Vevor 9200E Remote Control Car 110 Scale Kids RC Car All Terrain 4WD Off-Road Truck

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
9200E photo

User Manual

This is the main product document for model 9200E.

The file format is pdf, 152 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
All Terrain Remote Control Off-Road Truck
MODEL: 9200E
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
9200E
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
All Terrain Remote
Control Off-Road Truck
background
ENOZE
ENOZE
background
background
background
1.Open the battery compartment switch clockwise
2.Open the battery compartment cover
3.Install the battery accurately
4.Replace the battery cover and close the battery
compartment switch clockwise.
background
background
ENOZE
ENOZE
background
ENOZE
ENOZE
background
PX9200-07
PX9211-05
PX9211-27
PX9211-16
P88040
P88040
PX9211-01
PX9211-01
PX9200-01
P88040
PX9211-01
P88044
P88044
P88044
P88044
PX9211-01
PX9211-16
PX9211-10
PX9211-26
PX9211-19
PX9211-19
PX9211-11
PX9211-13
PX9211-18
PX9211-18
PX9211-18
PX9211-18
PX9211-28
PX9211-28
PX9211-28
PX9211-28
PX9211-15
PX9211-29A
PX9211-29A
PX9211-29A
PX9211-29A
PX9211-15
PX9200-14
PX9200-14
PX9211-10C
PX9211-10C
PX9211-08A
PX9211-13
PX9211-10
PX9211-10B
PX9211-10B
PX9211-30A
PX9200-55
PX9211-10A
PX9211-10A
PX9211-23A
PX9211-22
PX9211-24
PX9211-25
PX9211-20
PX9211-21
PX9211-12
background
PX92001
PX92002
PX92003
PX92004
PX92005
PX92006
PX92011
PX92012
PX92007
PX92008
PX92009
PX920010
25
2.6*12*7PWB
background
PX9211-19
PX9211-20
PX9211-21
PX92014
PX9211-05
PX9211-10B
PX9211-10A
PX9211-14
PX9211-15
PX9211-16
PX9211-18
PX9211-11
PX9211-12
PX9211-13
PX9211-10C
PX9211-10
PX9211-06
PX9211-07
background
PX9211-23A
PX9211-24
PX9211-27
PX9211-28
PX92008
PX9211-29A
PX9211-30A
PX9200-55
PX9211-08A
PX9211-25
PX9211-26
background
background
background
background
All Terrain Remote Control Off-Road Truck
FCC Information
FCC ID:2AMOZ9300E19880224:
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2)This product must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this pr
oduct not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the product.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This product generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if not installed
an
d used in accordance with the instructions, it may cause harmful interference in
radiocommunications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the product off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
· Reorient or relocate the receiving a
ntenna.
· Increase the distance between the product and the receiver.
· Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.
Correct Disposal
T
his product is subject to the provision of european Directive 2012/19/EU. The
s
ymbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires
s
eparate refuse collection in the European Union. This applies to the product and
a
ll accessories marked with this symbol. Products marked as such may not be
discarded with normal domestic waste, but must be taken to acollection point for recycling
electrical and electronic devices.
background
WARNING :
CHOKING HAZARD-Small parts.Not for children under 3 years.
Children should only use it under adult supervision. Never play alone in the water
or by the pond.
AVERTISSEMENT:
RISQUE D'ÉTOUFFEMENT-Petites pièces. Ne convient pas aux enfants de
moins de 3 ans.
Les enfants ne doivent l'utiliser que sous la surveillance d'un adulte. Il ne faut
jamais jouer seul dans l'eau ou au bord de l'étang.
Manufacturer: SHANTOU PENGXIANG TOYS FACTORY.
Address: City ,GuangDong Province,CHINA Pengxiang Building ,Gangxia
Road ,Bumei Industrial Zone, ChenghaiArea,Shantou
EC REP: E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Mai
n.
UK REP: YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
background
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapportaux
grandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nousvous
rappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
économisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
MODÈLE:9200E
Camiontoutterraintélécommandé
Machine Translated by Google
background
LITHIUM
GOUVERNAIL
CONTRÔLE
BATTRE
MACHINE
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Ji
4X4
RADIO
CONDUIRE
OLCHOC
4ROUES
9200E
GHz
Contrôleruncamiontoutterrain
Télécommandetoutterrain
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement
notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.
Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplussidesmisesàjourtechnologiquesou
logiciellessontdisponiblessurnotreproduit.
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
TOUTESLESTEMPS
Machine Translated by Google
background
Banqued'alimentation
ManuelduproduitEnsembled'accessoires
0.5~2.OA).
2.connectezlefildelabatterieaucâbledechargementUSB.3.temps
decharge:environ180minutes.
(5Và0,52,OA)
Labatterien'estpascomplètementchargéelorsqu'elleestchargée.Lorsquelabatteriedelavoitureestfaible,lavoituredémarre
lafonctiondeprotectionLVC(coupurebassetension)pourprotégerlabatterie,lavoiturenepeutquetourner,pasavancernireculer.
câble
Télécommande
recommandé
4.LevoyantvertducâbledechargementUSBclignotelorsqu'ilestenchargeets'éteintunefoiscomplètementchargé.
Batterie
outoutautreévénementindésirableentraînantunconflitd’intérêtsrésultantdel’utilisationduproduitoudetout
,
ATTENTION:
,
instructionsfourniesavantd'utiliserleproduit.Profitezetamusezvousavecleproduittoutenconservantlemanuelpour
inclusavecceproduit.
ChargementUSB
etlespertes.ENOZEn'assumeraaucuneresponsabilité.3.unefois
quevouscommencezàutiliserleproduit,vousêtesréputéavoirlu,comprisetacceptétoutesles
4.Sivousrencontrezdesdifficultéssurunaspectquelconqueduproduit,qu'ils'agissedesonfonctionnementoudesamaintenance,veuillez
maintenanceetréférencefutures.
1.BranchezlecâbledechargementUSBsurleportdechargementUSBdel'ordinateur,delabanqued'alimentationoudel'adaptateurUSB
(5v@
,
Voituretélécommandée
cemanuelavantd'utiliserceproduit.2.lorsque
vousutilisezceproduit,assurezvousderespecteretd'exécuterstrictementlesexigencesquiincluent,maissanss'ylimiter,
,
litige,
facteursirrésistiblesquisontenviolationdesconsignesdesécurité,l'utilisateurassumeralesresponsabilitéscorrespondantes
termesetcontenusdesinstructions(ycomprislesclausesdenonresponsabilité,lesconsignesdesécurité,lesavertissements,etc.)
AdaptateurUSB
chargé.
Pourrendrevotreexpérienceaveccettevoituretélécommandéeaussisimpleetpratiquequepossible,veuillezlirele
oVeuillezgarderlabatterieenvuelorsdelacharge.NEplacezPASlabatteriesurunesurfaceinflammable.oSilabatterieetle
câbledechargementUSBsontendommagés,arrêtezimmédiatementdel'utiliseretremplacezlesaccessoires
,
PortUSBdel'ordinateur
chargerlabatterie.
1.
Afindeprotégerlesdroitsetintérêtslégitimesdesutilisateurs,assurezvousdelireattentivementlecontenude
contactezvotreagentcommerciallocaloucontactezlesupportclientd'ENOZE
dèsquepossible.
neselimitepasauxinstructionsetauxconsignesdesécurité.Pourtoutdommagecorporel,accident,pertedepropriété,litige
Machine Translated by Google
background
>
>Futokuchi
Machine Translated by Google
background
1Avant
2.Frein/3.Enarrière
1.PileAA5V
1.PileAA5V
1.PileAA5V
lentement.
assurezvousdel'éteindreetderetirerlespiles.
Silatélécommanden'estpasutiliséependantune
longuepériodelorsquelabatteriedelatélécommandeestfaible,levoyantlumineuxdelatélécommandeclignotera.
interrupteurd'alimentation
,
Voyantlumineux
Piledelatélécommande:
poussezlecouvercledelapilevers
l'extérieur. Insérez3pilesAAde1,5mm(nonfournies)danslebonsens.Poussezle
couvercledelapileversl'intérieur.
∙direction(tourneràgauche/droite)
appuyezsurlagâchetteversl'avantetlevéhiculefreinera;
Garnitureducoffre
2.lorsquelevéhiculeavance,appuyezsurle
jusqu'aupointmédian,poussezànouveaulagâchetteversl'avant
degaucheetdedroite
3.lorsquelagâchettedelatélécommanderevient
Sensinverse
direction
Inverse
etlevéhiculereculera∙
boutondetauxdedirection
avances
Réglagedel'accélérateur
1.lorsquelagâchetteesttiréeversl'arrière,levéhicule
Conduitenormale
Lumièrerougeavecclignotement
lent(alluméà0,5s/éteintà0,5s)
modèle
Indicedefaiblepuissance
Nom Conseils
Lumièrerougetoujoursallumée
Couleur/motifLED
récupérationdufonctionnementnormal.veuillezvérifierledépassement
batteriefaibleouantenneendommagéesile
portée,
laconnexionaéchoué.
Pourplusd'informations,veuillezvousréféreraufonctionnementde
Voyantrougeavecclignotementrapide,connexionéchouée/erreurSil'émetteuretlerécepteursontliéssanssuccès(alluméà0,125s/éteintà0,125s),
veuillezfermerlesystèmedistantetredémarrerpendant
mettreunenouvellepiledanslatélécommande
Machine Translated by Google
background
1.Ouvrezl'interrupteurducompartimentàpilesdanslesensdesaiguillesd'unemontre
delavoiture.
danslesensinversedesaiguillesd'unemontrepour
,
pouraugmenterlavitessemaximale
3.Installezlabatterieavecprécision
réduirelemaximum
vitessedelavoiture.
2.Ouvrezlecouvercleducompartimentàpiles
commutateurdecompartimentdanslesensdesaiguillesd'unemontre.
4.Remettezlecouvercledelabatterieenplaceetfermezlabatterie
assurezvousdel'éteindreet
Tournezlecommutateurdevitessedanslesensdesaiguillesd'unemontre
Silavoituren'estpasutiliséependantunelonguepériode,retirez
labatterie.
Tournezlecommutateurdevitesse
Machine Translated by Google
background
appuyezsurlagâchettepourpermettreàlavoitured'avancerlentement,etavancezrapidemententirantànouveau.
l'indicateurd'alimentationdelavoitureclignote
interrupteurd'alimentationpourallumerlavoiture.
Encasdecollision,
desserrezlagâchette.
ETCONNECTEURAVANTDEFAIREFONCTIONNERLAVOITURE.
Figure2
REMARQUE!ASSUREZVOUSDELACONNEXIONCORRECTEENTRELATÉLÉCOMMANDE
Lorsquelabatterieestfaible,lavoitureroulejusqu'àcequ'elles'arrête.LavoitureestéquipéedeLVCpourprotégerlabatterie.
DÉBUT
Figure1
<Mesoposition><Mesoposition>
poussezlagâchetteversl'avantpourarrêterlavoiture,etconduisezenréservantdansladirectionopposéelorsquevouspoussezànouveau.
CONTENUOPÉRATIONNEL
(NEPASappuyersurlagâchetted'accélérateurpendantlecouplage)
aréussi)
3Allumezl'interrupteurd'alimentationàdistance,puisappuyezetmaintenezleboutondelavoiture
Assurezvousquelabatterieestchargée.
Insérezlespilesdanslavoitureetlatélécommande.
Lesdeuxserontautomatiquementcouplés.(L'indicateurd'alimentationàdistanceetle
enattendantleprocessusdecouplageetdeviendrasolideunefoislecouplageterminé
Machine Translated by Google
background
Pasdematchoujenepeux
paslecontrôler
jenepeuxpastournerà
gaucheouàdroite
1.contacterle
service
appuyezsurlagâchetted'accélérateurpendantl'appairage
ouinverser
ClientENOZE
1.Remplacezlabatteriechargée.2.
Réparezetgardezlaàdistance.
Ilnechargepas
1.Latensionoulecourantdesortiedel'alimentationest
tropélevé.2.Lecâbledecharge
oulabatterieestcassé.
Réparersanstirersurl'accélérateur
1.Labatteriedelavoitureoudelatélécommandeest
complètementdéchargée2.Horsde
portéedelatélécommande
1.Chargement
2.Laissezlavoitureséchercomplètement
3.Rebranchezlefildeconnexionentrele
moteuretlerégulateurélectronique
2.Contactezleservice
clientENOZE
1.Batteriefaible2.
Lavoitureaétécourtcircuitéelorsqu'elleaétémouillée
3.Mauvaiscontactentrelemoteuretlerégulateur
électronique
1.Latensionetlecourantdesortiede
l'alimentationdoiventêtrede5V0,5à2A.
nepeutpasavancer
quelquechosemanqueouest
cassé
Lesrouestournenttoutes
seules
1.Batteriefaible2.
Lavoitureaétécourtcircuitéelorsqu'elleaétémouillée
3.Mauvaiscontactentreleboîtierdedirectionetlerégulateur
électronique
1.Chargement
2.Laissezlavoitureséchercomplètement
3.Rebranchezlefildeconnexionentreleboîtier
dedirectionetlerégulateurélectronique
Pilotedebrosse540
Batterie7.4vBatterie:
Moteur:
modedechargement: Câbledecharged'équilibrageUSB
Fréquenceàdistance:
4rouesmotrices
Distanceàdistance:
Conduire:
2,4GHz
100m
SOLUTIONCAUSE
QUESTION
Machine Translated by Google
background
Pasdematchoujenepeux
paslecontrôler
jenepeuxpastournerà
gaucheouàdroite
1.contacterle
service
appuyezsurlagâchetted'accélérateurpendantl'appairage
ouinverser
ClientENOZE
1.Remplacezlabatteriechargée.2.
Réparezetgardezlaàdistance.
Ilnechargepas
1.Latensionetlecourantdesortiede
l'alimentationdoiventêtrede5V0,5à2A.
Réparersanstirersurl'accélérateur
1.Labatteriedelavoitureoudelatélécommandeest
complètementdéchargée2.Horsde
portéedelatélécommande
1.Chargement
2.Laissezlavoitureséchercomplètement
3.Rebranchezlefildeconnexionentrele
moteuretlerégulateurélectronique
2.Contactezleservice
clientENOZE
1.Batteriefaible2.
Lavoitureaétécourtcircuitéelorsqu'elleaétémouillée
3.Mauvaiscontactentrelemoteuretlerégulateur
électronique
1.Latensionoulecourantdesortiedel'alimentationest
tropélevé.2.Lecâbledecharge
oulabatterieestcassé.
nepeutpasavancer
quelquechosemanqueouest
cassé
Lesrouestournenttoutes
seules
1.Batteriefaible2.
Lavoitureaétécourtcircuitéelorsqu'elleaétémouillée
3.Mauvaiscontactentreleboîtierdedirectionetlerégulateur
électronique
1.Chargement
2.Laissezlavoitureséchercomplètement
3.Rebranchezlefildeconnexionentreleboîtier
dedirectionetlerégulateurélectronique
SOLUTIONCAUSE
QUESTION
Machine Translated by Google
background
/
PX920007
PX921105
/
PX921113
PX921110A
PX921101
PX921116
PX921122
PX921118
PX921110B
PX921115
PX921101
PX921128
PX921116
PX921128
PX921110C
PX921129A
PX921110A
PX921124
PX921123A
PX921101
PX921118
P88040
P88044
PX921113
PX921129A
PX921110
PX921118
PX921125
PX921119
P88040
PX920055
PX921110
P88044
PX920014
PX920014
PX921112
P88040
P88044
PX921118
PX921115
PX921111
PX921127
PX921110B
PX921121
PX921129A
PX921119
/
PX921128
PX921108A
PX921129A
PX921101
PX921128
PX921126
PX920001
PX921130A
PX921120
P88044
PX921110C
Machine Translated by Google
background
*
F2.3
10équipagePBS
*
Moyen1,7
2*8équipagePBS
Moyen2,6
Visàtêteronde3*12
12PBVis
*
8membresdel'équipageduPBS
nannn
feu
2.Vis3*14PB
rouehexagonale
3*48Avant/ArrièreInférieur
VisàtêterondePBΦ2.6*
Roulementàbilles8*10*3
PX92005
Visàtêteronde2,6*12PB25
PX92003
PX92006
PX92002
2,6*12*7PWB
PX92004
PX92001
PX92007
PX920010
PX92012
PX92009
PX92011
axedesuspensionA
Machine Translated by Google
background
Tourd'amortisseurarrière
Tourd'amortisseurarrièrenwweranl
RP
Tourd'amortisseurarrièreet
montantdecarrosserie
etpostedecorps
9200Parechocsavant/arrière
AmortisseurarrièreTT
TiBar
châssis
Tourd'amortisseurarrièreTourd'amortisseurarrièreet
montantdecarrosserieetmontantdecarrosserie
Lienservo
Boîtedevitessesavant/arrière
PX92014
PX921105
owersupensionArm
Tourd'amortisseuravantet
montantdecarrosserie
PX921107
PX921110C
Engrenageprincipaldifférentielcomplet
PX921118
PX921111
PX921115
Montantarrière
PX921120
PX921114
PX921119
PX921121
Brasdedirectioncomplet
servo
Tourd'amortisseuravantet
montantdecarrosserie
PX921116
Amortisseuravant/arrière
Parechocsdetypetube
PX921112
PX921110
PX921106
PX921113
Supportdedirectionavant
PX921110B
PX921110A
ET
Machine Translated by Google
background
Engrenagemoteur(22T)
ESCPRO
USB
ÉCHAP
Couvercleantichaleurdumoteur
châssisentôled'acier
Transmetteur2.4G
jointdetransmissionuniversel
cléàdouille
Couvercledelabatterie
Superpositiondemoteurs
Batterie
Moteur
PX921125
PX921123A
PX920055
PX921126
PX921108A
Ensembled'arbredetransmission
roueàvidecomplèterouecomplète
PX921130A
Cléhexagonale2MM
PX921124
PX921129A
PX92008
Tourneviscruciformes3MM
PX921128
PX921127
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
covipLIANT
03
60c(voitureausoleilparexemple).
10.Uneutilisationincorrectedelabatteriepeutentraînerunincendie,uneexplosionoud’autresdangers.
Ilestrecommandédevérifierrégulièrementl'étatducordon,delaprise,duboîtieretd'autrespièces.Sidesdommagessontconstatés,
5.L'emballagedoitêtreconservécar
9.Gardezletoujourshorsdeportéedesenfants.
ilnedoitpasêtreutilisétantqu'iln'apasétéréparé.
surveillanced'unadulte.
16.Lejouetnedoitêtreconnectéqu'àC
,
11.Lespilesnonrechargeablesnedoiventpasêtrerechargées.Lespilesrechargeablesnedoiventêtrerechargéesqu'aveclabatterie.
13.Lespilesdoiventêtreinséréesaveclapolaritécorrecte.
12.Destypesdepilesdifférentsoudespilesneuvesouusagéesdifférentesnedoiventpasêtremélangées.
ROHS
observé
8.N'exposezjamaislabatterieàl'humiditéouàlalumièredirectedusoleil,etnelastockezpasdansunendroitoùlestempératurespourraientdépasser
14.Laborned'alimentationdoitêtreutiliséecorrectementpouréviterlescourtscircuits.Examendutransformateuretdelabatterie
Machine Translated by Google
background
InformationsFCC(IDFCC:2AMOZ9300E19880224):
Camiontoutterraintélécommandé
Lesymbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarréeindiquequeleproduitnécessite
Lenonrespectdecesinstructionspourraitannulerl’autorisationdel’utilisateuràutiliserl’équipement!
appareilconformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimitessontconçuespourfournir
Éliminationcorrecte
deuxconditions:
Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquenceet,s'iln'estpasinstallé,
Connectezleproduitàuneprisesuruncircuitdifférentdeceluiauquellerécepteurestconnecté.
touslesaccessoiresmarquésdecesymbole.Lesproduitsmarquéscommetelspeuventnepasêtre
radiocommunications.Cependant,iln'existeaucunegarantiequedesinterférencesneseproduirontpasdansun
2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférencesquipeuvent
∙Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel’aide.
appareilsélectriquesetélectroniques.
réception,quipeutêtredéterminéeenéteignantetenrallumantleproduit,l'utilisateurest
AVERTISSEMENT:Leschangementsoumodificationsapportésàceproduitnonexpressémentapprouvésparlapartie
Remarque:ceproduitaététestéetjugéconformeauxlimitesd'unproduitnumériquedeclasseB.
ATTENTION:Leschangementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartieresponsable
Réorienteroudéplacerl’antennederéception.
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/UE.
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementestsoumisauxconditionssuivantes
collecteséparéedesdéchetsdansl'Unioneuropéenne.Celas'appliqueauproduitet
protectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdansuneinstallationrésidentielle.
Augmenterladistanceentreleproduitetlerécepteur.
1)Ceproduitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles.
etutiliséconformémentauxinstructions,ilpeutprovoquerdesinterférencesnuisiblesdans
connecté.
jetéaveclesorduresménagèresnormales,maisdoitêtreapportéàunpointdecollectepourêtrerecyclé
responsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateuràutiliserleproduit.
encouragésàessayerdecorrigerl’interférenceparuneouplusieursdesmesuressuivantes.
installationparticulière.Siceproduitprovoquedesinterférencesnuisiblesaveclaradiooulatélévision
provoquerunfonctionnementindésirable.
Machine Translated by Google
background
ouauborddel'étang.
Fabricant:SHANTOUPENGXIANGTOYSFACTORY.
ReprésentantCE:ECrossStuGmbH
ImportéenAUS:SIHAOPTYLTD.
Lesenfantsnedoiventl'utiliserquesouslasurveillanced'unadulte.Nejouezjamaisseuldansl'eau
Route,zoneindustrielledeBumei,régiondeChenghai,Shantou
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
RISQUED'ÉTOUFFEMENTPetitespièces.Neconvientpasauxenfantsde
MainzerLandstr.69,60329FrancfortsurleMain.
REPRÉSENTANTAUROYAUMEUNI:YHCONSULTINGLIMITED.
AVERTISSEMENT:
Lesenfantsnedoiventl'utiliserquesouslasurveillanced'unadulte.Ilnefaut
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
moinsde3ans.
C/OYHConsultingLimitedBureau147,CenturionHouse,LondonRoad,
RISQUED'ÉTOUFFEMENTPetitespièces.Neconvientpasauxenfantsdemoinsde3ans.
Adresse:Ville,provinceduGuangdong,ChineBâtimentPengxiang,Gangxia
1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australie
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.
AVERTISSEMENT:
jamaisjouerseuldansl'eauouauborddel'étang.
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELL: 9200E
Ferngesteuerter Geländewagen für jedes Terrain
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Machine Translated by Google
background
RUDER
MASCHINE
KONTROLLE
TEIG
LITHIUM
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Ji·
4 RAD
OLSCHOCK
FAHREN
RADIO
4X4
Steuern Sie den Geländewagen
9200E
All-Terrain-Fernbedienung
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
GHZ
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten
haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder
Software-Updates für unser Produkt gibt.
JEDES WETTER
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Powerbank
Produkthandbuch Zubehörpaket
0,5~2,0A) .
2. Verbinden Sie das Batteriekabel mit dem USB-Ladekabel. 3. Ladezeit:
ca. 180 Minuten.
Die Batterie ist beim Laden nicht vollständig geladen. Wenn die Autobatterie schwach ist, startet das Auto die LVC-Schutzfunktion (Low
Voltage Cutoff), um die Batterie zu schützen. Das Auto kann nur wenden, nicht vorwärts und rückwärts fahren. Bitte
Kabel
Fernbedienung
Begriffe und Inhalte der Anleitung (u.a. Haftungsausschlüsse, Sicherheitshinweise, Warnhinweise etc.)
4. Falls Sie Probleme mit irgendeinem Aspekt des Produkts haben, sei es Betrieb oder Wartung, bitte
zukünftige Wartung und Referenz.
dieses Handbuch, bevor Sie dieses Produkt
verwenden. 2. Beachten Sie bei der Verwendung dieses Produkts unbedingt die Anforderungen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf
RC Auto
1. Stecken Sie das USB-Ladekabel in den USB-Ladeanschluss des Computers, der Powerbank oder des USB-Adapters
(5 V @
,
oder jedes andere unerwünschte Ereignis, das einen Interessenkonflikt verursacht, der sich aus der Verwendung des Produkts oder einer
,
Batterie
4. Die grüne Kontrollleuchte am USB-Ladekabel blinkt, wenn es aufgeladen wird, und leuchtet dauerhaft, wenn es vollständig aufgeladen ist.
im Lieferumfang dieses Produkts enthalten.
Anweisungen, bevor Sie das Produkt verwenden. Genießen Sie und haben Sie Spaß mit dem Produkt, während Sie das Handbuch für
Aufladen über USB
und Verluste. ENOZE übernimmt keine Verantwortung. 3. Sobald Sie
das Produkt verwenden, wird davon ausgegangen, dass Sie alle
,
AUFMERKSAMKEIT:
1. Um die legitimen Rechte und Interessen der Nutzer zu schützen, lesen Sie bitte sorgfältig den Inhalt von
Kontaktieren Sie Ihren lokalen Vertriebsmitarbeiter oder den Kundendienst von ENOZE ·
USB-Anschluss des Computers
laden Sie den Akku auf.
so schnell wie möglich.
nicht beschränkt auf die Anweisungen und Sicherheitshinweise. Für Personenschäden, Unfälle, Sachschäden, Rechtsstreitigkeiten
empfohlen
,
Streit,
unwiderstehliche Faktoren, die gegen die Sicherheitshinweise verstoßen, trägt der Benutzer die damit verbundenen Verantwortlichkeiten
USB-Adapter
aufgeladen.
,
o Bitte behalten Sie den Akku beim Laden im Blick. Legen Sie den Akku NICHT auf eine brennbare Oberfläche. o Wenn Akkupack und
USB-Ladekabel beschädigt sind, verwenden Sie sie nicht weiter und ersetzen Sie das Zubehör.
Um Ihre Erfahrung mit diesem ferngesteuerten Auto so einfach und bequem wie möglich zu machen, lesen Sie bitte die
(5 V bei 0,5–2,0 A)
Machine Translated by Google
background
> Futokuchi
>
Machine Translated by Google
background
langsam.
Stellen Sie sicher, dass Sie es ausschalten und die Batterien herausnehmen.
Wenn die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum nicht
verwendet wird und die Batterie der Fernbedienung schwach ist, blinkt die Kontrollleuchte der Fernbedienung.
Netzschalter
,
1,5 V AA-Batterie
1,5 V AA-Batterie
1,5 V AA-Batterie
2. Bremse / 3. Rückwärts
1 Vorwärts
Richtung
Umkehren
und das Fahrzeug wird sich zurückziehen·
Fortschritte
Lenkratenknopf
1. Wenn der Abzug zurückgezogen wird, das Fahrzeug
Gastrimmung
· Lenkung (links/rechts abbiegen)
Kontrollleuchte
Batterie der Fernbedienung: ÿ
Drücken Sie die Batterieabdeckung nach
außen. ÿ Legen Sie 3 x 1,5 AA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) in der richtigen Richtung ein.
Drücken Sie die Batterieabdeckung nach innen.
Drücken Sie den Auslöser nach vorne und das Fahrzeug bremst.
Kofferraumverkleidung
2. Wenn das Fahrzeug vorwärts fährt, drücken Sie die
von links und rechts
bis zur Mitte, drücken Sie den Auslöser erneut nach vorne
Umgekehrte Richtung
3. wenn der Auslöser auf der Fernbedienung zurückkehrt
Rotes Licht mit schnellem Blinken Verbindung fehlgeschlagen/Fehler Wenn Sender und Empfänger nicht erfolgreich verbunden werden konnten (an bei
0,125 s/aus bei 0,125 s), schließen Sie bitte das Remote-System und starten Sie es neu für
neue Batterie in die Fernbedienung einsetzen
Hinweise
Muster
Rotes Licht mit langsamem Blinken
(an bei 0,5 s/aus bei 0,5 s)
Name
Normales FahrenRotes Licht immer an
LED-Farbe/Muster
Hinweis auf geringen Stromverbrauch Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung
Wiederherstellung des Normalbetriebs. Bitte überprüfen Sie die Überschreitung
schwache Batterie oder beschädigte Antenne, wenn das
Bereich,
Verbindung ist fehlgeschlagen.
Machine Translated by Google
background
Fachschalter im Uhrzeigersinn.
4. Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder auf und schließen Sie den
Drehen Sie den Geschwindigkeitsschalter im Uhrzeigersinn
Stellen Sie sicher, dass Sie es ausschalten und
Drehen Sie den Geschwindigkeitsschalter
Wenn das Auto längere Zeit nicht benutzt wird, entfernen Sie
die Batterie.
gegen den Uhrzeigersinn zu
1.Öffnen Sie den Batteriefachschalter im Uhrzeigersinn
des Autos.
,
zur Erhöhung der Höchstgeschwindigkeit
3.Installieren Sie die Batterie sorgfältig
Geschwindigkeit des Autos.
2.Öffnen Sie den Batteriefachdeckel
Reduzieren Sie die maximale
Machine Translated by Google
background
(Ziehen Sie den Gashebel während des Pairings NICHT.)
während auf den Pairing-Vorgang gewartet wird und leuchtet dauerhaft, sobald das Pairing
3 Schalten Sie den Fernschalter ein und halten Sie dann die Auto
ÿ Stellen Sie sicher, dass die Batterie geladen ist.
ÿ Legen Sie Batterien in das Auto und die Fernbedienung ein.
war erfolgreich)
ÿ Beide Geräte werden automatisch gekoppelt. ( Die Fernbedienungs-Stromanzeige und die
HINWEIS! STELLEN SIE SICHER, DASS DIE VERBINDUNG ZWISCHEN FERNBEDIENUNG UND
UND STECKER VOR DEM BETRIEB DES FAHRZEUGS.
Abbildung 2
BETRIEBSINHALT
<Meso-Position>
Abbildung 1
ANFANG
<Meso-Position>
Drücken Sie den Auslöser nach vorne, um das Auto anzuhalten, und fahren Sie beim erneuten Drücken in die entgegengesetzte Richtung weiter.
Wenn die Batterie schwach wird, rollt das Auto, bis es anhält. Das Auto ist mit LVC ausgestattet, um die Batterie zu schützen.
Ziehen Sie den Auslöser, damit das Auto langsam vorwärtsfährt, und fahren Sie beim erneuten Ziehen schnell vorwärts.
Die Auto-Ladeanzeige blinkt
Netzschalter zum Einschalten des Autos.
bei einer Kollision den Abzug
lösen .
Machine Translated by Google
background
Fernentfernung:
4WD
Fernbedienungsfrequenz:
Fahren:
2,4 GHz
1 0 0 m
540 Bürstentreiber
Lademodus:
Batterie:
Motor:
7,4-V-Batterie
USB-Balance-Ladekabel
1. Laden 2.
Lassen Sie das Auto vollständig trocknen
3. Schließen Sie das Verbindungskabel zwischen
Motor und elektronischem Regler wieder an
2. Kontaktieren Sie den ENOZE- Kundendienst
Reparatur ohne Gas geben
1. Schwache Batterie
2. Das Auto hat einen Kurzschluss, als es nass wurde 3.
Schlechter Kontakt zwischen Motor und elektronischem
Regler
1. Die Ausgangsspannung und der Ausgangsstrom
des Netzteils sollten 5 V, 0,5 bis 2 A betragen.
etwas fehlt oder ist kaputt
kann nicht weitergehen
1. Laden 2.
Lassen Sie das Auto vollständig trocknen
3. Schließen Sie das Verbindungskabel zwischen
dem Lenkgetriebe und dem elektronischen Regler
wieder an
1. Service
kontaktieren
Die Räder drehen sich von
selbst
1. Schwache Batterie
2. Das Auto hat einen Kurzschluss, als es nass wurde 3.
Schlechter Kontakt zwischen Lenkgetriebe und elektronischem
Regler
Keine Übereinstimmung oder kann es
nicht kontrollieren
kann nicht links oder
rechts
abbiegen
Ziehen Sie während des Pairings den Gashebel
oder umgekehrt
ENOZE Kunde
1. Ersetzen Sie die geladene Batterie 2.
Reparieren Sie sie und halten Sie sie in
Reichweite
1. Die Ausgangsspannung oder der Ausgangsstrom des
Netzteils ist zu hoch. 2. Das
Ladekabel oder der Akku ist defekt.
1. Die Autobatterie oder die Batterie der Fernbedienung ist
völlig leer. 2. Außerhalb der Reichweite
der Fernbedienung.
Es wird nicht aufgeladen
FRAGE
URSACHE LÖSUNG
Machine Translated by Google
background
1. Laden 2.
Lassen Sie das Auto vollständig trocknen
3. Schließen Sie das Verbindungskabel
zwischen Motor und elektronischem Regler
wieder an
2. Kontaktieren Sie den ENOZE- Kundendienst
Reparatur ohne Gas geben
1. Schwache
Batterie 2. Das Auto hat einen Kurzschluss, als es nass
wurde 3. Schlechter Kontakt zwischen Motor und
elektronischem Regler
1. Die Ausgangsspannung oder der Ausgangsstrom des
Netzteils ist zu hoch. 2. Das
Ladekabel oder der Akku ist defekt.
etwas fehlt oder ist kaputt
kann nicht weitergehen
1. Laden 2.
Lassen Sie das Auto vollständig trocknen
3. Schließen Sie das Verbindungskabel
zwischen dem Lenkgetriebe und dem
elektronischen Regler wieder an
1. Service
kontaktieren
Die Räder drehen sich von
selbst
1. Schwache
Batterie 2. Das Auto hat einen Kurzschluss, als es nass
wurde 3. Schlechter Kontakt zwischen Lenkgetriebe und
elektronischem Regler
kann nicht links oder
rechts
abbiegen
Keine Übereinstimmung oder kann es
nicht kontrollieren
Ziehen Sie während des Pairings den Gashebel
oder umgekehrt
ENOZE Kunde
1. Ersetzen Sie die geladene Batterie
2. Reparieren Sie sie und halten Sie sie
in Reichweite
1. Die Ausgangsspannung und der
Ausgangsstrom des Netzteils sollten 5 V, 0,5
bis 2 A betragen.
1. Die Autobatterie oder die Batterie der Fernbedienung ist
völlig leer. 2. Außerhalb der Reichweite
der Fernbedienung.
Es wird nicht aufgeladen
FRAGE
URSACHE LÖSUNG
Machine Translated by Google
background
/
PX9200-07
PX9211-05
/
PX9211-10A
PX9211-24
/
PX9211-28
PX9211-19
PX9211-15
PX9211-28
PX9211-08A
PX9211-29A
PX9211-01
PX9211-26
PX9211-30A
PX9211-10C
PX9211-13
PX9211-10A
P88044
PX9211-20
PX9211-18
PX9211-01
PX9211-29A
PX9200-14
PX9211-12
P88040
PX9211-15
PX9200-14
PX9211-11
P88044
PX9211-18
PX9211-21
PX9211-10B
PX9211-27
PX9211-29A
PX9200-01
PX9211-23A
PX9211-01
PX9211-18
P88040
PX9211-10
PX9200-55
P88040
PX9211-19
PX9211-25
PX9211-18
PX9211-10
P88044
PX9211-16
PX9211-22
PX9211-01
PX9211-10B
PX9211-16
PX9211-28
PX9211-10C
P88044
PX9211-13
PX9211-28
PX9211-29A
Machine Translated by Google
background
F 2. 3
*
1 0 PBS-Besatzung
*
Mittel 1,7
ÿ 2 * 8 PBS Besatzung
Mittel 2.6
ÿ 3 * 1 2 Rundkopfschraube
*
8 PBS-Besatzung
1 2PB Schraube
2. 3*14PB Schraube
Rad Sechskant
3*48 Vorne/Hinten Unten
ÿ2. 6 * PB Rundkopfschraube
8*10*3 Kugellager
PX92003
2,6 * 12 * 7 Leiterplatte
PX92005
PX92007
PX92002
2,6*12PB Rundkopfschraube 25
PX92004
PX92001
PX92009
PX92012
PX92011
PX92006
Aufhängebolzen A
PX920010
ÿna ÿnnn
Feuer
Machine Translated by Google
background
Hinterer Stoßdämpferturm mit Wwer und RP
Hintere Stoßdämpferbrücke
Hinterer Stoßdämpferturm
und Karosseriepfosten
Vorderes/hinteres Getriebe
9200 - Stoßstange vorne/hinten
Hinterer Stoßdämpfer TT
Ti-Bar
Chassis
Hintere
Stoßdämpferbrücke
Servo-Verbindung
und Karosseriepfosten
Hintere Stoßdämpferbrücke
und Karosseriehalter und
Karosseriehalter
PX9211-19
Vorderer Stoßdämpferturm
und Karosseriepfosten
Stoßdämpfer vorn/hinten
Lenkerarm komplett
Stoßstangen im Rohr-Stil
PX9211-12
PX9211-16
Vorderer Lenkungsträger
PX9211-06
PX9211-10A
untere Hängematte
PX9211-13
PX9211-10B
PX9211-05
PX9211-10
PX92014
Vorderer Stoßdämpferturm
und Karosseriepfosten
Differential-Hauptzahnrad komplett
PX9211-18
PX9211-07
PX9211-10C
Hinterer Pfosten
PX9211-20
PX9211-11
PX9211-15
PX9211-21
Servo
PX9211-14
UND
-
Machine Translated by Google
background
ESC PRO
Motorgetriebe (22T)
USB
ESC
Motor Hitzeschutzabdeckung
Kardangelenk
Motor Layerin
Fahrgestell aus Stahlblech
Steckschlüssel
Batterieabdeckung
2,4G-Sender
Batterie
Motor
PX9211-30A
2MM Sechskantschlüssel
PX92008
PX9211-29A
PX9211-27
PX9211-24
PX9200-55
PX9211-28
PX9211-23A
3MM Kreuzschlitzschraubendreher
PX9211-25
PX9211-26
PX9211-08A
Antriebswellenbaugruppe
Saugrad komplettRad komplett
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
covip LIANT
0 - 3
60 °C (z. B. Auto in der Sonne).
13. Batterien müssen mit der richtigen Polarität eingelegt werden.
12. Verschiedene Batterietypen oder verschiedene neue oder gebrauchte Batterien dürfen nicht gemischt werden.
ROHS
beobachtet
14. Die Versorgungsklemme sollte gut verwendet werden, um Kurzschlüsse zu vermeiden. Überprüfung des Transformators und der Batterie
8. Setzen Sie den Akku niemals Feuchtigkeit oder direkter Sonneneinstrahlung aus und lagern Sie ihn nicht an einem Ort, an dem die Temperaturen
Ladegerät regelmäßig wird empfohlen, um Schäden an Kabel, Stecker, Gehäuse und anderen Teilen zu überprüfen. Wenn Schäden
10. Unsachgemäßer Umgang mit der Batterie kann zu Feuer, Explosion oder anderen Gefahren führen.
5. Die Verpackung muss aufbewahrt werden, da
9. Bewahren Sie es stets außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Es darf bis zur Reparatur nicht weiter verwendet werden.
Aufsicht eines Erwachsenen.
,
11. Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden. Wiederaufladbare Batterien dürfen nur mit dem
16. Das Spielzeug darf nur an C angeschlossen werden.
Machine Translated by Google
background
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B.
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der verantwortlichen Partei genehmigt wurden,
Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen.
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden
Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
getrennte Müllentsorgung in der Europäischen Union. Dies gilt für das Produkt und
angemessener Schutz gegen schädliche Störungen bei Installation in Wohngebäuden.
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
und in Übereinstimmung mit den Anweisungen verwendet, kann es zu Störungen in
verbunden.
nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen zur Wiederverwertung an einer Sammelstelle abgegeben werden.
Die für die Einhaltung der Vorschriften verantwortliche Person kann zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Produkts führen.
empfohlen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben.
zu unerwünschtem Betrieb führen.
bestimmte Installation. Wenn dieses Produkt schädliche Interferenzen mit Radio- oder Fernsehsendern verursacht,
Bei Nichtbeachtung erlischt die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts!
Gerät gemäß Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte sollen sicherstellen,
Richtige Entsorgung
Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt
zwei Bedingungen:
Dieses Produkt erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen. Wenn es nicht installiert ist
alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Als solche gekennzeichnete Produkte sind möglicherweise nicht
Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose an, die zu einem anderen Stromkreis gehört als der Empfänger.
Funkkommunikation. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass es in einem
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die
· Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
elektrische und elektronische Geräte.
Empfang, der durch Aus- und Einschalten des Produkts ermittelt werden kann, ist der Benutzer
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden
FCC-Informationen ( FCC-ID: 2AMOZ9300E19880224):
Ferngesteuerter Geländewagen für jedes Terrain
·
·
·
Machine Translated by Google
background
Kinder sollten es nur unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzen. Es ist nicht notwendig
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
weniger als 3 Jahre alt.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road,
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
ERSTICKUNGSGEFAHR Kleinteile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren.
Spielen Sie niemals alleine im Wasser oder am Teichrand.
Adresse: Stadt, Provinz Guangdong, CHINA Pengxiang Gebäude, Gangxia
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD.
WARNUNG:
Hersteller: SHANTOU PENGXIANG TOYS FACTORY.
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd.
oder am Teich.
EG-Vertreter: E-CrossStu GmbH
Kinder sollten es nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen. Spielen Sie niemals alleine im Wasser
Straße, Bumei-Industriegebiet, Chenghai-Gebiet, Shantou
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Erstickungsgefahr Kleinteile. Nicht geeignet für Kinder unter
UK-VERTRETER: YH CONSULTING LIMITED.
WARNUNG:
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELLO: 9200E
Camion fuoristrada telecomandato per tutti i terreni
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google
background
RADIO
GUIDARE
SCHIFO
LITIO
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
4 RUOTE
TIMONE
MACCHINA
CONTROLLARE
PASTELLA
4X4
9200E
GHZ
Controllo fuoristrada camion
Tutto il terreno remoto
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le
istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara
interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà
soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo
di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Ji·
PER TUTTE LE METEO
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
banca di potere
prodotto M anuale Pacchetto accessori
0 . 5~2 .OA) .
2 . collegare il cavo della batteria al cavo di ricarica USB. 3 . tempo di
ricarica: circa 180 minuti.
(5 V a 0,5-2,OA)
Telecomando
cavo
La batteria non è completamente carica quando viene realizzata. Quando la batteria dell'auto è scarica, l'auto avvierà la funzione
di protezione LVC (interruzione di bassa tensione) per proteggere la batteria, l'auto può solo girare, non avanti e indietro. Per favore
questo manuale prima di utilizzare questo
prodotto. 2. quando si utilizza questo prodotto, assicurarsi di osservare e soddisfare rigorosamente i requisiti che includono ma
,
Auto RC
1. collegare il cavo di ricarica USB alla porta di ricarica USB del computer, del power bank o dell'adattatore USB
(5 V @
futura manutenzione e riferimento.
4. In caso di problemi con qualsiasi aspetto del prodotto, che si tratti di funzionamento o manutenzione, ti preghiamo di contattarci.
Ricarica USB
e perdite. ENOZE non si assume alcuna responsabilità. 3. una volta
iniziato a utilizzare il prodotto, si ritiene che tu abbia letto, compreso e accettato tutti i
,
incluso con questo prodotto.
istruzioni fornite prima di utilizzare il prodotto. Godetevi e divertitevi con il prodotto, conservando il manuale per
ATTENZIONE:
o qualsiasi altro evento avverso che causi un conflitto di interessi derivante dall'uso del prodotto o di qualsiasi
4. La spia verde sul cavo di ricarica USB lampeggerà quando è in carica e diventerà fissa una volta completamente carica.
,
Batteria
non limitato alle istruzioni e alle linee guida di sicurezza. Per qualsiasi lesione personale, incidente, perdita di proprietà, legale
raccomandato
1. Al fine di proteggere i legittimi diritti e interessi degli utenti, si prega di leggere attentamente il contenuto
di
contatta il tuo agente di vendita locale o contatta l'assistenza clienti di ENOZE ·
Porta USB del computer
caricare la batteria.
appena possibile.
,
o si prega di tenere la batteria in vista durante la ricarica. NON posizionare la batteria su una superficie infiammabile. o
Se la batteria e il cavo di ricarica USB sono danneggiati, interrompere immediatamente l'utilizzo e sostituire gli accessori
Per rendere la tua esperienza con questa macchina telecomandata il più semplice e comoda possibile, ti preghiamo di leggere
controversia, fattori irresistibili che violano le istruzioni di sicurezza l'utente si assume le relative responsabilità
caricato.
,
Adattatore USB
termini e contenuti delle istruzioni (inclusi disclaimer, istruzioni di sicurezza, istruzioni di avvertenza, ecc.)
Machine Translated by Google
background
>
> Futokuchi
Machine Translated by Google
background
1 Avanti
2 . Freno / 3 . Indietro
inserimento della nuova batteria nel telecomando
Luce rossa con connessione flash rapida non riuscita/errore Se il trasmettitore e il ricevitore non sono associati correttamente (accesi a 0,125 s/spenti a 0,125 s),
chiudere il sistema remoto e riavviare per
lentamente.
Se il telecomando W non viene utilizzato per un lungo
periodo di tempo quando la batteria del telecomando è scarica, la spia luminosa del telecomando lampeggerà
interruttore di alimentazione
,
assicuratevi di spegnerlo e di rimuovere le batterie.
2. quando il veicolo si muove in avanti, spingere il
Rifinitura del bagagliaio
spingere in avanti e il veicolo frenerà;
Spia luminosa
Invertire la direzione
Batteria remota: ÿ spingere
verso l'esterno il coperchio della
batteria. ÿ Inserire 3 batterie AA da 1,5 (non incluse) nella direzione corretta. Spingere
verso l'interno il coperchio della batteria.
3. quando il grilletto del telecomando ritorna
di sinistra e di destra
al punto medio, spingere di nuovo il grilletto in avanti
Inversione
e il veicolo si ritirerà·
direzione
1. quando il grilletto viene tirato indietro, il veicolo
Trim dell'acceleratore
· sterzo (sterzare a sinistra/destra)
avanzamenti
manopola del tasso di sterzata
1.5V "AA"
1.5V "AA"
1.5V "AA"
Guida normale
modello
Luce rossa con lampeggio lento
(accesa a 0,5 s/spenta a 0,5 s)
Suggerimento di bassa potenza
Nome Suggerimenti
Luce rossa sempre accesa
Colore/modello LED
ripristino del normale funzionamento. si prega di controllare il superamento
Per maggiori informazioni fare riferimento al funzionamento di
batteria scarica o antenna danneggiata se la
ambito,
connessione fallita.
Machine Translated by Google
background
,
per aumentare la velocità massima
1. Aprire l'interruttore del vano batteria in senso orario
dell'auto.
ridurre il massimo
2.Aprire il coperchio del vano batteria
3. Installare la batteria correttamente
velocità dell'auto.
4. Riposizionare il coperchio della batteria e chiudere il vano batteria
interruttore del vano in senso orario.
Se l'auto non verrà utilizzata per un lungo periodo,
rimuovere la batteria.
Girare l'interruttore della velocità
in senso antiorario a
assicurati di spegnerlo e
Girare l'interruttore della velocità in senso orario
Machine Translated by Google
background
la spia di alimentazione dell'auto lampeggerà
in caso di collisione, allentare il grilletto.
tirare il grilletto per far avanzare lentamente l'auto e avanzare rapidamente tirandolo di nuovo.
interruttore di alimentazione per accendere l'auto.
Figura 1
E CONNETTORE PRIMA DI UTILIZZARE L'AUTO.
Figura 2
CONTENUTI OPERATIVI
INIZIO
NOTA! ASSICURARSI DI ESEGUIRE LA CORRETTA CONNESSIONE TRA TELECOMANDO
<Meso-posizione><Meso-posizione>
spingere il grilletto in avanti per fermare l'auto e guidare nella direzione opposta quando si spinge di nuovo.
quando la batteria si sta scaricando, l'auto si muoverà fino a fermarsi. L'auto è dotata di Lvc per proteggere la batteria·
(NON tirare il grilletto dell'acceleratore durante l'associazione)
ÿ Entrambi si accoppieranno automaticamente. (L'indicatore di alimentazione remoto e l'
3 Accendere l'interruttore di alimentazione remoto, quindi tenere premuto il tasto dell'auto
ÿ Assicurarsi che la batteria sia carica. ÿ Inserire le
batterie nell'auto e nel telecomando.
durante l'attesa del processo di associazione e diventerà fisso una volta completata l'associazione
ha avuto successo)
Machine Translated by Google
background
Distanza remota:
4 ruote motrici
Frequenza remota:
Guidare:
2.4GHz
1 0 0 metri
Batteria: 7. Batteria da 4 V
540 driver della spazzolaMotore:
Cavo di ricarica USB bilanciatomodalità di ricarica:
Le ruote girano da sole
o invertire
Cliente ENOZE
tirare il grilletto dell'acceleratore durante l'associazione
Nessuna corrispondenza o non è
possibile controllarlo
1. La batteria dell'auto o del telecomando è completamente
scarica 2. Fuori dalla portata del
telecomando
non puoi girare a
sinistra o a destra
Non si carica
1. Sostituire la batteria carica 2.
Riparare e mantenere a distanza remota
1. La tensione o la corrente di uscita dell'alimentatore è
troppo alta 2. Il cavo di ricarica o
la batteria sono rotti
Riparare senza tirare l'acceleratore
1. Batteria scarica
2. L'auto è andata in cortocircuito quando si è bagnata
3. Contatto scadente tra motore e regolatore elettronico
1. La tensione di uscita e la corrente
dell'alimentatore devono essere 5 V 0,5 ~ 2 A
2. contattare il servizio
clienti ENOZE
1. Carica 2.
Lasciare asciugare completamente l'auto
3. Ricollegare il filo di collegamento tra il motore
e il regolatore elettronico
1. Carica 2.
Lasciare asciugare completamente l'auto
3. Ricollegare il filo di collegamento tra lo sterzo
e il regolatore elettronico
1. Batteria scarica
2. L'auto è andata in cortocircuito quando si è bagnata
3. Scarso contatto tra lo sterzo e il regolatore elettronico
1. contattare il
servizio
manca qualcosa o è rotto
non posso andare avanti
SOLUZIONECAUSA
DOMANDA
Machine Translated by Google
background
Le ruote girano da sole
o invertire
Cliente ENOZE
Nessuna corrispondenza o non è
possibile controllarlo
non puoi girare a
sinistra o a destra
tirare il grilletto dell'acceleratore durante l'associazione
Non si carica
Riparare senza tirare l'acceleratore
1. La batteria dell'auto o del telecomando è completamente
scarica 2. Fuori dalla portata del
telecomando
1. Sostituire la batteria carica 2.
Riparare e mantenere a distanza remota
1. La tensione di uscita e la corrente
dell'alimentatore devono essere 5 V 0,5 ~ 2 A
1. Batteria scarica
2. L'auto è andata in cortocircuito quando si è bagnata
3. Contatto scadente tra motore e regolatore elettronico
1. La tensione o la corrente di uscita dell'alimentatore è
troppo alta 2. Il cavo di ricarica o
la batteria sono rotti
1. Carica 2.
Lasciare asciugare completamente l'auto
3. Ricollegare il filo di collegamento tra il motore
e il regolatore elettronico
2. contattare il servizio
clienti ENOZE
1. Batteria scarica
2. L'auto è andata in cortocircuito quando si è bagnata
3. Scarso contatto tra lo sterzo e il regolatore elettronico
1. Carica 2.
Lasciare asciugare completamente l'auto
3. Ricollegare il filo di collegamento tra lo sterzo
e il regolatore elettronico
1. contattare il
servizio
non posso andare avanti
manca qualcosa o è rotto
DOMANDA
CAUSA SOLUZIONE
Machine Translated by Google
background
/
Modello PX9200-07
Codice PX9211-05
/
Modello PX9211-19
Modello PX9200-14
Modello PX9211-12
P88040
Modello PX9211-15
Modello PX9211-18
Modello PX9200-14
Modello PX9211-10
Modello PX9211-10B
Modello PX9211-21
Modello PX9211-27
PX9211-29A
Modello PX9211-11
Modello PX9200-01
P88044
Modello PX9211-18
Codice articolo: PX9211-08A
Modello PX9211-28
PX9211-29A
/
Codice PX9211-01
Modello PX9211-28
Modello PX9211-26
Modello PX9211-10C
Modello PX9211-13
P88044
Modello PX9211-10A
Modello PX9211-20
Modello PX9211-19
Modello PX9211-30A
Modello PX9211-18
Modello PX9211-15
Codice PX9211-01
PX9211-29A
Modello PX9211-16
Modello PX9211-22
Codice PX9211-01
Modello PX9211-10B
PX9211-29A
Modello PX9211-24
Modello PX9211-16
Modello PX9211-28
Modello PX9211-10C
Modello PX9211-10A
P88044
Modello PX9211-10
Modello PX9211-13
Modello PX9200-55
Modello PX9211-28
Codice PX9211-01
PX9211-23A
Modello PX9211-18
P88040
P88044
P88040
Modello PX9211-25
Machine Translated by Google
background
2. Vite 3*14PB
Cuscinetto a sfere 8*10*3
3*48 Anteriore/Posteriore Inferiore
Vite a testa tonda ÿ2 . 6* PB
ruota esagonale
ÿna ÿnnn
fuoco
F2. 3
2 * 8 equipaggio PBS
*
8 membri della troupe PBS
Medio 1.7
1 0 equipaggio PBS
Medio 2.6
ÿ 3 * 1 2 Vite a testa tonda
*
1 2PB Vite
*
2.6* 12PB Vite a testa tonda 25
Modello PX92005
2,6*12*7PWB
Codice PX920010
Modello PX92002
Modello PX92003
Modello PX92004
Modello PX92001
Modello PX92009
Modello PX92012
Modello PX92006
Modello PX92011
perno di sospensione A
Modello PX92007
Machine Translated by Google
background
Ammortizzatore posteriore Tower n wwer anl RP
Ammortizzatore posteriore TT
Torre ammortizzatore posteriore
Scatola del cambio anteriore/posteriore
9200 - Paraurti anteriore/posteriore
Torre ammortizzatore
posteriore e supporto corpo
Ti Bar
telaio
Torre ammortizzatore posteriore
collegamento servo
e corpo del post
Torre ammortizzatore
posteriore e supporto corpo e
supporto corpo
Codice articolo: PX9211-07
Modello PX9211-10C
Modello PX9211-13
Diff. Ingranaggio principale completo
Modello PX92014
Torre ammortizzatore anteriore e
supporto corpo
Modello PX9211-18
Supporto sterzo anteriore
Modello PX9211-14
Modello PX9211-19
Montante posteriore
Modello PX9211-20
Modello PX9211-11
Modello PX9211-15
Modello PX9211-21
Braccio dello sterzo completo
Modello PX9211-16
servo
Paraurti in stile tubolare
Modello PX9211-12
Torre ammortizzatore anteriore e
supporto corpo
Ammortizzatore anteriore/posteriore
Modello PX9211-10B
Modello PX9211-10A
Codice PX9211-05
ower su pensione Arm
Modello PX9211-10
Codice articolo: PX9211-06
-
E
Machine Translated by Google
background
Ingranaggio motore (22T)
ESC PRO
lamiera di acciaio del telaio
Trasmettitore 2.4G
Stratificazione del motore
chiave a bussola
Batteria
giunto di trasmissione universale
Coperchio della batteria
Motore
Modello PX9211-26
Modello PX92008
Codice articolo: PX9211-08A
Cacciaviti a croce da 3 mm
Modello PX9211-25
ruota completa
Assemblaggio dell'albero motore
ruota di aspirazione completa
Chiave esagonale da 2 mm
Modello PX9211-30A
Modello PX9211-28
Modello PX9211-27
PX9211-23A
Modello PX9200-55
PX9211-29A
Modello PX9211-24
USB
ESC
Copertura anti-calore del motore
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
covip LIANT
60c (auto al sole, per esempio).
9. Tenerlo sempre fuori dalla portata dei bambini.
non deve essere utilizzato finché non è stato riparato.
10. L'uso improprio della batteria può causare incendi, esplosioni o altri pericoli.
5. L'imballaggio deve essere conservato poiché
16. Il giocattolo deve essere collegato solo a C
11. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. Le batterie ricaricabili devono essere caricate solo con
supervisione di un adulto.
,
12. Non è consentito mischiare tipi diversi di batterie o batterie nuove o usate diverse.
ROHS
13. Le batterie devono essere inserite con la polarità corretta.
8. Non esporre mai la batteria all'umidità o alla luce solare diretta, conservarla in un luogo in cui le temperature potrebbero superare
14. Il terminale di alimentazione deve essere utilizzato bene per evitare cortocircuiti. Esame del trasformatore e della batteria
caricabatterie regolarmente si consiglia di controllare eventuali danni al cavo, alla spina, all'involucro e ad altre parti. Se il danno è
osservato
0 - 3
Machine Translated by Google
background
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto a quanto segue
protezione ragionevole contro interferenze dannose in un'installazione residenziale.
Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore.
raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea. Ciò vale per il prodotto e
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dal responsabile
Nota: questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B
Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva europea 2012/19/UE.
incoraggiati a provare a correggere l'interferenza mediante una o più delle seguenti misure.
causare un funzionamento indesiderato.
installazione particolare. Se questo prodotto causa interferenze dannose alla radio o alla televisione
responsabile della conformità potrebbe invalidare il diritto dell'utente a utilizzare il prodotto.
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
e utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare interferenze dannose in
collegato.
smaltito con i normali rifiuti domestici, ma deve essere portato in un punto di raccolta per il riciclaggio
due condizioni:
Collegare il prodotto a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore
tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali potrebbero non essere
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato
La mancata osservanza di questa disposizione potrebbe invalidare il diritto dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura!
dispositivo ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire
Smaltimento corretto
il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede
ricezione, che può essere determinata accendendo e spegnendo il prodotto, l'utente è
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente approvati dalla parte
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che possono
radiocomunicazioni. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in un
· Per assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto.
dispositivi elettrici ed elettronici.
Camion fuoristrada telecomandato per tutti i terreni
Informazioni FCC ( ID FCC: 2AMOZ9300E19880224):
·
·
·
Machine Translated by Google
background
I bambini devono utilizzarlo solo sotto la supervisione di un adulto. Non giocare mai da soli in acqua
Strada, zona industriale di Bumei, area di Chenghai, Shantou
1 ROKEVA STREET EASTWOOD NSW 2122 Australia
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd.
o vicino allo stagno.
RAPPRESENTANTE CE: E-CrossStu GmbH
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
AVVERTIMENTO:
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO: piccole parti. Non adatto a bambini di età inferiore a
RAPPRESENTANTE DEL REGNO UNITO: YH CONSULTING LIMITED.
meno di 3 anni.
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House, London Road,
I bambini dovrebbero usarlo solo sotto la supervisione di un adulto. Non è necessario
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
AVVERTIMENTO :
non giocare mai da solo in acqua o sul bordo dello stagno.
Produttore: SHANTOU PENGXIANG TOYS FACTORY.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD.
Indirizzo: Città, provincia del Guangdong, CINA Pengxiang Building, Gangxia
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO - Parti di piccole dimensioni. Non adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni.
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELO:9200E
Camióntodoterrenoconcontrolremotoparatodoterreno
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Machine Translated by Google
background
TIMÓN
CONTROL
BATEADOR
MÁQUINA
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTANOS!
LITIO
Ji
4RUEDAS
RADIO
CONDUCIR
OLCHOQUE
4X4
9200E
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:
Controldecamionestodoterreno
Controlremototodoterreno
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenospor
noinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
GHZ
TODOCLIMA
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Bancodeenergía
ManualdelproductoPaquetedeaccesorios
0.5~2.OA).
2.ConecteelcabledelabateríaalcabledecargaUSB.3.Tiempodecarga:
aproximadamente180minutos.
Mandoadistancia
cable
Labateríanoestácompletamentecargadacuandosecarga.Cuandolabateríadelautomóvilestábaja,elautomóviliniciarálafunción
deprotecciónLVC(corteporbajovoltaje)paraprotegerlabatería,elautomóvilsolopuedegirar,nohaciaadelantenihaciaatrás.Porfavor
4.Encasodetenerproblemasconcualquieraspectodelproducto,yaseadefuncionamientoomantenimiento,porfavor
Mantenimientoyreferenciafuturos.
1.ConecteelcabledecargaUSBalpuertodecargaUSBdelacomputadora,bancodeenergíaoadaptadorUSB
(5v@
,
estemanualantesdeutilizaresteproducto.2.Al
utilizaresteproducto,asegúresedeobservarycumplirestrictamentelosrequisitosqueincluyen,entreotros:
CocheRC
4.LaluzindicadoraverdedelcabledecargaUSBparpadearácuandoseestécargandoysesolidificaráunavezqueestécompletamentecargada.
ocualquierotroeventoadversoquecauseunconflictodeinteresescomoresultadodelusodelproductoocualquier
,
instruccionesproporcionadasantesdeusarelproducto.Disfruteydiviértaseconelproductomientrasconservaelmanualpara
incluidoconesteproducto.
CargaUSB
Batería
ATENCIÓN:
ypérdidas.ENOZEnoasumiráningunaresponsabilidad.3.Unavez
quecomienceautilizarelproducto,seconsideraráquehaleído,entendidoyaceptadotodaslas
,
1.Paraprotegerlosderechoseintereseslegítimosdelosusuarios,asegúresedeleeratentamenteelcontenido
de
ContacteconsuagentedeventaslocalocomuníqueseconelserviciodeatenciónalclientedeENOZE
cargarlabatería.
PuertoUSBdelacomputadora
loantesposible.
Noselimitaalasinstruccionesypautasdeseguridad.Porcualquierlesiónpersonal,accidente,pérdidadepropiedad,responsabilidadlegal.
recomendado
cargado.
,
disputa,
factoresirresistiblesqueviolenlasinstruccionesdeseguridad,elusuarioasumirálasresponsabilidadesrelacionadas
AdaptadorUSB
oMantengalabateríaalavistadurantelacarga.NOcoloquelabateríasobreunasuperficieinflamable.oSilabateríayelcablede
cargaUSBestándañados,dejedeusarlosinmediatamenteyreemplacelosaccesorios.
,
Paraquesuexperienciaconesteautomóvilacontrolremotosealomásfácilycómodaposible,lealas
Términosycontenidodelasinstrucciones(incluyendoexencionesderesponsabilidad,instruccionesdeseguridad,instruccionesdeadvertencia,etc.)
(5Va0,52.OA)
Machine Translated by Google
background
>
>Futokuchi
Machine Translated by Google
background
1Adelante
2.Freno/3.Marchaatrás
1,5V"AA"
1,5V"AA"
1,5V"AA"
despacio.
Asegúresedeapagarloyquitarlasbaterías.
SielcontrolremotoWnoseutilizaduranteunlargotiempo
cuandolabateríadelcontrolremotoestábaja,laluzindicadoradelcontrolremotoparpadeará.
interruptordeencendido
,
1.Cuandoseaprietaelgatillo,elvehículo
Luzindicadora
Bateríaremota: Empuje
latapadelabateríahaciaafuera. 
Inserte3pilasAAde1,5(noincluidas)enladireccióncorrecta.Empujelatapadelabatería
haciaadentro.
presioneelgatillohaciaadelanteyelvehículofrenará;
2.Cuandoelvehículoestéenmovimientohaciaadelante,empujeel
Adornodelmaletero
hastaelpuntomedio,empujeelgatillohaciaadelantenuevamente
Deizquierdayderecha
3.cuandoelgatillodelcontrolremotovuelve
Direccióninversa
dirección
Contrarrestar
yelvehículoretrocederá
Perilladevelocidaddedirección
insinuaciones
Ajustedelacelerador
∙dirección(giraralaizquierda/derecha)
Colocandounabateríanuevaenelcontrolremoto
Luzrojaconparpadeorápido:error/errordeconexiónSieltransmisoryelreceptornosevinculancorrectamente(encendidoalos0,125s/apagadoalos0,125s),cierre
elsistemaremotoyreinicie.
Conducciónnormal
Luzrojacondestellolento(encendida
alos0,5s/apagadaalos0,5s)
ConsejosNombre
patrón
Luzrojasiempreencendida
Color/patróndelLED
Paraobtenermásinformación,consulteelfuncionamientodeIndiciosdebajapotencia
recuperandoelfuncionamientonormal.porfavorverifiqueelexceso
batería
bajaoantenadañadasiel
alcance,
laconexiónhafallado.
Machine Translated by Google
background
Gireelinterruptordevelocidad
1.Abraelcompartimientodelabateríagirandoelinterruptorenelsentidodelasagujasdelreloj.
delcoche.
paraaumentarlavelocidadmáxima
,
3.Instalelabateríaconprecisión
velocidaddelcoche.
reducirelmáximo
2.Abralatapadelcompartimentodelabatería.
interruptordelcompartimentoenelsentidodelasagujasdelreloj.
4.Vuelvaacolocarlatapadelabateríaycierrelatapa.
Gireelinterruptordevelocidadenelsentidodelasagujasdelreloj.
Asegúresedeapagarloy
Sielcochenosevaautilizarduranteunlargoperiodo
detiempo,retirelabatería.
ensentidoantihorarioa
Machine Translated by Google
background
(NOaprieteelgatillodelaceleradorduranteelemparejamiento)
3Enciendaelinterruptordeencendidoremoto,luegopresioneymantengapresionadoelbotóndelautomóvil.
Asegúresedequelabateríaestécargada.
Insertelasbateríasenelautomóvilyenelcontrolremoto.
mientrasesperaelprocesodeemparejamientoysevolverásólidounavezquesecompleteelemparejamiento
Ambosseemparejaránautomáticamente.(Elindicadordeencendidoremotoyel
hatenidoéxito)
¡NOTA!ASEGÚRESEDEQUELACONEXIÓNENTREELCONTROLREMOTOESCORRECTA
YELCONECTORANTESDEOPERARELCOCHE.
Figura2
Empujeelgatillohaciaadelanteparadetenerelautomóvilymanténgaloenladirecciónopuestaalempujarlonuevamente.
<Mesoposición>
Figura1
COMIENZO
<Mesoposición>
Cuandolabateríaseestáagotando,elautomóvilsemoveráhastadetenerse.ElautomóvilestáequipadoconLVCparaprotegerlabatería.
CONTENIDOOPERATIVO
Aprieteelgatilloparapermitirqueelautomóvilavancelentamenteyavancerápidamentealapretarnuevamente.
Elindicadordeencendidodelautomóvilparpadeará
interruptordeencendidoparaencenderelcoche.
Encasodecolisión,
aflojeelgatillo.
Machine Translated by Google
background
Distanciaremota:
4x4
Frecuenciaremota:
Conducir:
2,4GHz
100metros
540destornilladordecepillo
Batería:
Motor:
Mododecarga: CabledecargayequilibrioUSB
Bateríade7,4V
1.Cargar2.
Dejarsecarcompletamenteelvehículo3.
Volveraconectarelcabledeconexiónentreel
mecanismodedirecciónyelreguladorelectrónico
Nohaycoincidenciaonose
puedecontrolar
Nopuedogiraralaizquierda
nialaderecha
1.contactocon
elservicio
oalrevés
ClienteENOZE
Aprieteelgatillodelaceleradorduranteelemparejamiento
1.Reemplacelabateríacargada2.
Repárelaymanténgalaalejada
1.Elvoltajeolacorrientedesalidadelafuentede
alimentaciónsondemasiadoaltos.
2.Elcabledecargaolabateríaestánrotos.
Nosecargará
1.Labateríadelautomóvilodelcontrolremotoestá
completamenteagotada.2.Fueradel
alcancedelcontrolremoto.
Repararsinapretarelacelerador
2.Contacteconelservicio
deatenciónalcliente
deENOZE
1.Cargar2.
Dejarqueelcocheseseque
completamente3.Volveraconectarelcablede
conexiónentreelmotoryelreguladorelectrónico
1.Bateríabaja2.El
autohizocortocircuitocuandosemojó3.Malcontacto
entreelmotoryelreguladorelectrónico
1.Elvoltajeylacorrientedesalidadelafuente
dealimentacióndebenserde5Vy0,5a2A.
Nopuedoseguiradelante
Lasruedasgiransolas
algofaltaoestaroto
1.Bateríabaja2.El
autotuvouncortocircuitocuandosemojó3.Mal
contactoentreelmecanismodedirecciónyelregulador
electrónico
SOLUCIÓNCAUSA
PREGUNTA
Machine Translated by Google
background
1.Cargar2.
Dejarsecarcompletamenteelvehículo3.
Volveraconectarelcabledeconexiónentreel
mecanismodedirecciónyelreguladorelectrónico
Nohaycoincidenciaonose
puedecontrolar
Nopuedogiraralaizquierda
nialaderecha
1.contactocon
elservicio
oalrevés
ClienteENOZE
Aprieteelgatillodelaceleradorduranteelemparejamiento
1.Reemplacelabateríacargada2.
Repárelaymanténgalaalejada
1.Elvoltajeylacorrientedesalidadelafuente
dealimentacióndebenserde5V,0,5~2A.
Nosecargará
1.Labateríadelautomóvilodelcontrolremotoestá
completamenteagotada.2.Fueradel
alcancedelcontrolremoto.
Repararsinapretarelacelerador
2.Contacteconelserviciodeatenciónalcliente
deENOZE
1.Cargar2.
Dejarqueelcocheseseque
completamente3.Volveraconectarelcablede
conexiónentreelmotoryelreguladorelectrónico
1.Bateríabaja2.El
autohizocortocircuitocuandosemojó3.Malcontacto
entreelmotoryelreguladorelectrónico
1.Elvoltajeolacorrientedesalidadelafuentede
alimentaciónsondemasiadoaltos.
2.Elcabledecargaolabateríaestánrotos.
Nopuedoseguiradelante
Lasruedasgiransolas
algofaltaoestaroto
1.Bateríabaja2.El
autotuvouncortocircuitocuandosemojó3.Mal
contactoentreelmecanismodedirecciónyelregulador
electrónico
SOLUCIÓNCAUSA
PREGUNTA
Machine Translated by Google
background
/
PX920007
PX921105
/
PX921129A
PX920001
PX921129A
PX921110
PX921123A
PX921101
PX921118
P88040
PX920055
P88044
PX921118
PX921125
P88040
PX921119
PX921110
PX921110B
PX921116
PX921122
PX921129A
PX921110A
PX921124
PX921101
PX921128
PX921116
PX921128
PX921110C
PX921108A
PX921129A
PX921128
PX921101
P88044
PX921126
/
PX921128
P88044
PX921110C
PX921113
PX921110A
PX921120
PX921113
PX921119
PX921130A
PX920014
PX920014
PX921112
P88040
PX921115
PX921118
PX921111
PX921115
PX921101
PX921127
PX921110B
PX921121
P88044
PX921118
Machine Translated by Google
background
F2.3
*
10EquipodePBS
1tornillo2PB
Medio1.7
2*8tripulantesdePBS
Medio2.6
3*12Tornillodecabezaredonda
8miembrosdelatripulacióndePBS
*
*
2.Tornillo3*14PB
ruedahexagonal
3*48Delantero/TraseroInferior
TornillodecabezaredondaPBdeΦ2,6*
Rodamientodebolas8*10*3
2.6*12PBTornillodecabezaredonda25 Placadecircuitoimpresode2,6x12x7
PX92005
PX92009
PX92002
PX92003
PX92004
PX92001
PX92006
PX92012
PX92011
pasadordesuspensiónA
PX92007
PX920010
nannn
fuego
Machine Translated by Google
background
AmortiguadortraseroTorrenwweranlRP
Torredeamortiguadortrasero
Torredeamortiguadortrasero
ypostedecarrocería
ypublicacióndelcuerpo
9200Parachoquesdelantero/trasero
AmortiguadortraseroTT
BarraTi
chasis
TorredeamortiguadortraseroTorredeamortiguadortrasero
ypostedecarroceríay
postedecarrocería
Cajadecambiosdelantera/trasera
Enlaceservo
PX921110A
PX92014
podersupensionBrazo
Torredeamortiguador
delanteroypostedecarrocería
PX921110C
PX921107
PX921118
Engranajeprincipaldiferencialcompleto
Montantetrasero
PX921111
PX921115
PX921120
PX921119
PX921114
PX921121
Brazodedireccióncompleto
servo
Torredeamortiguador
delanteroypostedecarrocería
Amortiguadordelantero/trasero
PX921116
Parachoquestipotubo
PX921112
PX921110
PX921106
PX921113
Soportededireccióndelantero
PX921110B
PX921105
Y
Machine Translated by Google
background
Engranajedemotor(22T)
ESCPRO
Cubiertaapruebadecalordelmotor
ESC
USB
Capamotora
Transmisor2.4G
Chasisdechapadeacero
llavedetubo
Tapadelabatería
Juntadetransmisiónuniversal
Batería
Motor
PX921127
PX921125
PX920055
PX921108A
PX921126
Conjuntodelejedetransmisión
ruedadevacíocompletaruedacompleta
PX921130A
Llavehexagonalde2mm
PX921124
PX921129A
Destornilladoresdepuntadecruzde3mm
PX92008
PX921128
PX921123A
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
covipLIANT
03
60c(cochealsol,porejemplo).
14.Elterminaldealimentacióndebeutilizarsecorrectamenteparaevitarcortocircuitos.Examendeltransformadorylabatería
10.Elusoinadecuadodelabateríapuedeprovocarincendios,explosionesuotrospeligros.
5.Elembalajedebeconservarsedesde
Nodebeutilizarsehastaquehayasidoreparado.
9.Manténgalosiemprefueradelalcancedelosniños.
supervisióndeunadulto.
,
16.EljuguetesolosepuedeconectaraC
11.Lasbateríasnorecargablesnosepuedenvolveracargar.Lasbateríasrecargablessolosedebencargarconel
13.Laspilasdebeninsertarseconlapolaridadcorrecta.
12.Nosedebenmezclardistintostiposdebateríasnibateríasnuevasousadasqueseandiferentes.
ROHS
observado
8.Nuncaexpongalabateríaalahumedadnialaluzsolardirecta,nilaguardeenunlugardondelastemperaturaspuedansuperar
Serecomiendacomprobarperiódicamentesielcable,elenchufe,lacarcasayotraspiezaspresentanalgúndaño.Sisedetectaalgúndaño,
Machine Translated by Google
background
PRECAUCIÓN:Loscambiosomodificacionesnoaprobadosexpresamenteporlaparteresponsable
Nota:EsteproductohasidoprobadoysehadeterminadoquecumpleconloslímitesparaundispositivodigitaldeClaseB.
Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
EsteproductoestásujetoalasdisposicionesdelaDirectivaeuropea2012/19/UE.
protecciónrazonablecontrainterferenciasdañinasenunainstalaciónresidencial.
Aumenteladistanciaentreelproductoyelreceptor.
recogidaselectivaderesiduosenlaUniónEuropea.Estoseaplicaalproductoy
EstedispositivocumpleconlaParte15delasNormasdelaFCC.Sufuncionamientoestásujetoalassiguientes
Sedesechaconlabasuradomésticanormal,perodebellevarseaunpuntoderecolecciónparareciclar.
1)Esteproductopuedecausarinterferenciasdañinas.
yseutilizadeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausarinterferenciasperjudicialesen
Laresponsabilidaddelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarelproducto.
Serecomiendaintentarcorregirlainterferenciamedianteunaomásdelassiguientesmedidas.
conectado.
Provocarunfuncionamientonodeseado.
Instalaciónparticular.Siesteproductocausainterferenciasdañinasalaradiootelevisión
¡Elcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarelequipo!
dispositivodeacuerdoconlaParte15delasNormasdelaFCC.Estoslímitesestándiseñadosparaproporcionar
Elsímboloquemuestrauncontenedordebasuratachadoindicaqueelproductorequiere
Eliminacióncorrecta
Conecteelproductoaunatomadecorrientedeuncircuitodiferentealqueestáconectadoelreceptor.
Todoslosaccesoriosmarcadosconestesímbolo.Losproductosmarcadoscomotalnopueden
doscondiciones:
Esteproductogenera,utilizaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,sinoseinstala
2)Esteproductodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluidalainterferenciaquepueda
radiocomunicaciones.Sinembargo,nohaygarantíadequenoseproduzcaninterferenciasenuna
∙Consultealdistribuidoroauntécnicoderadio/TVexperimentadoparaobtenerayuda.
Dispositivoseléctricosyelectrónicos.
recepción,quesepuededeterminarencendiendoyapagandoelproducto,elusuarioes
ADVERTENCIA:Loscambiosomodificacionesaesteproductonoaprobadosexpresamenteporlaparte
Camióntodoterrenoconcontrolremotoparatodoterreno
InformacióndelaFCC(IDdelaFCC:2AMOZ9300E19880224):
Machine Translated by Google
background
Nuncajueguessoloenelaguaoalbordedelestanque.
ojuntoalestanque.
REPRESENTANTECE:ECrossStuGmbH
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.
Carretera,ZonaindustrialdeBumei,áreadeChenghai,Shantou
Losniñossolodebenutilizarlobajolasupervisióndeunadulto.Nuncajueguensolosenelagua.
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
PELIGRODEASFIXIA:piezaspequeñas.Noaptoparaniñosmenores
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO:YHCONSULTINGLIMITED.
MainzerLandstr.69,60329FráncfortdelMeno.
ADVERTENCIA:
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
Losniñossólodebenusarlobajolasupervisióndeunadulto.noesnecesario
menosde3años.
C/OYHConsultingLimitedOficina147,CenturionHouse,LondonRoad,
PELIGRODEASFIXIA:Piezaspequeñas.Noaptoparaniñosmenoresde3años.
Dirección:Ciudad,provinciadeGuangDong,CHINAEdificioPengxiang,Gangxia
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.
1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australia
ADVERTENCIA:
Fabricante:FÁBRICADEJUGUETESSHANTOUPENGXIANG.
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Zdalnie sterowany samochód terenowy All Terrain
MODEL: 9200E
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
„Oszczę połowę ”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczę dności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzę dzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one obję cie wszystkich kategorii narzę dzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas
zamówienie faktycznie oszczę dzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzę dzia w konkurencyjnych cenach.
Machine Translated by Google
background
LIT
KONTROLA
MASZYNA
STER
RZADKIE CIASTO
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Ji·
4KOŁA
RADIO
PROWADZIĆ
OLSHOCK
4X4
9200E
GHZ
Sterowanie samochodem cię żarowym terenowym
Zdalny terenowy
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje.
VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu dzie
zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię
ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub
oprogramowania.
NA KAŻDĄ POGODĘ
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Zdalne sterowanie
kabel
Akumulator nie jest w pełni naładowany, gdy jest rozładowany. W przypadku niskiego poziomu naładowania akumulatora w samochodzie uruchomi się funkcja
zabezpieczająca LVC (odcię cie niskiego napię cia), aby chronić akumulator. Samochód może się tylko krę cić, ale nie może jechać do przodu ani do tyłu. Proszę
(5 V przy 0,5–2,OA)
Bank mocy
Instrukcja obsługi produktu Pakiet akcesoriów
0,5~2,0A) . 2.
Podłącz przewód akumulatora do kabla ładującego USB. 3. Czas ładowania:
około 180 minut.
Bateria
4. Zielona kontrolka na kablu ładującym USB dzie migać podczas ładowania, a po pełnym naładowaniu zmieni kolor na zielony.
lub jakiekolwiek inne zdarzenie niepożądane powodujące konflikt interesów wynikające z użycia produktu lub jakiegokolwiek
,
i strat. ENOZE nie ponosi żadnej odpowiedzialności. 3. po rozpoczę ciu
korzystania z produktu uznaje się , że przeczytałeś/aś i zrozumiałeś/aś i zaakceptowałeś/aś wszystkie warunki korzystania z produktu.
,
UWAGA:
instrukcje dostarczone przed użyciem produktu. Ciesz się i baw się produktem, zachowując instrukcję
dołączone do produktu.
Ładowanie przez USB
przyszłej konserwacji i odniesień.
4. W przypadku jakichkolwiek problemów z jakimkolwiek aspektem produktu, czy to w zakresie obsługi, czy konserwacji, prosimy o kontakt z nami.
przed użyciem tego produktu należy zapoznać się z
niniejszą instrukcją. 2. Podczas używania tego produktu należy ściśle przestrzegać i wykonywać wymagania, które obejmują m.in.
,
Samochód zdalnie sterowany
1. Podłącz kabel ładujący USB do portu ładowania USB komputera, power banku lub adaptera USB
(5 V@
spór,
nieodparte czynniki, które naruszają instrukcje bezpieczeństwa, użytkownik ponosi związaną z tym odpowiedzialność
,
Adapter USB
oskarżony.
Aby korzystanie z tego zdalnie sterowanego samochodu było dla Ciebie jak najłatwiejsze i najwygodniejsze, przeczytaj uważnie
,
warunki i treść instrukcji (w tym wyłączenia odpowiedzialności, instrukcje bezpieczeństwa, instrukcje ostrzegawcze itp.)
o proszę trzymać baterię w zasię gu wzroku podczas ładowania. NIE kłaść baterii na łatwopalnej powierzchni. o Jeśli bateria i kabel USB
do ładowania uszkodzone, natychmiast zaprzestań ich używania i wymień akcesoria
Port USB komputera
tak szybko jak to możliwe.
1. W celu ochrony uzasadnionych praw i interesów użytkowników, prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią Regulaminu .
skontaktuj się z lokalnym agentem sprzedaży lub skontaktuj się z działem obsługi klienta ENOZE ·
naładuj baterię .
nie ograniczając się do instrukcji i wytycznych bezpieczeństwa. W przypadku jakichkolwiek obrażeń ciała, wypadków, strat majątkowych, prawnych
zalecony
Machine Translated by Google
background
>
> Futokuchi
Machine Translated by Google
background
1 Do przodu
2. Hamulec / 3. Do tyłu
1. 5V "AA"
1. 5V "AA"
1. 5V "AA"
powoli.
Jeżeli pilot nie dzie używany przez dłuższy czas, a bateria
pilota dzie słaba, kontrolka pilota zacznie migać.
wyłącznik zasilania
,
pamię taj o wyłączeniu urządzenia i wyję ciu baterii.
2. gdy pojazd porusza się do przodu, pchnij
Wykończenie bagażnika
naciśnij spust do przodu, a pojazd zahamuje;
Kontrolka
Odwróć kierunek
Bateria pilota:
wypchnij pokrywę baterii. Włóż 3
baterie 1,5 AA (brak w zestawie) we właściwym kierunku. Wciśnij pokrywę baterii.
3. kiedy wyzwalacz na pilocie powróci
z lewej i prawej strony
do punktu środkowego, ponownie naciśnij spust do przodu
Odwracać
a pojazd się wycofa
kierunek
1. po naciśnię ciu spustu pojazd
Trym przepustnicy
· sterowanie (skrę t w lewo/prawo)
postę py
pokrę tło prę dkości skrę tu
Normalna jazda
wzór
Czerwone światło z powolnym miganiem
(włączane co 0,5 s/wyłączane co 0,5 s)
Wskazówka niskiej mocy
Nazwa Poradnik
Czerwone światło zawsze włączone
Kolor/wzór diody LED
przywrócenie normalnej pracy. proszę sprawdzić przekroczenie
niski poziom naładowania baterii lub uszkodzona antena, jeśli
Aby uzyskać wię cej informacji, zapoznaj się z obsługą
zakres,
połączenie nieudane.
wkładanie nowej baterii do pilota
Czerwone światło z szybkim błyskiem oznacza nieudane połączenie/błąd Jeżeli nadajnik i odbiornik zostaną połączone nieudane
(włączone po 0,125 s/wyłączone po 0,125 s), zamknij system zdalny i uruchom go ponownie.
Machine Translated by Google
background
Przekrę ć przełącznik prę dkości zgodnie z ruchem wskazówek zegara
zwię kszyć maksymalną prę dkość
,
1. Otwórz przełącznik komory baterii zgodnie z ruchem wskazówek zegara 2. Otwórz pokrywę komory baterii
samochodu.
zmniejszyć maksimum
3. Zainstaluj baterię prawidłowo
prę dkość samochodu.
4. Załóż ponownie pokrywę baterii i zamknij baterię .
przełącznik komory zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Włącz przełącznik prę dkości
Jeżeli samochód nie dzie używany przez dłuższy czas należy
wyjąć akumulator.
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
pamię taj, aby to wyłączyć i
Machine Translated by Google
background
Pociągnij za spust, aby samochód ruszył powoli, a po ponownym naciśnię ciu przyspiesz jazdę .
w przypadku zderzenia
poluzuj spust.
Kontrolka zasilania samochodu dzie migać
wyłącznik zasilania, aby uruchomić samochód.
Rysunek 1
I ZŁĄCZE PRZED URUCHOMIENIEM SAMOCHODU.
Rysunek 2
Aby zatrzymać samochód, naciśnij spust do przodu, a po ponownym naciśnię ciu zatrzymaj samochód jadąc w przeciwnym kierunku.
<Pozycja mezo>
UWAGA! UPEWNIJ SIĘ, ŻE POŁĄCZENIE MIĘDZY PILOTEM JEST PRAWIDŁOWE
POCZĄTEK
<Pozycja mezo>
gdy akumulator jest niski, samochód dzie się toczył do zatrzymania. Samochód jest wyposażony w Lvc w celu ochrony akumulatora·
TREŚĆ OPERACYJNA
3 Włącz zdalny przełącznik zasilania, a nastę pnie naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania samochodu.
Oba urządzenia zostaną automatycznie sparowane. (Wskaźnik zasilania pilota i
(NIE naciskaj spustu przepustnicy podczas parowania)
Sprawdź, czy bateria jest naładowana.
Włóż baterie do samochodu i pilota.
podczas oczekiwania na proces parowania i zmieni kolor na stały po zakończeniu parowania
odniosło sukces)
Machine Translated by Google
background
Brak dopasowania lub nie można
tego kontrolować
nie można skrę cić w
lewo ani w prawo
1. skontaktuj się
z serwisem
pociągnij za spust przepustnicy podczas parowania
lub odwrotnie
Klient ENOZE
1. Wymień naładowaną baterię . 2.
Napraw i przechowuj w bezpiecznej odległości.
Nie dzie ładować
1. Napię cie wyjściowe lub prąd zasilacza jest zbyt wysoki. 2.
Przewód ładujący lub akumulator
uszkodzone.
Naprawa bez wyciągania przepustnicy
1. Akumulator w samochodzie lub bateria pilota zdalnego
sterowania jest całkowicie rozładowana.
2. Poza zasię giem pilota.
1. ładowanie 2.
Pozostaw samochód do całkowitego
wyschnię cia 3. Podłącz ponownie przewód
połączeniowy mię dzy silnikiem a regulatorem
elektronicznym
2. skontaktuj się z obsługą
klienta ENOZE
1. Niski poziom
naładowania akumulatora 2. Samochód uległ zwarciu, gdy
został zamoczony 3. Słaby kontakt mię dzy regulatorem
elektronicznym
a mot
1. Napię cie wyjściowe i prąd zasilacza powinny
wynosić 5 V 0,5~2 A
nie można iść do przodu
czegoś brakuje lub jest zepsute
Koła obracają się same
1. Słaby akumulator
2. Samochód uległ zwarciu, gdy został zamoczony 3. Słaby
kontakt mię dzy przekładnią kierowniczą a regulatorem
elektronicznym
1. ładowanie 2.
Pozostawić samochód do całkowitego
wyschnię cia 3. Ponownie podłączyć przewód
połączeniowy mię dzy przekładnią kierowniczą a
regulatorem elektronicznym
Sterownik szczotkowy 540
7. Bateria 4VBateria:
Silnik:
Kabel ładujący USB z balansemtryb ładowania:
Odległość zdalna:
Napę d na 4 koła
Czę stotliwość zdalna:
Prowadzić:
2.4GHz
1 0 0 minut
ROZWIĄZANIEPRZYCZYNA
PYTANIE
Machine Translated by Google
background
Brak dopasowania lub nie można
tego kontrolować
nie można skrę cić w
lewo ani w prawo
1. skontaktuj się
z serwisem
pociągnij za spust przepustnicy podczas parowania
lub odwrotnie
Klient ENOZE
1. Wymień naładowaną baterię . 2.
Napraw i przechowuj w bezpiecznej
odległości.
Nie dzie ładować
1. Napię cie wyjściowe i prąd zasilacza powinny
wynosić 5 V 0,5 ~ 2 A
Naprawa bez wyciągania przepustnicy
1. Akumulator w samochodzie lub bateria pilota zdalnego
sterowania jest całkowicie rozładowana.
2. Poza zasię giem pilota.
1. ładowanie 2.
Pozostaw samochód do całkowitego
wyschnię cia 3. Podłącz ponownie przewód
połączeniowy mię dzy silnikiem a regulatorem
elektronicznym
2. skontaktuj się z obsługą
klienta ENOZE
1. Niski poziom
naładowania akumulatora 2. Samochód uległ zwarciu,
gdy został zamoczony 3. Słaby kontakt mię dzy
regulatorem elektronicznym
a mot
1. Napię cie wyjściowe lub prąd zasilacza jest zbyt wysoki.
2. Przewód ładujący lub akumulator
uszkodzone.
nie można iść do przodu
czegoś brakuje lub jest zepsute
Koła obracają się same
1. Słaby akumulator
2. Samochód uległ zwarciu, gdy został zamoczony 3.
Słaby kontakt mię dzy przekładnią kierowniczą a regulatorem
elektronicznym
1. ładowanie 2.
Pozostawić samochód do całkowitego
wyschnię cia 3. Ponownie podłączyć przewód
połączeniowy mię dzy przekładnią kierowniczą
a regulatorem elektronicznym
ROZWIĄZANIEPRZYCZYNA
PYTANIE
Machine Translated by Google
background
/
PX9200-07
PX9211-05
/
PX9211-30A
PX9211-18
PX9211-15
PX9211-01
PX9211-29A
PX9211-01
PX9211-16
PX9211-22
PX9211-10B
PX9211-29A
PX9211-28
PX9211-10C
PX9211-16
PX9211-10A
PX9211-24
P88044
PX9211-10
PX9211-13
PX9200-55
PX9211-28
PX9211-01
PX9211-23A
PX9211-18
P88040
P88044
P88040
PX9211-25
PX9211-19
PX9211-12
PX9200-14
P88040
PX9211-15
PX9211-18
PX9200-14
PX9211-10
PX9211-11
PX9211-10B
PX9211-21
PX9211-27
PX9211-29A
PX9200-01
P88044
PX9211-18
PX9211-08A
PX9211-29A
PX9211-28
/
PX9211-01
PX9211-28
PX9211-26
PX9211-10C
P88044
PX9211-13
PX9211-10A
PX9211-20
PX9211-19
Machine Translated by Google
background
2. Śruba 3*14PB
8*10*3 łożysko kulkowe
3*48 przód/tył dolny
Φ2 . 6* PB Śruba z łbem okrągłym
koło Hex
ogień
na nnn
F 2. 3
2 * 8 załoga PBS
*
Średni 2,6
1 0 Załoga PBS
Średni 1,7
Śruba z łbem okrągłym 3 * 1 2
8 ekipa PBS
1 Śruba 2PB
*
*
2,6* 12PB Śruba z łbem okrągłym 25
PX92005
2,6*12*7PWB
PX92012
PX92002
PX92003
PX92004
PX92001
PX92009
sworzeń zawieszenia A
PX92007
PX920010
PX92011
PX92006
Machine Translated by Google
background
-
I
PX92014
PX9211-05
Przednia wieża
amortyzatora i słupek nadwozia
Ower su Pension Arm
PX9211-07
PX9211-10C
Kompletny główny mechanizm różnicowy
PX9211-18
PX9211-11
PX9211-15
Tylna pionowa
PX9211-20
PX9211-14
PX9211-19
PX9211-21
Ramię kierownicze kompletne
serwo
Przednia wieża
amortyzatora i słupek nadwozia
PX9211-16
Amortyzator przedni/tylny
Zderzaki rurowe
PX9211-12
PX9211-06
PX9211-10
PX9211-13
Przedni uchwyt kierownicy
PX9211-10B
PX9211-10A
Tylna wieża amortyzatora n wwer anl RP
Amortyzator tylny TT
Tylna wieża amortyzatora
Tylna wieża amortyzatora
i
słupek nadwozia i słupek nadwozia
9200 - Zderzak przedni/tylny
Tylna wieża amortyzatora
i słupek nadwozia
Ti Bar
podwozie
Skrzynia biegów przód/tył
Tylna
wieża amortyzatora
Łącze serwo
i post o ciele
Machine Translated by Google
background
blacha stalowa podwozia
Nadajnik 2.4G
Warstwa silnika
klucz nasadowy
Pokrywa baterii
Przegub napę dowy uniwersalny
Bateria
Silnik
Osłona żaroodporna silnika
ESC
USB
ESC PRO
Przekładnia silnika (22T)
PX9211-25
PX9211-23A
PX9200-55
PX9211-26
PX9211-08A
Montaż wału napę dowego
koło kompletne kompletne koło próżniowe
PX9211-30A
Klucz imbusowy 2MM
PX9211-29A
PX9211-24
PX92008
Wkrę taki krzyżakowe 3MM
PX9211-28
PX9211-27
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
60c (np. samochód na słońcu).
0-3
covip LIANT
10. Niewłaściwe użytkowanie baterii może spowodować pożar, wybuch lub inne zagrożenie.
ładowarka regularnie zaleca sprawdzanie wszelkich uszkodzeń przewodu, wtyczki, obudowy i innych czę ści. Jeśli uszkodzenie jest
5. Opakowanie należy zachować, ponieważ
9. Zawsze przechowuj produkt w miejscu niedostę pnym dla dzieci.
Nie wolno go używać do czasu naprawy.
pod nadzorem osoby dorosłej.
16. Zabawkę należy podłączyć wyłącznie do C
,
11. Nieładowalnych baterii nie wolno ładować ponownie. Baterie ładowalne należy ładować wyłącznie za pomocą
13. Baterie należy wkładać z zachowaniem prawidłowej biegunowości.
12. Nie wolno mieszać żnych typów baterii ani baterii nowych i używanych.
ROHS
zauważony
8. Nigdy nie wystawiaj akumulatora na działanie wilgoci lub bezpośredniego światła słonecznego, ani nie przechowuj go w miejscu, w którym temperatura może przekroczyć
14. Zacisk zasilania powinien być dobrze wykorzystany, aby uniknąć zwarcia. Badanie transformatora i akumulatora
Machine Translated by Google
background
wszystkie akcesoria oznaczone tym symbolem. Produkty oznaczone w ten sposób nie mogą być
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o czę stotliwości radiowej, a jeśli nie jest zainstalowany
1) Produkt ten może powodować szkodliwe zakłócenia.
i używany zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w
połączony.
wyrzucać razem z normalnymi odpadami domowymi, ale należy je oddać do punktu zbiórki w celu recyklingu
szczególna instalacja. Jeśli ten produkt powoduje szkodliwe zakłócenia w radiu lub telewizji
powodować niepożądane działanie.
odpowiedzialność za zgodność może spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania z produktu.
zachę camy do podję cia próby skorygowania zakłóceń poprzez zastosowanie jednego lub kilku z nastę pujących środków.
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za
Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B.
Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej.
Ten produkt podlega postanowieniom dyrektywy europejskiej 2012/19/UE.
To urządzenie jest zgodne z czę ścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega nastę pującym zasadom
rozsądna ochrona przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych.
Zwię ksz odległość mię dzy produktem a odbiornikiem.
selektywna zbiórka odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i
2) Produkt ten musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą
radiokomunikacji. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w
· Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV, aby uzyskać pomoc.
urządzenia elektryczne i elektroniczne.
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu nie wyraźnie zatwierdzone przez stronę
odbiór, który można określić poprzez wyłączenie i włączenie produktu, użytkownik jest
Prawidłowa utylizacja
niezgodność może spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania ze sprzę tu!
urządzenie zgodnie z Czę ścią 15 Przepisów FCC. Te ograniczenia mają na celu zapewnienie
symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci oznacza, że produkt wymaga
dwa warunki:
Podłącz produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
Informacje FCC ( identyfikator FCC: 2AMOZ9300E19880224):
Zdalnie sterowany samochód terenowy All Terrain
·
·
·
Machine Translated by Google
background
lub nad stawem.
Producent: SHANTOU PENGXIANG TOYS FACTORY.
Przedstawiciel KE: E-CrossStu GmbH
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD.
Dzieci powinny używać go tylko pod nadzorem osoby dorosłej. Nigdy nie baw się sam w wodzie.
Droga, strefa przemysłowa Bumei, obszar Chenghai, Shantou
Apartament 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
RYZYKO ZADŁAWIENIA małe czę ści. Nieodpowiednie dla dzieci poniżej
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
ODPOWIEDZIALNOŚĆ W WIELKIEJ BRYTANII: YH CONSULTING LIMITED.
OSTRZEŻENIE:
Dzieci powinny używać go wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. Nie jest to konieczne
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
mniej niż 3 lata.
C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion House, London Road,
RYZYKO ZADŁAWIENIA - małe czę ści. Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci poniżej 3 roku życia.
Adres: Miasto, prowincja GuangDong, CHINY Budynek Pengxiang, Gangxia
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd.
OSTRZEŻENIE:
nigdy nie baw się sam w wodzie lub na brzegu stawu.
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting weer
van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote
topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de
grote topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
MODEL: 9200E
All Terrain Afstandsbediening Off-Road Truck
Machine Translated by Google
background
LITHIUM
ROER
CONTROLE
BESLAG
MACHINE
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Ji·
4X4
RADIO
DRIJFVEER
OLSCHOK
4WIEL
9200E
GHZ
Bestuur Off-Road Truck
All Terrain-afstandsbediening
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat
u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van
het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen
informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
ALLE WEER
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
vermogen B ank
Producthandleiding Accessoirepakket
0 . 5~2 .OA) .
2 . Sluit de batterijdraad aan op de USB-oplaadkabel. 3 . Oplaadtijd: ongeveer
180 minuten.
(5V @ 0,5-2.OA)
De accu is niet volledig opgeladen wanneer deze wordt gemaakt. Wanneer de accu van de auto bijna leeg is, start de auto de LVC-
beveiligingsfunctie (Low Voltage Cutoff) om de accu te beschermen. De auto kan dan alleen nog maar draaien, niet vooruit en achteruit.
kabel
Afstandsbediening
deze handleiding voordat u dit product gebruikt. 2.
Zorg ervoor dat u bij het gebruik van dit product de vereisten strikt in acht neemt en uitvoert, waaronder:
,
geschil,
onweerstaanbare factoren die in strijd zijn met de veiligheidsinstructies, de gebruiker draagt de daarmee samenhangende verantwoordelijkheden
USB-adapter
opgeladen.
o Houd de batterij tijdens het opladen in het zicht. Leg de batterij NIET op een ontvlambaar oppervlak. o Als de batterij en de USB-
oplaadkabel beschadigd zijn, stop dan onmiddellijk met het gebruik ervan en vervang de accessoires.
,
Om uw ervaring met deze op afstand bestuurbare auto zo eenvoudig en handig mogelijk te maken, leest u de
voorwaarden en inhoud van de instructies (inclusief disclaimers, veiligheidsinstructies, waarschuwingen etc.)
laad de batterij op.
1. Om de legitieme rechten en belangen van gebruikers te beschermen, dient u de inhoud van deze website zorgvuldig te lezen .
Neem contact op met uw lokale verkoopagent of neem contact op met de klantenservice van ENOZE ·
computer USB-poort
zo spoedig mogelijk.
niet beperkt tot de instructies en veiligheidsrichtlijnen. Voor elk persoonlijk letsel, ongeval, verlies van eigendommen, juridische
aanbevolen
4. Het groene indicatielampje op de USB-oplaadkabel knippert wanneer deze wordt opgeladen en gaat branden zodra deze volledig is opgeladen.
Batterij
of enige andere nadelige gebeurtenis die een belangenconflict veroorzaakt als gevolg van het gebruik van het product of enige
,
instructies die u krijgt voordat u het product gebruikt. Geniet en heb plezier met het product terwijl u de handleiding voor uzelf houdt.
bij dit product inbegrepen.
USB-opladen
AANDACHT:
en verliezen. ENOZE neemt geen enkele verantwoordelijkheid. 3. Zodra
u het product begint te gebruiken, wordt ervan uitgegaan dat u alle informatie hebt gelezen, begrepen en geaccepteerd.
,
4. Als u problemen ondervindt met een aspect van het product, of het nu gaat om bediening of onderhoud, neem dan contact met ons op.
toekomstig onderhoud en referentie.
1. Sluit de USB-oplaadkabel aan op de USB-oplaadpoort van de computer, powerbank of USB-adapter
(5v@
,
RC-auto
Machine Translated by Google
background
>
> Futokuchi
Machine Translated by Google
background
1 Vooruit
2. Remmen / 3. Achteruit
1. 5V "AA"
1. 5V "AA"
1. 5V "AA"
langzaam.
Zorg ervoor dat u het apparaat uitschakelt en de batterijen verwijdert.
Als de afstandsbediening gedurende een lange tijd niet
wordt gebruikt en de batterij van de afstandsbediening bijna leeg is, gaat het indicatielampje van de afstandsbediening knipperen.
schakelaar
,
Indicatielampje
1. Wanneer de trekker wordt overgehaald, start het voertuig
Trek de trekker naar voren en het voertuig remt;
Batterij afstandsbediening:
ÿ Duw het batterijklepje naar buiten.
ÿ Plaats 3x1,5 AA-batterijen (niet meegeleverd) in de juiste richting. Duw het
batterijklepje naar binnen.
Kofferbakafwerking
2. Wanneer het voertuig vooruit rijdt, duwt u op de
naar het middelpunt, duw de trekker weer naar voren
van links en rechts
3. wanneer de trekker op de afstandsbediening terugkeert
Omgekeerde richting
richting
Achteruit
en het voertuig zal zich terugtrekken·
stuursnelheidsknop
vorderingen
· sturen (links/rechts draaien)
Gasklep trimmen
Normaal rijden
Rood licht met langzame flits (aan
op 0,5s/uit op 0,5s)
patroon
Voor meer informatie verwijzen wij u naar de bediening van
Naam Tips
Rood licht altijd aan
LED-kleur/patroon
lege batterij of beschadigde antenne als de
scope,
verbinding is mislukt.
herstelt de normale werking. controleer of de overschrijding
Een hint van laag vermogen
Rood lampje met snelle flits verbinding mislukt/fout Als de zender en ontvanger niet succesvol zijn verbonden (aan op 0,125 sec./uit op 0,125 sec.),
sluit dan het externe systeem en start het opnieuw op voor
nieuwe batterij in afstandsbediening plaatsen
Machine Translated by Google
background
1. Open de schakelaar van het batterijvak met de klok mee
tegen de klok in naar
van de auto.
,
om de maximumsnelheid te verhogen
3. Plaats de batterij nauwkeurig
verminder het maximum
snelheid van de auto.
2. Open het batterijklepje
compartimentschakelaar met de klok mee.
4. Plaats het batterijklepje terug en sluit de batterijklep.
zorg ervoor dat je het uitschakelt en
Draai de snelheidsschakelaar met de klok mee
Als u de auto langere tijd niet gebruikt, verwijder dan de
accu.
Draai de snelheidsschakelaar
Machine Translated by Google
background
(Haal de gashendel NIET over tijdens het koppelen)
is succesvol geweest)
3 Schakel de afstandsbediening in en houd vervolgens de autoknop ingedrukt
ÿ Zorg ervoor dat de batterij is opgeladen. ÿ Plaats
de batterijen in de auto en de afstandsbediening.
ÿ Beide worden automatisch gekoppeld. (De afstandsbedieningsvoedingsindicator en de
terwijl u wacht op het koppelingsproces en het lampje gaat branden zodra het koppelen is voltooid
EN DE CONNECTOR VOORDAT U DE AUTO GAAT GEBRUIKEN.
Figuur 2
LET OP! ZORG ERVOOR DAT DE VERBINDING TUSSEN DE AFSTANDSBEDIENING CORRECT IS
Duw de trekker naar voren om de auto te stoppen en rijd in de tegenovergestelde richting als u nogmaals duwt.
BEGIN
Figuur 1
<Meso-positie><Meso-positie>
als de accu bijna leeg is, zal de auto doorrollen tot hij stopt. De auto is uitgerust met Lvc om de accu te beschermen·
OPERATIONELE INHOUD
auto-stroomindicator knippert
Haal de trekker over om de auto langzaam te laten rijden, en haal de trekker weer over om de auto snel te laten rijden.
schakelaar om de auto aan te zetten.
Bij een botsing
de trekker loslaten .
Machine Translated by Google
background
Afgelegen afstand:
4WD
Afstandsfrequentie:
Drijfveer:
2.4GHz
1 0 0 m
540 borstel driver
7. 4v batterijBatterij:
Motor:
oplaadmodus: USB-balanslaadkabel
Geen match of kan het niet
controleren
kan niet links of rechts
afslaan
1. contacteer
de service
Trek aan de gashendel tijdens het koppelen
of omgekeerd
ENOZE-klant
1. Vervang de opgeladen batterij. 2.
Repareer en bewaar op afstand.
Het laadt niet op
1. De uitgangsspanning of -stroom van de voeding is te
hoog. 2. De laadkabel of de
batterij is kapot.
Repareer zonder gas te geven
1. De accu van de auto of de afstandsbediening is
helemaal leeg. 2. Buiten bereik van
de afstandsbediening.
1. Opladen 2.
Laat de auto volledig drogen 3. Sluit de
verbindingsdraad tussen de motor en de
elektronische regelaar weer aan
2. Neem contact op met de klantenservice
van ENOZE
1. Lege batterij 2.
De auto is kortgesloten toen hij nat werd 3. Slecht
contact tussen motor en elektronische regelaar
1. De uitgangsspanning en stroom van de voeding
moeten 5V 0,5~2A zijn.
kan niet verder
er ontbreekt iets of is iets
kapot
De wielen draaien vanzelf
1. Lege accu 2. De
auto is kortgesloten toen hij nat werd 3. Slecht contact
tussen stuurinrichting en elektronische regelaar
1. Opladen 2.
Laat de auto volledig drogen 3. Sluit de
verbindingsdraad tussen het stuurhuis en de
elektronische regelaar weer aan
OPLOSSINGOORZAAK
VRAAG
Machine Translated by Google
background
OPLOSSINGOORZAAK
VRAAG
Geen match of kan het niet
controleren
kan niet links of rechts
afslaan
1. contacteer
de service
Trek aan de gashendel tijdens het koppelen
of omgekeerd
ENOZE-klant
1. Vervang de opgeladen batterij. 2.
Repareer en bewaar op afstand.
Het laadt niet op
1. De uitgangsspanning en stroom van de
voeding moeten 5V 0,5~2A zijn.
Repareer zonder gas te geven
1. De accu van de auto of de afstandsbediening is
helemaal leeg. 2. Buiten bereik van
de afstandsbediening.
1. Opladen 2.
Laat de auto volledig drogen 3. Sluit de
verbindingsdraad tussen de motor en de
elektronische regelaar weer aan
2. Neem contact op met de klantenservice
van ENOZE
1. Lege batterij 2.
De auto is kortgesloten toen hij nat werd 3. Slecht
contact tussen motor en elektronische regelaar
1. De uitgangsspanning of -stroom van de voeding is te
hoog. 2. De laadkabel of de
batterij is kapot.
kan niet verder
er ontbreekt iets of is iets
kapot
De wielen draaien vanzelf
1. Lege accu 2. De
auto is kortgesloten toen hij nat werd 3. Slecht contact
tussen stuurinrichting en elektronische regelaar
1. Opladen 2.
Laat de auto volledig drogen 3. Sluit de
verbindingsdraad tussen het stuurhuis en de
elektronische regelaar weer aan
Machine Translated by Google
background
/
PX9211-05
PX9200-07
/
PX9211-12
PX9211-25
PX9211-19
P88040
P88040
PX9211-15
PX9211-18
PX9211-10
PX9211-23A
PX9211-01
PX9211-18
P88040
PX9211-11
P88044
PX9211-10
PX9200-55
PX9211-28
PX9211-16
PX9211-10C
PX9211-29A
PX9211-10A
PX9211-24
PX9211-28
P88044
PX9211-13
PX9211-01
PX9211-16
PX9211-22
PX9211-10B
PX9211-30A
PX9211-20
P88044
PX9211-10C
PX9211-13
PX9211-10A
PX9211-18
PX9211-19
/
PX9211-28
PX9211-08A
PX9211-29A
PX9211-01
PX9211-18
P88044
PX9211-28
PX9211-26
PX9211-15
PX9211-01
PX9211-27
PX9211-10B
PX9211-21
PX9211-29A
PX9200-01
PX9211-29A
PX9200-14
PX9200-14
Machine Translated by Google
background
*
F2. 3
1 0 PBS-bemanning
*
Gemiddeld 1,7
ÿ 2 * 8 PBS-crew
Middelmatig 2.6
ÿ 3 * 1 2 Ronde kopschroef
1 2PB-schroef
*
8 PBS-bemanning
ÿna ÿnnn
vuur
2. 3*14PB-schroef
wiel Hex
3*48 Voor/Achter Onder
ÿ2 . 6* PB ronde kopschroef
8*10*3 kogellagers
PX92005
2.6* 12PB ronde kopschroef 25
PX92003
PX92006
PX92004
2,6*12*7PWB
PX92002
PX92001
PX92007
PX920010
PX92009
PX92011
ophangpen A
PX92012
Machine Translated by Google
background
Achter schokdemper toren
Achterschokbreker Tower n wwer anl
RP
Achterschokdempertoren
en carrosseriepost
en Body post
Tie Bar
Achterschokdemper TT
9200 - Voor-/Achterbumper
chassis
Achter
schokdemper torenAchterschokdemper Toren
en
Body post en Body post
servokoppeling
Versnellingsbak voor/achter
PX92014
PX9211-05
uw pensioen Arm
Voorste schokdempertoren
en carrosseriepost
PX9211-07
PX9211-10C
Diff Hoofdtandwiel compleet
PX9211-18
PX9211-11
PX9211-15
Achterste rechtop
PX9211-20
PX9211-14
PX9211-19
PX9211-21
Stuurarm compleet
servo-
Voorste schokdempertoren
en carrosseriepost
PX9211-16
Schokdemper voor/achter
Buisvormige bumpers
PX9211-12
PX9211-10
PX9211-06
PX9211-13
Stuurdrager vooraan
PX9211-10B
PX9211-10A
EN
-
Machine Translated by Google
background
chassis plaatstaal
2 .4G-zender
universele aandrijfkoppeling
Batterijklepje
Motorische lagen
Batterij
Motor
dopsleutel
Motor hittebestendige hoes
ESC
USB
ESC-PRO
Motorversnelling (22T)
PX9211-25
PX9211-23A
PX9200-55
PX9211-26
PX9211-08A
Aandrijfas montage
wiel compleet vacuümwiel compleet
PX9211-30A
2MM inbussleutel
PX9211-29A
PX9211-24
PX92008
3MM kruiskopschroevendraaiers
PX9211-28
PX9211-27
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
60c (auto in de zon bijvoorbeeld).
0 - 3
covip LIANT
10. Onjuist gebruik van de batterij kan leiden tot brand, explosie of ander gevaar.
5. De verpakking moet bewaard worden omdat
lader wordt aangeraden om regelmatig te controleren op schade aan het snoer, de stekker, de behuizing en andere onderdelen. Als er schade is
9. Houd het altijd buiten bereik van kinderen.
Het mag niet worden gebruikt totdat het is gerepareerd.
onder toezicht van een volwassene.
,
16. Het speelgoed mag alleen worden aangesloten op C
11. Niet-oplaadbare batterijen mogen niet opnieuw worden opgeladen. Oplaadbare batterijen mogen alleen worden opgeladen met de
13. Batterijen moeten met de juiste polariteit worden geplaatst.
12. Verschillende soorten batterijen of nieuwe of gebruikte batterijen die verschillend zijn, mogen niet worden gemengd.
ROHS
waargenomen
8. Stel de batterij nooit bloot aan vocht of direct zonlicht en bewaar deze niet op een plaats waar de temperatuur hoger kan zijn dan 10 °C.
14. De voedingsklem moet goed worden gebruikt om kortsluiting te voorkomen. Onderzoek van de transformator en de batterij
Machine Translated by Google
background
·
·
·
FCC-informatie ( FCC-ID: 2AMOZ9300E19880224):
All Terrain Afstandsbediening Off-Road Truck
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende
radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er geen interferentie zal optreden in een
2) Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die kan
· Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
elektrische en elektronische apparaten.
ontvangst, die kan worden bepaald door het product uit en aan te zetten, is de gebruiker
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet uitdrukkelijk door de partij zijn goedgekeurd
symbool met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat het product
naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen ongeldig maken!
apparaat overeenkomstig Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn bedoeld om
Correcte verwijdering
Sluit het product aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop de ontvanger is aangesloten.
alle accessoires gemarkeerd met dit symbool. Producten die als zodanig zijn gemarkeerd, mogen niet
twee voorwaarden:
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen. Als het niet is geïnstalleerd,
weggegooid met het normale huisvuil, maar moet naar een inzamelpunt worden gebracht voor recycling
1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
en gebruikt in overeenstemming met de instructies, kan het schadelijke interferentie veroorzaken in
verantwoordelijk is voor de naleving, kan de bevoegdheid van de gebruiker om het product te bedienen ongeldig maken.
Wij raden u aan om te proberen de interferentie te verhelpen door een of meer van de volgende maatregelen te nemen.
aangesloten.
specifieke installatie. Als dit product schadelijke interferentie veroorzaakt aan radio of televisie
ongewenste werking veroorzaken.
Let op: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een digitale klasse B-batterij.
LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor
Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EU.
gescheiden afvalinzameling in de Europese Unie. Dit geldt voor het product en
redelijke bescherming tegen schadelijke interferentie in een residentiële installatie.
Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger.
Machine Translated by Google
background
of bij de vijver.
Fabrikant: SHANTOU PENGXIANG TOYS FACTORY.
EC-REP: E-CrossStu GmbH
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD.
Kinderen mogen het alleen gebruiken onder toezicht van volwassenen. Speel nooit alleen in het water
Weg, Bumei Industriezone, ChenghaiArea, Shantou
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
VERSTIKKINGSGEVAAR-Kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen onder
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
VK VERTEGENWOORDIGING: YH CONSULTING LIMITED.
WAARSCHUWING:
Kinderen mogen het alleen gebruiken onder toezicht van volwassenen. Het is niet nodig
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
minder dan 3 jaar oud.
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion House, London Road,
VERSTIKKINGSGEVAAR - Kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
Adres: Stad, provincie GuangDong, CHINA Pengxiang-gebouw, Gangxia
1 ROKEVA STRAAT EASTWOOD NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd.
WAARSCHUWING:
Speel nooit alleen in het water of aan de rand van de vijver.
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELL: 9200E
terrängfjärrstyrd terrängtruck
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara
en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora
toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss.
Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du
faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Machine Translated by Google
background
LITIUM
KONTROLLERA
RODER
SMET
MASKIN
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Ji·
4HJUL
RADIO
KÖRA
OLSHOCK
4X4
9200E
Styr terrängbil
All Terrain Remote
GHZ
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder
den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet produkten är
beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det
finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
ALLT VÄDER
Machine Translated by Google
background
effekt B ank
produktmanual Tillbehörspaket
0 . 5~2.OA) .
2 . anslut batterikabeln till USB-laddningskabeln. 3 . laddningstid: ca 180
minuter.
Batteriet är inte fulladdat när det tillverkas. när bilbatteriet är lågt startar bilen LVC-skyddsfunktionen (Low voltage cutoff) för att skydda
batteriet, bilen kan bara svänga, inte framåt och bakåt. behaga
kabel
Fjärrkontroll
För att göra din upplevelse med denna fjärrstyrda bil enkel och bekväm som möjligt, vänligen läs
villkor och innehåll i instruktionerna (inklusive ansvarsfriskrivningar, säkerhetsinstruktioner, varningsinstruktioner etc.)
framtida underhåll och referens.
4 . Om du har utmaningar i någon aspekt av produkten, kan det vara drift eller underhåll, tack
denna bruksanvisning innan du använder
denna produkt. 2 . när du använder denna produkt, var noga med att strikt följa och utföra kraven som inkluderar men
,
RC bil
1 . anslut USB-laddningskabeln till USB-laddningsporten datorn, strömbanken eller USB-adaptern
(5v@
eller någon annan negativ händelse som orsakar en intressekonflikt till följd av användningen av produkten eller någon
,
Batteri
4 . Den gröna indikatorlampan USB-laddningskabeln blinkar när den laddas och blir smutsig när den är helt
instruktioner som tillhandahålls innan du använder produkten. Njut och ha kul med produkten samtidigt som du behåller bruksanvisningen
ingår i denna produkt.
USB-laddning
och förluster. ENOZE tar inget ansvar. 3 . när du börjar använda
produkten anses du ha läst förstått och accepterat allt
,
UPPMÄRKSAMHET:
1 . För att skydda användarnas legitima rättigheter och intressen, var noga med att noggrant läsa innehållet i
ladda batteriet.
kontakta din lokala försäljningsagent eller kontakta kundsupport ENOZE ·
datorns USB-port
snart som möjligt.
inte begränsat till instruktionerna och säkerhetsriktlinjerna. För varje personskada, olycka, egendomsförlust, lagligt
rekommenderad
tvist,
oemotståndliga faktorer som strider mot säkerhetsinstruktionerna ska användaren bära det relaterade ansvaret
,
USB-adapter
laddad.
,
o håll batteriet inom synhåll under laddning. Placera INTE batteriet en brandfarlig yta. o Om batteripaketet och USB-
laddningskabeln är skadade, sluta omedelbart använda det och byt ut tillbehören
(5V @ 0,5-2,OA)
Machine Translated by Google
background
>
> Futokuchi
Machine Translated by Google
background
2 . Broms / 3 . Bakåt
1 Framåt
Rött ljus med snabbblixtanslutningen misslyckades/fel Om sändaren och mottagaren inte ansluts, (på vid 0 . 125
s/av vid 0 . 125 s ) stäng fjärrsystemet och starta om för
sätter i nytt batteri i fjärrkontrollen
långsamt.
se till att stänga av den och ta ut batterierna.
Om fjärrkontrollen W inte används under en längre tid när
batterinivån fjärrkontrollen är låg, kommer fjärrkontrollens indikatorlampa att blinka
strömbrytare
,
· styrning (sväng vänster/höger)
Gasspjäll trim
1 . när avtryckaren dras tillbaka, fordonet
ratt för styrhastighet
framsteg
Motsatt
och fordonet drar sig tillbaka·
riktning
3 . när avtryckaren fjärrkontrollen återgår
Omvänd riktning
till mittpunkten, tryck avtryckaren framåt igen
av vänster och höger
Trunk trim
2 . när fordonet rör sig framåt, tryck
Indikeringslampa
Fjärrbatteri: ÿ tryck ut
batteriluckan. ÿ Sätt in 3x1 . 5 AA-
batterier (ingår ej) i rätt riktning. tryck in batteriluckan.
avtryckaren framåt och fordonet kommer att bromsa;
1 . 5V "AA"
1 . 5V "AA"
1 . 5V "AA"
Tips
mönster
Rött ljus med långsam blixt (på
vid 0 . 5s/släckt vid 0 . 5s )
Tips om låg effekt
Namn
Normal körningRött ljus lyser alltid
LED Färg/mönster
För mer information, se drift av
scope,
anslutningen misslyckades.
lågt batteri eller skadad antenn om
återställer normal drift. vänligen kontrollera överskridande
Machine Translated by Google
background
Ta bort batteriet om bilen inte ska användas under en
längre tid.
Vrid hastighetsomkopplaren
moturs till
se till att stänga av den och
Vrid hastighetsomkopplaren medurs
4. Sätt tillbaka batteriluckan och stäng batteriet
fackbrytare medurs.
minska det maximala
2.Öppna batterifackets lock
3. Installera batteriet korrekt
,
för att öka maxhastigheten
bilens hastighet.
1.Öppna batterifackets omkopplare medurs
av bilen.
Machine Translated by Google
background
3 Slå fjärrströmbrytaren och tryck sedan och håll in bilen
ÿ Båda paras automatiskt. (Fjärrströmindikatorn och
(Tryck INTE i gasreglaget under parning)
ÿ Se till att batteriet är laddat. ÿ Sätt i
batterier i bilen och fjärrkontrollen.
medan du väntar parningsprocessen och kommer att bli stabil när parningen är klar
har lyckats)
OCH KONTAKT INNAN BILEN ANVÄNDS.
NOTERA! SE TILL KORREKT ANSLUTNING MELLAN FJÄRRKONTROLLEN
Figur 2
DRIFTINNEHÅLL
<Meso-position>
Figur 1
BÖRJAN
<Meso-position>
tryck avtryckaren framåt för att stanna bilen och kör i motsatt riktning när du trycker igen.
när batteriet börjar ta slut rullar bilen tills den stannar. Bilen är utrustad med Lvc för att skydda batteriet·
tryck avtryckaren för att låta bilen långsamt, och snabbt framåt när du drar igen.
lossa avtryckaren när du kolliderar .
bilströmindikatorn blinkar
strömbrytare för att slå bilen.
Machine Translated by Google
background
Fjärravstånd:
4WD
Fjärrfrekvens:
Köra:
2 . 4GHz
1 0 0 m
540 borstdrivare
laddningsläge:
Batteri:
Motor:
7 . 4v batteri
USB balans laddningskabel
1 . Lågt batteri 2 .
Bilen kortades när den blev blöt 3 . dålig kontakt mellan
styrväxel och elektronisk regulator
1 . laddning 2 . Låt
bilen torka helt 3 . Återanslut anslutningskabeln
mellan styrväxeln och den elektroniska regulatorn
1 . kontakta
service
kan inte framåt
något saknas eller är trasigt
Hjulen går av sig själva
1 . Lågt batteri 2 .
Bilen kortades när den blev blöt 3 . dålig kontakt mellan
mot eller och elektronisk regulator
1 . Strömförsörjningens utspänning och ström bör
vara 5v 0 . 5~2A
1 . laddning 2 . Låt
bilen torka helt 3 . Återanslut anslutningskabeln
mellan motorn och den elektroniska regulatorn
2 . kontakta ENOZE kundtjänst
Den laddas inte
Reparera utan att dra i gasreglaget
1 . Bilbatteriet eller fjärrkontrollens batteri är helt slut 2 . utanför
avståndet
1 . Byt ut laddat batteri 2 . Reparera och
håll avstånd
1 . Strömförsörjningens utspänning eller ström är för hög 2 .
Laddningskabeln eller batteriet är
trasigt
eller omvänd
ENOZE kund
Ingen match eller kan inte
kontrollera det
kan inte svänga
vänster eller höger
tryck gasreglaget under parning
LÖSNINGORSAKA
FRÅGA
Machine Translated by Google
background
Den laddas inte
1 . laddning 2 . Låt
bilen torka helt 3 . Återanslut anslutningskabeln
mellan motorn och den elektroniska regulatorn
2 . kontakta ENOZE kundtjänst
Reparera utan att dra i gasreglaget
1 . Lågt batteri 2 .
Bilen kortades när den blev blöt 3 . dålig kontakt mellan
mot eller och elektronisk regulator
1 . Strömförsörjningens utspänning eller ström är för hög
2 . Laddningskabeln eller batteriet
är trasigt
något saknas eller är trasigt
kan inte framåt
Hjulen går av sig själva
1 . laddning 2 . Låt
bilen torka helt 3 . Återanslut anslutningskabeln
mellan styrväxeln och den elektroniska regulatorn
1 . Lågt batteri 2 .
Bilen kortades när den blev blöt 3 . dålig kontakt mellan
styrväxel och elektronisk regulator
1 . kontakta
service
tryck gasreglaget under parning
Ingen match eller kan inte
kontrollera det
kan inte svänga
vänster eller höger
eller omvänd
ENOZE kund
1 . Byt ut laddat batteri 2 . Reparera
och håll avstånd
1 . Strömförsörjningens utspänning och ström
bör vara 5v 0,5~2A
1 . Bilbatteriet eller fjärrkontrollens batteri är helt slut 2 .
utanför avståndet
LÖSNINGORSAKA
FRÅGA
Machine Translated by Google
background
/
PX9200-07
PX9211-05
/
PX9211-24
P88044
/
PX9211-28
PX9211-08A
PX9211-28
PX9211-29A
PX9211-01
PX9211-26
PX9211-13
PX9211-19
PX9211-30A
P88044
PX9211-10A
PX9211-20
PX9211-10C
PX9211-13
PX9211-18
PX9211-15
PX9211-01
PX9200-14
PX9211-11
PX9211-12
PX9200-14
P88040
P88044
PX9211-18
PX9211-15
PX9211-29A
PX9211-21
PX9211-10B
PX9211-01
PX9211-23A
PX9211-18
P88040
PX9211-27
PX9211-29A
PX9211-10
PX9200-55
PX9211-25
PX9211-19
PX9211-18
P88040
PX9211-10
PX9200-01
P88044
PX9211-10B
PX9211-16
PX9211-22
PX9211-01
PX9211-28
PX9211-28
PX9211-10C
PX9211-16
PX9211-29A
PX9211-10A
Machine Translated by Google
background
*
10 PBS besättning
F 2. 3
1 2PB Sc rew
Medium 2.6
ÿ 2 * 8 PBS-besättning
Medium 1.7
ÿ 3 * 1 2 Runda skruv
8 PBS-besättning
*
*
2. 3*14PB Skruv
hjul Hex
3*48 Fram/Bak Nedre
ÿ2. 6* PB skruv med rund huvud
8*10*3 Kullager
2,6*12*7PWB
PX92003
2,6* 12PB skruv med rund huvud 25
PX92009
PX92002
PX92005
PX92004
PX92001
PX92006
PX92012
PX92011
upphängningsstift A
PX92007
PX920010
ÿna ÿnnn
brand
Machine Translated by Google
background
Bakre stötdämpare Tower
Bakre stötdämpare
Tower och karossstolpe
Bakre stötdämpare Tower n wwer anl RP
och Kroppsinlägg
Ti Bar
Bakdämpare TT
9200 - Främre/bakre stötfångare
chassi
Bakre stötdämpare
Tower och karossstolpe och
karossstolpe
Växellåda fram/bak
Bakre
stötdämpare Tower
servo länk
PX9211-14
Front stötdämpare
Tower och Body post
Stötdämpare fram/bak
styrarm komplett
Stötfångare i rörstil
PX9211-12
PX9211-16
Främre styrhållare
PX9211-06
PX9211-10
PX9211-13
PX9211-10A
PX9211-10B
PX9211-05
ower su pension Arm
PX9211-20
PX9211-18
PX92014
Front stötdämpare
Tower och Body post
Diff Main gear komplett
PX9211-10C
PX9211-07
Bakre upprätt
PX9211-21
servo-
PX9211-11
PX9211-15
PX9211-19
-
OCH
Machine Translated by Google
background
Motorväxel (22T)
ESC PRO
Motor Layerin
universal drivled
chassi stålplåt
hylsnyckel
Batteri
2 .4G sändare
Batterilock
Motor
PX9211-28
PX9211-27
PX9211-23A
PX9200-55
PX9211-24
PX92008
PX9211-29A
3MM tvärspetsskruvmejslar
2MM sexkantnyckel
PX9211-30A
hjulet komplett
Drivaxelenhet
PX9211-26
PX9211-08A
vakuumhjul komplett
PX9211-25
USB
ESC
M otor H eatproof lock
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
covip LIANT
60c (bil i solen, till exempel).
8 . Utsätt aldrig batteriet för fukt eller direkt solljus, och förvara det aldrig en plats där temperaturen kan överstiga
14 . Matningsterminalen bör användas väl för att undvika kortslutning. Undersökning av transformator och batteri
laddaren uppmuntras regelbundet att kontrollera eventuella skador sladden, kontakten, höljet och andra delar. Om skada är
observerade
12 . Olika typer av batterier eller nya eller använda batterier som är olika kan inte blandas.
ROHS
13 . Batterier ska sättas i med rätt polaritet.
16. Leksaken ska endast kopplas till C
11 . Icke-uppladdningsbara batterier laddas inte igen. Uppladdningsbara batterier ska endast laddas med
tillsyn av en vuxen.
9 . Förvara den alltid utom räckhåll för barn.
den får inte användas förrän den har reparerats.
,
10 . Felaktig batterianvändning kan leda till brand, explosion eller annan fara.
5. Förpackningen måste förvaras sedan dess
0 - 3
Machine Translated by Google
background
Korrekt avfallshantering
överensstämmelse kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda utrustningen!
symbol som visar en soptunna hjul korsad anger att produkten kräver
enhet i enlighet med del 15 av FCC-reglerna. Dessa gränser är utformade för att tillhandahålla
Anslut produkten till ett uttag en annan krets än den som mottagaren är till
alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta som sådana kanske inte är det
två villkor:
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och om den inte är installerad
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan
radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för att störningar inte kommer att inträffa i en
· Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.
VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt som inte uttryckligen godkänts av parten
elektriska och elektroniska apparater.
mottagning, som kan fastställas genom att stänga av och produkten, är användaren
VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EU. De
Obs: Denna produkt har testats och befunnits uppfylla gränserna för en digital klass B
Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
rimligt skydd mot skadliga störningar i en bostadsinstallation.
Öka avståndet mellan produkten och mottagaren.
separat sophämtning i Europeiska unionen. Detta gäller produkten och
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande
kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall, men måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
och används i enlighet med instruktionerna, kan det orsaka skadliga störningar i
ansluten.
orsaka oönskad funktion.
speciell installation. Om denna produkt orsakar skadliga störningar radio eller TV
ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda produkten.
uppmuntras att försöka korrigera störningen genom en eller flera av följande åtgärder.
FCC-informationÿ FCC ID:2AMOZ9300E19880224ÿ:
terrängfjärrstyrd terrängtruck
·
·
·
Machine Translated by Google
background
VARNING:
lek aldrig ensam i vattnet eller vid kanten av dammen.
Tillverkare: SHANTOU PENGXIANG TOYS FACTORY.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD.
Adress: City, GuangDong-provinsen, KINA Pengxiang Building, Gangxia
KVÄVNINGSRISK - Små delar. Ej för barn under 3 år.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd.
mindre än 3 år gammal.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road,
Barn bör endast använda den under uppsikt av vuxen. Det är inte nödvändigt
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
VARNING:
KVÄVNINGSRISK - Små delar. Inte lämplig för barn under
Barn bör endast använda den under uppsikt av vuxen. Lek aldrig ensam i vattnet
Road, Bumei Industrial Zone, ChenghaiArea, Shantou
UK REP: YH CONSULTING LIMITED.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
eller vid dammen.
EC REP: E-CrossStu GmbH
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Indexed Terms: Scale

Vevor 9200E Questions and Answers