Dreame L40S PRO ULTRA Robot Vacuums

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User manual

This is the main product document for model L40S PRO ULTRA.

The file format is pdf, 132 pages, you can download this manual here .

background
The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.
L40s Pro Ultra
Robot Vacuum and Mop with
Auto-Empty and Mop Self-Cleaning
User Manual
background
background
Contents
User Manual
Benutzerhandbuch
Manuel d'utilisation
Manuale utente
Manual de usuario
Instrukcja obsługi
Gebruikershandleiding
Brukerhåndbok
Användarmanual
Εγχειρίδιο χρήστη
Manual do utilizador
מדריך למשתמש
مدختسملا ليلد
01
33
66
98
130
162
195
227
259
291
323
355
387
EN
DE
FR
IT
ES
PL
NL
NO
SV
EL
PT
HE
AR
background
1
EN
Usage Restrictions
Safety Information
·
This product should not be used by children younger than 8 years old nor
persons with physical, sensory, intellectual deficiencies, or limited experience
or knowledge without the supervision of a parent or guardian to ensure safe
operation and to avoid any risks. Cleaning and maintenance shall not be
performed by children without supervision.
·
The appliance is only to be used with the power supply unit provided with the
appliance.
·
This appliance contains batteries that are only replaceable by skilled persons.
·
Clear the area to be cleaned. Children shall not play with the appliance.
Ensure children and pets are kept at a safe distance from the robot while it is
operating.
·
Do not install, charge or use the appliance in the bathrooms or around the
pools.
·
This product is for floor cleaning in a home environment only. Do not use it
outdoors, on non-floor surfaces, or in a commercial or industrial setting.
·
Ensure that the appliance operates correctly in a proper environment.
Otherwise, do not use the appliance.
·
If the power cord is damaged, it must be replaced by a special cord or
assembly available from the manufacturer or its service agent.
·
Do not use the robot in an area suspended above ground level without a
protective barrier.
To avoid electric shock, re or injury caused by improper use of the appliance, please read the user manual carefully before
using the appliance and keep it for future reference.
background
2
EN
Usage Restrictions
Safety Information
·
Do not place the robot upside down. Do not use the LDS cover, robot cover, or
bumper as a handle for the robot.
·
Use the robot in environments with an ambient temperature above 0°C and
below 40°C. Make sure there is no liquid or sticky substance on the floor.
·
To prevent damage or harm from dragging, clear any loose objects from the
floor, and remove cables or power cords on the cleaning path before operating
the appliance.
·
Remove fragile or small items from the floor to prevent the robot from bumping
into and damaging them.
·
Keep hair, fingers, and other body parts away from the suction opening of the
robot.
·
Keep the cleaning tool out of reach of children.
·
Do not operate the appliance in a room where an infant or child is sleeping.
·
Do not place children, pets, or any item on top of the robot regardless of
whether it is stationary or moving.
·
Only clean water and the officially-approved cleaning solution can be added
to the clean water tank. Do not add any other liquid such as alcohol or
disinfectant. The ratio of the cleaning solution to clean water can be checked
on the cleaning solution bottle. Keep the cleaning solution out of reach of
children.
·
Do not use the robot to clean any burning objects. Do not use the robot to pick
up flammable or combustible liquids, corrosive gases, or undiluted acids or
solvents.
background
3
EN
Safety Information
Batteries and
Charging
·
Do not use any third-party battery or base station. The robot can only be used
with the model RCLE0101-1 base station.
·
Do not attempt to disassemble, repair, or modify the battery or the base station
on your own.
·
Do not place the base station near a heat source.
·
Do not use a wet cloth or wet hands to wipe or clean the base station's
charging contacts.
·
Do not improperly dispose of old batteries. Unneeded batteries should be
discarded at an appropriate recycling facility.
·
If the power cord becomes damaged or broken, stop using it immediately and
contact after-sales service.
Usage Restrictions
·
Do not vacuum hard or sharp objects. Do not use the appliance to pick up
objects such as stones, large pieces of paper or any item that may clog the
appliance.
·
Plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining
the appliance.
·
Do not wipe the robot or the base station with a wet cloth or rinse them with
any liquid. After cleaning washable parts, fully dry the parts before reinstalling
and using them.
·
Please use this product in accordance with the instructions in the User Manual.
Users are responsible for any loss or damage that arise from improper use of
this product.
background
4
EN
·
The laser sensor in this product meets the IEC 60825-1:2014/EN 60825-1:2014/
A11:2021 Standard for Class 1 laser products. Please avoid direct eye contact
with it during use.
CLASS 1 LASER PRODUCT
CONSUMER LASER PRODUCT
EN 50689:2021
Batteries and
Charging
Laser Safety
Information
Safety Information
Hereby, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. declares that the radio equipment type RLL74CE is in compliance with Directive 2014/53/EU. The
full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://global.dreametech.com
For detailed e-manual, please go to https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs
For indoor use only
Read operator's manual
·
Make sure the robot is turned off when being transported and kept in its
original packaging if possible.
·
If the robot will not be used for an extended period of time, fully charge it, then
turn it off and store it in a cool, dry place. Recharge the robot at least once
every 3 months to avoid over-discharging the battery.
background
5
EN
Other Accessories
Product Overview
Mop Pad × 2
(pre-installed)
Robot
Base Station
Mop Pad
Holder × 2
Power Cord
Cleaning Tool
Dust Bag × 2
(1 pre-installed)
Cleaning Solution
Base Station Ramp
Extension Plate
User Manual Auto-Detergent
Compartment
(pre-installed)
Package Contents
5ml
10ml
15ml
20ml
Washboard Filter
(pre-installed)
background
6
EN
Product Overview
Robot
Spot Cleaning Button
· Press to start spot cleaning
Power / Clean Button
· Press and hold for 3 seconds to turn on or off
· Press to start cleaning after the robot is turned on
Dock Button
· Press to send the robot back to the base station
· Press and hold for 3 seconds to disable Child Lock
Status Indicator
· Solid White: Cleaning or cleanup completed
· Breathing White: Charging (not low battery)
· Solid Orange: Awaiting at low battery or paused at low battery
· Breathing Orange: Charging (low battery)
· Blinking Orange: Error
Note:
· Press any button on the robot to pause while the robot is cleaning
or returning to charge.
· Child Lock can be enabled/disabled through the Dreamehome
App.
background
7
EN
Robot and Sensors
Microphones
LDS Cover
Laser Distance Sensor (LDS)
Bumper Window
Bumper
3D Dual-Line Laser Sensors
AI HD Camera
AI IR Camera
Connectors
LED Auxiliary Light
Product Overview
Cover
Charging
Contacts
Auto-empty Vent
Automatic
Water
Relling Inlet
Reset Button
· Press and hold
for 3 seconds to
restore to factory
settings
Wi-Fi Indicator
Edge Sensor
background
8
EN
Robot and Sensors
Cli Sensors
Main Wheel
Auxiliary Climbing Wheel
Main Brushes
Omnidirectional Wheel
Brush Guard
Main Wheel
Auxiliary Climbing Wheel
Mop Pad Holder Mounting Holes
Side Brush Extension Assembly
Carpet Sensor
Mop Assembly
Mop Pad
Attachment Area
Mop Pad Holder Mop Pad
MopExtend Assembly
Brush Guard Clips
Dust Box
Filter
Auto-Empty Vent
Dust Box Clip
Filter Clip
Product Overview
background
9
EN
Filter
Washboard
Washboard Filter
Ramp Extension Plate
Cover
Used Water Tank
Clean Water Tank
Water Tank Clip
Water Tank Clip
Float Ball
Water Pipe
Dust Tank Cover
Scale Inhibitor
Floater
Base Station Used Water Tank
Clean Water Tank
Product Overview
Auto-Detergent
Compartment
background
10
EN
Base Station
Reserved Slot for Connecting
the Water Hookup Kit for Auto
Relling and Draining
Power Cord Storage Slot
Power Port
I : ON
O : OFF
Note: The water hookup kit for auto refilling and draining needs to be
purchased separately. (Only available in specific regions)
Status Indicator
·
Solid White: The base station
is connected to power
·
Solid Orange: The base
station has an error
Product Overview
Filter
Auto-Detergent
Compartment
Dust Bag Slot
Auto-Empty Vents
Signaling Area
Charging Contacts
Automatic Water
Adding Outlet
background
11
EN
Preparing Your Home
Before cleaning, please move away unstable, fragile, valuable or dangerous
items, and clean up cables, cloths, toys, hard objects and sharp objects on
the ground to avoid being entangled, scratched or knocked over by the robot
and causing losses.
Open the door of the room to be cleaned, and put the furniture in its proper
place to leave more space.
To prevent the robot from missing areas that need to be cleaned, do not
stand in front of the robot, threshold, hallway, or narrow places.
Before cleaning, place a physical barrier at the edge of the stairs to ensure
the secure and smooth operations of the robot.
Note:
·
When operating the robot for the first time, follow it around while cleaning to remove any potential obstacles in time.
·
The LED auxiliary light will provide auxiliary lighting in dimly lit environments.
·
Do not vacuum hard objects like stones, steel balls and toy parts, or sharp objects like construction waste, broken glass and nails, otherwise the ground may be scratched.
background
12
EN
1. Place the Base Station and Connect to an Electrical Outlet
Place the base station in a location that is as open as possible with
a good Wi-Fi signal. Leave enough space as shown in the gure and
remove any objects in the shaded area. Insert the power cord into the
base station and plug it into the socket.
Before Use
Note:
·
Make sure that no objects might block the signaling area.
·
To prevent water stains from wetting wood floors or carpets, placing the
base station on tile floors or marble floors is recommended.
Firmly insert the power cord
upwards until the indicator
turns on.
>1 m
>5 cm
>5 cm
Washboard Filter
2. Install the Ramp Extension Plate
Note: Ensure the washboard filter is installed into place.
I : ON
O : OFF
background
13
EN
3. Remove Robot Protections and Install the Mop Assembly 4. Connect the Robot to the Base Station
Press and hold the power button on the robot for 3 seconds to
turn it on. Place the robot onto the base station with the mop
assembly facing toward the washboard. Then you will hear a voice
notication when the robot successfully connects to the base
station. After the robot is fully charged, the status indicators on the
robot and the base station will remain lit for 10 minutes and then
dim.
Before Use
Note: It is recommended to fully charge the robot before its first use. When
the robot cannot be turned on after the battery is depleted, manually connect
the robot with the station to charge it.
background
14
EN
6. Add Water to the Clean Water Tank
Take out the clean water tank from the base station and ll up the
tank with clean water. Then install it back into the base station.
Note: Do not add hot water into the water tank, as this may cause the tank to
become deformed.
Before Use
5. Add the Cleaning Solution
(1)Remove the dust tank cover and pull out the auto-detergent
compartment.
(2)Open the upper lid of the compartment and add the cleaning
solution.
(3)Close the lid of the compartment, put it back into the base
station, and then reinstall the dust tank cover. The cleaning solution
will be added automatically while working.
Note:
·
The auto-detergent compartment can be filled up with cleaning solution
for use. Do not add any liquid other than the officially-approved cleaning
solution to help prevent malfunction.
·
Install the auto-detergent compartment until it clicks into place.
background
15
EN
2. Add Device
Connecting with the Dreamehome App
1. Download the Dreamehome App
Note:
·
Only 2.4 GHz Wi-Fi is supported.
·
Due to upgrades in the app software, the actual operations may differ
from the directions in this manual. Please follow the instructions based on
the current app version.
Note:
·
To reset Wi-Fi, repeat step 2 and then follow the prompts to nish the Wi-
Fi connection.
·
To disconnect the device from Wi-Fi network, press and hold the Reset
button on the robot for 3 seconds.
Scan the QR code on the robot, or search "Dreamehome" in the app
store to download and install the app.
Open the Dreamehome app, tap "Scan QR code to connect", and scan
the same QR code on the robot again to add the device. Please follow
the prompts to nish the Wi-Fi connection.
QR Code
Wi-Fi Indicator
·
Blinking slowly:
To be connected
·
Blinking quickly:
Connecting
·
On: Connected
QR Code
background
16
EN
How to Use
If the battery is too low, the robot will automatically return to the
base station to charge. After charging to the appropriate battery
level, it will resume unnished cleaning tasks.
Note:To use this function, please enable it in the app.
Turn On/O
Fast Mapping
Do Not Disturb (DND) Mode
Spot Cleaning
Robot Restarting
Auto Resume Cleaning
Pause/Sleep
Press and hold the power button for 3 seconds to turn on the robot.
The power indicator will remain lit. Or, place the robot onto the base
station by aligning the charging contacts of the robot with those of
the base station, and then the robot will turn on automatically and
begin charging. To turn o the robot, move the robot away from the
base station and press and hold the power button for 3 seconds.
When the robot is set to the Do Not Disturb (DND) mode, the robot
will be prevented from resuming cleaning. The DND mode is
disabled by default at the factory. You can use the app to enable
the DND mode or modify the DND period. The DND period is 22:00-
8:00 by default.
Note:
·
The scheduled cleaning tasks will be performed as usual during the DND
period.
·
The robot will resume cleanup where it left off after the DND period expires.
When the robot is awaiting, press briefly the button to enable
the spot cleaning mode. In this mode, the robot cleans a square-
shaped area of 1.5 x 1.5 meters around it and returns to its starting
point once the spot cleaning is completed.
If the robot stops responding or cannot be turned o, press and
hold the power button for 10 seconds to forcefully turn it o. Then,
press and hold the power button for 3 seconds to turn the robot on.
After conguring the network for the rst time, follow the
instructions in the app to quickly create a map. The robot will start
mapping without cleaning. When the robot returns to the base
station, the mapping process has been completed and the map will
be saved automatically.
When the robot is running, press any button to pause it.
If the robot is paused for more than 10 minutes, it automatically
enters sleep mode. All indicators on the robot will turn off. Press
any button on the robot, or use the app to wake up the robot.
Note: If the robot is paused and placed onto the base station, the current
cleaning process will end.
background
17
EN
Note:
·
To ensure the robot easily returns to the base station after cleaning, it is
recommended to make the robot start from the base station.
·
The mop pads will be cleaned before the robot starts mopping, please wait
patiently.
·
Do not move the base station, the clean water tank, the used water tank, or
the washboard filter during operation.
·
Hot water cleaning can be enabled in the app for mop pad cleaning, which
applies to all modes. To prevent scalding, do not touch the water outlet
when the function is on.
How to Use
Note: When using the mop assembly for the rst time, the robot performs the
"Vacuum and Mop" task by default.
1. Start cleaning
Press the power button on the robot, or use the app to make the
robot start from the base station. Then the robot will plan the
optimal cleaning route and perform the cleaning task based on the
created map.
2. Auto mop washing
When cleaning, the robot will automatically return to the base
station to wash mop pads based on the mop pad cleaning
frequency specied in the app. The base station will automatically
rell the robot's water tank and the robot will resume cleanup.
Vacuum and Mop
background
18
EN
How to Use
4. Clean the used water tank
After the robot has completed its task, please clean the used water
tank to prevent any odor.
Note:
·
If the auto-empty function is turned off in the app, the base station will not
automatically empty the dust box.
·
The base station will empty the dust box according to the setting in the app.
Enable the vacuuming function in the app, and the robot will
automatically remove the mop assembly on the base station and
start vacuuming.
Enable the mopping after vacuuming function in the app, and the
robot will automatically remove the mop assembly on the base
station to vacuum the oor. After vacuuming is completed, the
robot will return to the base station to install the mop assembly
and the base station will automatically empty the dust box. And
then, the robot will start mopping after the main brushes and side
brush are raised.
Enable the mopping function in the app, and the robot will
automatically check if the mop assembly is installed on the base
station. If not, the robot will install the mop assembly and start
mopping after the main brushes and side brush are raised.
Vacuum Only
Mop after Vacuuming
Mop Only
3. Automatically empty the dust box and wash and dry the
mop pads
After the robot finishes a cleaning task and returns to the base
station to charge, the base station will automatically empty the dust
box and then wash and dry the mop pads.
background
19
EN
Routine Maintenance
Parts
Part Maintenance Frequency Replacement Period
Used water tank After each use
/
Clean water tank
Once every 2 weeks
Main brushes Every 6 to 12 months
Dust box's lter
Every 3 to 6 months
Side brush
Mop pad holders /
Washboard lter Once every 1 to 2 months
/
Base station's
signaling area
Once every month
Charging contacts
Auto-empty vents
Omnidirectional wheel
Edge sensor
Laser Distance Sensor
(LDS)
3D dual-line laser
sensors
Carpet sensor
Cli sensors
Part Maintenance Frequency Replacement Period
Bumper window
Once every month
/
Bumper
Robot's automatic
water relling inlet
Bottom of the robot
Dust box
Clean it as neededMain wheels
Auxiliary climbing
wheels
Dust bag
/
Every 2 to 4 months
Mop pads Every 1 to 3 months
Scale inhibitor Every 18 to 36 months
Note: The frequency of maintenance and replacement depends on actual
usage. If an exception occurs due to special circumstances, prompt
maintenance or replacement is recommended.
To keep the robot in good condition, it is recommended to refer to the accessory usage in the app or the following table for routine
maintenance.
background
20
EN
Part Maintenance Frequency Replacement Period
Bumper window
Once every month
/
Bumper
Robot's automatic
water relling inlet
Bottom of the robot
Dust box
Clean it as neededMain wheels
Auxiliary climbing
wheels
Dust bag
/
Every 2 to 4 months
Mop pads Every 1 to 3 months
Scale inhibitor Every 18 to 36 months
Routine Maintenance
Washboard Filter
1. Take out the robot and remove the washboard lter after the mop
pad cleaning is complete.
2. Rinse the washboard filter with clean water, wipe it clean, and
then reinstall it in the washboard.
3. Use the app or press the button to return the robot to the base
station, or manually put the robot back.
background
21
EN
Routine Maintenance
Dust Bag
1. Remove the dust tank cover and discard the dust bag. 3. Install a new dust bag.
4. Reinstall the dust tank cover.2. Remove the dust and debris from the lter with a dry cloth.
Note: Pulling upwards on the handle will seal the bag to prevent the dust
and debris from accidentally falling out.
background
22
EN
3. With the screen-printed arrows facing upwards, insert the main
brush holder into the slots downwards in an inclined way.
4. Align the front end of the brush guard with the slot, insert it
downwards in an inclined way, and then press it into place.
1
2
Routine Maintenance
Click
Main Brushes
2. Pull out the brushes as shown in the gure. Use the provided
cleaning tool to remove any hair tangled in the brushes. After
cleaning, push the brushes rmly into the main brush holder until
they click into place.
1. Press the brush guard clips inwards to remove the brush guard,
and then lift the brushes out of the robot.
Note: Be careful while pulling out the main brushes to prevent injury.
background
23
EN
Side Brush
Unscrew the side brush with a screwdriver, clean the hair from the
brush, and then screw it back on.
Omnidirectional Wheel
Note:
·
Use a tool such as a small screwdriver to separate the axle and tire of the
omnidirectional wheel. Do not use excessive force.
·
Rinse the omnidirectional wheel under the running water and put it back
after drying it completely.
Mop Pad Holders
Remove and clean the mop pad holders.
Routine Maintenance
background
24
EN
1. Rotate the auxiliary climbing wheel until the "OUT" arrow is
facing upward, and then pull out the wheel.
3. After cleaning, rotate the main wheel to align the two arrows (see
Figure ① ). Then, with the "IN" arrow facing downward, insert the
left and right auxiliary climbing wheels accordingly until they click
into place. (see Figure ② ).
2. Use a proper tool to clean the hair tangled in the main wheel and
auxiliary climbing wheel.
Auxiliary Climbing Wheels and Main Wheels
OUT
OUT
IN
1
R L
OUT
IN
Click
2
Routine Maintenance
background
25
EN
3. Gently tap the basket of the lter to remove the dirt.
4. Rinse the dust box and lter with water and dry them completely
before reinstalling.
Note: Do not attempt to clean the filter with a brush, a finger or sharp objects
to prevent damage.
24h
Note:
·Rinse the dust box and filter with clean water only. Do not use any detergent.
·Use the dust box and filter only when they are completely dry.
Dust Box and Filter
1. Open the robot cover and press the dust box clip to remove the
dust box.
2. Remove the dust box lter, and then empty the dust box.
Routine Maintenance
background
26
EN
Charging Contacts and Signaling Area
Clean the charging contacts and the signaling area with a soft and
dry cloth.
Note: A wet cloth can damage sensitive elements within the robot and the
base station. Please use a dry cloth for cleaning.
Carpet Sensor
Cli Sensors
Edge Sensor
Bumper Window
3D Dual-Line Laser
Sensors
Bumper
Laser Distance
Sensor (LDS)
Robot Sensors
Wipe the robot sensors by using a soft and dry cloth, as shown in
the below gure:
Routine Maintenance
Clean the auto-empty vents of the robot and the base station with a
soft and dry cloth.
Auto-Empty Vents
background
27
EN
Mop Pads
Remove the mop pads from the mop pad holders to replace them.
The robot contains a high-performance lithium-ion battery pack.
Make sure that the battery remains well-charged for daily use to
maintain optimal battery performance. If the robot is not used for
an extended period of time, turn it o and put it away. To prevent
damage from over-discharging, charge the robot at least once
every three months.
Battery
Routine Maintenance
Used Water Tank
1. Remove the used water tank, open its cover and pour out the
used water.
2. Rinse the used water tank with clean water, and use the provided
cleaning tool to clean the inner wall of the used water tank.
Note:
The oat ball in the used water tank is a movable part. Do not apply too
much force when cleaning it to avoid damaging it.
background
28
EN
Problem Solution
The robot will not
turn on.
The battery is low. Recharge the robot on the base and try again.
The temperature of the battery is too low or too high. It is recommended to operate the appliance at a
temperature between 0℃ (32℉ ) and 40℃ (104 ).
The robot will not
charge.
The base station is not connected to power, please make sure both ends of its power cord are correctly
plugged in.
The contact between the charging contacts on the base station and the robot is poor, please clean the
charging contacts.
Check whether there is any foreign object at the connectors of the robot and remove the foreign object if
any.
The robot fails to
connect to Wi-Fi.
The Wi-Fi network password is incorrect. Make sure the password used to connect to your Wi-Fi network
is correct.
The robot does not support a 5 GHz Wi-Fi connection. Make sure the robot is connected to a 2.4 GHz Wi-Fi
connection.
The Wi-Fi signal is weak. Make sure the robot is in an area with good Wi-Fi coverage.
The robot may not be ready to be congured. Please exit and re-enter the app, and then try again as
instructed.
The robot cannot
nd and return to
the base station.
The base station is disconnected from power or moved when the robot is not on it. Please connect the
base station to the power supply or place the robot onto the base station to charge.
There are too many obstructions around the base station. Place the base station in a more open area.
Moving the robot may cause it to re-position itself, and it will recreate a map if re-positioning fails. If the
robot is too far from the base station, it might not be able to automatically return on its own, in which
case you will need to manually place the robot onto the base station.
Wipe the signaling area on the base station to remove dust or debris.
Troubleshooting
background
29
EN
Troubleshooting
Problem Solution
The robot gets stuck in
front of the base station
and cannot return to it.
Check whether there is enough space on both sides or in front of the base station to prevent the robot from
being blocked.
The route for returning to charge is blocked, e.g. the door is closed.
The robot may slip if the oor in front of the base station is overly wet. If so, clean the excess water before
trying again.
It is recommended to move the base station to a dierent place and try again.
Make sure the ramp extension plate is installed properly.
The robot will not turn
o.
The robot cannot be turned o when it is charging. It is recommended to move the robot from the base
station, and then press and hold the power button for 3 seconds to turn it o.
If the robot cannot be turned o by performing step 1, press and hold the power button for 10 seconds to
forcibly turn o the robot. If the problem persists, please contact after-sales service.
The charging speed is
slow.
It takes about 3.5 hours to fully charge the robot when its battery is low.
If you operate the robot at temperatures outside of the specied range, the charging speed will
automatically slow down to extend the battery life.
The charging contacts on both the robot and the base station may be dirty, please wipe them with a dry
cloth.
The noise increases
while the robot is
operating.
Check whether the dust box lter is clogged. If so, clean it or replace it.
A hard object may be caught in the main brushes or the dust box. Check and remove any hard object.
The main brushes or the side brush may become tangled. Check and remove any foreign objects.
Switch the suction mode to Standard or Quiet.
The robot moves
without following the
set route.
Objects such as power cords and slippers should be organized before using the robot.
Working on wet slippery surfaces causes the main wheel to slip. It is recommended to dry the wet places
before using the robot.
Wipe the bumper window and 3D dual-line laser sensors on the robot with a clean, soft cloth to keep them
clean and unobstructed.
background
30
EN
Problem Solution
The robot misses the
rooms to be cleaned.
Make sure that the doors of the rooms to be cleaned are open.
The place in front of the room to be cleaned may be wet and slippery, causing the robot to slip and work
abnormally. Please try drying the oor before using the robot.
The robot will not
resume cleaning after
charging.
Make sure that the robot is not set to the Do Not Disturb (DND) mode, which will prevent it from resuming
cleaning.
The robot will not resume cleaning after you manually place the robot on the base station or send the
robot to charge via the app or the button .
The station cannot
automatically empty
the dust box.
Check whether the dust bag in the dust tank is full.
If the dust bag is not full, check whether there is any obstruction at the auto-empty vents of the robot, the
base station, or the dust box. If any, clean the blocked part in time.
The water level in
the washboard is
abnormal.
Check whether the seal on the used water tank is loose or not correctly installed, and manually reset it if
so. If the problem persists, please contact the after-sales service team.
Gently press down on the used water tank to make sure it is installed correctly.
Remove the washboard lter and check whether the sewage drain outlet is blocked and clean it.
Check the cleaning solution. Do not add any liquid other than the ocially-approved cleaning solution.
The mop pad holder
is raised abnormally.
Please remove the mop pad holder to check if there is any foreign object stuck in it, and try to restart the
robot. If the problem persists, please contact the after-sales service team.
There is water under
the clean water tank
or around the seal.
When taking out the clean water tank, some water in the pipe may be left under the tank or around the
seal. This is normal. Please wipe with a dry cloth.
For more support, contact us via https://global.dreametech.com
Troubleshooting
background
31
EN
Model RCLE0101-1
Rated Input 220-240 V 50-60 Hz
Rated Output 20 V 2 A
Rated Power (during dust
emptying)
700 W
Rated Power (during hot
water cleaning)
1160 W
Rated Power (during
charging and drying)
87 W
Specications
Robot Base Station
Model RLL74CE
Charging Time Approx. 3.5 hours
Rated Voltage 14.4 V
Rated Power 75 W
Operation Frequency 2400-2483.5 MHz
Maximum Output Power < 20 dBm
Note:
·
Rated Power (during hot water cleaning) is determined by the
power value during the representative period (water temperature
25℃).
·
Rated Power (during charging and drying) is determined by the
power value during full load period.
Under normal use of condition, this equipment should be kept a
separation distance of at least 20 cm between the antenna and the
body of the user.
background
32
EN
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should
not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing
over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment,
appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative
consequences to the environment and human health. Please contact the installer or local authorities for more information
about the location as well as terms and conditions of such collection points.
WEEE Information
Battery Disposal and Removal
CAUTION:
Removal Guide:
The built-in lithium-ion battery contains substances that are hazardous to the environment. Before disposing of the battery, make sure the
battery is removed by qualied technicians and discarded at an appropriate recycling facility.
– the battery must be removed from the appliance before it is scrapped;
– the appliance must be disconnected from the supply mains when removing the battery;
– the battery is to be disposed of safely.
Before removing the battery, disconnect the power and run out the battery as much as possible.
Unneeded batteries should be discarded at an appropriate recycling facility.
Do not expose to high temperature environment to avoid risks of explosion.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery. If contact occurs, ush with water and seek medical help.
1. Turn over the robot, use a proper tool to remove the screws on the back of the robot, and then remove the cover.
2. Unplug the terminals between the battery and PCB board to remove the battery.
background
33
DE
Nutzungsbeschrän-
kungen
Sicherheitshinweise
·
Um einen sicherer Betrieb dieses Produkts zu gewährleistet und um jegliche
Risiken zu vermeiden, darf es nicht von Kindern unter 8 Jahren oder von
Personen mit körperlichen, sensorischen oder intellektuellen Defiziten bzw.
eingeschränkter Erfahrung oder Kenntnissen ohne die Aufsicht der Eltern oder
eines Erziehungsberechtigten benutzt werden. Kinder dürfen die Reinigung und
Wartung nicht ohne Aufsicht durchführen.
·
Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzteil verwendet werden.
·
Dieses Gerät enthält Akkus, die nur von Fachpersonal ausgetauscht werden
können.
·
Räumen Sie den zu reinigenden Bereich ab. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Achten Sie auf einen sicheren Abstand zwischen Kindern und Haustieren
und dem Roboter, während dieser in Betrieb ist.
·
Das Gerät darf nicht in Badezimmern oder in der Nähe von Schwimmbecken
installiert, aufgeladen oder verwendet werden.
·
Dieses Produkt ist nur für die Bodenreinigung in Wohnräumen geeignet.
Verwenden Sie es nicht im Freien, auf anderen Oberflächen als Bodenbeläge
oder in einer gewerblichen oder industriellen Umgebung.
·
Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer geeigneten Umgebung
ordnungsgemäß funktioniert. Andernfalls dürfen Sie das Gerät nicht verwenden.
·
Bei Beschädigung des Netzkabels muss es durch ein spezielles Kabel oder
eine spezielle Einheit ersetzt werden, die Sie beim Hersteller oder seinem
Kundendienst erhalten können.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen auf, um Stromschläge, Brände oder Verletzungen durch unsachgemäßen Gebrauch des Geräts zu vermeiden.
background
34
DE
Nutzungsbe-
schränkungen
Sicherheitshinweise
·
Benutzen Sie den Roboter nicht in einem Bereich, der über dem Boden freisteht,
ohne dass eine Schutzbarriere vorhanden ist.
·
Stellen Sie den Roboter nicht auf den Kopf. Nutzen Sie die LDS-Abdeckung, die
Roboterabdeckung oder den Stoßfänger nicht als Griff für den Roboter.
·
Verwenden Sie den Roboter in Räumen mit einer Umgebungstemperatur von
über 0 °C und unter 40 °C. Stellen Sie sicher, dass sich keine Flüssigkeiten oder
klebrigen Substanzen auf dem Boden befinden.
·
Entfernen Sie vor dem Betrieb des Geräts alle freistehenden Gegenstände
vom Boden, sowie alle auf dem Reinigungspfad herumliegenden Kabel oder
Netzkabel, um Schäden bzw. Verletzungen durch Nachziehen zu vermeiden.
·
Entfernen Sie zerbrechliche oder kleine Gegenstände vom Boden, um eine
Kollision des Roboters mit diesen Gegenständen und deren Beschädigung zu
vermeiden.
·
Halten Sie Haare, Finger und andere Körperteile von der Saugöffnung des
Roboters fern.
·
Bewahren Sie das Reinigungswerkzeug außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
·
Betreiben Sie das Gerät nicht in einem Zimmer mit schlafenden Säuglingen oder
Kindern.
·
Verhindern Sie, dass sich Kinder, Haustiere oder andere Gegenstände auf den
Roboter befinden, unabhängig davon, ob er steht oder sich bewegt.
·
In den Frischwasserbehälter darf nur sauberes Wasser und die offiziell
zugelassene Reinigungsflüssigkeit eingefüllt werden. Fügen Sie keine
anderen Flüssigkeiten wie z. B. Alkohol oder Desinfektionsmittel hinzu.
Das richtige Mischungsverhältnis von Reinigungsflüssigkeit und sauberem
Wasser steht auf der Flasche mit der Reinigungsflüssigkeit. Bewahren Sie die
Reinigungsflüssigkeit außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
background
35
DE
Sicherheitshinweise
Akkus und
Auaden
·
Verwenden Sie keine Akkus oder eine Basisstation von externen Anbietern. Der
Roboter kann nur mit der Basisstation Modell RCLE0101-1 verwendet werden.
·
Versuchen Sie nicht, den Akku oder die Basisstation selbst zu zerlegen, zu
reparieren oder zu verändern.
·
Stellen Sie die Basisstation nicht in der Nähe einer Wärmequelle auf.
·
Reinigen Sie die Ladekontakte der Basisstation niemals mit einem feuchten
Tuch oder nassen Händen.
·
Entsorgen Sie alte Akkus nicht unsachgemäß. Nicht benötigte Batterien sollten
in einer geeigneten Recyclinganlage entsorgt werden.
Nutzungsbe-
schränkungen
·
Verwenden Sie den Roboter nicht zum Reinigen im Falle von brennenden
Gegenständen. Verwenden Sie den Roboter nicht, um entflammbare oder
brennbare Flüssigkeiten, ätzende Gase oder unverdünnte Säuren oder
Lösungsmittel aufzusaugen.
·
Keine harten oder scharfen Gegenstände aufsaugen. Verwenden Sie das Gerät
nicht zum Aufsaugen von Gegenständen wie Steinen, großen Papierstücken oder
anderen Gegenständen, die zur Verstopfung des Geräts führen können.
·
Vor der Reinigung oder Wartung des Geräts muss der Stecker aus der Steckdose
gezogen werden.
·
Wischen Sie den Roboter oder die Basisstation nicht mit einem feuchten Tuch ab
und spülen Sie diese nicht mit Flüssigkeiten aus. Lassen Sie die abwaschbaren
Teile nach der Reinigung vollständig trocknen, bevor Sie sie wieder einbauen
und benutzen.
·
Verwenden Sie dieses Gerät gemäß den Anweisungen im Benutzerhandbuch.
Der Benutzer ist für alle auf Grund einer unsachgemäßen Verwendung dieses
Produkts entstandenen Verluste oder Schäden verantwortlich.
background
36
DE
·
Der Lasersensor in diesem Produkt entspricht der Norm IEC 60825-1:2014/EN
60825-1:2014/A11:2021 für Laserprodukte der Klasse 1. Bei der Verwendung ist
direkter Augenkontakt zu vermeiden.
LASERPRODUKT DER KLASSE 1
LASERPRODUKT FÜR VERBRAUCHER
EN 50689:2021
Akkus und
Auaden
Informationen zur
Lasersicherheit
Sicherheitshinweise
Hiermit erklärt Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. dass das Funkgerät des Typs RLL74CE den Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar:
https://global.dreametech.com
Eine ausführliche elektronische Anleitung nden Sie unter https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs.
Nur für den Innenbereich geeignet
Bedienungsanleitung lesen
·
Im Falle einer Beschädigung oder eines Defekts des Netzkabels stellen Sie die
Verwendung sofort ein und wenden Sie sich an den Kundendienst.
·
Achten Sie darauf, dass der Roboter beim Transport ausgeschaltet ist und
möglichst in seiner Originalverpackung aufbewahrt wird.
·
Bei längerer Nichtbenutzung des Roboters sollte er vollständig aufgeladen,
danach ausgeschaltet und an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahrt
werden. Laden Sie den Roboter mindestens einmal alle 3 Monate auf, um eine
Tiefentladung des Akkus zu vermeiden.
background
37
DE
Sonstiges Zubehör
Produktübersicht
Wischpad × 2
(vorinstalliert)
Roboter
Basisstation
Wischpadhalter × 2
Netzkabel
Reinigungs-
werkzeug
Staubbeutel × 2
(1 vorinstalliert)
Reinigungs-
üssigkeit
Rampenverlän-
gerungsplatte der
Basisstation
Benutzer-
handbuch
Reinigungsmittel-
fach für automati-
sches Hinzufügen
(vorinstalliert)
Packungsinhalt
5ml
10ml
15ml
20ml
Waschplattenlter
(vorinstalliert)
background
38
DE
Produktübersicht
Roboter
Taste für die Punktreinigung
· Drücken Sie diese Taste, um die Punktreinigung zu starten
Einschalt-/Reinigungstaste
· Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein-
oder auszuschalten
· Drücken Sie diese Taste, um die Reinigung nach dem Einschalten
des Roboters zu starten
Dockingtaste
· Drücken Sie diese Taste für die Rückkehr des Roboters zur
Basisstation
· Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die
Kindersicherung zu deaktivieren
Status-Anzeige
· Leuchtet weiß: Reinigung oder Säuberung abgeschlossen
· Hauchend weiß: Aufladen (bei nicht niedrigem Akkustand)
· Leuchtet orange: Wartend bei niedrigem Akkustand oder
angehalten bei niedrigem Akkustand
· Hauchend orange: Aufladen (bei niedrigem Akkustand)
· Blinkt orange: Fehler
Hinweis:
· Durch Drücken einer beliebigen Taste am Roboter können Sie
den Betrieb pausieren während der Roboter reinigt oder zur
Ladestation zurückkehrt.
· Die Kindersicherung kann über die Dreamehome App aktiviert/
deaktiviert werden.
background
39
DE
Roboter und Sensoren
Mikrofone
LDS-Abdeckung
Laserdistanzsensor (LDS)
Stoßfängerfenster
Stoßfänger
3D-Doppellinien-
Lasersensoren
KI-HD-Kamera
KI-IR-Kamera
Anschlüsse
LED-Zusatzlicht
Produktübersicht
Abdeckung
Ladekontakte
Automatisch
entleerendes
Entlüftungsventil
Einlass für
automatische
Wassernachfüllung
Reset-Taste
· Halten Sie die Taste
3 Sekunden lang
gedrückt, um die
Werkseinstellungen
wiederherzustellen
WLAN-Anzeige
Randsensor
background
40
DE
Einlass für
automatische
Wassernachfüllung
· Halten Sie die Taste
3 Sekunden lang
gedrückt, um die
Werkseinstellungen
wiederherzustellen
Roboter und Sensoren
Klippensensoren
Hauptrad
Hilfs-Kletterrad
Hauptbürsten
Omnidirektionales Rad
Bürstenschutz
Hauptrad
Hilfs-Kletterrad
Befestigungsönungen
für Wischpadhalter
Seitenbürsten-
Verlängerungseinheit
Teppichsensor
Wischmopp-Baugruppe
Wischpad-
Befestigungsbereich
Wischpadhalter Wischpad
MopExtend-Baugruppe
(Mopp-Verlängerungsbaugruppe)
Klammer für Bürstenschutz
Staubbehälter
Filter
Automatisch
entleerendes
Entlüftungsventil
Staubbehälter-
Clip
Filter-Clip
Produktübersicht
background
41
DE
Filter
Waschplatte
Waschplattenlter
Rampenverlängerungsplatte
Abdeckung
Schmutzwasserbehälter
Frischwassertbehälter
Wasserbehälter-
Clip
Wasserbehälter-
Clip
Schwimmerkugel
Wasserleitung
Staubbehälterabdeckung
Kalkschutzmittel
Schwimmer
Basisstation Schmutzwasserbehälter
Frischwassertbehälter
Produktübersicht
background
42
DE
Basisstation
Reservierter Steckplatz
für den Anschluss des
Wasseranschlusssets zum
automatischen Nachfüllen
und Entleeren
Steckplatz für Netzkabel
Stromanschluss
I : EIN
O : AUS
Hinweis: Das Wasseranschlussset für das automatische Nachfüllen und
Entleeren muss separat erworben werden. (Nur in bestimmten Regionen
verfügbar)
Status-Anzeige
·
Leuchtet weiß: Die
Basisstationist an
die Stromversorgung
angeschlossen
·
Leuchtet orange:
Die Basisstation hat
einen Fehler
Produktübersicht
Filter
Reinigungsmittel-
fach für automati-
sches Hinzufügen
Staubbeutel-
Schlitz
Automatisch entleerte
Entlüftungsönungen
Signalbereich
Ladekontakte
Auslass für
automatische
Wassernachfüllung
background
43
DE
Vorbereitung des Zuhauses
Entfernen Sie vor der Reinigung instabile, zerbrechliche, wertvolle oder
gefährliche Gegenstände und räumen Sie Kabel, Tücher, Spielzeug, harte und
scharfe Gegenstände vom Fußboden auf, um ein Verfangen, Zerkratzen oder
Umfallen des Roboters und damit verbundene Verluste zu vermeiden.
Önen Sie die Tür des zu reinigenden Raumes und stellen Sie die Möbel in die
geeignete Position, um mehr Platz zu schaen.
Um zu verhindern, dass der Roboter die zu reinigenden Bereiche nicht
erkennt, sollten Sie sich nicht vor dem Roboter, vor Schwellen, Fluren oder
engen Stellen aufhalten.
Montieren Sie vor der Reinigung die physische Barriere an den Kanten von
Treppen, um dem Roboter ein reibungsloses Arbeiten zu ermöglichen.
Hinweis:
·
Folgen Sie dem Roboter bei der ersten Inbetriebnahme während des Reinigungsvorgangs, um mögliche Hindernisse rechtzeitig zu entfernen.
·
LED-Zusatzlicht sorgt für zusätzliche Beleuchtung in schwach beleuchteten Umgebungen.
·
Saugen Sie keine harten Gegenstände wie Steine, Stahlkugeln und Spielzeugteile oder scharfe Gegenstände wie Bauschutt, Glasscherben und Nägel auf,
da dadurch der Boden verkratzt werden kann.
background
44
DE
1. Stellen Sie die Basisstation auf und stecken Sie den
Stecker in die Steckdose
Stellen Sie die Basisstation an einem möglichst freistehenden Ort
mit gutem WLAN-Signal auf. Lassen Sie genügend Platz,wie in der
Abbildung gezeigt, und entfernen Sie alle Objekte im schattierten
Bereich. Schließen Sie das Netzkabel an die Basisstation und
stecken Sie es in die Steckdose.
Vor der Verwendung
Hinweis:
·
Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände den Signalisierungsbereich
blockieren.
·
Um zu verhindern, dass Wasserflecken Holzböden oder Teppiche nässen,
empfiehlt es sich, die Basisstation auf Fliesen- oder Marmorfußböden zu stellen.
Stecken Sie das Netzkabel
fest nach oben, bis die
Anzeige aueuchtet.
>1 m
>5 cm
>5 cm
Washboard Filter
2. Installation der Rampenverlängerungsplatte
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Waschplattenfilter richtig eingesetzt ist.
I : EIN
O : AUS
Waschplattenfilter
background
45
DE
3. Entfernen Sie die Roboterschutzvorrichtungen und
installieren Sie die Mopp-Baugruppe
4. Den Roboter mit der Ladestation verbinden
Zum Einschalten des Roboters die Ein-/Aus-Taste am Roboter
drücken und 3 Sekunden lang gedrückt halten. Setzen Sie den
Roboter so auf die Basisstation, dass die Mopp-Baugruppe zur
Waschplatte zeigt. Anschließend hören Sie eine Sprachmeldung,
wenn sich der Roboter erfolgreich mit der Basisstation verbunden
hat. Nach dem vollständigen Auaden des Roboters leuchten die
Status-Anzeigen am Roboter und an der Basisstation 10 Minuten
lang und erlöschen anschließend.
Vor der Verwendung
Hinweis: Es wird empfohlen, den Roboter vor der ersten Inbetriebnahme
vollständig aufzuladen. Wenn sich der Roboter aufgrund eines leeren Akkus
nicht einschalten lässt, verbinden Sie ihn zum Aufladen manuell mit der
Basisstation.
background
46
DE
6. Wasser in den Frischwasserbehälter einfüllen
Nehmen Sie den Frischwasserbehälter aus der Basisstation heraus
und füllen Sie den Behälter mit sauberem Wasser. Danach setzen
Sie ihn wieder in die Basisstation ein.
Hinweis: Füllen Sie kein heißes Wasser ein, da sonst der Frischwasserbehälter
verformt werden kann.
Vor der Verwendung
5. Füllen Sie die Reinigungsüssigkeit ein
(1) Entfernen Sie die Abdeckung des Staubbehälters und ziehen
Sie das Fach für automatische Nachfüllung des Reinigungsmittels
heraus.
(2) Önen Sie den oberen Deckel des Fachs und geben Sie die
Reinigungslösung ein.
(3) Schließen Sie den Deckel des Fachs, setzen Sie es wieder in
die Basisstation ein, und bringen Sie dann die Abdeckung des
Staubbehälters wieder an. Die Reinigungsüssigkeit wird während
des Betriebs automatisch zugeführt.
Hinweis:
·
Das Reinigungsmittelfach für automatisches Hinzufügen kann mit
Reinigungslösung gefüllt werden. Fügen Sie keine andere Flüssigkeit als
die offiziell zugelassene Reinigungslösung hinzu, um Fehlfunktionen zu
vermeiden.
·
Installieren Sie das Fach für automatische Nachfüllung des
Reinigungsmittels, bis es einrastet.
background
47
DE
2. Gerät hinzufügen
Verbinden mit der Dreamehome App
1. Laden Sie die Dreamehome App herunter
Hinweis:
·
Es wird nur 2,4-GHz-WLAN unterstützt.
·
Aufgrund von Aktualisierungen der App-Software kann der tatsächliche
Betrieb von den Anweisungen in dieser Anleitung abweichen. Bitte folgen
Sie den auf der aktuellen App-Version basierenden Anweisungen.
Hinweis:
·
Zum Zurücksetzen der WLAN-Verbindung wiederholen Sie Schritt 2 und
folgen Sie den Anweisungen, um die WLAN-Verbindung zu erstellen.
·
Halten Sie die Reset-Taste am Roboter 3 Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät vom WLAN-Netzwerk zu trennen.
Scannen Sie den QR-Code auf dem Roboter, oder suchen Sie im
App-Store nach „Dreamehome
, um die App herunterzuladen und
zu installieren.
Önen Sie die Dreamehome-App, tippen Sie auf „Scannen Sie den
QR-Code zum verbinden
und scannen Sie denselben QR-Code auf
dem Roboter erneut, um das Gerät hinzuzufügen. Bitte folgen Sie
den Anweisungen, um die WLAN-Verbindung herzustellen.
QR-Code
WLAN-Anzeige
·
Blinkt langsam:
Verbindung
wird hergestellt
·
Blinkt schnell:
Am Verbinden
·
Ein: Verbunden
QR-Code
background
48
DE
Benutzung
Wenn der Akku zu schwach ist, kehrt der Roboter automatisch zur
Basisstation zum Auaden zurück. Wenn der Akku ausreichend
aufgeladen ist, setzt er die noch nicht abgeschlossenen
Reinigungsaufgaben fort.
Hinweis: Zur Nutzung dieser Funktion müssen Sie diese in der App aktivieren.
Einschalten/Ausschalten
Schnelle Kartenerstellung
Nicht-Stören-Modus (DND)
Punktreinigung
Roboter neu starten
Reinigung automatisch fortsetzen
Pause/Ruhemodus
Zum Einschalten des Roboters drücken und halten Sie die Ein-/
Aus-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Die Betriebsanzeige leuchtet
weiter. Oder stellen Sie den Roboter auf die Basisstation, indem
Sie die Ladekontakte des Roboters mit denen der Basisstation
ausrichten. Dann schaltet sich der Roboter automatisch ein und
beginnt mit dem Laden. Um den Roboter auszuschalten, entfernen
Sie den Roboter von der Basisstation und halten Sie die Taste 3
Sekunden lang gedrückt.
Ist der Roboter auf den Nicht-Stören-Modus (DND) eingestellt, kann
er die Reinigung nicht fortsetzen. Der Nicht-Stören-Modus (DND) ist
ab Werk standardmäßig deaktiviert. Sie können den Nicht-Stören-
Modus (DND) über die App aktivieren oder den DND-Zeitraum
ändern. Der Nicht-Stören-Zeitraum (DND) ist standardmäßig auf
22:00-8:00 Uhr eingestellt.
Hinweis:
·
Die geplanten Reinigungsaufgaben werden während des Nicht-Stören-
Zeitraums (DND) wie gewohnt ausgeführt.
·
Der Roboter wird die Reinigung fortsetzen, wo er nach Ablauf des DND-
Zeitraums aufgehört hat.
Drücken Sie im Modus „Wartend“ des Roboters kurz die „ “ Taste,
um den Punktreinigungsmodus zu aktivieren. In diesem Modus
reinigt der Roboter einen quadratischen Bereich von 1,5 × 1,5 Meter
um ihn herum und kehrt zu seinem Ausgangspunkt zurück, sobald
die Reinigung bestimmter Bereiche abgeschlossen ist.
Wenn der Roboter nicht mehr reagiert oder sich nicht ausschalten
lässt, halten Sie die Ein-/Aus-Taste 10 Sekunden lang gedrückt,
um ihn zwangsweise auszuschalten. Halten Sie dann die Ein-/Aus-
Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Roboter einzuschalten.
Nach der erstmaligen Konguration des Netzwerks folgen Sie
zur schnellen Kartenerstellung den Anweisungen in der App. Der
Roboter beginnt mit der Kartenerstellung ohne Reinigung. Wenn
der Roboter zur Basisstation zurückkehrt, ist die Kartenerstellung
abgeschlossen und die Karte wird automatisch gespeichert.
Wenn der Roboter läuft, drücken Sie eine beliebige Taste, um ihn
anzuhalten.
Wird der Roboter länger als 10 Minuten angehalten, geht er
automatisch in den Ruhemodus über. Alle Anzeigen am Roboter
schalten sich aus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf dem Roboter,
oder nutzen Sie die App, um den Roboter wieder in Betrieb zu nehmen.
Hinweis: Wird der Roboter ausgeschaltet und auf dieBasisstationgestellt,
endet die aktuelle Reinigungsaufgabe.
background
49
DE
Hinweis:
·
Um eine problemlose Rückkehr des Roboters zur Basisstation nach der
Reinigung zu gewährleisten, empfiehlt es sich, den Roboter von der Basisstation
aus starten zu lassen.
·
Der Wischmopp wird gereinigt, bevor der Roboter mit dem Wischen beginnt,
bitte warten Sie mit Geduld.
·
Bewegen Sie dieBasisstation, den Frischwasserbehälter, den
Schmutzwasserbehälter oder dasWaschbrettfilger während der Reinigung nicht.
·
Die Heißwasserreinigung kann für die Reinigung von Wischpads in der App
aktiviert werden, was für alle Modi gilt. Berühren Sie den Wasserauslass bei
aktivierter Funktion nicht, um Verbrühungen zu vermeiden.
Benutzung
Hinweis: Wenn Sie die Mopp-Baugruppe zum ersten Mal verwenden, führt
der Roboter standardmäßig die Aufgabe
Staubsaugen und Wischen
aus.
1. Beginne mit der Reinigung
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste am Roboter oder nutzen Sie die
App, um den Roboter von der Basisstation aus starten zu lassen.
Dann plant der Roboter die optimale Reinigungsroute und führt die
Reinigungsaufgabe auf der Grundlage der erstellten Karte aus.
2. Automatisches Waschen des Wischmopps
Während der Reinigung kehrt der Roboter automatisch zur
Basisstation zurück, um die Wischmopps zu waschen, je nach der
in der App festgelegten Häugkeit der Wischmoppreinigung. Die
Basisstation füllt automatisch den Wasserbehälter des Roboters auf
und der Roboter setzt die Reinigung fort.
Staubsaugen und Wischen
background
50
DE
Benutzung
4. Reinigen Sie den Schmutzwasserbehälter
Nachdem der Roboter seine Aufgabe erfüllt hat, reinigen Sie bitte
den Schmutzwasserbehälter, um Geruchsbildung zu vermeiden.
Hinweis:
·
Wenn die automatische Entleerungsfunktion in der App ausgeschaltet ist,
leert die Basisstation den Staubbehälter nicht automatisch.
·
Die Basisstation leert den Staubbehälter gemäß der Einstellung in der App.
Aktivieren Sie in der App die Funktion „Staubsaugen
. Der Roboter
nimmt dann automatisch die Mopp-Baugruppe von der Basisstation
ab und beginnt mit dem Staubsaugen.
Aktivieren Sie in der App die Funktion Wischen nach dem
Staubsaugen
. Der Roboter nimmt dann automatisch den
Wischmopp an der Basisstation ab und staubsaugt den Boden.
Nach Beendigung des Staubsaugens kehrt der Roboter zur
Basisstation zurück, um die Mopp-Baugruppe zu installieren, und
die Basisstation leert automatisch den Staubbehälter. Und dann
beginnt der Roboter mit dem Wischen, nachdem die Hauptbürsten
und die Seitenbürste angehoben wurden.
Aktivieren Sie die Wischfunktion in der App, und der Roboter prüft
automatisch, ob die Mopp-Baugruppe in der Basisstation installiert
ist. Wenn nicht, installiert der Roboter die Wischeinheit und beginnt
mit dem Wischen, nachdem die Hauptbürsten und die Seitenbürste
angehoben wurden.
Nur Staubsaugen
Wischen nach dem Staubsaugen
Nur Wischen
3. Automatisches Entleeren des Staubbehälters und
Waschen und Trocknen der Wischmopps
Nachdem der Roboter eine Reinigungsaufgabe erledigt hat und
zum Auaden zur Basisstation zurückkehrt, entleert die Basisstation
automatisch den Staubbehälter. Anschließend wäscht und trocknet
sie die Mopps.
background
51
DE
Regelmäßige Wartung
Teile
Teil Wartungsintervall
Häugkeit des
Austausches
Schmutzwasserbehälter Nach jedem Gebrauch
/
Frischwassertbehälter
Einmal alle 2 Wochen
Hauptbürsten Alle 6 bis 12 Monate
Staubbehälterlter
Alle 3 bis 6 Monate
Seitenbürste
Wischpadhalter /
Waschplattenlter Einmal alle 1 bis 2 Monate
/
Signalbereich der
Basisstation
Einmal im Monat
Ladekontakte
Automatisch entleerte
Entlüftungsönungen
Omnidirektionales Rad
Randsensor
Laserdistanzsensor
(LDS)
3D-Doppellinien-
Lasersensoren
Teppichsensor
Klippensensoren
Teil Wartungsintervall
Häugkeit des
Austausches
Stoßfängerfenster
Einmal im Monat
/
Stoßfänger
Önung für
automatisches
Wassernachfüllen des
Roboters
Unterseite des Roboters
Staubbehälter
Nach Bedarf reinigen
Haupträder
Hilfs-Kletterräder
Staubbeutel
/
Alle 2 bis 4 Monate
Wischpads Alle 1 bis 3 Monate
Kalkschutzmittel
Alle 18 bis 36
Monate
Hinweis: Die Häufigkeit der Wartung und des Ersatzes hängt von der
tatsächlichen Nutzung ab. Sollte durch besondere Umstände eine Ausnahme
auftreten, wird eine sofortige Wartung oder ein sofortiger Ersatz empfohlen.
Um den Roboter in einem einwandfreien Zustand zu halten, wird empfohlen, in der App oder in der folgenden Tabelle die Hinweise zur
regelmäßigen Wartung des Zubehörs zu beachten.
background
52
DE
Teil Wartungsintervall
Häugkeit des
Austausches
Stoßfängerfenster
Einmal im Monat
/
Stoßfänger
Önung für
automatisches
Wassernachfüllen des
Roboters
Unterseite des Roboters
Staubbehälter
Nach Bedarf reinigen
Haupträder
Hilfs-Kletterräder
Staubbeutel
/
Alle 2 bis 4 Monate
Wischpads Alle 1 bis 3 Monate
Kalkschutzmittel
Alle 18 bis 36
Monate
Regelmäßige Wartung
Waschplattenlter
1. Nehmen Sie den Roboter heraus und entfernen Sie den
Waschplattenlter, nachdem die Reinigung des Wischpads
abgeschlossen ist.
2. Spülen Sie den Waschplattenlter mit sauberem Wasser ab,
wischen Sie ihn sauber und setzen Sie ihn dann wieder in die
Waschplatte ein.
3. Verwenden Sie die App oder drücken Sie die Taste , um den
Roboter zur Basisstation zurückzubringen, oder setzen Sie den
Roboter manuell zurück.
background
53
DE
Regelmäßige Wartung
Staubbeutel
1. Entfernen Sie die Staubbehälterabdeckung und entsorgen Sie
den Staubbeutel.
3. Setzen Sie einen neuen Staubbeutel ein.
4. Bringen Sie die Staubbehälterabdeckung wieder an.2. Entfernen Sie den Staub und die Verunreinigungen mit einem
trockenen Tuch vom Filter.
Hinweis: Wenn Sie den Griff nach oben ziehen, wird der Beutel verschlossen,
damit Staub und Schmutz nicht versehentlich herausfallen können.
background
54
DE
3. Führen Sie den Hauptbürstenhalter mit den aufgedruckten
Pfeilen, die nach oben zeigen, schräg nach unten in die Schlitze ein.
4. Richten Sie das vordere Ende des Bürstenschutzes am Schlitz aus,
setzen Sie ihn schräg nach unten ein und drücken Sie ihn dann fest.
1
2
Regelmäßige Wartung
Click
Hauptbürsten
2. Ziehen Sie die Bürsten wie in der Abbildung gezeigt heraus.
Entfernen Sie mit dem mitgelieferten Reinigungswerkzeug alle in
den Bürsten verhedderten Haare. Nach der Reinigung drücken Sie
die Bürsten fest in den Hauptbürstenhalter, bis sie einrasten.
1. Drücken Sie den Bürstenschutz-Clip nach innen, um den
Bürstenschutz zu entfernen und die Bürste aus dem Roboter zu heben.
Hinweis: Seien Sie beim Herausziehen der Hauptbürsten vorsichtig, um
Verletzungen zu vermeiden.
Klicken
background
55
DE
Seitenbürste
Schrauben Sie die Seitenbürste mit einem Schraubenzieher ab,
reinigen Sie die Haare von der Bürste und schrauben Sie sie wieder an.
Omnidirektionales Rad
Hinweis:
·
Trennen Sie die Achse und den Reifen des Rundumlaufrads mit einem
Werkzeug, z. B. einem kleinen Schraubendreher. Üben Sie dabei keine
übermäßige Kraft aus.
·
Spülen Sie das omnidirektionale Rad unter fließendem Wasser ab und
setzen Sie es nach dem vollständigen Trocknen wieder ein.
Wischpadhalter
Entfernen und reinigen Sie die Wischpadhalter.
Regelmäßige Wartung
background
56
DE
1. Drehen Sie das Hilfs-Kletterrad, bis der Pfeil „OUT
nach oben
zeigt, und ziehen Sie dann das Rad heraus.
3. Drehen Sie nach der Reinigung das Hauptrad, um die beiden
Pfeile auszurichten (siehe Abbildung ① ). Stecken Sie dann mit
dem „IN
-Pfeil nach unten das linke und rechte Zusatzsteigrad
entsprechend ein, bis sie einrasten. (siehe Abbildung ② ).
2. Verwenden Sie ein geeignetes Werkzeug, um die Haare zu
entfernen, die sich im Hauptrad und Hilfs-Kletterrad verheddert haben.
Hilfs-Kletterräder und Haupträder
OUT
OUT
IN
1
R L
OUT
IN
Click
2
Regelmäßige Wartung
Klicken
background
57
DE
3. Klopfen Sie leicht auf den Korb des Filters, um den Schmutz zu
entfernen.
4. Spülen Sie den Staubbehälter und den Filter mit Wasser ab und
trocknen Sie sie vor dem Einbau vollständig ab.
Hinweis: Reinigen Sie den Filter niemals mit einer Bürste, einem Finger oder
scharfen Gegenständen, um Schäden zu vermeiden.
24h
Hinweis:
· Spülen Sie den Staubbehälter und den Filter nur mit sauberem Wasser ab.
Keine Reinigungsmittel verwenden.
· Verwenden Sie den Staubbehälter und den Filter nur, wenn sie vollständig
trocken sind.
Staubbehälter und Filter
1. Önen Sie die Abdeckung des Roboters und drücken Sie den
Staubbehälter-Clip, um den Staubbehälter zu entfernen.
2. Entfernen Sie den Staubbehälterlter und leeren Sie anschließend
den Staubbehälter.
Regelmäßige Wartung
background
58
DE
Ladekontakte und Signalbereich
Reinigen Sie die Ladekontakte und den Signalisierungsbereich mit
einem weichen, trockenen Tuch.
Hinweis: Ein feuchtes Tuch kann empfindliche Elemente im Inneren des
Roboters und derBasisstationbeschädigen. Bitte nutzen Sie ein trockenes
Tuch zur Reinigung.
Teppichsensor
Klippensensoren
Randsensor
Stoßfängerfenster
3D-Doppellinien-
Lasersensoren
Stoßfänger
Laserdistanzsensor
(LDS)
Roboter-Sensoren
Wischen Sie die Roboter-Sensoren mit einem weichen und
trockenen Tuch ab, wie in der folgenden Abbildung dargestellt:
Regelmäßige Wartung
Reinigen Sie die automatisch entleerten Entlüftungsventile des
Roboters undder Basisstationmit einem weichen, trockenen Tuch.
Automatisch entleerte Entlüftungsönungen
background
59
DE
Wischpads
Entfernen Sie die Wischpads aus den Wischpadhaltern, um sie
auszutauschen.
Der Roboter enthält einen leistungsstarken Lithium-Ionen-Akku.
Sorgen Sie bei täglichem Gebrauch um eine ausreichende Ladung
des Akkus, um eine optimale Akkuleistung zu erhalten. Schalten Sie
den Roboter bei längerem Nichtgebrauch aus und verstauen Sie
ihn. Laden Sie den Roboter mindestens einmal alle drei Monate auf,
um Schäden durch Überentladung zu vermeiden.
Akku
Regelmäßige Wartung
Schmutzwasserbehälter
1. Entfernen Sie den Schmutzwasserbehälter, önen Sie den Deckel
und gießen Sie das Schmutzwasser aus.
2. Spülen Sie den Schmutzwasserbehälter mit sauberem Wasser
aus, und reinigen Sie die Innenwand des Schmutzwasserbehälters
mit dem mitgelieferten Reinigungswerkzeug.
Hinweis:
Die Schwimmerkugel im Schmutzwasserbehälter ist ein bewegliches
Teil. Üben Sie beim Reinigen nicht zu viel Kraft aus, um sie nicht zu beschädigen.
background
60
DE
Problem Lösung
Der Roboter lässt sich
nicht einschalten.
Der Akku ist schwach. Laden Sie den Roboter an der Ladestation auf und versuchen Sie es dann erneut.
Die Temperatur des Akkus ist zu niedrig oder zu hoch. Die empfohlene Betriebstemperatur des Geräts liegt
zwischen 32 ℉ (0 ℃ ) und 104 ℉ (40 ℃ ).
Der Roboter lädt sich
nicht auf.
DieBasisstationist nicht an die Stromversorgung angeschlossen. Bitte stellen Sie sicher, dass beide Enden
des Netzkabels korrekt angeschlossen sind.
Der Kontakt zwischen den Ladekontakten an derBasisstationund dem Roboter ist schlecht, bitte reinigen
Sie die Ladekontakte.
Überprüfen Sie, ob sich an den Anschlüssen des Roboters Fremdkörper benden, und entfernen Sie ggf.
diese Fremdkörper.
Der Roboter kann
keine Verbindung zum
WLAN herstellen.
Das Passwort für das WLAN-Netzwerk ist falsch. Überprüfen Sie, ob das Passwort für die Verbindung mit
Ihrem WLAN-Netzwerk korrekt ist.
Der Roboter unterstützt keine 5 GHz-WLAN-Verbindung. Stellen Sie sicher, dass der Roboter mit einer
2,4-GHz-WLAN-Verbindung verbunden ist.
Das WLAN-Signal ist schwach. Stellen Sie sicher, dass sich der Roboter in einem Gebiet mit guter WLAN-
Abdeckung bendet.
Der Roboter ist möglicherweise nicht für die Konguration bereit. Beenden Sie die App, starten Sie diese
erneut, und versuchen Sie es dann noch einmal wie angewiesen.
Der Roboter ndet
nichts und kehrt
zurBasisstation
zurück.
Die Basisstation ist nicht an das Stromnetz angeschlossen oder wurde bewegt, während der Roboter nicht
auf ihr steht. Bitte schließen Sie die Basisstation an das Stromnetz an oder stellen Sie den Roboter zum
Auaden auf die Basisstation.
Es gibt zu viele Hindernisse um die Basisstation herum. Platzieren Sie die Basisstation in einen
freistehenden Bereich.
Wenn der Roboter bewegt wird, muss er sich möglicherweise neu positionieren, und er erstellt eine neue
Karte, wenn die Neupositionierung fehlschlägt. Wenn der Roboter zu weit von der Basisstation entfernt ist,
kann er möglicherweise nicht automatisch zurückkehren. In diesem Fall müssen Sie den Roboter manuell
auf die Basisstation stellen.
Wischen Sie den Signalisierungsbereich an derBasisstationab, um Staub oder Schmutz zu entfernen.
Fehlersuche
background
61
DE
Fehlersuche
Problem Lösung
Der Roboter bleibt
vor der Basisstation
stecken und kann nicht
zu ihr zurückkehren.
Prüfen Sie, ob auf beiden Seiten bzw. vor der Basisstation genügend Platz vorhanden ist, um ein Blockieren
des Roboters zu verhindern.
Der Weg für die Rückkehr zum Auaden ist blockiert, z. B. die Tür ist geschlossen.
Der Roboter kann wegrutschen, wenn der Boden vor derBasisstationübermäßig nass ist. Wenn dies der
Fall ist, entfernen Sie zunächst das überschüssige Wasser, bevor Sie es erneut versuchen.
Es wird empfohlen, dieBasisstationan einen anderen Ort zu stellen und es erneut zu versuchen.
Vergewissern Sie sich, dass die Rampenverlängerungsplatte richtig installiert ist.
Der Roboter lässt sich
nicht ausschalten.
Der Roboter kann während des Ladevorgangs nicht ausgeschaltet werden. Zum Ausschalten des Roboters
wird empfohlen, ihn von der Basisstation zu entfernen und die Ein-/Aus-Taste 3 Sekunden lang gedrückt zu
halten.
Wenn sich der Roboter durch Ausführen von Schritt 1 nicht ausschalten lässt, halten Sie die Ein-/Aus-Taste
10 Sekunden lang gedrückt, um ein Ausschalten des Roboters zu erzwingen. Wenn das Problem weiterhin
besteht, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Die Auadegeschwin-
digkeit ist langsam.
Es dauert etwa 3,5 Stunden, um den Roboter mit dem niedrigen Akkustand vollständig aufzuladen.
Wenn Sie den Roboter bei Temperaturen außerhalb des angegebenen Bereichs betreiben, wird die
Ladegeschwindigkeit automatisch verlangsamt, um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern.
Die Ladekontakte sowohl am Roboter als auch an der Basisstation können verschmutzt sein, bitte wischen
Sie sie mit einem trockenen Tuch ab.
Die Geräusche
nehmen zu, während
der Roboter in Betrieb
ist.
Prüfen Sie, ob der Staubbehälterlter verstopft ist. Wenn ja, reinigen Sie ihn oder ersetzen Sie ihn.
Ein harter Gegenstand könnte in der Hauptbürsten oder im Staubbehälter eingeklemmt sein. Prüfen und
entfernen Sie alle harten Gegenstände.
Die Hauptbürsten oder die Seitenbürste kann sich verheddern. Prüfen und entfernen Sie alle Fremdkörper.
Schalten Sie den Saugmodus auf Standard oder Leise.
Der Roboter bewegt
sich, ohne der
festgelegten Route zu
folgen.
Gegenstände wie Stromkabel und Hausschuhe sollten vor dem Einsatz des Roboters aufgeräumt werden.
Beim Einsatz auf nassen, rutschigen Oberächen rutscht das Hauptrad durch. Es wird empfohlen, die
nassen Stellen vor dem Einsatz des Roboters zu trocknen.
Wischen Sie das Stoßfängerfenster und die 3D-Doppellinien-Lasersensoren des Roboters mit einem
sauberen, weichen Tuch ab, um sie sauber und funktionsfähig zu halten.
background
62
DE
Problem Lösung
Der Roboter kann die
zu reinigenden Räume
nicht erreichen.
Stellen Sie sicher, dass die Türen der zu reinigenden Räume oen sind.
Der Boden vor dem zu reinigenden Zimmer kann nass und rutschig sein, so dass der Roboter wegrutscht
und nicht ordnungsgemäß funktioniert. Trocknen Sie den Boden, bevor Sie den Roboter benutzen.
Der Roboter nimmt die
Reinigung nach dem
Laden nicht wieder
auf.
Vergewissern Sie sich, dass der Roboter nicht auf den Nicht-Stören-Modus (DND) eingestellt ist, da er dann
die Reinigung nicht fortsetzen kann.
Der Roboter setzt die Reinigung nicht fort, nachdem Sie den Roboter manuell auf die Basisstation gestellt
haben oder den Roboter über die App oder durch Drücken der Taste zum Auaden geschickt haben.
Die Station kann den
Staubbehälter nicht
automatisch leeren.
Prüfen Sie, ob der Staubbeutel im Staubbehälter voll ist.
Wenn der Staubbeutel nicht voll ist, prüfen Sie, ob die automatisch entleerten Entlüftungsönungen des
Roboters, der Basisstation oder des Staubbehälters verstopft sind. Falls ja, beseitigen Sie die Verstopfung
rechtzeitig.
Der Wasserstand der
Waschplatte ist nicht
normal.
Überprüfen Sie, ob die Dichtung am Schmutzwasserbehälter lose oder nicht richtig installiert ist, und
setzen Sie sie gegebenenfalls manuell zurück. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte
an den Kundendienst.
Drücken Sie vorsichtig auf Schmutzwasserbehälter, um sicherzustellen, dass er richtig installiert ist.
Nehmen Sie den Waschplattenlter heraus und prüfen Sie, ob der Abwasserabussanschluss verstopft ist,
und reinigen Sie ihn.
Überprüfen Sie die Reinigungsüssigkeit. Fügen Sie keine anderen Flüssigkeiten als die oziell
zugelassene Reinigungsüssigkeit hinzu.
Der Wischpadhaltet ist
abnormal angehoben.
Bitte entfernen Sie den Wischpadhalter, prüfen Sie, ob sich ein Fremdkörper darin bendet, und starten Sie
den Roboter neu. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Unter dem
Frischwasserbehälter
oder um die Dichtung
herum bendet sich
Wasser.
Wenn Sie den Frischwasserbehälter herausnehmen, kann etwas Wasser in der Leitung unter dem Behälter
oder um die Dichtung herum zurückbleiben. Dies ist normal. Wischen Sie es bitte mit einem trockenen Tuch
ab.
Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an https://global.dreametech.com
Fehlersuche
background
63
DE
Modell RCLE0101-1
Nenneingang 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Nennausgang 20V 2A
Bemessungsleistung (beim
Staubentleeren)
700 W
Bemessungsleistung
(während der
Heißwasserreinigung)
1160 W
Bemessungsleistung
(während des Ladens und
Trocknens)
87 W
Spezikationen
Roboter Basisstation
Modell RLL74CE
Ladezeit Ca. 3,5 Stunden
Bemessungsspannung 14,4 V
Bemessungsleistung 75 W
Betriebsfrequenz 2400 - 2483,5 MHz
Maximale Ausgangsleistung < 20 dBm
Hinweis:
·
Die Bemessungsleistung (während der Heißwasserreinigung) wird
durch den Leistungswert während des angegebenen Zeitraums
(Wassertemperatur 25 °C) bestimmt.
·
Die Bemessungsleistung (beim Lade- und Trocknungsvorgang)
wird durch den Leistungswert während der Volllastperiode
bestimmt.
Unter normalen Einsatzbedingungen muss dieses Gerät in einem
Abstand von mindestens 20 cm zwischen der Antenne und dem
Körper des Benutzers gehalten werden.
background
64
DE
Entsorgung und Entfernung von Batterien
ACHTUNG:
Anleitung zum Herausnehmen:
Die eingebaute Lithium-Ionen-Batterie enthält umweltgefährdende Substanzen. Stellen Sie vor der Entsorgung der Batterie sicher, dass die
Batterie von qualizierten Technikern entfernt und in einer geeigneten Recyclinganlage entsorgt wird.
– Der Akku muss vor der Entsorgung aus dem Gerät entfernt werden;
– Das Gerät muss beim Entfernen des Akkus vom Stromnetz getrennt werden;
– Der Akku muss sicher entsorgt werden.
Bevor Sie den Akku entfernen, trennen Sie die Stromversorgung und lassen Sie den Akku komplett leer laufen.
Nicht benötigte Batterien sollten in einer geeigneten Recyclinganlage entsorgt werden.
Lassen Sie den Akku nicht in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen, um Explosionsrisiken zu vermeiden.
Unter missbräuchlicher Verwendung kann Flüssigkeit aus der Batterie ausgestoßen werden. Wenn Sie aus Versehen anfassen, spülen Sie mit
Wasser und suchen Sie medizinische Hilfe.
1. Drehen Sie den Roboter um, entfernen Sie mit einem geeigneten Werkzeug die Schrauben auf der Rückseite des Roboters und nehmen Sie
dann die Abdeckung ab.
2. Lösen Sie die Klemmen zwischen dem Akku und der Leiterplatte, um den Akku zu entfernen.
background
65
DE
Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass das Produkt einer getrennten Erfassung für elektrische
und elektronische Geräte zugeführt werden muss und nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Bitte
entnehmen Sie Batterien und Lampen, die nicht vom Gerät umschlossen sind, vor der Abgabe aus dem Gerät und entsorgen
diese über die oziellen Sammelstellen für Batterien und Lampen.
Beim Kauf eines neuen Elektrogerätes können Sie beim Vertreiber ein gleichartiges Altgerät unentgeltlich zurückgeben.
Elektrogeräte mit einer Kantenlänge von maximal 25 cm können unentgeltlich bei Vertreibern von Elektro- und
Elektronikgeräten mit einer Verkaufsäche von mindestens 400 m² sowie in Geschäften des Lebensmittelhandels (z.B.
Supermärkten, Lebensmitteldiscountern, Drogerien) mit einer Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 m², die mehrmals
im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, abgegeben werden,
ohne dass ein Neugerät erworben werden muss. Größere Elektrogeräte können kostenlos bei kommunalen Wertstohöfen
abgegeben werden.
Durch die korrekte Entsorgung tragen Sie dazu bei, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu
vermeiden, die durch unsachgemäße Erfassung und Behandlung von Elektroaltgeräten entstehen können.
Bitte löschen Sie sämtliche personenbezogenen Daten auf dem Gerät, bevor Sie es entsorgen.
Für weitere Informationen kontaktieren sie bitte Ihre Kommunalverwaltung, Ihren örtlichen Abfallentsorger oder das Geschäft,
in dem Sie das Produkt erworben haben.
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
background
66
FR
Restrictions
d'utilisation
Informations sur la sécurité
·
Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants âgés de moins de 8 ans
et des personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou intellectuel, ou
une connaissance ou une expérience limitée sans la surveillance d'un parent
ou d'un tuteur pour assurer un fonctionnement en toute sécurité et éviter
les risques. Les opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent pas être
effectuées par les enfants sans supervision.
·
L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le bloc d'alimentation fourni avec
l'appareil.
·
Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent être remplacées que par des
personnes qualifiées.
·
Dégagez la surface à nettoyer. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Assurez-vous que les enfants et animaux de compagnie se tiennent à distance
du robot en fonctionnement.
·
Évitez d'installer, de charger ou d'utiliser l'appareil dans les salles de bains ou
autour des piscines.
·
Ce produit est conçu pour nettoyer le sol dans un environnement domestique
uniquement. Ne l'utilisez pas à l'extérieur, sur des surfaces brutes, ou dans un
milieu industriel ou commercial.
·
Assurez-vous que l'appareil fonctionne correctement dans un environnement
approprié. Sinon, n'utilisez pas l'appareil.
Pour éviter tout risque d'électrocution, de départ de feu ou de blessures lié à une utilisation non conforme de l'appareil,
veuillez attentivement lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et le conserver pour toute référence ultérieure.
background
67
FR
Restrictions
d'utilisation
Informations sur la sécurité
·
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un
assemblage ou cordon spécial disponible auprès du fabricant ou de son
réparateur agréé.
·
N'utilisez pas le robot dans un espace suspendu au-dessus du sol sans
barrière de protection.
·
Ne renversez pas le robot. N'utilisez pas le couvercle LDS, le capot du robot ou
le pare-chocs comme poignée pour tenir le robot.
·
Utilisez le robot dans des environnements à une température ambiante
supérieure à 0 °C et inférieure à 40 °C. Assurez-vous qu'il n'y a pas de liquide
ou de substance collante sur le sol.
·
Pour éviter tout risque de dommage ou blessure causé par un raclement,
retirez tous les objets mobiles du sol, ainsi que les câbles ou cordons
d'alimentation sur l'itinéraire de nettoyage avant de faire fonctionner l'appareil.
·
Retirez les objets fragiles ou de petite taille présents sur le sol pour empêcher
le robot de les heurter ou de les endommager.
·
Tenez les cheveux, les doigts et toute autre partie du corps éloignés de l'orifice
d'aspiration du robot.
·
Gardez l'outil de nettoyage hors de la portée des enfants.
·
N'utilisez pas l'appareil dans une pièce où un nourrisson ou un enfant dort.
·
Ne placez pas un enfant, un animal domestique ou tout objet sur le robot, qu'il
soit en marche ou à l'arrêt.
·
Vous pouvez uniquement verser de l'eau propre et la solution de nettoyage
agréée dans le réservoir d'eau propre. N'ajoutez pas un autre liquide tel que
de l'alcool ou un désinfectant. Le rapport entre la solution de nettoyage et
background
68
FR
Informations sur la sécurité
Batteries et
recharge
·
N'utilisez pas de batterie ou de station de base tierce. Le robot ne peut être
utilisé qu'avec la station de base RCLE0101-1.
·
N'essayez pas de démonter, de réparer ou de modifier la batterie ou la station
de base vous-même.
·
Ne placez pas la station de base à proximité d'une source de chaleur.
·
N'utilisez pas un chiffon mouillé ou et ne manipulez pas l'appareil les mains
humides pour essuyer ou nettoyer les contacts de charge de la station de base.
Restrictions
d'utilisation
l'eau propre figure sur le flacon de solution de nettoyage. Gardez la solution de
nettoyage hors de la portée des enfants.
·
N'utilisez pas le robot pour nettoyer des objets qui brûlent. N'utilisez pas le
robot pour ramasser des liquides combustibles ou inflammables, des gaz
corrosifs ou des acides ou des solvants non dilués.
·
N'aspirez pas d'objets durs ou tranchants. N'utilisez pas l'appareil pour
ramasser des objets tels que des cailloux, des gros morceaux de papier ou tout
objet susceptible d'obstruer l'appareil.
·
La fiche doit être débranchée de la prise avant de nettoyer ou d'entretenir
l'appareil.
·
N'essuyez pas le robot ou la station de base avec un chiffon humide et ne les
rincez pas avec un liquide. Après le nettoyage des pièces lavables, séchez-les
complètement avant de les réinstaller et de les utiliser.
·
Veuillez utiliser ce produit conformément aux instructions présentes dans le
monde d'emploi. Les utilisateurs sont responsables de toute perte ou de tout
dommage occasionné par une utilisation non conforme de ce produit.
background
69
FR
·
Le capteur laser de ce produit répond à la norme IEC 60825-1:2014/EN 60825-
1:2014/A11:2021 des appareils à laser de classe 1. Veuillez éviter de regarder
directement le laser pendant l'utilisation.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPAREIL À LASER DESTINÉ AU GRAND PUBLIC
EN 50689:2021
Batteries et
recharge
Informations de
sécurité sur le laser
Informations sur la sécurité
Par le présent document, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. déclare que le modèle d'équipement radio RLL74CE répond à la directive 2014/53/
UE. L'intégralité du texte de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : https://global.dreametech.com
Pour consulter le mode d'emploi en ligne, veuillez accéder à https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs
Pour un usage en intérieur uniquement
Lire le mode d'emploi
·
N'éliminez pas les batteries usagées de manière inappropriée. Les batteries non
utilisées doivent être mises au rebut dans un centre de recyclage approprié.
·
Si le cordon d'alimentation est endommagé ou coupé, arrêtez de l'utiliser
immédiatement et contactez le service après-vente.
·
Assurez-vous que le robot est éteint lorsque vous le transportez et rangez-le
dans son emballage d'origine si possible.
·
Si le robot n'est pas utilisé pendant une longue période, chargez-le
complètement, puis éteignez-le et rangez-le dans un endroit sec et frais.
Rechargez le robot au moins tous les 3 mois pour ne pas trop décharger la
batterie.
background
70
FR
Autres accessoires
Présentation du produit
Serpillière × 2
(préinstallées)
Robot
Station de base
Support de
serpillière × 2
Cordon
d’alimentation
Outil de
nettoyage
Sac à poussière × 2
(1 préinstallé)
Solution de
nettoyage
Plaque d'extension
de rampe de la
station de base
Mode d'emploi compartiment
de détergent
automatique
(préinstallé)
Contenu de l'emballage
5ml
10ml
15ml
20ml
Filtre de la planche
à laver (préinstallé)
background
71
FR
Présentation du produit
Robot
Bouton de nettoyage localisé
· Appuyez pour démarrer le nettoyage localisé
Bouton d'alimentation/nettoyage
· Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour allumer
ou éteindre
· Appuyez pour commencer le nettoyage une fois le robot allumé
Bouton de station d'accueil
· Appuyez pour renvoyer le robot à la station de base
· Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour
désactiver le Verrouillage enfants
Indicateur d’état
· Blanc fixe: Nettoyage ou lavage terminé
· Clignote lentement en blanc : En charge (pas de batterie faible)
· Orange fixe : En attente avec batterie faible ou en pause avec
batterie faible
· Clignote lentement en orange : En charge (batterie faible)
· Orange clignotant: Erreur
Remarque:
· Appuyez sur n'importe quel bouton du robot pour faire une pause
pendant que le robot nettoie ou revient pour se charger.
· Le Verrouillage enfants peut être activé et désactivé avec
l'application Dreamehome.
background
72
FR
Robot et capteurs
Microphones
Couvercle LDS
Capteur de distance laser (LDS)
Vitre de pare-chocs
Pare-chocs
Deux capteurs laser
d’alignement 3D
Caméra HD IA
Caméra IR IA
Connecteurs
Éclairage auxiliaire LED
Présentation du produit
Capot
Contacts
de charge
Évent de vidage
automatique
Orice de
remplissage d’eau
automatique
Bouton Réinitialisation
· Appuyez et
maintenez enfoncé
pendant 3secondes
pour rétablir les
paramètres d'usine
Indicateur Wi-Fi
Capteur de bord
background
73
FR
Robot et capteurs
Capteurs de chute
Roue principale
Roue agrippante
Brosses principales
Roue omnidirectionnelle
Protection de brosse
Roue principale
Roue agrippante
Trous de montage du
support de serpillière
Unité d'extension de
brosse latérale
Capteur de tapis
Unité de serpillière
Zone de xation
de serpillière
Support de serpillière Serpillière
Assemblage MopExtend
Fixation de la grille de
protection de la brosse
Compartiment à poussière
Filtre
Évent de vidage
automatique
Clip de
compartiment
à poussière
Clip de ltre
Présentation du produit
background
74
FR
Filtre
Planche à laver
Filtre de la planche à laver
Plaque d'extension de rampe
Capot
Réservoir d’eau sale
Réservoir d’eau propre
Fixation du
réservoir d’eau
Fixation du
réservoir d’eau
Boule ottante
Tuyau d’eau
Couvercle du
réservoir à poussière
Anti-incrustant
Flotteur
Station de base Réservoir d’eau sale
Réservoir d’eau propre
Présentation du produit
background
75
FR
Station de base
Emplacement réservé au
raccordement du kit de
raccordement d'eau pour le
remplissage et la vidange
automatiques
Emplacement pour ranger le
cordon d'alimentation
Port d’alimentation
I: MARCHE
O: ARRÊT
Remarque: Le kit de raccordement à l'eau pour le remplissage et la vidange
automatiques doit être acheté séparément. (Disponible uniquement dans
certaines régions)
Indicateur d’état
·
Blanc fixe: La station
de base est connectée à
l'alimentation
·
Orange fixe: Erreur dans
la station de base
Présentation du produit
Filtre
compartiment
de détergent
automatique
Fente
pour sac à
poussière
Évents de vidage
automatique
Zone d'émission
du signal
Contacts de charge
Sortie de
remplissage d'eau
automatique
background
76
FR
Préparer son intérieur
Avant de procéder au nettoyage, éloignez les objets instables, fragiles,
précieux ou dangereux, et ramassez les câbles, les chions, les jouets, les
objets durs et pointus qui se trouvent sur le sol, an d’éviter que le robot ne
les emmêle, ne les raye ou ne les renverse, ce qui entraînerait des pertes.
Ouvrez la porte de la pièce à nettoyer et placez les meubles dans un espace
approprié pour laisser plus d’espace.
Pour permettre au robot de bien identier les zones qui doivent être nettoyées,
ne restez pas devant le robot, un seuil, un couloir ou des endroits étroits.
Avant le nettoyage, placez une barrière physique au bord de l'escalier pour
garantir la sécurité et le bon fonctionnement du robot.
Remarque:
·
À la première utilisation du robot, suivez-le pendant qu'il nettoie afin de retirer tout obstacle éventuel à temps.
·
L'éclairage auxiliaire LED fournira un éclairage d'appoint dans les environnements faiblement éclairés.
·
N'aspirez pas des objets durs tels que des cailloux, des boules en acier et des pièces de jouet, ou des objets tranchants tels que des déchets de construction,
du verre brisé et des clous, sinon cela peut rayer le sol.
background
77
FR
1. Placer la station de base et la brancher sur une prise
électrique
Placez la station de base dans un endroit le plus dégagé possible
et disposant d'un signal Wi-Fi satisfaisant. Libérez susamment
d’espace, comme montré sur le schéma, et retirez tous les objets de
la zone obscurcie. Insérez le cordon d'alimentation dans la station
de base et branchez-le sur la prise.
Avant l'utilisation
Remarque:
·
Assurez-vous qu'aucun objet ne bloque la zone d'émission du signal.
·
Pour éviter que l'eau ne mouille les parquets ou les tapis, il est recommandé
d'installer la station de base sur des sols en carrelage ou en marbre.
Insérez fermement le cordon
d'alimentation vers le haut
jusqu'à ce que l'indicateur
s'allume.
>1 m
>5 cm
>5 cm
Washboard Filter
2. Installer la plaque d'extension de rampe
Remarque: Vérifiez que le filtre de la planche à laver est correctement
installée.
I: MARCHE
O: ARRÊT
Filtre de la
planche à laver
background
78
FR
3. Retirer les protections du robot et installer l'unité de
serpillière
4. Connecter le robot à la station de base
Appuyez sur le bouton d’alimentation du robot et maintenez-le
enfoncé pendant 3 secondes pour l’allumer. Placez le robot sur la
station de base avec l'unité de serpillière orientée vers la planche
à laver. Une notication vocale est émise lorsque le robot est bien
connecté à la station de base. Une fois le robot complètement
chargé, les indicateurs d'état sur le robot et sur la station de
base resteront allumés pendant 10 minutes, puis diminueront en
luminosité.
Avant l'utilisation
Remarque: Il est conseillé de charger complètement le robot avant la
première utilisation. Quand le robot ne peut pas être activé lorsque la
batterie est déchargée, connectez manuellement le robot à la station pour le
recharger.
background
79
FR
6. Verser l'eau dans le réservoir d'eau propre
Retirez le réservoir d'eau propre de la station de base et remplissez-
le d'eau propre. Puis remettez-le en place dans la station de base.
Remarque: Ne versez pas d'eau chaude dans le réservoir d'eau car cela peut
le déformer.
Avant l'utilisation
5. Ajouter la solution de nettoyage
(1) Retirez le couvercle du réservoir à poussière et sortez le
compartiment de détergent automatique.
(2) Ouvrez le couvercle supérieur du compartiment et ajoutez la
solution de nettoyage.
(3) Fermez le couvercle du compartiment, remettez-le dans la
station de base, puis replacez le couvercle du réservoir à poussière.
La solution de nettoyage sera automatiquement ajoutée pendant le
fonctionnement.
Remarque:
·
Le compartiment de détergent automatique peut être rempli de solution
de nettoyage. N'ajoutez pas de liquide autre que la solution de nettoyage
approuvée pour éviter toute défaillance.
·
Installez le compartiment de détergent automatique en veillant à bien
l'engager.
background
80
FR
2. Ajouter un appareil
Connexion à l'application Dreamehome
1. Télécharger l'application Dreamehome
Remarque:
·
Seul le réseau Wi-Fi 2,4 GHz est reconnu.
·
Le logiciel d'application étant soumis à des mises à jour, les opérations
réelles peuvent donc différer des instructions de ce manuel. Veuillez
suivre les instructions selon la version actuelle de l'application.
Remarque:
·
Si vous souhaitez réinitialiser le Wi-Fi, répétez l’étape 2, puis suivez les
instructions pour terminer la connexion Wi-Fi.
·
Pour déconnecter l’appareil du réseau Wi-Fi, maintenez le bouton de
réinitialisation du robot enfoncé pendant 3 secondes.
Scannez le code QR sur le robot ou recherchez « Dreamehome »
dans l'App Store pour télécharger et installer l'application.
Ouvrez l'application Dreamehome, appuyez sur « Scannez le
code QR pour vous connecter » et scannez à nouveau le même
code QR sur le robot pour ajouter l'appareil. Suivez les messages
d'instructions pour terminer la connexion Wi-Fi.
Code QR
Indicateur Wi-Fi
·
Clignote
lentement: À
connecter
·
Clignote
rapidement:
Connexion en
cours
·
Allumé : Connecté
Code QR
background
81
FR
Mode d'utilisation
Si la batterie est trop faible, le robot retournera automatiquement
à la station de base pour se recharger. Après avoir rechargé la
batterie au niveau approprié, il reprendra les tâches de nettoyage
inachevées.
Remarque :pour utiliser cette fonction, veuillez l'activer dans l'application.
Allumer/Éteindre
Cartographie rapide
Mode Ne pas déranger (DND)
Nettoyage localisé
Redémarrage du robot
Reprise automatique du nettoyage
Pause/Veille
Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes pour allumer le robot. L’indicateur d’état
reste allumé. Ou, placez le robot sur la station de base en alignant
les contacts de charge du robot avec ceux de la station. Le robot
s’allumera automatiquement pour commencer la charge. Pour
éteindre le robot, éloignez-le de la station de base, appuyez sur
le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 3
secondes.
Lorsque le robot est réglé sur le mode Ne pas déranger (DND), il
lui sera impossible de reprendre le nettoyage. Le mode DND est
désactivé par défaut à l'usine. Vous pouvez utiliser l'application
pour activer le mode DND ou modier la période DND. La période
DND est de 22h00 à 8h00 par défaut.
Remarque:
·
Les tâches de nettoyage planifiées seront effectuées comme d'habitude
pendant la période DND.
·
Le robot reprendra le nettoyage là où il s'est arrêté à la fin de la période DND.
Lorsque le robot est en attente, appuyez brièvement sur le
bouton pour activer le mode de nettoyage localisé. Dans ce
mode, le robot nettoie une surface carrée de 1,5 × 1,5 mètres autour
de lui, et retourne à son point de départ à la n du nettoyage
localisé.
Si le robot ne répond plus ou ne peut pas être éteint, appuyez
sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé pendant
10 secondes pour forcer l'arrêt. Ensuite, appuyez sur le bouton
d’alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour
allumer le robot.
Après avoir conguré le réseau pour la première fois, suivez les
instructions de l’application pour créer rapidement une carte. Le
robot commencera à cartographier sans nettoyage. Lorsque le
robot retourne à la station de base, le processus de cartographie
est terminé et la carte sera automatiquement enregistrée.
Lorsque le robot fonctionne, appuyez sur n’importe quel bouton
pour le mettre en pause.
Si le robot est mis en pause pendant plus de 10minutes, il passe
automatiquement en mode veille. Tous les indicateurs sur le robot
s'éteindront. Appuyez sur n'importe quel bouton du robot, ou
utilisez l'application pour réactiver le robot.
Remarque: Si le robot est mis en pause et placé sur la station de base, le
processus de nettoyage en cours se terminera.
background
82
FR
Remarque:
·
Pour s'assurer que le robot retourne facilement à la station de base après
le nettoyage, il est recommandé de faire démarrer le robot à partir de la
station de base.
·
Les serpillières seront nettoyées avant que le robot ne commence à nettoyer,
veuillez patienter.
·
Ne déplacez pas la station de base, le réservoir d'eau propre, le réservoir
d'eau sale ou la planche à laver pendant toute utilisation.
·
Le nettoyage à l'eau chaude peut être activé dans l'application pour les
tâches de lavage de serpillière. Cela s'applique à tous les modes. Pour éviter
les brûlures, ne touchez pas la sortie d'eau lorsque la fonction est activée.
Mode d'utilisation
Remarque: Lors de la première utilisation de l'unité de serpillière, le robot
eectue la tâche «Aspiration et nettoyage» par défaut.
1. Commencer le nettoyage
Appuyez sur le bouton d ’alimentation du robot ou utilisez
l’application pour faire démarrer le robot à partir de la station de
base. Ensuite, le robot planiera l'itinéraire de nettoyage optimal et
eectuera la tâche de nettoyage en fonction de la carte créée.
2. Lavage automatique des serpillières
Lors du nettoyage, le robot retournera automatiquement à la station
de base pour laver les serpillières en fonction de la fréquence de
nettoyage spéciée des serpillières dans l'application. La station
de base remplira automatiquement le réservoir d'eau du robot et le
robot reprendra le nettoyage.
Aspiration et nettoyage
background
83
FR
Mode d'utilisation
4. Nettoyer le réservoir d'eau sale
Une fois que le robot a terminé sa tâche, veuillez nettoyer le
réservoir d'eau sale pour éviter toute odeur.
Remarque:
·
Si la fonction de vidage automatique est désactivée dans l'application,
la station de base ne videra pas automatiquement le compartiment à
poussière.
·
La station de base videra le compartiment à poussière en fonction du
réglage défini dans l'application.
Activez la fonction d'aspiration dans l'application, et le robot
retirera automatiquement l'unité de serpillière sur la station de base
et commencera à aspirer.
Activez la fonction de nettoyage après l'aspiration dans
l'application, et le robot retirera automatiquement l'unité de
serpillière sur la station de base pour aspirer le sol. Une fois
l'aspiration terminée, le robot retournera à la station de base pour
installer l'unité de serpillière et la station de base commencera
automatiquement à vider le compartiment à poussière. Puis, le
robot commencera le nettoyage une fois les brosses principales et
la brosse latérale relevées.
Activez la fonction de nettoyage dans l'application, et le robot
vériera automatiquement si l'unité de serpillière est installée sur
la station de base. Sinon, le robot installera l'unité de lavage et
commencera à laver une fois les brosses principales et la brosse
latérale relevées.
Aspiration uniquement
Nettoyage après l'aspiration
Nettoyage uniquement
3. Vider automatiquement la compartiment à poussière,
puis laver et sécher les serpillières
Une fois que le robot a terminé une tâche de nettoyage et
retourne à la station de base pour se recharger, la station de
base commencera automatiquement à vider le compartiment à
poussière, puis nettoiera et séchera les serpillières.
background
84
FR
Entretien de routine
Pièces
Pièce Fréquence d’entretien
Période de
remplacement
Réservoir d’eau sale Après chaque utilisation
/
Réservoir d’eau propre
Une fois toutes les
2semaines
Brosses principales Tous les 6à 12mois
Filtre du compartiment à
poussière
Tous les 3à 6mois
Brosse latérale
Supports de serpillière /
Filtre de la planche à laver Tous les 1à 2mois
/
Zone d'émission du signal
de la station de base
Une fois par mois
Contacts de charge
Évents de vidage
automatique
Roue omnidirectionnelle
Capteur de bord
Capteur de distance laser
(LDS)
Deux capteurs laser
d’alignement 3D
Capteur de tapis
Capteurs de chute
Pièce Fréquence d’entretien
Période de
remplacement
Vitre de pare-chocs
Une fois par mois
/
Pare-chocs
Orice de remplissage
d’eau automatique du
robot
Dessous du robot
Compartiment à
poussière
Nettoyez au besoin
Roues principales
Roues agrippantes
Sac à poussière
/
Tous les 2à 4mois
Serpillières Tous les 1à 3mois
Anti-incrustant Tous les 18à 36mois
Remarque: La fréquence d’entretien et de remplacement dépend de
l’utilisation. Si une exception se produit en raison de circonstances
particulières, les pièces doivent être entretenues ou remplacées.
Pour maintenir le robot en bon état, il est recommandé de se référer à l'utilisation des accessoires dans l'application ou au tableau suivant
pour l'entretien de routine.
background
85
FR
Entretien de routine
Filtre de la planche à laver
1. Sortez le robot et retirez le ltre de la planche après la n du
nettoyage de la serpillère.
2. Rincez le ltre de la planche à laver à l’eau propre, essuyez-le et
réinstallez-le sur la planche à laver.
3. Utilisez l'application ou appuyez sur le bouton pour ramener
le robot à la station de base, ou replacez le robot manuellement.
background
86
FR
Entretien de routine
Sac à poussière
1. Retirez le couvercle du réservoir à poussière et jetez le sac
à poussière.
3. Installez un nouveau sac à poussière.
4. Réinstallez le couvercle du réservoir à poussière.2. Retirez la poussière et les débris du ltre avec un chion sec.
Remarque: Tirez vers le haut sur la poignée pour verrouiller le sac et
empêcher la poussière et les débris de tomber accidentellement.
background
87
FR
3. Les èches sérigraphiées orientées vers le haut, insérez le
support de la brosse principale dans les fentes vers le bas et de
manière inclinée.
4. Alignez l’extrémité avant de la protection de brosse avec la fente,
insérez-la vers le bas de manière inclinée, puis appuyez dessus
pour la mettre en place.
1
2
Entretien de routine
Click
Brosses principales
2. Retirez les brosses comme illustré sur la gure. Utilisez l'outil de
nettoyage fourni pour enlever les cheveux et poils emmêlés dans
les brosses. Après le nettoyage, poussez fermement les brosses
dans le support de brosse principale jusqu'à ce qu'elles se mettent
en place en émettant un clic.
1. Appuyez sur les clips de protection de brosse pour retirer la
protection de brosse et soulevez les brosses pour les retirer du robot.
Remarque: Soyez prudent lorsque vous retirez les brosses principales afin
d'éviter toute blessure.
Déclic
background
88
FR
Brosse latérale
Dévissez la brosse latérale à l'aide d'un tournevis, retirez les poils
de la brosse, puis revissez-la.
Roue omnidirectionnelle
Remarque:
·
Utilisez un outil tel qu'un petit tournevis pour séparer l'essieu et le pneu de
la roue omnidirectionnelle. N'utilisez pas une force excessive.
·
Rincez la roue omnidirectionnelle sous l'eau courante et remettez-la après
l'avoir complètement séchée.
Supports de serpillière
Retirez et nettoyez les supports de serpillière.
Entretien de routine
background
89
FR
1. Tournez la roue agrippante jusqu’à ce que la èche «OUT»
pointe vers le haut, puis tirez sur la roue.
3. Après le nettoyage, tournez la roue principale jusqu'à ce que les
deux èches soient alignées (voir Figure ① ). Avec la èche «IN»
pointée vers le bas, insérez les roues agrippantes droite et gauche
jusqu’à ce qu’elles se mettent en place en cliquant. (voir Figure ② ).
2. Utilisez un outil approprié pour retirer les cheveux pris dans la
roue principale et la roue agrippante.
Roues principales et roues agrippantes
OUT
OUT
IN
1
R L
OUT
IN
Click
2
Entretien de routine
Déclic
background
90
FR
1
R L
OUT
IN
Click
2
3. Tapotez doucement le panier du ltre pour enlever la saleté.
4. Rincez le compartiment à poussière et le ltre à l'eau et séchez-
les complètement avant de les réinstaller.
Remarque: N’essayez pas de nettoyer le filtre avec une brosse, les doigts ou
des objets pointus pour éviter de l’endommager.
24h
Remarque:
· Rincez le compartiment à poussière et le filtre uniquement à l'eau claire.
N'utilisez aucun détergent.
· Utilisez le compartiment à poussière et le filtre uniquement lorsqu'ils sont
complètement secs.
Filtre et compartiment à poussière
1. Ouvrez le couvercle du robot et appuyez sur la xation de
compartiment a poussiere pour retirer le compartiment a poussiere.
2. Retirez le ltre du compartiment à poussière et videz le
compartiment.
Entretien de routine
background
91
FR
Contacts de charge et zone d'émission du signal
Nettoyez les contacts de charge et la zone d'émission du signal
avec un chion doux et sec.
Remarque: Un chiffon humide peut endommager les éléments sensibles dans
le robot et la station de base. Veuillez utiliser un chiffon sec pour le nettoyage.
Capteur de tapis
Capteurs de chute
Capteur de bord
Vitre de pare-
chocs
Deux capteurs laser
d’alignement 3D
Pare-chocs
Capteur de distance
laser (LDS)
Capteurs de robot
Essuyez les capteurs de robot à l'aide d'un chion doux et sec,
comme illustré dans la gure ci-dessous :
Entretien de routine
Nettoyez les évents de vidage automatique du robot et de la station
de base à l'aide d'un chion doux et sec.
Évents de vidage automatique
background
92
FR
Serpillières
Retirez les serpillières du support pour les remplacer.
Le robot contient une batterie lithium-ion haute performance.
Assurez-vous que la batterie reste bien chargée pour une utilisation
quotidienne an de maintenir les performances optimales de la
batterie. Si le robot n'est pas utilisé pendant une longue période,
éteignez-le et rangez-le. Pour éviter tout risque de dommages lié à
une décharge excessive, rechargez le robot au moins une fois tous
les trois mois.
Batterie
Entretien de routine
Réservoir d’eau sale
1. Retirez le réservoir d'eau sale, enlevez son couvercle et évacuez
l'eau sale.
2. Rincez le réservoir d'eau sale à l'eau claire et utilisez l'outil de
nettoyage fourni pour nettoyer la paroi intérieure du réservoir
d'eau sale.
Remarque:
La boule ottante dans le réservoir d'eau sale est une pièce mobile.
N'appliquez pas une force excessive lorsque vous la nettoyez pour ne pas
l'endommager.
background
93
FR
Problème Solution
Le robot ne s'allume
pas.
La batterie est faible. Rechargez la batterie sur la base et réessayez.
La température de la batterie est trop basse ou trop élevée. Il est recommandé de faire fonctionner
l'appareil à une température comprise entre 0 ° C (32 ) et 40 ° C (104 ).
Le robot ne se
recharge pas.
La station de base n'est pas connectée à l'alimentation, veuillez vous assurer que les deux extrémités de
son cordon d'alimentation sont correctement branchées.
Le contact entre les contacts de charge sur la station de base et le robot est défaillant, veuillez nettoyer
les contacts de charge.
Vériez la présence d'objet étranger au niveau des connecteurs du robot et retirez-le le cas échéant.
Le robot ne se
connecte pas au
réseau Wi-Fi.
Le mot de passe du réseau Wi-Fi n'est pas correct. Assurez-vous que le mot de passe utilisé pour vous
connecter à votre réseau Wi-Fi est correct.
Le robot ne prend pas en charge la connexion Wi-Fi 5GHz. Assurez-vous que le robot est relié à une
connexion Wi-Fi 2,4GHz.
Le signal Wi-Fi est faible. Assurez-vous que le robot se trouve dans une zone avec une bonne couverture
Wi-Fi.
Le robot peut ne pas être prêt à être conguré. Veuillez quitter et rouvrir l'application, puis essayez à
nouveau comme indiqué.
Le robot ne peut pas
trouver la station de
base et y retourner.
La station de base est déconnectée de l'alimentation ou déplacée lorsque le robot n'est pas dessus.
Veuillez connecter la station de base à l'alimentation électrique ou placer le robot sur la station de base
pour le charger.
Il y a trop d'obstacles autour de la station de base. Placez la station de base dans une zone plus dégagée.
Tout déplacement du robot peut entraîner son repositionnement, il recréera alors une carte s'il n'est
pas correctement repositionné. Si le robot est trop éloigné de la station de base, il peut ne pas revenir
automatiquement à la station de base lui-même, auquel cas vous devrez manuellement placer le robot
sur la station de base.
Essuyez la zone d'émission du signal sur la station de base pour éliminer la poussière ou les débris.
Dépannage
background
94
FR
Dépannage
Problème Solution
Le robot reste bloqué
devant la station de
base et ne peut pas
retourner vers elle.
Assurez-vous qu’il y ait assez d’espace de chaque côté et à l’avant de la station de base pour que le robot ne
soit pas bloqué.
L'itinéraire pour revenir se recharger est bloqué, par ex. la porte est fermée.
Le robot peut glisser si le sol devant la station de base est trop humide. Dans ce cas, nettoyez l'excès d'eau
avant de réessayer.
Il est recommandé de déplacer la station de base dans un autre endroit et réessayez.
Assurez-vous que la plaque d'extension de rampe est correctement installée.
Le robot ne s'éteint pas.
Le robot ne peut pas être éteint lorsqu’il est en charge. Il est recommandé de déplacer le robot de la station
de base, puis d'appuyer sur le bouton d’alimentation et le maintenir enfoncé pendant 3 secondes pour
l’éteindre.
Si le robot ne peut pas être éteint en eectuant l’étape 1, appuyez sur le bouton d’alimentation et
maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes pour forcer l'arrêt du robot. Si le problème persiste, contactez le
service après-vente.
La vitesse de charge est
lente.
La charge complète du robot, lorsque le niveau de la batterie est bas, dure environ 3,5 heures.
Si vous utilisez le robot à des températures en dehors de la plage indiquée, la vitesse de charge ralentira
automatiquement pour prolonger l'autonomie de la batterie.
Les contacts de charge sur le robot et la station de base peuvent être sales, veuillez les essuyer avec un
chion sec.
Le bruit augmente lors
du fonctionnement du
robot.
Vériez si le compartiment à poussière est bouché. Si c'est le cas, nettoyez-le ou remplacez-le.
Un objet est peut-être coincé dans les brosses principales ou le compartiment à poussière. Vériez et retirez
l'objet.
Les brosses principales ou la brosse latérale sont peut-être bloquées. Vériez et retirez tous les objets
étrangers.
Passez le mode d'aspiration sur Standard ou Silencieux.
Le robot se déplace
sans suivre l'itinéraire
déni.
Les objets tels que cordons d'alimentation et pantoues doivent être rangés avant d'utiliser le robot.
Les surfaces mouillées et glissantes peuvent faire patiner la roue principale. Il est recommandé de sécher les
endroits humides avant d'utiliser le robot.
Essuyez la vitre de pare-chocs et les capteurs laser d'alignement 3D sur le robot avec un chion propre et
doux pour les maintenir propres et dégagés.
background
95
FR
Problème Solution
Le robot n'a pas
trouvé les pièces à
nettoyer.
Assurez-vous que la porte de chaque pièce à nettoyer est ouverte.
La zone devant la pièce à nettoyer est peut-être glissante et mouillée, et le robot glisse et ne fonctionne
pas normalement. Séchez le sol avant d'utiliser le robot.
Le robot ne reprend
pas le nettoyage après
la recharge.
Assurez-vous que le robot n'est pas programmé sur le mode Ne pas déranger (DND), ce qui peut l'empêcher
de reprendre le nettoyage.
Le robot ne reprendra pas le nettoyage après l'avoir placé manuellement sur la station de base ou l'avoir
envoyé se recharger via l'application ou le bouton .
La station ne vide pas
automatiquement
le compartiment à
poussière.
Vériez si le sac à poussière dans le compartiment à poussière est plein.
Si le sac à poussière n'est pas plein, vériez si les évents de vidage automatique du robot, de la station de
base ou du compartiment à poussière ne sont pas obstrués. Si c'est le cas, dégagez la pièce bloquée.
Le niveau d'eau dans
la planche à laver est
anormal.
Vériez si le joint sur le réservoir d'eau sale est desserré ou mal installé, et xez-le à nouveau
manuellement le cas échéant. Si le problème persiste, contactez l'équipe de service après-vente.
Enfoncez légèrement le réservoir d'eau sale pour vous assurer qu'il est correctement installé.
Retirez la planche à laver et vériez si le tuyau d’eau sale est bouché, et nettoyez-le.
Vériez la solution de nettoyage. N'ajoutez pas de liquide autre que la solution de nettoyage approuvée.
Le support de
serpillière ne
se soulève pas
normalement.
Veuillez retirer le support de serpillière pour vérier la présence d'objet étranger coincé à l'intérieur, et
essayer de redémarrer le robot. Si le problème persiste, contactez l'équipe de service après-vente.
De l'eau est présente
sous le réservoir d'eau
propre ou autour du
joint d'étanchéité.
Lorsque vous retirez le réservoir d'eau propre, de l'eau contenue dans le tuyau peut être présente sous le
réservoir ou autour du joint d'étanchéité. Cela est normal. Veuillez essuyer à l'aide d'un chion sec.
Pour plus d'assistance, contactez-nous via https://global.dreametech.com
Dépannage
background
96
FR
Modèle RCLE0101-1
Entrée nominale 220-240 V 50-60 Hz
Sortie nominale 20 V 2 A
Puissance nominale
(pendant le vidage de la
poussière)
700 W
Puissance nominale
(pendant le nettoyage à
l'eau chaude)
1160 W
Puissance nominale
(pendant la charge et le
séchage)
87 W
Caractéristiques techniques
Robot Station de base
Modèle RLL74CE
Temps de charge Environ 3,5 h
Tension nominale 14,4 V
Puissance nominale 75 W
Fréquence de
fonctionnement
2 400-2 483,5 MHz
Puissance de sortie
maximale
< 20dBm
Remarque:
·
La puissance nominale (pendant le nettoyage à l'eau chaude)
est déterminée par la valeur de puissance pendant la période
représentative (température de l'eau à 25℃).
·
La puissance nominale (pendant la charge et le séchage) est
déterminée par la valeur de puissance pendant la période de
pleine charge.
Dans des conditions normales d'utilisation, cet équipement doit
être maintenu à une distance de séparation d'au moins 20 cm
entre l'antenne et le corps de l'utilisateur.
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la réparaon ou le don de votre appareil !
REPRISE
À LA LIVRAISON
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU OU
Cet appareil,
ses accessoires,
piles et cordons
se recyclent
background
97
FR
Tous les produits portant ce symbole sont des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE d'après la directive
2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés avec les ordures ménagères non triées. Vous devez protéger la santé humaine et
l'environnement en déposant votre équipement usagé dans un point de collecte prévu à cet eet pour le recyclage des déchets
d'équipements électriques et électroniques, désigné par le gouvernement et les autorités locales. Des procédures d'élimination
et de recyclage adéquates permettent d'éviter les eets nocifs sur l'environnement et la santé humaine. Veuillez contacter
l'installateur ou les autorités locales pour plus d'informations sur le site, ainsi que les modalités et conditions des points de
collecte de ce type.
Informations concernant les DEEE
Retrait et élimination de la batterie
ATTENTION :
Guide pour le retrait :
La batterie lithium-ion intégrée contient des substances dangereuses pour l'environnement. Avant d'éliminer la batterie, assurez-vous qu'elle
est enlevée par un technicien qualié et déposée dans un centre de recyclage approprié.
– la batterie doit être retirée de l'appareil avant d'être mise au rebut ;
– l'appareil doit être débranché de la source d'alimentation lors du retrait de la batterie ;
– la batterie doit être mise au rebut en toute sécurité.
Avant d'enlever la batterie, débranchez l'appareil et déchargez au maximum la batterie.
Les batteries non utilisées doivent être mises au rebut dans un centre de recyclage approprié.
N'exposez pas la batterie dans un environnement à haute température pour éviter les risques d'explosion.
En cas d'usage abusif, du liquide peut s'échapper de la batterie. En cas de contact, rincez à l'eau et consultez un médecin.
1. Retournez le robot, utilisez l'outil adapté pour retirer les vis à l'arrière du robot, puis enlevez le couvercle.
2. Débranchez les bornes entre la batterie et la carte de circuit imprimé pour retirer la batterie.
background
98
IT
Restrizioni di
utilizzo
Informazioni sulla sicurezza
·
Questo prodotto non deve essere utilizzato da bambini di età inferiore a 8
anni o da persone con deficit fisici, sensoriali, intellettuali o con esperienza
o conoscenze limitate senza la supervisione di un genitore o di un tutore per
garantire un funzionamento sicuro ed evitare qualsiasi rischio. La pulizia e la
manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza supervisione.
·
L'apparecchio deve essere utilizzato solo con l'alimentatore fornito in dotazione.
·
Questo apparecchio contiene batterie che possono essere sostituite solo da
personale specializzato.
·
Liberare l'area da pulire. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Assicurarsi che bambini e animali domestici siano tenuti a distanza di sicurezza
dal robot durante il suo funzionamento.
·
Non installare, caricare o utilizzare l'apparecchio nei bagni o intorno alle
piscine.
·
Questo prodotto è destinato esclusivamente alla pulizia dei pavimenti in
ambiente domestico. Non utilizzare all'aperto, su superfici non pavimentate o in
ambienti commerciali o industriali.
·
Assicurarsi che l'apparecchio funzioni correttamente in un ambiente adeguato.
In caso contrario, non utilizzare l'apparecchio.
·
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un
cavo o un gruppo speciale disponibile presso il produttore o il suo agente di
assistenza.
Per evitare scosse elettriche, incendi o lesioni causate da un uso improprio dell'apparecchio, leggere attentamente il
manuale d'uso prima di utilizzare l'apparecchio e conservarlo per riferimenti futuri.
background
99
IT
Restrizioni di
utilizzo
Informazioni sulla sicurezza
·
Non utilizzare il robot in un'area sospesa sopra il livello del suolo senza una
barriera protettiva.
·
Non posizionare il robot a testa in giù. Non utilizzare il coperchio dell'LDS, il
coperchio del robot o il paraurti come impugnatura del robot.
·
Utilizzare il robot in ambienti con temperatura ambiente superiore a 0 °C e
inferiore a 40 °C. Assicurarsi che non vi siano liquidi o sostanze appiccicose sul
pavimento.
·
Per evitare danni o danni da trascinamento, prima di mettere in funzione
l'apparecchio, rimuovere tutti gli oggetti lasciati sul pavimento e i cavi o i fili di
alimentazione che si trovano sul percorso di pulizia.
·
Rimuovere gli oggetti fragili o piccoli dal pavimento per evitare che il robot li
urti e li danneggi.
·
Tenere capelli, dita e altre parti del corpo lontano dall'apertura di aspirazione
del robot.
·
Tenere lo strumento di pulizia fuori dalla portata dei bambini.
·
Non mettere in funzione l'apparecchio in una stanza in cui dorme un neonato
o un bambino.
·
Non collocare bambini, animali domestici o altri oggetti sopra il robot,
indipendentemente dal fatto che sia fermo o in movimento.
·
Nel serbatoio dell'acqua pulita è possibile aggiungere solo acqua pulita e la
soluzione detergente ufficialmente approvata. Non aggiungere altri liquidi
come alcol o disinfettanti. Il rapporto tra la soluzione detergente e l'acqua
pulita può essere controllato sul flacone della soluzione detergente. Tenere la
soluzione detergente fuori dalla portata dei bambini.
background
100
IT
Informazioni sulla sicurezza
Batterie e ricarica
·
Non utilizzare batterie o stazioni base di parte terza. Il robot può essere
utilizzato solo con la stazione base modello RCLE0101-1.
·
Non tentare di smontare, riparare o modificare da soli la batteria o la stazione
base.
·
Non collocare la stazione base vicino a una fonte di calore.
·
Non utilizzare un panno o le mani bagnate per pulire i contatti di ricarica della
stazione base.
·
Non smaltire impropriamente le vecchie batterie. Le batterie non necessarie
devono essere smaltite presso un centro di riciclo appropriato.
Restrizioni di
utilizzo
·
Non utilizzare il robot per pulire oggetti molto caldi. Non utilizzare il robot per
raccogliere liquidi infiammabili o combustibili, gas corrosivi, acidi o solventi
non diluiti.
·
Non aspirare oggetti duri o taglienti. Non utilizzare l'apparecchio per
raccogliere oggetti come sassi, grandi pezzi di carta o qualsiasi altro oggetto
che possa intasare l'apparecchio.
·
La spina deve essere rimossa dalla presa di corrente prima di procedere alla
pulizia o alla manutenzione dell'apparecchio.
·
Non pulire il robot o la stazione base con un panno bagnato e non sciacquarli
con alcun liquido. Dopo aver pulito le parti lavabili, asciugarle completamente
prima di reinstallarle e utilizzarle.
·
Utilizzare questo prodotto in conformità alle istruzioni contenute nel manuale
d'uso. Gli utenti sono responsabili di eventuali perdite o danni derivanti
dall'uso improprio di questo prodotto.
background
101
IT
·
Il sensore laser di questo prodotto è conforme alla norma IEC 60825-1:2014/
EN 60825-1:2014/A11:2021 per i prodotti laser di Classe 1. Evitare il contatto
diretto con gli occhi durante l'uso.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
PRODOTTO LASER DI CONSUMO
EN 50689:2021
Batterie e ricarica
Informazioni sulla
sicurezza del laser
Informazioni sulla sicurezza
Con la presente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio tipo RLL74CE è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il
testo completo della dichiarazione di conformità dell'UE è disponibile al seguente indirizzo internet: https://global.dreametech.com
Per un manuale elettronico dettagliato, visitare il sito https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs
Solo per uso interno
Leggere il manuale d'uso
·
Se il cavo di alimentazione è danneggiato o rotto, interrompere
immediatamente l'uso e contattare il servizio di assistenza.
·
Assicurarsi che il robot sia spento durante il trasporto e, se possibile,
conservato nell'imballaggio originale.
·
Se il robot non viene utilizzato per un tempo prolungato, caricarlo
completamente, quindi spegnerlo e conservarlo in un luogo fresco e asciutto.
Ricaricare il robot almeno una volta ogni 3 mesi per evitare di scaricare
eccessivamente la batteria.
background
102
IT
Altri accessori
Introduzione al Prodotto
Tampone del
mocio × 2
(preinstallato)
Robot
Stazione base
Supporto per
il tampone del
mocio × 2
Cavo di
alimentazione
Utensile di pulizia
Sacchetto della
polvere × 2
(1 preinstallato)
Soluzione
detergente
Piastra di estensione
della rampa della
stazione base
Manuale d'uso Scomparto per
il detergente
automatico
(preinstallato)
Contenuto della confezione
5ml
10ml
15ml
20ml
Filtro della piastra
di lavaggio
(preinstallato)
background
103
IT
Introduzione al Prodotto
Robot
Pulsante per la pulizia localizzata
· Premere per avviare la pulizia localizzata
Pulsante di accensione / pulizia
· Tenere premuto per 3 secondi per accendere o spegnere il
dispositivo
· Premere per avviare la pulizia dopo l'accensione del robot
Pulsante Stazione
· Premere per rimandare il robot alla stazione base
· Tenere premuto per 3 secondi per disattivare il blocco bambini
Indicatore di stato
· Bianco fisso: Pulizia o ripulitura completata
· Bianco intermittente: In carica (non batteria scarica)
· Arancione fisso: In attesa con batteria scarica o in pausa con
batteria scarica
· Arancione lampeggiante: In carica (batteria scarica)
· Arancione lampeggiante: Errore
Nota:
· Premere un pulsante qualsiasi del robot per mettere in pausa il
robot durante la pulizia o la ricarica.
· Il blocco bambini può essere attivato/disattivato tramite l'App
Dreamehome.
background
104
IT
Robot e sensori
Microfoni
Copertura LDS
Sensore di distanza laser (LDS)
Finestra paraurti
Paraurti
Sensori laser 3D
a doppia linea
Fotocamera HD AI
Fotocamera IR AI
Connettori
Luce ausiliaria a LED
Introduzione al Prodotto
Copertura
Contatti di
ricarica
Bocchetta di
svuotamento
automatico
Ingresso per il
rifornimento
automatico
dell'acqua
Pulsante di ripristino
Tenere premuto
per 3 secondi
per ristabilire le
impostazioni di
fabbrica
Indicatore Wi-Fi
Sensore di bordo
background
105
IT
Robot e sensori
Sensori di dislivello
Ruota principale
Ruota di salita ausiliaria
Spazzole principali
Ruota omnidirezionale
Protezione della spazzola
Ruota principale
Ruota di salita ausiliaria
Fori di montaggio del supporto
del tampone di spazzolatura
Gruppo di estensione della
spazzola laterale
Sensore tappeto
Gruppo mocio
Area di attacco del
tampone del mocio
Supporto per il
tampone del mocio
Tampone del
mocio
Gruppo di estensione del
mocio (MopExtend)
Clip di protezione della spazzola
Contenitore della polvere
Filtro
Bocchetta di
svuotamento
automatico
Clip del
contenitore
della polvere
Clip del ltro
Introduzione al Prodotto
background
106
IT
Filtro
Piastra di lavaggio
Filtro della piastra
di lavaggio
Piastra di estensione
della rampa
Copertura
Serbatoio
dell'acquausata
Serbatoio
dell'acqua pulita
Clip del serbatoio
dell'acqua
Clip del serbatoio
dell'acqua
Sfera galleggiante
Tubo dell'acqua
Coperchio del
contenitore della polvere
Anticalcare
Galleggiante
Stazione base Serbatoio dell'acquausata
Serbatoio dell'acqua pulita
Introduzione al Prodotto
background
107
IT
Stazione base
Fessura riservata per il
collegamento del kit di
allacciamento all'acqua
per il riempimento e lo
svuotamento automatici
Alloggiamento per il cavo di
alimentazione
Porta di alimentazione
I : Acceso
O : Spento
Nota: Il kit di allacciamento all'acqua per il riempimento e lo svuotamento
automatico deve essere acquistato separatamente. (Disponibile solo in
alcune regioni)
Indicatore di stato
·
Bianco fisso: La
stazione base
è collegata
all'alimentazione
·
Arancione fisso: La
stazione base riporta
un errore
Introduzione al Prodotto
Filtro
Scomparto per
il detergente
automatico
Alloggiamento
per il sacchetto
della polvere
Bocchette di
svuotamento
automatico
Area di segnalazione
Contatti di ricarica
Uscita automatica
per l'aggiunta di
acqua
background
108
IT
Preparare la casa
Prima di procedere alla pulizia, allontanare gli oggetti instabili, fragili, di
valore o pericolosi e togliere i cavi, i panni, i giocattoli, gli oggetti duri e
gli oggetti appuntiti che si trovano a terra, per evitare che il robot possa
impigliarsi, graarsi o rovesciarsi e causare danni.
Aprire la porta della stanza da pulire e sistemare i mobili al loro posto per
lasciare più spazio.
Per evitare che il robot non riconosca le aree da pulire, non sostare davanti
al robot, alle soglie, ai corridoi o ai luoghi angusti.
Prima della pulizia, posizionare una barriera sica sul bordo delle scale per
garantire il funzionamento sicuro e senza intoppi del robot.
Nota:
·
Quando si utilizza il robot per la prima volta, seguirlo durante la pulizia per eliminare in tempo eventuali ostacoli.
·
Le luci a LED ausiliarie forniranno un'illuminazione ausiliaria negli ambienti scarsamente illuminati.
·
Non aspirare oggetti duri come pietre, sfere d'acciaio e parti di giocattoli, né oggetti appuntiti come rifiuti edili, vetri rotti e chiodi, per evitare di graffiare il pavimento.
background
109
IT
1. Posizionare la stazione base e collegarla a una presa
elettrica
Collocare la stazione base in una posizione il più possibile aperta
e con un buon segnale Wi-Fi. Lasciare uno spazio suciente come
mostrato nella gura e rimuovere gli oggetti nell'area ombreggiata.
Inserire il cavo di alimentazione nella stazione base e collegarlo
alla presa.
Prima dell'uso
Nota:
·
Assicurarsi che nessun oggetto possa bloccare l'area di segnalazione.
·
Per evitare che le macchie d'acqua bagnino i pavimenti in legno o i tappeti, si
consiglia di posizionare la stazione base su pavimenti in piastrelle o in marmo.
Inserire saldamente il cavo di
alimentazione verso l'alto no
all'accensione dell'indicatore.
>1 m
>5 cm
>5 cm
Washboard Filter
2. Installare la piastra di estensione della rampa
Nota: Assicurarsi che il filtro della piastra di lavaggio sia installato in
posizione.
I : Acceso
O : Spento
Filtro della piastra di
lavaggio
background
110
IT
3. Rimuovere le protezioni del robot e installare il
gruppo mocio
4. Collegare il robot alla stazione base
Tenere premuto il pulsante di accensione sul robot per 3 secondi
per accenderlo. Posizionare il robot sulla stazione base con il
gruppo mocio rivolto verso la piastra di lavaggio. Quando il robot
si connette con successo alla stazione base, viene emessa una
notica vocale. Dopo che il robot è stato completamente caricato,
gli indicatori di stato sul robot e sulla stazione base rimarranno
accesi per 10 minuti e poi si spegneranno.
Prima dell'uso
Nota: si raccomanda di caricare completamente il robot prima del suo primo
utilizzo. Se non è possibile accendere il robot dopo l'esaurimento della
batteria, collegare manualmente il robot alla stazione per caricarlo.
background
111
IT
6. Aggiungere acqua al serbatoio dell'acqua pulita
Estrarre il serbatoio dell'acqua pulita dalla stazione base e riempirlo
con acqua pulita. Quindi reinserirlo nella stazione base.
Nota: Non aggiungere acqua calda nel serbatoio dell'acqua per evitare che il
serbatoio si deformi.
Prima dell'uso
5. Aggiungere la soluzione detergente
(1) Rimuovere il coperchio del contenitore della polvere ed estrarre
lo scomparto del detergente automatico.
(2) Aprire il coperchio superiore dello scomparto e aggiungere la
soluzione detergente.
(3) Chiudere il coperchio dello scomparto, reinserirlo nella stazione
base e rimontare il coperchio del contenitore della polvere. La
soluzione detergente verrà aggiunta automaticamente durante il
lavoro.
Nota:
·
Lo scomparto del detergente automatico può essere riempito di soluzione
detergente per l'uso. Per evitare malfunzionamenti, non aggiungere altri
liquidi oltre alla soluzione detergente ufficialmente approvata.
·
Installare lo scomparto del detergente automatico finché non scatta in
posizione.
background
112
IT
2. Aggiungere il dispositivo
Collegamento con l'App Dreamehome
1. Scaricare l'App Dreamehome
Nota:
·
È supportato solo il Wi-Fi a 2,4 GHz.
·
A causa degli aggiornamenti del software dell'app, le operazioni effettive
potrebbero differire dalle indicazioni contenute nel presente manuale.
Seguire le istruzioni in base alla versione attuale dell'app.
Nota:
·
Per ripristinare il Wi-Fi, ripetere il passo 2 e seguire le istruzioni per
completare la connessione Wi-Fi.
·
Per scollegare il dispositivo dalla rete Wi-Fi, tenere premuto il pulsante
Ripristino sul robot per 3 secondi.
Eettuare la scansione del codice QR, oppure cercare
"Dreamehome" nell'App Store per scaricare e installare l'app.
Aprire l'app Dreamehome, toccare "Scansiona il codice QR per
connetterti" e scansionare nuovamente lo stesso codice QR sul robot
per aggiungere il dispositivo. Seguire le istruzioni per completare la
connessione Wi-Fi.
Codice QR
Indicatore Wi-Fi
·
Lampeggia
lentamente: Da
connettere
·
Lampeggia
rapidamente:
Connessione in
corso
·
Fisso: Connesso
Codice QR
background
113
IT
Modalità d'utilizzo
Se la batteria è troppo scarica, il robot torna automaticamente alla
stazione base per ricaricarsi. Dopo la ricarica al livello di batteria
appropriato, riprenderà le attività di pulizia non ancora concluse.
Nota:Per utilizzare questa funzione, abilitarla nell'app.
Accensione/spegnimento
Mappatura veloce
Modalità Non disturbare (DND)
Pulizia localizzata
Riavvio del robot
Ripresa automatica della pulizia
Pausa/Riposo
Tenere premuto il pulsante di accensione per 3 secondi per
accendere il robot. L'indicatore di alimentazione rimane acceso.
In alternativa, posizionare il robot sulla stazione base allineando i
contatti di ricarica del robot con quelli della stazione base; il robot
si accenderà automaticamente e inizierà la ricarica. Per spegnere il
robot, allontanarlo dalla stazione base e tenere premuto il pulsante
di alimentazione per 3 secondi.
Quando il robot è impostato sulla modalità Non disturbare (DND), il
robot non potrà riprendere la pulizia. La modalità DND è disattivata
per impostazione predenita in fabbrica. Con l'app è possibile
attivare la modalità DND o modicare il periodo di DND. Per
impostazione predenita, il periodo di DND va dalle 22:00 alle 8:00.
Nota:
·
Le attività di pulizia programmate saranno eseguite come di consueto
durante il periodo di DND.
·
Alla scadenza del periodo di DND, il robot riprenderà la pulizia dal punto in
cui l'aveva lasciata.
Quando il robot è in attesa, premere brevemente il pulsante per
attivare la modalità di pulizia localizzata. In questa modalità, il
robot pulisce un'area quadrata di 1,5 x 1,5 metri intorno a sé e torna
al punto di partenza una volta completata la pulizia localizzata.
Se il robot smette di rispondere o non può essere spento, tenere
premuto il pulsante di accensione per 10 secondi per spegnerlo
forzatamente. Quindi, tenere premuto il pulsante di accensione per
3 secondi per accendere il robot.
Dopo aver congurato la rete per la prima volta, seguire le
istruzioni dell'App per creare rapidamente una mappa. Il robot
inizierà a tracciare una mappa senza pulire. Quando il robot torna
alla stazione base, il processo di mappatura è stato completato e la
mappa viene salvata automaticamente.
Quando il robot è in funzione, premere un pulsante qualsiasi per
metterlo in pausa.
Se il robot rimane in pausa per più di 10 minuti, entra
automaticamente in modalità di riposo. Tutti gli indicatori del robot
si spengono. Premere un pulsante qualsiasi del robot o utilizzare
l'app per attivarlo.
Nota: Se il robot viene messo in pausa e posizionato sulla stazione di
ricarica, il processo di pulizia in corso viene interrotto.
background
114
IT
Nota:
·
Per garantire che il robot torni facilmente alla stazione base dopo la pulizia, si
raccomanda di far partire il robot dalla stazione base.
·
I tamponi del mocio verranno puliti prima che il robot inizi a pulire, attendere
pazientemente.
·
Non spostare la stazione base, il serbatoio dell'acqua pulita, il serbatoio
dell'acqua usata o la piastra di lavaggio durante il funzionamento.
·
La pulizia con acqua calda può essere attivata nell'app per le attività di
pulizia del tampone del mocio, e questo vale per tutte le modalità. Per evitare
scottature, non toccare l'uscita dell'acqua quando la funzione è attiva.
Modalità d'utilizzo
Nota: Quando si utilizza il gruppo mocio per la prima volta, il robot esegue il
compito "Aspirazione e mocio" per impostazione predenita.
1. Avvio della pulizia
Premere il pulsante di accensione sul robot, oppure utilizzare l'app
per far partire il robot dalla stazione base. Quindi il robot pianica
il percorso di pulizia ottimale ed esegue l'operazione di pulizia in
base alla mappa creata.
2. Lavaggio automatico del mocio
Durante la pulizia, il robot torna automaticamente alla stazione
base per lavare i tamponi del mocio in base alla frequenza di
pulizia degli stessi specicata nell'app. La stazione base riempirà
automaticamente il serbatoio dell'acqua del robot e quest'ultimo
riprenderà le operazioni di pulizia.
Aspirazione e lavaggio
background
115
IT
Modalità d'utilizzo
4. Pulire il serbatoio dell'acqua usata
Dopo che il robot ha completato il suo compito, ti preghiamo di
pulire il serbatoio dell'acqua usata per evitare qualsiasi odore.
Nota:
·
Se la funzione di svuotamento automatico è disattivata nell'app, la stazione
base non svuoterà automaticamente il contenitore della polvere.
·
La stazione base svuoterà il contenitore della polvere in base alle
impostazioni dell'app.
Abilitare la funzione di aspirazione nell'App e il robot rimuoverà
automaticamente il gruppo mocio sulla stazione base e inizierà ad
aspirare.
Selezionare "Lavaggio dopo l'aspirazione" nell'app e il robot
rimuoverà automaticamente il gruppo mocio sulla stazione base per
aspirare il pavimento. Al termine dell'aspirazione, il robot tornerà
alla stazione base per installare il gruppo mocio e la stazione base
svuoterà automaticamente il contenitore della polvere. Quindi, il
robot inizierà a lavare dopo aver sollevato la spazzola principale e
la spazzola laterale.
Selezionare la funzione di lavaggio nell'App e il robot controllerà
automaticamente se il gruppo mocio è installato sulla stazione
base. In caso contrario, il robot installerà il gruppo mocio e inizierà
a lavare dopo aver sollevato le spazzole principali ela spazzola
laterale.
Solo aspirapolvere
Lavare dopo aver passato l'aspirapolvere
Solo lavaggio
3. Svuota automaticamente il contenitore della polvere e
lava e asciuga i tamponi del mocio
Dopo che il robot ha terminato un'attività di pulizia e torna
alla stazione base per ricaricarsi, la stazione base svuota
automaticamente il contenitore della polvere, quindi pulisce e
asciuga i tamponi del mocio.
background
116
IT
Manutenzione ordinaria
Parti di ricambio
Parte
Frequenza di
manutenzione
Periodo di
sostituzione
Serbatoio dell'acquausata Dopo ogni utilizzo
/
Serbatoio dell'acqua pulita
Una volta ogni 2
settimane
Spazzole principali Ogni 6-12 mesi
Filtro del contenitore della
polvere
Ogni 3-6 mesi
Spazzola laterale
Supporti per il tampone del
mocio
/
Filtro della piastra di lavaggio Una volta ogni 1-2 mesi
/
Area di segnalazione della
stazione base
Una volta al mese
Contatti di ricarica
Bocchette di svuotamento
automatico
Ruota omnidirezionale
Sensore di bordo
Sensore di distanza laser
(LDS)
Sensori laser 3D a doppia
linea
Sensore tappeto
Sensori di dislivello
Parte
Frequenza di
manutenzione
Periodo di
sostituzione
Finestra paraurti
Una volta al mese
/
Paraurti
Ingresso per il rifornimento
automatico di acqua del robot
Fondo del robot
Contenitore della polvere
Pulire se necessarioRuote principali
Ruote di salita ausiliarie
Sacchetto per la polvere
/
Ogni 2-4 mesi
Tamponi del mocio Ogni 1-3 mesi
Anticalcare Ogni 18-36 mesi
Nota: La frequenza della manutenzione e della sostituzione dipende dall'uso
effettivo. Se si verifica un'eccezione dovuta a circostanze particolari, si
consiglia una manutenzione o una sostituzione tempestiva.
Per mantenere il robot in buone condizioni, si raccomanda di fare riferimento all'utilizzo degli accessori nell'app o alla tabella seguente per
la manutenzione ordinaria.
background
117
IT
Manutenzione ordinaria
Filtro della piastra di lavaggio
1. Al termine della pulizia del tampone del mocio, estrarre il robot e
rimuovere il ltro della piastra di lavaggio.
2. Sciacquare il ltro della piastra di lavaggio con acqua pulita,
pulirlo e reinstallarlo nella piastra.
3. Utilizzare l'app o premere il pulsante per riportare il robot alla
stazione base, oppure rimetterlo a posto manualmente.
background
118
IT
Manutenzione ordinaria
Sacchetto per la polvere
1. Rimuovere il coperchio del contenitore della polvere e gettare il
sacchetto della polvere.
3. Installare un nuovo sacchetto per la polvere.
4. Reinstallare il coperchio del contenitore della polvere.2. Rimuovere la polvere e i detriti dal ltro con un panno asciutto.
Nota: Tirando verso l'alto la maniglia, il sacchetto viene sigillato per evitare
che polvere e detriti cadano accidentalmente.
background
119
IT
3. Con le frecce serigrafate rivolte verso l'alto, inserire la staa
della spazzola principale nelle fessure verso il basso in direzione
inclinata.
4. Allineare l'estremità anteriore della protezione della spazzola
alla fessura, inserirla verso il basso in direzione inclinata e quindi
premerla in posizione.
1
2
Manutenzione ordinaria
Click
Spazzole principali
2. Estrarre e pulire le spazzole come mostrato in gura. Utilizzare
lo strumento di pulizia in dotazione per rimuovere i peli impigliati
nelle spazzole. Dopo la pulizia, spingere con forza le spazzole nella
staa principale no a farle scattare in posizione.
1. Premere i fermi della protezione della spazzola verso l'interno
per rimuoverla e sollevare le spazzole dal robot.
Nota: prestare attenzione durante l'estrazione delle spazzole principali per
evitare lesioni.
Clic
background
120
IT
Spazzola laterale
Svitare la spazzola laterale con un cacciavite, pulire i peli dalla
spazzola e riavvitarla.
Ruota omnidirezionale
Nota:
·
Utilizzare un utensile, ad esempio un piccolo cacciavite, per separare
l'asse e il pneumatico della ruota omnidirezionale. Non usare una forza
eccessiva.
·
Sciacquare la ruota omnidirezionale sotto l'acqua corrente e rimontarla
dopo averla asciugata completamente.
Supporti per il tampone del mocio
Rimuovere e pulire i supporti del tampone del mocio.
Manutenzione ordinaria
background
121
IT
1. Girare la ruota ausiliaria di salita no a quando la freccia "OUT" è
rivolta verso l'alto, quindi estrarre la ruota.
3. Dopo la pulizia, girare la ruota principale per allineare le due
frecce (vedere Figura ① ). Quindi, con la freccia "IN" rivolta verso
il basso, inserire le ruote di salita ausiliarie destra e sinistra no a
farle scattare in posizione. (vedere Figura ② ).
2. Utilizzare uno strumento adeguato per pulire i capelli
aggrovigliati nella ruota principale e nella ruota di salita ausiliaria.
Ruote di salita ausiliarie e ruote principali
OUT
OUT
IN
1
R L
OUT
IN
Click
2
Manutenzione ordinaria
Clic
background
122
IT
1
R L
OUT
IN
Click
2
3. Picchiettare delicatamente il cestello del ltro per rimuovere lo
sporco.
4. Sciacquare il contenitore della polvere e il ltro con acqua e
asciugarli completamente prima di rimontarli.
Nota: Non tentare di pulire il filtro con spazzole, dita o oggetti appuntiti per
evitare di danneggiarlo.
24h
Nota:
· Sciacquare il contenitore della polvere e il filtro solo con acqua pulita. Non
utilizzare alcun detergente.
· Utilizzare il contenitore della polvere e il filtro solo quando sono
completamente asciutti.
Contenitore della polvere e ltro
1. Aprire il coperchio del robot e premere la clip del contenitore
della polvere per rimuoverlo.
2. Rimuovere il ltro del contenitore della polvere e svuotare il
contenitore.
Manutenzione ordinaria
background
123
IT
Contatti di ricarica e area di segnalazione
Pulire i contatti di ricarica e l'area di segnalazione con un panno
morbido e asciutto.
Nota: Un panno bagnato può danneggiare gli elementi sensibili del robot e
della stazione base. Per la pulizia utilizzare un panno asciutto.
Sensore tappeto
Sensori di dislivello
Sensore di bordo
Finestra paraurti
Sensori laser 3D a
doppia linea
Paraurti
Sensore di distanza
laser (LDS)
Sensori del robot
Pulire i sensori del robot con un panno morbido e asciutto, come
mostrato nella gura seguente:
Manutenzione ordinaria
Pulire le bocchette di svuotamento automatico del robot e della
stazione base con un panno morbido e asciutto.
Bocchette di svuotamento automatico
background
124
IT
Tamponi del mocio
Per sostituirli, rimuovere i tamponi dal relativo supporto.
Il robot contiene una batteria agli ioni di litio ad alte prestazioni.
Assicurarsi che la batteria rimanga ben carica durante l'uso
quotidiano per mantenere prestazioni ottimali. Se il robot non viene
utilizzato per un tempo prolungato, spegnerlo e metterlo via. Per
evitare danni dovuti a scariche eccessive, caricare il robot almeno
una volta ogni tre mesi.
Batteria
Manutenzione ordinaria
Serbatoio dell'acquausata
1. Rimuovere il serbatoio dell'acqua usata, aprire il coperchio e
versare l'acqua.
2. Sciacquare il serbatoio dell'acqua usata con acqua pulita e
utilizzare lo strumento di pulizia in dotazione per pulire la parete
interna del serbatoio.
Nota:
La sfera del galleggiante nel serbatoio dell'acqua usata è una parte mobile.
Non applicare troppa forza durante la pulizia per evitare di danneggiarla.
background
125
IT
Problema Soluzione
Il robot non si
accende.
La batteria è scarica. Ricaricare il robot sulla base e riprovare.
La temperatura della batteria è troppo bassa o troppo alta. Si raccomanda di far funzionare l'apparecchio
a una temperatura compresa tra 0 ° C (32 ° F) e 40 ° C (104 ° F).
Il robot non si
carica.
La stazione base non è collegata all'alimentazione, accertarsi che entrambe le estremità del cavo di
alimentazione siano collegate correttamente.
Il contatto tra i contatti di ricarica della stazione base e il robot è insuciente; pulire i contatti di ricarica.
Vericare la presenza di oggetti estranei sui connettori del robot ed eventualmente rimuoverli.
Il robot non riesce a
connettersi al Wi-Fi.
La password della rete Wi-Fi non è corretta. Assicurarsi che la password utilizzata per la connessione
alla rete Wi-Fi sia corretta.
Il robot non supporta una connessione Wi-Fi a 5 GHz. Assicurarsi che il robot sia collegato a una
connessione Wi-Fi a 2,4 GHz.
Il segnale Wi-Fi è debole. Assicurarsi che il robot si trovi in un'area con una buona copertura Wi-Fi.
Il robot potrebbe non essere pronto per essere congurato. Uscire e rientrare nell'app, quindi riprovare
come indicato.
Il robot non riesce a
trovare e a tornare
alla stazione base.
La stazione base è stata scollegata dall'alimentazione o spostata mentre il robot non era su di essa.
Collegare la stazione base all'alimentazione o di posizionare il robot sulla stazione base per caricarlo.
Ci sono troppi ostacoli intorno alla stazione base. Posizionare la stazione base in un'area più aperta.
Lo spostamento del robot può comportare il suo riposizionamento e, se il riposizionamento non va a
buon ne, ricreerà una mappa. Se il robot è troppo lontano dalla stazione base, potrebbe non essere in
grado di tornare automaticamente da solo, nel qual caso sarà necessario posizionare manualmente il
robot sulla stazione base.
Pulire l'area di segnalazione della stazione base per rimuovere polvere o detriti.
Risoluzione dei problemi
background
126
IT
Risoluzione dei problemi
Problema Soluzione
Il robot si blocca
davanti alla stazione
base e non riesce a
tornare indietro.
Vericare se lo spazio a disposizione su entrambi i lati o davanti alla stazione base è suciente per evitare
che il robot venga bloccato.
Il percorso di ritorno alla base di ricarica è bloccato, ad esempio la porta è chiusa.
Il robot può scivolare se il pavimento davanti alla stazione base è troppo bagnato. In tal caso, pulire l'acqua
in eccesso prima di riprovare.
Si consiglia di spostare la stazione base in un altro luogo e riprovare.
Assicurarsi che la piastra di estensione della rampa sia installata correttamente.
Il robot non si spegne.
Il robot non può essere spento quando è in carica. Si consiglia di allontanare il robot dalla stazione base e
di tenere premuto il pulsante di accensione per 3 secondi per spegnerlo.
Se non è possibile spegnere il robot eseguendo il punto 1, tenere premuto il pulsante di accensione per 10
secondi per spegnere forzatamente il robot. Se il problema persiste, contattare il servizio post-vendita.
La velocità di ricarica è
lenta.
La ricarica completa del robot richiede circa 3,5 ore quando la batteria è scarica.
Se si utilizza il robot a temperature che non rientrano nell'intervallo specicato, la velocità di ricarica
rallenterà automaticamente per prolungare la durata della batteria.
I contatti di ricarica del robot e della stazione base potrebbero essere sporchi; pulirli con un panno asciutto.
Il rumore aumenta
durante il
funzionamento del
robot.
Controllare se il ltro del contenitore della polvere è intasato. In tal caso, pulirlo o sostituirlo.
Un oggetto duro può rimanere incastrato nelle spazzole principali o nel contenitore della polvere.
Controllare e rimuovere eventuali oggetti duri.
Le spazzole principali o quella laterale potrebbero incastrarsi. Controllare e rimuovere eventuali corpi
estranei.
Commutare la modalità di aspirazione su Standard o Silenzioso.
Il robot si muove senza
seguire il percorso
impostato.
Oggetti come cavi di alimentazione e pantofole devono essere rimossi prima di utilizzare il robot.
Il lavoro su superci bagnate e scivolose provoca lo slittamento della ruota principale. Si raccomanda di
asciugare i punti bagnati prima di utilizzare il robot.
Pulire la nestra del paraurti e i sensori laser 3D a doppia linea del robot con un panno morbido e pulito per
mantenerli puliti e non ostruiti.
background
127
IT
Problema Soluzione
Il robot non trova le
stanze da pulire.
Assicurarsi che le porte delle stanze da pulire siano aperte.
Il luogo antistante la stanza da pulire potrebbe essere bagnato e scivoloso, causando lo scivolamento del
robot e un funzionamento anomalo. Prima di utilizzare il robot, provare ad asciugare il pavimento.
Il robot non riprende
la pulizia dopo la
ricarica.
Assicurarsi che il robot non sia impostato sulla modalità Non disturbare (DND), che gli impedisce di
riprendere la pulizia.
Il robot non riprende la pulizia dopo che è stato riportato manualmente alla stazione base o inviato alla
ricarica tramite l'app o il pulsante .
La stazione non
può svuotare
automaticamente
il contenitore della
polvere.
Controllare se il sacchetto della polvere nel contenitore è pieno.
Se il sacchetto della polvere non è pieno, vericare se ci sono ostruzioni nelle bocchette di svuotamento
automatico del robot, della stazione base o del contenitore della polvere. In tal caso, pulire prontamente la
bocchetta ostruita.
Il livello dell'acqua
nella piastra di
lavaggio è anomalo.
Controllare se la guarnizione del serbatoio dell'acqua usata è allentata o non è installata correttamente e,
in tal caso, ripristinarla manualmente. Se il problema persiste, contattare il servizio post-vendita.
Premere delicatamente sul serbatoio dell'acqua usata per vericare che sia installato correttamente.
Rimuovere la piastra di lavaggio e controllare se lo scarico delle acque reue è ostruito e pulirlo.
Controllare la soluzione detergente. Non aggiungere altri liquidi oltre alla soluzione detergente
ucialmente approvata.
Il supporto del mocio
è sollevato in modo
anomalo.
Rimuovere il supporto del mocio per vericare che non vi siano oggetti estranei incastrati e provare a
riavviare il robot. Se il problema persiste, contattare il servizio post-vendita.
Presenza di acqua
sotto il serbatoio
dell'acqua pulita
o intorno alla
guarnizione.
Quando si estrae il serbatoio dell'acqua pulita, è possibile che rimanga dell'acqua nel tubo sotto il
serbatoio o intorno alla guarnizione. Questo è normale. Pulire con un panno asciutto.
Per ulteriore supporto, contattateci tramite https://global.dreametech.com
Risoluzione dei problemi
background
128
IT
Modello RCLE0101-1
Ingresso nominale 220-240 V 50-60 Hz
Uscita nominale 20 V 2 A
Potenza nominale (durante
lo svuotamento della
polvere)
700 W
Potenza nominale (durante
la pulizia con acqua calda)
1160 W
Potenza nominale (durante
la carica e l'asciugatura)
87 W
Speciche
Robot Stazione base
Modello RLL74CE
Tempo di ricarica Circa 3,5 ore
Tensione nominale 14,4 V
Potenza nominale 75 W
Frequenza di
funzionamento
2400-2483,5 MHz
Potenza di uscita massima < 20 dBm
Nota:
·
La potenza nominale (durante la pulizia con acqua calda)
è determinata dal valore della potenza durante il periodo
rappresentativo (temperatura dell'acqua 25 ℃).
·
La potenza nominale (durante la carica e l'asciugatura) è
determinata dal valore della potenza a pieno carico.
In condizioni normali di utilizzo, questa apparecchiatura deve
essere tenuta a una distanza di almeno 20 cm tra l'antenna e il
corpo dell'utente.
RACCOLTA DIFFERENZIATA
Verifica le disposizioni del tuo Comune.
Separa le componenti e conferiscile in modo corretto.
Scatola Manuale Manuale
PAP 20 PAP 21 PAP 22
Carta
Pellicola
PVC 3
Plastica
Pellicola
PET 1
Borsa
CPE 7
Maniglia
PE 4/PP 5 PP 5
Pellicola
background
129
IT
Tutti i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE come da direttiva
2012/19/UE) che non devono essere mescolati con i riuti domestici indierenziati. Per proteggere la salute umana e l'ambiente,
invece, è necessario consegnare i riuti di apparecchiature a un punto di raccolta designato per il riciclaggio dei riuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche, nominato dal governo o dalle autorità locali. Lo smaltimento e il riciclo corretti aiutano
a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute umana. Per ulteriori informazioni sull'ubicazione e sui
termini e le condizioni di tali punti di raccolta, contattare l'installatore o le autorità locali.
Informazioni RAEE
Smaltimento e rimozione della batteria
CAUTELA:
Guida alla rimozione:
La batteria agli ioni di litio incorporata contiene sostanze pericolose per l'ambiente. Prima di smaltire la batteria, assicurarsi che venga
rimossa da tecnici qualicati e smaltita presso un centro di riciclo appropriato.
- la batteria deve essere rimossa dall'apparecchio prima di essere rottamata;
- l'apparecchio deve essere scollegato dalla rete di alimentazione quando si rimuove la batteria;
- la batteria deve essere smaltita in modo sicuro.
Prima di rimuovere la batteria, scollegare l'alimentazione ed esaurire la batteria il più possibile.
Le batterie non necessarie devono essere smaltite presso un centro di riciclo appropriato.
Non esporre ad ambienti ad alta temperatura per evitare rischi di esplosione.
In caso di condizioni dicili, è possibile che il liquido venga espulso dalla batteria. In caso di contatto, sciacquare con acqua e consultare
un medico.
1. Capovolgere il robot, utilizzare uno strumento appropriato per rimuovere le viti sul retro del robot, quindi rimuovere il coperchio.
2. Scollegare i terminali tra la batteria e la scheda PCB per rimuovere la batteria.

Specifications

Indexed Terms: Robot Vacuum

Dreame L40S PRO ULTRA Questions and Answers