateria.
Respectaţi polaritatea corectă conform schiţei de pe partea interioară a
compartimentului bateriilor.
În momentul în care indicatorul privind descărcarea bateriilor(c) apare pentru prima
dată pe afişaj(7), receptorul laser mai poate fi utilizat timp de aproximativ3h.
u Scoate bateria din receptorul laser atunci când urmează să nu-l foloseşti pentru
o perioadă mai lungă de timp. În cazul depozitării mai îndelungate a receptorului
laser, bateria se poate coroda şi autodescărca.
Funcţionarea
Punerea în funcţiune
u Protejează receptorul laser împotriva umezelii şi expunerii directe la radiaţii
solare.
u Nu expune receptorul la temperaturi extreme sau variaţii de temperatură. De
exemplu, nu-l lăsa pentru perioade lungi de timp în autovehicul. În cazul unor variaţii
mai mari de temperatură, lasă mai întâi receptorul laser să se stabilizeze şi numai
după aceea pune-l în funcţiune. Temperaturile extreme sau variaţiile mari de
temperatură pot perturba precizia receptorului laser.
u Elimină din zona de lucru obstacolele care pot reflecta sau obstrucţiona
fasciculul laser. Acoperă, de exemplu, suprafeţele reflexive sau strălucitoare. Nu
măsura prin geamuri din sticlă sau prin materiale similare. Rezultatele de
măsurare ale unui fascicul laser reflectat sau obstrucţionat ar putea fi eronate.
Instalarea receptorului laser (consultăimagineaA)
Aşază receptorul laser la o distanţă de minimum0,5m faţă de nivela laser rotativă. La
nivelele laser rotative cu mai multe moduri de operare, selectează modul orizontal sau
vertical la viteza maximă de rotaţie.
Aşază receptorul laser astfel încât fasciculul laser să poată ajunge la câmpul de
recepţie(6). Orientează-l astfel încât fasciculul laser să parcurgă transversal câmpul de
recepţie (conform imaginii).
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

176 | Română
Pornirea/Oprirea
u În momentul conectării receptorului laser este emis un semnal sonor puternic. De
aceea, atunci când conectezi aparatul de măsură, ţine-l la distanţă de urechile
tale şi a celorlalte persoane. Sunetele puternice pot afecta auzul.
Pentru conectarea receptorului laser, apasă tasta de pornire/oprire(1). Toate
indicatoarele de pe afişaj se aprind scurt şi sunt emise două semnale sonore.
La conectarea receptorului laser, este reglată întotdeauna precizia de recepţie „medie” şi
este dezactivat semnalul sonor .
Pentru deconectarea receptorului laser, apasă din nou tasta de pornire/oprire(1).
Dacă timp de aproximativ10min nu este apăsată nicio tastă de pe receptorul laser şi
dacă în câmpul de recepţie(6)10min nu ajunge niciun fascicul laser, receptorul laser se
deconectează automat în vederea protejării bateriei. Deconectarea este indicată prin
emiterea unui semnal sonor.
Selectează indicatorul liniei centrale
Cu ajutorul tastei de reglare a preciziei de recepţie(2) poţi stabili precizia cu care va fi
indicată poziţia fasciculului laser în „centrul” câmpului de recepţie:
– precizie de măsurare „fină” (indicatorul(g) de pe afişaj),
– precizie de măsurare „medie” (indicatorul(b) de pe afişaj).
La fiecare modificare a reglării preciziei este emis un semnal sonor.
Indicatoare de direcţie
Poziţia fasciculului laser în câmpul de recepţie(6) este indicată:
– pe afişajul(7) din partea frontală şi posterioară a receptorului laser prin indicatorul de
direcţie „Fascicul laser sub linia centrală”(d), indicatorul de direcţie „Fascicul laser
deasupra liniei centrale”(a), respectiv indicatorul liniei centrale(f),
– opţional, prin emiterea semnalului sonor (vezi „Semnal acustic pentru indicarea
fasciculului laser“, Pagina177).
Receptor laser prea jos: Fasciculul laser parcurge jumătatea superioară a câmpului de
recepţie(6), apoi pe afişaj se aprinde indicatorul de direcţie „Fascicul laser deasupra
liniei centrale”(a).
Dacă semnalul sonor este activat, este emis un semnal în cadenţă lentă.
Deplasează receptorul laser în sus, în direcţia săgeţii. La apropierea de linia centrală este
afişat numai vârful indicatorului de direcţie „Fascicul laser deasupra liniei centrale”(a).
Receptor laser prea sus: Fasciculul laser parcurge jumătatea inferioară a câmpului de
recepţie(6), apoi pe afişaj se aprinde indicatorul de direcţie „Fascicul laser sub linia
centrală”(d).
Dacă semnalul sonor este activat, este emis un semnal în cadenţă rapidă.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Română | 177
Deplasează receptorul laser în jos, în direcţia săgeţii. La apropierea de linia centrală este
afişat numai vârful indicatorului de direcţie „Fascicul laser sub linia centrală”(d).
Receptor laser la mijloc: Dacă fasciculul laser parcurge câmpul de recepţie(6) la nivelul
marcajului median(5), pe afişaj apare indicatorul liniei centrale(f).
Dacă semnalul sonor este activat, se va emite un semnal sonor continuu.
Semnal acustic pentru indicarea fasciculului laser
Poziţia fasciculul laser în câmpul de recepţie(6) poate fi indicată prin intermediul unui
semnal acustic.
Semnalul sonor pe care îl poţi activa are două trepte de volum.
Pentru activarea sau modificarea semnalului sonor, apasă tasta pentru semnalul
sonor(3) şi menţine-o apăsată până când pe afişaj este prezentat volumul dorit al
semnalului sonor. În cazul unui volum mediu al semnalului sonor, pe afişaj se aprinde
intermitent indicatorul de semnal sonor(e), în cazul unui volum înalt al semnalului sonor,
indicatorul de semnal sonor se aprinde permanent, iar în cazul dezactivării semnalului
sonor, acesta se stinge.
Instrucţiuni de lucru
Alinierea cu nivela
Cu ajutorul nivelei(8) poţi alinia pe verticală receptorul laser (perpendicular). Un
receptor laser poziţionat greşit duce la măsurări eronate.
Marcarea
Pe marcajul median(5) din părţile dreaptă şi stângă ale receptorului laser poţi marca
poziţia fasciculului laser atunci când acesta trece prin mijlocul câmpului de recepţie(6).
Marcajul median se află la o distanţă de 45mm faţă de muchia superioară a aparatului de
măsură.
La marcare, ai grijă să aliniezi perfect vertical receptorul laser (în cazul fasciculului laser
orizontal), respectiv orizontal (în cazul fasciculului laser vertical), în caz contrar,
marcajele vor fi decalate faţă de fasciculul laser.
Fixarea cu suportul (consultăimagineaB)
Poţi fixa receptorul laser cu ajutorul suportului(17) atât pe o bară de măsurare(15)
(accesoriu), cât şi pe alte mijloace ajutătoare cu o lăţime de până la 65mm.
Înfiletează suportul(17) cu ajutorul şurubului de fixare(16) în sistemul de prindere(13)
pe partea posterioară a receptorului laser.
Desfă butonul rotativ(14) al suportului, împinge suportul, de exemplu, pe bara de
măsurare(15) şi strânge ferm butonul rotativ(14).
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

178 | Română
Linia centrală de referinţă(18) pentru suport se află la aceeaşi înălţime cu marcajul
median(5) şi poate fi utilizată pentru marcarea fasciculului laser.
Fixarea cu magnet (consultaţiimagineaC)
Dacă fixarea în siguranţă nu este absolut necesară, poţi să fixezi receptorul laser pe
piesele din oţel cu ajutorul magnetului(4).
Întreţinere şi service
Întreţinerea şi curăţarea
Menţine întotdeauna curat receptor laser.
Nu cufunda receptorul laser în apă sau în alte lichide.
Eliminaţi murdăria de pe acesta utilizând o lavetă umedă, moale. Nu folosiţi detergenţi
sau solvenţi.
Serviciu de asistenţă tehnică post-vânzări şi consultanţă clienţi
Serviciul nostru de asistenţă tehnică răspunde întrebărilor tale atât în ceea ce priveşte
întreţinerea şi repararea produsului tău, cât şi referitor la piesele de schimb. Pentru
desenele descompuse şi informaţii privind piesele de schimb, poţi de asemenea să
accesezi: www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie pentru a te ajuta în chestiuni
legate de produsele noastre şi accesoriile acestora.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb, te rugăm să specifici neapărat
numărul de identificare compus din 10cifre, indicat pe plăcuţa cu date tehnice a
produsului.
România
Robert Bosch SRL
PT/MKV1-EA
Service scule electrice
Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1
013937 Bucureşti
Tel.: +40 21 405 7541
Fax: +40 21 233 1313
E-Mail: [email protected]
www.bosch-pt.ro
Mai multe adrese ale unităţilor de service sunt disponibile la:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Български | 179
Eliminarea
Receptorul laser, accesoriile şi ambalajele trebuie să fie predate la un centru de reciclare
ecologică.
Nu elimina receptorul laser şi bateriile împreună cu deşeurile menajere!
Numai pentru statele membre UE:
Conform directivei europene 2012/19/UE, receptoarele laser scoase din uz, şi, conform
directivei europene 2006/66/CE, acumulatorii/bateriile defecţi/defecte sau uzaţi/uzate
trebuie colectaţi/colectate separat şi predaţi/predate unui centru de reciclare ecologică.
Български
Указания за сигурност
Прочетете и спазвайте всички указания. Ако измервателният
уред не бъде използван съобразно настоящите указания,
вградените в него защитни механизми могат да бъдат увреде-
ни. СЪХРАНЯВАЙТЕ ТЕЗИ УКАЗАНИЯ НА СИГУРНО МЯСТО.
u Допускайте измервателният уред да бъде ремонтиран само от квалифицира-
ни техници и само с използване на оригинални резервни части. С това се га-
рантира запазването на функциите, осигуряващи безопасността на измервател-
ния уред.
u Не работете с измервателния уред в среда с повишена опасност от експло-
зии, в която има леснозапалими течности, газове или прахове. В измервател-
ния уред могат да възникнат искри, които да възпламенят праха или парите.
u По време на работа с измервателния уред при настъпването на определени
обстоятелства прозвучават силни звукови сигнали. Затова дръжте измерва-
телния уред далеч от ушите си, респ. от други лица. Силният звук може да ув-
реди слуха.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

180 | Български
Не поставяйте магнита в близост до импланти и други меди-
цински уреди, като напр. пейсмейкъри или инсулинови помпи.
Магнитътгенерира поле, което може да наруши функционирането
на имплантите или медицинските уреди.
u Дръжте измервателния уред на разстояние от магнитни носители на данни и
чувствителни към магнитни полета уреди. Вследствие на въздействието на
магнитното поле може да се стигне до невъзвратима загуба на информация.
Описание на продукта и дейността
Моля, имайте предвид изображенията в предната част на ръководството за работа.
Предназначение на уреда
Лазерният приемник е предназначен за бързо намиране на въртящи се лазерни лъ-
чи от посочената в техническите данни дължина на вълните.
Лазерният приемник е подходящ за ползване в закрити помещения и на открито.
Изобразени елементи
Номерирането на изобразените компоненти се отнася до показването на лазерния
приемник върху графичната страница.
(1)
Пусков прекъсвач
(2)
Бутон за настройка на точност на приемане
(3)
Бутон за звуков сигнал
(4)
Магнити
(5)
Централна маркировка
(6)
Светлочувствително поле
(7)
Дисплей (предна и задна страна)
(8)
Либела
(9)
Високоговорител
(10)
Бутон за застопоряване на капака на гнездото за батерии
(11)
Сериен номер
(12)
Капак на гнездото за батерии
(13)
Гнездо за захващане на стойка
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Български | 181
(14)
Въртящо се копче на стойката
A)
(15)
Измервателна летва
A)
(16)
Крепежен винт на стойката
A)
(17)
Стойка
A)
(18)
Референтна средна линия върху стойката
A)
A)
Изобразените на фигурите и описаните допълнителни приспособления не са включе-
ни в стандартната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнителните
приспособления можете да намерите съответно в каталога ни за допълнителни прис-
пособления.
Елементи на дисплея
(a)
Индикатор за посока "лазерен лъч над средната линия"
(b)
Индикатор точност на приемане "средна"
(c)
Символ за изтощени батерии
(d)
Индикатор за посока "лазерен лъч под средната линия"
(e)
Символ за включен звуков сигнал
(f)
Индикатор средна линия
(g)
Индикатор точност на приемане "висока"
Технически данни
Лазерен приемник LR1 LR1G
Каталожен номер
3601K1540. 3601K6970.
Приемана дължина на вълните 635–650nm 532–535nm
Подходящо за ротационен лазер GRL250HV
GRL300HV
GRL400H
GRL300HVG
Работна зона (радиус)
A)
с ротационен лазер
– GRL250HV 0,5–125m −
– GRL300HV 0,5–150m −
– GRL300HVG − 0,5–150m
– GRL400 H 0,5–200m −
Ъгъл на приемане 120° 120°
Приемана скорост на въртене >200min
−1
>200min
−1
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

182 | Български
Лазерен приемник LR1 LR1G
Точност на приемане
B)C)
– "висока" ±1mm ±1mm
– "средна" ±3mm ±3mm
Работна температура –10°C…+50°C –10°C…+50°C
Температурен диапазон за съхраня-
ване
–20°C…+70°C –20°C…+70°C
Макс. работна височина над базова-
та височина
2000m 2000m
Относителна влажност макс. 90% 90%
Степен на замърсяване съгласно
IEC61010-1
2
D)
2
D)
Батерия 1×9V6LR61 1×9V6LR61
Продължителност на работа, прибл. 50h 50h
Маса съгласно
EPTA-Procedure01:2014
0,25kg 0,25kg
Размери (дължина × ширина × висо-
чина)
148×73×30mm 148×73×30mm
Вид защита IP65 (защита от прах
и пръски вода)
IP65 (защита от прах
и пръски вода)
A) При неблагоприятни условия (напр. непосредствени слънчеви лъчи) работният диапазон
може да е по‑малък.
B) в зависимост от разстоянието между лазерния приемник и ротационния лазер, както и ла-
зерния клас и лазерния тип на ротационния лазер
C) Точността на приемане може да се влоши поради неблагоприятни условия на околната сре-
да (напр. пряка слънчева светлина).
D) Има само непроводимо замърсяване, при което обаче е възможно да се очаква временно
причинена проводимост поради конденз.
За еднозначно идентифициране на Вашия лазерен применик служи серийният номер (11) на та-
белката на уреда.
Информация за излъчван шум
Равнището А на звуковото налягане на звуковия сигнал на
разстояние0,2m е95dB(A).
Не дръжте лазерния приемник близо до ушите си!
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Български | 183
Монтиране
Поставяне/смяна на батерията
За работа с лазерния приемник са препоръчва използването на алкално-манганови
батерии.
Издърпайте бутона на капака на гнездото за батерии (10) и отворете капака (12).
Поставете батерията.
Внимавайте за правилната им полярност, изобразена на фигурата от вътрешната
страна на гнездото за батерии.
От момента, в който предупредителният символ за батериите(c) се появи на дисп-
лея (7), измервателният уред може да работи още прибл.3h.
u Ако продължително време няма да използвате лазерния приемник, изваж-
дайте батериите от него. При продължително съхраняване в лазерния приемник
батерията може да кородира и да се саморазреди.
Работа
Пускане в експлоатация
u Предпазвайте лазерния приемник от влага и директна слънчева светлина.
u Не излагайте лазерния приемник на екстремни температури или резки тем-
пературни промени. Напр. не ги оставяйте дълго време в автомобил. При голе-
ми температурни промени преди да използвате лазерния приемник, го оставяйте
да се темперира. При екстремни температури или резки температурни промени
точността на лазерния приемник може да се влоши.
u Пазете работната област свободна от пречки, които могат да отразят или
попречат на лазерния лъч. Покривайте напр. огледалните или блестящи по-
върхности. Не извършвайте измерване през стъкла или подобни материали.
При отразен или затруднен лазерен лъч резултатите от измерването могат да са
грешни.
Поставяне на лазерния приемник (вж.фиг.A)
Поставете лазерния приемник на разстояние най-малко0,5m от ротационния ла-
зер. При ротационни лазери с няколко режима на работа изберете хоризонтален
или вертикален режим с максимална скорост на въртене.
Поставете лазерния приемник така, че лазерният лъч да попада върху светлочувст-
вителното поле(6). Насочете го така, че лазерният лъч да преминава напречно през
светлочувствителното поле (както е изобразено на фигурата).
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

184 | Български
Включване и изключване
u При включване на лазерния приемник прозвучава силен сигнален тон. Зато-
ва при включване на лазерния приемник го дръжте на разстояние от ушите
си, респ. от други хора. Силният звук може да увреди слуха.
За включване на лазерния приемник натиснете пусковия прекъсвач(1). Всички
символи на дисплея светват краткотрайно и прозвучават два звукови сигнала.
След включване на лазерния приемник винаги е настроена "средна" точност на при-
емане и звуковият сигнал е изключен.
За изключване на лазерния приемник натиснете отново пусковия прекъсвач(1).
Ако прибл.10min не бъде натиснат бутон на лазерния приемник и ако в полето за
приемане(6) за10min не попадне лазерен лъч, за предпазване на батериите от из-
тощаване лазерният приемник се изключва автоматично. Изключването се обозна-
чава със звуков сигнал.
Избиране на настройката за индикатор средна линия
С бутона за настройка на точността на приемане(2) можете да определите с каква
точност се показва позицията на лазерния лъч върху полето за приемане като "цент-
рална":
– Точност на измерване "висока" (индикатор(g) на дисплея),
– Точност на измерване "средна" (индикатор(b) на дисплея).
При всяка промяна на настройката на точността прозвучава звуков сигнал.
Символи за посоката на отклонението
Позицията на лазерния лъч спрямо светлочувствителното поле(6) се изобразява:
– на дисплея(7) от предната и задната страна на лазерния приемник чрез индика-
тора за посока "лазерен лъч под средната линия"(d), индикатора за посока "лазе-
рен лъч над средната линия"(a) респ. индикатора за средна линия(f),
– опционално чрез звуков сигнал(вж. „Звукова сигнализация за означаване на ла-
зерния лъч“, Страница185).
Лазерен приемник твърде ниско: Ако лазерният лъч преминава през горната по-
ловина на светлочувствителното поле(6), то индикаторът за посока "лазерен лъч
над средната линия"(a) се показва на дисплея.
При включен звуков сигнал се чува бавно повтарящ се сигнал.
Преместете лазерния приемник в указаната със стрелка посока нагоре. При добли-
жаване до средната линия се показва само върха на индикацията за посока "лазерен
лъч над средната линия"(a).
Лазерен приемник твърде високо: Ако лазерният лъч преминава през долната по-
ловина на светлочувствителното поле(6), то на дисплея се показва индикаторът за
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Български | 185
посока "лазерен лъч под средната линия"(d).
При включен звуков сигнал се чува бързо повтарящ се сигнал.
Преместете лазерния приемник в указаната със стрелка посока надолу. При добли-
жаване до средната линия се показва само върха на индикацията за посока "лазерен
лъч под средната линия"(d).
Лазерен приемник централно: Ако лазерният лъч преминава през светлочувстви-
телното поле(6) на височината на средната линия(5), то на дисплея се показва ин-
дикаторът средна линия(f).
При включен звуков сигнал се чува непрекъснат сигнал.
Звукова сигнализация за означаване на лазерния лъч
Позицията на лазерния лъч спрямо светочувствителното поле (6) може да бъде сиг-
нализирана чрез звук.
Можете да включите звуковия сигнал с две различни сили на звука.
За включване, респ. за смяна на звуковия сигнал натиснете бутона за звуков
сигнал(3), докато на дисплея се изобрази желаната сила на звука. При средна сила
на звука мига индикаторът за звуков сигнал(e) на дисплея, при висока сила на зву-
ка индикаторът за звуков сигнал свети трайно, при изключен звуков сигнал той угас-
ва.
Указания за работа
Нивелиране с либела
С помощта на либелата(8) можете да центрирате лазерния приеманик отвесно (по
отвес). Ако лазерният приемник е поставен неправилно, това води до грешки в из-
мерването.
Маркиране
Върху средната маркировка(5) отдясно и отляво на лазерния приемник можете да
маркирате позицията на лазерния лъч, ако той преминава през средата на светло-
чувствителното поле(6).
Маркировката на средата се намира на 45mm от горния ръб на измервателния
уред.
При маркирането внимавайте лазерният приемник при маркиране да е разположен
строго вертикално (при хоризонтален лазерен лъч), респ. хоризонтално (при верти-
кален лазерен лъч), тъй като в противен случай маркировките се отместват спрямо
лазерния лъч.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

186 | Български
Закрепване със стойката (вж.фиг.B)
С помощта на стойката(17) можете да захванете лазерния приемник както към из-
мервателната летва(15) (не е включена в окомплектовката), така и към други по-
мощни средства с широчина до 65mm.
Завинтете стойката(17) със закрепващия болт(16) в поставката(13) от задната
страна на лазерния приемник.
Разхлабете въртящото се копче(14) на стойката, избутайте стойката напр. върху из-
мервателната летва(15) и затегнете въртящото се копче(14) отново.
Референтната средна линия(18) върху стойката се намира на същата височина като
средната маркировка(5) и може да се използва за маркиране на лазерния лъч.
Захващане с магнит (вж. фиг. C)
Ако здравото захващане не е непременно наложително, можете да захванете лазер-
ния приемник към стоманени детайли с помощта на магнитите(4).
Поддържане и сервиз
Поддържане и почистване
Винаги поддържайте чист лазерния приемник.
Не потопявайте лазерния приемник във вода или други течности.
Избърсвайте замърсяванията с мека, леко навлажнена кърпа. Не използвайте по-
чистващи препарати или разтворители.
Клиентска служба и консултация относно употребата
Сервизът ще отговори на въпросите Ви относно ремонти и поддръжка на закупения
от Вас продукт, както и относно резервни части. Покомпонентни чертежи и инфор-
мация за резервните части ще откриете и на: www.bosch-pt.com
Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Ви помогне с удоволствие
при въпроси за нашите продукти и техните аксесоари.
Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части винаги посочвайте 10-циф-
рения каталожен номер, изписан на табелката на уреда.
България
Robert Bosch SRL
Service scule electrice
Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1
013937 Bucureşti, România
Тел.: +359(0)700 13 667 (Български)
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Македонски | 187
Факс: +40 212 331 313
Email: [email protected]
www.bosch-pt.com/bg/bg/
Други сервизни адреси ще откриете на:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Бракуване
Лазерните приемници, допълнителните приспособления и опаковките трябва да бъ-
дат подложени на преработка за усвояване на съдържащите се в тях суровини.
Не изхвърляйте лазерните приемници и батериите при битовите от-
падъци!
Само за страни от ЕС:
Съгласно Европейската директива 2012/19/EС вече неизползваемите електроуре-
ди, а съгласно Европейската директива 2006/66/ЕО дефектните или изразходвани
акумулаторни батерии/батерии трябва да се събират разделно и да се предават за
екологично рециклиране.
Македонски
Безбедносни напомени
Сите упатства треба да се прочитаат и да се внимава на нив.
Доколку мерниот уред не се користи согласно приложените
инструкции, може да се наруши функцијата на вградените
заштитни механизми во мерниот уред. ДОБРО ЧУВАЈТЕ ГИ
ОВИЕ УПАТСТВА.
u Мерниот уред смее да се поправа само од страна на квалификуван стручен
персонал и само со оригинални резервни делови. Само на тој начин ќе бидете
сигурни во безбедноста на мерниот уред.
u Не работете со мерниот уред во околина каде постои опасност од
експлозија, каде има запаливи течности, гас или прашина. Мерниот уред
создава искри, кои може да ја запалат правта или пареата.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

188 | Македонски
u За време на работата на мерниот уред се слушаат гласни сигнални тонови во
одредени околности. Затоа држете го мерниот уред подалеку од ушите одн.
други лица. Гласниот тон може да го оштети слухот.
Не го принесувајте магнетот во близина на импланти или други
медицински уреди, на пр. пејсмејкери или инсулинска пумпа.
Магнетотсоздава поле, кое може да ја наруши функцијата на
имплантите или медицинските уреди.
u Држете го мерниот уред подалеку од магнетни носачи на податоци и уреди
чувствителни на магнет. Поради влијанието на магнетот може да дојде до
неповратно губење на податоците.
Опис на производот и перформансите
Внимавајте на сликите во предниот дел на упатството за користење.
Употреба со соодветна намена
Ласерскиот приемник е наменет за брзо пронаоѓање на ротирачки ласерски зраци
со бранова должина којашто е наведена во техничките податоци.
Ласерскиот приемник е погоден за користење во внатрешен и надворешен простор.
Илустрација на компоненти
Нумерирањето на сликите со компоненти се однесува на приказот на ласерскиот
приемник на графичката страница.
(1)
Копче за вклучување-исклучување
(2)
Копче за поставување точност на прием
(3)
Копче за сигнален тон
(4)
Магнет
(5)
Средишна ознака
(6)
Приемно поле за ласерскиот зрак
(7)
Екран (предна и задна страна)
(8)
Либела
(9)
Звучник
(10)
Фиксирање на капакот од преградата за батерии
(11)
Сериски број
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Македонски | 189
(12)
Капак на преградата за батерии
(13)
Прифат за држачот
(14)
Вртливо копче на држачот
A)
(15)
Мерна летва
A)
(16)
Завртка за прицврстување на држачот
A)
(17)
Држач
A)
(18)
Референтна средишна линија на држачот
A)
A)
Илустрираната или опишана опрема не е дел од стандардниот обем на испорака.
Целосната опрема може да ја најдете во нашата Програма за опрема.
Елементи за приказ
(a)
Приказ за правец „Ласерски зрак над средишната линија“
(b)
Приказ за точност на прием „средно“
(c)
Предупредување за батеријата
(d)
Приказ за правец „Ласерски зрак под средишната линија“
(e)
Приказ за сигналниот тон
(f)
Приказ на средишната линија
(g)
Приказ за точност на прием „фино“
Технички податоци
Ласерски приемник LR 1 LR 1 G
Број на дел/артикл
3601K1540. 3601K6970.
Прием на бранови должини 635−650nm 532−535nm
Соодветно за ротирачки ласер GRL250 HV
GRL 300HV
GRL400H
GRL 300HVG
Работно подрачје (радиус)
A)
со ротациски ласер
– GRL250 HV 0,5−125m −
– GRL300 HV 0,5−150m −
– GRL300HVG − 0,5−150m
– GRL400 H 0,5−200m −
Приемен агол 120° 120°
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

190 | Македонски
Ласерски приемник LR 1 LR 1 G
Прием на брзината на ротација >200min
−1
>200min
−1
Точност на прием
B)C)
– „фино“ ±1mm ±1mm
– „средно“ ±3mm ±3mm
Оперативна температура –10°C…+50°C –10°C…+50°C
Температура при складирање –20°C…+70°C –20°C…+70°C
Макс. оперативна висина преку
референтната висина
2000m 2000m
Макс. релативна влажност на
воздухот
90% 90%
Степен на извалканост според
IEC61010-1
2
D)
2
D)
Батерија 1×9V6LR61 1×9V6LR61
Времетраење на работа околу. 50h 50h
Тежина согласно
EPTA-Procedure 01:2014
0,25kg 0,25kg
Димензии (должина × ширина ×
висина)
148×73×30mm 148×73×30mm
Вид на заштита IP 65 (отпорно на
прав и прскање на
вода)
IP 65 (отпорно на
прав и прскање на
вода)
A) Работното поле може да се намали поради неповолни услови на околината (на пр. директна
изложеност на сончеви зраци).
B) во зависност од растојанието помеѓу ласерскиот приемник и ротациониот ласер, како и од
класата на ласер и видот на ротациониот ласер
C) Точноста на приемот може да се намали поради неповолни услови на околината (на пр.
директна изложеност на сончеви зраци).
D) Настануваат само неспроводливи нечистотии, но повремено се очекува привремена
спроводливост предизвикана од кондензација.
Серискиот број на спецификационата плочка (11) служи за јасна идентификација на вашиот
ласерски приемник.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Македонски | 191
Информација за бучава
Нивото на звучен притисок на сигналниот тон оценето со А, на0,2m
растојание изнесува до95dB(A).
Не го држете ласерскиот приемник близу до увото!
Монтажа
Вметнување/менување на батеријата
За работа со ласерскиот приемник се препорачува користење на алкално-
мангански батерии.
Извлечете го нанадвор механизмот за фиксирање (10) на преградата за батерии и
отворете го поклопецот на преградата за батерии (12). Ставете ја батеријата.
Притоа внимавајте на половите според приказот на внатрешната страна од
преградата за батерии.
Доколку предупредувањето за батеријата(c) се појави прв пат на екранот(7),
ласерскиот приемник може да работи уште околу3h.
u Доколку не сте го користеле ласерскиот приемник подолго време, извадете
ги батериите од него. При подолго складирање, батериите во ласерскиот
приемник може да се кородираат и да се испразнат.
Употреба
Ставање во употреба
u Заштитете го ласерскиот приемник од влага и директно изложување на
сончеви зраци.
u Не го изложувајте ласерскиот приемник на екстремни температури или
осцилации во температурата. На пр. не го оставајте долго време во
автомобилот. При големи осцилации во температурата, оставете го ласерскиот
приемник најпрво да се аклиматизира, пред да го ставите во употреба. При
екстремни температури или осцилации во температурата, прецизноста на
ласерскиот приемник може да се наруши.
u Одржувајте го работниот простор без пречки кои може да го рефлектираат
или попречат ласерскиот зрак. На пр., покријте ги рефлектирачките или
сјајните површини. Не мерете преку стаклени панели или слични
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

192 | Македонски
материјали. Може да се добијат погрешни резултати од мерењето преку
рефлектирачки или попречен ласерски зрак.
Поставување ласерски приемник (видисликаA)
Поставете го ласерскиот приемник на оддалеченост најмалку0,5m од ротирачкиот
ласер. Кај ротирачките ласери со повеќе режими на работа изберете хоризонтален
или вертикален режим со највисоката ротирачка брзина.
Поставете го ласерскиот приемник, на тој начин што ласерскиот зрак ќе достигне до
полето за прием(6). Порамнете го на тој начин, така што ласерскиот зрак паѓа
напречно на приемното поле (како што е прикажано на сликата).
Вклучување/исклучување
u При вклучување на ласерскиот приемник се слуша гласен сигнален тон.
Затоа држете го ласерскиот приемник подалеку од ушите одн. други лица
при вклучувањето. Гласниот тон може да го оштети слухот.
За вклучување на ласерскиот приемник, притиснете го копчето за вклучување-
исклучување(1). Кратко светнуваат сите прикази на екранот и се огласуваат двата
сигнални тона.
По вклучувањето на ласерскиот приемник, точноста на прием секогаш е поставена
на „средно“ и сигналниот тон е исклучен.
За исклучување на ласерскиот приемник, одново притиснете на копчето за
вклучување-исклучување(1).
Доколку за околу10min не се притисне на ниедно копче на ласерскиот приемник и
до приемното поле(6)10min не достигне ласерски зрак, тогаш ласерскиот
приемник автоматски се исклучува заради заштита на батеријата. Исклучувањето се
означува со сигнален тон.
Изберете ја поставката на приказот за средишна линија
Со копчето Поставување на точноста на прием(2) може да утврдите со која точност
ќе се прикаже позицијата на ласерскиот зрак на приемното поле како „средно“:
– Точност при мерење „фино“ (приказ(g) на екранот),
– Точност при мерење „средно“ (приказ(b) на екранот).
При секоја промена на поставката за точност се слуша сигнален тон.
Прикази за правец
Ќе се прикаже позицијата на ласерскиот зрак во приемното поле(6):
– на екранот(7) на предната и задната страна на ласерскиот приемник со приказот
на правец „Ласерски зрак под средишната линија“(d), приказот на правец
„Ласерски зрак над средишната линија“(a) одн. приказот за средишна линија(f),
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Македонски | 193
– опционално со сигнален тон (види „Сигнален тон за приказ на ласерскиот зрак“,
Страница193).
Ласерскиот приемник е поставен прениско: Доколку ласерскиот зрак поминува
низ горната половина на приемното поле(6), на екранот се појавува приказот за
правец „Ласерски зрак над средишната линија“(a).
Доколку сигналниот тон е вклучен, се слуша сигнал со бавен такт.
Движете го ласерскиот приемник во правец на стрелката нагоре. Со доближување
кон средишната линија ќе се прикаже само врвот на приказот за правец „Ласерски
зрак над средишната линија“(a).
Ласерскиот приемник е поставен превисоко: Доколку ласерскиот зрак поминува
низ долната половина на приемното поле(6), на екранот се појавува приказот за
правец „Ласерски зрак под средишната линија“(d).
Доколку сигналниот тон е вклучен, се слуша сигнал со забрзан такт.
Движете го ласерскиот приемник во правец на стрелката надолу. Со доближување
кон средишната линија ќе се прикаже само врвот на приказот за правец „Ласерски
зрак под средишната линија“(d).
Ласерскиот приемник е поставен во средина: доколку ласерскиот зрак поминува
низ полето за прием(6) на висина на средишната линија(5), на екранот светнува
приказот за средишна линија(f).
При вклучен сигнален тон се слуша непрекинат тон.
Сигнален тон за приказ на ласерскиот зрак
Позицијата на ласерскиот зрак на полето за прием (6) се прикажува со сигнален
тон.
Сигналниот тон може да го поставите во две различни јачини на звукот.
За вклучување одн. менување на сигналниот тон, притискајте на копчето Сигнален
тон(3), додека на екранот не се прикаже посакуваната јачина на звукот. При средна
јачина на звукот, приказот за сигнален тон(e) трепка на екранот, при повисока
јачина на звукот приказот за сигналниот тон непрекинато свети, при исклучен
сигнален тон - се гаси.
Совети при работењето
Израмнување со либела
Со помош на либелата(8) може вертикално да го порамните ласерскиот приемник.
Навалениот приемник води кон погрешно мерење.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

194 | Македонски
Означување
На средишната ознака(5) од десната и од левата страна на ласерскиот приемник
може да ја означите позицијата на ласерскиот зрак, доколку тој поминува низ
средината на приемното поле(6).
Средишната ознака се наоѓа 45mm од горниот раб на мерниот уред.
При обележувањето ласерскиот приемник мора да биде прецизно израмнет
вертикално (при хоризонтален ласерски зрак) одн. израмнет хоризонтално (при
вертикален ласерски зрак), инаку ознаките ќе се поместат во однос на ласерскиот
зрак.
Прицврстување со држач (видисликаB)
Ласерскиот приемник може да го прицврстите со држачот(17) како и на мерна
летва(15) (опрема), како и на други помошни средства со ширина од 65mm.
Затегнете го држачот(17) со завртката за прицврстување(16) во прифатот(13) на
задната страна од ласерскиот приемник.
Олабавете го вртливото копче(14) на држачот, притиснете го истиот на пр. на
мерната летва(15) и повторно завртете го вртливото копче(14).
Референтната средишна линија(18) на држачот се наоѓа на истата висина како и
средишната ознака(5) и може да се употреби за означување на ласерскиот зрак.
Прицврстување со магнет (види слика C)
Доколку не е потребно безбедно прицврстување, може да го залепите ласерскиот
приемник со помош на магнети(4) на челичните делови.
Одржување и сервис
Одржување и чистење
Одржувајте ја чистотата на ласерскиот приемник.
Не го потопувајте ласерскиот приемник во вода или други течности.
Избришете ги нечистотиите со влажна мека крпа. Не користете средства за чистење
или раствори.
Сервисна служба и совети при користење
Сервисната служба ќе одговори на Вашите прашања во врска со поправката и
одржувањето на Вашиот производ како и резервните делови. Ознаки за експлозија
и информации за резервните делови исто така ќе најдете на: www.bosch-pt.com
Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате
прашања за нашите производи и опрема.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Македонски | 195
За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве молиме наведете го 10-
цифрениот број од спецификационата плочка на производот.
Северна Македонија
Д.Д.Електрис
Сава Ковачевиќ 47Њ, број 3
1000 Скопје
Е-пошта: [email protected]
Интернет: www.servis-bosch.mk
Тел./факс: 02/ 246 76 10
Моб.: 070 595 888
Д.П.Т.У “РОЈКА”
Јани Лукровски бб; Т.Ц Автокоманда локал 69
1000 Скопје
Е-пошта: [email protected]
Тел: +389 2 3174-303
Моб: +389 70 388-520, -530
Дополнителни адреси на сервиси може да најдете под:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Отстранување
Ласерскиот приемник, опремата и амбалажите треба да се отстранат на еколошки
прифатлив начин.
Не го фрлајте ласерскиот приемник и батериите во домашната канта
за отпадоци!
Само за земјите од ЕУ:
Според европската регулатива 2012/19/EU ласерскиот приемник што е вон
употреба и дефектните или искористените батерии според регулативата 2006/66/
EC мора одделно да се соберат и да се рециклираат за повторна употреба.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

196 | Srpski
Srpski
Bezbednosne napomene
Morate da pročitate sva uputstva i da ih se pridržavate. Ukoliko
se merni alat ne koristi u skladu sa priloženim uputstvima, to
može da ugrozi zaštitne sisteme koji su integrisani u merni alat.
OVA UPUTSTVA DOBRO ČUVAJTE.
u Merni alat sme da popravlja samo kvalifikovano osoblje i samo sa originalnim
rezervnim delovima Time se obezbeđuje, da sigurnost mernog alata ostaje sačuvana.
u Ne radite sa mernim alatom u okolini ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze
zapaljive tečnosti, gasovi ili prašine. U mernom alatu mogu nastati varnice, koje bi
zapalite prašinu ili isparenja.
u Tokom režima rada mernog alata pod određenim uslovima se čuju glasni signalni
tonovi. Zato merni alat držite daleko od uva odn. od drugih osoba. Glasni ton
može oštetiti sluh.
Magnet ne približavajte implantatima ili drugim medicinskim
uređajima, kao što su pejsmejkeri ili insulinske pumpe. Zbog
magnetase obrazuje polje, koje može da ugrozi funkciju implantata ili
medicinskih uređaja.
u Alat za merenje držite daleko od magnetnih nosača podataka i magnetno
osetljivih uređaja. Zbog dejstva magneta može da dođe do ireverzibilnog gubitka
podataka.
Opis proizvoda i primene
Vodite računa o slikama u prednjem delu uputstva za rad.
Namenska upotreba
Laserski prijemnik je predviđen za brzo pronalaženje rotirajućih laserskih zrakova
talasnih dužina navedenih u tehničkim podacima.
Laserski prijemnik je namenjen za upotrebu u zatvorenim prostorijama i spoljašnjoj
sredini.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Srpski | 197
Komponente sa slike
Označavanje brojevima komponenti sa slike odnosi se na prikaz laserskog prijemnika na
grafičkoj stranici.
(1)
Taster za uključivanje/isključivanje
(2)
Taster za podešavanje preciznosti prijema
(3)
Taster za signalni ton
(4)
Magneti
(5)
Srednja oznaka
(6)
Prijemno polje za laserski zrak
(7)
Displej (prednja i zadnja strana)
(8)
Libela
(9)
Zvučnik
(10)
Blokada poklopca pregrade za bateriju
(11)
Serijski broj
(12)
Poklopac pregrade za bateriju
(13)
Prihvat za držač
(14)
Obrtno dugme držača
A)
(15)
Merna letva
A)
(16)
Pričvrsni zavrtanj držača
A)
(17)
Držač
A)
(18)
Referentna srednja linija na držaču
A)
A)
Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor možete da
nađete u našem programu pribora.
Elementi za pokazivanje
(a)
Prikaz pravca „Laserski zrak iznad srednje linije“
(b)
Prikaz preciznosti prijema „srednje“
(c)
Upozorenje na bateriju
(d)
Prikaz pravca „Laserski zrak ispod srednje linije“
(e)
Prikaz signalnog tona
(f)
Prikaz srednje linije
(g)
Prikaz preciznosti prijema „fino“
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

198 | Srpski
Tehnički podaci
Laserski prijemnik LR 1 LR 1 G
Broj artikla
3601K1540. 3601K6970.
Talasna dužina koja se može primiti 635−650nm 532−535nm
Pogodno za rotacione lasere GRL250 HV
GRL 300HV
GRL400H
GRL 300HVG
Radno područje (radijus)
A)
sa rotacionim laserom
– GRL250 HV 0,5−125m −
– GRL300 HV 0,5−150m −
– GRL300HVG − 0,5−150m
– GRL400 H 0,5−200m −
Prijemni ugao 120° 120°
Brzina rotacije koja se može primiti >200min
−1
>200min
−1
Preciznost prijema
B)C)
– „fino“ ±1mm ±1mm
– „srednje“ ±3mm ±3mm
Radna temperatura –10°C…+50°C –10°C…+50°C
Temperatura skladišta –20°C…+70°C –20°C…+70°C
Maks. radna visina iznad referentne
visine
2000m 2000m
Maks. relativna vlažnost vazduha 90% 90%
Stepen zaprljanosti prema standardu
IEC 61010-1
2
D)
2
D)
Baterija 1×9V6LR61 1×9V6LR61
Trajanje u režimu rada otpr. 50h 50h
Težina u skladu sa
EPTA-Procedure 01:2014
0,25kg 0,25kg
Dimenzije (dužina × širina × visina) 148×73×30mm 148×73×30mm
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Srpski | 199
Laserski prijemnik LR 1 LR 1 G
Vrsta zaštite IP 65 (zaštićeno od
prašine i mlaza vode)
IP 65 (zaštićeno od
prašine i mlaza vode)
A) Radno područje može da se smanji zbog nepovoljnih okolnih uslova (npr. direktnog sunčevog
zračenja).
B) u zavisnosti od rastojanja između laserskog prijemnika i rotacionog lasera kao i od klase lasera i
tipa lasera rotacionog lasera
C) Preciznost prijema može da se smanji zbog nepovoljnih okolnih uslova (npr. direktnog sunčevog
zračenja).
D) Pojavljuje se neprovodljiva zaprljanost, pri čemu se očekuje privremena provodljivost
prouzrokovana rošenjem.
Za jasnu identifikaciju vašeg laserskog prijemnika služi serijski broj (11) na tipskoj pločici.
Informacija o šumovima
Nivo zvučnog pritiska signalnog tona označen sa A na0,2m odstojanja iznosi
do 95dB(A).
Nemojte naslanjati laserski prijemnik na uvo!
Montaža
Stavljanje/zamena baterije
Za rad laserskog prijemnika preporučuje se upotreba alkalno manganskih baterija.
Povucite blokadu (10) poklopca pregrade za baterije ka spolja i sklopite poklopac
pregrade za baterije (12). Ubacite bateriju.
Pri tome pazite na to da polovi budu u skladu sa prikazom na unutrašnjoj strani pregrade
baterije.
Kada se prvi put pojavi upozorenje baterije(c) na displeju(7), laserski prijemnik može
da se koristi još oko3h.
u Iz laserskog prijemnika izvadite bateriju, ako ga ne koristite duže vreme. U
slučaju dužeg skladištenja, baterija u laserskom prijemniku bi mogla da korodira i da
se isprazni sama od sebe.
Rad
Puštanje u rad
u Zaštitite laserski prijemnik od vlage i direktnog sunčevog zračenja.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

200 | Srpski
u Laserski prijemnik nemojte da izlažete ekstremnim temperaturama ili
promenama temperature. Nemojte ga predugo ostavljati npr. u automobilu. Pustite
laserski prijemnik pri većim temperaturnim kolebanjima da se prvo prilagodi
temperaturi, pre nego ga pustite u rad. Pri ekstremnim temperaturama ili
temperaturnim kolebanjima može se oštetiti preciznog laserskog prijemnika.
u Obezbedite da u radnom području nema prepreka, koje bi mogle da reflektuju ili
onemoguće laserski zrak. Ne prekrivajte npr. površine sa odrazom kao u
ogledalu ili koje su sjajne. Ne vršite merenje kroz staklene površine ili slične
materijale. Usled reflektujućeg ili onemogućenog laserskog zraka može doći do
pogrešnih rezultata merenja.
Postavljanje laserskog prijemnika (videtislikuA)
Laserski prijemnik postavite na najmanje0,5m od rotacionog lasera. Kod rotacionih
lasera sa više režima rada izaberite horizontalni ili vertikalni rad sa najvišom brzinom
rotacije.
Laserski prijemnik postavite tako da laserski zrak može da dosegne prijemno polje(6).
Centrirajte ga tako, da laserski zrak prolazi popreko kroz prijemno polje (kao što
pokazuje slika).
Uključivanje-isključivanje
u Prilikom uključivanja laserskog prijemnika se oglašava glasan signalni ton. Zato
laserski prijemnik držite daleko od uva odn. od drugih osoba, kada ga
uključujete. Glasni ton može oštetiti sluh.
Za uključivanje laserskog prijemnika pritisnite taster za uključivanje/isključivanje(1).
Svi prikazi na displeju kratko svetle i oglašavaju se dva signalna tona.
Nakon uključivanja laserskog prijemnika je uvek podešena preciznost prijema „srednje“ i
signalni ton je isključen.
Za isključivanje laserskog prijemnika ponovo pritisnite taster uklj./isklj.(1).
Ako oko10min nijedan taster ne bude pritisnut na laserskom prijemniku i ne dosegne li
prijemno polje(6)10min nijedan laserski zrak, onda se laserski prijemnik zbog čuvanja
baterije automatski isključuje. Isključivanje je označeno signalnim tonom.
Izbor podešavanja prikaza za srednju liniju
Pomoću tastera za podešavanje preciznosti prijema(2), možete da utvrdite kojom
preciznošću se prikazuje pozicija laserskog zraka na prijemnom polju kao „srednje“:
– Preciznost merenja „fino“ (prikaz(g) na displeju),
– Preciznost merenja „srednje“ (prikaz(b) na displeju).
Svaki put kada promenite podešavanje preciznosti, oglašava se signalni ton.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Srpski | 201
Prikazi pravca
Prikazuje se pozicija laserskog zraka u prijemnom polju(6):
– na displeju(7) na prednjoj i zadnjoj strani laserskog prijemnika pomoću prikaza
pravca „Laserski zrak ispod srednje linije“(d), prikaza pravca „Laserski zrak iznad
srednje linije“(a) odn. prikaza srednje linije(f),
– opciono putem signalnog tona (videti „Signalni ton za pokazivanje laserskog zraka“,
Strana201).
Laserski prijemnik prenisko: Ukoliko laserski zrak prolazi kroz gornju polovinu
prijemnog polja(6), tada se pojavljuje prikaz pravca „Laserski zrak iznad srednje
linije“(a) na displeju.
Kada je uključen signalni ton čuje se signal u sporom taktu.
Laserski prijemnik pomerite u pravcu strelice nagore. Prilikom približavanja srednjoj
liniji, prikazuje se još samo vrh prikaza pravca „Laserski zrak iznad srednje linije“(a).
Laserski prijemnik previsoko: Ukoliko laserski zrak prolazi kroz donju polovinu
prijemnog polja(6), tada se pojavljuje prikaz pravca „Laserski zrak ispod srednje
linije“(d) na displeju.
Kada je uključen signalni ton čuje se signal u brzom taktu.
Laserski prijemnik pomerite u pravcu strelice nadole. Prilikom približavanja srednjoj
liniji, prikazuje se još samo vrh prikaza pravca „Laserski zrak ispod srednje linije“(d).
Laserski prijemnik na sredini: Ukoliko laserski zrak prolazi kroz prijemno polje(6) u
visini oznake za sredinu(5), onda se pojavljuje prikaz srednje linije(f) na displeju.
Kada je uključen signalni ton čuje se konstantan ton.
Signalni ton za pokazivanje laserskog zraka
Položaj laserskog zraka na prijemnom polju(6) može da se prikaže pomoću signalnog
tona.
Signalni ton možete da uključite u dve različite jačine zvuka.
Za prebacivanje odn. promenu signalnog tona, pritiskajte taster za signalni ton(3), dok
se na displeju ne prikaže željena jačina zvuka. Na srednjoj jačini zvuka, prikaz signalnog
tona(e) treperi na displeju, dok na srednjoj jačini zvuka prikaz signalnog tona trajno
svetli, a gasi se ako je signalni ton isključen.
Uputstva za rad
Ravnanje sa libelom
Pomoću libele(8) možete da uspravite vertikalno laserski prijemnik. Jedan koso
namešten laserski prijemnik utiče na pogrešna merenja.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

202 | Srpski
Markiranje
Na srednji oznaci(5) desno i levo na laserskom prijemniku možete da markirate poziciju
laserskog zraka, ako on prolazi kroz sredinu prijemnog polja(6).
Oznaka sredine se nalazi na 45mm od gornje ivice mernog alata.
Pazite na to, da se laserski prijemnik pri obeležavanju tačno vertikalno centrira (pri
horizontalnom laserskom zraku) odnosno horizontalno centrira (pri vertikalnom
laserskom zraku), jer su inače oznake u odnosu na laserski zrak pomerene.
Pričvršćivanje pomoću držača (videtislikuB)
Laserski prijemnik možete da pričvrstite pomoću držača(17) kako za mernu letvu(15)
(pribor) tako i za druga pomoćna sredstva širine do 65mm.
Zavrnite držač(17) pomoću pričvrsnog zavrtnja(16) u prihvat(13) na zadnjoj strani
laserskog prijemnika.
Otpustite obrtno dugme(14) držača, gurnite držač npr. na mernu letvu(15) i ponovo
pritegnite obrtno dugme(14).
Referentna centralna linija(18) na držaču se nalazi na istoj visini kao i centralni
marker(5) i može da se koristi za obeležavanje laserskog zraka.
Pričvršćivanje sa magnetom (pogledajteslikuC)
Ako nije neophodno sigurno pričvršćivanje, laserski prijemnik možete da pričvrstite
pomoću magneta(4) na čelične delove.
Održavanje i servis
Održavanje i čišćenje
Održavajte čistoću laserskog prijemnika.
Ne uranjajte laserski prijemnik u vodu ili druge tečnosti.
Brišite zaprljanja sa vlažnom, mekom krpom. Nemojte koristiti sredstva za čišćenje ili
rastvarače.
Servis i saveti za upotrebu
Servis odgovara na vaša pitanja u vezi sa popravkom i održavanjem vašeg proizvoda kao i
u vezi sa rezervnim delovima. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći
ćete i pod: www.bosch-pt.com
Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, ukoliko imate pitanja o
našim proizvodima i njihovom priboru.
Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj
artikla sa 10brojčanih mesta prema tipskoj pločici proizvoda.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Slovenščina | 203
Srpski
Bosch Elektroservis
Dimitrija Tucovića 59
11000 Beograd
Tel.: +381 11 644 8546
Tel.: +381 11 744 3122
Tel.: +381 11 641 6291
Fax: +381 11 641 6293
E-Mail: [email protected]
www.bosch-pt.rs
Dodatne adrese servisa pogledajte na:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Uklanjanje đubreta
Laserske prijemnike, pribor i ambalažu treba reciklirati na ekološki prihvatljiv način.
Laserske prijemnike i baterije nemojte bacati u kućni otpad!
Samo za EU‑zemlje:
Prema evropskoj smernici 2012/19/EU neupotrebljivi laserski prijemnici ne moraju, a
prema evropskoj smernici 2006/66/EC ne moraju ni akumulatori/baterije koje su u kvaru
ili istrošene da se odvojeno sakupljaju i odvoze na reciklažu koja odgovara zaštiti
čovekove sredine.
Slovenščina
Varnostna opozorila
Preberite in upoštevajte vsa navodila. Če merilne naprave ne
uporabljate v skladu s priloženimi navodili, lahko pride do
poškodb zaščitne opreme, vgrajene v merilni napravi. SKRBNO
SHRANITE TA NAVODILA.
u Merilno napravo lahko popravlja samo usposobljeno strokovno osebje z
originalnimi nadomestnimi deli. Na ta način bo ohranjena varnost merilne naprave.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

204 | Slovenščina
u Z merilno napravo ne smete delati v okolju, kjer je prisotna nevarnost eksplozije
in v katerem so prisotne gorljive tekočine, plini ali prah. V merilni napravi lahko
nastanejo iskre, ki lahko vnamejo prah ali hlape.
u Med delovanjem merilne naprave pod določenimi pogoji zaslišite glasna zvočna
opozorila. Merilna naprava zaradi tega ne sme biti v bližini ušesa oz. drugih oseb.
Glasen zvok lahko poškoduje sluh.
Magneta ne približujte vsadkom in drugim zdravstvenim
napravam, npr. srčnim spodbujevalnikom ali inzulinskim
črpalkam. Magnetustvari magnetno polje, ki lahko vpliva na
delovanje vsadkov ali zdravstvenih naprav.
u Merilna naprava ne sme biti v bližini magnetnih nosilcev podatkov in naprav, ki
so občutljive na delovanje magneta. Zaradi magnetnih vplivov lahko pride do
nepopravljivih izgub podatkov.
Opis izdelka in storitev
Upoštevajte slike na začetku navodil za uporabo.
Namenska uporaba
Laserski sprejemnik je namenjen za hitro iskanje rotirajočih laserskih žarkov v valovni
dolžini, ki je navedena v poglavju Tehnični podatki.
Laserski sprejemnik se lahko uporablja tako v notranjih prostorih kot na prostem.
Komponente na sliki
Številke pred naštetimi komponentami se nanašajo na prikaz laserskega sprejemnika na
strani s shemami.
(1)
Tipka za vklop/izklop
(2)
Tipka za nastavitev natančnosti sprejema
(3)
Tipka za zvočni signal
(4)
Magneti
(5)
Oznaka sredine
(6)
Sprejemno polje laserskega žarka
(7)
Zaslon (sprednja in zadnja stran)
(8)
Vodna tehtnica
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Slovenščina | 205
(9)
Zvočnik
(10)
Zapah pokrova predala za baterije
(11)
Serijska številka
(12)
Pokrov predala za baterije
(13)
Vpenjalo za nosilec
(14)
Vrtljivi gumb nosilca
A)
(15)
Merilna letev
A)
(16)
Pritrdilni vijak nosilca
A)
(17)
Nosilec
A)
(18)
Referenčna sredinska linija na nosilcu
A)
A)
Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega dobave. Celoten pribor je del našega
programa pribora.
Prikazovalni elementi
(a)
Prikaz smeri „laserski žarek nad sredinsko linijo“
(b)
Prikaz „srednje“ natančnosti sprejema
(c)
Opozorilo za baterijo
(d)
Prikaz smeri „laserski žarek pod sredinsko linijo“
(e)
Prikaz zvočnega signala
(f)
Prikaz sredinske linije
(g)
Prikaz „fine“ natančnosti sprejema
Tehnični podatki
Laserski sprejemnik LR 1 LR 1 G
Kataloška številka
3601K1540. 3601K6970.
Valovna dolžina, ki jo naprava lahko
sprejme
635−650nm 532−535nm
Primeren za rotacijske laserje GRL250 HV
GRL 300HV
GRL400H
GRL 300HVG
Delovno območje (polmer)
A)
z rotacijskim laserjem
– GRL250 HV 0,5−125m −
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

206 | Slovenščina
Laserski sprejemnik LR 1 LR 1 G
– GRL300 HV 0,5−150m −
– GRL300HVG − 0,5−150m
– GRL400 H 0,5−200m −
Sprejemni kot 120° 120°
Vrtilna hitrost, ki jo naprava lahko
sprejme
>200min
−1
>200min
−1
Natančnost sprejema
B)C)
– „fino“ ±1mm ±1mm
– „srednje“ ±3mm ±3mm
Delovna temperatura –10°C…+50°C –10°C…+50°C
Temperatura skladiščenja –20°C…+70°C –20°C…+70°C
Najv. nadmorska višina uporabe 2000m 2000m
Najv. relativna zračna vlažnost 90% 90%
Stopnja onesnaženja v skladu s
standardom IEC 61010-1
2
D)
2
D)
Baterija 1×9V6LR61 1×9V6LR61
Čas delovanja pribl. 50h 50h
Teža po
EPTA-Procedure 01:2014
0,25kg 0,25kg
Dimenzije (dolžina × širina × višina) 148×73×30mm 148×73×30mm
Vrsta zaščite IP 65 (zaščita pred
prahom in curki vode)
IP 65 (zaščita pred
prahom in curki vode)
A) Delovno območje se lahko zaradi neugodnih pogojev v okolici (na primer zaradi neposrednega
sončnega sevanja) zmanjša.
B) glede na razdaljo med laserskim sprejemnikom in rotacijskim laserjem ter glede na razred laserja
in tip laserja v rotacijskem laserju
C) Natančnost sprejema se lahko zaradi neugodnih vplivov okolice (npr. neposredne sončne
svetlobe) zmanjša.
D) Nastane samo neprevodna umazanija, vendar lahko kljub temu občasno pride do prevodnosti, ki
jo povzroči kondenzat.
Nedvoumna identifikacija vašega laserskega sprejemnika je možna s serijsko številko (11) na tipski
tablici.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Slovenščina | 207
Podatki o hrupu
A-vrednotena raven zvočnega tlaka za zvočni signal na razdalji0,2m znaša
do95dB(A).
Laserskega sprejemnika ne držite blizu ušesa!
Namestitev
Namestitev/zamenjava baterije
Pri uporabi laserskega sprejemnika priporočamo uporabo alkalnih manganskih baterij.
Zapah (10) pokrova predala za bateriji povlecite navzven in pokrov (12) odprite.
Vstavite baterijo.
Pri tem pazite na pravilno polariteto baterij, ki mora ustrezati skici na notranji strani
predala za bateriji.
Ko se na zaslonu(7) prvič pojavi opozorilo za baterijo(c), lahko laserski sprejemnik
uporabljate še pribl.3h.
u Če laserskega sprejemnika dalj časa ne uporabljate, iz njega odstranite baterijo.
Baterija lahko pri daljšem skladiščenju laserskega sprejemnika korodira in se
samodejno izprazni.
Delovanje
Uporaba
u Laserski sprejemnik zaščitite pred vlago in neposredno sončno svetlobo.
u Ne izpostavljajte laserskega sprejemnika ekstremnim temperaturam ali
ekstremnemu nihanju temperature. Poskrbite za to, da npr. ne bo ležal dalj časa v
avtomobilu. Če je bil laserski sprejemnik izpostavljen večjim temperaturnim nihanjem,
najprej pustite, da se temperatura pred uporabo uravna. Pri ekstremnih temperaturah
ali temperaturnih nihanjih se lahko poškoduje natančnost delovanja laserskega
sprejemnika.
u Poskrbite, da na delovnem območju ni ovir, s katerih bi se laserski žarek lahko
odbil ali ki bi ga lahko ovirale. Prekrijte npr. odsevne ali sijoče površine. Ne
merite skozi steklo ali podobne materiale. Zaradi odbitega ali zastrtega laserskega
žarka so lahko merilni rezultati napačni.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

208 | Slovenščina
Postavitev laserskega sprejemnika (glejteslikoA)
Laserski sprejemnik postavite vsaj0,5m stran od rotacijskega laserja. Pri rotacijskih
laserjih z več načini delovanja izberite vodoravno ali navpično delovanje z najvišjo vrtilno
hitrostjo.
Laserski sprejemnik namestite tako, da lahko laserski žarek doseže sprejemno polje(6).
Namestite ga tako, da laserski žarek prečno preide sprejemno polje (kot je prikazano na
sliki).
Vklop/izklop
u Pri vkopu laserskega sprejemnika se zasliši glasen zvočni signal. Laserski
sprejemnik se zaradi tega pri vklopu ne sme nahajati v bližini ušesa oz. drugih
oseb. Glasen zvok lahko poškoduje sluh.
Za vklop laserskega sprejemnika pritisnite tipko za vklop/izklop(1). Za kratek čas se
prižgejo vsi zaslonski prikazi, zaslišita se dva zvočna signala.
Po vklopu laserskega sprejemnika je vedno nastavljena „srednja“ natančnost sprejema,
zvočni signal pa izklopljen.
Za izklop laserskega sprejemnika ponovno pritisnite tipko za vklop/izklop(1).
Če pribl.10min ne pritisnete nobene tipke na laserskem sprejemniku in če sprejemnega
polja(6)10min ne doseže noben laserski žarek, se laserski sprejemnik zaradi
varčevanja z energijo samodejno izklopi. Ob izklopu se zasliši zvočni signal.
Izbira nastavitve prikaza sredinske linije
S tipko za nastavitev natančnosti sprejema(2) lahko določite, s kakšno natančnostjo bo
položaj laserskega žarka na sprejemnem polju prikazan kot „sredinski“:
– velika natančnost merjenja (prikaz(g) na zaslonu),
– srednja natančnost merjenja (prikaz(b) na zaslonu).
Ob vsaki spremembi natančnosti se zasliši zvočni signal.
Prikazi smeri
Položaj laserskega žarka na sprejemnem polju(6) se prikaže:
– na zaslonu(7) na sprednji in zadnji strani laserskega sprejemnika s prikazom smeri
„laserski žarek pod sredinsko linijo“(d), prikazom smeri „laserski žarek nad sredinsko
linijo“(a) oz. prikazom sredinske linije(f),
– izbirno tudi z zvočnim signalom(glejte „Zvočno opozorilo za prikaz laserskega žarka“,
Stran209).
Laserski sprejemnik je nameščen prenizko: če preide laserski žarek zgornjo polovico
sprejemnega polja(6), se na zaslonu pojavi prikaz smeri „laserski žarek nad sredinsko
linijo“(a).
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Slovenščina | 209
Če je vključen zvočni signal, se zasliši signal v počasnem ritmu.
Premaknite laserski sprejemnik v smeri puščice navzgor. Ob približevanju sredinski liniji
se prikaže samo konica prikaza smeri „laserski žarek nad sredinsko linijo“(a).
Laserski sprejemnik je nameščen previsoko: če preide laserski žarek spodnjo polovico
sprejemnega polja(6), se na zaslonu pojavi prikaz smeri „laserski žarek pod sredinsko
linijo“(d).
Če je vključen zvočni signal, se zasliši signal v hitrem ritmu.
Premaknite laserski sprejemnik v smeri puščice navzdol. Ob približevanju sredinski liniji
se prikaže samo vrh prikaza smeri „laserski žarek pod sredinsko linijo“(d).
Laserski sprejemnik v sredini: če laserski žarek preide sprejemno polje(6)(5) na višini
oznake sredine, se na zaslonu prikaže prikaz sredinske linije(f).
Če je vklopljen zvočni signal, se zasliši neprekinjen zvočni signal.
Zvočno opozorilo za prikaz laserskega žarka
Položaj laserskega žarka na sprejemnem polju(6) lahko označuje tudi zvočno opozorilo.
Izbirate lahko med dvema glasnostma zvočnega signala.
Za vklop oz. spremembo zvočnega signala pritiskajte tipko za zvočni signal(3), dokler se
na zaslonu ne pojavi želena glasnost. Pri srednji glasnosti na zaslonu prikaz zvočnega
signala(e) utripa, pri visoki glasnosti prikaz zvočnega signala trajno sveti, pri
izklopljenem zvočnem signalu pa ugasne.
Navodila za delo
Naravnavanje z libelo
S pomočjo libele(8) laserski sprejemnik naravnajte navpično. Če je laserski sprejemnik
nameščen poševno, lahko pride do napačnih meritev.
Označevanje
Na oznaki sredine(5) desno in levo na laserskem sprejemniku lahko označite položaj
laserskega žarka, če slednji poteka skozi sredino sprejemnega polja(6).
Oznaka sredine je oddaljena 45mm od zgornjega roba merilne naprave.
Pazite na to, da laserski sprejemnik pri označevanju naravnate natančno navpično (pri
vodoravnem laserskem žarku) oz. vodoravno (pri navpičnem laserskem žarku). V
nasprotnem primeru bi bile oznake zamaknjene glede na laserski žarek.
Pritrditev z držalom (glejteslikoB)
Laserski sprejemnik lahko pritrdite s pomočjo držala(17) tako na merilni letvi(15)
(pribor) kot tudi na drugih pripomočkih s širino do 65mm.
Privijte držalo(17) s pritrdilnim vijakom(16) v prijemalo(13) na zadnji strani
laserskega sprejemnika.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

210 | Slovenščina
Odvijte vrtljivi gumb(14) držala, potisnite držalo npr. na merilno letev(15) in znova
pritrdite vrtljivi gumb(14).
Referenca srednje linije(18) držala je na isti višini kot oznaka sredine(5) in se lahko
uporabi za označitev laserskega žarka.
Pritrditev z magnetom (glejte slikoC)
Če ne potrebujete varne pritrditve, lahko laserski sprejemnik na jeklene dele pritrdite z
magneti(4).
Vzdrževanje in servisiranje
Vzdrževanje in čiščenje
Laserski sprejemnik mora biti vedno čist.
Laserskega sprejemnika nikoli ne potapljajte v vodo ali v druge tekočine.
Umazanijo obrišite z vlažno, mehko krpo. Ne uporabljajte čistilnih sredstev ali topil.
Servisna služba in svetovanje uporabnikom
Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter
nadomestnih delov. Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na:
www.bosch-pt.com
Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z veseljem odgovorila na vprašanja o
naših izdelkih in pripadajočem priboru.
Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov nujno sporočite 10-mestno številko na
tipski ploščici izdelka.
Slovensko
Robert Bosch d.o.o.
Verovškova 55a
1000 Ljubljana
Tel.: +00 803931
Fax: +00 803931
Mail : [email protected]
www.bosch.si
Naslove drugih servisnih mest najdete na povezavi:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Odlaganje
Laserski sprejemnik, pribor in embalažo zavrzite na okolju prijazen način.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Hrvatski | 211
Laserskih sprejemnikov in baterij ne smete odvreči med gospodinjske
odpadke!
Zgolj za države Evropske unije:
Odslužene laserske sprejemnike (v skladu z Direktivo 2012/19/EU) in okvarjene ali
izrabljene akumulatorske/navadne baterije (v skladu z Direktivo 2006/66/ES) je treba
zbirati ločeno in jih okolju prijazno reciklirati.
Hrvatski
Sigurnosne napomene
Sve upute treba pročitati i pridržavati ih se. Ukoliko se mjerni
alat ne koristi sukladno ovim uputama, to može negativno
utjecati na rad integriranih zaštitnih naprava u mjernom alatu.
DOBRO ČUVAJTE OVE UPUTE.
u Popravak mjernog alata prepustite samo kvalificiranom stručnom osoblju i samo
s originalnim rezervnim dijelovima. Time će se osigurati da ostane zadržana
sigurnost mjernog alata.
u Ne radite s mjernim alatom u okolini ugroženoj eksplozijom u kojoj se nalaze
zapaljive tekućine, plinovi ili prašine. U mjernom alatu mogu nastati iskre koje
mogu zapaliti prašinu ili pare.
u Tijekom rada mjernog alata oglasit će se u određenim uvjetima glasni signalni
tonovi. Stoga držite mjerni alat podalje od uha odn. drugih osoba. Glasan ton
mogao bi oštetiti sluh.
Magnet ne stavljajte u blizini implantata ili drugih medicinskih
uređaja npr. srčanog stimulatora ili inzulinske pumpe. Zbog
magnetase stvara polje koje može negativno utjecati na rad
implantata ili medicinskih uređaja.
u Mjerni alat držite podalje od magnetskih nosača podataka i magnetski osjetljivih
uređaja. Uslijed djelovanja magneta može doći do nepovratnog gubitka podataka.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

212 | Hrvatski
Opis proizvoda i radova
Pridržavajte se slika na početku uputa za uporabu.
Namjenska uporaba
Laserski prijamnik je namijenjen za brzo pronalaženje rotirajućih laserskih zraka valne
duljine navedene u tehničkim podacima.
Laserski prijamnik je primjeren je za uporabu u zatvorenim prostorijama i na otvorenom.
Prikazani dijelovi alata
Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz laserskog prijamnika na stranici sa
slikama.
(1)
Tipka za uključivanje/isključivanje
(2)
Tipka za namještanje preciznosti prijema
(3)
Tipka signalnog tona
(4)
Magneti
(5)
Oznaka sredine
(6)
Prijemno polje laserske zrake
(7)
Zaslon (prednja i stražnja strana)
(8)
Libela
(9)
Zvučnik
(10)
Blokada poklopca pretinca za baterije
(11)
Serijski broj
(12)
Poklopac pretinca za baterije
(13)
Prihvat držača
(14)
Okretni gumb držača
A)
(15)
Mjerna letva
A)
(16)
Vijak za pričvršćivanje držača
A)
(17)
Držač
A)
(18)
Referentna središnja linija na držaču
A)
A)
Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke. Potpuni pribor možete
naći u našem programu pribora.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Hrvatski | 213
Prikazni elementi
(a)
Prikaz smjera „Laserska zraka iznad središnje linije“
(b)
Prikaz preciznosti prijema „srednje“
(c)
Upozorenje za bateriju
(d)
Prikaz smjera „Laserska zraka ispod središnje linije“
(e)
Indikator signalnog tona
(f)
Prikaz središnje linije
(g)
Prikaz preciznosti prijema „fino“
Tehnički podaci
Laserski prijamnik LR1 LR1G
Kataloški broj
3601K1540. 3601K6970.
Raspon valne duljine 635–650nm 532−535nm
Prikladan za rotacijski laser GRL250HV
GRL300HV
GRL400H
GRL 300HVG
Radno područje (radijus)
A)
s rotacijskim laserom
– GRL250HV 0,5−125m −
– GRL300HV 0,5−150m −
– GRL300HVG − 0,5−150m
– GRL400H 0,5−200m −
Kut prijema 120° 120°
Moguća brzina rotacije >200min
−1
>200min
−1
Preciznost prijema
B)C)
– „fino“ ±1mm ±1mm
– „srednje“ ±3mm ±3mm
Radna temperatura –10°C…+50°C –10°C…+50°C
Temperatura skladištenja –20°C…+70°C –20°C…+70°C
Maks. rad na visini iznad referentne visine 2000m 2000m
Maks. relativna vlažnost zraka 90% 90%
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

214 | Hrvatski
Laserski prijamnik LR1 LR1G
Stupanj onečišćenja sukladno normi
IEC61010-1
2
D)
2
D)
Baterija 1×9V6LR61 1×9V6LR61
Vrijeme rada cca. 50h 50h
Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 0,25kg 0,25kg
Dimenzije (duljina × širina × visina) 148×73×30mm 148×73×30mm
Vrsta zaštite IP65 (nepropustan
za prašinu i zaštićen
od prskanja vode)
IP65 (nepropustan
za prašinu i zaštićen
od prskanja vode)
A) Područje rada može se smanjiti zbog nepovoljnih uvjeta okoline (npr. izravno sunčevo zračenje).
B) ovisno o razmaku između laserskog prijamnika i rotacijskog lasera te o klasi lasera i tipu
rotacijskog lasera
C) Preciznost prijema može se smanjiti zbog nepovoljnih uvjeta okoline (npr. izravno sunčevo
zračenje).
D) Dolazi do samo nevodljivog onečišćenja pri čemu se povremeno očekuje prolazna vodljivost
uzrokovana orošenjem.
Za jednoznačno identificiranje vašeg laserskog prijemnika služi serijski broj (11) na tipskoj pločici.
Informacije o buci
Razina buke signalnog tona na udaljenosti od0,2m prema ocjeniA iznosi
do95dB(A).
Laserski prijamnik ne držite blizu uha!
Montaža
Umetanje/zamjena baterije
Za rad laserskog prijamnika preporučujemo uporabu alkalno-manganskih baterija.
Povucite blokadu (10) poklopca pretinca za baterije prema van i otklopite poklopac
pretinca za baterije (12). Umetnite bateriju.
Pritom pazite na ispravan pol koji je prikazan na unutarnjoj strani pretinca baterije.
Ako se upozorenje za bateriju(c) prvi put pojavi na zaslonu(7), možete raditi laserskim
prijamnikom još otprilike3h.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Hrvatski | 215
u Izvadite bateriju iz laserskog prijamnika ako ga nećete koristiti dulje vrijeme. U
slučaju dužeg skladištenja u laserskom prijamniku baterija bi mogla korodirati te se
isprazniti.
Rad
Stavljanje u pogon
u Laserski prijamnik zaštitite od vlage i izravnog sunčevog zračenja.
u Laserski prijamnik ne izlažite ekstremnim temperaturama ili oscilacijama
temperature. Ne ostavljajte ga npr. duže vrijeme u automobilu. Laserski prijamnik
kod većih oscilacija temperature ostavite da se temperira prije stavljanja u pogon. Kod
ekstremnih temperatura ili oscilacija temperature to može se negativno utjecati na
preciznost laserskog prijamnika.
u U području rada ne smije biti prepreka koje bi mogle reflektirati ili ometati
lasersku zraku. Prekrijte npr. zrcalne ili sjajne površine. Nemojte mjeriti kroz
staklene ploče ili slične materijale. Rezultati mjerenja mogu biti pogrešni zbog
reflektirane ili ometane laserske zrake.
Postavljanje laserskog prijamnika (vidjetislikuA)
Laserski prijamnik postavite na udaljenost od najmanje0,5m od rotacijskog lasera. Kod
rotacijskih lasera s nekoliko načina rada odaberite horizontalni ili vertikalni način rada s
najvećom brzinom rotacije.
Postavite laserski prijamnik tako da laserska zraka može dosegnuti prijemno polje(6).
Usmjerite ga tako da laserska prolazi poprečno kroz prijemno polje (kao što je prikazano
na slici).
Uključivanje/isključivanje
u Pri uključivanju laserskog prijamnika javlja se glasni signalni ton. Stoga pri
uključivanju držite laserski prijamnik podalje od uha odn. drugih osoba. Glasan
ton mogao bi oštetiti sluh.
Za uključivanje laserskog prijamnika pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje(1). Svi
prikazi na zaslonu kratko će zasvijetliti i oglasit će se dva signalna tona.
Nakon uključivanja laserskog prijamnika uvijek je namještena preciznost prijema
„srednje“ i isključen je signalni ton.
Za isključivanje laserskog prijamnika ponovno pritisnite tipku za uključivanje/
isključivanje(1).
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

216 | Hrvatski
Ako otprilike10min ne pritisnete niti jednu tipku na laserskom prijamniku i ako laserska
zraka ne dosegne prijemno polje(6) tijekom 10min, onda će se laserski prijamnik
isključiti automatski radi očuvanja baterije. Isključivanje se pokazuje signalnim tonom.
Odabir postavke za prikaz središnje linije
Pomoću tipke za namještanje preciznosti prijema(2) možete odrediti kojom točnošću će
se prikazati položaj laserske zrake na prijemnom polju kao „na sredini“:
– Točnost mjerenja „fino“ (indikator(g) na zaslonu),
– Točnost mjerenja „srednje“ (indikator(b) na zaslonu).
Pri svakoj promjeni postavke točnosti javlja se signalni ton.
Indikatori smjera
Položaj laserske zrake u prijemnom polju(6) se prikazuje:
– na zaslonu(7) na prednjoj i stražnjoj strani laserskog prijamnika pomoću prikaza
smjera „Laserska zraka ispod središnje linije“(d), prikaza smjera „Laserska zraka
iznad središnje linije“(a) odnosno prikaza središnje linije(f)
– opcionalno signalnim tonom(vidi „Signalni ton za prikaz laserske zrake“,
Stranica216).
Laserski prijamnik je previše nisko: Ako laserska zraka prolazi kroz gornju polovicu
prijemnog polja(6), onda se na zaslonu pojavljuje prikaz smjera „Laserska zraka iznad
središnje linije“(a).
U slučaju uključenog signalnog tona javlja se signal u sporom ritmu.
Laserski prijamnik pomaknite u smjeru strelice prema gore. U slučaju približavanja
središnjoj liniji prikazuje se samo još vrh indikatora smjera „Laserska zraka iznad
središnje linije“(a).
Laserski prijamnik je previše visoko: Ako laserska zraka prolazi kroz donju polovicu
prijemnog polja(6), onda se na zaslonu pojavljuje prikaz smjera „Laserska zraka ispod
središnje linije“(d).
U slučaju uključenog signalnog tona javlja se signal u brzom ritmu.
Laserski prijamnik pomaknite u smjeru strelice prema dolje. U slučaju približavanja
središnjoj liniji prikazuje se samo još vrh indikatora smjera „Laserska zraka ispod
središnje linije“(d).
Laserski prijamnik se nalazi u sredini: Ako laserska zraka prolazi kroz prijemno
polje(6) u visini oznake sredine(5), onda se na zaslonu pojavljuje prikaz središnje
linije(f).
U slučaju uključenog signalnog tona javlja se stalni ton.
Signalni ton za prikaz laserske zrake
Položaj laserske zrake u prijemnom polju(6) može se prikazati signalnim tonom.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Hrvatski | 217
Možete uključiti signalni ton na dva različita stupnja jakosti zvuka.
Za uključivanje odn. promjenu signalnog tona pritišćite tipku signalnog tona(3) sve dok
se na zaslonu ne prikaže željena jakost zvuka. Kod srednje jakosti zvuka treperi prikaz
signalnog tona(e) na zaslonu, kod visoke jakosti zvuka stalno svijetli prikaz signalnog
tona, kod isključenog signalnog tona se isključi.
Upute za rad
Usmjeravanje s libelom
Pomoću libele(8) možete okomito izravnati laserski prijamnik. Koso postavljen laserski
prijamnik dovodi do pogrešnog mjerenja.
Označavanje
Na oznaci sredine(5) desno i lijevo na laserskom prijamniku možete označiti položaj
laserske zrake ako prolazi kroz sredinu prijemnog polja(6).
Oznaka sredine nalazi se 45mm od gornjeg ruba mjernog alata.
Pazite da se laserski prijamnik kod označavanja izravna točno okomito (kod vodoravne
laserske zrake) odnosno vodoravno (kod okomite laserske zrake) jer će se inače oznake
pomaknuti u odnosu na lasersku zraku.
Pričvršćivanje s držačem (vidjetislikuB)
Laserski prijamnik možete pričvrstiti pomoću držača(17) na mjernoj letvi(15) (pribor)
kao i na drugim pomagalima širine do 65mm.
Pričvrstite držač(17) vijkom za pričvršćivanje(16) u prihvat(13) na stražnjoj strani
laserskog prijamnika.
Otpustite okretni gumb(14) držača, pomaknite držač npr. na mjernu letvu(15) i
ponovno pritegnite okretni gumb(14).
Referentna središnja linija(18) na držaču nalazi se na istoj visini kao i oznaka sredine(5)
i može se upotrebljavati za označavanje laserske zrake.
Pričvršćivanje magnetom (vidjeti slikuC)
Ako nije neophodno potrebno sigurno pričvršćivanje, laserski prijamnik možete
pričvrstiti na čelične dijelove pomoću magneta(4).
Održavanje i servisiranje
Održavanje i čišćenje
Laserski prijamnik uvijek održavajte čistim.
Laserski prijamnik ne uranjajte u vodu ili druge tekućine.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

218 | Hrvatski
Prljavštinu obrišite vlažnom, mekom krpom. Ne upotrebljavajte sredstva za čišćenje ili
otapala.
Servisna služba i savjeti o uporabi
Naša servisna služba će odgovoriti na vaša pitanja o popravku i održavanju vašeg
proizvoda, kao i o rezervnim dijelovima. Crteže u rastavljenom obliku i informacije o
rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com
Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i
njihovom priboru.
U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite
10‑znamenkasti kataloški broj s tipske pločice proizvoda.
Hrvatski
Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC
Kneza Branimira 22
10040 Zagreb
Tel.: +385 12 958 051
Fax: +385 12 958 050
E-Mail: [email protected]
www.bosch.hr
Ostale adrese servisa možete pronaći na:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Zbrinjavanje
Laserske prijamnike, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje.
Laserske prijamnike i baterije ne bacajte u kućni otpad!
Samo za zemljeEU:
Sukladno europskoj Direktivi 2012/19/EU laserski prijamnici koji više nisu uporabivi i
sukladno europskoj Direktivi 2006/66/EZ neispravne ili istrošene akumulatore/baterije
moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Eesti | 219
Eesti
Ohutusnõuded
Lugege läbi kõik juhised ja järgige neid. Kui mõõteseadme
kasutamisel eiratakse käesolevaid juhiseid, siis võivad
mõõteseadmesse sisseehitatud kaitseseadised kahjustada
saada. HOIDKE JUHISED HOOLIKALT ALLES.
u Laske mõõteseadet parandada ainult kvalifitseeritud tehnikutel, kes kasutavad
originaalvaruosi. Nii tagate mõõteseadme ohutu töö.
u Ärge töötage mõõteseadmega plahvatusohtlikus keskkonnas, kus leidub
tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu. Mõõteseadmes võivad tekkida sädemed,
mille toimel võib tolm või aur süttida.
u Mõõteseadme kasutamisel kõlavad teatud tingimustel valjud signaalhelid.
Seetõttu tuleb mõõteseade kõrvadest või teistest isikutest eemal hoida. Vali heli
võib kahjustada kuulmist.
Hoidke magnet eemal implantaatidest ja muudest
meditsiinilistest seadmetest, nagu nt südamestimulaator või
insuliinipump. Magnet tekitab välja, mis võib implantaatide ja
meditsiiniliste seadmete talitlust mõjutada.
u Hoidke mõõteriist eemal magnetilistest andmekandjatest ja magnetiliselt
tundlikest seadmetest. Magnetite toime võib andmed pöördumatult hävitada.
Toote kirjeldus ja kasutusjuhend
Pange tähele kasutusjuhendi esiosas olevaid jooniseid.
Nõuetekohane kasutamine
Laserikiire vastuvõtja on ette nähtud tehnilistes andmetes näidatud lainepikkusega
pöörlevate laserikiirte kiireks leidmiseks.
Laserikiire vastuvõtja sobib kasutamiseks sise- ja välistingimustes.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

220 | Eesti
(1)
Sisse-/väljalülitusnupp
(2)
Vastuvõtutäpsuse seadenupp
(3)
Signaalheli nupp
(4)
Magnetid
(5)
Keskmärgistus
(6)
Laserikiire vastuvõtuväli
(7)
Ekraan (esi- ja tagaküljel)
(8)
Vesiloodi element
(9)
Kõlar
(10)
Patareipesa kaane fiksaator
(11)
Seerianumber
(12)
Patareipesa kaas
(13)
Hoidiku kinnituskoht
(14)
Hoidiku pöördnupp
A)
(15)
Mõõtelatt
A)
(16)
Hoidiku kinnituskruvi
A)
(17)
Hoidik
A)
(18)
Keskjoone võrdlustähis hoidikul
A)
A)
Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või
kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie
lisatarvikute kataloogist.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools
Kujutatud komponendid
Kujutatud komponentide numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel laserikiire
vastuvõtja kujutisel toodud numbrid.

Eesti | 221
Tehnilised andmed
Laserikiire vastuvõtja
LR1 LR 1 G
Tootenumber
3601K1540. 3601K6970.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)
Näiduelemendid
(a)
Suunakuva „Laserikiir keskjoone kohal“
(b)
Vastuvõtutäpsuse näidik „keskmine“
(c)
Patareihoiatus
(d)
Suunakuva „Laserikiir keskjoone all“
(e)
Signaalheli näit
(f)
Keskjoone kuva
(g)
Vastuvõtutäpsuse näidik „täpne“
Vastuvõetav lainepikkus
635–650nm 532–535nm
Sobib pöördlaserile
GRL250 HV
GRL 300HV
GRL400H
GRL 300HVG
Tööpiirkond (raadius)
A)
pöördlaseriga
– GRL250 HV
0,5–125m −
– GRL300 HV
0,5–150m −
– GRL300HVG
− 0,5–150m
– GRL400 H
0,5–200m −
Vastuvõtunurk
120° 120°
Vastuvõetav pöörlemiskiirus
>200min
−1
>200min
−1

222 | Eesti
Laserikiire vastuvõtja
LR1 LR 1 G
Vastuvõtutäpsus
B)C)
– „täpne“
±1mm ±1mm
– „keskmine“
±3mm ±3mm
Töötemperatuur
–10°C…+50°C –10°C…+50°C
Hoiutemperatuur
–20°C…+70°C –20°C…+70°C
Kontrollkõrgust ületav max töökõrgus
2000m 2000m
Max suhteline õhuniiskus
90% 90%
Määrdumisaste vastavalt standardile
IEC61010-1
2
D)
2
D)
Patarei
1×9V6LR61 1×9V6LR61
Tööaeg u
50h 50h
Kaal
EPTA-Procedure01:2014 järgi
0,25kg 0,25kg
Mõõtmed (pikkus×laius×kõrgus)
148×73×30mm 148×73×30mm
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools
Kaitseaste
IP65 (kaitstud tolmu ja
veejoa eest)
IP65 (kaitstud tolmu ja
veejoa eest)
A)
Ebasoodsad keskkonnatingimused (nt otsene päikesekiirgus) võivad tööpiirkonda vähendada.
B) olenevalt laserikiire vastuvõtja ja pöördlaseri vahelisest kaugusest ning pöördlaseri klassist ja
tüübist
C)
Ebasoodsad keskkonnatingimused (nt otsene päikesekiirgus) võivad vastuvõtutäpsust
vähendada.
D)
Esineb ainult mittejuhtiv määrdumine, mis võib aga ajutiselt kondensatsiooni tõttu juhtivaks
muutuda.
Laserikiire vastuvõtja täpseks identimiseks on tüübisildil seerianumber(11).

Eesti | 223
Müraandmed
Signaalheli ekvivalentne helirõhutase 0,2m kaugusel on kuni95dB(A).
Ärge hoidke laserikiire vastuvõtjat otse vastu kõrva!
Paigaldus
Patarei paigaldamine/vahetamine
Laserikiire vastuvõtjas on soovitatav kasutada leelismangaanpatareisid.
Tõmmake patareipesa kaane fiksaator (10) väljapoole ja pöörake patareipesa kaas (12)
lahti. Pange patarei sisse.
Järgige sealjuures patareipesa siseküljel toodud kujutisele vastavat õiget polaarsust.
Kui patareihoiatus(c) ilmub ekraanile (7) esimest korda, saab laserikiire vastuvõtjaga
veel umbes 3h töötada.
u Kui te laserikiire vastuvõtjat pikemat aega ei kasuta, võtke patarei välja. Patarei
võib pikemaajalisel mõõteseadmes seismisel korrodeeruda või iseeneslikult
tühjeneda.
Töötamine
Kasutuselevõtt
u Kaitske laserikiire vastuvõtjat niiskuse ja otsese päikesepaiste eest.
u Ärge jätke laserikiire vastuvõtjat äärmuslike temperatuuride ega
temperatuurikõikumiste kätte. Näiteks ärge jätke seda pikemat aega autosse.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)
Suuremate temperatuurikõikumiste korral laske laserikiire vastuvõtjal enne
kasutuselevõttu keskkonna temperatuuriga kohaneda. Äärmuslikel temperatuuridel ja
temperatuurikõikumiste korral võib laserikiire vastuvõtja täpsus väheneda.
u Tööpiirkonnas ei tohi olla takistusi, mis peegeldavad või takistavad laserikiirt.
Katke peegeldavad või läikivad pinnad kinni. Ärge mõõtke läbi klaaside või
muude sarnaste materjalide. Peegelduv või takistatud laserikiir võib
mõõtmistulemusi moonutada.

224 | Eesti
Laserikiire vastuvõtja paigaldamine (vtjnA)
Asetage laserikiire vastuvõtja pöördlaserist vähemalt0,5m kaugusele. Mitme
töörežiimiga pöördlaseril valige suurima pöörlemiskiirusega horisontaal- või
vertikaalrežiim.
Valige laserikiire vastuvõtjale selline koht, et laserikiir jõuaks vastuvõtuväljale(6).
Suunake seade nii, et laserikiir läbiks vastuvõtuvälja põiki (nagu joonisel kujutatud).
Sisse-/väljalülitamine
u Laserikiire vastuvõtja sisselülitamisel kõlab vali signaalheli. Seepärast tuleb
laserikiire vastuvõtjat sisselülitamisel kõrvadest ja teistest isikutest eemal
hoida. Vali heli võib kuulmist kahjustada.
Laserikiire vastuvõtja sisselülitamiseks vajutage sisse-/väljalülitusnuppu(1). Kõik
ekraaninäidikud süttivad korraks ja kõlab kaks signaalheli.
Pärast laserikiire vastuvõtja sisselülitamist on vastuvõtusageduseks seadistatud alati
„keskmine“ ning signaalheli on välja lülitatud.
Laserikiire vastuvõtja väljalülitamiseks vajutage uuesti sisse-/väljalülitusnuppu(1).
Kui umbes 10min vältel ei vajutata laserikiire vastuvõtjal ühtegi nuppu ja
vastuvõtuväli(6) ei võta 10min vältel laserikiirt vastu, lülitub laserikiire vastuvõtja
patarei säästmiseks automaatselt välja. Väljalülitamisest annab märku signaalheli.
Keskjoone kuva seade valimine
Vastuvõtutäpsuse seadmise nupuga(2) saate määrata, millise täpsusastmega kuvatakse
laserikiire asukohta vastuvõtuväljal keskel asuvana:
– mõõtetäpsus „täpne“ (ekraanil on näit(g)),
– mõõtetäpsus „ligikaudne“ (ekraanil on näit(b)).
Iga täpsusseadistuse muudatuse korral kõlab signaalheli.
Suunakuvad
Laserikiire asukohta vastuvõtuväljal(6) näidatakse:
– laserikiire vastuvõtja esi- ja tagakülje ekraanil(7) suunakuvana „Laserikiir keskjoone
all“(d), suunakuvana „Laserikiir keskjoone kohal“(a) või keskjoone kuvana(f),
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools
– suvandiliselt signaalheliga (vaadake „Signaalheli laserkiire näitamiseks“,
Lehekülg225).

Eesti | 225
Laserikiire vastuvõtja on liiga madalal. Kui laserikiir läbib vastuvõtuvälja(6) ülemist
poolt, ilmub ekraanile suunakuva „Laserikiir keskjoone kohal“(a).
Sisselülitatud signaalheli korral kõlab signaal aeglases rütmis.
Liigutage laserikiire vastuvõtjat noole suunas ülespoole. Keskjoonele lähenemisel
kuvatakse veel ainult suunakuva „Laserijoon keskjoone kohal“(a) tippu.
Laserikiire vastuvõtja on liiga kõrgel. Kui laserikiir läbib vastuvõtuvälja(6) alumist
poolt, ilmub ekraanile suunakuva „Laserikiir keskjoone all“(d).
Sisselülitatud signaalheli korral kõlab signaal kiires rütmis.
Liigutage laserikiire vastuvõtjat noole suunas allapoole. Keskjoonele lähenemisel
kuvatakse veel ainult suunakuva „Laserijoon keskjoone all“(d) tippu.
Laserikiire vastuvõtja keskel: kui laserikiir läbib vastuvõtuala(6) keskkoha märgistuse
kõrguselt(5), ilmub ekraanile keskjoone näit(f).
Sisselülitatud signaalheli korral kostab pidev heli.
Signaalheli laserkiire näitamiseks
Laserkiire asukohta vastuvõtuväljal (6) saab näidata signaalheliga.
Signaalheli saab sisse lülitada kahel tugevusel.
Signaalheli sisselülitamiseks või vahetamiseks vajutage signaalheli nuppu(3), kuni
ekraanil näidatakse soovitud helitugevust. Keskmise helitugevuse korral vilgub
signaalheli näit(e) ekraanil, suure helitugevuse korral põleb signaalheli näit püsivalt,
väljalülitatud signaalheli korral kustub.
Tööjuhised
Väljarihtimine libelli abil
Libell(8) võimaldab laserikiire vastuvõtjat vertikaalasendisse (loodi) seada. Viltune
laserikiire vastuvõtja annab ebaõiged mõõtetulemused.
Märgistamine
Laserikiire vastuvõtja vasakul ja paremal pool oleval keskmärgistusel(5) saate tähistada
laserikiire asukohta, kui see läbib vastuvõtuvälja(6) keskosa.
Keskkohamärgistus asub 45mm kaugusel mõõtetööriista ülemisest servast.
Veenduge, et märgistamisel oleks laserikiire vastuvõtja joondatud täpselt vertikaalselt
(horisontaalse laserikiire korral) või horisontaalselt (vertikaalse laserikiire korral), kuna
vastasel juhul on märgistused laserikiire suhtes nihutatud.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

226 | Eesti
Hoidikuga kinnitamine (vtjnB)
Laserikiire vastuvõtja saab hoidikuga(17) kinnitada nii mõõtelati(15) (lisavarustus) kui
ka teiste kuni 65mm laiuste abivahendite külge.
Keerake hoidik(17) kinnituskruviga(16) kinnituskohta(13) laserikiire vastuvõtja
tagaküljel.
Vabastage hoidiku pöördnupp(14), lükake hoidik näiteks mõõtelatile(15) ja keerake
pöördnupp(14) uuesti kinni.
Keskjoone võrdlustähis(18) hoidikul asub keskmärgistusega(5) samal kõrgusel ja seda
saab kasutada laserikiire märgistamiseks.
Magnetiga kinnitamine (vt jn C)
Kui kindel kinnitus ei ole tingimata vajalik, võite laserikiire vastuvõtja kinnitada
magnetitega(4) mõne terasdetaili külge.
Hooldus ja korrashoid
Hooldus ja puhastamine
Hoidke laserikiire vastuvõtja alati puhas.
Ärge kastke laserikiire vastuvõtjat vette ega muudesse vedelikesse.
Eemaldage määrdumised niiske, pehme riidelapiga pühkides. Ärge kasutage
puhastusvahendeid ega lahusteid.
Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine
Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie toote remondi ja hoolduse
ning varuosade kohta. Joonised ja info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt:
www.bosch-pt.com
Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi toodete ja lisatarvikute
kasutamise kohta.
Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel teatage meile kindlasti toote tüübisildil olev
10‑kohaline tootenumber.
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS
Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus
Pärnu mnt. 549
76401 Saue vald, Laagri
Tel.: 6549 568
Faks: 679 1129
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Latviešu | 227
Muud teeninduse aadressid leiate jaotisest:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Jäätmekäitlus
Laserikiire vastuvõtja, lisavarustus ja pakendid tuleb suunata keskkonnasäästlikult
taaskasutusse.
Ärge visake laserikiire vastuvõtjat ega patareisid ära koos
olmejäätmetega!
Üksnes ELi liikmesriikidele:
Vastavalt Euroopa Liidu direktiivile 2012/19/EL tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud
laserikiire vastuvõtjad ja vastavalt Euroopa Liidu direktiivile 2006/66/EÜ defektsed või
kasutusressursi ammendanud akud/patareid eraldi kokku koguda ja
keskkonnasäästlikult taaskasutada.
Latviešu
Drošības noteikumi
Izlasiet un ievērojiet visus šeit sniegtos norādījumus. Ja
mērinstruments netiek lietots atbilstīgi šeit sniegtajiem
norādījumiem, tas var nelabvēlīgi ietekmēt tā aizsargfunkcijas.
GLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS DROŠĀ VIETĀ.
u Nodrošiniet, lai mērinstrumentu remontētu vienīgi kvalificēti remonta
speciālisti, nomaiņai izmantojot oriģinālās rezerves daļas. Tas ļaus saglabāt
vajadzīgo darba drošības līmeni, strādājot ar mērinstrumentu.
u Nestrādājiet ar mērinstrumentu sprādzienbīstamās vietās, kur atrodas viegli
degoši šķidrumi, gāzes vai putekļi. Mērinstrumentā var rasties dzirksteles, kas var
izraisīt putekļu vai tvaiku aizdegšanos.
u Mērinstrumenta darbības laikā pie zināmiem nosacījumiem sāk skaļi skanēt
tonālais signāls. Tāpēc netuviniet mērinstrumentu savām vai citu personu ausīm.
Skaļš tonālais signāls var radīt dzirdes traucējumus.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

228 | Latviešu
Nenovietojiet magnētu implantu vai cita medicīniska aprīkojuma
tuvumā, piemēram, elektrokardiostimulatora vai insulīna pumpja
tuvumā. Magnēts rada lauku, kas var ietekmēt implantātu vai
medicīnisko ierīču darbību.
u Netuviniet mērinstrumentu magnētiskajiem datu nesējiem un ierīcēm, ko spēj
ietekmēt magnētiskais lauks. Magnētu iedarbība var izraisīt neatgriezeniskus
informācijas zudumus.
Izstrādājuma un tā funkciju apraksts
Ņemiet vērā attēlus lietošanas pamācības sākuma daļā.
Paredzētais pielietojums
Lāzera starojuma uztvērējs ir paredzēts rotējošo lāzera staru ātrai atrašanai viļņu
garumā, kas norādīts tehniskajos datos.
Lāzera starojuma uztvērējs ir izmantojams gan telpās, gan arī ārpus tām.
Attēlotās sastāvdaļas
Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem lāzera starojuma uztvērēja attēlā, kas
sniegts ilustratīvajā lappusē.
(1)
Ieslēgšanas/izslēgšanas poga
(2)
Uztveršanas precizitātes iestatīšanas poga
(3)
Skaņas signāla taustiņš
(4)
Magnēti
(5)
Vidus atzīme
(6)
Lāzera stara uztveršanas lauks
(7)
Displejs (priekšpusē un aizmugurē)
(8)
Līmeņrādis
(9)
Skaļrunis
(10)
Bateriju nodalījuma vāciņa fiksators
(11)
Sērijas numurs
(12)
Bateriju nodalījuma vāciņš
(13)
Turētāja stiprinājums
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Latviešu | 229
(14)
Turētāja grozāmpoga
A)
(15)
Mērlīste
A)
(16)
Turētāja stiprinājuma skrūve
A)
(17)
Turētājs
A)
(18)
Turētāja viduslīnijas atsauce
A)
A)
Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā. Pilns
pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā.
Indikācijas elementi
(a)
Virziena indikators „Lāzera stars virs viduslīnijas”
(b)
Uztveršanas precizitātes „Vidēji augsta” indikators
(c)
Bateriju nolietošanās indikators
(d)
Virziena indikators „Lāzera stars zem viduslīnijas”
(e)
Tonālā signāla indikators
(f)
Viduslīnijas indikators
(g)
Uztveršanas precizitātes „Augsta” indikators
Tehniskie parametri
Lāzera uztvērējs LR 1 LR 1 G
Izstrādājuma numurs
3601K1540. 3601K6970.
Uztveramā viļņa garums 635–650nm 532–535nm
Saderīgie rotācijas lāzeri GRL250 HV
GRL 300HV
GRL400H
GRL 300HVG
Darbības tālums (rādiuss)
A)
ar rotācijas lāzeri
– GRL250 HV 0,5–125m −
– GRL300 HV 0,5–150m −
– GRL300HVG − 0,5–150m
– GRL400 H 0,5–200m −
Uztveršanas leņķis 120° 120°
Uztveramais rotācijas ātrums >200min
-1
>200min
-1
Uztveršanas precizitāte
B)C)
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

230 | Latviešu
Lāzera uztvērējs LR 1 LR 1 G
– „Augsta” ±1mm ±1mm
– „Vidēji augsta” ±3mm ±3mm
Darba temperatūra –10°C…+50°C –10°C…+50°C
Glabāšanas temperatūra –20°C…+70°C –20°C…+70°C
Maks. darba augstums virs atskaites
līmeņa
2000m 2000m
Maks. relatīvais gaisa mitrums 90% 90%
Piesārņojuma pakāpe atbilstīgi
IEC61010-1
2
D)
2
D)
Baterija 1×9V6LR61 1×9V6LR61
Aptuvenais darbības laiks 50st. 50st.
Svars atbilstīgi
EPTA-Procedure 01:2014
0,25kg 0,25kg
Izmērs
(garums×platums×augstums)
148×73×30mm 148×73×30mm
Aizsardzības klase IP 65 (aizsargāts pret
putekļiem un ūdens
strūklu)
IP 65 (aizsargāts pret
putekļiem un ūdens
strūklu)
A) Nelabvēlīgos darba apstākļos (piemēram, tiešos saules staros) darbības tālums var
samazināties.
B) atkarīga no attāluma starp lāzera starojuma uztvērēju un rotācijas lāzeru, kā arī no rotācijas
lāzera klases un tipa
C) Uztveršanas precizitāte var samazināties nelabvēlīgu darba apstākļu dēļ (piemēram, atrodoties
tiešos saules staros).
D) Piezīme: parasti ir vērojams tikai elektronenevadošs piesārņojums, taču dažkārt ir sagaidāma
kondensācijas izraisītas pagaidu elektrovadāmības parādīšanās.
Jūsu lāzera starojuma uztvērēju var identificēt pēc sērijas numura (11), kas norādīts marķējuma
plāksnītē.
Informācija par troksni
Pēc raksturlīknes A izsvērtais skaņas signāla radītā skaņas spiediena
līmenis0,2 metra attālumā ir95dB(A).
Netuviniet lāzera uztvērēju ausīm!
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Latviešu | 231
Montāža
Baterijas ievietošana/nomaiņa
Lāzera starojuma uztvērēja darbināšanai ieteicams izmantot sārma-mangāna bateriju.
Pavelciet uz āru baterijas nodalījuma vāciņa fiksatoru (10) un atveriet baterijas
nodalījuma vāciņu (12). Ievietojiet bateriju.
Ievērojiet pareizu bateriju pievienošanas polaritāti, kas attēlota bateriju nodalījumā.
Pēc tam, kad bateriju nolietošanās indikators(c) pirmo reizi parādās displejā(7),
mērinstruments var darboties vēl aptuveni3 stundas.
u Ja lāzera starojuma uztvērējs netiek lietots ilgāku laiku, izņemiet no tā baterijas.
Ilgstoši uzglabājot mērinstrumentu, tajā ievietotā baterija var korodēt un izlādēties.
Lietošana
Uzsākot lietošanu
u Sargājiet lāzera starojuma uztvērēju no mitruma un tiešiem saules stariem.
u Nepakļaujiet lāzera starojuma uztvērēju ekstremālām temperatūrām vai
temperatūras svārstībām. Neatstājiet to ilgāku laiku automašīnā. Pie straujām
temperatūras izmaiņām vispirms nogaidiet, līdz izlīdzinās temperatūras starpība, un
tikai pēc tam uzsāciet lāzera starojuma uztvērēja lietošanu. Ekstremālu temperatūras
vērtību vai strauju temperatūras izmaiņu iedarbība uz lāzera starojuma uztvērēju var
nelabvēlīgi ietekmēt tā precizitāti.
u Atbrīvojiet darba zonu no šķēršļiem, kas var atstarot vai aizturēt lāzera staru.
Nosedziet, piemēram, atspoguļojošas vai spīdīgas virsmas. Nemēriet caur loga
rūti vai tamlīdzīgiem materiāliem. Lāzera stara atstarošanās vai aizturēšanas dēļ
mērījuma rezultāti var būt kļūdaini.
Lāzera uztvērēja uzstādīšana (skatietattēluA)
Lāzera uztvērēju uzstādiet vismaz0,5m attālumā no rotācijas lāzera. Ja rotācijas
lāzeram ir vairāki darba režīmi, izvēlieties horizontālo režīmu vai vertikālo režīmu ar
vislielāko rotācijas ātrumu.
Novietojiet lāzera starojuma uztvērēju tā, lai lāzera stars var aizsniegt uztveršanas
lauku(6). Novietojiet tā, lai lāzera stars šķērsotu uztveršanas lauku šķērsām (kā parādīts
attēlā).
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

232 | Latviešu
Ieslēgšana un izslēgšana
u Ieslēdzot lāzera starojuma uztvērēju, atskan skaļš signāls. Tāpēc netuviniet
lāzera starojuma uztvērēju savām vai citu personu ausīm. Skaļš tonālais signāls
var radīt dzirdes traucējumus.
Lai ieslēgtu lāzera uztvērēju, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu(1). Īslaicīgi
iedegas visi displeja indikatori, un atskan divi skaņas signāls.
Pēc lāzera uztvērēja ieslēgšanas vienmēr tiek iestatīts uztveršanas precizitātes
iestatījums “Vidējs” un skaņas signāls tiek izslēgts.
Lai izslēgtu mērinstrumentu, no jauna nospiediet ieslēdzēja taustiņu(1).
Ja apm.10min netiek nospiests neviens lāzera starojuma uztvērēja taustiņš un ja
uztveršanas lauku(6)10min nesasniedz lāzera stars, tad lāzera starojuma uztvērējs
automātiski izslēdzas, lai saudzētu baterijas. Par izslēgšanu liecina skaņas signāls.
Viduslīnijas indikatora iestatījuma atlase
Ar uztveršanas precizitātes iestatīšanas pogu(2) var atlasīt precizitāti, ar kādu lāzera
stara pozīciju uztveršanas laukā uzrāda kā „vidus” pozīciju:
– ar precizitāti „Augsta“ (uz displeja ir redzams indikators(g)),
– Mērīšanas precizitāte „Vidēja“ (displejā ir redzams indikators(b)).
Ja tiek mainīts precizitātes iestatījums, atskan skaņas signāls.
Virziena indikatori
Lāzera stara pozīciju uztveršanas laukā(6) uzrāda šādi:
– lāzera uztvērēja priekšpusē un mugurpusē izvietotā displejā(7) ar virziena indikatoru
„Lāzera stars zem viduslīnijas”(d), ar virziena indikatoru „Lāzera stars virs
viduslīnijas”(a) vai ar viduslīnijas indikatoru(f);
– pēc izvēles ar tonālā signāla palīdzību (skatīt sadaļu (skatīt „Tonālā signāla
izmantošana lāzera stara stāvokļa noteikšanai“, Lappuse233)).
Lāzera uztvērējs ir pārāk zemu: ja lāzera stars šķērso uztveršanas lauka(6) augšdaļu,
displejā parādās virziena indikators „Lāzera stars virs viduslīnijas”(a).
Ja ir ieslēgts tonālais signāls, tas skan lēnā ritmā.
Pārvietojiet lāzera uztvērēju augšup bultiņas virzienā. Tuvojoties viduslīnijai, tiek rādīts
tikai vairs virzienindikatora Lāzera stars virs viduslīnijas(a) gals.
Lāzera uztvērējs ir pārāk augstu: ja lāzera stars šķērso uztveršanas lauka(6)
apakšdaļu, displejā parādās virziena indikators „Lāzera stars zem viduslīnijas”(d).
Ja ir ieslēgts tonālais signāls, tas skan ātrā ritmā.
Pārvietojiet lāzera uztvērēju lejup bultiņas virzienā. Tuvojoties viduslīnijai, tiek rādīts tikai
vairs virzienindikatora Lāzera stars zem viduslīnijas(d) gals.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Latviešu | 233
Lāzera uztvērējs ir vidū: ja lāzera stars šķērso uztveršanas lauku(6) viduslīnijas
augstumā(5), displejā parādās viduslīnijas indikators(f).
Ja ir ieslēgts tonālais signāls, tas skan nepārtraukti.
Tonālā signāla izmantošana lāzera stara stāvokļa noteikšanai
Lāzera stara augstuma noteikšanai attiecībā pret mērinstrumenta uztveršanas lauku(6)
var izmantot arī tonālo signālu.
Skaņas signālam var ieslēgt divus atšķirīgus skaļumus.
Lai ieslēgtu vai mainītu skaņas signālu, spiediet taustiņu(3), līdz displejā parādās
vēlamais skaļums. Ja tonālais signāls ir vidējs, displejā mirgo tā indikators(e), ja skaļāks,
skaņas signāla indikators deg pastāvīgi; ja tonālo signālu izslēdz, indikators nodziest.
Norādījumi par darbu
Izlīdzināšana ar līmeņrāža palīdzību
Ar līmeņrādi(8) lāzera starojuma uztvērēju var izlīdzināt vertikāli (perpendikulāri). Ja
lāzera starojuma uztvērējs nav novietots taisni, ar tā palīdzību veikto mērījumu rezultāti
var būt kļūdaini.
Marķēšana
Lāzera uztvērēja kreisajā un labajā pusē pret vidus atzīmi(5) var atzīmēt lāzera stara
pozīciju, kad tas šķērso uztveršanas lauka(6) vidusdaļu.
Vidējā atzīme atrodas 45mm no mērinstrumenta augšējās malas.
Pievērsiet uzmanību tam, lai marķējot lāzera starojuma uztvērējs būtu izlīdzināts precīzi
vertikāli (ja lāzera stars ir horizontāls) vai horizontāli (ja lāzera stars ir vertikāls), jo
pretējā gadījumā var rasties marķējuma nobīde attiecībā pret lāzera staru.
Stiprināšana ar turētāja palīdzību (attēls B)
Ar turētāju(17) lāzera starojuma uztvērēju var piestiprināt pie mērlīstes(15)
(piederums) vai pie citiem palīglīdzekļiem ar platumu maks. 65mm.
Ieskrūvējiet turētāju(17) ar stiprināšanas skrūvi(16) vītnē (13), kas atrodas lāzera
starojuma uztvērēja aizmugurē.
Atskrūvējiet pagriežamo turētāja rokturi(14), uzbīdiet turētāju, piem., uz mērlīstes(15),
un atkal pieskrūvējiet pagriežamo turētāja rokturi(14).
Viduslīnijas atsauce(18) pie turētāja atrodas tādā pašā augstumā kā vidus stāvokļa
atzīme(5) un to var izmantot lāzera stara marķēšanai.
Stiprināšana ar magnētu palīdzību (attēlsC)
Ja nav obligāti nepieciešams īpaši noturīgs stiprinājums, lāzera starojuma uztvērēju var
nostiprināt uz tērauda konstrukciju virsmas ar magnētu (4) palīdzību.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

234 | Latviešu
Apkalpošana un apkope
Apkalpošana un tīrīšana
Vienmēr uzturiet lāzera starojuma uztvērēju tīru.
Nemērciet lāzera starojuma uztvērēju ūdenī vai citos šķidrumos.
Apslaukiet izstrādājumu ar mitru, mīkstu lupatiņu. Nelietojiet moduļa apkopei tīrīšanas
līdzekļus vai šķīdinātājus.
Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu
Klientu apkalpošanas dienests atbildēs uz Jūsu jautājumiem par izstrādājumu remontu
un apkalpošanu, kā arī par to rezerves daļām. Kopsalikuma attēlus un informāciju par
rezerves daļām Jūs varat atrast interneta vietnē: www.bosch-pt.com
Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā rast atbildes uz jautājumiem
par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem.
Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju
izstrādājuma numuru, kas norādīts uz izstrādājuma marķējuma plāksnītes.
Latvijas Republika
Robert Bosch SIA
Bosch elektroinstrumentu servisa centrs
Mūkusalas ielā 97
LV-1004 Rīga
Tālr.: 67146262
Telefakss: 67146263
E-pasts: [email protected]
Papildu klientu apkalpošanas dienesta adreses skatiet šeit:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
Lāzera starojuma uztvērējs, piederumi un iesaiņojuma materiāli jāpārstrādā apkārtējai
videi nekaitīgā veidā.
Neizmetiet lāzera uztvērēju sadzīves atkritumu tvertnē!
Tikai EK valstīm.
Atbilstoši Eiropas Savienības Direktīvai 2012/19/ES, lietošanai nederīgie lāzera
starojuma uztvērēji, kā arī atbilstoši Eiropas Savienības Direktīvai 2006/66/EK bojātie
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Lietuvių k. | 235
vai nolietotie akumulatori un baterijas jāsavāc atsevišķi un jāpārstrādā apkārtējai videi
nekaitīgā veidā.
Lietuvių k.
Saugos nuorodos
Būtina perskaityti visus nurodymus ir jų laikytis. Jei matavimo
prietaisas naudojamas nesilaikant pateiktų nuorodų, gali būti pa-
kenkta matavimo prietaise integruotiems apsauginiams įtaisams.
IŠSAUGOKITE ŠIUOS NURODYMUS.
u Matavimo prietaisą turi taisyti tik kvalifikuoti meistrai ir naudoti tik originalias
atsargines dalis. Taip bus garantuota, kad matavimo prietaisas išliks saugus naudoti.
u Nedirbkite su matavimo prietaisu sprogioje aplinkoje, kurioje yra degių skysčių,
dujų ar dulkių. Matavimo prietaisui kibirkščiuojant, nuo kibirkščių gali užsidegti dul-
kės arba susikaupę garai.
u Matavimo prietaisui veikiant, esant tam tikroms sąlygoms, siunčiami stiprūs gar-
siniai signalai. Todėl matavimo prietaisą laikykite toliau nuo savo ir kitų žmonių
klausos organų. Garsus signalas gali pakenkti klausai.
Magneto nelaikykite arti implantų ir kitokių medicinos prietaisų,
pvz., širdies stimuliatorių arba insulino pompų. Magnetas sukuria
lauką, kuris gali pakenkti implantų ir medicinos prietaisų veikimui.
u Matavimo prietaisą laikykite toliau nuo magnetinių laikmenų ir magneto po-
veikiui jautrių prietaisų. Dėl magnetų poveikio duomenys gali negrįžtamai dingti.
Gaminio ir savybių aprašas
Prašome atkreipti dėmesį į paveikslėlius priekinėje naudojimo instrukcijos dalyje.
Naudojimas pagal paskirtį
Lazerio spindulio imtuvas yra skirtas techniniuose duomenyse nurodytų bangų ilgių besi-
sukantiems lazerio spinduliams greitai surasti.
Lazerio spindulio imtuvas yra skirtas naudoti darbui viduje ir lauke.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

236 | Lietuvių k.
Pavaizduoti prietaiso elementai
Pavaizduotų sudedamųjų dalių numeriai atitinka lazerio spindulio imtuvo schemos nume-
rius.
(1)
Įjungimo-išjungimo mygtukas
(2)
Imtuvo jutiklio tikslumo nustatymo mygtukas
(3)
Garsinio signalo mygtukas
(4)
Magnetai
(5)
Vidurinė žymė
(6)
Lazerio spindulio imtuvo zona
(7)
Ekranas (priekinėje ir užpakalinėje pusėje)
(8)
Gulsčiuko ampulė
(9)
Garsiakalbis
(10)
Baterijų skyriaus dangtelio fiksatorius
(11)
Serijos numeris
(12)
Baterijų skyriaus dangtelis
(13)
Grioveliai prie laikiklio tvirtinti
(14)
Laikiklio sukamoji rankenėlė
A)
(15)
Matuoklė
A)
(16)
Laikiklio tvirtinamasis varžtas
A)
(17)
Laikiklis
A)
(18)
Atskaitos vidurio linija ant laikiklio
A)
A)
Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą neįeina. Visą papildomą
įrangą rasite mūsų papildomos įrangos programoje.
Ekrano simboliai
(a)
Krypties indikatorius „Lazerio spindulys virš vidurio linijos“
(b)
Imtuvo jutiklio tikslumo rodmuo „vidutinis“
(c)
Įspėjamasis baterijos simbolis
(d)
Krypties indikatorius „Lazerio spindulys žemiau vidurio linijos“
(e)
Garso signalo indikatorius
(f)
Vidurio linijos indikatorius
(g)
Imtuvo jutiklio tikslumo rodmuo „tikslus“
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Lietuvių k. | 237
Techniniai duomenys
Lazerio spindulio imtuvas LR 1 LR 1 G
Gaminio numeris
3601K1540. 3601K6970.
Priimamų bangų ilgis 635–650nm 532–535nm
Skirta rotaciniam lazeriniam nivelyrui GRL250 HV
GRL300HV
GRL400H
GRL300HVG
Veikimo nuotolis (spindulys)
A)
su rotaciniu lazeriniu nivelyru
– GRL250HV 0,5–125m −
– GRL300HV 0,5–150m −
– GRL300HVG − 0,5–150m
– GRL400H 0,5–200m −
Priėmimo zonos kampas 120° 120°
Priimamas sukimosi greitis >200min
-1
>200min
-1
Imtuvo jutiklio tikslumas
B)C)
– „tikslus“ ±1mm ±1mm
– „vidutinis“ ±3mm ±3mm
Darbinė temperatūra –10°C…+50°C –10°C…+50°C
Sandėliavimo temperatūra –20°C…+70°C –20°C…+70°C
Maks. eksploatavimo aukštis virš bazi-
nio aukščio
2000m 2000m
Maks. santykinis oro drėgnis 90% 90%
Užterštumo laipsnis pagal
IEC61010-1
2
D)
2
D)
Baterija 1×9V6LR61 1×9V6LR61
Veikimo laikas apie 50h 50h
Svoris pagal
„EPTA-Procedure 01:2014“
0,25kg 0,25kg
Matmenys (ilgis×plotis×aukštis) 148×73×30mm 148×73×30mm
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

238 | Lietuvių k.
Lazerio spindulio imtuvas LR 1 LR 1 G
Apsaugos tipas IP 65 (nepralaidus dul-
kėms ir apsaugotas nuo
silpnos skysčių srovės)
IP 65 (nepralaidus dul-
kėms ir apsaugotas nuo
silpnos skysčių srovės)
A) Esant nepalankioms aplinkos sąlygoms (pvz., tiesiogiai šviečiant saulei), veikimo nuotolis gali su-
mažėti.
B) priklausomai nuo atstumo tarp lazerio spindulio imtuvo ir rotacinio lazerinio nivelyro bei rotaci-
nio lazerinio nivelyro lazerio klasės ir lazerio tipo
C) Esant nepalankioms aplinkos sąlygoms (pvz., tiesiogiai šviečiant saulei), imtuvo jutiklio tikslu-
mas gali sumažėti.
D) Atsiranda tik nelaidžių nešvarumų, tačiau galima tikėtis aprasojimo sukelto laikino laidumo.
Firminėje lentelėje esantis serijos numeris(11) yra skirtas jūsų lazerio spindulio imtuvui viena-
reikšmiškai identifikuoti.
Informacija apie triukšmą
Pagal A skalę0,2m atstumu išmatuotas garsinio signalo garso slėgio lygis
siekia95dB(A).
Nelaikykite lazerio spindulio imtuvo prie pat ausies!
Montavimas
Baterijų įdėjimas/keitimas
Lazerio spindulio imtuvą patariama naudoti su šarminėmis mangano baterijomis.
Į išorę patraukite baterijų skyriaus dangtelio fiksatorių (10) ir atidarykite baterijų sky-
riaus dangtelį (12). Įdėkite bateriją.
Įdėdami baterijas atkreipkite dėmesį į baterijų skyriaus viduje nurodytus baterijų polius.
Kai ekrane(7) pirmą kartą atsiranda įspėjamasis baterijos simbolis(c), lazerio spindulio
imtuvą dar galima naudoti apie3h.
u Jei lazerio spindulio imtuvo ilgesnį laiką nenaudosite, išimkite iš jo bateriją. La-
zerio spindulio imtuve ilgiau laikoma baterija dėl korozijos gali pradėti irti ir savaime
išsikrauti.
Naudojimas
Paruošimas naudoti
u Saugokite lazerio spindulio imtuvą nuo drėgmės ir tiesioginių saulės spindulių.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Lietuvių k. | 239
u Saugokite lazerio spindulio imtuvą nuo ypač aukštos ir žemos temperatūros bei
temperatūros svyravimų. Pvz., nepalikite jo ilgesnį laiką automobilyje. Esant dides-
niems temperatūros svyravimams, prieš pradėdami lazerio spindulio imtuvą naudoti,
palaukite, kol stabilizuosis jo temperatūra. Esant ypač aukštai ar žemai temperatūrai
arba temperatūros svyravimams, gali būti pakenkiama lazerio spindulio imtuvo tikslu-
mui.
u Užtikrinkite, kad darbo vietoje nebūtų kliūčių, galinčių atspindėti lazerio spindulį
arba kliudyti jam sklisti. Pvz., veidrodinius arba spindinčius paviršius uždenkite.
Nematuokite per stiklą ir panašias medžiagas. Jei lazerio spindulys atspindimas
arba jam sukliudoma, galimi klaidingi matavimo rezultatai.
Lazerio spindulio imtuvo pastatymas (žr.Apav.)
Lazerio spindulio imtuvą nuo rotacinio lazerinio nivelyro pastatykite ne mažesniu
kaip0,5m atstumu. Jei rotacinis lazerinis nivelyras yra su keliais veikimo režimais, pasi-
rinkite horizontalų arba vertikalų režimą su didžiausiu sukimosi greičiu.
Lazerio spindulio imtuvą padėkite taip, kad lazerio spindulys galėtų pasiekti lazerio spin-
dulio imtuvo zoną(6). Prietaisą nukreipkite taip, kad lazerio spindulys eitų skersai per la-
zerio spindulio imtuvo zoną (kaip pavaizduota pav.).
Įjungimas ir išjungimas
u Įjungiant lazerio spindulio imtuvą pasigirsta garsus signalas. Todėl lazerio spin-
dulio imtuvą įjungimo metu laikykite toliau nuo savo ir kitų žmonių klausos orga-
nų. Garsus signalas gali pakenkti klausai.
Norėdami lazerio spindulio imtuvąįjungti, paspauskite įjungimo-išjungimo mygtuką(1).
Trumpam įsižiebia visi ekrano rodmenys ir pasigirsta garsinis signalas.
Lazerio spindulio imtuvą įjungus visada būna nustatytas „vidutinis“ imtuvo jutiklio tikslu-
mas, o garsinis signalas išjungtas.
Norėdami lazerio spindulio imtuvą išjungti, dar kartą paspauskite įjungimo-išjungimo
mygtuką(1).
Jei apie10min nepaspaudžiamas joks lazerio spindulio imtuvo mygtukas, o lazerio spin-
dulio imtuvo zonos(6)10min nepasiekia joks lazerio spindulys, kad būtų tausojama ba-
terija, lazerio spindulio imtuvas automatiškai išsijungia. Apie išjungimą praneša garsinis
signalas.
Vidurio linijos rodmens nustatymo pasirinkimas
Imtuvo jutiklio tikslumo nustatymo mygtuku(2) galite nustatyti, kokiu tikslumu lazerio
spindulio padėtis lazerio spindulio imtuvo zonoje bus parodoma kaip esanti „viduryje“:
– matavimo tikslumas „tikslus“ (rodmuo ekrane(g)),
– matavimo tikslumas „apytikslis“ (rodmuo ekrane(b)).
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

240 | Lietuvių k.
Kaskart pakeitus tikslumo nustatymą, pasigirsta garsinis signalas.
Krypties indikatoriai
Lazerio spindulio padėtis lazerio spindulio imtuvo zonoje(6) rodoma:
– ekrane(7) priekinėje ir užpakalinėje lazerio spindulio imtuvo pusėje krypties indikato-
riumi „Lazerio spindulys žemiau vidurio linijos“(d), krypties indikatoriumi „Lazerio
spindulys virš vidurio linijos“(a) ar vidurio linijos indikatoriumi(f),
– pasirinktinai garsiniu signalu (žr. „Garsinis lazerio spindulio pranešimo signalas“, Pus-
lapis240).
Lazerio spindulio imtuvas per žemai: jei lazerio spindulys eina per lazerio spindulio
imtuvo(6) viršutinę pusę, ekrane atsiranda krypties indikatorius „Lazerio spindulys virš
vidurio linijos“(a).
Esant įjungtam garso signalui, pasigirsta lėto takto signalas.
Lazerio spindulio imtuvą stumkite rodyklės kryptimi aukštyn. Artėjant prie vidurio linijos,
rodomas tik krypties indikatoriaus „Lazerio spindulys virš vidurio linijos“(a) smaigalys.
Lazerio spindulio imtuvas per aukštai: jei lazerio spindulys eina per lazerio spindulio
imtuvo zonos(6) apatinę pusę, ekrane atsiranda krypties indikatorius „Lazerio spindulys
žemiau vidurio linijos“(d).
Esant įjungtam garso signalui, pasigirsta greito takto signalas.
Lazerio spindulio imtuvą stumkite rodyklės kryptimi žemyn. Artėjant prie vidurio linijos,
rodomas tik krypties indikatoriaus „Lazerio spindulys žemiau vidurio linijos“(d) smaiga-
lys.
Lazerio spindulio imtuvas viduryje: jei lazerio spindulys eina per lazerio spindulio imtu-
vo zoną(6) vidurio žymės(5) aukštyje, ekrane atsiranda vidurio linijos indikatorius(f).
Esant įjungtam garsiniam signalui, pasigirsta nuolatinis signalas.
Garsinis lazerio spindulio pranešimo signalas
Apie lazerio spindulio padėtį lazerio spindulio imtuvo zonoje (6) gali pranešti garsinis sig-
nalas.
Garsinį signalą galite įjungti dviem skirtingais garso stiprumais.
Norėdami įjungti garsinį signalą arba jį pakeisti, spauskite garsinio signalo mygtuką(3),
kol ekrane pasirodys norimas garso stiprumas. Pasirinkus vidutinį garso stiprumą, ekra-
ne mirksi garsinio signalo indikatorius(e), pasirinkus didelį garso stiprumą, rodmuo
šviečia nuolat, o garsinį signalą išjungus, jis užgęsta.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

Lietuvių k. | 241
Darbo patarimai
Gulsčiuko indikatoriaus išlyginimas
Gulsčiuku(8) lazerio spindulio imtuvą galite išlyginti vertikaliai (statmenai). Kreivai pa-
dėjus lazerio spindulio imtuvą, gaunami klaidingi matavimo rezultatai.
Žymėjimas
Ties vidurio žyme(5) lazerio spindulio imtuvo dešinėje ir kairėje galite pažymėti lazerio
spindulio padėtį, jei jis eina per lazerio spindulio imtuvo zonos(6) vidurį.
Vidurio žymė nuo viršutinės matavimo prietaiso briaunos yra nutolusi 45mm.
Atkreipkite dėmesį, kad žymint lazerio spindulio imtuvas būtų nukreiptas tiksliai vertika-
liai (kai lazerio spindulys horizontalus) arba horizontaliai (kai lazerio spindulys vertika-
lus), priešingu atveju žymė pasislinks lazerio spindulio atžvilgiu.
Tvirtinimas laikikliu (žr.Bpav.)
Naudodamiesi laikikliu(17), lazerio spindulio imtuvą galite pritvirtinti ne tik prie
matuoklės(15) (papildoma įranga), bet ir prie kitų iki65mm pločio pagalbinių priemo-
nių.
Tvirtai įsukite laikiklį(17) tvirtinamuoju varžtu(16) į įtvarą(13), esantį užpakalinėje la-
zerio spindulio imtuvo pusėje.
Atsukite laikiklio sukamąją rankenėlę(14), užstumkite laikiklį, pvz., ant matuoklės(15),
ir vėl tvirtai užsukite sukamąją rankenėlę(14).
Atskaitos vidurio linija(18) ant laikiklio yra tokiame pačiame aukštyje, kaip ir vidurio
žymė(5), ir ją galima naudoti lazerio spinduliui žymėti.
Tvirtinimas magnetu (žr.C pav.)
Jei lazerio spindulio imtuvo stabiliai pritvirtinti nebūtina, jį galite pakabinti prie plieninio
paviršiaus, naudodamiesi magnetu(4).
Priežiūra ir servisas
Priežiūra ir valymas
Lazerio spindulio imtuvą visada laikykite švarų.
Nepanardinkite lazerio spindulio imtuvo į vandenį ir kitokius skysčius.
Visus nešvarumus nuvalykite drėgnu minkštu skudurėliu. Nenaudokite valymo priemonių
ir tirpiklių.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

242 | Lietuvių k.
Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba
Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio
remontu, technine priežiūra bei atsarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informacijos
apie atsargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com
Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsultuos Jus apie gaminius ir jų pa-
pildomą įrangą.
Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome būtinai nurodyti dešimtženklį
gaminio numerį, esantį firminėje lentelėje.
Lietuva
Bosch įrankių servisas
Informacijos tarnyba: (037) 713350
ļrankių remontas: (037) 713352
Faksas: (037) 713354
El. paštas: [email protected]
Kitus techninės priežiūros skyriaus adresus rasite čia:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Šalinimas
Lazerio spindulio imtuvas, papildoma įranga ir pakuotės turi būti surenkami ir perdirbami
aplinkai nekenksmingu būdu.
Lazerio spindulio imtuvo ir baterijų nemeskite į buitinių atliekų konteine-
rį!
Tik ES šalims:
Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES, naudoti nebetinkami lazerio spindulio imtuvai ir,
pagal Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai bei baterijos tu-
ri būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

日本語 | 243
日本語
安全上の注意事項
すべての指示をよくお読みになり、指示に従って正しく使
用してください。本機を指示に従って使用しない場合、本
機に組み込まれている保護機能が損なわれることがありま
す。この取扱説明書を大切に保管してください。
u メジャーリングツールの修理は、必ずお買い求めの販売店、または電動
工具サービスセンターにお申しつけください。専門知識を備えた担当ス
タッフが純正交換部品を使用して作業を行います。これによりメジャー
リングツールの安全性が確実に保護されます。
u 可燃性の液体、ガスまたは粉塵が存在する、爆発の危険のある環境でメ
ジャーリングツールを使用しないでください。メジャーリングツールが
火花を発し、ほこりや煙に引火するおそれがあります。
u 本機の操作中は、一定の条件下で大きな信号音が鳴ります。そのため、
本機は耳のそばや他の人から離して保持してください。大きな音により
聴覚を損ねるおそれがあります。
マグネットを埋め込み型医療機器やその他の医療器具(ペ
ースメーカーやインスリンポンプなど)に近づけないよう
にしてください。マグネットにより磁界が生じ、埋め込み
型医療機器やその他の医療器具の機能を損なうおそれがあ
ります。
u 本機を磁気データ媒体や磁気の影響を受けやすい装置に近づけないよう
にしてください。マグネットの作用により不可逆的なデータの損失を招
くおそれがあります。
製品と仕様について
取扱説明書の冒頭に記載されている図を参照してください。
用途
この受光器は、テクニカルデータに記載された波長の回転レーザー光の検
知に適しています。
屋内、屋外いずれでの使用にも適しています。
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

244 | 日本語
各部の名称
以下の番号はイラストページのレーザー受光器の構成図に一致していま
す。
(1)
オン/オフスイッチ
(2)
受光精度調整ボタン
(3)
信号音調整スイッチ
(4)
マグネット
(5)
中心マーク
(6)
レーザー光の受光部
(7)
ディスプレイ(前面および背面)
(8)
気泡管
(9)
スピーカー
(10)
電池ケースカバーのロック
(11)
シリアル番号
(12)
電池ケースカバー
(13)
ホルダー固定部
(14)
ホルダー回転ノブ
A)
(15)
メジャーリングプレート
A)
(16)
ホルダーの固定用ネジ
A)
(17)
ホルダー
A)
(18)
ホルダーの基準中心線
A)
A) 記載されている付属品は標準のセット内容には含まれていません。付属品の内容
についてはボッシュ電動工具カタログでご確認ください。
画面表示
(a)
方向表示「レーザー光が中心線より上」
(b)
受光精度表示「中」
(c)
電池残量警告
(d)
方向表示「レーザー光が中心線より下」
(e)
信号音の表示
(f)
中心線表示
(g)
受光精度表示「高」
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

日本語 | 245
テクニカルデータ
受光器
LR 1 LR 1 G
部品番号
3601K1540. 3601K6970.
波長
635~650nm 532~535nm
使用可能なローテティングレー
ザー
GRL250 HV
GRL 300HV
GRL400H
GRL 300HVG
受光距離(半径)
A)
ローテティングレーザー使用時
– GRL250 HV
0.5~125m −
– GRL300 HV
0.5~150m −
– GRL300HVG
− 0.5~150m
– GRL400 H
0.5~200m −
受光角度
120° 120°
受光可能なレーザー光回転速度
>200min
−1
>200min
−1
受光精度
B)C)
– 「高」
±1mm ±1mm
– 「中」
±3mm ±3mm
使用温度範囲
–10°C~+50°C –10°C~+50°C
保管温度範囲
–20°C~+70°C –20°C~+70°C
使用可能標高
2000m 2000m
最大相対湿度
90% 90%
IEC61010-1による汚染度
2
D)
2
D)
電池
9V6LR61 × 1本 9V6LR61 × 1本
連続使用時間、約
50時間 50時間
質量
(EPTA-Procedure 01:2014に
準拠)
0.25kg 0.25kg
寸法(長さ×幅×高さ)
148×73×30mm 148×73×30mm
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

246 | 日本語
受光器
LR 1 LR 1 G
保護クラス
IP65(塵埃/飛散水
の侵入保護)
IP65(塵埃/飛散水
の侵入保護)
A) 測定範囲は不利な環境条件(直射日光など)により影響を受けることがありま
す。
B) レーザー受光器とローテティングレーザー間の距離、およびローテティングレー
ザーのレーザークラスとレーザータイプによって異なります。
C) 受光精度は、不利な環境条件(直射日光など)により影響を受けることがありま
す。
D) 非導電性の汚染のみが発生し、結露によって一時的に導電性が引き起こされる場
合があります。
お客様のレーザー受光器のシリアル番号(11)は銘板上に記載されています。
使い方
バッテリーのセット/交換
レーザー受光器をご使用になる際には、アルカリマンガン乾電池のご使用
をお奨めします。
電池ケースカバーのラッチ(10)を外側にスライドし、電池ケースカバ
ー(12)を開きます。そして電池をセットします。
その際、電池ケース内側の表示に従い、電池の向きに注意してください。
電池残量警告(c)がディスプレイ (7)に表示された場合、受光器をそれから
約3時間使用することができます。
u 長期間にわたって受光器をご使用にならない場合には、ここから電池を
取り出しておいてください。電池を受光器の中に長期間入れたままにす
ると、電池の腐食や自然放電につながることがあります。
操作
始動
u レーザー受光器を水分および直射日光から保護してください。
u 極度に温度の高いまたは低い環境下、または極度に温度変化のある場所
でレーザー受光器を使用しないでください。車の中などに長時間放置し
ないでください。 周囲温度が急激に変化した場合、レーザー受光器を
周囲温度に順応させてからスイッチを入れてください。極度に高いまた
は低い温度、または極度な温度変化はレーザー受光器の精度を低下させ
ることがあります。
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

日本語 | 247
u レーザー光を反射したり、レーザー光を遮る可能性のある障害物を測定
範囲に置かないでください。鏡面や光沢面にはカバーをかけてくださ
い。ガラス板または類似の材料を通して測定しないでください。レーザ
ー光が反射したり、遮られると、正しい測定結果が得られないことがあ
ります。
受光器を設置する(図Aを参照)
受光器を0.5m以上ローテティングレーザーから離して設置してくださ
い。運転モードが複数あるローテティングレーザーの場合、最高回転速度
で水平モードまたは垂直モードを選択してください。
この際、レーザー光が受光部(6)に直接当たるようにしてください。レー
ザー光が受光部を横切るように位置を合わせてください(図示の通り)。
スイッチのオン/オフ
u レーザー受光器のスイッチを入れると、大きな信号音が鳴ります。この
ため、レーザー受光器の電源を入れる際にはレーザー受光器を耳や周囲
の人に近づけないでください。大きな音により聴覚を損ねるおそれがあ
ります。
受光器のスイッチを入れるには、オン/オフスイッチ(1)を押してくださ
い。すべてのディスプレイ表示が短時間点灯し、信号音が2回鳴ります。
受光器のスイッチを入れると、受光精度「中」に必ず設定され、信号音が
オフになります。
受光器のスイッチを切るには、再度オン/オフスイッチ(1)を押してくださ
い。
本機のボタンを約10分間操作しなかったり、受光部(6)に10分間レーザー
光が当たらなかった場合には、電池を保護するために、電源が自動的にオ
フになります。オフになると信号音が 1 回鳴ります。
中心線表示の設定を選択する
受光精度調整ボタン(2)を押して、受光部にレーザー光の位置が中心とし
て表示される精度を調整することができます。
– 測定精度表示「高」(ディスプレイの表示(g))
– 測定精度表示「中」(ディスプレイの表示(b))
測定精度の設定を変更すると、信号音が1回鳴ります。
方向表示
受光部(6)のレーザー光の位置が以下のように表示されます。
– 受光器の前面または背面のディスプレイ(7)に方向表示「レーザー光が
中心線より下」(d)、方向表示「レーザー光が中心線より上」(a)または
中心線表示(f)によって、
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

248 | 日本語
– 任意で信号音を使用(参照 „レーザー光を示す信号音“, ページ248)
受光器が低すぎる場合:受光部(6)の上半部をレーザー光が通過すると、
方向表示「レーザー光が中心線より上」(a)がディスプレイに表示されま
す。
信号音のスイッチが入っている場合には、遅いテンポで信号音が鳴りま
す。
受光器を矢印に従って上に移動させてください。中心線に近づくと、方向
表示「レーザー光が中心線より上」(a)の端のみが表示されます。
受光器が高すぎる場合:受光部 (6)の下半部をレーザー光が通過すると、
方向表示 「レーザー光が中心線より下」(d)がディスプレイに表示されま
す。
信号音のスイッチが入っている場合には、速いテンポで信号音が鳴りま
す。
受光器を矢印に従って下に移動させてください。中心線に近づくと、方向
表示「レーザー光が中心線より下」(d)の端のみが表示されます。
受光器が中心にある場合:受光部(6)の中心マーク(5)の高さをレーザー光
が通過すると、中心線表示(f)がディスプレイに表示されます。
信号音のスイッチが入っている場合には、連続的に信号音が鳴ります。
レーザー光を示す信号音
受光部 (6) に来るレーザー光の位置を、信号音を1回鳴らして伝えること
ができます。
2つの音量で信号音をオンにすることができます。
信号音を切り替えたり、信号音をオンにするには、希望する音量がディス
プレイに表示されるまで信号音調整スイッチ(3)を押します。音量「中」
では信号音表示(e)がディスプレイに点滅し、音量「大」では信号音表示
が点灯し続け、信号音をオフにすると表示が消えます。
作業に関する注意事項
気泡管による位置調整
気泡管(8)により受光器を垂直に位置調整することができます。受光器が
垂直に設置されていないと、測定不良の原因となります。
マーキング
受光器の両側に装備された中心マーク(5)を使用すると、レーザー光が受
光部(6)の中心を通過した際にレーザー光の位置をマーキングすることが
できます。
中心マークは、メジャーリングツールの上端から45mmの位置にありま
す。
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

日本語 | 249
マーキングするときには、レーザー受光器が正確に垂直(水平レーザー光
の場合)または水平(垂直レーザー光の場合)に位置合わせされているか
確認してください。そうでないと、レーザー光に対するマーキングがずれ
てしまいます。
ホルダーによる固定(図Bを参照)
ホルダー(17)を使用して、メジャーリングプレート(15)(アクセサリー)
やその他の補助具(幅65mmまで)に受光器を固定することができます。
受光器の裏側にある固定部(13)に固定用ネジ(16)でホルダー(17)を固定し
ます。
ホルダーの回転ノブ(14)を緩め、ホルダーをメジャーリングプレート(15)
などの上にスライドさせ、回転ノブ(14)を再度締めます。
ホルダーの基準中心線(18)は、中心マーク(5)と同じ高さにあり、レーザ
ー光のマーキングに使用できます。
マグネットを使用した固定(図 C を参照)
必ずしも確実に固定しなくても良い場合には、レーザー受光器をマグネッ
ト(4)でスチール部品に吸着させることができます。
お手入れと保管
保守と清掃
レーザー受光器を常に清潔に保ってください。
レーザー受光器を水やその他の液体の中に入れないでください。
汚れは水気を含んだ柔らかい布で拭き取ってください。洗剤や溶剤を使用
しないでください。
カスタマーサービス&使い方のご相談
製品の修理/メンテナンスや交換パーツに関してご質問等ございました
ら、カスタマーサービスにぜひお問い合わせください。分解組立図や交換
パーツに関する情報についてはHPでご確認いただけます(www.bosch-
pt.com)。
ボッシュのアプリケーションサポートチームは、製品や付属品に関するご
質問をお待ちしております。
お問い合わせまたは交換パーツの注文の際には、必ず本製品の銘板に基づ
き10桁の部品番号をお知らせください。
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

250 | 中文
日本
ボッシュ株式会社 電動工具事業部
〒150-8360 東京都渋谷区渋谷 3-6-7
コールセンターフリーダイヤル 0120-345-762
(土・日・祝日を除く、午前 9:00 ~午後 5:30)
ホームページ: http://www.bosch.co.jp
その他のカスタマーサービス対応窓口はこちら:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
廃棄
レーザー受光器、アクセサリーと梱包資材は、環境にやさしい資源リサイ
クルのために分別してください。
レーザー受光器と電池を一般の家庭用ごみとして廃棄しない
でください!
EU域内のみ:
使用できなくなったレーザー受光器(欧州指針 2012/19/EU 準拠)、お
よび故障または使用済みの電池/バッテリー(欧州指針 2006/66/EC 準
拠)は分別回収し、環境に適合した方法でリサイクルしてください。
中文
安全规章
必须阅读并注意所有说明。如果不按照给出的说明使用测量
仪,可能会影响集成在测量仪中的保护功能。请妥善保存这
些说明。
u 仅允许由具备资质的专业人员使用原装备件修理测量仪。如此才能够确保
测量仪的安全性能。
u 请勿在有易燃液体、气体或粉尘的潜在爆炸性环境中使用测量仪。测量仪
器内可能产生火花并点燃粉尘和气体。
u 在某些条件下,测量仪工作时会发出很大的信号声。因此请将测量仪远离
耳朵或其他人员。响亮的声音会损坏听力。
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

中文 | 251
不要将磁性靠近植入物或其他医疗设备,例如心脏起搏器或
胰岛素泵。磁性会产生磁场,这可能对植入物或医疗设备的
功能产生不利影响。
u 让测量仪远离磁性数据媒体和对磁性敏感的设备。磁性作用可能会导致不
可逆的数据损失。
产品和性能说明
请注意本使用说明书开头部分的图示。
按照规定使用
本激光接收器用于快速寻找在技术参数中所规定的波长范围内的旋转激光
束。
激光接收器适合在户内、户外使用。
图示组件
机件的编号和激光接收器详解图上的编号一致。
(1)
电源开关
(2)
接收精度设置按键
(3)
信号音按键
(4)
磁铁
(5)
中央记号线
(6)
激光的接收面
(7)
显示屏(正面和背面)
(8)
水平仪
(9)
扬声器
(10)
电池盒盖的固定扳扣
(11)
序列号
(12)
电池盒盖
(13)
支架定位座
(14)
支架旋钮
A)
(15)
测杆
A)
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

252 | 中文
(16)
支架的固定螺栓
A)
(17)
支架
A)
(18)
支架上的参考中线
A)
A) 图表或说明上提到的附件,并不包含在基本的供货范围中。本公司的附件清单中有
完整的附件供应项目。
显示图
(a)
方向指示灯“激光束高于中线”
(b)
接收精度“中等”显示
(c)
电池电量警告标志
(d)
方向指示灯“激光束低于中线”
(e)
信号音指示灯
(f)
中线指示灯
(g)
接收精度“精密”显示
技术数据
激光接收器
LR 1 LR 1 G
物品代码
3601K1540. 3601K6970.
可接收波长
635–650纳米 532–535纳米
适用于旋转激光仪
GRL250 HV
GRL 300HV
GRL400H
GRL 300HVG
使用旋转激光仪的工作范围(半径)
A)
– GRL 250 HV
0.5–125米 −
– GRL 300 HV
0.5–150米 −
– GRL300HVG
− 0.5–150米
– GRL400 H
0.5–200米 −
接收角度
120° 120°
可接收转速
>200转/分钟 >200转/分钟
接收精度
B)C)
– “精密”
±1毫米 ±1毫米
– “中等”
±3毫米 ±3毫米
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

中文 | 253
激光接收器
LR 1 LR 1 G
工作温度
–10摄氏度至
+50摄氏度
–10摄氏度至
+50摄氏度
仓储温度
–20摄氏度至
+70摄氏度
–20摄氏度至
+70摄氏度
基准高度以上的最大使用高度
2000米 2000米
最大相对湿度
90% 90%
脏污程度符合IEC61010-1
2
D)
2
D)
电池
1×9V6LR61 1×9V6LR61
运行时间大约
50小时 50小时
重量符合
EPTA-Procedure01:2014
0.25公斤 0.25公斤
尺寸(长 × 宽 × 高)
148 × 73 × 30毫米 148 × 73 × 30毫米
防护类型
IP 65(防尘和防溅
水保护)
IP 65(防尘和防溅
水保护)
A) 工作范围可能会因为环境条件不利(比如阳光直射)而缩小。
B) 取决于激光接收器和旋转激光仪之间的距离以及旋转激光仪的激光等级和激光种类
C) 接收精度会受到不利环境条件的影响(例如阳光照射)。
D) 仅出现非导电性污染,不过有时会因凝结而暂时具备导电性。
型号铭牌上的序列号(11)用于唯一识别您的激光接收器。
安装
安装/更换电池
建议使用碱性电池运行本激光接收器。
向外拉动电池盒盖的止动件(10),然后翻开电池盒盖(12)。装入电池。
根据电池盒内部的图示,注意电极是否正确。
当电池电量警告标志(c)首次出现在显示屏(7)上时,激光接收器还可以再运
行约3小时。
u 长时间不用时,请将电池从激光接收器中取出。在长时间存放于激光接收
器中的情况下,蓄电池可能会腐蚀以及自行放电。
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

254 | 中文
工作
投入使用
u 激光接收器必须远离湿气和直接的日照。
u 请勿在极端温度或温度波动较大的情况下使用激光接收器。比如请勿将激
光接收器长时间放在汽车内。如果激光接收器先后曝露在温差相当大的环
境中,必须先等待激光接收器的温度恢复正常后再使用仪器。如果激光接
收器曝露在极端的气候下或温差相当大的环境中,会影响仪器的测量准确
度。
u 使工作范围远离可能反射或阻碍激光束的障碍物。盖住比如反光或有光泽
的表面。请勿透过玻璃板或类似材料进行测量。反射或被阻碍的激光束可
能会使测量结果失真。
安放激光接收器(见图A)
请在离旋转激光仪至少0.5米的地方安放激光接收器。针对具备多种运行模
式的旋转激光仪,请选择带最高旋转速度的水平或垂直模式。
放置好激光接收器,使激光束可以投射至接收面(6)。适当调整接收器,让
激光束横向扫过接收面(如图所示)。
接通/关闭
u 激光接收器接通时会发出一个较大的信号音。因此在接通时请让激光接收
器远离耳朵或其他人员。响亮的声音会损坏听力。
如要接通激光接收器,请按压电源开关(1)。所有显示屏指示灯短暂亮起并
响起两声信号音。
接通激光接收器之后,接收精度默认设置在“中等”且信号声已关闭。
如要关闭激光接收器,请重新按压电源开关(1)。
如果约10分钟不按压激光接收器上的任何按键而且接收面(6)10分钟内没有
接收到激光束,激光接收器会自动关闭以节约电池。会通过一声信号音提示
关闭。
选择中线显示设置
用接收精度设置按键(2)可以确定激光束在接收面上的“中间”位置以什么
精度显示:
– 测量精度“精密”(显示屏上的显示(g)),
– 测量精度“中等”(显示屏上的显示(b))。
每次更改精度设置都会响起一声信号音。
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

中文 | 255
方向指示灯
激光束在接收面(6)上的位置显示如图:
– 在显示屏(7)中可以选择在激光接收器的正面和背面通过方向指示灯“激
光束低于中线”(d)、方向指示灯“激光束高于中线”(a)或中线指示灯
(f),
– 可以选择通过信号音(参见 “激光束指示信号音”, 页255)。
激光接收器太低:如果激光束照到接收面的上半部(6),则显示屏中出现方
向指示灯“激光束高于中线”(a)。
在激活了信号声的情况下,响起一个缓慢节拍的信号声。
将激光接收器朝箭头方向向上移。接近中线时,只显示方向指示灯“激光束
高于中线”(a)的尖端。
激光接收器太高:如果激光束照到接收面的下半部(6),则显示屏中出现方
向指示灯“激光束低于中线”(d)。
此时如果开动了信号声的功能,仪器会发出快速的提示信号声。
将激光接收器朝箭头方向向下移。接近中线时,只显示方向指示灯“激光束
低于中线”(d)的尖端。
激光接收器中间:如果激光束照到位于中央记号线(5)高度的接收面(6),则
显示屏中出现中线指示灯(f)。
在激活了信号声的情况下,响起一个持续声。
激光束指示信号音
激光束在接收面(6)上的位置可通过信号音显示。
您可以为信号音开启两种不同音量。
按压信号音按键(3)来接通或切换信号音,直至显示屏上显示希望的音量。
中等音量时,显示屏上的信号音指示灯(e)闪烁;高音量时,信号音指示灯
常亮;信号音关闭时,指示灯熄灭。
工作提示
使用水平仪校准
可以借助水准仪(8)垂直对齐激光接收器。如果未摆正激光接收器,会产生
测量误差。
标记
当激光束在接收面(6)的中间移动时,可在激光接收器的左右侧中央记号线
(5)上标记激光束的位置。
中央记号线距离测量仪上边缘45毫米。
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

256 | 中文
注意,标记时必须确定激光接收器已经做好垂直找平(在接收水平激光时)
或水平找平(在接收垂直激光时)的工作,否则所做的记号与实际的激光位
置会有偏差。
用支架固定(参见插图B)
您可以借助支架(17)将激光接收器固定在测杆(15)(附件)或其他宽度最大
为65毫米的辅助工具上。
请通过固定螺栓(16)将支架(17)拧紧在激光接收器背面的支座(13)上。
松开支架上的旋钮(14),将支架推到测杆(15)上,然后再次拧紧旋钮(14)。
支架上的中线参考(18)位于和中央记号线(5)相同的高度,可用于标记激光
束。
用磁铁固定(见图C)
如果不一定需要牢固固定,可将激光接收器用磁铁(4)吸附在钢制部件上。
维修和服务
维修和清洁
请始终保持激光接收器的洁净。
不要将激光接收器浸入水或其他液体中。
使用潮湿,柔软的布擦除仪器上的污垢。切勿使用任何清洁剂或溶剂。
客户服务和应用咨询
本公司顾客服务处负责回答有关本公司产品的修理、维护和备件的问题。备
件的展开图纸和信息也可查看:www.bosch-pt.com
博世应用咨询团队乐于就我们的产品及其附件问题提供帮助。
询问和订购备件时,务必提供机器铭牌上标示的10位数物品代码。
中国大陆
博世电动工具(中国)有限公司
中国 浙江省 杭州市
滨江区 滨康路567号
102/1F 服务中心
邮政编码:310052
电话:(0571)8887 5566 / 5588
传真:(0571)8887 6688 x 5566# / 5588#
www.bosch-pt.com.cn
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

한국어 | 257
制造商地址:
Robert Bosch Power Tools GmbH
罗伯特· 博世电动工具有限公司
70538 Stuttgart / GERMANY
70538 斯图加特 / 德国
其他服务地址请见:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
废弃处理
必须使用符合环保要求的方式处理废弃的激光接收器、附件和包装材料。
请勿将激光接收器和电池/蓄电池扔到生活垃圾里!
仅适用于欧盟国家:
无法再使用的激光接收器根据欧盟第2012/19/EU号指令,损坏的或旧充电
电池/蓄电池根据欧盟第2006/66/EC号指令必须单独收集并根据环保要求进
行回收利用。
한국어
안전 수칙
제시된 모든 지침을 숙지하고 이를 준수해야 합니다. 측정
공구를 해당 지침에 따라 사용하지 않으면, 측정공구에 내
장되어 있는 안전장치에 안 좋은 영향을 미칠 수 있습니다.
본 설명서를 잘 보관하시기 바랍니다.
u 측정공구의 수리는 해당 자격을 갖춘 전문 인력에게 맡기고, 수리 정비
시 순정 부품만 사용하십시오. 이 경우에만 측정공구의 안전성을 오래 유
지할 수 있습니다.
u 가연성 유체나 가스 혹은 분진 등 폭발 위험이 있는 곳에서 측정공구를
사용하지 마십시오. 측정공구에 분진이나 증기를 점화하는 스파크가 생
길 수 있습니다.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

258 | 한국어
u 측정공구 작동 시 일정한 조건이 되면 신호음이 크게 울립니다. 그러므로
측정공구가 귀 또는 다른 사람 가까이에 위치하지 않도록 거리를 멀리 유
지하십시오. 큰 신호음으로 인해 청력에 손상을 입을 수 있습니다.
자석을 심장 박동 조절장치 또는 인슐린 펌프와 같은 삽입
물 또는 기타 의학 기기 근처로 가져오지 마십시오. 자석으
로 인해 자기장이 형성되어 삽입물 또는 의학 기기의 기능
에 장애를 일으킬 수 있습니다.
u 측정공구를 자기 데이터 매체나 자력에 예민한 기기에서 멀리 두십시오.
자석의 영향으로 인해 데이터가 손실되어 복구 불가능할 수 있습니다.
제품 및 성능 설명
사용 설명서 앞 부분에 제시된 그림을 확인하십시오.
규정에 따른 사용
본 레이저 수광기는 기술자료에 제시된 파장에서 회전하는 레이저빔을 신
속하게 찾기 위한 용도로 사용됩니다.
레이저 수광기는 안쪽 및 바깥쪽 영역에 모두 사용 가능합니다.
제품의 주요 명칭
제품의 주요 명칭에 표기되어 있는 번호는 레이저 수광기의 그림이 나와있
는 면을 참고하십시오.
(1)
전원 버튼
(2)
수신 정확도 설정 버튼
(3)
신호음 버튼
(4)
자석
(5)
중심점 표시
(6)
레이저빔 수신 부위
(7)
디스플레이(앞면 및 뒷면)
(8)
수준기
(9)
스피커
(10)
배터리 케이스 덮개 잠금쇠
(11)
일련 번호
(12)
배터리 케이스 덮개
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

한국어 | 259
(13)
홀더 끼우는 부위
(14)
홀더의 회전 버튼
A)
(15)
측량 막대
A)
(16)
홀더의 고정 나사
A)
(17)
홀더
A)
(18)
홀더의 중앙선 기준
A)
A) 도면이나 설명서에 나와있는 액세서리는 표준 공급부품에 속하지 않습니다. 전체
액세서리는 저희 액세서리 프로그램을 참고하십시오.
디스플레이 내용
(a)
"중앙선 위쪽 레이저빔" 방향 표시기
(b)
"중간" 수신 정확도 표시기
(c)
배터리 경고 표시
(d)
"중앙선 아래쪽 레이저빔" 방향 표시기
(e)
신호음 표시기
(f)
중앙선 표시기
(g)
"미세" 수신 정확도 표시기
제품 사양
레이저 수광기
LR 1 LR 1 G
품번
3601K1540. 3601K6970.
수신 가능한 파장
635–650nm 532–535nm
회전 레이저에 적합
GRL250 HV
GRL 300HV
GRL400H
GRL 300HVG
작업 범위(반경)
A)
회전 레이저를 이용
– GRL250 HV
0.5–125m −
– GRL300 HV
0.5–150m −
– GRL300HVG
− 0.5–150m
– GRL400 H
0.5–200m −
수신 각도
120° 120°
수신 가능한 회전 속도
>200min
-1
>200min
-1
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

260 | 한국어
레이저 수광기
LR 1 LR 1 G
수신 정확도
B)C)
– "미세"
±1mm ±1mm
– "중간"
±3mm ±3mm
작동 온도
–10°C…+50°C –10°C…+50°C
보관 온도
–20°C…+70°C –20°C…+70°C
기준 높이를 초과한 최대 사용 높
이
2000m 2000m
상대 습도 최대
90% 90%
IEC 61010-1에 따른 오염도
2
D)
2
D)
배터리
1×9V6LR61 1×9V6LR61
작동 시간, 약
50h 50h
EPTA-Procedure 01:2014에 따
른중량
0.25kg 0.25kg
치수(길이 × 폭 × 높이)
148×73×30mm 148×73×30mm
보호 등급
IP 65 (먼지 및 분무
수 침투 방지)
IP 65 (먼지 및 분무
수 침투 방지)
A) 직사광선 등의 불리한 환경 조건에서는 작업 범위가 줄어들 수 있습니다.
B) 레이저 수광기와 회전 레이저 사이의 간격 및 회전 레이저의 레이저 등급 및 레이
저 유형에 따라 달라짐
C) 수신 정확도는 부적절한 환경 조건(예: 직사광선)에 영향을 받을 수 있습니다.
D) 비전도성 오염만 발생하지만, 가끔씩 이슬이 맺히면 임시로 전도성이 생기기도 합
니다.
형식판에 적힌 일련 번호 (11) 를 통해 레이저 수광기를 식별할 수 있습니다.
조립
배터리 삽입하기/교환하기
레이저 수광기를 사용할 때 알칼리 망간 배터리를 사용하는 것이 좋습니다.
배터리 케이스 커버의 잠금쇠 (10) 를 바깥쪽으로 잡아당겨 배터리 케이스
커버 (12) 를 젖히십시오. 배터리를 끼우십시오.
이때 전극이 배터리 케이스 안쪽에 나와있는 것처럼 올바로 끼워야 합니다.
배터리 경고 표시(c) 가 디스플레이(7) 에 처음 나타난 경우, 레이저 수광
기는 대략3시간 정도 더 작동할 수 있습니다.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

한국어 | 261
u 오랜 기간 사용하지 않을 경우 레이저 수광기의 배터리를 분리해 두십시
오. 레이저 수광기의 배터리는 오래 두면 부식되고 방전됩니다.
작동
기계 시동
u 레이저 수광기가 물에 젖거나 직사 광선에 노출되지 않도록 하십시오.
u 레이저 수광기가 극한 온도 또는 온도 차이가 심한 곳에 노출되지 않도록
하십시오. 예를 들어 오랜 기간 차량 안에 두지 마십시오. 온도 변화가 심
한 경우 레이저 수광기를 사용하기 전에 우선 적당한 온도가 되도록 하십
시오. 극심한 온도에서나 온도 변화가 심한 환경에서 사용하면 레이저 수
광기의 정확도가 떨어질 수 있습니다.
u 레이저빔을 반사하거나 방해할 수 있는 장애물을 작업 영역 가까이에 두
지 마십시오. 반사되는 표면 또는 광택이 나는 표면 등은 가려주십시오.
유리판 또는 이와 유사한 소재를 관통하여 측정하지 마십시오. 레이저빔
이 반사되거나 방해를 받아 측정 결과가 부정확할 수 있습니다.
레이저 수광기 설치하기(그림A참조)
레이저 수광기를 회전 레이저에서 최소 0.5m 이상 떨어진 곳에 설치하십
시오. 회전 레이저에 작동 모드가 여러 개인 경우 회전 속도가 가장 높은 수
평 및 수직 작동 모드를 선택하십시오.
레이저빔이 수신 부위(6) 에 도달할 수 있는 위치에 레이저 수광기를 놓으
십시오. 이때 레이저빔이 수신 부위를 가로질러 통과하도록 레이저 수광기
를 맞추어야 합니다(그림 참조).
전원 스위치 작동
u 레이저 수광기를 켤 때 큰 신호음이 울립니다. 그러므로 전원을 켤 때 레
이저 수광기가 귀 또는 다른 사람 가까이에 위치하지 않도록 거리를 멀리
유지하십시오. 큰 신호음으로 인해 청력에 손상을 입을 수 있습니다.
레이저 수광기의 전원을 켜려면 전원 버튼(1) 을 누르십시오. 잠깐 동안 모
든 디스플레이 표시기에 불이 들어오고, 신호음이 두 번 울립니다.
레이저 수광기를 켜면 수신 정확도는 항상 “중간”으로 설정되어 있고 신
호음은 꺼져 있습니다.
레이저 수광기의 전원을 끄려면 전원 버튼(1) 을 다시 누르십시오.
약10분 동안 레이저 수광기의 아무 버튼도 누르지 않고 수신 부위(6)
에10분 동안 아무런 레이저빔도 닿지 않으면, 레이저 수광기는 배터리 절
약을 위해 자동으로 꺼지게 됩니다. 꺼질 때 신호음이 울립니다.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

262 | 한국어
중앙선 표시기 설정 선택하기
수신 정확도 설정 버튼(2) 을 눌러 수신 부위에서 레이저빔의 위치가 "중심
점으로" 표시되는 정확도를 정할 수 있습니다.
– "미세" 측정 정확도(디스플레이의 표시기(g)),
– "중간" 측정 정확도(디스플레이의 표시기(b)).
정확도 설정을 변경할 때마다 신호음이 울립니다.
방향 표시기
수신 부위(6) 의 레이저빔 위치는 다음과 같이 표시됩니다.
– 레이저 수광기의 앞면 및 뒷면에 있는 디스플레이(7) 에서 "중앙선 아래
쪽 레이저빔" 방향 표시기(d), "중앙선 위쪽 레이저빔" 방향 표시기(a)
또는 중앙선 표시기(f) 를 통해,
– 옵션으로 신호음을 통해 (참조 „레이저빔 표시기에 관한 신호음“, 페이
지262).
레이저 수광기가 너무 낮은 곳에 위치한 경우: 레이저빔이 수신 부위(6) 의
위쪽을 지나는 경우, 디스플레이에 "중앙선 위쪽 레이저빔" 방향 표시기(a)
가 나타납니다.
신호음 기능이 작동할 경우 느린 속도로 신호음이 울립니다.
레이저 수광기를 화살표 방향으로 위로 움직이십시오. 중앙선에 가까워지
면 “중앙선 위쪽 레이저빔” 방향 표시기(a) 의 뾰족한 부분만 계속 표시
됩니다.
레이저 수광기가 너무 높은 곳에 위치한 경우: 레이저빔이 수신 부위(6) 의
아래쪽을 지나는 경우, 디스플레이에 "중앙선 아래쪽 레이저빔" 방향 표시
기(d) 가 나타납니다.
신호음 기능이 켜진 상태이면 빠른 속도로 신호음이 울립니다.
레이저 수광기를 화살표 방향으로 아래로 움직이십시오. 중앙선에 가까워
지면 “중앙선 아래쪽 레이저빔” 방향 표시기(d) 의 뾰족한 부분만 계속
표시됩니다.
측정공구가 중간에 위치하는 경우: 레이저빔이 수신 부위(6) 의 중심점 표
시(5) 높이를 지나는 경우, 디스플레이에 중앙선 표시기(f) 가 나타납니다.
신호음 기능이 켜진 상태이면 계속 소리가 납니다.
레이저빔 표시기에 관한 신호음
수신 부위 (6) 에 닿은 레이저빔의 위치를 신호음으로 표시할 수 있습니다.
신호음은 두 가지 볼륨으로 켤 수 있습니다.
신호음을 켜거나 바꾸려면 디스플레이에 원하는 볼륨이 표시될 때까지 신
호음 버튼(3) 을 누르십시오. 중간 볼륨에서는 디스플레이에서 신호음 표
시기(e) 가 깜박이고, 볼륨이 높으면 신호음 표시기가 지속적으로 점등되
며, 신호음이 꺼진 상태에서는 꺼집니다.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

한국어 | 263
사용 방법
수준기를 사용하여 조준하기
수준기(8) 를 사용하여 레이저 수광기를 수직(연직)으로 조준하십시오. 레
이저 수광기가 비스듬히 장착된 경우 측정 시 에러가 생길 수 있습니다.
표시하기
레이저빔이 수신 부위(6) 의 중심을 지나는 경우 레이저 수광기의 좌측 및
우측의 중심점 표시(5) 에 레이저빔의 위치를 표시할 수 있습니다.
중심점 표시는 측정공구의 상부 모서리에서 45mm 떨어져 있습니다.
표시할 때 레이저 수광기가 정확하게 수직(레이저빔이 수평으로 작동하는
경우)으로 또는 수평(레이저빔이 수직으로 작동하는 경우)으로 정렬되도록
하십시오. 그렇지 않으면 레이저빔 맞은편의 표시가 옮겨질 수 있습니다.
홀더를 사용하여 고정하기(그림B참조)
두께가 최대 65mm에 이르는 홀더(17) 를 이용하여 측량 막대(15) (액세
서리) 및 다른 보조 도구에 레이저 수광기를 고정할 수 있습니다.
홀더(17) 를 고정 나사(16) 를 이용하여 레이저 수광기의 뒷면에 있는 홀
더 끼우는 부위(13) 에 고정시키십시오.
홀더의 로터리 버튼(14) 을 풀고, 홀더를 측량 막대(15) 쪽으로 밀어 로터
리 버튼(14) 을 다시 돌려 잠그십시오.
홀더의 기준 중앙선(18) 은 중심점 표시(5) 와 동일한 높이에 있으므로 레
이저빔을 표시하는 데 사용할 수 있습니다.
자석을 사용하여 고정하기(그림 C 참조)
반드시 안전하게 고정할 필요가 없는 경우, 레이저 수광기를 자석(4) 을 이
용하여 강철 부품에 부착할 수 있습니다.
보수 정비 및 서비스
보수 정비 및 유지
레이저 수광기는 항상 깨끗한 상태로 유지하십시오.
레이저 수광기를 물이나 다른 액체에 넣지 마십시오.
물기있는 부드러운 천으로 오염된 부위를 깨끗이 닦으십시오. 세척제 또는
용제를 사용하지 마십시오.
AS 센터 및 사용 문의
AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리고 부품에 관한 문의를
받고 있습니다. 대체 부품에 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

264 | 한국어
볼 수 있습니다 - www.bosch-pt.com
보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세서리에 관한 질문에 기꺼
이 답변 드릴 것입니다.
문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레이트에 있는 10자리의
부품번호를 알려 주십시오.
콜센터
080-955-0909
다른 AS 센터 주소는 아래 사이트에서 확인할 수 있습니다:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
처리
레이저 수광기, 액세서리 및 포장재는 환경 규정에 따라 재활용해야 합니다.
레이저 수광기 및 배터리를 가정용 쓰레기에 버리지 마십시
오!
오직 EU 국가에만 해당:
더이상 사용할 수 없는 레이저 수광기 및 결함이 있거나 사용한 충전용 배터
리/배터리는 유럽 가이드라인 2012/19/EU 및 유럽 가이드라인 2006/66/
EC에 따라 분리 수거하여 환경 규정에 맞춰 재활용해야 합니다.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

يبرع | 265
يبرع
ناما تاداشرإ
مادختسا ةلاح يف .تاميلعتلا عيمج ةاعارمو ةءارق بجي
دقف ةدراولا تاداشرا فلاخي لكشب سايقلا ةدع
.سايقلا ةدع يف ةيامحلا تاءارجإ ىلع ابلس كلذ رثؤي
.تاميلعتلا هذه ىلع ظفاح
tعم نيلهؤم نيصصختم نيينف ىدل إ سايقلا ةدع حصإب مقت
.ةيلصا رايغلا عطق مادختسا ىلع راصتقایلع ةظفاحملا كلذ نمضي
.سايقلا ةدع نامأ
tرفوتت يذلا ،راجفنا رطخل ضرعم قاطن يف سايقلا ةدعب لمعت
.قارتحل ةلباقلا ةربغا وأ تازاغلا وأ لئاوسلا هبيف ررشلا جتن
ُ
ي دق
.ةرخبا وأ ةربغا هذه لعشيف ،سايقلا ةدع
tةيتوص تاراشإ ةنيعم فورظ يف ردصت سايقلا ةدع ليغشت دنع
.ةعفترمصاخشا نعو نذا نع سايقلا ةدع داعبإب مق ،كلذل
.نيرخا.عمسلا ةردقب رضي دق عفترملا توصلا نإ
ةعورزملا ةيبطلا ةزهجا نم سيطانغملا بيرقتب مقت
وأ بلقلا تابرض مظنم لثم ،ىرخا ةيبطلا ةزهجا وأ
.نيلوسنا ةخضمةفيظوب لخي دق اجمسيطانغملا دلوي
.ىرخا ةيبطلا ةزهجا وأ ةعورزملا ةيبطلا ةزهجا
tنعو ةيسيطانغملا تامولعملا ظفح طئاسو نع سايقلا ةدع دعبأ
.سيطانغملاب ةساسحلا ةزهجانأ نكمي تاسيطانغملا ريثأت لخ نمف
.اهتداعتسا رذعتي ثيحب تانايبلل نادقف ثدحي
ءاداو جتنملا فصو
.ليغشتلا ليلد نم لوا ءزجلا يف ةدوجوملا روصلا ىلإ عوجرلا ىجري
صصخملا لامعتسا
جاوما لوطب ةراودلا رزيللا ةعشأ یلع عيرسلا روثعلل صصخم رزيللا لبقتسم
.ةينفلا تانايبلا يف روكذملا
.ةيجراخلاو ةيلخادلا تامادختسل بسانم رزيللا لبقتسم
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

266 | يبرع
ةروصملا ءازجا
ةحفص یلع ةدوجوملا رزيللا لبقتسم موسر یلإ ةروصملا ءازجا ميقرت دنتسي
.ةيطيطختلا موسرلا
)1(
ءافطاو ليغشتلا رز
)2(
سايقلا ةقد طبض رز
)3(
ةيتوصلا ةراشا رز
)4(
سيطانغم
)5(
فصتنملا ةمع
)6(
رزيللا عاعش لابقتسا قاطن
)7(
(يفلخلاو يماما بناجلا) ضرعلا ةدحو
)8(
ءاملا نازيم
)9(
ةعامسلا
)10(
تايراطبلا جرد ءاطغ لفق
)11(
لسلستملا مقرلا
)12(
تايراطبلا جرد ءاطغ
)13(
لماحلا نضاح
)14(
لماحلل راودلا رزلا
A(
)15(
سايقلا صخاش
A(
)16(
لماحلا تيبثت بلول
A(
)17(
لماحلا
A(
)18(
لماحلاب يعجرملا فصتنملا طخ
A(
A(عباوتلا دجت .ةحورشملا وأ ةروصملا عباوتلا يدايتعا ديروتلا راطإ نمضتي
.عباوتلل انجمانرب يف ةلماكلا
ةشاشلا رصانع
)a(
«فصتنملا طخ قوف رزيللا عاعش» هاجتا نايب
)b(
«ةطسوتم» لابقتسا ةقد نايب
)c(
ةيراطبلا ريذحت
)d(
«فصتنملا طخ تحت رزيللا عاعش» هاجتا نايب
)e(
ةيتوصلا ةراشا نايب
)f(
فصتنملا طخ نيبم
)g(
«ةقيقد» لابقتسا ةقد نايب
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

يبرع | 267
ةينفلا تانايبلا
رزيللا لبقتسم
LR 1LR 1 G
فنصلا مقر
3601K1540.3601K6970.
لابقتسل لباقلا يجوملا لوطلا
635−650نتوين رتم532−535نتوين رتم
راودلا رزيللا زاهجل بسانم
GRL250 HV
GRL 300HV
GRL400H
GRL 300HVG
(رطقلا فصن) لمعلا قاطن
A(
راودلا رزيللا زاهجب
–GRL250 HV
0,5−125رتم−
–GRL300 HV
0,5−150رتم−
–GRL300HVG
−0,5−150رتم
–GRL400 H
0,5−200رتم−
لابقتسا ةيواز
120°120°
لابقتسل ةلباقلا نارودلا ةعرس
<200ةقيقد
−1
<200ةقيقد
−1
لابقتسا ةقد
B(C(
–«ةقيقد»
1±مم1±مم
–«ةطسوتم»
3±مم3±مم
ليغشتلا ةرارح ةجرد
–10°م+...50°م–10°م+...50°م
نيزختلا ةرارح ةجرد
–20°م+...70°م–20°م+...70°م
مادختسا عافتر ىصقا دحلا
يعجرملا عافترا قوف
2000رتم2000رتم
ةيوجلا ةبوطرلل ىصقا دحلا
ةيبسنلا
%90 %90
رايعملل اعبت خاستا ةجرد
IEC61010-1
D)
2
D)
2
ةيراطبلا
1×9V6LR611×9V6LR61
يلاوح ليغشتلا ةدم
50ةعاس50ةعاس
بسح نزولا
EPTA-Procedure01:2014
0,25مجك0,25مجك
لوطلا) داعباx ضرعلا x
(عافترا
148×73×30مم148×73×30مم
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

268 | يبرع
رزيللا لبقتسم
LR 1LR 1 G
ةيامحلا ةئف
IP 65) ةيامح نم
رابغلا ذاذرو ءاملا(
IP 65) ةيامح نم
رابغلا ذاذرو ءاملا(
A(ةعش ضرعتلا :ثم) ةمئملا ريغ ءاوجا طورش لخ نم لمعلا لاجم لقي دق
.(ةرشابملا سمشلا
B(زاهجو رزيللا عونو رزيللا ةئفلو راودلا رزيللا زاهجو رزيللا لبقتسم نيب ةفاسملل اعبت
راودلا رزيللا
C(سمشلا ةعشأ) ةبسانملا ريغ ةطيحملا فورظلا ءارج نم ايبلس لابقتسا ةقد رثأتت دق
.(ثم ةرشابملا
D(دوجو يف فيثكتلا ببستي دق نايحا ضعب يف نكلو ،ءابرهكلل لصوم خاستا ثدحي
.ةتقؤم ةروصب ءابرهكلل لصوم خاستا
زييمتل لبقتسم رزيللا ،حوضوب عجرا یلإ مقرلا لسلستملا )11( یلع ةحول عنصلا.
بيكرتلا
ةيراطبلا لادبتسا/بيكرت
.رزيللا لبقتسم ليغشتل يولقلا زينجنملا تايراطب مادختساب حصني
تيبثتلا لفق بحسا)10(حتفاو جراخلا یلإ تايراطبلا ةرجح ءاطغ يف دوجوملا
تايراطبلا ةرجح ءاطغ)12(.ةيراطبلا بيكرتب مق .هبلق قيرط نع
زيح يف حضوملا لكشلل اقبط حيحصلا باطقا هاجتا ةاعارم ىلع صرحا
.لخادلا نم تايراطبلا
ةيراطبلاب صاخلا ريذحتلا رهظي امدنع)c( ضرعلا ةدحو يف ةرم لو )7(اذهف
وحنل رزيللا لبقتسم ليغشت نكمملا نم لازي هنأ ينعي3.ةعاس
tةرتفل اهلامعتسا مدع ةلاح يف رزيللا لبقتسم نم ةيراطبلا جرخأ
.ةليوط،رزيللا لبقتسم يف ةليوط ةرتفل اهنيزخت مت اذإ ةيراطبلا لكآتت دق
.اهسفن غيرفتب موقت ثيح
ليغشتلا
ليغشتلا ءدب
t.ةرشابملا سمشلا ةعشأ نمو للبلا نم رزيللا لبقتسم ةيامحب مق
tةيرارحلا تابلقتلا وأ ةرارحلا تاجردل رزيللا لبقتسم ض
ّ
رعت
.ةديدشلانأ رزيللا لبقتسمل حمسا .ةرايسلا يف ةليوط ةرتفل ثم هكرتت
ةديدش تابلقت دوجو دنع هليغشت لبق ةلدتعم ةرارح ةجرد یلإ لصي
ةديدشلا تابلقتلا وأ یوصقلا ةرارحلا تاجرد لخت دق .ةرارحلا تاجردب
.رزيللا لبقتسم ةقدب ةرارحلا تاجردب
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

يبرع | 269
tعاعش سكعت دق يتلا تابقعلا نم لمعلا قاطن ولخ ىلع صرحا
.هقيعت وأ رزيللا .
ً
ثم ةعملا وأ ةسكاعلا حطسا ةيطغتب مقمقت
.ةهباشم داوم وأ جاجزلا حاولأ ربع سايقلابعاعش ساكعنا ببستي دقف
.سايقلا جئاتن أطخ يف هتقاعإ وأ رزيللا
ةروصلارظنا) رزيللا لبقتسم بصنب مقA(
دعب ىلع رزيللا لبقتسم عض0,5ةزهجأ عم .راودلا رزيللا زاهج نم لقا ىلع رتم
ليغشتلا عون رتخا ليغشتلا عاونأ نم ديدعلا ىلع ةلمتشملا راودلا رزيللا
.نارود ةعرس ىلعأ عم يسأرلا وأ يقفا
لابقتسا لقح ىلإ لوصولا رزيللا عاعشل نكمي ثيحب رزيللا لبقتسم عض)6(.
ضورعم وه امك) ايضرع لابقتسا لقح رزيللا عاعش ربعي ثيحب ههيجوتب مقو
.(ةروصلاب
فاقياو ليغشتلا
t .ةيلاع ةيتوص ةراشإ قلطنت رزيللا لبقتسم ليغشت دنعدعبأ كلذل
.نيرخا صاخشا نعو نذا نع هليغشت دنع رزيللا لبقتسمنإ
.عمسلا ةردقب رضي دق عفترملا توصلا
ضرغلليغشت ءافطاو ليغشتلا رز ىلع طغضا رزيللا لبقتسم )1(عيمج ءيضت .
.ناتيتوص ناتراشإ قلطنتو ةريصق ةرتفل ضرعلا ةدحو تانايب
ىلع طوبضم ا
ً
مئاد لابقتسا ةقد نوكت رزيللا لبقتسم ليغشت دعب
.ةيتوصلا ةراشا فاقيإ متيو «ةطسوتم»
ضرغلءافطإ ءافطاو ليغشتلا رز ىلع طغضا ،رزيللا لبقتسم )1(.یرخأ ةرم
يلاوحل رز يأ ىلع طغضلا متي مل اذإ10لصي ملو ،رزيللا لبقتسمب ةقيقد
ةدمل لابقتسا لقح ىلإ رزيل عاعش)6( 10لبقتسم فقوتي فوسف ،ةقيقد
نع فقوتلا ىلإ ةراشا متت .ةيراطبلا ةنحش ىلع ظافحلل ايكيتاموتوأ رزيللا
.ةيتوص ةراشإ قيرط
فصتنملا طخ نيبم طبض عضو رايتخا
لابقتسا ةقد طبض رز ةطساوب كنكمي)2(عاعش عضو ضرع ةقد ددحت نأ
:«فصتنملا» لابقتسا قاطن یلع رزيللا
–نايبلا) «ةقيقد» سايقلا ةقد)g(،(ضرعلا ةدحو يف
–نايبلا) «ةطسوتم» سايقلا ةقد)b(.(ضرعلا ةدحو يف
.ةيتوص ةراشإ ردصت ةقدلا طبض عضو يف رييغت لك عم
هاجتا تارشؤم
لابقتسا قاطن يف رزيللا عاعش عضوم رهظي)6(:
–ضرعلا ةدحو يف)7(نم رزيللا لبقتسمل يفلخلاو يماما بناجلا ىلع
«فصتنملا طخ تحت رزيللا عاعش» هاجتا نايب لخ)d(هاجتا نايب وأ
«فصتنملا طخ قوف رزيللا عاعش»)a(فصتنملا طخ نيبم وأ )f(،
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

270 | يبرع
–ةيتوصلا ةراشا لخ نم يرايتخاعاعش یلإ ةراشل ةيتوصلا ةراشا„ رظنا)
ةحفصلا ,“رزيللا270(.
:ةياغلل ضفخنم رزيللا لبقتسمنم يولعلا فصنلا ربع رزيللا عاعش رم اذإ
لابقتسا قاطن)6(طخ قوف رزيللا عاعش» هاجتا نايب رهظي فوسف ،
«فصتنملا)a(.ضرعلا ةدحو يف
.ءيطب عاقيإب ةراشإ ردصت ةلغشم ةيتوصلا ةراشا نوكت امدنع
طخ نم بارتقا دنعو .ىلعأ ىلإ مهسلا هاجتا يف رزيللا لبقتسم كيرحتب مق
«فصتنملا طخ قوف رزيللا عاعش» هاجتا رشؤم سأر طقف لظي فصتنملا)a(
.اضورعم
:ةياغلل عفترم رزيللا لبقتسمنم يلفسلا فصنلا ربع رزيللا عاعش رم اذإ
لابقتسا قاطن)6(طخ تحت رزيللا عاعش» هاجتا نايب رهظي فوسف ،
«فصتنملا)d(.ضرعلا ةدحو يف
.عيرس عاقيإب ةراشإ ردصت ةلغشم ةيتوصلا ةراشا نوكت امدنع
طخ نم بارتقا دنعو .لفسأ ىلإ مهسلا هاجتا يف رزيللا لبقتسم كيرحتب مق
«فصتنملا طخ تحت رزيللا عاعش» هاجتا رشؤم سأر طقف لظي فصتنملا)d(
.اضورعم
:فصتنملا يف رزيللا لبقتسملابقتسا قاطن ربع رزيللا عاعش رم اذإ )6(
فصتنملا ةمع عافترا ىوتسم ىلع)5(فصتنملا طخ نيبم رهظي فوسف ،)f(
.ضرعلا ةدحو يف
.ةرمتسم ةراشإ ردصت ،ةلغشم ةيتوصلا ةراشا نوكت امدنع
رزيللا عاعش یلإ ةراشل ةيتوصلا ةراشا
لابقتسا لقح یلع رزيللا عاعش عضو یلإ ةراشا نكمي)6(ةراشإ لخ نم
.ةيتوص
.توصلا ةدشل نيفلتخم نييوتسمب ةيتوصلا ةراشا ليغشت كنكمي
ةيتوصلا ةراشا رز یلع طغضا)3(نأ یلإ اهرييغت وأ ةيتوصلا ةراشا ليغشتل
توصلا ةدش ىوتسم عم .ضرعلا ةدحو یلع بوغرملا توصلا عافترا یلإ راشي
ةيتوصلا ةراشا نايب ضموي طسوتملا)e(ىوتسم عمو ،ضرعلا ةدحو يف
فاقيإ ةلاح يفو ،رارمتساب ةيتوصلا ةراشا نايب رهظي عفترملا توصلا ةدش
.نايبلا يفتخي ةيتوصلا ةراشا
لمعلا تاداشرإ
ةيوستلا نازيم ةطساوب ةيوستلا
نازيملا ةطساوب)8(.(يدومعلا عضولا) ايسأر رزيللا لبقتسم ةاذاحم كنكمي
.ةئطاخ تاسايق یلإ لئام لكشب تبثملا رزيللا لبقتسم يدؤي
ميلعتلا
فصتنملا ةمع یلع رزيللا عاعش عافترا ىوتسم زييمت كنكمي)5(نيمي يف
لابقتسا قاطن فصتنمب رزيللا عاعش رمي امدنع ،رزيللا لبقتسم راسيو)6(.
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

يبرع | 271
دعب ىلع فصتنملا ةمع دجوت45.سايقلا ةدعل ةيولعلا ةفاحلا نم مم
عاعش نوكي امدنع) ايدومع ميلعتلا دنع ةقدب رزيللا لبقتسم ةيوست یعاري
تامعلا نإف إو ،(ايدوماع رزيللا عاعش نوكي امدنع) ايقفأ وأ (ايقفأ رزيللا
.رزيللا عاعشل ةبسنلاب ةحاز
ُ
م نوكتس
ةروصلارظنا) لماحلا مادختساب تيبثتلاب مقB(
لماحلا ةطساوب رزيللا لبقتسم تيبثت كنكمي)17(صخاش ىلع ءاوس
سايق)15(ىلإ لصي ضرعب ىرخأ ةدعاسم لئاسو ىلع وأ (عباوتلا نمض)
65.مم
لماحلا تيبثتب مق)17(تيبثتلا بلول ةطساوب )16(نضاحلا يف )13(ىلع
.رزيللا لبقتسمل ةيفلخلا ةهجلا
راودلا حاتفملا لحب مق)14(صخاش ىلع ثم لماحلا كرحو لماحلل
سايقلا)15(راودلا حاتفملا طبر مكحأ مث )14(.ىرخأ ةرم
يعجرملا فصتنملا طخ)18(ةمع عافترا ىوتسم سفن ىلع دجوي لماحلا ىلع
فصتنملا)5(.رزيللا عاعش عضوم ديدحتل همادختسا نكميو
ةروصلا رظنا) سيطانغملا ةطساوب تيبثتلاC(
ةطساوب رزيللا لبقتسم تيبثت كنكميف ،ايرورض نمآ لكشب تيبثتلا نكي مل اذإ
سيطانغملا عطق)4(.ةيذوف ءازجأ یلع
ةمدخلاو ةنايصلا
فيظنتلاو ةنايصلا
.رزيللا لبقتسم ةفاظن ىلع امئاد ظفاح
.ىرخأ لئاوس ةيأ وأ ءاملا يف رزيللا لبقتسم رمغت
وأ فيظنت داوم مدختست .ةبطرو ةيرط جيسن ةعطق ةطساوب خاسوا حسما
.ةبيذم داوم
مادختسا تاراشتساو ءمعلا ةمدخ
ةفاضاب ،هتنايصو ج
َ
تنملا حصإب ةقلعتملا ةلئسا یلع ءمعلا ةمدخ زكرم بيجي
يف رايغلا عطقب ةصاخلا تامولعملاو ةيليصفتلا موسرلا دجت .رايغلا عطقل
:عقوملاwww.bosch-pt.com
قيرف رسيBoschيأ كيدل ناك اذإ كتدعاسم مادختسا تاراشتس
.اهتاقحلمو انتاجتنم صوصخب تاراسفتسا
ةيأ لاسرإ دنع جتنملا عنص ةحولل اقفو رشعلا تاناخلا وذ فنصلا مقر ركذ مزلي
.رايغ عطق تايبلط وأ تاراسفتسا
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

272 | يبرع
برغملا
Robert Bosch Morocco SARL
53 دورحم دمحم مزملا عراش ،
20300ءاضيبلا رادلا
:فتاهلا+212529314327
: ينورتكلا ديربلا[email protected]
:تحت ةمدخلا نيوانع نم ديزملا دجت
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا
ىلع ةظفاحم ةقيرطب فيلغتلا داومو عباوتلاو رزيللا لبقتسم نم صلختلا بجي
.عينصتلا ةداع ةلباقلا تايافنلا زكارمل اهميلست قيرط نع ةئيبلا
.ةيلزنملا تايافنلا نمض تايراطبلاو رزيللا لبقتسم قلت
:يبروا داحتا لودل طقف
يبوروا هيجوتلا بسح2012/19/EUريغ رزيللا تبقتسم عمج متي نأ بجي ،
يبوروا هيجوتلا بسحو ،لامعتسل ةحلاصلا2006/66/ECعمج متي نأ بجي
اهنم صلختلا متيل ةدح ىلع لك ةكلهتسملا وأ ةفلاتلا تايراطبلا/مكارملا
.اهلغتسا ةداعإ قيرط نع ةئيبلا ىلع ةظفاحم ةقيرطب
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

یسراف | 273
یسراف
ینمیا تاروتسد
یتروص رد .دیدنب راکب و دیناوخب ار اه ییامنهار ی همه
هدرب راکب ریز تاروتسد قبط یریگ هزادنا رازبا هک
رازبا رد دوجوم یتظافح تازیهجت تسا نکمم ،دوشن
.دیرادهگن بوخ ار اهییامنهار نیا .دننیبب بیسآ
tهدرک عوجر یاهفرح نیصصختم هب طقف یریگهزادنا رازبا ریمعت یارب
.دینک هدافتسا لصا یکدی لئاسو زا وهزادنا رازبا ینمیا بیترت نیا هب
.دوش یم نیمضت یریگ
t،تاعیام یاراد ،راجفنا تیلباق یاراد طیحم رد یریگهزادنا رازبا اب
.دینکن راک لاعتشا لباق یاهرابغ و درگ ای اهزاگهقرج دیلوت ناکما
لاعتشا هب رجنم دناوت یم هک دراد دوجو یریگ هزادنا رازبا طسوت ییاه
.دوشب اوه رد دوجوم یاهراخب ای و رابغ و درگ
tشوگ هب ییاهلانگیس یصاخ طیارش رد یریگ هزادنا رازبا راک ماگنه
.دسر یمریاس ای شوگ زا ندرک نشور ماگنه ار یریگهزادنا رازبا
.دیرادهگن رود دارفایئاونش و شوگ هب تسا نکمم روبزم دنلب یادص
.دناسرب بیسآ
یاههاگتسد ریاس ای اهتنلپمیا یکیدزن رد ار ابرنهآ
رارق نیلوسنا پمپ ای بلق یرتاب لاثم یارب یکشزپ
.دیهدنتسا نکمم هک دیآیم دوجو هب ینادیمابرنهآ رثا رد
رارق ریثأت تحت ار یکشزپ یاههاگتسد ای اهتنلپمیا درکلمع
.دهد
tو سیطانغم هب ساسح یاههاگتسد زا ار یریگ هزادنا رازبا
.دیرادهگن رود تاعطا یواح یاههاگتسدناکما ابرنهآ ریثأت قیرط زا
.دراد دوجو نوگانوگ یاهشور هب تاعطا نتفر نیب زا
درکراک و لوصحم تاحیضوت
.دینک هجوت امنهار هچرتفد لوا یاهشخب رد عقاو یاهریوصت هب
هاگتسد زا هدافتسا دراوم
جوم لوط اب یشخرچ یرزیل یاهوترپ عیرس ندرک ادیپ یارب رزیل هدننک تفایرد
.تسا هدش هتفرگ رظن رد ینف تاعطا رد هدش جرد
.تسا بسانم ینوریب و یلخاد طیحم رد هدافتسا یارب رزیل هدننک تفایرد
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

274 | یسراف
هاگتسد ءازجا
رد رزیل هدننک تفایرد ریواصت ساسا رب هاگتسد ءازجا ریواصت یراذگ هرامش
.تسا ریواصت هحفص
)1(
شوماخ/نشور همکد
)2(
تفایرد تقد میظنت همکد
)3(
یتوص لانگیس همکد
)4(
اهابرنهآ
)5(
زکرم یراذگ تمع
)6(
رزیل وترپ یارب تفایرد نادیم
)7(
(یبقع و ییولج) رگشیامن هحفص
)8(
زارت
)9(
وگدنلب
)10(
یرتاب هظفحم شوپرد لفق
)11(
یرس هرامش
)12(
یرتاب هظفحم شوپرد
)13(
هدنرادهگن یارب هریگ
)14(
هدنرادهگن یشخرچ همکد
A(
)15(
یریگ هزادنا هلیم
A(
)16(
هدنرادهگن لاصتا چیپ
A(
)17(
هدنرادهگن
A(
)18(
هدنرادهگن رد عجرم طسو طخ
A(
A(هارمه لومعم روطب ،تسا هدمآ نتم رد ای و ریوصت رد هک یتاقلعتم هیلک
همانرب تسرهف زا ار تاقلعتم لماک تسیل
ً
افطل .دوش یمن هئارا هاگتسد
.دیئامن سابتقا تاقلعتم
رگشیامن هحفص رد هدهاشم لباق یاهدامن
)a(
"طسو طخ یاب رزیل یوترپ" تهج رگناشن
)b(
"یبیرقت" تفایرد تقد رگناشن
)c(
یرتاب رادشه
)d(
"طسو طخ نییاپ رزیل یوترپ" تهج رگناشن
)e(
یتوص لانگیس رگناشن
)f(
طسو طخ رگناشن
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

یسراف | 275
)g(
"قیقد" تفایرد تقد رگناشن
ینف تاصخشم
رزیل هدننک تفایرد
LR 1LR 1 G
ینف هرامش
3601K1540.3601K6970.
تفایرد لباق جاوما لوط
635−650nm532−535nm
یشخرچ رزیل یارب بسانم
GRL250 HV
GRL 300HV
GRL400H
GRL 300HVG
(عاعش) یراک هدودحم
A(
یشخرچ رزیل اب
–GRL250 HV
0,5−125m−
–GRL300 HV
0,5−150m−
–GRL300HVG
−0,5−150m
–GRL400 H
0,5−200m−
تفایرد هیواز
120°120°
تفایرد لباق شخرچ تعرس
1−
>200min
1−
>200min
تفایرد تقد
B(C(
–"قیقد"
±1mm±1mm
–"یبیرقت"
±3mm±3mm
یراک یامد
–10°C…+50°C–10°C…+50°C
رابنا رد یرادهگن یامد
–20°C…+70°C–20°C…+70°C
عافترا یور یربراک عافترا رثکادح
عجرم
2000m2000m
اوه یبسن تبوطر رثکادح
90%90%
درادناتسا قباطم یگدولآ هجرد
IEC61010-1
D)
2
D)
2
یرتاب
1×9V6LR611×9V6LR61
دودح راک تدم
50h50h
درادناتسا قباطم نزو
EPTA-Procedure01:2014
0,25kg0,25kg
(عافترا × ضرع × لوط) هزادنا
148×73×30mm148×73×30mm
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

276 | یسراف
رزیل هدننک تفایرد
LR 1LR 1 G
تظافح عون
IP 65) تظافح هدش
رد ربارب ششاپ بآ و
درگ و رابغ(
IP 65) تظافح هدش
رد ربارب ششاپ بآ و
درگ و رابغ(
A(
(دیشروخ میقتسم شبات) طیحم بسانمان طیارش اب تسا نکمم یراک هدودحم
.دبای شهاک
B(رد رزیل عون و رزیل سک دننام یشخرچ رزیل و رزیل هدننک تفایرد نیب هلصاف هب هتسب
یشخرچ رزیل
C(میقتسم شبات دننام) طیحم بسانمان طیارش ریثأت تحت دناوت یم یریگ هزادنا تقد
.دریگ رارق (دیشروخ
D(ینیبشیپ اب هک دوش یم هدید ندش یداه تیلباق نودب یگدولآ اهنت :سیونریز
.دوریم راظتنا ندش یداه تیلباق ،تقوم روط هب منبش دوجو
یارب ییاسانش حضاو تفایرد هدننک رزیل دوخ زا هرامش یرس )11( یور بسچرب هاگتسد هدافتسا دییامن.
بصن
یرتاب ضیوعت/بصن
مویزینم-نیلاکلآ یاه یرتاب زا هدافتسا ،رزیل هدننک تفایرد درکلمع یارب
.دوش یم هیصوت
لفق)10(یرتاب هظفحم شوپرد و دیشکب نوریب هب ار یرتاب هظفحم شوپرد
)12(.دیهد رارق ار اه یرتاب .دینک زاب ار
یلخاد تمسق یور ریوصت قبط رب یراذگبطق حیحص ی هوحن هب نیح نیا رد
.دینک هجوت یرتاب شوپرد
یرتاب رادشه ندش رهاظ تروص رد)c( رگشیامن هحفص رد راب نیلوا یارب )7(،
دودح ار رزیل هدننک تفایرد ناوت یمh 3.درب راک هب
tهدننک تفایرد زا ار اه یرتاب ،تدم ینوط هدافتسا مدع تروص رد
.دیروآ نوریب رزیلینوط نتشاد هگن تروص رد تسا نکمم اه یرتاب
هب دوخ و هدش یگدز گنز و یگدوسرف راچد ،رزیل هدننک تفایرد رد تدم
.دنوشب هیلخت دوخ
هاگتسد اب راک زرط
هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار
tدیشروخ رون میقتسم شبات و تبوطر ربارب رد ار رزیل هدننک تفایرد
.دیرادب ظوفحم
tرارق امد تاناسون ای اب رایسب یامد ضرعم رد ار رزیل هدننک تفایرد
.دیهدنرد .دیهدن رارق وردوخ رد ینوط تدم یارب ار نآ لاثم ناونع هب
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

یسراف | 277
اب ار دوخ رزیل هدننک تفایرد دیراذگب تسخن ،امد دیدش تاناسون تروص
.دیهدب رارق هدافتسا دروم ار نآ هکنیا زا شیپ ،دهدب قفو طیحم یامد
تقد دناوت یم امد تاناسون ای و (دیدش یامرس و امرگ) داح یاهامد
.دنهد رارق ریثأت تحت ار رزیل هدننک تفایرد
tار رزیل یوترپ دنناوت یم هک دینک یعناوم زا یراع ار یراک هدودحم
.دننک فقوتم ای سکعنمار قارب ای یا هنیآ حوطس یور لاثم یارب
.دیناشوپب.دینکن یریگ هزادنا هباشم داوم ای هشیش نایم زارگا
اطخ یریگ هزادنا جیاتن رد تسا نکمم دوش فقوتم ای سکعنم رزیل یوترپ
.دهد خر
ریوصتهب دینک عوجر) رزیل هدننک تفایرد میظنتA(
لقادح ار رزیل هدننک تفایردm0,5یاهرزیل رد .دیراد هگن رود یطخ رزیل زا
نیرتاب اب یدومع ای یقفا درکلمع ،رتشیب یاهدرکلمع عاونا یاراد یشخرچ
.دینک باختنا ار شخرچ تعرس
نادیم هب دناوتب رزیل یوترپ هک دیهد رارق یروط ار رزیل هدننک تفایرد
تفایرد)6(نادیم زا یضرع روطب رزیل وترپ هک دینک میظنت یروط ار نآ .دسرب
.(تسا هدش هداد ناشن ریوصت رد هک هنوگنامه) دنک روبع تفایرد
ندرک شوماخ و نشور هوحن
tهب دنلب لانگیس یادص کی ،رزیل هدننک تفایرد ندش نشور ماگنه
.دسر یم شوگنشور ماگنه ار رزیل هدننک تفایرد تهج نیدب
.دیراد هگن رود دارفا ریاس ای شوگ زا ندرکهب دناوت یم دنلب یادص
.دناسرب بیسآ ییاونش و شوگ
تهجندرک نشور شوماخ/نشور همکد ،رزیل هدننک تفایرد )1(راشف ار
لانگیس ود و دنوش یم نشور هاتوک رگشیامن هحفص یاهرگناشن همه .دیهد
.دسر یم شوگ هب یتوص
یور هدننک تفایرد تقد هشیمه ،رزیل هدننک تفایرد ندش نشور زا سپ
.ددرگ یم لاعف ریغ یتوص لانگیس و دوش یم میظنت "یبیرقت"
تهجندرک شوماخ شوماخ/نشور همکد هرابود ،رزیل هدننک تفایرد )1(ار
.دیهد راشف
دودح هچنانچmin 10و دوشن هدرشف رزیل هدننک تفایرد یور یا همکد چیه
تفایرد نادیم هب یرزیل یوترپ چیه)6( تدم رد min10تفایرد ،دسرن
شوماخ .دوش یم شوماخ یرتاب زا تظافح تهج کیتاموتا روط هب رزیل هدننک
.دوش یم هداد ناشن یتوص لانگیس طسوت ندوب
طسو طخ رگناشن میظنت باختنا
تفایرد تقد میظنت همکد اب)2(رزیل یوترپ تیعقوم هک درک نییعت ناوت یم
:دوش هداد شیامن "یبیرقت" ناونع هب یتقد هچ اب تفایرد نادیم رد
–رگناشن) "قیقد" یریگ هزادنا تقد)g(،(رگشیامن هحفص رد
–رگناشن) "یبیرقت" یریگ هزادنا تقد)b(.(رگشیامن هحفص رد
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

278 | یسراف
.دوش یم هدینش یتوص لانگیس کی ،تقد میظنت رد رییغت ره تروص رد
تهج یاهرگناشن
تفایرد نادیم رد رزیل یوترپ تیعقوم)6(:دوش یم هداد شیامن
–رگشیامن هحفص رد)7(هلیسو هب رزیل هدننک تفایرد بقع و ولج تمس رد
"طسو طخ ریز رزیل یوترپ" تهج رگناشن)d(یاب رزیل یوترپ" تهج رگناشن ،
"طسو طخ)a(طسو طخ رگناشن ای )f(،
– یتوص لانگیس طسوت یرایتخارادشه) لانگیس یادص„ هب دینک عوجر)
هحفص ,“رزیل وترپ نداد ناشن یارب (یتوص278(.
:نییاپ رایسب قمع رد رزیل هدننک تفایردنادیم یاب همین زا رزیل وترپ رگا
تفایرد)6("طسو طخ یاب رزیل وترپ" تهج رگناشن سپس ،دنک روبع )a(رد
.دوش یم رهاظ رگشیامن هحفص
هب مک ینامز لصاوف اب لانگیس کی ،یتوص لانگیس ندوب لاعف تروص رد
.دسر یم شوگ
طخ هب ندش کیدزن ماگنه .دینارب اب هب شلف تهج رد ار رزیل هدننک تفایرد
"طسو طخ یاب رزیل وترپ" تهج رگناشن کون طقف ،طسو)a(یم هداد ناشن
.دوش
:اب رایسب عافترا رد رزیل هدننک تفایردنادیم یاب همین زا رزیل وترپ رگا
تفایرد)6("طسو طخ نییاپ رزیل وترپ" تهج رگناشن سپس ،دنک روبع )d(رد
.دوش یم رهاظ رگشیامن هحفص
هب عیرس ینامز لصاوف اب لانگیس کی ،یتوص لانگیس ندوب لاعف تروص رد
.دسر یم شوگ
هب ندش کیدزن ماگنه .دینارب نییاپ هب شلف تهج رد ار رزیل هدننک تفایرد
"طسو طخ ریز رزیل وترپ" تهج رگناشن کون طقف ،طسو طخ)d(یم هداد ناشن
.دوش
:طسو رد رزیل هدننک تفایردتفایرد نادیم زا رزیل وترپ رگا )6(عافترا رد
طسو طخ)5(طسو طخ رگناشن سپس ،دنک روبع )f(رهاظ رگشیامن هحفص رد
.دوش یم
.دسر یم شوگ هب دتمم یادص کی ،یتوص لانگیس ندوب لاعف تروص رد
رزیل وترپ نداد ناشن یارب (یتوص رادشه) لانگیس یادص
تفایرد نادیم رد رزیل یوترپ تلاح)6(یتوص لانگیس کی اب ناوت یم ار
.داد شیامن
.دینک لاعف توافتم یادص مجح ود رد دیناوت یم ار یتوص لانگیس
یتوص لانگیس همکد ،یتوص لانگیس ضیوعت ای ندرک نشور تهج)3(ار
رد .دوش هداد ناشن رگشیامن هحفص رد هاوخلد یادص مجح ات دیهد راشف
یتوص لانگیس رگناشن ،طسوتم یادص مجح)e(یم کمشچ رگشیامن هحفص رد
نشور دتمم روط هب یتوص لانگیس رگناشن ،ادص مجح ندوب اب تروص رد ،دنز
.دوش یم شوماخ ،یتوص لانگیس ندوب لاعف ریغ تروص رد ،دوش یم
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools

یسراف | 279
یلمع یاهیئامنهار
زارت هلیسو هب میظنت هوحن
زارت کمک هب)8((مئاق) یدومع تروصب ار رزیل هدننک تفایرد دیناوت یم
زارت یتسردب و هتفرگ رارق راومهان روطب رزیل هدننک تفایرد هچنانچ .دینک میظنت
.دوش یم یریگ هزادنا رد اطخ زورب ثعاب ،دشابن
یراذگ تمع
زکرم یراذگ تمع رد)5(ناوت یم ،رزیل هدننک تفایرد رد پچ و تسار تمس
تفایرد نادیم نایم زا هک یتقو ار رزیل یوترپ تیعقوم)6(تمع ،درذگ یم
.درک یراذگ
هلصاف رد زکرم یراذگ تمع45mmرارق یریگ هزادنا رازبا ییاب هبل زا
.دراد
قیقد یراذگ تمع ماگنه هب ار رزیل هدننک تفایرد هک دیشاب هتشاد هجوت
تروص رد) یقفا روطب
ً
اقیقد ای و (یقفا رزیل وترپ تروص رد) یدومع روطب
هب تبسن اه یراذگ تمع تروصنیا ریغ رد اریز ،دینک میظنت (یدومع رزیل وترپ
.دنوش یم اجباج رزیل وترپ
ریوصتهب دینک عوجر) هدنرادهگن اب ندرک تیبثتB(
هدنرادهگن کمک هب ناوت یم ار رزیل هدننک تفایرد)17(هلیم کی یور مه
یریگ هزادنا)15(ات ضرع یاراد یکمک لیاسو ریاس یور زین و (تاقلعتم)
mm65.درک تباث
هدنرادهگن)17(لاصتا چیپ اب ار )16(هریگ هب )13(هدننک تفایرد بقع رد
.دینک چیپ مکحم رزیل
یشخرچ همکد)14(هلیم یور لاثم یارب ار هدنرادهگن و دینک زاب ار هدنرادهگن
یریگ هزادنا)15(یشخرچ همکد و دینارب )14(.دینک مکحم
ً
اددجم ار
عجرم طسو طخ)18(یراذگ تمع دننام هباشم عافترا رد هدنرادهگن رد
زکرم)5(.دوش هدافتسا رزیل وترپ یراذگ تمع یارب دناوت یم و دراد رارق
ریوصت هب دینک عوجر) ابرنهآ اب بصنC(
رزیل هدننک تفایرد ناوت یم ،دشاب هتشادن دوجو نمیا لاصتا رب یترورض رگا
ابرنهآ طسوت ار)4(.درک لصو یدوف یاهتمسق هب
سیورس و تبقارم
هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم
.دیراد هگن زیمت هشیمه ار رزیل هدننک تفایرد
.دینکن رو هطوغ تاعیام ریاس ای و بآ رد ار رزیل هدننک تفایرد
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S4 | (10.08.2020)

280 | یسراف
راکب زا .دینک هدافتسا بوطرم و مرن لامتسد کی زا یگدولآ ندرک کاپ یارب
.دینک یراددوخ لح و هدنیوش داوم ندرب
نایرتشم اب هرواشم و تامدخ
تاعطق نینچمه و سیورس ،تاریمعت هرابرد امش تاوئس هب ،یرتشم تامدخ
تاعطق هب طوبرم تاعطا و یدعب هس یاههشقن .داد دهاوخ خساپ یکدی
:دیباییم ریز یامنرات رد ار یکدی
www.bosch-pt.com
نایرتشم هب هرواشم هورگBoschهرابرد امش تاؤس هب لیم لامک اب
.دنهد یم خساپ تاقلعتم و توصحم
ینف هرامش
ً
امتح ،یکدی تاعطق شرافس ای و لاؤس هنوگره یارب10یمقر
.دیهد عطا یقرب رازبا یور بسچرب قباطم ار اک
ناریا
سراپ تراجت شوب تکرش - ناریا شوب تربور
باتفآ نابایخ ،یمادخ دیهش نابایخ ،کنو نادیم
هرامش ،ناریدام نامتخاس3 .موس هقبط ،
نارهت1994834571
:نفلت42039000+ 9821
:دیبایب همادا رد ار یتامدخ رتافد ریاس سردآ
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
هاگتسد ندرک جراخ هدر زا
ظفح اب بسانم قیرط هب دیاب اه یدنب هتسب و تاقلعتم ،رزیل هدننک تفایرد
.دنوش تفایزاب و جراخ هدر زا تسیز طیحم
یگناخ ناد هلابز لخاد ار اه یرتاب و رزیل هدننک تفایرد
!دیزادنین
:اپورا هیداحتا وضع یاهروشك یارب طقف
لمعلاروتسد قبط دیاب ،دنتسین هدافتسا لباق رگید هک رزیل هدننک تفایرد
ییاپورا2012/19/EUرب هدوسرف ای بارخ ژراش لباق یاه یرتاب /اه یرتاب و
ییاپورا لمعلاروتسد ساسا2006/66/ECطیحم اب بسانتم و هناگادج دیاب
.دنوش تفایزاب و یروآ عمج تسیز
1 609 92A 5S4 | (10.08.2020) Bosch Power Tools
