Vevor 9300E Remote Control Car 118 Scale Kids RC Car All Terrain 4WD Off-Road Truck

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
9300E photo

User Manual

This is the main product document for model 9300E.

The file format is pdf, 144 pages, you can download this manual here .

background
background
All Terrain Remote
Control Off-Road Truck
background
background
background
background
background
background
background
background
background
background
background
background
background
background
background
background
background
Modèle:9300E
Camiontoutterraintélécommandé
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandecheznous
sivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Machine Translated by Google
background
VOITURETOUTTERRAINRCPOWER4WDSYSTÈMERADIO2,4GHz
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
9300E
Contrôleruncamiontoutterrain
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'assistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
Télécommandetoutterrain
Ils'agitdel'instructiond'origine,veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanuel
d'utilisation.L'apparenceduproduitserasoumiseauproduitquevousavezreçu.
Veuilleznouspardonnerdenepasvousinformerànouveaus'ilyadesmisesàjour
technologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
Machine Translated by Google
background
etlespertes.ENOZEn'assumeraaucuneresponsabilité.
Batterie
0,5~2,0A).
Voituretélécommandée
termesetcontenusdesinstructions(ycomprislesclausesdenonresponsabilité,lesconsignesdesécurité,lesavertissements,etc.)
maintenanceetréférencefutures.
3.Tempsdecharge:environ180minutes.
cemanuelavantd'utiliserceproduit.
4.Sivousrencontrezdesdifficultéssurunaspectquelconqueduproduit,qu'ils'agissedefonctionnementoudemaintenance,veuillez
chargé.
Labatterien'estpascomplètementchargéelorsqu'elleestchargée.Lorsquelabatteriedelavoitureestfaible,lavoituredémarrelafonctionde
protectionLVC(coupurebassetension)pourprotégerlabatterie,lavoiturenepeutquetourner,pasavancernireculer.
neselimitepasauxinstructionsetauxconsignesdesécurité.Pourtouteblessurecorporelle,accident,pertedepropriété,litige
∙SilabatterieetlecâbledechargementUSBsontendommagés,arrêtezimmédiatementdel'utiliseretremplacezlesaccessoires
facteursirrésistiblesquienfreignentlesconsignesdesécurité,l'utilisateurassumeralesresponsabilitéscorrespondantes
Câble
1.BranchezlecâbledechargementUSBsurleportdechargementUSBdel'ordinateur,delabanqued'alimentationoudel'adaptateurUSB(5V@
01
3.Unefoisquevouscommencezàutiliserleproduit,vousêtesréputéavoirlu,compris,recommandéetacceptétoutesles
instructionsfourniesavantd'utiliserleproduit.Profitezetamusezvousavecleproduittoutenconservantlemanuelpour
ManuelduproduitPackd'accessoires
2.ConnectezlefildelabatterieaucâbledechargementUSB.
1.Afindeprotégerlesdroitsetintérêtslégitimesdesutilisateurs,assurezvousdelireattentivementlecontenude
Télécommande
inclusavecceproduit.
4.LevoyantvertducâbledechargementUSBclignotelorsqu'ilestenchargeets'éteintunefoiscomplètementchargé.
2.Lorsquevousutilisezceproduit,assurezvousderespecteretd'exécuterstrictementlesexigences,notamment
contactezvotreagentcommerciallocaloucontactezlesupportclientd'ENOZE.
PortUSBdel'ordinateur
ATTENTION:
∙Veuillezgarderlabatterieenvuelorsdelacharge.NEplacezPASlabatteriesurunesurfaceinflammable.
chargerlabatterie.
litige,outoutautreévénementindésirableentraînantunconflitd'intérêtsrésultantdel'utilisationduproduitoudetout
ChargementUSB
dèsquepossible.
Pourrendrevotreexpérienceaveccettevoituretélécommandéeaussisimpleetpratiquequepossible,veuillezlirele
CONTENUDUCOLIS
PRÉFACE
CHARGEMENT
Machine Translated by Google
background
DÉTAILSDELAVOITURERC
Machine Translated by Google
background
Garniturededirection
/3.Enarrière
1.Enavant
2.Frein
2.Lorsquelavoitureavance,poussezlagâchetted'accélérateur
versl'avantetlavoiturefreinera.
Interrupteurd'alimentation
Direction(tourneràgaucheettourneràdroite)
Interrupteurdevitesse—
Voyantlumineux
3.Lorsquelagâchettedel'accélérateurrevientaupointmédian,
poussezànouveaulagâchettedel'accélérateurversl'avantetla
voiturereculera.
1.Tirezlagâchetted'accélérateurversl'arrière,lavoitureavance.
CODESLEDDELATÉLÉCOMMANDE
TÉLÉCOMMANDE
03
FONCTIONSDELATÉLÉCOMMANDE
Lumièrerougeavecclignotementlent
(alluméà0,5s/éteintà0,5s)
IndicedefaiblepuissancePourplusd'informations,veuillezvousréféreràl'opérationconsistantàmettreune
nouvellepiledanslatélécommande
Schémadeconduite
normal
Lumièrerougeavecclignotementrapide
(alluméà0,125s/éteintà0,125s)
Nom
Conseils
Lumièrerougetoujoursallumée
Couleur/motifLED
Échecdelaconnexion/erreurSil'émetteuretlerécepteursontliéssanssuccès,
veuillezfermerlesystèmedistantetredémarrerpourrécupérerun
fonctionnementnormal.Veuillezvérifierlaportéedépassant,labatteriefaible
oul'antenneendommagéesilaconnexionéchoue.
Machine Translated by Google
background
04
Silavoituren'estpasutiliséependantunelonguepériode,assurezvousdel'éteindre
etderetirerlabatterie.
3.Liensdetensionennylon.
4.Insérezlafichedelabatterie.
1.Ouvrezl’attacheennylon.
2.Installationdesbatteries.
BATTERIEDEVOITURERC
INSTALLATIONDELABATTERIE
Machine Translated by Google
background
OPÉRATION
Lorsquelabatteriedelatélécommandeestfaible,levoyantlumineuxdelatélécommandeclignotelentement.
Assurezvousquelabatterieestchargée. Insérez
lespilesdanslavoitureetdanslatélécommande. Allumez
l'interrupteurd'alimentationdelavoitureetl'interrupteurd'alimentationdelatélécommande.(NEtirezPASsurlagâchetted'accélérateurpendantl'appairage)
Lesdeuxserontautomatiquementcouplés.(L'indicateurd'alimentationdelatélécommandeetl'indicateurd'alimentationdelavoitureclignoterontpendantl'attente
pourleprocessusdecouplageetdeviendrasolideunefoislecouplageréussi)
Poussezlecouvercledelabatterievers
l'extérieur. Insérez2pilesAA(nonfournies)danslebonsens. Poussezlecouvercle
delabatterieversl'intérieur.
APPARIEMENT
Silatélécommanden'estpasutiliséependantunelonguepériode,assurezvousdel'éteindreetderetirerlespiles.
BATTERIEDELATÉLÉCOMMANDE
05
Machine Translated by Google
background
Tournezlevolantdanslesensinversedesaiguillesd'unemontre,lavoituretourneàgauche.Tournezlevolantdanslesensdesaiguillesd'unemontre,lavoituretourneàdroite.
(Contrôlezl'anglederotationduvolantpourcontrôlerledegréderotation)
Tournezlecommutateurdevitessedanslesensdes
aiguillesd'unemontrepouraugmenterlavitesse
maximaledelavoiture.
Tournezlecommutateurdevitesse
danslesensinversedesaiguilles
d'unemontrepourréduirelavitesse
maximaledelavoiture
Tirezlagâchetted'accélérateurversl'arrière,lavoitureavance.Poussezlagâchetted'accélérateurversl'avant,lavoiturefreine,puispoussezànouveaulagâchetted'accélérateur
versl'avant,lavoiturerecule.(L'accélérateurcontrôlelavitesse)
Sipendantquelavoitureavanceetvireàgauche,tournezleboutonderéglageduvolantversladroitejusqu'àcequelavoituresedéplacetoutdroit.Sipendantquelavoiture
avanceetvireàdroite,tournezleboutonderéglageduvolantverslagauchejusqu'àcequelavoituresedéplacetoutdroit.
OPÉRATION
GARNITUREDEDIRECTION
06
CONTRÔLEDEVITESSEMAXIMUM
AVANT,ARRIÈRE,TOURNERÀGAUCHE,TOURNERÀDROITE
Machine Translated by Google
background
CAUSE
QUESTION
SOLUTION
1.Remplacezlabatteriechargée2.
Réparezetgardezàdistance
1.Chargement
2.Laissezlavoitureséchercomplètement3.
Reconnectezlaconnexion
1.Latensionoulecourantdesortiedel'alimentationesttrop
élevé2.Lecâbledechargeoula
batterieestcassé
Service
1.Contact
1.Chargement
2.Laissezlavoitureséchercomplètement3.
Reconnectezlefildeconnexionentrele
boîtierdedirectionetlerégulateurélectronique
oucassé
Impossibledetournerà
gaucheouàdroite
ENOSE
Jenepeuxpasavancer
Pasdecorrespondanceouimpossible
1.Latensionetlecourantdesortiedel'alimentation
doiventêtrede5V0,5à2A2.Contact
Ilnechargepas
contrôlele
Service
.
Client
Client
Lesrouestournenttoutes
seules
Appuyezsurlagâchetted'accélérateurpendantl'appairageRéparezsanstirersurl'accélérateur
ouinverser
ENOSE
1.Batteriefaible2.
Lavoitureaétécourtcircuitéelorsqu'elleaétémouillée3.
Mauvaiscontactentreleboîtierdedirectionetlerégulateur
électronique
1.Batteriefaible2.
Lavoitureaétécourtcircuitéelorsqu'elleaétémouillée
Mauvaiscontactentrelemoteuretlerégulateur
électronique3
Ilmanquequelquechose
1.Labatteriedelavoitureoudelatélécommandeest
complètementdéchargée2.Horsde
portéedelatélécommande
filentrelemoteuretlerégulateurélectronique
QUESTIONSFRÉQUEMMENTPOSÉES
07
Machine Translated by Google
background
Immédiatement
PX931134
PX931121A1
PX931130
PX931130A
PX931116
PX931111
PX931113
PX931130A
PX931116B
PX931115
PX930130
PX931101
PX93017
PX931112
_
PX931101
PX931101
PX931109
PX931103
PX93017
PX93013
PX931101
PX931103
PX931111
PX93013—0
PX931109
PX93017
PX931108
PX931105
PX931106
PX931107
PX931112C
PX931107
PX93017
PX930019A
PX931110
PX931112A—
PX931116A
PX931127
PX931112
PX931121A
PX930019A
PX931110
PX931128
PX931112A
PX931121A
PX93013
PX931121A
PX931112C
PX931112B
PX931112B
SCHÉMAD'EXPLOSIONDEL'APPAREIL
08
PX931113A1
Machine Translated by Google
background
φ12,3*8Po
φ3*4*13PB
φ2,3*10Po
Moyen2,3*12*6PWB
Roulementàbillesφ8*10*3
φM2,7*φ4,6
φ2,6*12*7PWB
φ2,6*15PB
φ2,6*15Poφ2,3*14PB
09
Φ2,3*6Po
VUEDESACCESSOIRESDEVENTEAUDÉTAIL
Machine Translated by Google
background
Ensembled'arbredetransmission
Châssis
Parechocsavant
Tourd'amortisseurarrièreet
montantdecarrosserie
Engrenageprincipaldifférentielcomplet
Brasavant
Tourd'amortisseurarrièreet
montantdecarrosserie
Amortisseursàhuileenmétal
Brasavant
Lienservo
Boîtedevitessesavant/arrière
Brasdedirectioncomplet
Brasavant
Hexagonederoue
Brasavant
VUEACCESSOIREDEDÉTAIL
10
Machine Translated by Google
background
ÉCHAP
Moteur
Cléàdouille
Engrenagemoteur(22T)
USB
Tourneviscruciformes3MM
Cléhexagonale2mm
Rouecomplète
Transmetteur2.4G
Couverclerésistantàlachaleurdumoteur
VUEDESACCESSOIRESDEVENTEAUDÉTAIL
Machine Translated by Google
background
28.Lespilesépuiséesdoiventêtreretiréesimmédiatement.
30.Sivousn'utilisezpasleproduitpendantunelonguepériode,retirezlespilesdelavoituretélécommandéeetdelatélécommande.
8.IlestnécessairedevérifierpériodiquementlecâbledechargeUSB,laprise,leboîtieretlesautrescomposants,etdelesdébrancherimmédiatements'ils
sontendommagés.
1.Selonlesinstructionsfourniesdanslemanuel.Certainespiècesdoiventêtreassembléesetrégléespar
16.Ileststrictementinterditd'effectuerlesactionssuivantestellesque,maissanss'ylimiter,démonter,modifier,écraser,percer,laissertomber,jeterdans
unfeuoutoutautremoyendecauserdesdommagesauproduitafind'éviterdeblesserl'utilisateuretd'autrespersonnes.
6.Leproduitcontientdepetitespiècesquipeuventprésenterunrisqued’ingestionoud’étouffement.
14.Lorsdel'installationouduremplacementdelabatterie,faitesattentionàlapolaritécorrectedelabatterie.
22.Nemélangezpasdespilesneuvesetusagéesoudespilesdetypesdifférents.
attendre
exposéàl'eau.
12.DébranchezlecâbleUSBrechargeableavantdenettoyerlejouet.
20.Lorsduchargementd'unebatterierechargeable,lasurveillanced'unadulteestrequise.
sinonanormalpendantl'utilisationoulacharge.
3.Veuillezrangerrapidementlesmatériauxd'emballageafindenepasnuireauxenfants.
18.Ilestconseillédestockerlabatterieàunetempératureinférieureà30฀ .Nelastockezpasdansunendroitchaud,àhautetempératureouhumidepour
évitertoutdanger.
symbole.
encoursd'utilisationetdébranchezlaligneélectrique.
29.Neprovoquezpasdecourtcircuitdansl’alimentationélectriqueduportdecâblage.
contrôle.
31.Lesinstructionscontiennentdesinformationsimportantessurleproduit,veuillezprendreletempsdelirepourunemeilleureexpérienceduproduit.
9.CeproduitnepeututiliserquelecâbleUSBconfiguréenusinepourchargerlabatterieduproduit.
adultes.
participants.
15.Lavoituretélécommandéeutiliseunebatterieaulithiumde7,4V.
23.UtilisezuniquementlecâbleUSBconfiguréparceproduitlorsduchargementdelabatterie.
25.Unefoislabatterieutilisée,elledoitêtreretiréedelavoituretélécommandée.Aprèsavoirrefroidilabatterie,vouspouvez
Attendez30minutesavantderechargerànouveaulabatterie.Sinon,celapourraitendommagerlabatterie.
7.Pourcontrôleràdistanceleproduitsurlarouteoudansunefoulepouréviterlesaccidents.
13.Sivousobservezdeschargesélectriquespendantl'utilisationduproduit,éteignezimmédiatementl'appareil.
5.Netouchezpaslaroueenrotationpouréviterlesblessures.
21.Labatterierechargeabledoitêtreretiréedujouetavantdelacharger.
27.Unefoislabatteriedelatélécommandeépuisée,latempératuredelabatterieestgénéralementélevéeetilestrecommandé
4.Nepasutiliserdansunendroitoùl'eauestemprisonnéeousouslapluie.Certainespiècesduproduitpeuventmalfonctionnersi
11.LecâbledechargementUSBetlabatterienesontpasdesjouets.
26.Arrêtezd'utiliserlabatteriedèsqu'elledégageunemauvaiseodeuroudevientsoudainementchaude,déformée,décoloréeou
19.Lespilesnonrechargeablesnepeuventpasêtrechargées.
17.N'exposezpaslabatterieàuneexpositionprolongéeausoleilpourévitertoutdanger.
2.Veuillezutiliserceproduitsouslasurveillanced'unadulte.
10.LecâbleUSB,leboîtierdebatterieetlabatteriedoiventêtreinsérésdanslamêmealimentationspécifiéequeleproduit
24.Nedémontezpaslabatterieetnelamodifiezpaspourévitertoutrisqued'incendieoud'explosion.
puischargezleetplacezledansunendroitsûr.DébranchezlaprisedelabatterieducâbledechargementUSBlorsqu'iln'estpasutilisé.
AVERTISSEMENTS
12
Machine Translated by Google
background
ilestrecommandédenepasutiliserd'autrechargeurqueceluifourniavecleproduit.
6.Nechargezjamaissurunesurfaceinflammable,àproximitédeproduitsinflammablesouàl'intérieurd'unvéhicule(placezdepréférencele
AvisdelaFCC:
sûrs:
l'appareildoitêtreinstalléetutiliséavecunedistanceminimalede20cmentreleradiateuretvotrecorps.
noninstalléetutiliséconformémentauxinstructions,peutprovoquerdesinterférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.Cependant,iln'yaaucune
garantiequedesinterférencesneseproduirontpasdansuneinstallationparticulière.Sicetéquipement
ExpositionauxRF
ExpositionauxRF
fuite.
REMARQUE:Cetéquipementaététestéetjugéconformeauxlimitesd'unappareilnumériquedeclasseB,conformémentà
AVERTISSEMENT:Leschangementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartieresponsabledelaconformitépeuventannuler
appareil.
2.Vérifieztoujoursl’étatdelabatterieavantdelachargeroudel’utiliser.
câblageoupercerlescellules.Assurezvoustoujoursquelatensiondesortieduchargeurcorrespondàlatensiondu
(1)Cetappareilnedoitpasprovoquerd'interférencesnuisibles,et
(1)cetappareilnedoitpasprovoquerd'interférences;et
Connectezl’équipementàuneprisesuruncircuitdifférentdeceluiauquellerécepteurestconnecté.
1.Lenonrespectdetouteslesinstructionspeutentraînerdesblessuresgraves,desdommagesirréparablesàlabatterieet
5.Latempératuredelabatterienedoitjamaisdépasser60 (140°F),sinonlabatteriepourraitêtreendommagéeous'enflammer.
(piledansunrécipientnoninflammableetnonconducteur).
Réorienteroudéplacerl’antennederéception.
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesdelaFCC.
Avisdel'IC:
L'équipementestconformeauxlimitesd'expositionauxrayonnementsdelaFCCdéfiniespourunenvironnementnoncontrôlé.
Déclarationsurl'expositionauxradiations:
L'équipementdoitêtreinstalléetutiliséavecunedistanceminimalede20cmentreleradiateuretvotrecorps.
4.N'utilisezjamaisautrechosequelechargeurhomologuépourlabatterie.Utiliseztoujoursunchargeurd'équilibragepourlabatterie.
provoquedesinterférencesnuisiblesàlaréceptionradiooutélévision,cequipeutêtredéterminéenéteignantetenrallumantl'équipement,l'utilisateurest
encouragéàessayerdecorrigerl'interférenceparuneouplusieursdesmesuressuivantes.
l'autoritédel'utilisateuràutiliserl'équipement.
àlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimitessontconçuespourfourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdansuneinstallation
résidentielle.Cetéquipementgénère,utiliseetpeutrayonnerdel'énergieradiofréquenceet,si
CANNMB3(B)
3.Remplacezlabatteriesielleestendommagée,dégageunemauvaiseodeurouprésentedessignesdesurchauffe,dedécoloration,dedéformationet
batterie.Nesurchargezpaslabatteriecarcelapourraitprovoqueruncourtcircuit.
(2)Cetappareildoitacceptertouteinterférencereçue,ycompriscellesquipeuventprovoquerunfonctionnementindésirable.
Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel’aide.
provoquerunincendie,delafuméeouuneexplosion.
(2)cetappareildoitacceptertouteinterférence,ycomprislesinterférencespouvantentraînerunfonctionnementindésirabledel'appareil.
7.Nelaissezjamaislabatteriesanssurveillancependantleprocessusdecharge.Nedémontezninemodifiezjamaisleboîtier.
CetappareilestconformeauxnormesRSSexemptesdelicencedel'industriecanadienne.Sonfonctionnementestsoumisauxdeuxconditionssuivantes:
Augmenterladistanceentrel'équipementetlerécepteur.
L'exploitationestsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:
Cetéquipementestconformeauxlimitesd'expositionauxrayonnementsICdéfiniespourunenvironnementnoncontrôlé.
AVERTISSEMENTCONCERNANTLABATTERIE:
INFORMATIONSGÉNÉRALES
13
Machine Translated by Google
background
11.Lespilesnonrechargeablesnedoiventpasêtrerechargées.Lespilesrechargeablesnedoiventêtrechargéesqu'avecla
surveillanced'unadulte.
12.Différentstypesdepilesoudespilesneuvesouusagéesdifférentesnedoiventpasêtremélangées.
15.L'emballagedoitêtreconservécarilcontientdesinformationsimportantes.
9.Gardezletoujourshorsdeportéedesenfants.
10.Uneutilisationincorrectedelabatteriepeutentraînerunincendie,uneexplosionouunautredanger.
60฀ (voitureausoleil,parexemple).
8.N'exposezjamaislabatterieàl'humiditéouàlalumièredirectedusoleil,etnelastockezpasdansunendroitoùlestempératurespourraientdépasser
observé,ilnedoitpasêtreutilisétantqu'iln'apasétéréparé.
16.Lejouetnedoitêtreconnectéqu'àdeséquipementsdeclasseIIportantlesymbole.
Ilestrecommandéd'utiliserrégulièrementlechargeurpourvérifiertoutdommageauniveauducordon,delaprise,duboîtieretd'autrespièces.Sidesdommagessontconstatés,
4
13.Lespilesdoiventêtreinséréesaveclapolaritécorrecte.
14.Laborned'alimentationdoitêtrebienutiliséepouréviterlescourtscircuits.Examendutransformateuretdelabatterie
INFORMATIONSGÉNÉRALES
(฀
Machine Translated by Google
background
NOUSATTENDONSAVECIMPATIENCED'AUTRESNOUVEAUXPRODUITS
NO.9307jours
je
Machine Translated by Google
background
LesenfantsnedoiventIutiliserquesouslasurveillanced'unadulte.Ilnefaut
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
moinsde3ans.
C/OYHConsultingLimitedBureau147,CenturionHouse,LondonRoad,
1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australie
RISQUED'ÉTOUFFEMENTPetitespièces.Neconvientpasauxenfantsdemoinsde3ans.
jamaisjouerseuldansI'eauouauborddeI'étang.
Adresse:Ville,provinceduGuangdong,ChineBâtimentPengxiang,Gangxia
ImportéenAUS:SIHAOPTYLTD
AVERTISSEMENT:
Fabricant:SHANTOUPENGXIANGTOYSFACTORY.
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.
ouauborddel'étang.
CEREP:ECrossStuGmbH
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Lesenfantsnedoiventl'utiliserquesouslasurveillanced'unadulte.Nejouezjamaisseuldansl'eau.
Route,zoneindustrielledeBumei,régiondeChenghai,Shantou
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
RISQUED'ÉTOUFFEMENTPetitespièces.Neconvientpasauxenfantsde
REPRÉSENTANTAUROYAUMEUNI:YHCONSULTINGLIMITED.
AVERTISSEMENT;
MainzerLandstr.69,60329FrancfortsurleMain.
Machine Translated by Google
background
Modell:9300E
Ferngesteuerter Geländewagen für jedes Terrain
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen lediglich
eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen können, wenn
Sie bestimmte Werkzeuge bei uns kaufen, und decken nicht notwendigerweise alle von uns angebotenen
Werkzeugkategorien ab. Wir bitten Sie höflich, bei einer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob
Sie im Vergleich zu den großen Top-Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Machine Translated by Google
background
RC POWER 4WD GELÄNDEWAGEN 2,4 GHz FUNKSYSTEM
BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIEREN SIE UNS!
9300E
Steuern Sie den Geländewagen
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Kontaktieren Sie uns gerne:
All-Terrain-Fernbedienung
Dies ist die Originalanleitung. Lesen Sie bitte alle Anweisungen im Handbuch vor der
Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unseres
Benutzerhandbuchs vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach
dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut
informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Machine Translated by Google
background
Um Ihre Erfahrung mit diesem ferngesteuerten Auto so einfach und bequem wie möglich zu machen, lesen Sie bitte die
und Verluste. ENOZE übernimmt keine Verantwortung.
Batterie
0,5~2,0A).
zukünftige Wartung und Referenz.
RC Auto
Bedingungen und Inhalte der Anleitung (einschließlich Haftungsausschlüsse, Sicherheitshinweise, Warnhinweise usw.)
3. Ladezeit: ca. 180 Minuten.
dieses Handbuch, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
4.Falls Sie Probleme mit irgendeinem Aspekt des Produkts haben, sei es Betrieb oder Wartung, bitte
aufgeladen.
nicht beschränkt auf die Anweisungen und Sicherheitsrichtlinien. Für Personenschäden, Unfälle, Sachschäden, Rechtsansprüche
Die Batterie ist beim Laden nicht vollständig geladen. Wenn die Autobatterie schwach ist, startet das Auto die LVC-Schutzfunktion (Low Voltage
Cutoff), um die Batterie zu schützen. Das Auto kann nur wenden, nicht vorwärts und rückwärts. Bitte
·Wenn der Akku und das USB-Ladekabel beschädigt sind, stellen Sie die Verwendung sofort ein und ersetzen Sie das Zubehör
unwiderstehliche Faktoren, die gegen die Sicherheitshinweise verstoßen, trägt der Benutzer die damit verbundene Verantwortung
Kabel
1.Stecken Sie das USB-Ladekabel in den USB-Ladeanschluss des Computers, der Powerbank oder des USB-Adapters (5V@
01
Anweisungen, bevor Sie das Produkt verwenden. Genießen Sie und haben Sie Spaß mit dem Produkt, während Sie das Handbuch für
3. Sobald Sie das Produkt verwenden, wird davon ausgegangen, dass Sie alle gelesen, verstanden, empfohlen und akzeptiert haben
Produkthandbuch Zubehörpaket
2. Verbinden Sie das Batteriekabel mit dem USB-Ladekabel.
1.Um die legitimen Rechte und Interessen der Benutzer zu schützen, lesen Sie bitte sorgfältig den Inhalt von
im Lieferumfang dieses Produkts enthalten.
Fernbedienung
4.Die grüne Kontrollleuchte am USB-Ladekabel blinkt, wenn es aufgeladen wird, und leuchtet dauerhaft, wenn es vollständig aufgeladen ist.
2.Wenn Sie dieses Produkt verwenden, achten Sie bitte darauf, die Anforderungen genau zu beachten und durchzuführen, einschließlich aber
Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Vertriebsmitarbeiter oder an den Kundendienst von ENOZE.
USB-Anschluss des Computers
ACHTUNG: ·
Behalten Sie die Batterie beim Laden im Blick. Legen Sie die Batterie NICHT auf eine brennbare Oberfläche.
Streitfall oder jedes andere nachteilige Ereignis, das einen Interessenkonflikt verursacht, der sich aus der Verwendung des Produkts oder
Aufladen über USB
laden Sie den Akku auf.
so schnell wie möglich.
PACKUNGSINHALT
VORWORT
LADEN
Machine Translated by Google
background
DETAILS ZUM RC-AUTO
Machine Translated by Google
background
Lenktrimmung
2.Bremse
/3.Rückwärts
1.Vorwärts
2.Wenn das Auto vorwärts fährt, drücken Sie den Gashebel
nach vorne und das Auto wird bremsen.
Geschwindigkeitsschalter—
Lenkung (links abbiegen und rechts abbiegen)
Netzschalter
Kontrollleuchte
3.Wenn der Gashebel wieder in der Mitte ist, drücken Sie ihn
erneut nach vorne und das Auto fährt rückwärts.
1. Ziehen Sie den Gashebel nach hinten, das Auto fährt
vorwärts.
LED-CODES DER FERNBEDIENUNG
FERNBEDIENUNG
03
FERNBEDIENUNGSFUNKTIONEN
Normales Fahrmuster
Hinweis auf niedrigen Akkustand Weitere Informationen finden Sie unter Einlegen einer neuen Batterie in die
Fernbedienung.
Rotes Licht mit langsamem Blinken
(an bei 0,5 s/aus bei 0,5 s)
Rotes Licht mit schnellem Blinken (an
bei 0,125 s/aus bei 0,125 s)
Name
Hinweise
Rotes Lichtimmer an
LED-Farbe/Muster
Verbindung fehlgeschlagen/Fehler Wenn Sender und Empfänger nicht erfolgreich verbunden werden konnten,
Bitte schließen Sie das Remote-System und starten Sie es neu, um den normalen
Betrieb wiederherzustellen. Überprüfen Sie bei einem Verbindungsfehler bitte, ob der
Bereich überschritten wird, die Batterie schwach ist oder die Antenne beschädigt
ist.
Machine Translated by Google
background
Wenn Sie das Auto längere Zeit nicht benutzen, schalten Sie es unbedingt aus und
entfernen Sie die Batterie.
04
3. Nylon-Kabelbinder spannen.
4. Stecken Sie den Batteriestecker ein.
1. Öffnen Sie den Nylonbinder.
2.Einlegen der Batterien.
RC-Autobatterie
EINSETZEN DER BATTERIE
Machine Translated by Google
background
BETRIEB
ÿ Stellen Sie sicher, dass die Batterie geladen ist.
ÿ Legen Sie Batterien in das Auto und die Fernbedienung
ein. ÿ Schalten Sie den Netzschalter des Autos und den Netzschalter der Fernbedienung ein. ( Ziehen Sie den Gashebel während des Koppelns NICHT.)
Wenn die Batterie der Fernbedienung schwach ist, blinkt die Kontrollleuchte der Fernbedienung langsam.
PAARUNG
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden, schalten Sie sie unbedingt aus und nehmen Sie die Batterien heraus.
ÿ Beide werden automatisch gekoppelt. (Die Anzeige für die Stromversorgung der Fernbedienung und die Anzeige für die Stromversorgung des Fahrzeugs blinken während des Wartens.
ÿ Drücken Sie die Batterieabdeckung nach
außen. ÿ Legen Sie 2 AA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) in der richtigen Richtung ein.
ÿ Drücken Sie die Batterieabdeckung nach innen.
FERNBEDIENUNGSBATTERIE
05
für den Pairing-Prozess und leuchtet durchgehend, sobald das Pairing erfolgreich war)
Machine Translated by Google
background
LENKTRIMMUNG
06
MAXIMALE GESCHWINDIGKEITSKONTROLLE
VORWÄRTS, RÜCKWÄRTS, LINKS ABBIEGEN, RECHTS ABBIEGEN
BETRIEB
Drehen Sie den
Geschwindigkeitsschalter gegen
den Uhrzeigersinn, um die
Höchstgeschwindigkeit des Autos zu verringern
Drehen Sie den Geschwindigkeitsschalter im
Uhrzeigersinn, um die Höchstgeschwindigkeit des
Autos zu erhöhen.
Drehen Sie das Lenkrad gegen den Uhrzeigersinn, das Auto biegt nach links ab. Drehen Sie das Lenkrad im Uhrzeigersinn, das Auto biegt nach rechts ab. (Durch
Steuern des Lenkraddrehwinkels können Sie den Grad der Drehung steuern.)
Ziehen Sie den Gashebel nach hinten, das Auto fährt vorwärts. Drücken Sie den Gashebel nach vorne, das Auto bremst, drücken Sie den Gashebel dann erneut
nach vorne, das Auto fährt rückwärts. (Der Gashebel steuert die Geschwindigkeit.)
Wenn das Auto vorwärts fährt und nach links abdriftet, drehen Sie den Lenktrimmknopf nach rechts, bis das Auto geradeaus fährt. Wenn das Auto vorwärts fährt und
nach rechts abdriftet, drehen Sie den Lenktrimmknopf nach links, bis das Auto geradeaus fährt.
Machine Translated by Google
background
1.Die Ausgangsspannung oder der Ausgangsstrom des
Netzteils ist zu hoch. 2.Das Ladekabel
oder der Akku ist defekt.
1.Laden 2.Das
Auto vollständig trocknen lassen 3.Die
Verbindung wiederherstellen
Kabel zwischen Motor und elektronischem Regler
Service
1.Aufladen
2.Das Auto vollständig trocknen lassen 3.Das
Verbindungskabel zwischen dem
Lenkgetriebe und dem elektronischen Regler
wieder anschließen
oder kaputt
1.Kontakt
Kann weder links noch rechts
abbiegen
Es geht nicht weiter
Es wird nicht aufgeladen
Service
Keine Übereinstimmung oder kann nicht
Kontrolliere es
1.Die Ausgangsspannung und der Ausgangsstrom
des Netzteils sollten 5V 0,5~2A betragen. 2.Kontakt
ENOSE
Kunde
.
Die Räder drehen sich von
selbst
Kunde
oder umgekehrt
ENOSE
1. Schwache Batterie
2. Das Auto hat einen Kurzschluss, als es nass wurde
Schlechter Kontakt zwischen Motor und 3
elektronischem Regler
1. Schwache Batterie
2. Das Auto hat einen Kurzschluss, als es nass wurde 3.
Schlechter Kontakt zwischen Lenkgetriebe und
elektronischem Regler
Ziehen Sie den Gashebel während der Kopplung. Reparieren Sie ohne Ziehen des Gashebels.
Etwas fehlt
1.Die Autobatterie oder die Batterie der Fernbedienung
ist völlig leer. 2.Außerhalb der Reichweite
der Fernbedienung.
1. Ersetzen Sie die geladene Batterie.
2. Reparieren Sie sie und halten Sie sie
in Reichweite.
URSACHE
FRAGE
LÖSUNG
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
07
Machine Translated by Google
background
PX9311-30
PX9311-21A 1
PX9311-34
PX9311-30A
Auf einmal
-PX9311-13
PX9311-11
PX9311-16
PX9311-30A
PX9311-16B
PX9311-15
PX930130
PX9311-01
PX93017
PX9311-12
_
-PX9311-01
PX9311-01
PX9311-09-
-PX9311-03
PX93017
PX93013
PX9311-01
PX9311-03
PX9311-11
PX93013—0
PX9311-09
PX9311-05
PX93017
PX9311-12B
PX9311-08
-PX9311-12C
PX9311-07
PX9311-07
PX93017
PX9300-19A
PX9311-12A—
PX9311-16A
PX9311-12
PX9311-27
PX9311-21A
PX9311-10
PX9300-19A
-PX9311-28
PX9311-12A
PX93013
PX9311-21A
PX9311-21A
PX9311-12C
PX9311-12B
PX9311-10
PX9311-06
GERÄTE-EXPLOSIONSDIAGRAMM
08
PX9311-13A 1
Machine Translated by Google
background
ÿ12,3*8PB
ÿ 3*4*13PB
ÿ 2,3*10PB
Mittel 2,3*12*6PWB
ÿ M2,7*ÿ4,6
ÿ8*10*3 Kugellager
ÿ 2,6*12*7PWB
ÿ 2,6*15PB
ÿ2,6*15PBÿ2,3*14PB
09
ÿ2,3 x 6PB
EINZELHANDEL ZUBEHÖR ANSICHT
Machine Translated by Google
background
Vorderer Arm
Antriebswellenbaugruppe
Chassis
Frontstoßstange
Hinterer Stoßdämpferturm
und Karosseriepfosten
Vorderer Arm
Differential-Hauptzahnrad komplett
Hinterer Stoßdämpferturm
und Karosseriepfosten
Metallölstoßdämpfer
Vorderer Arm
Vorderes/hinteres Getriebe
Servo Link
Lenker komplett
Vorderer Arm
Radsechskant
EINZELHANDEL ZUBEHÖR ANSICHT
10
Machine Translated by Google
background
ESC
Motor
USB
Steckschlüssel
Motorgetriebe (22T)
3MM Kreuzschlitzschraubendreher
2MM Sechskantschlüssel
Rad komplett
2,4G-Sender
Hitzeschutzabdeckung für den Motor
EINZELHANDEL ZUBEHÖR ANSICHT
Machine Translated by Google
background
28. Leere Batterien sollten sofort entfernt werden.
1. Gemäß den Anweisungen im Handbuch. Einige Teile müssen zusammengebaut und eingestellt werden durch
8. Es ist notwendig, das USB-Ladekabel, den Stecker, das Gehäuse und andere Komponenten regelmäßig zu überprüfen und bei Beschädigungen sofort den
Stecker zu ziehen.
16.Um Schäden am Benutzer und anderen Personen zu vermeiden, ist es strengstens verboten, folgende Aktionen durchzuführen, wie z. B., aber nicht beschränkt
auf, das Produkt zu zerlegen, zu modifizieren, zu beschädigen, zu durchstechen, fallen zu lassen, ins Feuer zu werfen oder es auf andere Weise zu beschädigen.
6. Das Produkt enthält Kleinteile, die ein Risiko der Verschluckung oder Erstickung darstellen können.
14. Achten Sie beim Einsetzen oder Auswechseln der Batterie auf die richtige Polarität der Batterie.
22.Verwenden Sie nicht verschiedene Batterietypen oder alte und neue Batterien gleichzeitig.
warten auf
anderweitige Anomalien während der Verwendung oder des Ladevorgangs.
Wasser ausgesetzt.
12. Trennen Sie das wiederaufladbare USB-Kabel, bevor Sie das Spielzeug reinigen.
20. Beim Laden eines Akkus ist die Aufsicht eines Erwachsenen erforderlich.
Symbol.
18. Es wird empfohlen, die Batterie bei einer Temperatur unter 30 °C zu lagern. Um Gefahren zu vermeiden, lagern Sie sie nicht an einem heißen, feuchten Ort.
in Gebrauch und trennen Sie die Stromleitung.
3. Bitte räumen Sie das Verpackungsmaterial umgehend weg, um Kindern keinen Schaden zuzufügen.
Kontrolle.
31. Die Anleitung enthält wichtige Produktinformationen. Nehmen Sie sich bitte die Zeit, sie zu lesen, um ein besseres Produkterlebnis zu haben.
29.Vermeiden Sie einen Kurzschluss der Stromversorgung des Kabelanschlusses.
Erwachsene.
9. Dieses Produkt kann zum Laden des Produktakkus nur das werkseitig konfigurierte USB-Kabel verwenden.
Teilnehmer.
25.Nachdem die Batterie verwendet wurde, sollte sie aus dem ferngesteuerten Auto genommen werden. Nach dem Abkühlen der Batterie können Sie
15. Das ferngesteuerte Auto verwendet eine 7,4-V-Lithiumbatterie.
23.Verwenden Sie zum Laden des Akkus ausschließlich das mit diesem Produkt konfigurierte USB-Kabel.
30 Minuten, bevor Sie den Akku erneut aufladen. Andernfalls kann der Akku beschädigt werden.
7. Das Produkt kann auf der Straße oder in einer Menschenmenge ferngesteuert werden, um Unfälle zu vermeiden.
5. Berühren Sie das rotierende Rad nicht, um Verletzungen zu vermeiden.
13.Wenn Sie während der Verwendung des Produkts elektrische Ladungen feststellen, schalten Sie das Gerät sofort aus.
21.Der Akku sollte vor dem Laden aus dem Spielzeug entfernt werden.
27.Nachdem die Batterie der Fernbedienung leer ist, ist die Batterietemperatur normalerweise hoch und es wird empfohlen,
19.Nicht wiederaufladbare Batterien können nicht aufgeladen werden.
26.Beenden Sie die Verwendung der Batterie, sobald sie übel riecht oder plötzlich heiß wird, sich verformt, verfärbt oder
4.Nicht an Orten betreiben, an denen Wasser staut oder im Regen steht. Teile des Produkts können Fehlfunktionen aufweisen, wenn
11. Das USB-Ladekabel und der Akku sind kein Spielzeug.
2. Bitte unter Anleitung eines Erwachsenen verwenden.
17.Um Gefährdungen zu vermeiden, setzen Sie die Batterie nicht über längere Zeit dem Sonnenlicht aus.
10.USB-Kabel, Batteriefach und Batterie müssen an die gleiche Stromversorgung angeschlossen werden wie das Produkt
Laden Sie es dann auf und legen Sie es an einen sicheren Ort. Ziehen Sie den Akkustecker aus dem USB-Ladekabel, wenn Sie es nicht verwenden.
30.Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie die Batterien aus dem ferngesteuerten Auto und der Fernbedienung.
24.Um Brand- oder Explosionsgefahr zu vermeiden, dürfen Sie die Batterie nicht zerlegen oder modifizieren.
WARNHINWEISE
12
Machine Translated by Google
background
Es wird empfohlen, kein anderes Ladegerät als das mit dem Produkt mitgelieferte zu verwenden.
FCC-Hinweis:
sicher:
Das Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Heizkörper und Ihrem Körper installiert und betrieben werden.
Wenn das Gerät nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es zu Störungen des Funkverkehrs kommen. Es gibt jedoch keine
Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät
HF-Belastung
HF-Belastung
Leckage.
2. Überprüfen Sie immer den Zustand der Batterie, bevor Sie sie aufladen oder verwenden.
Verdrahtung, oder durchbohren Sie die Zellen. Stellen Sie immer sicher, dass die Ausgangsspannung des Ladegeräts der Spannung des
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zur Ungültigkeit
Gerät.
--- Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die zu einem anderen Stromkreis gehört als der Empfänger.
(1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen.
1.Die Nichtbeachtung aller Anweisungen kann zu schweren Verletzungen und irreparablen Schäden an der Batterie führen und
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen.
Batterie in einem nicht brennbaren und nicht leitenden Behälter).
5. Die Batterietemperatur darf niemals 60 °C (140 °F) überschreiten, da die Batterie sonst beschädigt werden oder sich entzünden könnte.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Regeln.
---Empfangsantenne neu ausrichten oder an einem anderen Ort platzieren.
IC-Hinweis:
Die Geräte sollten mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Heizkörper und Ihrem Körper installiert und betrieben werden.
Das Gerät entspricht den von der FCC festgelegten Grenzwerten für die Strahlenbelastung in unkontrollierten Umgebungen.
Erklärung zur Strahlenbelastung:
4.Verwenden Sie niemals ein anderes als das zugelassene Ladegerät für die Batterie.Verwenden Sie immer ein Ausgleichsladegerät für die Batterie.Es
verursacht schädliche Interferenzen beim Radio- oder Fernsehempfang, was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann. Der
Benutzer wird aufgefordert, zu versuchen, die Interferenzen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Batterie. Überladen Sie die Batterie nicht, da dies zu einem Kurzschluss führen kann.
Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie einen angemessenen Schutz gegen schädliche Interferenzen bei der Installation in Wohngebieten bieten.
Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen.
die Berechtigung des Benutzers zur Bedienung des Geräts.
CAN NMB-3(B)
3.Ersetzen Sie die Batterie, wenn sie beschädigt ist, einen üblen Geruch abgibt oder Anzeichen von Überhitzung, Verfärbung, Verformung und
(2) Dieses Gerät muss alle Störungen tolerieren können. Einschließlich Störungen, die zu einem unerwünschten Betrieb des
Feuer, Rauch oder eine Explosion verursachen.
7.Lassen Sie den Akku während des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt. Zerlegen oder modifizieren Sie niemals das Gehäuse.
(2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen tolerieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen
können.
---Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Für den Betrieb gelten die folgenden zwei Bedingungen:
Dieses Gerät entspricht den lizenzfreien RSS-Standards der kanadischen Industrie. Für den Betrieb gelten die beiden folgenden Bedingungen:
---Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
BATTERIEWARNUNG:
6.Laden Sie niemals auf einer brennbaren Oberfläche, in der Nähe von brennbaren Produkten oder in einem Fahrzeug (platzieren Sie das
Dieses Gerät entspricht den IC-Strahlenbelastungsgrenzwerten für eine unkontrollierte Umgebung.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
13
Machine Translated by Google
background
Aufsicht eines Erwachsenen.
12. Unterschiedliche Batterietypen oder unterschiedliche neue oder gebrauchte Batterien dürfen nicht gemischt werden.
11.Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden. Wiederaufladbare Batterien dürfen nur mit dem
beachtet wird, darf das Gerät bis zur Instandsetzung nicht mehr verwendet werden.
9. Bewahren Sie es immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
10. Unsachgemäßer Umgang mit der Batterie kann zu Feuer, Explosionen oder anderen Gefahren führen.
60 °C (z. B. Auto in der Sonne).
8. Setzen Sie den Akku niemals Feuchtigkeit oder direkter Sonneneinstrahlung aus und lagern Sie ihn nicht an einem Ort, an dem die Temperaturen
15. Die Verpackung muss aufbewahrt werden, da sie wichtige Informationen enthält.
14.Die Versorgungsklemme sollte gut verwendet werden, um Kurzschlüsse zu vermeiden.Prüfung des Transformators und der Batterie
13.Batterien müssen mit der richtigen Polarität eingelegt werden.
16. Das Spielzeug darf nur an Geräte der Klasse II angeschlossen werden, die das Symbol tragen.
4
Ladegerät regelmäßig wird empfohlen, um Schäden in der Leitung, Stecker, Gehäuse und anderen Teilen zu überprüfen. Wenn Schäden
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
(ÿ
Machine Translated by Google
background
FREUE MICH AUF WEITERE NEUE PRODUKTE
Nr. 9307 Tage
ich
Machine Translated by Google
background
Mainzer Landstr.69,60329 Frankfurt am Main.
Kinder sollten es nur unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzen.
Staines-upon-Thames, Surrey, TW184AX
weniger als 3 Jahre alt.
C/O YH Consulting Limited Office 147,Centurion House,London Road,
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
ERSTICKUNGSGEFAHR Kleinteile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren.
Adresse: Stadt , Provinz Guangdong, China, Pengxiang-Gebäude, Gangxia
In die USA importiert : Sanven Technology Ltd.
Spielen Sie niemals alleine im Wasser oder am Teichrand.
WARNUNG:
Hersteller: SHANTOU PENGXIANG TOYS FACTORY.
Nach Australien importiert : SIHAO PTY LTD
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
oder am Teich.
EC REP:E-CrossStu GmbH
Straße, Bumei Industriegebiet, Chenghai Area, Shantou
Kinder sollten es nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen. Niemals alleine im Wasser spielen
Erstickungsgefahr Kleinteile. Nicht für Kinder geeignet
UK-VERTRETER: YH CONSULTING LIMITED.
Suite 250,9166 Anaheim Place,Rancho Cucamonga,CA91730
WARNUNG;
Machine Translated by Google
background
Modello:9300E
Camion fuoristrada telecomandato per tutti i terreni
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o altre espressioni simili da noi utilizzate rappresentano solo
una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili da noi rispetto ai
principali marchi più importanti e non intendono necessariamente coprire tutte le categorie di
utensili da noi offerti. Ti ricordiamo di verificare attentamente quando effettui un ordine
con noi se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi più importanti.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google
background
SISTEMA RADIO RC POWER 4WD FUORISTRADA 2,4 GHz
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
9300E
Controllo fuoristrada camion
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
Tutto il terreno remoto
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale
prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva un'interpretazione chiara del nostro
manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Ci
scusiamo per il fatto che non ti informeremo più se ci saranno aggiornamenti tecnologici
o software sul nostro prodotto.
Machine Translated by Google
background
3. Una volta iniziato a utilizzare il prodotto, si ritiene che tu abbia letto, compreso, consigliato e accettato tutti i
istruzioni fornite prima di utilizzare il prodotto. Divertiti e goditi il prodotto conservando il manuale per
Manuale del prodotto Pacchetto accessori
2. Collegare il cavo della batteria al cavo di ricarica USB.
1. Al fine di proteggere i legittimi diritti e interessi degli utenti, si prega di leggere attentamente il contenuto di
Telecomando
incluso con questo prodotto.
4. La spia verde sul cavo di ricarica USB lampeggerà durante la ricarica e diventerà fissa una volta completamente carica.
2. Quando si utilizza questo prodotto, assicurarsi di osservare e soddisfare rigorosamente i requisiti che includono ma
contattare il proprio agente di vendita locale o l'assistenza clienti di ENOZE.
Porta USB del computer
ATTENZIONE: ·
Tenere la batteria in vista durante la ricarica. NON appoggiare la batteria su una superficie infiammabile.
Per rendere la tua esperienza con questa macchina telecomandata il più semplice e comoda possibile, ti preghiamo di leggere
e perdite.ENOZE non si assume alcuna responsabilità.
Batteria
controversia o qualsiasi altro evento avverso che causi un conflitto di interessi derivante dall'uso del prodotto o di qualsiasi
Ricarica USB
caricare la batteria.
appena possibile.
Auto RC
futura manutenzione e riferimento.
termini e contenuti delle istruzioni (inclusi esclusioni di responsabilità, istruzioni di sicurezza, istruzioni di avvertenza, ecc.)
(circa 0,5~2,0 A).
3. Tempo di ricarica: circa 180 minuti.
questo manuale prima di utilizzare il prodotto.
4. In caso di problemi con qualsiasi aspetto del prodotto, che si tratti di funzionamento o manutenzione, ti preghiamo di contattarci.
caricato.
La batteria non è completamente carica quando viene realizzata. Quando la batteria dell'auto è scarica, l' auto avvierà la funzione di
protezione LVC (Low Voltage Cutoff) per proteggere la batteria, l'auto può solo girare, non avanti e indietro. Si prega di
non limitato alle istruzioni e alle linee guida di sicurezza. Per qualsiasi lesione personale, incidente, perdita di proprietà, legale
·Se la batteria e il cavo di ricarica USB sono danneggiati, interrompere immediatamente l'utilizzo e sostituire gli accessori
Cavo
1. Collegare il cavo di ricarica USB alla porta di ricarica USB del computer, del power bank o dell'adattatore USB (5 V@
01
fattori irresistibili che violano le istruzioni di sicurezza, l'utente si assume le relative responsabilità
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
PREFAZIONE
CARICA
Machine Translated by Google
background
DETTAGLI DELL'AUTO RC
Machine Translated by Google
background
03
TELECOMANDO
CODICI LED REMOTI
/3.Indietro
1.Avanti
2. Freno
3. Quando il grilletto dell'acceleratore torna al punto medio,
spingere nuovamente il grilletto dell'acceleratore in avanti e l'auto
andrà in retromarcia.
Interruttore di alimentazione
Sterzo (girare a sinistra e girare a destra)
Interruttore di velocità—
Spia luminosa
2. Quando l'auto si muove in avanti, spingere in avanti il grilletto
dell'acceleratore e l'auto frenerà.
1. Tirare indietro il grilletto dell'acceleratore e l'auto procede
in avanti.
Assetto dello sterzo
FUNZIONI DEL TELECOMANDO
Luce rossa con lampeggio lento
(acceso a 0,5 s/spento a 0,5 s)
Suggerimento di bassa potenza Per maggiori informazioni fare riferimento all'operazione di inserimento della
nuova batteria nel telecomando
Modello di guida
normale
Luce rossa con lampeggio rapido (acceso
a 0,125 s/spento a 0,125 s)
Nome
Suggerimenti
Luce rossa sempre accesa
Colore/modello LED
Errore/connessione non riuscita Se il trasmettitore e il ricevitore non sono associati correttamente,
Chiudere il sistema remoto e riavviarlo per ripristinare il normale
funzionamento. Se la connessione non riesce, verificare che non ci sia un'area
di portata eccessiva, una batteria scarica o un'antenna danneggiata.
Machine Translated by Google
background
BATTERIA PER AUTO RC
3. Fascette di nylon di tensione.
4. Inserire la spina della batteria.
1. Aprire la fascetta di nylon.
2. Installazione delle batterie.
04
Se si prevede di non utilizzare l'auto per un lungo periodo, assicurarsi di spegnerla e
di rimuovere la batteria.
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
Machine Translated by Google
background
OPERAZIONE
Quando la batteria del telecomando è scarica, la spia luminosa del telecomando lampeggerà lentamente.
ÿ Assicurarsi che la batteria sia carica. ÿ Inserire le
batterie nell'auto e nel telecomando. ÿ Accendere l'interruttore
di alimentazione dell'auto e l'interruttore di alimentazione del telecomando. (NON tirare il grilletto dell'acceleratore durante l'associazione)
ÿ Entrambi si accoppieranno automaticamente. (L'indicatore di alimentazione remoto e l'indicatore di alimentazione dell'auto lampeggeranno durante l'attesa
Se il telecomando non verrà utilizzato per un lungo periodo, assicurarsi di spegnerlo e di rimuovere le batterie.
ABBINAMENTO
ÿ Spingere verso l'esterno il coperchio
della batteria. ÿ Inserire 2 batterie AA (non incluse) nella direzione corretta. ÿ Spingere
verso l'interno il coperchio della batteria.
BATTERIA DEL TELECOMANDO
05
per il processo di associazione e diventerà fisso una volta che l'associazione avrà avuto successo)
Machine Translated by Google
background
REGOLAZIONE DELLO STERZO
06
CONTROLLO DELLA VELOCITÀ MASSIMA
AVANTI, INDIETRO, GIRA A SINISTRA, GIRA A DESTRA
OPERAZIONE
Ruotare l'interruttore della
velocità in senso antiorario
per ridurre la velocità
massima dell'auto
Ruotare l'interruttore della velocità in
senso orario per aumentare la velocità
massima dell'auto.
Girando il volante in senso antiorario, l'auto gira a sinistra. Girando il volante in senso orario, l'auto gira a destra. (Controllando l'angolo
di rotazione del volante è possibile controllare il grado di sterzata)
Tirare indietro il grilletto dell'acceleratore e l'auto va avanti. Spingere in avanti il grilletto dell'acceleratore e l'auto frena, quindi spingere
di nuovo in avanti il grilletto dell'acceleratore e l'auto fa retromarcia. (L'acceleratore controlla la velocità)
Se l'auto si muove in avanti e vira a sinistra, girare la manopola di regolazione dello sterzo verso destra finché l'auto non si muove in
linea retta. Se l'auto si muove in avanti e vira a destra, girare la manopola di regolazione dello sterzo verso sinistra finché l'auto non si
muove in linea retta.
Machine Translated by Google
background
1.Carica
2.Lascia asciugare completamente l'auto
3.Ricollega la connessione
1. La tensione o la corrente di uscita dell'alimentatore è troppo
alta 2. Il cavo di ricarica o la batteria
sono rotti
Servizio
1.Contatto
1.Carica
2.Lascia asciugare completamente l'auto
3.Ricollega il cavo di collegamento tra lo
sterzo e il regolatore elettronico
o rotto
Non è possibile girare a
sinistra o a destra
ENOSE
Non posso andare avanti
Nessuna corrispondenza o non è possibile
1. La tensione di uscita e la corrente dell'alimentatore
devono essere 5 V 0,5 ~ 2 A 2. Contatto
Non si carica
controllarlo
Servizio
.
Cliente
Cliente
Le ruote girano da sole
Tirare il grilletto dell'acceleratore durante l'associazione Riparare senza tirare l'acceleratore
o invertire
ENOSE
1. Batteria scarica 2.
L'auto è andata in cortocircuito quando si è bagnata 3.
Scarso contatto tra lo sterzo e il regolatore elettronico
1. Batteria scarica 2.
L'auto è andata in cortocircuito quando si è bagnata Scarso
contatto tra il motore e il regolatore elettronico 3
Manca qualcosa
1. La batteria dell'auto o del telecomando è completamente
scarica 2. Fuori dalla portata del
telecomando
filo tra il motore e il regolatore elettronico
1.Sostituire la batteria carica 2.Riparare
e mantenere a distanza remota
CAUSA
DOMANDA
SOLUZIONE
DOMANDE FREQUENTI
07
Machine Translated by Google
background
Subito
Codice articolo: PX9311-34
PX9311-21A1
Modello PX9311-30
Modello PX9311-30A
Modello PX9311-16
Codice articolo: PX9311-11
-PX9311-13
PX9311-13A1
Modello PX9311-30A
Modello PX9311-16B
Modello PX9311-15
PX930130
Codice PX9311-01
PX93017
Modello PX9311-12
_
-PX9311-01
PX9311-09-
Codice PX9311-01
-PX9311-03
PX93017—
PX93013
Codice PX9311-01
Codice PX9311-03
PX9311-11
PX93013—0
PX9311-09
PX93017
PX9311-05—
Codice PX9311-08
Codice articolo: PX9311-06
Codice articolo: PX9311-07
-PX9311-12C
Codice articolo: PX9311-07
PX93017
Modello PX9300-19A
PX9311-10—
PX9311-12A—
Modello PX9311-16A
Codice PX9311-27
Modello PX9311-12
Modello PX9311-21A
Modello PX9300-19A
Modello PX9311-10
-PX9311-28
Modello PX9311-12A
Modello PX9311-21A
PX93013
Modello PX9311-21A
PX9311-12C—
PX9311-12B—
Modello PX9311-12B
SCHEMA ESPLOSIONE DISPOSITIVO
08
Machine Translated by Google
background
ÿ 2,3*10PB
ÿ3*4*13PB
ÿ12.3*8PB
Medio 2,3*12*6PWB
ÿ8*10*3 Cuscinetto a sfere
ÿM2,7*ÿ4,6
ÿ 2,6*12*7PWB
ÿ 2,6*15 PB
ÿ2.6*15PBÿ2.3*14PB
09
ÿ2.3*6PB
VISTA ACCESSORI AL DETTAGLIO
Machine Translated by Google
background
Gruppo albero motore
Telaio
Paraurti anteriore
Torre ammortizzatore posteriore
e supporto corpo
Diff. Ingranaggio principale completo
Braccio anteriore
Torre ammortizzatore posteriore
e supporto corpo
Shock petroliferi metallici
Braccio anteriore
Collegamento servo
Scatola del cambio anteriore/posteriore
Braccio dello sterzo completo
Braccio anteriore
Esagonale della ruota
Braccio anteriore
VISTA ACCESSORI AL DETTAGLIO
10
Machine Translated by Google
background
ESC
Motore
Chiave a bussola
Ingranaggio motore (22T)
USB
Copertura anti-calore del motore
Ruota completa
Chiave esagonale da 2 mm
Cacciaviti a croce da 3 mm
Trasmettitore 2.4G
VISTA ACCESSORI AL DETTAGLIO
Machine Translated by Google
background
8. È necessario controllare periodicamente il cavo di ricarica USB, la spina, l'alloggiamento e gli altri componenti e scollegarli immediatamente se
risultano danneggiati.
16. È severamente vietato eseguire le seguenti azioni come, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, smontare, modificare, sbattere, forare, far
cadere, gettare nel fuoco o qualsiasi altro mezzo che possa danneggiare il prodotto per evitare danni all'utente e ad altri.
24. Non smontare o modificare la batteria per evitare rischi di incendio o esplosione.
28. Le batterie scariche devono essere rimosse immediatamente.
17. Non esporre la batteria a un'esposizione prolungata alla luce solare per evitare pericoli.
2. Utilizzare sotto la supervisione di un adulto.
10. Il cavo USB, la scatola della batteria e la batteria devono essere inseriti nello stesso alimentatore specificato del prodotto
quindi caricarlo e posizionarlo in un luogo sicuro. Scollegare la presa della batteria dal cavo di ricarica USB quando non è in uso
30.Se non si utilizza il prodotto per un lungo periodo, rimuovere le batterie dell'auto telecomandata e del telecomando.
4. Non utilizzare in luoghi in cui è presente acqua intrappolata o sotto la pioggia. Alcune parti del prodotto potrebbero non funzionare correttamente se
11. Il cavo di ricarica USB e la batteria non sono giocattoli.
26. Interrompere l'uso della batteria non appena emana cattivo odore o diventa improvvisamente calda, deformata, scolorita o
19. Le batterie non ricaricabili non possono essere caricate.
13. Se durante l'uso del prodotto si notano cariche elettriche, spegnere immediatamente il dispositivo.
5. Non toccare la ruota in rotazione per evitare lesioni.
21. La batteria ricaricabile deve essere rimossa dal giocattolo prima di caricarla.
27. Dopo che la batteria del telecomando si esaurisce, la temperatura della batteria è solitamente alta e si consiglia
7. Per controllare a distanza il prodotto su strada o in mezzo alla folla per evitare incidenti.
15. L'auto telecomandata utilizza una batteria al litio da 7,4 V.
23. Per caricare la batteria, utilizzare esclusivamente il cavo USB configurato per questo prodotto.
30 minuti prima di ricaricare nuovamente la batteria. In caso contrario, la batteria potrebbe danneggiarsi.
9. Questo prodotto può utilizzare solo il cavo USB configurato in fabbrica per caricare la batteria del prodotto.
adulti.
partecipanti.
25. Dopo aver utilizzato la batteria, è necessario rimuoverla dall'auto telecomandata. Dopo aver raffreddato la batteria, è possibile
29. Non provocare cortocircuiti nell'alimentazione elettrica della porta di cablaggio.
3. Si prega di riporre tempestivamente il materiale d'imballaggio per evitare danni ai bambini.
18. Si consiglia di conservare la batteria a una temperatura inferiore a 30ÿ. Non conservarla in un luogo con calore, alte temperature o umidità per
evitare pericoli.
simbolo.
in uso e scollegare la linea elettrica.
controllo.
31. Le istruzioni contengono informazioni importanti sul prodotto. Si prega di dedicare del tempo alla lettura per una migliore esperienza con il prodotto.
esposto all'acqua.
12. Scollegare il cavo USB ricaricabile prima di pulire il giocattolo.
20. Quando si carica una batteria ricaricabile, è richiesta la supervisione di un adulto.
altrimenti anormale durante l'uso o la ricarica.
22. Non mischiare batterie vecchie e nuove o di tipo diverso.
6.Il prodotto contiene piccole parti che possono presentare un rischio di ingestione o soffocamento.
14.Quando si installa o si sostituisce la batteria, prestare attenzione alla corretta polarità della batteria.
aspettare per
1.Secondo le istruzioni fornite nel manuale.Alcune parti devono essere assemblate e regolate da
AVVERTENZE
12
Machine Translated by Google
background
causare un incendio, fumo o un'esplosione.
(2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, comprese le interferenze che possono causare un funzionamento indesiderato del
(2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che potrebbero causare un funzionamento
indesiderato.
---Per assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto.
7. Non lasciare mai la batteria incustodita durante il processo di carica. Non smontare o modificare mai l'alloggiamento.
si raccomanda di non utilizzare caricabatterie diversi da quello fornito con il prodotto.
Questa apparecchiatura è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni IC stabiliti per un ambiente non controllato.
Questo dispositivo è conforme agli standard RSS esenti da licenza del settore canadese. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni
seguenti:
---Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti:
AVVERTENZA SULLA BATTERIA:
provoca interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate accendendo e spegnendo l'apparecchiatura,
si incoraggia l'utente a provare a correggere l'interferenza con una o più delle seguenti misure:
6. Non caricare mai su una superficie infiammabile, vicino a prodotti infiammabili o all'interno di un veicolo (posizionare preferibilmente la
L'apparecchiatura è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni FCC stabiliti per un ambiente non controllato.
Dichiarazione sull'esposizione alle radiazioni:
4. Non utilizzare mai un caricabatterie diverso da quello approvato per la batteria. Utilizzare sempre un caricabatterie bilanciato per la batteria.
batteria. Non sovraccaricare la batteria poiché potrebbe causare un cortocircuito.
l'autorità dell'utente di utilizzare l'apparecchiatura.
alla Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un'installazione
residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se
Può NMB-3(B)
(1) questo dispositivo non può causare interferenze; e
(1)Questo dispositivo non può causare interferenze dannose e
---Collegare l'apparecchiatura a una presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
1. La mancata osservanza di tutte le istruzioni può causare gravi lesioni, danni irreparabili alla batteria e può
3. Sostituire la batteria se danneggiata, emana un cattivo odore o mostra segni di surriscaldamento, scolorimento, deformazione e
batteria in un contenitore non infiammabile e non conduttivo).
---Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC.
Avviso IC:
l'apparecchiatura deve essere installata e utilizzata a una distanza minima di 20 cm tra il radiatore e il corpo.
5. La temperatura della batteria non deve mai superare i 60°C (140°F), altrimenti potrebbe danneggiarsi o incendiarsi.
Esposizione RF
non installato e utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna
garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare installazione. Se questa apparecchiatura
Avviso FCC:
sicuri:
Esposizione RF
il dispositivo deve essere installato e utilizzato a una distanza minima di 20 cm tra il radiatore e il corpo.
2. Controllare sempre le condizioni della batteria prima di caricarla o utilizzarla.
perdita.
NOTA: questa apparecchiatura è stata testata e ritenuta conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B, ai sensi
ATTENZIONE: Modifiche o cambiamenti non espressamente approvati dal soggetto responsabile della conformità potrebbero invalidare
dispositivo.
cablaggio o forare le celle. Assicurarsi sempre che la tensione di uscita del caricabatterie corrisponda alla tensione del
INFORMAZIONI GENERALI
13
Machine Translated by Google
background
11. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. Le batterie ricaricabili devono essere caricate solo con
supervisione di un adulto.
12. Non è consentito mischiare tipi diversi di batterie o batterie nuove o usate diverse.
osservato, non deve essere utilizzato finché non sia stato riparato.
60ÿ (ad esempio, auto al sole).
10. L'uso improprio della batteria può provocare incendi, esplosioni o altri pericoli.
9.Tenerlo sempre fuori dalla portata dei bambini.
8. Non esporre mai la batteria all'umidità o alla luce solare diretta, conservarla in un luogo in cui le temperature potrebbero superare
15. L'imballaggio deve essere conservato poiché contiene informazioni importanti.
13. Le batterie devono essere inserite rispettando la polarità corretta.
14. Il terminale di alimentazione deve essere utilizzato correttamente per evitare cortocircuiti. Esame del trasformatore e della batteria
16. Il giocattolo deve essere collegato solo ad apparecchiature di Classe II recanti il simbolo.
4
Si consiglia di controllare regolarmente il caricabatterie per verificare eventuali danni al cavo, alla spina, all'involucro e ad altre parti. Se il danno è
INFORMAZIONI GENERALI
(ÿ
Machine Translated by Google
background
NON VEDO L'ORA DI ALTRI NUOVI PR ODOTTI
NO.9307 giorni
io
Machine Translated by Google
background
I bambini dovrebbero usarlo solo sotto la supervisione di un adulto.
Staines-upon-Thames, Surrey, TW184AX
meno di 3 anni.
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House, London Road,
1 ROKEVA STREET EASTWOOD NSW 2122 Australia
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO - Parti di piccole dimensioni. Non adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni.
non giocare mai da solo in acqua o sul bordo dello stagno.
Indirizzo: Città , provincia del Guangdong, CINA Pengxiang Building, Gangxia
Importato in AUS:SIHAO PTY LTD
AVVERTIMENTO:
Produttore: SHANTOU PENGXIANG TOYS FACTORY.
Importato negli USA:Sanven Technology Ltd.
o vicino allo stagno.
Rappresentante CE : E-CrossStu GmbH
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
I bambini devono utilizzarlo solo sotto la supervisione di un adulto. Non giocare mai da soli in acqua.
Strada, zona industriale di Bumei, area di Chenghai, Shantou
Suite 250,9166 Anaheim Place,Rancho Cucamonga,CA91730
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO-Piccole parti Non adatte a bambini di età inferiore a
RAPPRESENTANTE DEL REGNO UNITO:YH CONSULTING LIMITED.
AVVERTIMENTO;
Mainzer Landstr.69,60329 Francoforte sul Meno.
Machine Translated by Google
background
Modelo:9300E
Camióntodoterrenoconcontrolremotoparatodoterreno
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolorepresenta
unaestimacióndelosahorrosquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcaslíderesynonecesariamentesignificacubrirtodaslascategoríasdeherramientasque
ofrecemos.Lerecordamosqueverifiquecuidadosamentecuandorealiceunpedidoconnosotrossi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Machine Translated by Google
background
9300E
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
COCHETODOTERRENORCPOWER4WDSISTEMADERADIODE2,4GHz
Controldecamionestodoterreno
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeencontactarnos:
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Controlremototodoterreno
Estaeslainstrucciónoriginal,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenosquenoleinformaremosnuevamentesihayactualizacionesdetecnología
osoftwareennuestroproducto.
Machine Translated by Google
background
incluidoconesteproducto.
Mandoadistancia
4.LaluzindicadoraverdedelcabledecargaUSBparpadearácuandoseestécargandoyseapagaráunavezqueestécompletamentecargada.
1.Paraprotegerlosderechoseintereseslegítimosdelosusuarios,asegúresedeleeratentamenteelcontenidode
instruccionesproporcionadasantesdeusarelproducto.Disfruteydiviértaseconelproductomientrasconservaelmanualpara
3.Unavezquecomienceautilizarelproducto,seconsideraráquehaleído,comprendido,recomendadoyaceptadotodaslas
ManualdelproductoPaquetedeaccesorios
2.ConecteelcabledelabateríaalcabledecargaUSB.
ypérdidas.ENOZEnoasumiráningunaresponsabilidad.
Batería
Paraquesuexperienciaconesteautomóvilacontrolremotosealomásfácilycómodaposible,lealas
disputa,ocualquierotroeventoadversoquecauseunconflictodeinteresescomoresultadodelusodelproductoocualquier
cargarlabatería.
CargaUSB
loantesposible.
ATENCIÓN:
∙Mantengalabateríaalavistadurantelacarga.NOcoloquelabateríasobreunasuperficieinflamable.
2.Alutilizaresteproducto,asegúresedeobservarycumplirestrictamentelosrequisitosqueincluyen,entreotros:
ComuníqueseconsuagentedeventaslocalocomuníqueseconelserviciodeatenciónalclientedeENOZE.
PuertoUSBdelacomputadora
cargado.
estemanualantesdeutilizaresteproducto.
4.Encasodequetengaproblemasconcualquieraspectodelproducto,yaseadefuncionamientoomantenimiento,porfavor
Mantenimientoyreferenciafuturos.
CocheRC
Términosycontenidodelasinstrucciones(incluyendoexencionesderesponsabilidad,instruccionesdeseguridad,instruccionesdeadvertencia,etc.)
3.Tiempodecarga:aproximadamente180minutos.
0,5~2,0A).
1.ConecteelcabledecargaUSBalpuertodecargaUSBdelacomputadora,bancodeenergíaoadaptadorUSB(5Va1A).
Cable
01
Factoresirresistiblesqueviolenlasinstruccionesdeseguridad,elusuarioasumirálasresponsabilidadesrelacionadas.
Noselimitaalasinstruccionesypautasdeseguridad.Paracualquierlesiónpersonal,accidente,pérdidadepropiedad,demandalegal.
Labateríanoestácompletamentecargadacuandosecarga.Cuandolabateríadelautomóvilestábaja,elautomóvilactivarálafuncióndeprotección
LVC(corteporbajovoltaje)paraprotegerlabatería.Elautomóvilsolopuedegirar,nohaciaadelantenihaciaatrás.
∙SilabateríayelcabledecargaUSBestándañados,dejedeusarlosinmediatamenteyreemplacelosaccesorios.
CONTENIDODELPAQUETE
PREFACIO
CARGANDO
Machine Translated by Google
background
DETALLESDELCOCHERC
Machine Translated by Google
background
Ajustedeladirección
2.Freno
1.Adelante
Dirección(giraralaizquierdaygiraraladerecha)
3.Cuandoelgatillodelaceleradorregresealpuntomedio,empújelo
haciaadelantenuevamenteyelautomóviliráenreversa.
Interruptordevelocidad
/3.Haciaatrás
Interruptordeencendido
Luzindicadora
2.Cuandoelautomóvilestéavanzando,presioneelgatillodel
aceleradorhaciaadelanteyelautomóvilfrenará.
1.Tiredelgatillodelaceleradorhaciaatrás,elautomóvilavanza.
CÓDIGOSLEDREMOTOS
CONTROLREMOTO
03
FUNCIONESDELCONTROLREMOTO
Patróndeconducción
normal
Avisodebajapotencia.Paraobtenermásinformación,consultelaoperacióndecolocarunabateríanuevaen
elcontrolremoto.
Luzrojacondestellolento(encendida
alos0,5s/apagadaalos0,5s)
Luzrojacondestellorápido(encendida
alos0,125s/apagadaalos0,125s)
Nombre
Consejos
Luzrojasiempreencendida
Color/patróndelLED
Cierreelsistemaremotoyreiniciepararecuperarelfuncionamiento
normal.Verifiquesihayexcesodealcance,bateríabajaoantenadañadasi
fallalaconexión.
Error/errordeconexiónSieltransmisoryelreceptorsevinculansinéxito,
Machine Translated by Google
background
04
Sielautomóvilnoseutilizaráduranteunlargoperiododetiempo,asegúresede
apagarloyquitarlabatería.
3.Bridasdenailontensadas.
1.Abralabridadenailon.
2.Instalacióndebaterías.
4.Inserteelenchufedelabatería.
BATERÍADECOCHERC
INSTALACIÓNDELABATERÍA
Machine Translated by Google
background
OPERACIÓN
EMPAREJAMIENTO
Ambosseemparejaránautomáticamente.(Elindicadordeencendidoremotoyelindicadordeencendidodelautomóvilparpadearánmientrasesperan)
Asegúresedequelabateríaestécargada. 
Insertelasbateríasenelautomóvilyenelcontrolremoto. 
Enciendaelinterruptordeencendidodelautomóvilyelinterruptordeencendidodelcontrolremoto.(NOaprieteelgatillodelaceleradorduranteelemparejamiento)
paraelprocesodeemparejamientoysevolverásólidounavezqueelemparejamientohayasidoexitoso)
Empujelatapadelabateríahacia
afuera. Inserte2bateríasAA(noincluidas)enladireccióncorrecta. Empujela
tapadelabateríahaciaadentro.
Cuandolabateríadelcontrolremotoestábaja,laluzindicadoradelcontrolremotoparpadearálentamente.
Sinovaautilizarelcontrolremotoduranteuntiempoprolongado,asegúresedeapagarloyquitarlaspilas.
BATERIADELCONTROLREMOTO
05
Machine Translated by Google
background
Gireelinterruptordevelocidaden
sentidoantihorarioparareducirla
velocidadmáximadelautomóvil.
Simientraselautomóvilsemuevehaciaadelanteysedesvíahacialaizquierda,girelaperilladeajustedeladirecciónhacialaderechahastaqueelautomóvilsemueva
enlínearecta.Simientraselautomóvilsemuevehaciaadelanteysedesvíahacialaderecha,girelaperilladeajustedeladirecciónhacialaizquierdahastaqueel
automóvilsemuevaenlínearecta.
Gireelvolantedecontroldedirecciónensentidoantihorario,elautomóvilgiraalaizquierda.Gireelvolantedecontroldedirecciónensentidohorario,elautomóvilgira
aladerecha.(Controleelánguloderotacióndelvolanteparacontrolarelgradodegiro)
Tiredelgatillodelaceleradorhaciaatrás,elautomóvilavanza.Empujeelgatillodelaceleradorhaciaadelante,elautomóvilfrena,luegoempujeelgatillodelacelerador
haciaadelantenuevamente,elautomóvilretrocede.(Elaceleradorcontrolalavelocidad)
Gireelinterruptordevelocidadenelsentidodelas
agujasdelrelojparaaumentarlavelocidadmáxima
delautomóvil.
OPERACIÓN
TRIMDEDIRECCIÓN
CONTROLDEVELOCIDADMÁXIMA
ADELANTE,ATRÁS,GIRARALAIZQUIERDA,GIRARALADERECHA
06
Machine Translated by Google
background
CAUSA
PREGUNTA
SOLUCIÓN
1.Reemplacelabateríacargada2.
Repárelaymanténgalaadistancia
Nosecargará
ENOSE
oalrevés
ENOSE
Cliente
AprieteelgatillodelaceleradorduranteelemparejamientoReparesinapretarelacelerador
Cliente
.
1.Labateríadelautomóvilolabateríadelcontrol
remotoestáncompletamenteagotadas.
2.Fueradelalcancedelcontrolremoto.
Lasruedasgiransolas
Cableentreelmotoryelreguladorelectrónico.
1.Bateríabaja2.El
autohizocortocircuitocuandosemojóMalcontactoentre
elmotoryelreguladorelectrónico3
1.Bateríabaja2.El
autotuvouncortocircuitocuandosemojó3.Malcontacto
entreelmecanismodedirecciónyelreguladorelectrónico
Servicio
Faltaalgo
1.Carga2.
Dejaqueelcochesesequecompletamente
3.Vuelveaconectarelcabledeconexión
entreelmecanismodedirecciónyelregulador
electrónico
oroto
1.Elvoltajeolacorrientedesalidadelafuentede
alimentaciónsondemasiadoaltos.2.
Elcabledecargaolabateríaestánrotos.
1.Carga2.
Dejaqueelcochesesequeporcompleto3.
Vuelveaconectarlaconexión
1.Contacto
Servicio
Nohaycoincidenciaonopuede
controlarlo
1.Elvoltajeylacorrientedesalidadelafuentede
alimentacióndebenserde5V0,5~2A2.Contacto
Nopuedogiraralaizquierda
nialaderecha
Nopuedoseguiradelante
PREGUNTASFRECUENTES
07
Machine Translated by Google
background
PX931134
PX931121A1
PX931130
PX931130A
Inmediatamente
PX931113
PX931111
PX931116
PX931115
PX931116B
PX931130A
PX931101
PX931103
PX93017
PX93013
PX931109
PX931111
PX93013—0
PX93017
PX931112
PX930130
PX931101
PX931101
PX931109
PX931103
_
PX931101
PX931112A
PX93013
PX931121A
PX931121A
PX931110
PX930019A
PX931112B
PX931128
PX931106
PX931112B
PX931108
PX931110
PX931112A—
PX931112C
PX931112C
PX931107
PX931112
PX93017
PX931105
PX93017
PX931107
PX931127
PX931121A
PX930019A
PX931116A
DIAGRAMADEEXPLOSIÓNDELDISPOSITIVO
08
PX931113A1
Machine Translated by Google
background
φ2,3*10PB
φM2.7*φ4.6
φ12,3*8PB
Mediano2,3*12*6PWB
φ3*4*13PB
Rodamientodebolasφ8*10*3
φ2,6*15PB
φ2,6*15PB
Placadecircuitoimpresode2,6x12x7mmφ2,3*14PB
09
Φ2,3*6PB
VISTADEACCESORIODEVENTAMINORISTA
Machine Translated by Google
background
Brazodelantero
Cajadecambiosdelantera/trasera
Enlaceservo
Amortiguadoresdeaceitedemetal
Ruedahexagonal
Brazodelantero
Brazodelantero
Brazodedireccióncompleto
Brazodelantero
Chasis
Parachoquesdelantero
Conjuntodeejedetransmisión
Engranajeprincipaldiferencialcompleto
Torredeamortiguacióntrasera
ypostedecarrocería
Torredeamortiguacióntrasera
ypostedecarrocería
VISTADEACCESORIODEVENTAMINORISTA
10
Machine Translated by Google
background
ESC
Motor
USB
Engranajedemotor(22T)
Llavehexagonalde2mm
Cubiertaapruebadecalordelmotor
Destornilladoresdepuntadecruzde3mm
Llavedetubo
Ruedacompleta
Transmisor2.4G
VISTADEACCESORIODEVENTAMINORISTA
Machine Translated by Google
background
enusoydesconectelalíneaeléctrica.
símbolo.
3.Guarderápidamentelosmaterialesdeembalajeparanocausardañosalosniños.
18.Serecomiendaalmacenarlabateríaaunatemperaturainferiora30 .Nolaguardeenunlugarconcalor,altatemperaturao
humedadparaevitarpeligros.
control.
31.Lasinstruccionescontieneninformaciónimportantedelproducto,tómeseeltiempoparaleerlasparaunamejorexperienciaconelproducto.
29.Noprovoquecortocircuitoenelsuministroeléctricodelpuertodecableado.
9.EsteproductosolopuedeutilizarelcableUSBconfiguradodefábricaparacargarlabateríadelproducto.
adultos.
Participantes.
25.Despuésdeusarlabatería,debesacarladelautoacontrolremoto.Despuésdeenfriarlabatería,puede
8.EsnecesariorevisarperiódicamenteelcableUSBdecarga,elenchufe,lacarcasayotroscomponentes,ydesenchufarlos
inmediatamentesiestándañados.
16.Estáestrictamenteprohibidorealizarlassiguientesacciones,como,entreotras,desmontar,modificar,golpear,perforar,dejarcaer,
arrojaralfuegoocualquierotromedioquecausedañosalproductoparaevitardañosalusuarioyaotros.
1.Deacuerdoconlasinstruccionesproporcionadasenelmanual.Algunaspiezasdebenserensambladasyajustadaspor
22.Nomezclebateríasviejasynuevasodediferentestipos.
6.Elproductocontienepiezaspequeñasquepuedensuponerriesgodeingestiónoasfixia.
14.Alinstalaroreemplazarlabatería,presteatenciónalapolaridadcorrectadelabatería.
Esperarpor
delocontrarioanormalduranteelusoolacarga.
expuestoalagua.
12.DesconecteelcableUSBrecargableantesdelimpiareljuguete.
20.Alcargarunabateríarecargable,serequierelasupervisióndeunadulto.
19.Lasbateríasnorecargablesnosepuedencargar.
4.Noloutiliceenunlugardondehayaaguaestancadaobajolalluvia.Algunaspartesdelproductopuedenfuncionarmalsi
11.ElcabledecargaUSBylabateríanosonunjuguete.
26.Dejedeusarlabateríatanprontocomodesprendamalolorosecalienterepentinamente,sedeforme,sedecoloreo
17.Noexpongalabateríaalaluzsolarduranteuntiempoprolongadoparaevitarpeligros.
2.Úselobajolasupervisióndeunadulto.
10.ElcableUSB,lacajadelabateríaylabateríadebeninsertarseenlamismafuentedealimentaciónespecificadaqueelproducto.
Luegocárgueloycolóqueloenunlugarseguro.DesconectelasalidadelabateríadelcabledecargaUSBcuandonoestéenuso.
30.Sinoutilizaelproductoduranteunlargotiempo,retirelasbateríasdelcontrolremotodelautomóvilydelcontrolremoto.
24.Nodesmontenimodifiquelabateríaparaevitarelriesgodeincendiooexplosión.
28.Lasbateríasagotadasdebenretirarseinmediatamente.
30minutosantesdecargarlabateríanuevamente.Delocontrario,podríadañarlabatería.
23.UtiliceúnicamenteelcableUSBconfiguradoporesteproductocuandocarguelabatería.
7.Controlarremotamenteelproductoenlacarreteraoenunamultitudparaevitaraccidentes.
15.Elcochedecontrolremotoutilizaunabateríadelitiode7,4V.
13.Siobservacargaseléctricasduranteelusodelproducto,apagueeldispositivoinmediatamente.
5.Notoquelaruedagiratoriaparaevitarlesiones.
21.Labateríarecargabledeberetirarsedeljugueteantesdecargarlo.
27.Despuésdequeseagotelabateríadelcontrolremoto,latemperaturadelabateríasueleseraltayserecomienda
ADVERTENCIAS
12
Machine Translated by Google
background
Conecteelequipoaunatomadecorrientedeuncircuitodiferenteaaquelalqueestáconectadoelreceptor.
(1)estedispositivonopuedecausarinterferencias;y
1.Noseguirtodaslasinstruccionespuedeprovocarlesionesgraves,dañosirreparablesalabateríay
(1)Estedispositivonopuedecausarinterferenciasdañinasy
bateríaenunrecipientenoinflamableynoconductor).
5.Latemperaturadelabateríanuncadebesuperarlos60 (140°F),delocontrario,labateríapodríadañarseoincendiarse.
EstedispositivocumpleconlaParte15delasNormasdelaFCC.
Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
AvisodeIC:
Elequipodebeinstalarseyutilizarseconunadistanciamínimade20cmentreelradiadorysucuerpo.
seguros:
Eldispositivodebeinstalarseyutilizarseconunadistanciamínimade20cmentreelradiadorysucuerpo.
AvisodelaFCC:
Sinoseinstalayutilizadeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausarinterferenciasperjudicialesenlascomunicacionesporradio.Sin
embargo,nohaygarantíadequenoseproduzcaninterferenciasenunainstalaciónparticular.Siesteequipo
ExposiciónaRF
ExposiciónaRF
fuga.
2.Compruebesiempreelestadodelabateríaantesdecargarlaousarla.
cableadooperforarlasceldas.Asegúresesiempredequeelvoltajedesalidadelcargadorcorrespondaalvoltajedel
NOTA:EsteequipohasidoprobadoysehadeterminadoquecumpleconloslímitesparaundispositivodigitaldeClaseB,deconformidadcon
(2)Estedispositivodebeaceptarcualquierinterferencia,incluidalainterferenciaquepuedacausarunfuncionamientonodeseadodelmismo.
ADVERTENCIA:Loscambiosomodificacionesnoaprobadosexpresamenteporlaparteresponsabledelcumplimientopodríananular
dispositivo.
(2)Estedispositivodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluidaaquellaquepuedacausarunfuncionamientonodeseado.
Consultealdistribuidoroauntécnicoderadio/TVexperimentadoparaobtenerayuda.
provocarincendio,humooexplosión.
7.Nuncadejelabateríadesatendidaduranteelprocesodecarga.Nuncadesmontenimodifiquelacarcasa.
Elfuncionamientoestásujetoalasdoscondicionessiguientes:
EstedispositivocumpleconlosestándaresRSSexentosdelicenciadelaindustriadeCanadá.Sufuncionamientoestásujetoalasdos
condicionessiguientes:
Aumentarladistanciaentreelequipoyelreceptor.
ADVERTENCIASOBRELABATERÍA:
6.Nuncacarguesobreunasuperficieinflamable,cercadeproductosinflamablesodentrodeunvehículo(preferiblementecoloquela
EsteequipocumpleconloslímitesdeexposiciónalaradiaciónICestablecidosparaunentornonocontrolado.
Serecomiendaquenoutiliceningúnotrocargadorqueelprovistoconelproducto.
Declaracióndeexposiciónalaradiación:
ElequipocumpleconloslímitesdeexposiciónalaradiacióndelaFCCestablecidosparaunentornonocontrolado.
4.Nuncautiliceningúnotrocargadorquenoseaelaprobadoparalabatería.Utilicesiempreuncargadorequilibradorparalabatería.
provocainterferenciasperjudicialesalarecepciónderadiootelevisión,locualsepuededeterminarencendiendoyapagandoelequipo;se
recomiendaalusuarioqueintentecorregirlainterferenciamedianteunaomásdelassiguientesmedidas:
Batería.Nosobrecarguelabateríayaquepuedeprovocaruncortocircuito.
alaParte15delasNormasdelaFCC.Estoslímitesestándiseñadosparaproporcionarunaprotecciónrazonablecontrainterferenciasdañinas
enunainstalaciónresidencial.Esteequipogenera,utilizaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,si
laautoridaddelusuarioparaoperarelequipo.
PuedeNMB3(B)
3.Reemplacelabateríasiestádañada,emiteunolordesagradableomuestrasignosdesobrecalentamiento,decoloración,deformacióny
INFORMACIÓNGENERAL
13
Machine Translated by Google
background
11.Lasbateríasnorecargablesnosepuedenvolveracargar.Lasbateríasrecargablessolosedebencargarconel
12.Nosedebenmezclardistintostiposdebateríasnibateríasnuevasousadasqueseandiferentes.
10.Elusoinadecuadodelabateríapuedeprovocarincendios,explosionesuotrospeligros.
13.Laspilasdebeninsertarseconlapolaridadcorrecta.
9.Manténgalosiemprefueradelalcancedelosniños.
supervisióndeunadulto.
60฀ (cochealsol,porejemplo).
8.Nuncaexpongalabateríaalahumedadnialaluzsolardirecta,nilaguardeenunlugardondelastemperaturaspuedanexceder
14.Elterminaldealimentacióndebeutilizarsecorrectamenteparaevitarcortocircuitos.Examendeltransformadorylabatería.
Serecomiendausarelcargadorconregularidadparaverificarsihaydañosenelcable,elenchufe,lacarcasayotraspartes.Sihaydaños,
observado,nodebeutilizarsehastaquehayasidoreparado.
16.EljuguetesolosepuedeconectaraequiposdeclaseIIquetenganelsímbolo.
15.Elembalajedebeconservarseyaquecontieneinformaciónimportante.
4
INFORMACIÓNGENERAL
(฀
Machine Translated by Google
background
ESPERANDOMÁSPRODUCTOSNUEVOS
NO.9307días
i
Machine Translated by Google
background
PELIGRODEASFIXIA:Piezaspequeñas.Noaptoparaniñosmenoresde3años.
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.
Carretera,ZonaindustrialdeBumei,ÁreadeChenghai,Shantou
Losniñossolodebenusarlobajolasupervisióndeunadulto.Nuncajueguensolosenelagua.
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
ojuntoalestanque.
ADVERTENCIA;
RepresentantedelaCE:ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,60329FráncfortdelMeno.
PELIGRODEASFIXIA:piezaspequeñas.Noaptoparaniñosmenores.
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO:YHCONSULTINGLIMITED.
menosde3años.
C/OYHConsultingLimitedOficina147,CenturionHouse,LondonRoad,
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
Losniñossólodebenusarlobajolasupervisióndeunadulto.
Nuncajueguessoloenelaguaoalbordedelestanque.
ADVERTENCIA:
Fabricante:FÁBRICADEJUGUETESSHANTOUPENGXIANG.
ImportadoaAustralia:SIHAOPTYLTD
1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australia
Dirección:Ciudad,provinciadeGuangDong,CHINAEdificioPengxiang,Gangxia
Machine Translated by Google
background
Model:9300E
Zdalnie sterowany samochód terenowy All Terrain
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
„Oszczę połowę ”, „Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunek oszczę dności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzę dzia w porównaniu z
głównymi, wiodącymi markami i niekoniecznie oznaczają, że obejmują wszystkie kategorie narzę dzi
oferowanych przez nas. Przypominamy, aby przy składaniu u nas zamówienia dokładnie sprawdzić, czy
faktycznie oszczę dzasz połowę ceny w porównaniu z najlepszymi, wiodącymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzę dzia w konkurencyjnych cenach.
Machine Translated by Google
background
RC POWER 4WD OFF ROAD CAR SYSTEM RADIOWY 2.4GHz
POTRZEBUJESZ POMOCY?SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
9300E
Sterowanie samochodem cię żarowym terenowym
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej
www.vevor.com/support
Masz pytania dotyczące produktu?Potrzebujesz wsparcia technicznego?Skontaktuj się z nami:
Zdalny terenowy
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji instrukcji obsługi.
Wygląd produktu zależy od otrzymanego produktu. Prosimy o wybaczenie, że nie
dziemy Państwa ponownie informować o wszelkich aktualizacjach technologicznych
lub oprogramowania naszego produktu.
Machine Translated by Google
background
nieodpartych czynników, które naruszają instrukcje bezpieczeństwa, użytkownik ponosi związaną z tym odpowiedzialność
przed użyciem produktu zapoznaj się z instrukcją. Ciesz się i baw się produktem, zachowując instrukcję
3. Po rozpoczę ciu korzystania z produktu uznaje się , że przeczytałeś, zrozumiałeś, zaleciłeś i zaakceptowałeś wszystkie jego postanowienia.
Instrukcja obsługi produktu Pakiet akcesoriów
2. Podłącz przewód akumulatora do kabla ładującego USB.
1. W celu ochrony uzasadnionych praw i interesów użytkowników, prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią
dołączone do produktu.
Zdalne sterowanie
4. Zielona kontrolka na kablu ładującym USB dzie migać podczas ładowania, a po pełnym naładowaniu zmieni kolor na zielony.
2. Podczas korzystania z tego produktu należy ściśle przestrzegać i wykonywać wymagania, które obejmują m.in.
Skontaktuj się z lokalnym przedstawicielem handlowym lub działem obsługi klienta ENOZE.
Port USB komputera
UWAGA: ·Podczas
ładowania trzymaj akumulator w zasię gu wzroku. NIE kładź akumulatora na powierzchniach łatwopalnych.
Aby korzystanie z tego zdalnie sterowanego samochodu było dla Ciebie jak najłatwiejsze i najwygodniejsze, przeczytaj uważnie
i strat. ENOZE nie bierze na siebie żadnej odpowiedzialności.
Bateria
spór lub jakiekolwiek inne niekorzystne zdarzenie powodujące konflikt interesów wynikające z użycia produktu lub jakiegokolwiek
Ładowanie przez USB
naładuj baterię .
tak szybko jak to możliwe.
przyszłej konserwacji i odniesień.
warunki i treść instrukcji (w tym wyłączenia odpowiedzialności, instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, instrukcje ostrzegawcze itp.)
Samochód zdalnie sterowany
3. Czas ładowania: około 180 minut.
0,5~2,0 A).
Przed użyciem produktu należy zapoznać się z niniejszą instrukcją.
4. W przypadku jakichkolwiek problemów z jakimkolwiek aspektem produktu, czy to w zakresie obsługi, czy konserwacji, prosimy o kontakt
oskarżony.
nie ograniczając się do instrukcji i wytycznych bezpieczeństwa. W przypadku jakichkolwiek obrażeń ciała, wypadków, strat majątkowych, problemów prawnych
Akumulator nie jest w pełni naładowany, gdy jest naładowany. Gdy akumulator samochodowy jest niski, samochód uruchomi funkcję ochrony
LVC (Low Volt-age Cutoff), aby chronić akumulator, samochód może się tylko obracać, nie do przodu i do tyłu. Proszę
· Jeśli akumulator i kabel ładujący USB uszkodzone, należy natychmiast zaprzestać ich używania i wymienić akcesoria.
Kabel
1. Podłącz kabel ładujący USB do portu ładowania USB komputera, power banku lub adaptera USB (5 V@
01
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
PRZEDMOWA
ŁADOWANIE
Machine Translated by Google
background
SZCZEGÓŁY SAMOCHODU RC
Machine Translated by Google
background
KODY LED ZDALNEGO STEROWANIA
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
03
2.Hamulec
/3.Wstecz
1. Do przodu
2. Gdy samochód porusza się do przodu, naciśnij dźwignię
przepustnicy do przodu, a samochód zahamuje.
Przełącznik prę dkości
Sterowanie (skrę t w lewo i skrę t w prawo)
Wyłącznik zasilania
Kontrolka
3. Gdy przepustnica powróci do położenia środkowego, naciśnij
ponownie do przodu, a samochód zacznie jechać do tyłu.
1. Pociągnij dźwignię przepustnicy do tyłu, a samochód jedzie
do przodu.
Trymowanie układu kierowniczego—
FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
Normalny sposób jazdy
Wskazówka dotycząca niskiego poziomu naładowania baterii Aby uzyskać wię cej informacji, zapoznaj się z instrukcją
wkładania nowej baterii do pilota.
Czerwone światło z powolnym miganiem
(włączane co 0,5 s/wyłączane co 0,5 s)
Czerwone światło z szybkim miganiem
(włączane co 0,125 s/wyłączane co 0,125 s)
Nazwa
Poradnik
Czerwone światło zawsze włączone
Kolor/wzór LED
Proszę zamknąć system zdalny i uruchomić go ponownie w celu
przywrócenia normalnego działania. Jeśli połączenie nie powiedzie się , proszę
sprawdzić, czy nie wystę puje przekroczenie zakresu, niski poziom
naładowania baterii lub uszkodzona antena.
Połączenie nieudane/błąd Jeśli nadajnik i odbiornik zostaną połączone nieudane,
Machine Translated by Google
background
AKUMULATOR SAMOCHODÓW RC
3. Opaski nylonowe napinające.
4.Włóż wtyczkę akumulatora.
1. Otwórz nylonową opaskę .
2.Montaż baterii.
04
Jeżeli samochód nie dzie używany przez dłuższy czas, należy go wyłączyć
i wyjąć akumulator.
INSTALACJA BATERII
Machine Translated by Google
background
Upewnij się , że bateria jest
naładowana. Włóż baterie do samochodu
i pilota. Włącz zasilanie samochodu i pilota. (NIE naciskaj spustu przepustnicy podczas parowania)
Gdy bateria pilota zdalnego sterowania jest słaba, kontrolka pilota zacznie powoli migać.
ŁĄCZENIE W PARY
Jeżeli pilot nie dzie używany przez dłuższy czas, należy go wyłączyć i wyjąć baterie.
Oba urządzenia zostaną automatycznie sparowane. (Podczas oczekiwania kontrolka zasilania pilota i kontrolka zasilania samochodu migać).
Wypchnij pokrywę baterii.
Włóż 2 baterie AA (brak w zestawie) w odpowiednim kierunku.
Wciśnij pokrywę baterii.
BATERIA DO PILOTA
w celu przeprowadzenia procesu parowania i zmieni kolor na stały, gdy parowanie się powiedzie)
05
DZIAŁANIE
Machine Translated by Google
background
Obróć kierownicę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, a samochód skrę ci w lewo. Obróć kierownicę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, a samochód
skrę ci w prawo. (Kontrolując t obrotu kierownicy, możesz kontrolować stopień skrę tu).
Aby zwię kszyć maksymalną prę dkość samochodu,
przekrę ć przełącznik prę dkości zgodnie z ruchem
wskazówek zegara.
Aby zmniejszyć maksymalną
prę dkość samochodu, przekrę ć
przełącznik prę dkości w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Pociągnij spust przepustnicy do tyłu, a samochód jedzie do przodu. Pociągnij spust przepustnicy do przodu, samochód hamuje, a nastę pnie ponownie pociągnij spust przepustnicy
do przodu, a samochód jedzie do tyłu. (Przepustnica kontroluje prę dkość).
Jeżeli samochód porusza się do przodu i skrę ca w lewo, należy obrócić pokrę tło trymera kierownicy w prawo, samochód zacznie jechać prosto.Jeżeli samochód porusza się do
przodu i skrę ca w prawo, należy obrócić pokrę tło trymera kierownicy w lewo, samochód zacznie jechać prosto.
DZIAŁANIE
KONTROLA PRĘDKOŚCI MAKSYMALNEJ
06
TRYMOWANIE KIEROWNICY
DO PRZODU, DO TYŁU, SKRĘĆ W LEWO, SKRĘĆ W PRAWO
Machine Translated by Google
background
PRZYCZYNA
PYTANIE
ROZWIĄZANIE
1. Wymień naładowaną baterię . 2.
Napraw i przechowuj w bezpiecznej
odległości.
1. Ładowanie
2. Pozostaw samochód do całkowitego
wyschnię cia 3. Podłącz ponownie
przewód połączeniowy mię dzy przekładnią
kierowniczą a regulatorem elektronicznym
Czegoś brakuje
lub zepsuty
1. Niski poziom
naładowania akumulatora 2. Samochód uległ zwarciu, gdy
został zamoczony Słaby kontakt mię dzy silnikiem
a 3 regulatorem elektronicznym
przewód pomię dzy silnikiem a regulatorem
elektronicznym
1. Niski poziom
naładowania akumulatora 2. Samochód uległ zwarciu, gdy
został zamoczony 3. Słaby kontakt mię dzy przekładnią
kierowniczą a regulatorem elektronicznym
Praca
1. Akumulator w samochodzie lub bateria pilota
zdalnego sterowania jest całkowicie
rozładowana. 2. Pilot jest poza zasię giem.
.
Klient
Koła obracają się same
lub odwrotnie
ENOSE
Klient
Pociągnij za spust przepustnicy podczas parowania Naprawa bez pociągania za przepustnicę
Nie można iść do przodu
Nie można skrę cić w lewo
ani w prawo
Nie dzie ładować
ENOSE
kontrolować to
Brak dopasowania lub nie można
1. Napię cie wyjściowe i prąd zasilacza powinny
wynosić 5 V 0,5 ~ 2 A 2. Kontakt
Praca
1. Ładowanie
2. Pozostaw samochód do całkowitego
wyschnię cia 3. Ponowne podłączenie
1. Napię cie wyjściowe lub prąd wyjściowy zasilacza jest zbyt
wysoki. 2. Kabel ładujący lub bateria
uszkodzone.
1.Kontakt
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA
07
Machine Translated by Google
background
PX9311-30
PX9311-21A 1
PX9311-34
PX9311-30A
Od razu
-PX9311-13
PX9311-11
PX9311-16
PX9311-13A 1
PX9311-30A
PX9311-16B
PX9311-15
PX93017
PX93013 0
PX9311-11
PX9311-09
PX93013
PX93017
PX9311-03
PX9311-01
-PX9311-01
_
PX9311-09-
PX9311-01
-PX9311-03
PX9311-01
PX930130
PX9311-12
-PX9311-12C
PX9311-07
PX9311-12C—
PX9311-12B
PX9311-08
PX9311-06
PX9311-12B
PX9300-19A
PX9311-10
-PX9311-28
PX9311-10
PX9311-21A
PX93013
PX9311-21A
PX9311-12A
PX9311-12A—
PX9311-16A
PX9300-19A
PX9311-21A
PX9311-27
PX9311-07
PX93017
PX9311-05
PX93017
PX9311-12
SCHEMAT WYBUCHU URZĄDZENIA
08
Machine Translated by Google
background
φ2,3*10PB
φ3*4*13PB
φ12,3*8PB
Średni 2,3*12*6PWB
φ M2,7*φ4,6
Łożysko kulkowe φ8*10*3
φ2,6*12*7PWB
φ 2,6*15PB
φ2,6*15PBφ2,3*14PB
09
Φ2,3*6PB
WIDOK AKCESORIÓW DETALICZNYCH
Machine Translated by Google
background
Podwozie
Zderzak przedni
Wahacz kierowniczy kompletny
Przednie ramię
Przednie ramię
Koło Hex
Amortyzatory olejowe metalowe
Przednie ramię
Łącze serwo
Skrzynia biegów przód/tył
Tylna wieża amortyzatora i
słupek nadwozia
Przednie ramię
Tylna wieża amortyzatora i
słupek nadwozia
Kompletny główny mechanizm różnicowy
Zespół wału napę dowego
WIDOK AKCESORIÓW DETALICZNYCH
10
Machine Translated by Google
background
ESC
Silnik
USB
Klucz nasadowy
Przekładnia silnika (22T)
Osłona silnika odporna na ciepło
Wkrę taki krzyżakowe 3MM
Klucz imbusowy 2MM
Koło kompletne
Nadajnik 2.4G
WIDOK AKCESORIÓW DETALICZNYCH
Machine Translated by Google
background
w inny sposób nienormalny podczas użytkowania lub ładowania.
wystawiony na działanie wody.
12. Przed czyszczeniem zabawki odłącz kabel USB do ładowania.
20. Ładowanie akumulatora wymaga nadzoru osoby dorosłej.
1. Zgodnie z instrukcjami podanymi w instrukcji. Niektóre czę ści wymagają samodzielnego montażu i regulacji.
8. Należy okresowo sprawdzać kabel ładujący USB, wtyczkę , obudowę i inne elementy. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia należy je natychmiast
odłączyć.
16. Surowo zabrania się wykonywania nastę pujących czynności, takich jak, ale nie wyłącznie: rozmontowywanie, modyfikowanie, rozbijanie, przebijanie,
upuszczanie, wrzucanie do ognia lub jakichkolwiek innych działań powodujących uszkodzenie produktu, aby uniknąć szkody dla użytkownika i innych osób.
6. Produkt zawiera małe czę ści, które mogą stwarzać ryzyko połknię cia lub uduszenia.
14. Podczas instalowania lub wymiany baterii należy zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość baterii.
22. Nie należy mieszać starych i nowych baterii ani żnych typów baterii.
czekać na
29. Nie należy dopuścić do zwarcia zasilania elektrycznego portu okablowania.
dorośli.
9. Do ładowania akumulatora tego produktu można używać wyłącznie fabrycznie skonfigurowanego kabla USB.
uczestników.
25. Po użyciu baterii należy wyjąć z samochodu zdalnie sterowanego. Po ostygnię ciu baterii można
symbol.
18. Zaleca się przechowywanie akumulatora w temperaturze poniżej 30℃. Aby uniknąć niebezpieczeństwa, nie należy przechowywać go w miejscu narażonym
na działanie ciepła, wysokiej temperatury lub wilgoci.
włączony i odłączony od zasilania.
3. Prosimy o natychmiastowe schowanie materiałów opakowaniowych, aby nie wyrządzić krzywdy dzieciom.
kontrola.
31. Instrukcja zawiera ważne informacje o produkcie, prosimy o poświę cenie chwili na jej przeczytanie, aby móc w pełni korzystać z produktu.
5. Aby uniknąć obrażeń, nie dotykaj obracającego się koła.
13. Jeżeli podczas korzystania z produktu zaobserwujesz wyładowania elektryczne, natychmiast wyłącz urządzenie.
21. Przed ładowaniem należy wyjąć akumulator z zabawki.
27. Po rozładowaniu się baterii pilota temperatura baterii jest zazwyczaj wysoka i zaleca się
15. Samochód zdalnie sterowany korzysta z baterii litowej 7,4 V.
23. Do ładowania akumulatora należy używać wyłącznie kabla USB skonfigurowanego w tym produkcie.
30 minut przed ponownym ładowaniem akumulatora. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia akumulatora.
7. Zdalne sterowanie produktem na drodze lub w tłumie w celu uniknię cia wypadków.
2. Proszę używać pod nadzorem osoby dorosłej.
17. Aby uniknąć niebezpieczeństwa, nie należy narażać akumulatora na długotrwałe działanie promieni słonecznych.
10. Kabel USB, pojemnik na baterie i bateria muszą być podłączone do tego samego źródła zasilania, co produkt.
nastę pnie naładuj go i odłóż w bezpieczne miejsce. Odłącz gniazdo akumulatora od kabla ładującego USB, gdy nie jest używany.
30. Jeżeli nie używasz produktu przez dłuższy czas, wyjmij baterie z samochodu zdalnie sterowanego i pilota.
24. Nie rozbieraj akumulatora ani nie modyfikuj go, aby uniknąć ryzyka pożaru lub wybuchu.
28.Rozładowane baterie należy natychmiast wymienić.
19. Nie można ładować baterii, które nie przeznaczone do ponownego ładowania.
26. Zaprzestań używania akumulatora, gdy tylko zacznie wydzielać nieprzyjemny zapach lub nagle stanie się gorący, zdeformowany, odbarwiony lub
4. Nie używaj produktu w miejscach, w których gromadzi się woda lub pada deszcz. Czę ści produktu mogą działać nieprawidłowo, jeśli:
11. Kabel ładujący USB i bateria nie zabawką.
OSTRZEŻENIA
12
Machine Translated by Google
background
13
INFORMACJE OGÓLNE
2. Zawsze sprawdzaj stan akumulatora przed jego ładowaniem lub użyciem.
okablowania lub przebicia ogniw. Zawsze upewnij się , że napię cie wyjściowe ładowarki odpowiada napię ciu akumulatora.
UWAGA: To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje, na które nie wyraziła wyraźnej zgody strona odpowiedzialna za zgodność, mogą spowodować unieważnienie
urządzenie.
Powiadomienie FCC:
Pewne:
Urządzenie powinno być instalowane i obsługiwane z zachowaniem minimalnej odległości 20 cm mię dzy grzejnikiem a ciałem użytkownika.
nie zainstalowany i nieużywany zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że
zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli ten sprzę t
Ekspozycja na czę stotliwości radiowe
Ekspozycja na czę stotliwości radiowe
przeciek.
5. Temperatura akumulatora nie może przekraczać 60℃ (140°F), w przeciwnym razie akumulator może ulec uszkodzeniu lub zapalić się .
To urządzenie jest zgodne z czę ścią 15 przepisów FCC.
---Zmień orientację lub położenie anteny odbiorczej.
Powiadomienie IC:
sprzę t powinien być instalowany i obsługiwany z zachowaniem minimalnej odległości 20 cm mię dzy grzejnikiem a ciałem użytkownika.
---Podłącz urządzenie do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
(1) urządzenie to nie może powodować zakłóceń;
1. Niedostosowanie się do wszystkich instrukcji może spowodować poważne obrażenia, nieodwracalne uszkodzenie akumulatora i może
(1) Urządzenie to nie może powodować szkodliwych zakłóceń i
(akumulator w pojemniku niepalnym i nieprzewodzącym prądu).
Akumulatora. Nie należy przeładowywać, gdyż może to spowodować zwarcie.
do czę ści 15 przepisów FCC. Niniejsze ograniczenia mają na celu zapewnienie rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach
domowych. Sprzę t ten generuje i może emitować energię o czę stotliwości radiowej, a jeśli
uprawnienia użytkownika do obsługi sprzę tu.
MOŻESZ NMB-3(B)
3. Wymień baterię , jeśli jest uszkodzona, wydziela nieprzyjemny zapach lub wykazuje oznaki przegrzania, odbarwienia, deformacji i
Sprzę t jest zgodny z limitami ekspozycji na promieniowanie FCC określonymi dla środowiska niekontrolowanego.
Oświadczenie dotyczące narażenia na promieniowanie:
4. Nigdy nie używaj ładowarki akumulatora innej niż zatwierdzona ładowarka. Zawsze używaj ładowarki wnoważącej do akumulatora.
powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, co można stwierdzić poprzez wyłączenie i włączenie urządzenia, zachę camy użytkownika
do podję cia próby skorygowania zakłóceń za pomocą jednego lub kilku z nastę pujących środków:
Eksploatacja podlega dwóm nastę pującym warunkom:
---Zwię ksz odległość mię dzy sprzę tem i odbiornikiem.
To urządzenie jest zgodne ze standardami RSS obowiązującymi w Kanadzie, zwolnionymi z obowiązku uzyskania licencji. Jego działanie podlega dwóm
nastę pującym warunkom:
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BATERII:
6. Nigdy nie ładuj na powierzchniach łatwopalnych, w pobliżu produktów łatwopalnych lub wewnątrz pojazdu (najlepiej umieść
To urządzenie jest zgodne z limitami narażenia na promieniowanie IC określonymi dla środowiska niekontrolowanego.
Zaleca się , aby nie używać innej ładowarki niż ta dostarczona wraz z produktem.
(2) Urządzenie to musi być odporne na wszelkie zakłócenia, w tym zakłócenia mogące powodować niepożądane działanie
spowodować pożar, zadymienie lub wybuch.
7. Nigdy nie pozostawiaj akumulatora bez nadzoru podczas ładowania. Nigdy nie rozbieraj ani nie modyfikuj obudowy.
(2) Urządzenie to musi być odporne na wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia mogące powodować niepożądane działanie.
---Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV, aby uzyskać pomoc.
Machine Translated by Google
background
(฀
INFORMACJE OGÓLNE
pod nadzorem osoby dorosłej.
12. Nie wolno mieszać żnych typów baterii ani baterii nowych i używanych.
11. Nie wolno ładować baterii jednorazowych. Baterie ładowalne należy ładować wyłącznie za pomocą
13.Baterie należy wkładać z zachowaniem prawidłowej biegunowości.
60℃ (np. samochód na słońcu).
10. Niewłaściwe użytkowanie baterii może spowodować pożar, wybuch lub inne zagrożenie.
9. Zawsze przechowuj w miejscu niedostę pnym dla dzieci.
8. Nigdy nie wystawiaj akumulatora na działanie wilgoci lub bezpośredniego światła słonecznego ani nie przechowuj go w miejscu, w którym temperatura może przekroczyć
14. Zacisk zasilania powinien być dobrze wykorzystany, aby uniknąć zwarcia. Sprawdzenie transformatora i akumulatora
ładowarki zaleca się regularne sprawdzanie, czy przewód, wtyczka, obudowa i inne czę ści nie uszkodzone. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń
należy przestrzegać zaleceń producenta i nie wolno go używać do czasu naprawy.
15. Opakowanie należy zachować, ponieważ zawiera ważne informacje.
16. Zabawkę można podłączać wyłącznie do urządzeń klasy II oznaczonych symbolem .
4
Machine Translated by Google
background
I
OCZEKUJEMY WIĘCEJ NOWYCH PRODUKTÓW
NR 9307 dni
Machine Translated by Google
background
mniej niż 3 lata.
C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion House, London Road,
RYZYKO ZADŁAWIENIA małe czę ści. Nie nadaje się dla dzieci poniżej
Mainzer Landstr.69,60329 Frankfurt nad Menem.
ODPOWIEDZIALNOŚĆ WIELKA BRYTANIA: YH CONSULTING LIMITED.
OSTRZEŻENIE;
lub nad stawem.
Przedstawiciel Komisji Europejskiej : E-CrossStu GmbH
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Dzieci powinny korzystać z urządzenia wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. Nigdy nie baw się w wodzie sam.
Droga, strefa przemysłowa Bumei, obszar Chenghai, Shantou
Apartament 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA91730
RYZYKO ZADŁAWIENIA - małe czę ści. Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci poniżej 3 roku życia.
Adres: Miasto , prowincja GuangDong, CHINY Budynek Pengxiang, Gangxia
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd.
OSTRZEŻENIE:
nigdy nie baw się sam w wodzie lub na brzegu stawu.
Producent: SHANTOU PENGXIANG TOYS FACTORY.
Importowane do AUS:SIHAO PTY LTD
Dzieci powinny używać go wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
Staines-upon-Thames,Surrey,TW184AX
Machine Translated by Google
background
Model:9300E
All Terrain Afstandsbediening Off-Road Truck
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
"Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven slechts een schatting
van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de
grote topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden,
worden gedekt. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart
in vergelijking met de grote topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Machine Translated by Google
background
RC POWER 4WD OFF ROAD AUTO 2.4GHz RADIOSYSTEEM
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
9300E
Bestuur Off-Road Truck
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
All Terrain-afstandsbediening
Dit zijn de originele instructies. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruikershandleiding op
een duidelijke manier te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk
van het product dat u hebt ontvangen. Wij informeren u niet meer over eventuele
technologische of software-updates voor ons product.
Machine Translated by Google
background
Lees deze handleiding voordat u dit product gebruikt.
4. Als u problemen ondervindt met welk aspect van het product dan ook, of het nu gaat om de bediening of het onderhoud, neem dan contact met ons op.
LET OP: ·Houd
de batterij tijdens het opladen in het zicht. Leg de batterij NIET op een ontvlambaar oppervlak.
2. Zorg er bij het gebruik van dit product voor dat u de vereisten strikt in acht neemt en uitvoert, waaronder:
Neem contact op met uw lokale verkoopagent of met de klantenservice van ENOZE.
Computer USB-poort
geschil, of enige andere nadelige gebeurtenis die een belangenconflict veroorzaakt als gevolg van het gebruik van het product of enige
USB-opladen
laad de batterij op.
Om uw ervaring met deze op afstand bestuurbare auto zo eenvoudig en handig mogelijk te maken, leest u de volgende informatie:
en verliezen. ENOZE aanvaardt hiervoor geen enkele verantwoordelijkheid.
Batterij
instructies voordat u het product gebruikt. Geniet van het product en heb er plezier mee, terwijl u de handleiding goed bewaart.
3. Zodra u het product gaat gebruiken, wordt ervan uitgegaan dat u alle informatie hebt gelezen, begrepen, aanbevolen en geaccepteerd.
Product handleiding Accessoire pakket
2. Sluit de batterijkabel aan op de USB-oplaadkabel.
zo spoedig mogelijk.
bij dit product inbegrepen.
Afstandsbediening
4. Het groene indicatielampje op de USB-oplaadkabel knippert wanneer de kabel wordt opgeladen en gaat branden zodra de kabel volledig is opgeladen.
1. Om de legitieme rechten en belangen van gebruikers te beschermen, dient u de inhoud van deze website zorgvuldig te lezen.
niet beperkt tot de instructies en veiligheidsrichtlijnen. Voor elk persoonlijk letsel, ongeval, verlies van eigendommen, juridische
De accu is niet volledig opgeladen wanneer deze wordt gemaakt. Wanneer de accu van de auto bijna leeg is, start de auto de LVC (Low
Voltage Cutoff) beschermingsfunctie om de accu te beschermen, de auto kan alleen draaien, niet vooruit en achteruit.
·Als de batterij en de USB-oplaadkabel beschadigd zijn, stop dan onmiddellijk met het gebruik ervan en vervang de accessoires
onweerstaanbare factoren die in strijd zijn met de veiligheidsinstructies, de gebruiker draagt de bijbehorende verantwoordelijkheden
1. Sluit de USB-oplaadkabel aan op de USB-oplaadpoort van de computer, powerbank of USB-adapter (5V@
Kabel
01
0,5~2,0A).
toekomstig onderhoud en referentie.
voorwaarden en inhoud van de instructies (inclusief disclaimers, veiligheidsinstructies, waarschuwingsinstructies, enz.)
RC-auto
3. Oplaadtijd: ongeveer 180 minuten.
opgeladen.
INHOUD VAN HET PAKKET
VOORWOORD
OPLADEN
Machine Translated by Google
background
DETAILS VAN DE RC-AUTO
Machine Translated by Google
background
Stuurinrichting trimmen
/3.Achteruit
2. Remmen
1. Vooruit
1. Trek de gashendel naar achteren, de auto rijdt vooruit.
Stroomschakelaar
Sturen (linksaf en rechtsaf)
Snelheidsschakelaar—
Indicatielampje
2. Wanneer de auto vooruitrijdt, duwt u de gashendel naar
voren. De auto remt dan.
3. Zodra de gashendel weer in het midden staat, duwt u de
gashendel nogmaals naar voren. De auto zal dan achteruit
rijden.
AFSTANDSBEDIENING LED-CODES
AFSTANDSBEDIENING
03
AFSTANDSBEDIENINGSFUNCTIES
Rood licht met langzame flits (aan op
0,5s/uit op 0,5s)
Normaal rijpatroon
Tip van laag vermogen Voor meer informatie verwijzen wij u naar de handeling voor het plaatsen van
een nieuwe batterij in de afstandsbediening
Sluit het externe systeem en start het opnieuw op om de normale werking
te herstellen. Controleer of het bereik te groot is, de batterij bijna leeg is of de
antenne beschadigd is als de verbinding mislukt.
Naam
Tips
Rood licht altijd aan
LED-kleur/patroon
Verbinding mislukt/fout Als de zender en ontvanger niet succesvol zijn verbonden,
Rood licht met snelle flits (aan op 0,125s/
uit op 0,125s)
Machine Translated by Google
background
Als u de auto langere tijd niet gebruikt, zorg er dan voor dat u deze uitschakelt
en de accu verwijdert.
04
3. Spannylonbanden.
4. Plaats de batterijplug.
1. Open de nylon kabelbinder.
2. Plaatsen van de batterijen.
RC AUTO ACCU
INSTALLATIE VAN DE BATTERIJ
Machine Translated by Google
background
KOPPELEN
ÿ Zorg ervoor dat de batterij is opgeladen. ÿ Plaats
de batterijen in de auto en de afstandsbediening. ÿ Zet de
schakelaar van de auto en de schakelaar van de afstandsbediening aan. ( Haal de gashendel NIET over tijdens het koppelen)
ÿ Beide worden automatisch gekoppeld. (De stroomindicator van de afstandsbediening en de stroomindicator van de auto knipperen tijdens het wachten.)
voor het koppelingsproces en zal vast branden zodra de koppeling succesvol is)
ÿ Duw het batterijklepje naar buiten. ÿ
Plaats 2 AA-batterijen (niet meegeleverd) in de juiste richting. ÿ Duw het batterijklepje
naar binnen.
Wanneer de batterij van de afstandsbediening bijna leeg is, zal het indicatielampje op de afstandsbediening langzaam knipperen.
Als u de afstandsbediening gedurende langere tijd niet gebruikt, zorg er dan voor dat u deze uitschakelt en de batterijen verwijdert.
AFSTANDSBEDIENING BATTERIJ
05
WERKING
Machine Translated by Google
background
Draai de snelheidsschakelaar
tegen de klok in om de
maximumsnelheid van de
auto te verlagen
Draai de snelheidsschakelaar met de klok
mee om de maximumsnelheid van de auto
te verhogen.
Draai het stuurwiel tegen de klok in, de auto draait naar links. Draai het stuurwiel met de klok mee, de auto draait naar rechts. (Met de
draaihoek van het stuurwiel kunt u de mate van draaiing bepalen)
Trek de gashendel naar achteren en de auto rijdt vooruit. Duw de gashendel naar voren en de auto remt. Duw de gashendel vervolgens
weer naar voren en de auto rijdt achteruit. (Het gas regelt de snelheid.)
Als de auto vooruit rijdt en naar links afwijkt, draait u de stuurkolom naar rechts totdat de auto weer rechtdoor rijdt. Als de auto vooruit rijdt en
naar rechts afwijkt, draait u de stuurkolom naar links totdat de auto weer rechtdoor rijdt.
WERKING
MAXIMALE SNELHEIDSCONTROLE
06
STUURINRICHTING
VOORUIT, ACHTERUIT, LINKSAF, RECHTSAF
Machine Translated by Google
background
Geen match of kan niet
.
1. De uitgangsspanning en stroom van de voeding
moeten 5V 0,5~2A zijn 2. Contact
Klant
of omgekeerd
ENOSE
Trek aan de gashendel tijdens het koppelen. Repareer zonder aan de gashendel te trekken.
Klant
De wielen draaien vanzelf
Er ontbreekt iets
1. Lege accu 2. De
auto is kortgesloten toen het nat werd 3. Slecht contact
tussen stuurinrichting en elektronische regelaar
1. Lege accu 2. De
auto is kortgesloten toen hij nat werd Slecht contact tussen
motor en 3 elektronische regelaars
draad tussen de motor en de elektronische
regelaar
1. De auto-accu of de afstandsbediening is helemaal
leeg. 2. Buiten bereik van de
afstandsbediening.
Dienst
1. De uitgangsspanning of -stroom van de voeding is te
hoog. 2. De laadkabel of de batterij is
kapot.
1. Opladen 2.
Laat de auto volledig drogen 3. Sluit de
verbinding opnieuw aan
1.Contact
1. Opladen 2.
Laat de auto volledig drogen 3. Sluit de
verbindingsdraad tussen het stuurhuis
en de elektronische regelaar weer aan
of gebroken
Kan niet vooruit
Het laadt niet op
Kan niet links of rechts
afslaan
het beheersen
ENOSE
Dienst
1. Vervang de opgeladen batterij. 2.
Repareer en houd op afstand.
OORZAAK
VRAAG
OPLOSSING
VEELGESTELDE VRAGEN
07
Machine Translated by Google
background
In één keer
-PX9311-13
PX9311-11
PX9311-16
PX9311-34
PX9311-30
PX9311-30A
PX9311-21A 1
PX9311-13A 1
PX9311-30A
PX9311-16B
PX9311-15
PX9311-09-
PX93013
-PX9311-03
PX93017
PX9311-03
PX9311-01
PX93013—0
PX9311-11
PX9311-09
PX9311-01
PX930130
PX9311-12
PX93017
-PX9311-01
_
PX9311-01
PX9311-27
PX9300-19A
PX9311-10
-PX9311-28
PX93013
PX9311-21A
PX9311-21A
PX9311-12A
PX9311-12C
PX9311-06
PX9311-12B
PX9311-12B
PX9311-08
PX9311-10
PX9311-07
PX9311-05
PX93017
PX9311-12A—
PX93017
-PX9311-12C
PX9311-07
PX9311-16A
PX9311-12
PX9300-19A
PX9311-21A
EXPLOSIEDIAGRAM VAN HET APPARAAT
08
Machine Translated by Google
background
ÿ2,3*10PB
ÿ3*4*13PB
ÿ12,3*8PB
Gemiddeld 2,3*12*6PWB
ÿ8*10*3 kogellagers
ÿM2,7*ÿ4,6
ÿ 2,6*12*7PWB
ÿ 2,6*15 PB
ÿ2,6*15PBÿ2,3*14PB
09
ÿ2.3*6PB
RETAIL ACCESSOIRE WEERGAVE
Machine Translated by Google
background
Diff Hoofdtandwiel Compleet
Metaal Olie Schokken
Voorste arm
Versnellingsbak voor/achter
Servo-koppeling
Stuurarm compleet
Voorste arm
Voorste arm
Wiel Hex
Aandrijfas-assemblage
Chassis
Voorbumper
Achterste schokdempertoren
en carrosseriepost
Voorste arm
Achterste schokdempertoren
en carrosseriepost
RETAIL ACCESSOIRE WEERGAVE
10
Machine Translated by Google
background
ESC
Motor
Dopsleutel
USB
Motorversnelling (22T)
3MM kruiskopschroevendraaiers
2MM inbussleutel
Wiel compleet
2.4G-zender
Motor hittebestendige afdekking
RETAIL ACCESSOIRE WEERGAVE
Machine Translated by Google
background
20. Bij het opladen van een oplaadbare batterij is toezicht van een volwassene vereist.
4. Gebruik het apparaat niet op een plek waar water vastzit of waar het regent. Onderdelen van het product kunnen defect raken als
19.Niet-oplaadbare batterijen kunnen niet worden opgeladen.
11. De USB-oplaadkabel en de batterij zijn geen speelgoed.
26. Stop met het gebruik van de batterij zodra deze een onaangename geur afgeeft of plotseling heet, vervormd, verkleurd of
anderszins abnormaal is tijdens het gebruik of opladen.
2.Gebruik het product alleen onder begeleiding van een volwassene.
10. De USB-kabel, de batterijdoos en de batterij moeten in dezelfde gespecificeerde voeding worden geplaatst als het product
17. Stel de batterij niet langdurig bloot aan zonlicht om gevaar te voorkomen.
24. Demonteer de batterij niet en breng geen wijzigingen aan in de batterij om brand- of explosiegevaar te voorkomen.
laad het vervolgens op en leg het op een veilige plaats. Haal de stekker van de batterij uit de USB-oplaadkabel wanneer u het apparaat niet gebruikt.
28. Lege batterijen moeten onmiddellijk worden verwijderd.
23. Gebruik alleen de USB-kabel die door dit product is geconfigureerd wanneer u de batterij oplaadt.
15. De afstandsbedieningsauto gebruikt een 7,4V lithiumbatterij.
Wacht 30 minuten voordat u de batterij opnieuw oplaadt. Anders kan de batterij beschadigd raken.
30. Als u het product gedurende een langere tijd niet gebruikt, verwijdert u de batterijen uit de afstandsbediening van de auto en de afstandsbediening van de auto.
7. Om het product op afstand te bedienen op de weg of in een menigte om ongelukken te voorkomen.
5. Raak het draaiende wiel niet aan om letsel te voorkomen.
13. Als u tijdens het gebruik van het product elektrische ladingen opmerkt, schakel het apparaat dan onmiddellijk uit.
21. De oplaadbare batterij moet uit het speelgoed worden verwijderd voordat u het oplaadt.
27. Nadat de batterij van de afstandsbediening leeg is, is de batterijtemperatuur meestal hoog en raden we aan
3. Berg het verpakkingsmateriaal zo snel mogelijk op, zodat kinderen geen letsel kunnen oplopen.
symbool.
18. Het is raadzaam om de batterij te bewaren bij een temperatuur lager dan 30ÿ. Bewaar de batterij niet op een plaats met hitte, hoge temperaturen of vochtigheid
om gevaar te voorkomen.
in gebruik en koppel de stroomkabel los.
29. Zorg ervoor dat er geen kortsluiting ontstaat in de elektrische voeding van de bedradingspoort.
controle.
31. De instructies bevatten belangrijke productinformatie. Neem de tijd om ze te lezen voor een betere productervaring.
volwassenen.
9. Dit product kan alleen de in de fabriek geconfigureerde USB-kabel gebruiken om de batterij van het product op te laden.
deelnemers.
25. Nadat de batterij is gebruikt, moet deze uit de afstandsbedieningsauto worden gehaald. Nadat de batterij is afgekoeld, kunt u
1. Volgens de instructies in de handleiding. Sommige onderdelen moeten door de klant zelf worden gemonteerd en afgesteld.
6. Het product bevat kleine onderdelen die een risico op inslikken of verstikking kunnen opleveren.
14. Let bij het plaatsen of vervangen van de batterij op de juiste polariteit van de batterij.
8. Het is noodzakelijk om de USB-oplaadkabel, de stekker, de behuizing en andere componenten regelmatig te controleren en deze onmiddellijk los te koppelen als
er schade wordt geconstateerd.
16. Het is ten strengste verboden om de volgende handelingen uit te voeren, zoals maar niet beperkt tot het demonteren, wijzigen, laten crashen, doorboren, laten
vallen, in het vuur gooien of op andere manieren schade aan het product toebrengen om letsel aan de gebruiker en andere personen te voorkomen.
22. Gebruik geen oude en nieuwe batterijen of verschillende soorten batterijen door elkaar.
wachten op
blootgesteld aan water.
12. Koppel de oplaadbare USB-kabel los voordat u het speelgoed schoonmaakt.
WAARSCHUWINGEN
12
Machine Translated by Google
background
(2)Dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken.
---Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
2. Controleer altijd de staat van de batterij voordat u deze oplaadt of gebruikt.
OPMERKING: Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limieten voor een digitaal apparaat van klasse B, overeenkomstig
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kunnen de overeenkomst ongeldig maken.
apparaat.
bedrading, of doorboor de cellen. Zorg er altijd voor dat de uitgangsspanning van de lader overeenkomt met de spanning van de
Als dit apparaat niet volgens de instructies wordt geïnstalleerd en gebruikt, kan dit schadelijke interferentie veroorzaken in radiocommunicatie. Er is echter geen
garantie dat er in een bepaalde installatie geen interferentie zal optreden. Als dit apparaat
RF-blootstelling
RF-blootstelling
FCC-mededeling:
zeker:
Het apparaat moet worden geïnstalleerd en bediend met een minimale afstand van 20 cm tussen de radiator en uw lichaam.
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels.
---Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
IC-kennisgeving:
Apparatuur moet worden geïnstalleerd en bediend met een minimale afstand van 20 cm tussen de radiator en uw lichaam.
lekkage.
5. De temperatuur van de batterij mag nooit hoger zijn dan 60ÿ (140°F), anders kan de batterij beschadigd raken of ontbranden.
---Sluit het apparaat aan op een stopcontact in een ander circuit dan waarop de ontvanger is aangesloten.
(1) dit apparaat mag geen interferentie veroorzaken; en
1. Als u niet alle instructies opvolgt, kan dit leiden tot ernstig letsel, onherstelbare schade aan de batterij en kan
(1)Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en
batterij in een niet-ontvlambare en niet-geleidende container).
batterij. Laad de batterij niet te veel op, dit kan kortsluiting veroorzaken.
volgens Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn ontworpen om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een residentiële
installatie. Deze apparatuur genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen en, indien
de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen.
CAN NMB-3(B)
veroorzaakt schadelijke interferentie in de radio- of televisieontvangst, wat kan worden vastgesteld door de apparatuur uit en weer aan te zetten. De gebruiker
wordt aangemoedigd om te proberen de interferentie te verhelpen door een of meer van de volgende maatregelen:
3. Vervang de batterij als deze beschadigd is, een onaangename geur afgeeft of tekenen van oververhitting, verkleuring, vervorming en
Verklaring over blootstelling aan straling:
De apparatuur voldoet aan de FCC-stralingslimieten die zijn vastgesteld voor een ongecontroleerde omgeving.
4. Gebruik nooit een andere lader dan de goedgekeurde lader voor de batterij. Gebruik altijd een balancerende lader voor de batterij.
Deze apparatuur voldoet aan de IC-stralingslimieten die zijn vastgesteld voor een ongecontroleerde omgeving.
Het wordt aanbevolen om geen andere oplader te gebruiken dan de oplader die bij het product is geleverd.
De exploitatie is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden:
---Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
Dit apparaat voldoet aan de RSS-norm(en) van de Canadese industrie die van licenties is vrijgesteld. De werking is onderworpen aan de volgende twee
voorwaarden:
WAARSCHUWING VOOR DE BATTERIJ:
6. Laad de batterij nooit op op een ontvlambaar oppervlak, in de buurt van ontvlambare producten of in een voertuig (plaats de batterij bij voorkeur in een afgesloten ruimte).
(2)Dit apparaat moet elke storing accepteren. Inclusief storing die een ongewenste werking van het apparaat kan veroorzaken.
brand, rook of een explosie veroorzaken.
7. Laat de batterij nooit onbeheerd achter tijdens het opladen. Demonteer of wijzig de behuizing nooit.
ALGEMENE INFORMATIE
13
Machine Translated by Google
background
11. Niet-oplaadbare batterijen mogen niet opnieuw worden opgeladen. Oplaadbare batterijen mogen alleen worden opgeladen met de
onder toezicht van een volwassene.
12. Verschillende soorten batterijen of nieuwe of gebruikte batterijen die van elkaar verschillen, mogen niet worden gemengd.
13. Batterijen moeten met de juiste polariteit worden geplaatst.
9. Houd het altijd buiten bereik van kinderen.
10. Onjuist gebruik van de batterij kan leiden tot brand, explosie of ander gevaar.
60ÿ (bijvoorbeeld een auto in de zon).
8. Stel de batterij nooit bloot aan vocht of direct zonlicht en bewaar deze niet op een plaats waar de temperatuur hoger kan zijn dan 10 °C.
Het is raadzaam om de lader regelmatig te controleren op schade aan het snoer, de stekker, de behuizing en andere onderdelen. Als er schade is,
Indien dit niet het geval is, mag het niet worden gebruikt totdat het is gerepareerd.
15. De verpakking moet bewaard worden, omdat deze belangrijke informatie bevat.
4
14. De voedingsklem moet goed worden gebruikt om kortsluiting te voorkomen. Onderzoek van de transformator en de batterij
16. Het speelgoed mag uitsluitend worden aangesloten op apparatuur van klasse II die is voorzien van het symbool .
ALGEMENE INFORMATIE
(ÿ
Machine Translated by Google
background
Ik kijk uit naar meer nieuwe producten
NR.9307 dagen
i
Machine Translated by Google
background
Speel nooit alleen in het water of aan de rand van de vijver.
of bij de vijver.
EC REP:E-CrossStu GmbH
Geïmporteerd naar AUS:SIHAO PTY LTD
Weg, Bumei Industriezone, ChenghaiArea, Shantou
Kinderen mogen het alleen onder toezicht van volwassenen gebruiken. Speel nooit alleen in het water.
Suite 250,9166 Anaheim Place,Rancho Cucamonga,CA91730
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
VERSTIKKINGSGEVAAR-Kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 2 jaar
VK REP: YH CONSULTING LIMITED.
Mainzer Landstr.69,60329 Frankfurt am Main.
WAARSCHUWING;
Staines-upon-Thames, Surrey, TW184AX
Kinderen mogen het alleen gebruiken onder toezicht van volwassenen.
minder dan 3 jaar oud.
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion House, London Road,
VERSTIKKINGSGEVAAR - Kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
Adres: Stad , provincie GuangDong, CHINA Pengxiang-gebouw, Gangxia
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd.
1 ROKEVA STRAAT EASTWOOD NSW 2122 Australië
WAARSCHUWING:
Fabrikant: SHANTOU PENGXIANG TOYS FACTORY.
Machine Translated by Google
background
terrängfjärrstyrd terrängtruck
Modell: 9300E
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
"Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
endast en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss
jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av
verktyg som erbjuds av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör
en beställning hos oss om du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Machine Translated by Google
background
RC POWER 4WD OFF ROAD BIL 2,4GHz RADIOSYSTEM
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
9300E
Styr terrängbil
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/
support
All Terrain Remote
Detta är den ursprungliga instruktionen, vänligen läs alla instruktioner i bruksanvisningen
noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Utseendet produkten är beroende av den produkt du fick.
Förlåt oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller
mjukvaruuppdateringar vår produkt.
Machine Translated by Google
background
3. När du börjar använda produkten anses du ha läst, förstått, rekommenderat och accepterat alla
instruktioner som tillhandahålls innan du använder produkten. Njut av och ha kul med produkten samtidigt som du behåller bruksanvisningen för
Produktmanual Tillbehörspaket
2. Anslut batterikabeln till USB-laddningskabeln.
1.För att skydda användarnas legitima rättigheter och intressen, var noga med att noggrant läsa innehållet i
Fjärrkontroll
ingår i denna produkt.
4. Den gröna indikatorlampan USB-laddningskabeln blinkar när den laddas och blir smutsig när den är helt
2.När du använder denna produkt, var noga med att strikt följa och utföra kraven som inkluderar men
kontakta din lokala försäljningsagent eller kontakta kundsupport ENOZE.
Dator USB-port
OBSERVERA: ·
Håll batteriet inom synhåll när det laddas. Placera INTE batteriet en brandfarlig yta.
För att göra din upplevelse med denna fjärrstyrda bil enkel och bekväm som möjligt, vänligen läs
och förluster.ENOZE tar inget ansvar.
Batteri
tvist, eller någon annan negativ händelse som orsakar en intressekonflikt till följd av användningen av produkten eller någon
USB-laddning
ladda batteriet.
snart som möjligt.
RC bil
framtida underhåll och referens.
villkor och innehåll i instruktionerna (inklusive friskrivningar, säkerhetsinstruktioner, varningsinstruktioner, etc.)
0,5~2,0A).
3. Laddningstid: cirka 180 minuter.
denna bruksanvisning innan du använder denna produkt.
4. Om du har utmaningar i någon aspekt av produkten, kan det vara drift eller underhåll, snälla
laddad.
Batteriet är inte fulladdat när det tillverkas. När bilbatteriet är lågt startar bilen LVC-skyddsfunktionen (Low Voltage
Cutoff) för att skydda batteriet, bilen kan bara svänga, inte framåt och bakåt.
inte begränsat till instruktionerna och säkerhetsriktlinjerna. För varje personskada, olycka, förlust av egendom, juridiskt
·Om batteripaketet och USB-laddningskabeln är skadade, sluta omedelbart använda det och byt ut tillbehören
Kabel
1. Anslut USB-laddningskabeln till USB-laddningsporten datorn, strömbanken eller USB-adaptern (5V@
01
oemotståndliga faktorer som strider mot säkerhetsinstruktionerna, ska användaren bära det relaterade ansvaret
PAKETETS INNEHÅLL
FÖRORD
LADDNING
Machine Translated by Google
background
RC BILENS DETALJER
Machine Translated by Google
background
FJÄRR LED-KODER
FJÄRRKONTROLL
03
/3.Bakåt
1. Framåt
2. Broms
1.Tryck gasreglaget bakåt, bilen går framåt.
Hastighetsomkopplare
Styrning (sväng vänster och sväng höger)
Strömbrytare
Indikeringslampa
3. När gasreglaget återgår till mittpunkten trycker du gasreglaget
framåt igen och bilen kommer att backa.
2. När bilen rör sig framåt, tryck gasreglaget framåt bromsar
bilen.
Styrtrim
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER
Rött ljus med långsam blixt (på vid 0,5s/
släckt vid 0,5s)
Tips om låg effekt För mer information m, se hur man sätter i ett nytt batteri i fjärrkontrollen
Normalt körmönster
Anslutning misslyckades/fel Om sändaren och mottagaren inte binds samman,
Namn
Tips
Rött ljus lyser alltid
LED färg/mönster
vänligen stäng fjärrsystemet och starta om för att återställa normal drift.
Vänligen kontrollera omfattningen, lågt batteri eller skadad antenn om
anslutningen misslyckas.
Rött ljus med snabb blixt (på vid 0,125s/
släckt vid 0,125s)
Machine Translated by Google
background
RC CAR BATTERI
3. Spänn nylonband.
4. Sätt i batterikontakten.
1.Öppna nylonslipsen.
2.Installation av batterier.
04
Om bilen inte kommer att användas under en längre tid, se till att stänga av
den och ta bort batteriet.
INSTALLATION AV BATTERI
Machine Translated by Google
background
DRIFT
När fjärrkontrollens batteri är lågt blinkar fjärrkontrollens indikatorlampa långsamt.
ÿ Se till att batteriet är laddat. ÿ Sätt i
batterier i bilen och fjärrkontrollen. ÿ Slå bilens
strömbrytare och fjärrströmbrytaren. ( Tryck INTE gasreglaget under ihopparning)
ÿ Båda paras automatiskt. (Fjärrströmindikatorn och bilströmindikatorn blinkar medan de väntar
för parningsprocessen och kommer att bli stabil när ihopparningen har lyckats)
Om fjärrkontrollen inte ska användas under en längre tid, se till att stänga av den och ta ur batterierna.
PARNING
ÿ Tryck ut batterilocket. ÿ Sätt i 2AA-
batterier (ingår ej) i rätt riktning. ÿ Skjut in batterilocket.
FJÄRRKONTROLL BATTERI
05
Machine Translated by Google
background
STYRTRIM
06
MAXIMAL HASTIGHETSKONTROLL
FRAMÅT, BAKÅT, SVÄND VÄNSTER, SVÄND HÖGER
DRIFT
Vrid hastighetsomkopplaren
moturs för att minska bilens
maximala hastighet
Vrid hastighetsomkopplaren medurs för
att öka bilens maximala hastighet.
Vrid ratten moturs, bilen svänger vänster. Vrid ratten medurs, bilen svänger åt höger. (Kontrollera rattens rotationsvinkel kan kontrollera
graden av sväng)
Dra gasreglaget bakåt, bilen går framåt. Tryck gasreglaget framåt, bilen bromsar, tryck sedan gasreglaget framåt igen, bilen går bakåt.
(Gasreglaget styr hastigheten)
Om medan bilen rör sig framåt och svänger åt vänster, vrid styrtrimkonben åt höger tills bilen rör sig rakt. Om medan bilen rör sig framåt
och svänger åt höger, vrid styrtrimkonben åt vänster tills bilen rör sig rakt.
Machine Translated by Google
background
ENOS
Kan inte svänga vänster eller
höger
Kan inte framåt
Den laddas inte
Service
Ingen match eller kan inte
kontrollera den
1. Strömförsörjningens utspänning och ström ska
vara 5V 0,5~2A 2.Kontakt
1. Utspänningen eller strömmen från nätaggregatet är för hög
2. Laddningskabeln eller batteriet är
trasigt
1. Laddning 2. Låt
bilen torka helt 3. Återanslut anslutningen
1.Kontakta
ENOS
1. Laddning 2. Låt
bilen torka helt 3. Återanslut anslutningskabeln mellan
styrväxeln och den elektroniska regulatorn
eller trasig
Tryck gasreglaget under parning Reparera utan att dra i gasreglaget
1.Lågt batteri 2.Bilen
kortslutes när den blev blöt Dålig kontakt mellan motor och 3
elektroniska regulatorer
1.Lågt batteri 2.Bilen
kortslutes när den blev blöt 3.Dålig kontakt mellan styrväxel
och elektronisk regulator
Något saknas
1.Bilbatteriet eller fjärrkontrollens batteri är helt urladdat
2.Utanför fjärrens räckvidd
kabel mellan motorn och den elektroniska
regulatorn
Service
Kund
.
Hjulen går av sig själva
Kund
eller omvänd
1.Byt ut laddat batteri 2.Reparera och
håll avstånd
ORSAKA
FRÅGA
LÖSNING
VANLIGA FRÅGOR
07
Machine Translated by Google
background
PX9311-34
PX9311-21A 1
PX9311-30
PX9311-30A
en gång
-PX9311-13
PX9311-11
PX9311-16
PX9311-13A 1
PX9311-21A
PX9311-21A
PX9311-16A
PX9300-19A
PX9311-12A—
PX9311-27
PX9311-21A
PX9311-05
PX93017
PX9311-07
-PX9311-12C
PX9311-07
PX93017
PX9311-12
PX9311-12C
PX9311-12B
PX9311-10
PX9311-12B
PX9311-08
PX9311-06
PX9311-10
PX9300-19A
PX9311-12A
-PX9311-28
PX93013
PX9311-03
_
-PX9311-01
PX9311-09-
PX9311-01
-PX9311-03
PX930130
PX9311-01
PX93017
PX9311-12
PX9311-11
PX93013—0
PX9311-09
PX93017
PX93013
PX9311-01
PX9311-30A
PX9311-16B
PX9311-15
ENHETENS EXPLOSIONSDIAGRAM
08
Machine Translated by Google
background
ÿ 2,3*10PB
ÿ 3*4*13PB
ÿ12,3*8PB
Medium 2,3*12*6PWB
ÿ8*10*3 Kullager
ÿ M2,7*ÿ4,6
ÿ2,6*15PB
ÿ 2,6*15PB
ÿ 2,6*12*7PWBÿ2,3*14PB
09
ÿ2,3*6PB
RETAIL ACCESSORY VIEW
Machine Translated by Google
background
10
DETALJHANDEL TILLBEHÖR VYN
Drivaxelenhet
Chassi
Främre stötfångare
Bakre stöttorn och
karossstolpe
Diff Huvudväxel komplett
Främre arm
Bakre stöttorn och
karossstolpe
Metalloljestötar
Främre arm
Servolänk
Växellåda fram/bak
Styrarm komplett
Främre arm
Hjul Hex
Främre arm
Machine Translated by Google
background
Hylsnyckel
Motorväxel (22T)
USB
Motorns värmesäker lock
3MM Crosstip skruvmejslar
2MM sexkantsnyckel
Hjul komplett
2,4G sändare
Motor
ESC
RETAIL ACCESSORY VIEW
Machine Translated by Google
background
12
VARNINGAR
8. Det är nödvändigt att regelbundet kontrollera laddnings-USB-kabeln, kontakten, höljet och andra komponenter, och omedelbart dra
ur kontakten om den visar sig vara skadad.
16. Det är strängt förbjudet att utföra följande åtgärder såsom men inte begränsat till att demontera, modifiera, krascha, punktera,
tappa, slänga i eld eller något annat sätt att orsaka skada produkten för att undvika skada användaren och andra
24. Ta inte isär batteriet eller modifiera batteriet för att undvika risk för brand eller explosion.
28. Tömda batterier ska tas bort omedelbart.
17. Utsätt inte batteriet för långvarig exponering för solljus för att förhindra fara.
2. Använd under ledning av en vuxen.
10.USB-kabel, batterilåda och batteri måste sättas in i samma specificerade nätaggregat som produkten
ladda den sedan och placera den en säker plats. Koppla bort batteriuttaget från USB-laddningskabeln när
30. Om du inte använder produkten under en längre tid, ta bort batterierna från fjärrkontrollbilen och fjärrkontrollen
4. Använd inte en plats där vatten är instängt eller under regn. Delar av produkten kan inte fungera om
11. USB-laddningskabeln och batteriet är ingen leksak.
26. Sluta använda batteriet snart det luktar illa eller plötsligt blir varmt, deformerat, missfärgat eller
19.Icke-uppladdningsbara batterier kan inte laddas.
13. Om du observerar elektriska laddningar under produktens användning, stäng av enheten omedelbart.
5. Rör inte det roterande hjulet för att undvika skador.
21. Det uppladdningsbara batteriet ska tas bort från leksaken innan den laddas.
27. När batteriet i fjärrkontrollen tar slut är batteritemperaturen vanligtvis hög och rekommenderas
7.Fjärrstyra produkten vägen eller i folksamling för att undvika olyckor.
15.Fjärrkontrollbilen använder ett 7,4V litiumbatteri.
23. Använd endast USB-kabeln som konfigurerats av denna produkt när du laddar batteriet.
30 minuter innan du laddar batteriet igen. Annars kan det skada batteriet.
9. Den här produkten kan endast använda den fabrikskonfigurerade USB-kabeln för att ladda produktens batteri.
vuxna.
deltagare.
25. Efter att batteriet har använts bör det tas ut ur fjärrkontrollbilen. Efter kylning av batteriet kan du
29. Låt inte strömförsörjningen till ledningsporten kortslutas.
3. Lägg omedelbart undan förpackningsmaterialet för att inte skada barn.
18. Det är tillrådligt att förvara batteriet vid en temperatur under 30 ÿ. Förvara det inte en plats med värme, hög temperatur eller
fuktighet för att undvika fara.
symbol.
används och koppla bort kraftledningen.
kontrollera. 31.instructions innehåller viktig produktinformation, vänligen ge tid att läsa för bättre produktupplevelse.
utsätts för vatten.
12. Koppla bort den uppladdningsbara USB-kabeln innan du rengör leksaken.
20. Vid laddning av ett uppladdningsbart batteri krävs övervakning av vuxen.
annars onormalt under användning eller laddning.
22. Blanda inte gamla och nya eller olika typer av batterier.
6. Produkten innehåller små delar som kan utgöra risk för förtäring eller kvävning.
14. När du installerar eller byter batteri, var uppmärksam batteriets korrekta polaritet.
att vänta
1. Enligt instruktionerna i manualen. Någon del måste monteras och justeras av
Machine Translated by Google
background
13
ALLMÄN INFORMATION
säkert:
enheten ska installeras och användas med ett minsta avstånd 20 cm mellan kylaren och din kropp.
Denna utrustning överensstämmer med IC-strålningsexponeringsgränser som anges för en okontrollerad miljö
rekommenderas att du inte använder någon annan laddare än den som medföljer produkten.
Denna enhet överensstämmer med RSS-standard(er) som är undantagna från Kanadas industrilicens. Driften är föremål för följande
två villkor:
---Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
Driften är föremål för följande två villkor:
BATTERIVARNING:
6. Ladda aldrig en brandfarlig yta, nära brandfarliga produkter eller inuti ett fordon (placera helst
(2) Den här enheten måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
---Konsultera återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.
orsaka brand, rök eller explosion.
(2)denna enhet måste acceptera alla störningar. Inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion av
7. Lämna aldrig batteriet obevakat under laddningsprocessen. Ta aldrig isär eller modifiera höljet
användarens behörighet att använda utrustningen.
till del 15 av FCC-reglerna. Dessa gränser är utformade för att ge rimligt skydd mot skadliga störningar i en bostadsinstallation. Denna
utrustning genererar användningsområden och kan utstråla radiofrekvent energi och, om
CAN NMB-3(B)
3. Byt ut batteriet om det är skadat, ger en dålig lukt eller visar tecken överhettning, missfärgning, deformation och
batteri. Överladda inte smeten som kan orsaka kortslutning.
orsakar skadliga störningar radio- eller tv-mottagning, vilket kan fastställas genom att slå av och utrustningen, uppmuntras
användaren att försöka korrigera störningen med ett eller flera av följande åtgärder-
Utrustningen överensstämmer med FCC:s gränsvärden för strålningsexponering som anges för en okontrollerad miljö
Uttalande om strålningsexponering:
4.Använd aldrig något annat än godkännandeladdaren batteriet.Använd alltid en balansladdare för batteri.Det
IC-meddelande:
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna.
---Vänd eller flytta den mottagande antennen.
Utrustningen ska installeras och användas med ett minsta avstånd 20 cm mellan kylaren och din kropp.
5. Batteriets temperatur får aldrig överstiga 60 ÿ (140 ° F) annars kan batteriet skadas eller antändas.
(1) Den här enheten får inte orsaka skadliga störningar, och
---Anslut utrustningen till ett uttag en annan krets än den som mottagaren är ansluten till.
(1)denna enhet får inte orsaka störningar;och
1. Underlåtenhet att följa alla instruktioner kan resultera i allvarliga skador, irreparabel skada batteriet och kan
batteri i en icke brännbar och icke-ledande behållare).
OBS: Den här utrustningen har testats och befunnits överensstämma med gränserna för en klass B digital enhet, enligt
VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för efterlevnaden kan ogiltigförklaras
anordning.
2. Kontrollera alltid batteriets skick innan du laddar eller använder det.
ledningar eller punktera cellerna. Se alltid till att laddarens utspänning motsvarar spänningen
RF-exponering
inte installeras och används i enlighet med instruktionerna, kan orsaka skadliga störningar radiokommunikation. Det finns dock
ingen garanti för att störningar inte kommer att inträffa i en viss installation. Om denna utrustning
RF-exponering
läckage.
FCC-meddelande:
Machine Translated by Google
background
(ÿ
ALLMÄN INFORMATION
11. Icke-uppladdningsbara batterier ska inte laddas igen. Uppladdningsbara batterier ska endast laddas med
tillsyn av en vuxen.
12. Olika typer av batterier eller nya eller använda batterier som är olika kan inte blandas.
14. Matningsterminalen bör användas väl för att undvika kortslutning. Undersökning av transformator och batteri
60 ÿ (bil i solen, till exempel).
10. Felaktig batterianvändning kan leda till brand, explosion eller annan fara.
9. Förvara den alltid utom räckhåll för barn.
8. Utsätt aldrig batteriet för fukt eller direkt solljus, eller förvara det en plats där temperaturen kan överstiga
observeras, den får inte användas förrän den har reparerats.
15. Förpackningen måste förvaras eftersom den innehåller viktig information.
4
laddare uppmuntras regelbundet att kontrollera eventuella skador sladden, kontakten, höljet och andra delar.
13. Batterier ska sättas i med rätt polaritet.
16. Leksaken får endast anslutas till klass ll-utrustning som bär symbolen.
Machine Translated by Google
background
i
LÄNDER FRAM TILL FLER NYA PRODUKTER
NO.9307 dagar
Machine Translated by Google
background
Barn bör endast använda den under uppsikt av vuxen. Lek aldrig ensam i vattnet
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
KVÄVNINGSRISK - Små delar. Ej för barn under 3 år.
Adress: City , GuangDong-provinsen, KINA Pengxiang Building, Gangxia
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd.
lek aldrig ensam i vattnet eller vid kanten av dammen.
VARNING:
Tillverkare: SHANTOU PENGXIANG TOYS FACTORY.
Staines-upon-Thames, Surrey, TW184AX
Barn bör endast använda den under uppsikt av vuxen.
Importerad till AUS:SIHAO PTY LTD
Svit 250,9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA91730
mindre än 3 år gammal.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road,
KVÄVNINGSRISK - Små delar Ej lämpliga för barn under
UK REP:YH CONSULTING LIMITED.
VARNING;
Mainzer Landstr.69,60329 Frankfurt am Main.
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
eller vid dammen.
EC REP:E-CrossStu GmbH
Road, Bumei Industrial Zone, ChenghaiArea, Shantou
Machine Translated by Google

Specifications

Indexed Terms: Scale

Vevor 9300E Questions and Answers