
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
All Terrain Remote Control Off-Road Truck
Model: 9000E
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

9000E
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
All Terrain Remote
Control Off-Road Truck


Front Bumper
Tire
Servo
7.4V-LI-ION BATTERY
ESC
Motor

2X1.5V

SPEED

① Make sure the battery is charged.
② Insert batteries to the car and the remote.
③ Turn on the remote power switch, then press and hold the car
power switch to turn on the car.
(DO NOT pull the throttle trigger during pairing)
④ Both will automatically pair. ( The remote power indicator and the
car power indicator will flash
while waiting for the pairing process and will turn solid once pairing
has been successful )

390 Motor
7.4V -1500MAH LI-ION Battery


PX9000-30A
PX9002E Car Boay
PX9000-34A
PX9000-27
PX9000-27
PX9011-04
PX9000-18
PX9011-01
PX9000-29
P88071
P88049
P88052A
P88070
P88070
P88069
P88049
P88049
P88056
P88056
PX9000-25B
PX9011-03
PX9011-05
PX9011-02
PX9011-06
PX9011-16
PX9000-31
PX9000-23
PX9000-17
PX9000-24
PX9000-24
PX9000-28
PX9000-33
P88059
PX9000-33A
P88055
P88069
P88069
P88069
P88058
P88058

A
R-Shaped Buckle
3*4*20 Screw
3*12*8 Pwb belt adapter
2.6*10*6 Pwb belt adapter

PX9011-01
PX9011-02
PX9011-06PX9011-03
PX9000-17
PX9000-18 PX9000-24
PX9011-04
PX9011-05

Brushless
PX9000-34A PX9000-34B
Brushless ESC ESC
PX9000-23
PX9000-28
PX9000-36
PX9000-41 PX9000-43
PX9000-36A PX9000-37 PX9000-39
PX9000-29
PX9000-31 PX9000-26
390 Motor
PX9000-26A




All Terrain Remote Control Off-Road Truck
FCC Information(
FCC ID:2AMOZ9300E19880224):
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2)This product must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this pr
oduct not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the product.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This product generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if not installed
an
d used in accordance with the instructions, it may cause harmful interference in
radiocommunications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the product off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
· Reorient or relocate the receiving a
ntenna.
· Increase the distance between the product and the receiver.
· Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.
Correct Disposal
T
his product is subject to the provision of european Directive 2012/19/EU. The
s
ymbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires
s
eparate refuse collection in the European Union. This applies to the product and
a
ll accessories marked with this symbol. Products marked as such may not be
discarded with normal domestic waste, but must be taken to acollection point for recycling
electrical and electronic devices.

WARNING :
CHOKING HAZARD-Small parts.Not for children under 3 years.
Children should only use it under adult supervision. Never play alone in the water
or by the pond.
AVERTISSEMENT:
RISQUE D'ÉTOUFFEMENT-Petites pièces. Ne convient pas aux enfants de
moins de 3 ans.
Les enfants ne doivent l'utiliser que sous la surveillance d'un adulte. Il ne faut
jamais jouer seul dans l'eau ou au bord de l'étang.
Manufacturer: SHANTOU PENGXIANG TOYS FACTORY.
Address: City ,GuangDong Province,CHINA Pengxiang Building ,Gangxia
Road ,Bumei Industrial Zone, ChenghaiArea,Shantou
EC REP: E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Mai
n.
UK REP: YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
echnical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support

Camiontoutterraintélécommandé
Modèle:9000E
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nous
vousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussi
vouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Machine Translated by Google

BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
9000E
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
Contrôleruncamiontoutterrain
Télécommandetoutterrain
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdumanuel
avantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.L'apparence
duproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformerons
plussidesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessontdisponiblessurnotreproduit.
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Batterie
0.5~2.OA).
2.connectezlefildelabatterieaucâbledechargementUSB.3.
tempsdecharge:environ180minutes.
(5Và0,52,OA)
Banqued'alimentation
ManuelduproduitEnsembled'accessoires
ChargementUSB
,
facteursirrésistiblesquienfreignentlesconsignesdesécurité,l'utilisateurassumeralesresponsabilitéscorrespondantes
câble
Labatterien'estpascomplètementchargéelorsqu'elleestchargée.Lorsquelabatteriedelavoitureestfaible,lavoituredémarrelafonctionde
protectionLVC(coupurebassetension)pourprotégerlabatterie,lavoiturenepeutquetourner,pasavancernireculer.
litige,outoutautreévénementindésirableentraînantunconflitd'intérêtsrésultantdel'utilisationduproduitoudetout
PortUSBdel'ordinateur
dèsquepossible.
Télécommande
instructionsfourniesavantd'utiliserleproduit.Profitezetamusezvousavecleproduittoutenconservantlemanuelpour
inclusavecceproduit.
chargerlabatterie.
etlespertes.n'assumeraaucuneresponsabilité.3.une
foisquevouscommencezàutiliserleproduit,vousêtesréputéavoirlu,compris,recommandéetacceptétoutesles
Pourrendrevotreexpérienceaveccettevoituretélécommandéeaussisimpleetpratiquequepossible,veuillezlirele
termesetcontenusdesinstructions(ycomprislesclausesdenonresponsabilité,lesconsignesdesécurité,lesavertissements,etc.)
Voituretélécommandée
1.BranchezlecâbledechargementUSBsurleportdechargementUSBdel'ordinateur,delabanqued'alimentationoudel'adaptateurUSB
(5v@
AdaptateurUSB
1.Afindeprotégerlesdroitsetintérêtslégitimesdesutilisateurs,assurezvousdelireattentivementlecontenude
contactezvotreagentcommerciallocaloucontactezlesupportclientau.
chargé.
4.Sivousrencontrezdesdifficultéssurunaspectquelconqueduproduit,qu'ils'agissedesonfonctionnementoudesamaintenance,veuillez
maintenanceetréférencefutures.
neselimitepasauxinstructionsetauxconsignesdesécurité.Pourtoutdommagecorporel,accident,pertedepropriété,litige
,
4.LevoyantvertducâbledechargementUSBclignotelorsqu'ilestenchargeets'éteintunefoiscomplètementchargé.
oVeuillezgarderlabatterieenvuelorsdelacharge.NEplacezPASlabatteriesurunesurfaceinflammable.oSilabatterieetle
câbledechargementUSBsontendommagés,arrêtezimmédiatementdel'utiliseretremplacezlesaccessoires
cemanuelavantd'utiliserceproduit.2.lorsque
vousutilisezceproduit,assurezvousderespecteretd'exécuterstrictementlesexigencesquiincluent,maissanss'ylimiter,
ATTENTION:
Machine Translated by Google

Pneu
Servo
Parechocsavant
BATTERIELIION7,4V
ÉCHAP
Moteur
Machine Translated by Google

mettreunenouvellepiledanslatélécommandeàlapage6.
connexionéchouée/erreurSil'émetteuretlerécepteursontliéssanssuccès,
Conduitenormale
direction(tourneràgaucheettourneràdroite)
laconnexionaéchoué.
1.Enavant
2.Frein/3.Enarrière
assurezvousdel'éteindreetderetirerlespiles.
.tirezlagâchetted'accélérateurversl'arrièreet
versl'avant.
lavoitureva
,
lentement.
,
Silatélécommanden'estpasutiliséependantunelongue
périodelorsquelabatteriedelatélécommandeestfaible,levoyantlumineuxdelatélécommandeclignotera
interrupteurd'alimentation
2.lorsquelavoitureavance,appuyezsurle
3.Poussezlagâchettedel'accélérateurversl'avantetlavoiture
freinera.Lorsquelagâchettedel'accélérateurrevientaupoint
médian,poussezlagâchettedel'accélérateurversl'avantunefoisde
plusetlavoiturereculera.
Garniturededirection
Piledelatélécommande:
poussezlecouvercledelapile
versl'extérieur. Insérez2piles1,5VAA(nonfournies)danslebonsens.3poussez
lecouvercledelapileversl'intérieur.
interrupteurdevitesse
Voyantlumineux
Veuillezvousréférerauxinformationssurl'utilisationdelatélécommandeàlapage9.
1.2pilesAA5V
Lumièrerougetoujoursallumée
modèle
Lumièrerougeavecclignotementlent
portée,
batteriefaibleouantenneendommagéesile
Conseils
(alluméà0,5s/éteintà0,5s)
Couleur/motifLED
Nom
Lumièrerougeavecclignotementrapide
(alluméà0,125s/éteintà0,125s)
IndicedefaiblepuissancePourplusd'informations,veuillezvousréféreraufonctionnementde
veuillezfermerlesystèmedistantetredémarrerpour
récupérationdufonctionnementnormal.veuillezvérifierledépassement
Machine Translated by Google

Tournezlecommutateurdevitessedanslesensdes
aiguillesd'unemontrepouraugmenterlavitesse
maximaledelavoiture.
Tournezlecommutateurdevitesse
danslesensinversedesaiguillesd'une
montrepourréduirelavitessemaximaledelavoiture.
Silavoiturenedoitpasêtreutiliséependantunelonguepériode,assurezvousde
l'éteindreetderetirerlabatterie.
BatteriedevoitureRC:
connectezlasortiedelabatterieaucâbledanslecompartimentdelabatterie,
puisinsérezlabatteriedanslecompartimentdelabatterie.
VITESSE
Machine Translated by Google

(NEPASappuyersurlagâchetted'accélérateurpendantl'appairage)
Lesdeuxserontautomatiquementcouplés.(L'indicateurd'alimentationàdistanceetle
interrupteurd'alimentationpourallumerlavoiture.
Assurezvousquelabatterieestchargée. Insérez
lespilesdanslavoitureetdanslatélécommande. Allumez
l'interrupteurd'alimentationdelatélécommande,puisappuyezetmaintenezenfoncéleboutondelavoiture.
l'indicateurd'alimentationdelavoitureclignote
enattendantleprocessusdecouplageetdeviendrasolideunefoislecouplageterminé
aréussi)
REMARQUE!ASSUREZVOUSDELACONNEXIONCORRECTEENTRELATÉLÉCOMMANDE
ETCONNECTEURAVANTDEFAIREFONCTIONNERLAVOITURE.
Figure2
DÉBUT
Figure1
<Mesoposition><Mesoposition>
Lorsquelabatterieestfaible,lavoitureroulejusqu'àcequ'elles'arrête.LavoitureestéquipéedeLVCpourprotégerlabatterie.
CONTENUOPÉRATIONNEL
poussezlagâchetteversl'avantpourarrêterlavoiture,etconduisezenréservantdansladirectionopposéelorsquevouspoussezànouveau.
appuyezsurlagâchettepourpermettreàlavoitured'avancerlentement,etavancezrapidemententirantànouveau.
Encasdecollision,
desserrezlagâchette.
Machine Translated by Google

moteurdedirection:
Batterie:
Fréquenceàdistance:
modedechargement:
1.contacterleserviceclient
Moteur:
nepeutpastourneràgaucheou
nepeutpasavancer
2,4GHz
Batterielithiumion7,4V1500MAH
Moteur390
1.Labatteriedelavoitureoudelatélécommandeest
complètementdéchargée2.Horsde
portéedelatélécommande
Tournezàdroite
Conduire:
1.Remplacezlabatteriechargée.2.
Réparezetgardezlaàdistance.
Ilnechargepas
ouinverser
appuyezsurlagâchetted'accélérateurpendantl'appairage
Pasdematchoujenepeux
paslecontrôler
Réparersanstirersurl'accélérateur
1.Leboutond'angledebraquage(ST.RATE)estrégléau
minimum2.Batterie
faible3.Lavoiturea
étécourtcircuitéelorsqu'elleaétémouillée3.Mauvais
contactentreleboîtierdedirectionetlerégulateurélectronique
quelquechosemanqueouest
cassé
1.Réglezleboutond'angledebraquage(ST.
RATE)aumaximum2.Chargez3.
Laissezlavoiture
séchercomplètement4.Rebranchezlefil
deconnexionentreleboîtierdedirectionetle
régulateurélectronique
Lesrouestournenttoutesseules
1.Batteriefaible2.
Lavoitureaétécourtcircuitéelorsqu'elleaétémouillée
3.Mauvaiscontactentrelemoteuretlerégulateur
électronique
1.Latensionoulecourantdesortiedel'alimentationesttrop
élevé.2.Lecâbledechargeoula
batterieestcassé.
1.Chargement
2.Laissezlavoitureséchercomplètement
3.Rebranchezlefildeconnexionentrelemoteur
etlerégulateurélectronique
1.Latensionetlecourantdesortiede
l'alimentationdoiventêtrede5V0,5à2A.2.
Contactez
leserviceclient
SOLUTIONCAUSE
QUESTION
2KGtendu
4rouesmotrices
Câbledecharged'équilibrageUSB
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

/
/
PX920039
Px900o13A
4B
4A/
PX901116
/
P88069
PX900024
P88070
P88069
P88069
PX900O12B
P88070
P88058
P88049
P88049
P88058
P88049
'
PX901106
PX900O22
"
'
PX900O12A/
·
PX900O13B
,
P
P
,
'
P88055·
PX900024
PX900018
PX900027
P88056
'
PX901103
·
PX900017
,
PX900033A
PX900029
'
PX901104
PX901101
PX900025B
PX900031
PX900033
PX901102
P88056
P88071
PX900034A
GarçondevoiturePX9002E
,
PX900023
PX901105
P88059
PX900027
\
PX900030A
\
/
P88052A,
P88069
PX900O
/px900o21
PX900028
Machine Translated by Google

ÉcrouNylorM4
Axedesuspensioninférieuravant/
arrière3*48A
rouehexagonale
Roulementàbilles
Vis3*4*20
BoucleenformedeR
Adaptateurdecourroiedecircuitimprimé3*12*8
4*visà13pas
Roulementàbilles
2.Vis6*25PB
UN
Adaptateurdecourroiedecircuitimprimé2,6x10x6
Moyen10*15*4MM
6.35*9.
Vismoyenne2.6*8PB
Moyen4.6Rotule
Machine Translated by Google

Carrosseriedevoiture9002E
etpostedecorps
Carrosserie9000E
châssis
etpostedecorps
BatterieLipo(7,4V1500mAh)
Lienservo
PX901106
PX901105
PX900017
PX900024
PX901102
PX901104
PX901103
PX901101
PX900018
Amortisseuravant/arrière
Supportdedirectionavant
Tourd'amortisseurarrière
Montantarrière
Tourd'amortisseuravant
Engrenageprincipaldifférentielcomplet
9000Parechocsavant/arrière
9000Parechocsavant/arrière
Liensupérieuravant/arrière
Brasdedirectioncomplet
servo
Liendedirection
Machine Translated by Google

ÉCHAP
jointdetransmissionuniversel
Contrôleursansbalais
Transmetteur2.4G
Moteur390
Transmetteur2.4G
Moteursansbalais
Batterie
Ailedecorps
Lampefrontale
Engrenagemoteur(14T)
rouecomplète
Ensembled'arbredetransmission
PX900028
PX900026
PX900034B
PX900034A
PX900031
PX900029
PX900023
PX900026A
PX900036
PX900037
PX900039
PX900041
PX900043
PX900036A
USB
Machine Translated by Google

12.DébranchezlecâbleUSBrechargeableavantdenettoyerlejouet.
22.Nemélangezpasdespilesneuvesetusagéesoudespilesdetypes
différents.23.UtilisezuniquementlecâbleUSBconfiguréparceproduitlorsduchargementdelabatterie.
décoloré
exposéàl'eau.
,
30.Sivousn'utilisezpasleproduitpendantunelonguepériode,retirezlespilesdelavoituretélécommandéeetdelatélécommande.
2.Veuillezutiliserceproduitsouslasurveillanced'unadulte.
3.Veuillezrangerrapidementlesmatériauxd'emballageafindenepasnuireauxenfants.
symbole.
19.Lespilesnonrechargeablesnepeuventpasêtrechargées.20.
Lorsduchargementd’unepilerechargeable,lasurveillanced’unadulteestrequise.
etimmé
adultes.
10.LecâbleUSB,le
boîtierdebatterieetlabatteriedoiventêtreinsérésdanslamêmealimentationélectriquespécifiéequeleproduit
18.Ilestconseillédestockerlabatterieàunetempératureinférieureà30°C.Nelastockezpasdansunendroitchaud,àtempératureélevéeouhumide
pouréviter
toutdanger.
8.IlestnécessairedevérifierpériodiquementlecâbledechargeUSB,laprise,leboîtieretlesautrescomposants,etdelesdébrancher
immédiatements'ilssontendommagés.
participants.
26.cessezd'utiliserlabatteriedèsqu'elledégage
unemauvaiseodeuroudevientsoudainementchaude,déforméeouanormalependantl'utilisationoulacharge.
celapourraitendommagerlabatterie.
,
31.Lesinstructionscontiennentdesinformationsimportantessurleproduit,
veuillezprendreletempsdelirepourunemeilleureexpérienceduproduit.
6.Leproduitcontientdepetitespiècesquipeuventprésenterunrisqued’ingestionoud’étouffement.
24.Nedémontezpaslabatterieetnelamodifiezpaspourévitertoutrisqued'incendieoud'explosion.
15.Lavoituretélécommandéeutiliseunebatterieaulithiumde7,4V.
25.Unefoislabatterieépuisée,elledoitêtreretiréedelavoituretélécommandée.Unefoislabatterierefroidie,vouspouvez
5.Netouchezpaslaroueenrotationpouréviterlesblessures.
13.Sivousobservezdeschargesélectriquespendantl'utilisationduproduit,éteignezimmédiatementl'appareil.14.Lorsde
l'installationouduremplacementdelabatterie,faitesattentionàlapolaritécorrectedelabatterie.
ou
,
4.Nepasutiliserdansunendroitoùl'eauestemprisonnéeousouslapluie.Certainespiècesduproduitpeuventmalfonctionnersi
11.LecâbledechargementUSBetlabatterienesontpasdesjouets.
21.Labatterierechargeabledoitêtreretiréedujouetavantdelacharger.
,
contrôle.
attendre
29.Neprovoquezpasdecourtcircuitdansl’alimentationélectriqueduportdecâblage.
27.Unefoislabatteriedelatélécommandeépuisée,latempératuredelabatterieestgénéralementélevéeetilestrecommandé
17.N'exposezpaslabatterieàlalumièredusoleilpendantuneduréeprolongéeafind'évitertoutdanger.
30minutesavantderechargerlabatterie.Sinon,28minutes.Lesbatteries
déchargéesdoiventêtreretiréesimmédiatement.
1.Selonlesinstructionsfourniesdanslemanuel.certainespiècesdoiventêtreassembléesetrégléespar
9.CeproduitnepeututiliserquelecâbleUSBconfiguréenusinepourchargerlabatterieduproduit.
7.Pourcontrôleràdistanceleproduitsurlarouteoudansunefoulepouréviterlesaccidents.
puischargezleetplacezledansunendroitsûr.DébranchezlaprisedelabatterieducâbledechargementUSBlorsqu'iln'estpasutilisé.
16.
Ileststrictementinterditd'effectuerlesactionssuivantes,tellesque,maissanss'ylimiter,démonter,modifier,écraser,percer,laissertomber,jeter
aufeu
outoutautremoyensusceptibled'endommagerleproduitafind'éviterdenuireàl'utilisateuretauxautres.
,
Machine Translated by Google

Augmentezladistanceentrel'équipementetlerécepteur.connectezl'équipement
àuneprisesuruncircuitdifférentdeceluiauquellerécepteurestconnecté.consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépour
obtenirdel'aide.
(2)cetappareildoitacceptertouteinterférence.Ycomprislesinterférencesquipeuventprovoquerunfonctionnementindésirabledel'appareil.
provoquerun
incendie,delafuméeouuneexplosion.
REMARQUE:Cetéquipementaététestéetjugéconformeauxlimitesd'unappareilnumériquedeclasseB,conformément
oupercerlescellules.Assurezvoustoujoursquelatensiondesortieduchargeurcorrespondàlatensiondu
(piledansunrécipientnoninflammableetnonconducteur).
(1)Cetappareilnedoitpasprovoquerd'interférencesnuisibleset
sûrs:
CetappareilestconformeauxnormesRSSexemptesdelicencedel'industrieduCanada.Sonfonctionnementestsoumisauxdeuxconditionssuivantes:
AVERTISSEMENTCONCERNANTLABATTERIE:
,
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesdelaFCC.Son
fonctionnementestsoumisauxdeuxconditionssuivantes:
Avisdel'IC:
,
L'équipementestconformeauxlimitesd'expositionauxrayonnementsdelaFCCdéfiniespourunenvironnementnoncontrôlé.
Déclarationd'expositionauxradiations:
ilestrecommandédenepasutiliserd'autrechargeurqueceluifourniavecleproduit.
,
3.Remplacezlabatteriesielleestendommagée,dégageunemauvaiseodeurouprésentedessignesdesurchauffe,dedécoloration
oudefuite.
,
L'installationetl'utilisationnonconformesauxinstructionspeuventprovoquerdes
interférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.Cependant,iln'existe
aucunegarantiequedesinterférencesneseproduirontpasdansuneinstallationparticulière.Sicetéquipement
appareil.
l'autoritédel'utilisateuràutiliserl'équipement.
CANNMB3(B)
conformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimitessontconçuespourfourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdans
uneinstallationrésidentielle.Cetéquipementgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquenceet,si
AVERTISSEMENT:leschangementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartieresponsabledelaconformitépeuventannuler
2.Vérifieztoujoursl’étatdelabatterieavantdelachargeroudel’utiliser.
câblage,
batterie.Nesurchargezpaslabatterie,celapourraitprovoqueruncourtcircuit.
(2)Cetappareildoitacceptertouteinterférencereçue,ycompriscellesquipeuventprovoquerunfonctionnementindésirable.
Réorienteroudéplacerl’antennederéception.
(1)cetappareilnedoitpasprovoquerd'interférences;et
1.Lenonrespectdetouteslesinstructionspeutentraînerdesblessuresgraves,desdommagesirréparablesàlabatterieet
7.Nelaissezjamaislabatteriesanssurveillancependantleprocessusdecharge.Nedémontezninemodifiezjamaisleboîtier.
l'équipementdoitêtreinstalléetutiliséavecunedistanceminimalede20cmentreleradiateuretvotrecorps.
6.Nechargezjamaissurunesurfaceinflammableàproximitédeproduitsinflammablesouàl'intérieurd'unvéhicule(placezdepréférencele
Cetéquipementestconformeauxlimitesd'expositionauxrayonnementsICdéfiniespourunenvironnementnoncontrôlé.
l'appareildoitêtreinstalléetutiliséavecunedistanceminimalede20cmentreleradiateuretvotrecorps.
5.Latempératuredelabatterienedoitjamaisdépasser60°C(140°F),sinonlabatteriepourraitêtreendommagéeous'enflammer.
AvisdelaFCC:
,
,
déformationet
provoquedesinterférencesnuisiblesàlaréceptionradiooutélévision,cequipeutêtre
déterminéenéteignantetenrallumantl'équipement.L'utilisateurest
encouragéàessayer
decorrigerl'interférenceparuneouplusieursdesmesuressuivantes.
ExpositionauxRF
ExpositionauxRF
4.N'utilisezjamaisunautrechargeurqueceluihomologuépourlabatterie.Utiliseztoujoursunchargeurd'équilibragepourlabatterie.
Machine Translated by Google

03
11.Lespilesnonrechargeablesnedoiventpasêtrerechargées.Lespilesrechargeablesnedoiventêtrerechargéesqu'aveclabatterie.
5.L'emballagedoitêtreconservécar
surveillanced'unadulte.
16.Lejouetnedoitêtreconnectéqu'àC
9.Gardezletoujourshorsdeportéedesenfants.
,
10.Uneutilisationincorrectedelabatteriepeutentraînerunincendie,uneexplosionoud’autresdangers.
ilnedoitpasêtreutilisétantqu'iln'apasétéréparé.
14.Laborned'alimentationdoitêtreutiliséecorrectementpouréviterlescourtscircuits.Examendutransformateuretdelabatterie
8.N'exposezjamaislabatterieàl'humiditéouàlalumièredirectedusoleil,etnelastockezpasdansunendroitoùlestempératurespourraientdépasser
Ilestrecommandédevérifierrégulièrementl'étatducordon,delaprise,duboîtieretd'autrespièces.Sidesdommagessontconstatés,
60ec(voitureausoleilparexemple).
observé
12.Destypesdepilesdifférentsoudespilesneuvesouusagéesdifférentesnedoiventpasêtremélangées.
,
13.Lespilesdoiventêtreinséréesaveclapolaritécorrecte.
ROHS
CONFORME
Machine Translated by Google

protectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdansuneinstallationrésidentielle.
Connectezleproduitàuneprisesuruncircuitdifférentdeceluiauquellerécepteurestconnecté.
collecteséparéedesdéchetsdansl'Unioneuropéenne.Celas'appliqueauproduitet
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementestsoumisauxconditionssuivantes
ATTENTION:Leschangementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartieresponsable
Remarque:ceproduitaététestéetjugéconformeauxlimitesd'unproduitnumériquedeclasseB.
Réorienteroudéplacerl’antennederéception.
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/UE.
responsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateuràutiliserleproduit.
encouragésàessayerdecorrigerl’interférenceparuneouplusieursdesmesuressuivantes.
provoquerunfonctionnementindésirable.
installationparticulière.Siceproduitprovoquedesinterférencesnuisiblesaveclaradiooulatélévision
jetéaveclesorduresménagèresnormales,maisdoitêtreapportéàunpointdecollectepourêtrerecyclé
1)Ceproduitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles.
connecté.
touslesaccessoiresmarquésdecesymbole.Lesproduitsmarquéscommetelspeuventnepasêtre
etutiliséconformémentauxinstructions,ilpeutprovoquerdesinterférencesnuisiblesdans
deuxconditions:
Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquenceet,s'iln'estpasinstallé,
·Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel’aide.
Lenonrespectdecesinstructionspourraitannulerl’autorisationdel’utilisateuràutiliserl’équipement!
appareilconformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimitessontconçuespourfournir
Augmenterladistanceentreleproduitetlerécepteur.
Lesymbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarréeindiquequeleproduitnécessite
Éliminationcorrecte
réception,quipeutêtredéterminéeenéteignantetenrallumantleproduit,l'utilisateurest
AVERTISSEMENT:Leschangementsoumodificationsapportésàceproduitnonexpressémentapprouvésparlapartie
2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférencesquipeuvent
radiocommunications.Cependant,iln'existeaucunegarantiequedesinterférencesneseproduirontpasdansun
appareilsélectriquesetélectroniques.
InformationsFCC(IDFCC:2AMOZ9300E19880224):
Camiontoutterraintélécommandé
·
·
·
Machine Translated by Google

AVERTISSEMENT:
MainzerLandstr.69,60329FrancfortsurleMain.
RISQUED'ÉTOUFFEMENTPetitespièces.Neconvientpasauxenfantsde
REPRÉSENTANTAUROYAUMEUNI:YHCONSULTINGLIMITED.
Lesenfantsnedoiventl'utiliserquesouslasurveillanced'unadulte.Nejouezjamaisseuldansl'eau
Route,zoneindustrielledeBumei,régiondeChenghai,Shantou
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
ouauborddel'étang.
ReprésentantCE:ECrossStuGmbH
jamaisjouerseuldansl'eauouauborddel'étang.
ImportéenAUS:SIHAOPTYLTD.
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
AVERTISSEMENT:
Fabricant:SHANTOUPENGXIANGTOYSFACTORY.
1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australie
RISQUED'ÉTOUFFEMENTPetitespièces.Neconvientpasauxenfantsdemoinsde3ans.
Adresse:Ville,provinceduGuangdong,ChineBâtimentPengxiang,Gangxia
moinsde3ans.
C/OYHConsultingLimitedBureau147,CenturionHouse,LondonRoad,
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.
Lesenfantsnedoiventl'utiliserquesouslasurveillanced'unadulte.Ilnefaut
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
Machine Translated by Google

Modell: 9000E
Ferngesteuerter Geländewagen für jedes Terrain
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Machine Translated by Google

Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Steuern Sie den Geländewagen
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten
haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder
Software-Updates für unser Produkt gibt.
9000E
All-Terrain-Fernbedienung
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Batterie
0,5~2,0A) .
2. Verbinden Sie das Batteriekabel mit dem USB-Ladekabel. 3.
Ladezeit: ca. 180 Minuten.
(5 V bei 0,5–2,0 A)
Power Bank
Produkthandbuch Zubehörpaket
Aufladen über USB
4. Falls Sie Probleme mit irgendeinem Aspekt des Produkts haben, sei es Betrieb oder Wartung, bitte
Fernbedienung
1. Stecken Sie das USB-Ladekabel in den USB-Ladeanschluss des Computers, der Powerbank oder des USB-Adapters
(5 V @
im Lieferumfang dieses Produkts enthalten.
Anweisungen, bevor Sie das Produkt verwenden. Genießen Sie und haben Sie Spaß mit dem Produkt, während Sie das Handbuch für
und Verluste. übernimmt keine Verantwortung. 3. Sobald
Sie das Produkt verwenden, wird davon ausgegangen, dass Sie alle gelesen, verstanden, empfohlen und akzeptiert haben
RC Auto
Um Ihre Erfahrung mit diesem ferngesteuerten Auto so einfach und bequem wie möglich zu machen, lesen Sie bitte die
Begriffe und Inhalte der Anleitung (einschließlich Haftungsausschlüsse, Sicherheitshinweise, Warnhinweise etc.)
unwiderstehliche Faktoren, die gegen die Sicherheitshinweise verstoßen, trägt der Benutzer die damit verbundene Verantwortung
Kabel
Die Batterie ist beim Laden nicht vollständig geladen. Wenn die Autobatterie schwach ist, startet das Auto die LVC-Schutzfunktion (Low Voltage Cutoff), um die
Batterie zu schützen. Das Auto kann nur wenden, nicht vorwärts und rückwärts fahren. Bitte
laden Sie den Akku auf.
Streitfall oder jedes andere nachteilige Ereignis, das einen Interessenkonflikt verursacht, der sich aus der Verwendung des Produkts oder
USB-Anschluss des Computers
4. Die grüne Kontrollleuchte am USB-Ladekabel blinkt, wenn es aufgeladen wird, und leuchtet dauerhaft, wenn es vollständig aufgeladen ist.
so schnell wie möglich.
nicht beschränkt auf die Anweisungen und Sicherheitshinweise. Für Personenschäden, Unfälle, Sachschäden, Rechtsstreitigkeiten
,
o Bitte behalten Sie den Akku beim Laden im Blick. Legen Sie den Akku NICHT auf eine brennbare Oberfläche. o Wenn Akkupack und USB-
Ladekabel beschädigt sind, verwenden Sie sie nicht weiter und ersetzen Sie das Zubehör.
dieses Handbuch, bevor Sie dieses Produkt
verwenden. 2. Beachten Sie bei der Verwendung dieses Produkts unbedingt die Anforderungen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf
,
AUFMERKSAMKEIT:
1. Um die legitimen Rechte und Interessen der Nutzer zu schützen, lesen Sie bitte sorgfältig den Inhalt von
Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Vertriebsmitarbeiter oder an den Kundendienst unter .
USB-Adapter
aufgeladen.
zukünftige Wartung und Referenz.
Machine Translated by Google

Servo
ESC
Reifen
Frontstoßstange
Motor
7,4-V-LI-ION-BATTERIE
Machine Translated by Google

,
. ziehen Sie den Gashebel nach hinten
und vorne.
das Auto fährt
langsam.
Stellen Sie sicher, dass Sie es ausschalten und die Batterien herausnehmen.
Wenn die Fernbedienung über einen längeren
Zeitraum nicht verwendet wird und die Batterie schwach ist, blinkt die Kontrollleuchte der Fernbedienung
Netzschalter
2. Wenn das Auto vorwärts fährt, drücken Sie die
Gashebel nach vorne und das Auto bremst. 3. Wenn
der Gashebel in die Mittelstellung zurückkehrt, drücken
Sie den Gashebel wieder nach vorne und das Auto fährt
rückwärts.
,
1. Vorwort
2. Bremse / 3. Rückwärts
Normales Fahren
Einlegen einer neuen Batterie in die Fernbedienung auf Seite 6.
Lenkung (links abbiegen und rechts abbiegen)
Verbindung fehlgeschlagen/Fehler Wenn Sender und Empfänger nicht erfolgreich verbunden werden konnten,
Die Verbindung ist fehlgeschlagen.
Geschwindigkeitsschalter
Fernbedienungsbatterie: ÿ
Drücken Sie die Batterieabdeckung heraus.
ÿ Legen Sie 2 x 1,5 VAA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) in der richtigen Richtung ein. 3
Drücken Sie die Batterieabdeckung hinein.
Lenkung Trim
Kontrollleuchte
Informationen zur Verwendung der Fernbedienung finden Sie auf Seite 9.
Muster
Rotes Licht mit langsamem Blitz
(an bei 0,5 s/aus bei 0,5 s)
Rotes Licht mit schnellem Blinken
LED-Farbe/Muster
Rotes Licht immer an
HinweiseName
Hinweis auf niedrigen Stromverbrauch Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt
Bitte schließen Sie das Remote-System und starten Sie es neu für
schwache Batterie oder beschädigte Antenne, wenn das
(an bei 0,125 s/aus bei 0,125 s)
Wiederherstellung des Normalbetriebs. Bitte überprüfen Sie die Überschreitung
1,5 V AA X2
Machine Translated by Google

GESCHWINDIGKEIT
Wenn Sie das Auto längere Zeit nicht benutzen, schalten Sie es unbedingt aus
und entfernen Sie die Batterie.
RC-Autobatterie:
Verbinden Sie den Batterieausgang mit dem Kabel im Batteriefach und legen
Sie dann die Batterie in das Batteriefach ein.
Drehen Sie den Geschwindigkeitsschalter im
Uhrzeigersinn, um die Höchstgeschwindigkeit des
Autos zu erhöhen.
Drehen Sie den
Geschwindigkeitsschalter gegen den
Uhrzeigersinn, um die Höchstgeschwindigkeit des Fahrzeugs zu verringern.
Machine Translated by Google

Drücken Sie den Auslöser nach vorne, um das Auto anzuhalten, und fahren Sie beim erneuten Drücken in die entgegengesetzte Richtung weiter.
Ziehen Sie den Auslöser, damit das Auto langsam vorwärtsfährt, und fahren Sie beim erneuten Ziehen schnell vorwärts.
bei einer Kollision den Abzug
lösen .
HINWEIS! STELLEN SIE SICHER, DASS DIE VERBINDUNG ZWISCHEN FERNBEDIENUNG UND
Abbildung 2
Abbildung 1
BETRIEBSINHALT
ANFANG
UND STECKER VOR DEM BETRIEB DES FAHRZEUGS.
<Meso-Position><Meso-Position>
Wenn die Batterie schwach wird, rollt das Auto, bis es anhält. Das Auto ist mit LVC ausgestattet, um die Batterie zu schützen.
Netzschalter zum Einschalten des Autos.
ÿ Beide Geräte werden automatisch gekoppelt. ( Die Fernbedienungs-Stromanzeige und die
ÿBetätigen Sie den Gashebel während der Kopplung NICHTÿ
ÿ Stellen Sie sicher, dass die Batterie geladen
ist. ÿ Legen Sie Batterien in das Auto und die
Fernbedienung ein. ÿ Schalten Sie den Ein-/Ausschalter der Fernbedienung ein und halten Sie dann die Auto-
Die Auto-Ladeanzeige blinkt
während auf den Pairing-Vorgang gewartet wird und leuchtet dauerhaft, sobald das Pairing
war erfolgreich)
Machine Translated by Google

Die Räder drehen sich von selbst
oder umgekehrt
Ziehen Sie während des Pairings den Gashebel
1. Der Lenkwinkelknopf (ST. RATE) ist auf Minimum eingestellt.
2. Schwache Batterie.
3. Das Auto hat einen
Kurzschluss, als es nass wurde. 3. Schlechter Kontakt
zwischen Lenkgetriebe und elektronischem Regler.
etwas fehlt oder ist kaputt
1. Den Lenkwinkelknopf (ST. RATE) auf Maximum
stellen 2. Laden 3. Das Auto
vollständig
trocknen lassen 4. Das Verbindungskabel
zwischen Lenkgetriebe und elektronischem Regler
wieder anschließen
1. Laden 2.
Lassen Sie das Auto vollständig trocknen 3.
Schließen Sie das Verbindungskabel zwischen
Motor und elektronischem Regler wieder an
1. Die Ausgangsspannung und der Ausgangsstrom
des Netzteils sollten 5 V, 0,5 bis 2 A betragen. 2.
Kontaktieren
Sie den Kundendienst.
1. Schwache Batterie
2. Das Auto hat einen Kurzschluss, als es nass wurde 3.
Schlechter Kontakt zwischen Motor und elektronischem
Regler
1. Die Ausgangsspannung oder der Ausgangsstrom des
Netzteils ist zu hoch. 2. Das
Ladekabel oder der Akku ist defekt.
Es wird nicht aufgeladen
1. Ersetzen Sie die geladene Batterie 2.
Reparieren Sie sie und halten Sie sie in
Reichweite
1. Die Autobatterie oder die Batterie der Fernbedienung ist
völlig leer. 2. Außerhalb der Reichweite
der Fernbedienung.
Biegen Sie rechts ab
Fahren:
Keine Übereinstimmung oder kann es
nicht kontrollieren
Reparatur ohne Gas geben
390 Motor
7,4 V - 1500 mAh LI-ION-Akku
Lenkmotor:
Fernbedienungsfrequenz:
Motor:
2,4 GHz
kann nicht links abbiegen oder
Batterie:
1. Kontaktieren Sie den Kundenservice
kann nicht weitergehen
Lademodus:
LÖSUNGURSACHE
FRAGE
USB-Balance-Ladekabel
4WD
2KG angespannt
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

/
,
PX900O- 12A/
·
'
PX900O-13B
'
P
P
,
/
PX900O-
/px900o-21
PX9011-02
PX9000-33A
P88056
PX9000-34A
PX9002E Autojunge
P88071
PX9000-25B
PX9000-31
PX9000-33
PX9000-23
PX9000-27
PX9011-03
,
PX9011-05
P88059
'
·
P 88055 ·
PX9000-24
PX9000-18
PX9000-27
PX9000-29
P88056
PX9011-04
PX9011-01
PX9000-17
'
,
PX9200 - 39
4B
4A/
PX9011-16
Px900o-13A
P88049
P88070
P88058
P88049
P88049
P88069
PX9000-24
P88070
P88069
P88069
PX900O-12B
"
P88058
'ÿ
PX9011-06
PX900O-22
\
PX9000-30A
\
PX9000-28
P88052A.
P88069
/
/
Machine Translated by Google

Mittel 1 0 * 1 5 * 4 MM
6 . 35*9 . 525*3
Mittel 2. 6*8 PB Schraube
Mittlerer 4,6-Kugelkopf
3*4*20 Schraube
R-förmige Schnalle
Kugellager
3*12*8 Pwb-Gurtadapter
2. 6*25 PB Schraube
Kugellager
4*13 schritt schraube
A
2,6*10*6 Pwb-Gurtadapter
Rad Sechskant
3*48 Vorderer/hinterer unterer
Aufhängungsstift A
Nylor-Mutter M4
Machine Translated by Google

Differential-Hauptzahnrad komplett
Stoßdämpfer vorn/hinten
Vorderer Lenkungsträger
Hinterer Pfosten
9000 - Stoßstange vorn/hinten
Hintere StoßdämpferbrückeVorderer Stoßdämpferturm
9000 - Stoßstange vorn/hinten
Vorderer/hinterer oberer Link
Lenkung Link
Lenkerarm komplett
Servo
PX9011-06
PX9000-17
PX9011-04
PX9011-03
PX9011-05
PX9011-02
PX9011-01
PX9000-24
PX9000-18
9000E Karosserie
und Karosseriepfosten
9002E Karosserie
Chassis
Lipo-Akku (7,4 V, 1500 mAh)
Servo-Verbindung
und Karosseriepfosten
Machine Translated by Google

Rad komplett
Antriebswellenbaugruppe
USB
Bürstenloser Regler
2,4G-Sender
ESC
2,4G-Sender
390 Motor
Kardangelenk
Bürstenloser Motor
Batterie
Motorgetriebe (14T)
Stirnlampe
Körperflügel
PX9000-28
PX9000-29
PX9000-34B
PX9000-37
PX9000-31
PX9000-26
PX9000-23
PX9000-26A
PX9000-36A
PX9000-39
PX9000-41
PX9000-36
PX9000-43
PX9000-34A
Machine Translated by Google

5. Berühren Sie das rotierende Rad nicht, um Verletzungen zu vermeiden.
13. Sollten Sie während der Produktnutzung elektrische Aufladungen feststellen, schalten Sie das Gerät sofort aus. 14. Achten Sie
beim Einlegen oder Austauschen der Batterie auf die richtige Polarität der Batterie.
,
6. Das Produkt enthält Kleinteile, die ein Risiko der Verschluckung oder Erstickung darstellen können.
15. Das ferngesteuerte Auto benötigt eine 7,4-V-Lithiumbatterie.
25. Nach Gebrauch sollte die Batterie aus dem ferngesteuerten Auto herausgenommen werden. Nach dem Abkühlen der Batterie können Sie
31. Die Anleitung enthält wichtige Produktinformationen. Nehmen Sie sich bitte
die Zeit, sie zu lesen, um ein besseres Produkterlebnis zu haben.
8. Es ist notwendig, das USB-Ladekabel, den Stecker, das Gehäuse und andere Komponenten regelmäßig zu überprüfen und bei Beschädigungen
sofort den Stecker zu ziehen.
Teilnehmer.
bei Gebrauch und trennen Sie die Stromleitung. 26.
Beenden Sie die Verwendung der Batterie, sobald diese üble Gerüche abgibt oder während der Verwendung oder des Ladens plötzlich heiß
wird, sich verformt oder anderweitig anormale Veränderungen aufweist.
10. USB-Kabel,
Batteriefach und Batterie müssen an die gleiche spezifizierte Stromversorgung angeschlossen werden wie das Produkt
Erwachsene.
18. Es wird empfohlen, die Batterie bei einer Temperatur unter 30 °C zu lagern. Um Gefahren zu vermeiden, lagern Sie sie nicht an einem heißen, feuchten Ort.
2. Bitte nur unter Anleitung eines Erwachsenen verwenden. 3. Bitte
entsorgen Sie das Verpackungsmaterial umgehend, um Kindern keinen Schaden zuzufügen.
Symbol.
19. Nicht wiederaufladbare Batterien können nicht aufgeladen werden. 20.
Beim Laden einer wiederaufladbaren Batterie ist die Aufsicht eines Erwachsenen erforderlich.
und sofort
Dadurch kann die Batterie beschädigt werden.
30. Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie die Batterien aus dem ferngesteuerten Auto und der Fernbedienung.
12. Trennen Sie das wiederaufladbare USB-Kabel, bevor Sie das Spielzeug reinigen.
22. Mischen Sie keine alten und neuen oder unterschiedlichen Batterietypen. 23.
Verwenden Sie zum Laden der Batterie ausschließlich das mit diesem Produkt gelieferte USB-Kabel.
verfärbt
Wasser ausgesetzt.
,
7. Das Produkt auf der Straße oder in einer Menschenmenge fernzusteuern, um Unfälle zu vermeiden.
16.
Es ist strengstens verboten, folgende Aktionen durchzuführen, wie z. B., aber nicht beschränkt auf, das Produkt zu zerlegen, zu modifizieren, zu stürzen, zu
durchstechen, fallen zu lassen ,
ins Feuer zu werfen oder andere Mittel anzuwenden, um Schäden am Benutzer und anderen zu vermeiden.
Laden Sie es dann auf und legen Sie es an einen sicheren Ort. Ziehen Sie den Akkustecker aus dem USB-Ladekabel, wenn Sie es nicht verwenden
1. Gemäß den Anweisungen im Handbuch müssen einige Teile zusammengebaut und eingestellt werden.
9. Dieses Produkt kann zum Laden des Produktakkus nur das werkseitig konfigurierte USB-Kabel verwenden.
,
17. Um Gefährdungen zu vermeiden, setzen Sie die Batterie nicht über längere Zeit dem Sonnenlicht aus.
27. Wenn die Batterie der Fernbedienung leer ist, ist die Batterietemperatur normalerweise hoch und es wird empfohlen,
30 Minuten, bevor Sie den Akku erneut aufladen. Andernfalls 28. Leere Akkus
sollten sofort entfernt werden.
warten auf
29. Vermeiden Sie einen Kurzschluss der Stromversorgung des Kabelanschlusses.
4. Betreiben Sie das Produkt nicht an Orten, an denen sich Wasser ansammelt oder im Regen. Teile des Produkts können Fehlfunktionen aufweisen, wenn
11. Das USB-Ladekabel und der Akku sind kein Spielzeug.
21. Der Akku sollte vor dem Laden aus dem Spielzeug entfernt werden.
,
Kontrolle .
24. Um Brand- oder Explosionsgefahr zu vermeiden, dürfen Sie die Batterie nicht zerlegen oder modifizieren.
oder
,
Machine Translated by Google

gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bei der Installation in Wohngebieten
bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen.
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zur Ungültigkeit
3. Ersetzen Sie die Batterie, wenn sie beschädigt ist, einen üblen Geruch verströmt oder Anzeichen von Überhitzung, Verfärbung oder Auslaufen aufweist.
Wenn das Gerät nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann
es zu Störungen des Funkverkehrs kommen. Es gibt jedoch keine Garantie
dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät
die Berechtigung des Benutzers zur Bedienung des Geräts.
CAN NMB-3 (B)
,
,
Das Gerät entspricht den von der FCC festgelegten Strahlenbelastungsgrenzwerten für eine unkontrollierte Umgebung.
Erklärung zur Strahlenbelastung:
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb
unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
,
IC-Hinweis:
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und
sicher:
Dieses Gerät entspricht den lizenzfreien RSS-Standards der kanadischen Industrie. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
BATTERIEWARNUNG:
Es wird empfohlen, kein anderes Ladegerät als das mit dem Produkt mitgelieferte zu verwenden.
,
Batterie in einem nicht brennbaren und nicht leitenden Behälter).
--- Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger. -- Schließen Sie das
Gerät an eine Steckdose an, die sich in einem anderen Stromkreis befindet als der Empfänger. -- Ziehen Sie Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio-/
Fernsehtechniker zu Rate.
(2) Dieses Gerät muss alle Störungen tolerieren können. Einschließlich Störungen, die zu einem unerwünschten Betrieb des
Es kann zu Feuer,
Rauch oder einer Explosion kommen.
HINWEIS: Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß
oder die Zellen durchbohren. Stellen Sie immer sicher, dass die Ausgangsspannung des Ladegeräts der Spannung des
Verformung und
verursacht schädliche Interferenzen beim Radio- oder Fernsehempfang, was durch Aus- und
Einschalten des Geräts festgestellt werden kann. Dem Benutzer wird
empfohlen, die
Interferenzen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
HF-Belastung
HF-Belastung
FCC-Hinweis:
,
4. Verwenden Sie niemals ein anderes als das zugelassene Ladegerät für die Batterie. Verwenden Sie immer ein Ausgleichsladegerät für die Batterie. Es
Das Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Heizkörper und Ihrem Körper installiert und betrieben werden.
Dieses Gerät entspricht den für eine unkontrollierte Umgebung festgelegten IC-Strahlungsgrenzwerten.
5. Die Batterietemperatur darf niemals 60 °C (140 °F) überschreiten, da die Batterie sonst beschädigt werden oder sich entzünden könnte.
,
Die Geräte sollten mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Heizkörper und Ihrem Körper installiert und betrieben werden.
6. Laden Sie niemals auf einer brennbaren Oberfläche in der Nähe von brennbaren Produkten oder in einem Fahrzeug (stellen Sie das
(2) Das Gerät muss störungsfrei reagieren können, auch auf Störungen, die zu einem unerwünschten Betrieb führen können.
---Empfangsantenne neu ausrichten oder an einem anderen Ort platzieren.
(1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen.
1. Die Nichtbeachtung aller Anweisungen kann zu schweren Verletzungen und irreparablen Schäden an der Batterie führen und
7. Lassen Sie den Akku während des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt. Demontieren oder verändern Sie niemals das Gehäuse des Akkus.
Gerät.
2. Überprüfen Sie immer den Zustand der Batterie, bevor Sie sie aufladen oder verwenden.
Verkabelung, Batterie. Überladen Sie die Batterie nicht, da dies zu einem Kurzschluss führen kann.
Machine Translated by Google

0-3
,
beobachtet
60 ec (Auto in der Sonne zum Beispiel).
14. Die Versorgungsklemme sollte gut verwendet werden, um Kurzschlüsse zu vermeiden. Überprüfung des Transformators und der Batterie
8. Setzen Sie den Akku niemals Feuchtigkeit oder direkter Sonneneinstrahlung aus und lagern Sie ihn nicht an einem Ort, an dem die Temperaturen
Ladegerät regelmäßig wird empfohlen, um Schäden an Kabel, Stecker, Gehäuse und anderen Teilen zu überprüfen. Wenn Schäden
13. Batterien müssen mit der richtigen Polarität eingelegt werden.
ROHS
12. Verschiedene Batterietypen oder verschiedene neue oder gebrauchte Batterien dürfen nicht gemischt werden.
,
Aufsicht eines Erwachsenen.
16. Das Spielzeug darf nur an C angeschlossen werden.
11. Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden. Wiederaufladbare Batterien dürfen nur mit dem
5. Die Verpackung muss aufbewahrt werden, da
10. Unsachgemäßer Umgang mit der Batterie kann zu Feuer, Explosion oder anderen Gefahren führen.
Es darf bis zur Reparatur nicht weiter verwendet werden.
9. Bewahren Sie es stets außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
KONFORM
Machine Translated by Google

·
·
·
Ferngesteuerter Geländewagen für jedes Terrain
FCC-Informationen ( FCC-ID: 2AMOZ9300E19880224):
zwei Bedingungen:
Dieses Produkt erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen. Wenn es nicht installiert ist
nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen zur Wiederverwertung an einer Sammelstelle abgegeben werden.
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
und in Übereinstimmung mit den Anweisungen verwendet, kann es zu Störungen in
· Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
zu unerwünschtem Betrieb führen.
bestimmte Installation. Wenn dieses Produkt schädliche Interferenzen mit Radio- oder Fernsehsendern verursacht,
Die für die Einhaltung der Vorschriften verantwortliche Person kann zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Produkts führen.
empfohlen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben.
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der verantwortlichen Partei genehmigt wurden,
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B.
Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen.
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
angemessener Schutz gegen schädliche Störungen bei Installation in Wohngebäuden.
Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose an, die zu einem anderen Stromkreis gehört als der Empfänger.
getrennte Müllentsorgung in der Europäischen Union. Dies gilt für das Produkt und
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die
Funkkommunikation. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass es in einem
elektrische und elektronische Geräte.
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden
Empfang, der durch Aus- und Einschalten des Produkts ermittelt werden kann, ist der Benutzer
Richtige Entsorgung
Bei Nichtbeachtung erlischt die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts!
Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt
Gerät gemäß Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte sollen sicherstellen,
Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
verbunden.
alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Als solche gekennzeichnete Produkte sind möglicherweise nicht
Machine Translated by Google

Straße, Bumei-Industriegebiet, Chenghai-Gebiet, Shantou
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Adresse: Stadt, Provinz Guangdong, CHINA Pengxiang Gebäude, Gangxia
ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren.
Spielen Sie niemals alleine im Wasser oder am Teichrand.
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD.
WARNUNG:
Kinder sollten es nur unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzen. Es ist nicht notwendig
Hersteller: SHANTOU PENGXIANG TOYS FACTORY.
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd.
weniger als 3 Jahre alt.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road,
Erstickungsgefahr – Kleinteile. Nicht geeignet für Kinder unter
UK-VERTRETER: YH CONSULTING LIMITED.
WARNUNG:
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
oder am Teich.
EG-Vertreter: E-CrossStu GmbH
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Kinder sollten es nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen. Spielen Sie niemals alleine im Wasser
Machine Translated by Google

Camion fuoristrada telecomandato per tutti i terreni
Modello: 9000E
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google

HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
9000E
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
Controllo fuoristrada camion
Tutto il terreno remoto
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Batteria
Ricarica USB
prodotto Manuale Pacchetto accessori
futura manutenzione e riferimento.
4. In caso di problemi con qualsiasi aspetto del prodotto, che si tratti di funzionamento o manutenzione, ti preghiamo di
Telecomando
caricare la batteria.
1. Al fine di proteggere i legittimi diritti e interessi degli utenti, si prega di leggere attentamente il contenuto
di
contatta il tuo agente di vendita locale o contatta l'assistenza clienti al numero .
Adattatore USB
1. collegare il cavo di ricarica USB alla porta di ricarica USB del computer, del power bank o dell'adattatore USB (5 V @
,
4. La spia verde sul cavo di ricarica USB lampeggerà quando è in carica e diventerà fissa una volta completamente carica.
caricato.
questo manuale prima di utilizzare questo
prodotto. 2. quando si utilizza questo prodotto, assicurarsi di osservare e soddisfare rigorosamente i requisiti che includono ma
ATTENZIONE:
o si prega di tenere la batteria in vista durante la ricarica. NON posizionare la batteria su una superficie infiammabile. o Se la
batteria e il cavo di ricarica USB sono danneggiati, interrompere immediatamente l'utilizzo e sostituire gli accessori
non limitato alle istruzioni e alle linee guida di sicurezza. Per qualsiasi lesione personale, incidente, perdita di proprietà, legale
,
appena possibile.
controversia o qualsiasi altro evento avverso che causi un conflitto di interessi derivante dall'uso del prodotto o di qualsiasi
Porta USB del computer
fattori irresistibili che violano le istruzioni di sicurezza, l'utente ne assume le relative responsabilità
cavo
La batteria non è completamente carica quando viene realizzata. Quando la batteria dell'auto è scarica, l'auto avvierà la funzione di protezione
LVC (interruzione di bassa tensione) per proteggere la batteria, l'auto può solo girare, non avanti e indietro. Per favore
Per rendere la tua esperienza con questa macchina telecomandata il più semplice e comoda possibile, ti preghiamo di leggere
e perdite. non si assume alcuna responsabilità. 3.
una volta iniziato a utilizzare il prodotto, si ritiene che tu abbia letto, compreso, consigliato e accettato tutti i
termini e contenuti delle istruzioni (inclusi disclaimer, istruzioni di sicurezza, istruzioni di avvertenza, ecc.)
Auto RC
incluso con questo prodotto.
istruzioni fornite prima di utilizzare il prodotto. Godetevi e divertitevi con il prodotto, conservando il manuale per
banca di potere
(5 V a 0,5-2,OA)
0 . 5~2 .OA) .
2 . collegare il cavo della batteria al cavo di ricarica USB. 3 . tempo di
ricarica: circa 180 minuti.
Machine Translated by Google

Pneumatico
ESC
Servo
Paraurti anteriore
Motore
BATTERIA AL LI-ION DA 7,4 V
Machine Translated by Google

Guida normale
inserimento della nuova batteria nel telecomando a pagina 6.
sterzare (girare a sinistra e girare a destra)
connessione fallita/errore Se il trasmettitore e il ricevitore non sono associati correttamente,
la connessione è fallita.
modello
Luce rossa con flash lento
(acceso a 0,5 s/spento a 0,5 s)
Luce rossa con flash veloce
Colore/modello LED
Luce rossa sempre accesa
SuggerimentiNome
si prega di chiudere il sistema remoto e riavviare per
(acceso a 0,125 s/spento a 0,125 s)
Suggerimento di bassa potenza Per maggiori informazioni fare riferimento al funzionamento di
ripristino del normale funzionamento. si prega di controllare il superamento
ambito,
batteria scarica o antenna danneggiata se il
,
. tirare indietro in avanti il grilletto dell'acceleratore. la macchina va
,
lentamente.
assicuratevi di spegnerlo e di rimuovere le batterie.
Se il telecomando non verrà utilizzato per un lungo
periodo di tempo quando la batteria del telecomando è scarica, la spia luminosa del telecomando lampeggerà
interruttore di alimentazione
2. quando l'auto si muove in avanti, spingere il
3. Quando il grilletto dell'acceleratore torna al punto
medio, spingere il grilletto dell'acceleratore in avanti e l'auto
frenerà.
interruttore di velocità
Batteria del telecomando:
ÿ spingere verso l'esterno il coperchio
della batteria. ÿ Inserire 2 batterie da 1,5 VAA (non incluse) nella direzione corretta. 3
spingere verso l'interno il coperchio della batteria.
Regolazione dello sterzo
Spia luminosa
fare riferimento alle informazioni su come utilizzare il telecomando a pagina 9.
1 . Avanti
2 . Freno / 3 . Indietro
1. 5V AA X2
Machine Translated by Google

Ruotare l'interruttore della
velocità in senso antiorario per
ridurre la velocità massima dell'auto.
Ruotare l'interruttore della velocità in senso
orario per aumentare la velocità massima
dell'auto.
Se si prevede di non utilizzare l'auto per un lungo periodo, assicurarsi di
spegnerla e di rimuovere la batteria.
Batteria per auto RC:
collegare l'uscita della batteria al cavo nel vano batteria, quindi inserire la
batteria nel vano batteria.
VELOCITÀ
Machine Translated by Google

interruttore di alimentazione per accendere l'auto.
ÿ Entrambi si accoppieranno automaticamente. (L'indicatore di alimentazione remoto e l'
(NON tirare il grilletto dell'acceleratore durante l'associazione)
ÿ Assicurarsi che la batteria sia carica. ÿ Inserire le
batterie nell'auto e nel telecomando. ÿ Accendere l'interruttore
di alimentazione del telecomando, quindi tenere premuto l'interruttore dell'auto
la spia di alimentazione dell'auto lampeggerà
durante l'attesa del processo di associazione e diventerà fisso una volta completata l'associazione
ha avuto successo)
NOTA! ASSICURARSI DI ESEGUIRE LA CORRETTA CONNESSIONE TRA TELECOMANDO
Figura 2
Figura 1
CONTENUTI OPERATIVI
INIZIO
E CONNETTORE PRIMA DI UTILIZZARE L'AUTO.
<Meso-posizione><Meso-posizione>
quando la batteria si sta scaricando, l'auto si muoverà fino a fermarsi. L'auto è dotata di Lvc per proteggere la batteria·
spingere il grilletto in avanti per fermare l'auto e guidare nella direzione opposta quando si spinge di nuovo.
tirare il grilletto per far avanzare lentamente l'auto e avanzare rapidamente tirandolo di nuovo.
in caso di collisione,
allentare il grilletto.
Machine Translated by Google

motore di sterzo:
Frequenza remota:
Motore:
2.4GHz
1. contattare il servizio clienti
Batteria:
non puoi girare a sinistra o
non posso andare avanti
modalità di ricarica:
2KG teso
4 ruote motrici
Cavo di ricarica USB bilanciato
o invertire
tirare il grilletto dell'acceleratore durante l'associazione
Nessuna corrispondenza o non è
possibile controllarlo
Riparare senza tirare l'acceleratore
Girare a destra
Guidare:
1. La batteria dell'auto o del telecomando è completamente
scarica 2. Fuori dalla portata del
telecomando
1. Sostituire la batteria carica 2.
Riparare e mantenere a distanza remota
Non si carica
1. Batteria scarica
2. L'auto è andata in cortocircuito quando si è bagnata
3. Contatto scadente tra motore e regolatore elettronico
1. La tensione o la corrente di uscita dell'alimentatore è
troppo alta 2. Il cavo di ricarica o
la batteria sono rotti
1. Carica 2.
Lasciare asciugare completamente l'auto
3. Ricollegare il filo di collegamento tra il motore
e il regolatore elettronico
1. La tensione di uscita e la corrente
dell'alimentatore devono essere 5 V 0,5 ~ 2 A
2.
Contattare il servizio clienti
1. Impostare la manopola dell'angolo di sterzata
(ST. RATE) al massimo 2.
Caricare 3.
Lasciare asciugare completamente l'auto
4. Ricollegare il filo di collegamento tra lo sterzo
e il regolatore elettronico
1. La manopola dell'angolo di sterzata (ST. RATE) è
impostata al minimo
2. Batteria scarica
3. L'auto è andata in cortocircuito quando si è bagnata
3. Scarso contatto tra lo sterzo e il regolatore elettronico
manca qualcosa o è rotto
Le ruote girano da sole
SOLUZIONECAUSA
DOMANDA
Batteria agli ioni di litio da 7,4 V - 1500 mAh
390 Motore
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Modello PX9200 - 39
4B
4A/
Modello PX9011-16
Px900o- 13A
,
PX900O- 12A/
·
Modello PX900O-13B
'
P
P
'
,
/
PX900O-
/px900o-21
Modello PX900O-22
P88070
'ÿ
Codice PX9011-06
P88058
P88049
"
P88069
Modello PX900O-12B P88070
P88069
P88069
Modello PX9000-24
P88049
P88049
P88058
/
PX9002E Car Boy
PX9000-33A
P88056
P88071
Codice PX9011-04
Codice PX9011-01
Modello PX9000-29
'
Modello PX9000-18
Modello PX9000-27
P88055 ·
P88056
Modello PX9000-24
·
Modello PX9000-17
'
,
Codice PX9011-05
P88059
,
Codice PX9011-03
Modello PX9000-27
Modello PX9000-31
Modello PX9000-33
Modello PX9000-25B
Modello PX9000-23
Modello PX9000-34A
Codice PX9011-02
\
Modello PX9000-30A
\
P88069
P88052Aÿ
Modello PX9000-28
/
/
Machine Translated by Google

ruota esagonale
3*48 Perno sospensione inferiore
anteriore/posteriore A
Dado Nylor M4
Vite 3*4*20
Fibbia a forma di R
Cuscinetto a sfere
Adattatore per cinghia Pwb 3*12*8
2. Vite PB 6*25
Cuscinetto a sfere
4* Vite a 13 gradini
UN
Adattatore per cinghia Pwb 2.6*10*6
Medio 1 0 * 1 5 * 4 MM
6,35*9,525*3,175 mm
Vite media da 2,6 x 8 PB
Testa a sfera media 4,6
Machine Translated by Google

Carrozzeria 9000E
e corpo del post
Carrozzeria 9002E
telaio
Batteria Lipo (7,4 V 1500 mAh)
collegamento servo
e corpo del post
Codice PX9011-06
Modello PX9000-17
Codice PX9011-04
Modello PX9000-18
Codice PX9011-03
Codice PX9011-05
Codice PX9011-02
Codice PX9011-01
Modello PX9000-24
Diff. Ingranaggio principale completo
Ammortizzatore anteriore/posteriore
Supporto sterzo anteriore
collegamento sterzo
9000 - Paraurti anteriore/posteriore
Torre ammortizzatore posterioreTorre ammortizzatore anteriore
9000 - Paraurti anteriore/posteriore
servo
Collegamento superiore anteriore/posteriore
Braccio dello sterzo completo
Montante posteriore
Machine Translated by Google

ESC senza spazzole
Trasmettitore 2.4G
ESC
Trasmettitore 2.4G
390 Motore
giunto di trasmissione universale
Motore senza spazzole
Batteria
Lampada frontale
Ingranaggio motore (14T)
Corpo-ala
Assemblaggio dell'albero motore
ruota completa
Modello PX9000-28
Modello PX9000-29
Modello PX9000-34B
Modello PX9000-34A
Modello PX9000-31
Modello PX9000-26
Modello PX9000-23
Modello PX9000-26A
Modello PX9000-36
Modello PX9000-37
Modello PX9000-41
Modello PX9000-39
Modello PX9000-36A
Modello PX9000-43
USB
Machine Translated by Google

22. Non mischiare batterie vecchie e nuove o di tipo diverso. 23. Utilizzare solo
il cavo USB configurato da questo prodotto durante la ricarica della batteria.
7. Per controllare a distanza il prodotto su strada o in mezzo alla folla per evitare incidenti.
16.
È severamente vietato compiere le seguenti azioni come, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, smontare, modificare, sbattere, forare, far cadere,
gettare
nel fuoco o qualsiasi altro mezzo per causare danni al prodotto per evitare danni all'utente e ad altri
quindi caricarlo e posizionarlo in un luogo sicuro. scollegare la presa della batteria dal cavo di ricarica USB quando non
scolorito
,
,
17. Non esporre la batteria a un'esposizione prolungata alla luce solare per evitare pericoli.
27. Dopo che la batteria del telecomando si esaurisce, la temperatura della batteria è solitamente alta e si consiglia
30 minuti prima di ricaricare nuovamente la batteria. In caso contrario 28 . Le
batterie scariche devono essere rimosse immediatamente.
1. Secondo le istruzioni fornite nel manuale, alcune parti devono essere assemblate e regolate da
9. Questo prodotto può utilizzare solo il cavo USB configurato in fabbrica per caricare la batteria del prodotto.
4. Non utilizzare in luoghi in cui è presente acqua intrappolata o sotto la pioggia. Alcune parti del prodotto potrebbero non funzionare correttamente se
11. Il cavo di ricarica USB e la batteria non sono giocattoli.
21. La batteria ricaricabile deve essere rimossa dal giocattolo prima di caricarla.
aspettare per
,
29. Non provocare cortocircuiti nell'alimentazione elettrica della porta di cablaggio.
controllo .
5. Non toccare la ruota in rotazione per evitare lesioni.
24. Non smontare o modificare la batteria per evitare rischi di incendio o esplosione.
13. Se si osservano cariche elettriche durante l'uso del prodotto, spegnere immediatamente il dispositivo. 14. Quando si
installa o si sostituisce la batteria, prestare attenzione alla corretta polarità della batteria.
O
,
6. Il prodotto contiene piccole parti che possono presentare un rischio di ingestione o soffocamento.
15. L'auto telecomandata utilizza una batteria al litio da 7,4 V.
25. Dopo aver utilizzato la batteria, questa deve essere tolta dall'auto radiocomandata. Dopo aver raffreddato la batteria, è possibile
,
31. Le istruzioni contengono informazioni importanti sul prodotto. Si prega
di dedicare del tempo alla lettura per una migliore esperienza con il prodotto.
18. Si consiglia di conservare la batteria a una temperatura inferiore a 30 °C. Non conservarla in un luogo con calore, alte temperature o umidità per evitare
pericoli.
8. È necessario controllare periodicamente il cavo di ricarica USB, la spina, l'alloggiamento e gli altri componenti, scollegandoli
immediatamente se risultano danneggiati.
in uso e scollegare la linea di alimentazione. 26.
interrompere l'uso della batteria non appena emette cattivi odori o diventa improvvisamente calda, deformata o presenta anomalie
durante l'uso o la ricarica.
partecipanti.
adulti.
10. Il cavo USB, la
scatola della batteria e la batteria devono essere inseriti nello stesso alimentatore specificato del prodotto
potrebbe danneggiare la batteria.
30. Se non si utilizza il prodotto per un lungo periodo, rimuovere le batterie dell'auto radiocomandata e del telecomando.
2. Utilizzare sotto la supervisione di un adulto. 3. Riporre
immediatamente i materiali di imballaggio per evitare danni ai bambini.
simbolo.
19. Le batterie non ricaricabili non possono essere caricate. 20.
Quando si carica una batteria ricaricabile, è richiesta la supervisione di un adulto.
e imme-
esposto all'acqua.
12. Scollegare il cavo USB ricaricabile prima di pulire il giocattolo.
Machine Translated by Google

(2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza. Incluse le interferenze che possono causare un funzionamento indesiderato del
Esposizione RF
provoca interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere
determinate spegnendo e riaccendendo l'apparecchiatura; si
consiglia all'utente di
provare a correggere l'interferenza mediante una o più delle seguenti misure:
Esposizione RF
causare un
incendio, fumo o un'esplosione.
4. Non utilizzare mai altro che il caricabatterie approvato per la batteria. Utilizzare sempre un caricabatterie bilanciato per la batteria.
o forare le celle. Assicurarsi sempre che la tensione di uscita del caricabatterie corrisponda alla tensione del
deformazione e
il dispositivo deve essere installato e utilizzato a una distanza minima di 20 cm tra il radiatore e il corpo.
Questa apparecchiatura è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni IC stabiliti per un ambiente non controllato.
5. La temperatura della batteria non deve mai superare i 60 °C (140 °F), altrimenti la batteria potrebbe danneggiarsi o incendiarsi.
,
Avviso FCC:
,
(2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che possono causare un funzionamento indesiderato.
---Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
(1) questo dispositivo non può causare interferenze; e
l'attrezzatura deve essere installata e utilizzata mantenendo una distanza minima di 20 cm tra il radiatore e il corpo.
1. La mancata osservanza di tutte le istruzioni può causare gravi lesioni, danni irreparabili alla batteria e può
6. Non caricare mai su una superficie infiammabile vicino a prodotti infiammabili o all'interno di un veicolo (posizionare preferibilmente la
7. Non lasciare mai la batteria incustodita durante il processo di carica. Non smontare o modificare mai l'alloggiamento.
alla parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un'installazione residenziale.
Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e se
dispositivo.
ATTENZIONE: modifiche o alterazioni non espressamente approvate dal soggetto responsabile della conformità potrebbero invalidare
2. Controllare sempre le condizioni della batteria prima di caricarla o utilizzarla.
cablaggio,
batteria. Non sovraccaricare la batteria che potrebbe causare cortocircuito.
non installato e utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare interferenze
dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non
si verifichino interferenze in una particolare installazione. Se questa apparecchiatura
l'autorità dell'utente di utilizzare l'apparecchiatura.
CANE NMB-3 (B)
3. Sostituire la batteria se danneggiata, emana un cattivo odore o mostra segni di surriscaldamento, scolorimento o perdite.
,
Avviso IC:
,
Dichiarazione di esposizione alle radiazioni:
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC. Il
funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti:
,
L'apparecchiatura è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni FCC stabiliti per un ambiente non controllato.
si raccomanda di non utilizzare caricabatterie diversi da quello fornito con il prodotto.
batteria in un contenitore non infiammabile e non conduttivo).
,
(1) Questo dispositivo non può causare interferenze dannose e
sicuri:
Questo dispositivo è conforme agli standard RSS esenti da licenza del settore canadese. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti:
AVVERTENZA SULLA BATTERIA:
NOTA: Questa apparecchiatura è stata testata e ritenuta conforme ai limiti per un dispositivo digitale di classe B, ai sensi
---Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore. --Collegare l'apparecchiatura
a una presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore. --Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per
assistenza.
Machine Translated by Google

0-3
,
9. Tenerlo sempre fuori dalla portata dei bambini.
10. L'uso improprio della batteria può causare incendi, esplosioni o altri pericoli.
non deve essere utilizzato finché non è stato riparato.
5. L'imballaggio deve essere conservato poiché
11. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. Le batterie ricaricabili devono essere caricate solo con
supervisione di un adulto.
16. Il giocattolo deve essere collegato solo a C
12. Non è consentito mischiare tipi diversi di batterie o batterie nuove o usate diverse.
,
ROHS
13. Le batterie devono essere inserite con la polarità corretta.
8. Non esporre mai la batteria all'umidità o alla luce solare diretta, né conservarla in un luogo in cui le temperature potrebbero superare
caricabatterie regolarmente si consiglia di controllare eventuali danni al cavo, alla spina, all'involucro e ad altre parti. Se il danno è
14. Il terminale di alimentazione deve essere utilizzato bene per evitare cortocircuiti. Esame del trasformatore e della batteria
60 ec (auto al sole, per esempio).
osservato
COMPIACENTE
Machine Translated by Google

Collegare il prodotto a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore
raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea. Ciò vale per il prodotto e
radiocomunicazioni. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in un
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che possono
dispositivi elettrici ed elettronici.
ricezione, che può essere determinata accendendo e spegnendo il prodotto, l'utente è
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente approvati dalla parte
La mancata osservanza di questa disposizione potrebbe invalidare il diritto dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura!
Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore.
dispositivo ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire
Smaltimento corretto
il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede
due condizioni:
collegato.
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato
tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali potrebbero non essere
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
e utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare interferenze dannose in
· Per assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto.
smaltito con i normali rifiuti domestici, ma deve essere portato in un punto di raccolta per il riciclaggio
responsabile della conformità potrebbe invalidare il diritto dell'utente a utilizzare il prodotto.
causare un funzionamento indesiderato.
installazione particolare. Se questo prodotto causa interferenze dannose alla radio o alla televisione
incoraggiati a provare a correggere l'interferenza mediante una o più delle seguenti misure.
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dal responsabile
Nota: questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B
Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva europea 2012/19/UE.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto a quanto segue
protezione ragionevole contro interferenze dannose in un'installazione residenziale.
Camion fuoristrada telecomandato per tutti i terreni
Informazioni FCC ( ID FCC: 2AMOZ9300E19880224):
·
·
·
Machine Translated by Google

Strada, zona industriale di Bumei, area di Chenghai, Shantou
I bambini devono utilizzarlo solo sotto la supervisione di un adulto. Non giocare mai da soli in acqua
1 ROKEVA STREET EASTWOOD NSW 2122 Australia
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
o vicino allo stagno.
RAPPRESENTANTE CE: E-CrossStu GmbH
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
AVVERTIMENTO:
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO: piccole parti. Non adatto a bambini di età inferiore a
RAPPRESENTANTE DEL REGNO UNITO: YH CONSULTING LIMITED.
meno di 3 anni.
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
I bambini dovrebbero usarlo solo sotto la supervisione di un adulto. Non è necessario
AVVERTIMENTO :
Produttore: SHANTOU PENGXIANG TOYS FACTORY.
non giocare mai da solo in acqua o sul bordo dello stagno.
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO - Parti di piccole dimensioni. Non adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni.
Indirizzo: Città, provincia del Guangdong, CINA Pengxiang Building, Gangxia
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD.
Machine Translated by Google

Modelo:9000E
Camióntodoterrenoconcontrolremotoparatodoterreno
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Machine Translated by Google

¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTANOS!
9000E
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:
Controldecamionestodoterreno
Controlremototodoterreno
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenosporno
informarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Batería
0.5~2.OA).
2.ConecteelcabledelabateríaalcabledecargaUSB.3.Tiempodecarga:
aproximadamente180minutos.
(5Va0,52.OA)
bancodeenergía
ManualdelproductoPaquetedeaccesorios
CargaUSB
Encasodefactoresirresistiblesqueviolenlasinstruccionesdeseguridad,elusuarioasumirálasresponsabilidadesrelacionadas.
cable
Labateríanoestácompletamentecargadacuandosecarga.Cuandolabateríadelautomóvilestábaja,elautomóviliniciarálafuncióndeprotección
LVC(corteporbajovoltaje)paraprotegerlabatería,elautomóvilsolopuedegirar,nohaciaadelantenihaciaatrás.Porfavor
ATENCIÓN:
disputaocualquierotroeventoadversoquecauseunconflictodeinteresescomoresultadodelusodelproductoocualquier
PuertoUSBdelacomputadora
loantesposible.
Mandoadistancia
1.ConecteelcabledecargaUSBalpuertodecargaUSBdelacomputadora,bancodeenergíaoadaptadorUSB
(5v@
instruccionesproporcionadasantesdeusarelproducto.Disfruteydiviértaseconelproductomientrasconservaelmanualpara
ypérdidas.noasumiráningunaresponsabilidad.3.una
vezquecomienceautilizarelproducto,seconsideraráquehaleído,comprendido,recomendadoyaceptadotodaslas
incluidoconesteproducto.
CocheRC
Paraquesuexperienciaconesteautomóvilacontrolremotosealomásfácilycómodaposible,lealas
Términosycontenidodelasinstrucciones(incluyendoexencionesderesponsabilidad,instruccionesdeseguridad,instruccionesdeadvertencia,etc.)
cargarlabatería.
1.Paraprotegerlosderechoseintereseslegítimosdelosusuarios,asegúresedeleeratentamenteelcontenido
de
Comuníqueseconsuagentedeventaslocalocomuníqueseconatenciónalclienteal.
AdaptadorUSB
cargado.
Mantenimientoyreferenciafuturos.
4.Encasodetenerproblemasconcualquieraspectodelproducto,yaseadefuncionamientoomantenimiento,porfavor
4.LaluzindicadoraverdedelcabledecargaUSBparpadearácuandoseestécargandoyseapagaráunavezqueestécompletamentecargada.
Noselimitaalasinstruccionesypautasdeseguridad.Porcualquierlesiónpersonal,accidente,pérdidadepropiedad,responsabilidadlegal.
,
oMantengalabateríaalavistadurantelacarga.NOcoloquelabateríasobreunasuperficieinflamable.oSilabateríayelcablede
cargaUSBestándañados,dejedeusarlosinmediatamenteyreemplacelosaccesorios.
estemanualantesdeutilizaresteproducto.2.Al
utilizaresteproducto,asegúresedeobservarycumplirestrictamentelosrequisitosqueincluyen,entreotros:
,
Machine Translated by Google

Servo
Motor
Neumático
Parachoquesdelantero
ESC
BATERÍADEIONESDELITIODE7,4V
Machine Translated by Google

.tiredelgatillodelaceleradorhaciaatrásy
haciaadelante.
Asegúresedeapagarloyquitarlasbaterías.
Elcocheva
,
Sielcontrolremotonoseutilizaráduranteunperíodo
prolongadocuandolabateríadelcontrolremotoestébaja,laluzindicadoradelcontrolremotoparpadeará.
,
despacio.
interruptordeencendido
2.Cuandoelcocheestéavanzando,empujeel
3.Cuandoelgatillodelaceleradorvuelvaalpuntomedio,
empujeelgatillodelaceleradorhaciaadelantenuevamenteyel
automóvilretrocederá.
1.Adelante
2.Freno/3.Marchaatrás
Cómocolocarunabateríanuevaenelcontrolremotoenlapágina6.
Error/fallodeconexiónSieltransmisoryelreceptorsevinculansinéxito,
Conducciónnormal
dirección(giraralaizquierdaygiraraladerecha)
Laconexiónhafallado.
interruptordevelocidad
Ajustedeladirección
Luzindicadora
Consultelainformaciónsobrecómoutilizarelcontrolremotoenlapágina9.
Bateríaremota:
Empujelatapadelabateríahacia
afuera. Inserte2bateríasde1,5VAA(noincluidas)enladireccióncorrecta.3
Empujelatapadelabateríahaciaadentro.
patrón
Luzrojasiempreencendida
(encendidoalos0,5s/apagadoalos0,5s)
alcance,
bateríabajaoantenadañadasiel
Consejos
Luzrojaconparpadeolento
Color/patróndelLED
Nombre
(encendidoalos0,125s/apagadoalos0,125s)
Luzrojaconparpadeorápido
AvisodebajapotenciaParaobtenermásinformación,consulteelfuncionamientode
Porfavorcierreelsistemaremotoyreinicie.
recuperandoelfuncionamientonormal.porfavorverifiqueelexceso
1,5VAAX2
Machine Translated by Google

Gireelinterruptordevelocidadenelsentidodelas
agujasdelrelojparaaumentarlavelocidadmáxima
delautomóvil.
Gireelinterruptordevelocidad
ensentidoantihorarioparareducirla
velocidadmáximadelautomóvil.
Sielautomóvilnoseutilizaráduranteunlargoperiododetiempo,asegúrese
deapagarloyquitarlabatería.
Bateríadelautomóvil
RC:conectelasalidadelabateríaalcableenelcompartimientodela
batería,luegoinsertelabateríaenelcompartimientodelabatería.
VELOCIDAD
Machine Translated by Google

NOaprieteelgatillodelaceleradorduranteelemparejamiento
mientrasesperaelprocesodeemparejamientoysevolverásólidounavezquesecompleteelemparejamiento
interruptordeencendidoparaencenderelcoche.
Asegúresedequelabateríaestécargada. Inserte
lasbateríasenelautomóvilyenelcontrolremoto. Enciendael
interruptordeencendidodelcontrolremoto,luegopresioneymantengapresionadoelbotóndelautomóvil.
Elindicadordeencendidodelautomóvilparpadeará
hatenidoéxito)
Ambosseemparejaránautomáticamente.(Elindicadordeencendidoremotoyel
¡NOTA!ASEGÚRESEDEQUELACONEXIÓNENTREELCONTROLREMOTOESCORRECTA
YELCONECTORANTESDEOPERARELCOCHE.
Figura2
CONTENIDOOPERATIVO
COMIENZO
Figura1
<Mesoposición><Mesoposición>
Cuandolabateríaseestáagotando,elautomóvilsemoveráhastadetenerse.ElautomóvilestáequipadoconLVCparaprotegerlabatería.
Encasodecolisión,
aflojeelgatillo.
Aprieteelgatilloparapermitirqueelautomóvilavancelentamenteyavancerápidamentealapretarnuevamente.
Empujeelgatillohaciaadelanteparadetenerelautomóvilymanténgaloenladirecciónopuestaalempujarlonuevamente.
Machine Translated by Google

Batería:
Frecuenciaremota:
motordedirección:
Mododecarga:
1.Contacteconelserviciodeatenciónalcliente
Motor:
nopuedegiraralaizquierdao
Nopuedoseguiradelante
2,4GHz
CabledecargayequilibrioUSB
4x4
2kgtenso
Conducir:
1.Elvoltajeylacorrientedesalidadelafuente
dealimentacióndebenserde5V,0,5~2A.2.
Comuníqueseconelserviciodeatenciónalcliente.
1.Cargar2.
Dejarqueelcocheseseque
completamente3.Volveraconectarelcablede
conexiónentreelmotoryelreguladorelectrónico
1.Bateríabaja2.El
autohizocortocircuitocuandosemojó3.Malcontacto
entreelmotoryelreguladorelectrónico
1.Elvoltajeolacorrientedesalidadelafuentede
alimentaciónsondemasiadoaltos.
2.Elcabledecargaolabateríaestánrotos.
Lasruedasgiransolas
1.Ajustelaperilladelángulodedirección(ST.
RATE)almáximo.2.Cargueel
vehículo.3.Deje
queelvehículosesequeporcompleto.
4.Vuelvaaconectarelcabledeconexiónentre
elmecanismodedirecciónyelregulador
electrónico.
1.Laperilladelángulodedirección(ST.RATE)está
configuradaalmínimo.
2.Bateríabaja.3.El
autotuvouncortocircuitocuandosemojó.3.Mal
contactoentreelmecanismodedirecciónyelregulador
electrónico.
algofaltaoestaroto
Nohaycoincidenciaonose
puedecontrolar
Repararsinapretarelacelerador
oalrevés
Aprieteelgatillodelaceleradorduranteelemparejamiento
1.Reemplacelabateríacargada2.
Repárelaymanténgalaalejada
Nosecargará
Girealaderecha
1.Labateríadelautomóvilodelcontrolremotoestá
completamenteagotada.2.Fueradel
alcancedelcontrolremoto.
SOLUCIÓNCAUSA
PREGUNTA
Bateríadeionesdelitiode7,4Vy1500mAh
Motor390
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

/
/
'
PX900O12A/
∙
'
PX900O13B
,
PAG
PAG
,
PX900O
/px900o21
P88070
P88069
P88069
PX900024
P88069
PX900O12B
P88058
P88070
P88049
P88049
P88058
PX900O22
PX901106
"
P88049
"
PX920039
Px900o13A
4B
4A/
PX901116
P88055∙
P88056
PX900024
PX901103
,
PX901105
,
P88059
PX900034A
PX9002EChicodelcoche
PX900023
PX901102
P88056
P88071
PX900031
PX900025B
PX901101
PX901104
PX900029
PX900033
PX900033A
'
PX900027
∙
'
PX900017
PX900018
PX900027
\
PX900030A
\
P88069
P88052A
PX900028
/
/
Machine Translated by Google

Medio10*15*4MM
Tornillomediano2,6*8PB
Mediano4.6Cabezadebola
6.35*9.
Cojinetedebolas
Tornillo3*4*20
HebillaenformadeR
AdaptadordecorreaPCB3*12*8
4*Tornillode13pasos
Cojinetedebolas
2.Tornillode6x25PB
A
AdaptadordecorreaPCBde2,6x10x6
ruedahexagonal
3*48Pasadordesuspensión
inferiordelantero/traseroA
TuercadenailonM4
Machine Translated by Google

Carroceríadelvehículo9000E
ypublicacióndelcuerpo
Carrocería9002E
chasis
ypublicacióndelcuerpo
BateríaLipo(7,4V1500mAh)
Enlaceservo
PX901105
PX900017
PX901106
PX901103
PX901104
PX901102
PX901101
PX900024
PX900018
Amortiguadordelantero/trasero
Soportededireccióndelantero
Engranajeprincipaldiferencialcompleto
Montantetrasero
Torredeamortiguacióndelantera Torredeamortiguadortrasero
9000Parachoquesdelantero/trasero
9000Parachoquesdelantero/trasero
Enlacesuperiordelantero/trasero
Enlacededirección
Brazodedireccióncompleto
servo
Machine Translated by Google

ruedacompleta
Conjuntodelejedetransmisión
USB
Juntadetransmisiónuniversal
ESC
Transmisor2.4G
Engranajedemotor(14T)
Motor390
ESCsinescobillas
Motorsinescobillas
Batería
Cuerpodeala
Lámparadecabeza
Transmisor2.4G
PX900026
PX900028
PX900034B
PX900037
PX900031
PX900029
PX900023
PX900026A
PX900036
PX900036A
PX900039
PX900043
PX900041
PX900034A
Machine Translated by Google

18.Serecomiendaalmacenarlabateríaaunatemperaturainferiora30ºC.Nolaguardeenunlugarconcalor,altatemperaturaohumedadpara
evitar
peligros.
Podríadañarlabatería.
Esperarpor
29.Noprovoquecortocircuitoenelsuministroeléctricodelpuertodecableado.
4.Noloutiliceenunlugardondehayaaguaestancadaobajolalluvia.Algunaspartesdelproductopuedenfuncionarmalsi
11.ElcabledecargaUSBylabateríanosonunjuguete.
21.Labateríarecargabledeberetirarsedeljugueteantesdecargarlo.
,
control.
24.Nodesmontenimodifiquelabateríaparaevitarelriesgodeincendiooexplosión.
o
,
5.Notoquelaruedagiratoriaparaevitarlesiones.
13.Siobservacargaseléctricasduranteelusodelproducto,apagueeldispositivoinmediatamente.14.Alinstalaro
reemplazarlabatería,presteatenciónalapolaridadcorrectadelabatería.
7.Paracontrolarremotamenteelproductoenlacarreteraoenunamultitudparaevitaraccidentes.
16.Estáestrictamenteprohibidorealizarlassiguientesacciones,como,entreotras,desmontar,modificar,golpear,perforar,dejarcaer,arrojaral
fuego
ocualquierotromedioquecausedañosalproductoparaevitardañosalusuarioyaotros.
Luegocárgueloycolóqueloenunlugarseguro.DesconectelasalidadelabateríadelcabledecargaUSBcuandonoestéenuso.
1.Deacuerdoconlasinstruccionesproporcionadasenelmanual,algunaspiezasdebenserensambladasyajustadasporelusuario.
9.EsteproductosolopuedeutilizarelcableUSBconfiguradodefábricaparacargarlabateríadelproducto.
,
17.Noexpongalabateríaalaluzsolarduranteperíodosprolongadosparaevitarpeligros.
27.Despuésdequelabateríadelcontrolremotoseagote,latemperaturadelabateríasueleseraltayserecomienda
2.Úselobajolasupervisióndeunadulto.3.Guarde
rápidamentelosmaterialesdeembalajeparanodañaralosniños.
símbolo.
19.Lasbateríasnorecargablesnosepuedencargar.20.Alcargar
unabateríarecargable,serequierelasupervisióndeunadulto.
yinme
30minutosantesdevolveracargarlabatería.Delocontrario,28.Las
bateríasagotadasdebenretirarseinmediatamente.
30.Sinoutilizaelproductoduranteunlargoperíododetiempo,retirelasbateríasdelcontrolremotodelautomóvilydelcontrolremoto.
22.Nomezclebateríasviejasynuevasnidedistintostipos.23.Utilice
únicamenteelcableUSBconfiguradoporesteproductoalcargarlabatería.
12.DesconecteelcableUSBrecargableantesdelimpiareljuguete.
descolorado
expuestoalagua.
,
,
31.Lasinstruccionescontieneninformaciónimportantedelproducto,
tómeseeltiempoparaleerlasparaunamejorexperienciaconelproducto.
6.Elproductocontienepiezaspequeñasquepuedensuponerunriesgodeingestiónoasfixia.
15.Elcochedecontrolremotoutilizaunabateríadelitiode7,4V.
25.Despuésdeutilizarlabatería,sedeberetirardelcochedecontrolremoto.Despuésdeenfriarlabatería,sepuede
8.EsnecesarioverificarperiódicamenteelcableUSBdecarga,elenchufe,lacarcasayotroscomponentes,ydesenchufarlos
inmediatamentesiestándañados.
Participantes.
26.Dejedeusarlabateríatanprontocomo
desprendaunolordesagradableosecalienterepentinamente,sedeformeopresentealgunaotraanomalíaduranteelusoola
carga.
10.ElcableUSB,la
cajadelabateríaylabateríadebeninsertarseenlamismafuentedealimentaciónespecificadaqueelproducto.
adultos.
Machine Translated by Google

AvisodeIC:
Serecomiendaquenoutiliceningúnotrocargadorqueelprovistoconelproducto.
Elequipodebeinstalarseyutilizarseconunadistanciamínimade20cmentreelradiadorysucuerpo.
6.Nuncacarguesobreunasuperficieinflamablecercadeproductosinflamablesodentrodeunvehículo(preferiblementecoloquela
(2)Estedispositivodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluidaaquellaquepuedacausarunfuncionamientonodeseado.
Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
(1)estedispositivonopuedecausarinterferencias;y
1.Noseguirtodaslasinstruccionespuedeprovocarlesionesgraves,dañosirreparablesalabateríay
7.Nuncadejelabateríadesatendidaduranteelprocesodecarga.Nuncadesmontenimodifiquelacarcasa.
,
dispositivo.
2.Compruebesiempreelestadodelabateríaantesdecargarlaousarla.
Cableado,
batería.Nosobrecarguelabatería,yaquepuedeprovocaruncortocircuito.
deacuerdoconlaparte15delasNormasdelaFCC.Estoslímitesestándiseñadosparabrindarunaprotecciónrazonablecontrainterferenciasdañinasen
unainstalaciónresidencial.Esteequipogenera,utilizaypuederadiarenergíaderadiofrecuenciay,si
ADVERTENCIA:loscambiosomodificacionesnoaprobadosexpresamenteporlaparteresponsabledelcumplimientopodríananular
deformacióny
provocainterferenciasperjudicialesenlarecepciónderadiootelevisión,locualsepuede
determinarapagandoyencendiendoelequipo.Serecomiendaal
usuarioqueintente
corregirlainterferenciamedianteunaomásdelassiguientesmedidas:
ExposiciónaRF
ExposiciónaRF
AvisodelaFCC:
,
4.Nuncautiliceningúnotrocargadordebateríaquenoseaelaprobado.Utilicesiempreuncargadorequilibradordebatería.
Eldispositivodebeinstalarseyutilizarseconunadistanciamínimade20cmentreelradiadorysucuerpo.
EsteequipocumpleconloslímitesdeexposiciónalaradiacióndeICestablecidosparaunentornonocontrolado.
(1)Estedispositivonopuedecausarinterferenciasdañinasy
seguros:
EstedispositivocumpleconlosestándaresRSSexentosdelicenciaindustrialdeCanadá.Sufuncionamientoestásujetoalasdoscondicionessiguientes:
ADVERTENCIASOBRELABATERÍA:
5.Latemperaturadelabateríanuncadebesuperarlos60°C(140°F),delocontrariolabateríapodríadañarseoincendiarse.
,
bateríaenunrecipientenoinflamableynoconductor).
(2)Estedispositivodebeaceptarcualquierinterferencia,incluidalainterferenciaquepuedacausarunfuncionamientonodeseadodelmismo.
Aumenteladistanciaentreelequipoyelreceptor.Conecteelequipoaunatoma
decorrientedeuncircuitodiferentedeaquelalqueestáconectadoelreceptor.Consultealdistribuidoroauntécnicoexperimentadoenradio/
televisiónparaobtenerayuda.
Provocar
incendio,humooexplosión.
NOTA:EsteequipohasidoprobadoysehadeterminadoquecumpleconloslímitesparaundispositivodigitaldeclaseB,deconformidadcon
operforarlasceldas.Asegúresesiempredequeelvoltajedesalidadelcargadorcorrespondaalvoltajedela
3.Reemplacelabateríasiestádañada,emitemaloloromuestrasignosdesobrecalentamiento,decoloraciónofugas.
,
Sinoseinstalayutilizadeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausar
interferenciasperjudicialesenlascomunicacionesporradio.Sinembargo,no
existegarantíadequenoseproduzcaninterferenciasenunainstalaciónenparticular.Siesteequipo
laautoridaddelusuarioparaoperarelequipo.
PuedeNMB3(B)
,
ElequipocumpleconloslímitesdeexposiciónalaradiacióndelaFCCestablecidosparaunentornonocontrolado.
Declaracióndeexposiciónalaradiación:
Estedispositivocumpleconlaparte15delasNormasdelaFCC.Su
funcionamientoestásujetoalasdoscondicionessiguientes:
,
Machine Translated by Google

03
13.Laspilasdebeninsertarseconlapolaridadcorrecta.
ROHS
12.Nosedebenmezclardistintostiposdebateríasnibateríasnuevasousadasqueseandiferentes.
,
60ec(cochealsolporejemplo).
14.Elterminaldealimentacióndebeutilizarsecorrectamenteparaevitarcortocircuitos.Examendeltransformadorylabatería
observado
8.Nuncaexpongalabateríaalahumedadnialaluzsolardirecta,nilaguardeenunlugardondelastemperaturaspuedansuperar
Serecomiendacomprobarperiódicamentesielcable,elenchufe,lacarcasayotraspiezaspresentanalgúndaño.Sisedetectaalgúndaño,
10.Elusoinadecuadodelabateríapuedeprovocarincendios,explosionesuotrospeligros.
Nodebeutilizarsehastaquehayasidoreparado.
9.Manténgalosiemprefueradelalcancedelosniños.
,
supervisióndeunadulto.
16.EljuguetesolosepuedeconectaraC
11.Lasbateríasnorecargablesnosepuedenvolveracargar.Lasbateríasrecargablessolosedebencargarconel
5.Elembalajedebeconservarsedesde
OBEDIENTE
Machine Translated by Google

Eliminacióncorrecta
Elsímboloquemuestrauncontenedordebasuratachadoindicaqueelproductorequiere
dispositivodeacuerdoconlaParte15delasNormasdelaFCC.Estoslímitesestándiseñadosparaproporcionar
¡Elcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarelequipo!
Aumenteladistanciaentreelproductoyelreceptor.
conectado.
Todoslosaccesoriosmarcadosconestesímbolo.Losproductosmarcadoscomotalnopueden
doscondiciones:
Esteproductogenera,utilizaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,sinoseinstala
2)Esteproductodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluidalainterferenciaquepueda
radiocomunicaciones.Sinembargo,nohaygarantíadequenoseproduzcaninterferenciasenuna
Dispositivoseléctricosyelectrónicos.
ADVERTENCIA:Loscambiosomodificacionesaesteproductonoaprobadosexpresamenteporlaparte
recepción,quesepuededeterminarencendiendoyapagandoelproducto,elusuarioes
PRECAUCIÓN:Loscambiosomodificacionesnoaprobadosexpresamenteporlaparteresponsable
Nota:EsteproductohasidoprobadoysehadeterminadoquecumpleconloslímitesparaundispositivodigitaldeClaseB.
Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
EsteproductoestásujetoalasdisposicionesdelaDirectivaeuropea2012/19/UE.
Conecteelproductoaunatomadecorrientedeuncircuitodiferentealqueestáconectadoelreceptor.
recogidaselectivaderesiduosenlaUniónEuropea.Estoseaplicaalproductoy
protecciónrazonablecontrainterferenciasdañinasenunainstalaciónresidencial.
EstedispositivocumpleconlaParte15delasNormasdelaFCC.Sufuncionamientoestásujetoalassiguientes
Sedesechaconlabasuradomésticanormal,perodebellevarseaunpuntoderecolecciónparareciclar.
1)Esteproductopuedecausarinterferenciasdañinas.
yseutilizadeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausarinterferenciasperjudicialesen
∙Consultealdistribuidoroauntécnicoderadio/TVexperimentadoparaobtenerayuda.
Provocarunfuncionamientonodeseado.
Instalaciónparticular.Siesteproductocausainterferenciasdañinasalaradiootelevisión
Laresponsabilidaddelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarelproducto.
Serecomiendaintentarcorregirlainterferenciamedianteunaomásdelassiguientesmedidas.
InformacióndelaFCC(IDdelaFCC:2AMOZ9300E19880224):
Camióntodoterrenoconcontrolremotoparatodoterreno
∙
∙
∙
Machine Translated by Google

Losniñossólodebenusarlobajolasupervisióndeunadulto.noesnecesario
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
menosde3años.
C/OYHConsultingLimitedOficina147,CenturionHouse,LondonRoad,
1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australia
PELIGRODEASFIXIA:Piezaspequeñas.Noaptoparaniñosmenoresde3años.
Nuncajueguessoloenelaguaoalbordedelestanque.
Dirección:Ciudad,provinciadeGuangDong,CHINAEdificioPengxiang,Gangxia
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.
ADVERTENCIA:
Fabricante:FÁBRICADEJUGUETESSHANTOUPENGXIANG.
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.
ojuntoalestanque.
REPRESENTANTECE:ECrossStuGmbH
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Losniñossolodebenutilizarlobajolasupervisióndeunadulto.Nuncajueguensolosenelagua.
Carretera,ZonaindustrialdeBumei,áreadeChenghai,Shantou
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
PELIGRODEASFIXIA:piezaspequeñas.Noaptoparaniñosmenores
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO:YHCONSULTINGLIMITED.
ADVERTENCIA:
MainzerLandstr.69,60329FráncfortdelMeno.
Machine Translated by Google

Zdalnie sterowany samochód terenowy All Terrain
Model: 9000E
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
„Oszczę dź połowę ”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczę dności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzę dzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one obję cie wszystkich kategorii narzę dzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas
zamówienie faktycznie oszczę dzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzę dzia w konkurencyjnych cenach.
Machine Translated by Google

POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
9000E
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu bę dzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
Sterowanie samochodem cię żarowym terenowym
Zdalny terenowy
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami:
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Bateria
Power Bank
(5 V przy 0,5–2,OA)
0,5~2,0A) . 2.
Podłącz przewód akumulatora do kabla ładującego USB. 3. Czas
ładowania: około 180 minut.
Instrukcja obsługi produktu Pakiet akcesoriów
Ładowanie przez USB
instrukcje dostarczone przed użyciem produktu. Ciesz się i baw się produktem, zachowując instrukcję
dołączone do produktu.
Zdalne sterowanie
1. Podłącz kabel ładujący USB do portu ładowania USB komputera, power banku lub adaptera USB
(5 V@
Aby korzystanie z tego zdalnie sterowanego samochodu było dla Ciebie jak najłatwiejsze i najwygodniejsze, przeczytaj uważnie
i strat. nie ponosi żadnej odpowiedzialności. 3. po
rozpoczę ciu korzystania z produktu uznaje się , że przeczytałeś, zrozumiałeś, zaleciłeś i zaakceptowałeś wszystkie
warunki i treść instrukcji (w tym wyłączenia odpowiedzialności, instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, instrukcje ostrzegawcze itp.)
Samochód zdalnie sterowany
naładuj baterię .
nieodpartych czynników, które naruszają instrukcje bezpieczeństwa, użytkownik ponosi związaną z tym odpowiedzialność
kabel
Akumulator nie jest w pełni naładowany, gdy jest rozładowany. W przypadku niskiego poziomu naładowania akumulatora w samochodzie uruchomi się funkcja
zabezpieczająca LVC (odcię cie niskiego napię cia), aby chronić akumulator. Samochód może się tylko krę cić, ale nie może jechać do przodu ani do tyłu. Proszę
tak szybko jak to możliwe.
spór lub jakiekolwiek inne niekorzystne zdarzenie powodujące konflikt interesów wynikające z użycia produktu lub jakiegokolwiek
Port USB komputera
o proszę trzymać baterię w zasię gu wzroku podczas ładowania. NIE kłaść baterii na łatwopalnej powierzchni. o Jeśli bateria i
kabel USB do ładowania są uszkodzone, natychmiast zaprzestań ich używania i wymień akcesoria
nie ograniczając się do instrukcji i wytycznych bezpieczeństwa. W przypadku jakichkolwiek obrażeń ciała, wypadków, strat majątkowych, prawnych
,
,
UWAGA:
przed użyciem tego produktu należy zapoznać
się z niniejszą instrukcją. 2. Podczas używania tego produktu należy ściśle przestrzegać i wykonywać wymagania, które obejmują m.in.
1. W celu ochrony uzasadnionych praw i interesów użytkowników prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią Regulaminu .
Skontaktuj się z lokalnym przedstawicielem handlowym lub działem obsługi klienta pod adresem .
Adapter USB
oskarżony.
przyszłej konserwacji i odniesień.
4. W przypadku jakichkolwiek problemów z jakimkolwiek aspektem produktu, czy to w zakresie obsługi, czy konserwacji, prosimy o kontakt
4. Zielona kontrolka na kablu ładującym USB bę dzie migać podczas ładowania, a po pełnym naładowaniu zmieni kolor na zielony.
Machine Translated by Google

Serwo
ESC
Opona
Zderzak przedni
Silnik
AKUMULATOR LI-JONOWY 7,4 V
Machine Translated by Google

wkładanie nowej baterii do pilota na stronie 6.
Normalna jazda
sterowanie (skrę ć w lewo i skrę ć w prawo)
nieudane połączenie/błąd Jeśli nadajnik i odbiornik zostaną połączone nieudane,
połączenie nieudane.
2. Hamulec / 3. Do tyłu
1. Do przodu
,
. pociągnij spust przepustnicy do tyłu do przodu. Samochód jedzie
2. gdy samochód jedzie do przodu, pchnij
Jeżeli pilot nie bę dzie używany przez dłuższy czas, a poziom
naładowania baterii pilota bę dzie niski, kontrolka pilota zacznie migać.
pamię taj o wyłączeniu urządzenia i wyję ciu baterii.
powoli.
wyłącznik zasilania
Przesuń dźwignię przepustnicy do przodu, a samochód zacznie
hamować. 3. Kiedy dźwignia przepustnicy powróci do położenia
środkowego, przesuń dźwignię przepustnicy do przodu do oporu, a
samochód zacznie jechać do tyłu.
,
przełącznik prę dkości
Bateria pilota:
Wypchnij pokrywę baterii.
Włóż 2 baterie 1,5 VAA (brak w zestawie) w odpowiednim kierunku. 3 Wciśnij
pokrywę baterii.
sterowanie trymerem
Kontrolka
Proszę zapoznać się z informacjami dotyczącymi korzystania ze zdalnego sterowania
na stronie 9.
1. 5V AA X2
wzór
Czerwone światło z wolnym miganiem
(włącza się co 0,5 s/wyłącza się co 0,5 s)
Czerwone światło z szybkim miganiem
Kolor/wzór diody LED
Czerwone światło zawsze włączone
PoradnikNazwa
proszę zamknąć system zdalny i uruchomić go ponownie
Wskazówka dotycząca niskiego poziomu mocy Aby uzyskać wię cej informacji, zapoznaj się z obsługą
(włączone przy 0,125 s/wyłączone przy 0,125 s)
przywrócenie normalnej pracy. proszę sprawdzić przekroczenie
zakres,
słaba bateria lub uszkodzona antena, jeśli
Machine Translated by Google

Aby zwię kszyć maksymalną prę dkość samochodu,
przekrę ć przełącznik prę dkości zgodnie z ruchem
wskazówek zegara.
Aby zmniejszyć maksymalną prę dkość
samochodu, przekrę ć przełącznik prę dkości
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara .
Jeżeli samochód nie bę dzie używany przez dłuższy czas, należy go
wyłączyć i wyjąć akumulator.
Akumulator
samochodu RC: podłącz gniazdo akumulatora do kabla w komorze
akumulatora, a nastę pnie włóż akumulator do komory akumulatora.
PRĘDKOŚĆ
Machine Translated by Google

wyłącznik zasilania, aby uruchomić samochód.
Oba urządzenia zostaną automatycznie sparowane. (Wskaźnik zasilania pilota i
NIE naciskaj na spust przepustnicy podczas parowania
Sprawdź, czy bateria jest naładowana. Włóż
baterie do samochodu i pilota. Włącz przełącznik zasilania
pilota, a nastę pnie naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania samochodu.
Kontrolka zasilania samochodu bę dzie migać
podczas oczekiwania na proces parowania i zmieni kolor na stały po zakończeniu parowania
odniosło sukces)
UWAGA! UPEWNIJ SIĘ, ŻE POŁĄCZENIE MIĘDZY PILOTEM JEST PRAWIDŁOWE
Rysunek 2
Rysunek 1
TREŚĆ OPERACYJNA
POCZĄTEK
I ZŁĄCZE PRZED URUCHOMIENIEM SAMOCHODU.
<Pozycja mezo><Pozycja mezo>
gdy akumulator jest niski, samochód bę dzie się toczył aż do zatrzymania. Samochód jest wyposażony w LVC, aby chronić akumulator·
w przypadku zderzenia
poluzuj spust.
Pociągnij za spust, aby samochód ruszył powoli, a po ponownym naciśnię ciu przyspiesz jazdę .
Aby zatrzymać samochód, naciśnij spust do przodu, a po ponownym naciśnię ciu zatrzymaj samochód jadąc w przeciwnym kierunku.
Machine Translated by Google

silnik kierowniczy:
Czę stotliwość zdalna:
Silnik:
1. skontaktuj się z obsługą klienta
Bateria:
nie można skrę cić w lewo lub
nie można iść do przodu
2.4GHz
tryb ładowania:
Kabel ładujący USB z balansem
Napę d na 4 koła
2KG napię ty
Koła obracają się same
1. ustawić pokrę tło kąta skrę tu (ST. RATE) na
maksimum 2. naładować 3.
pozostawić
samochód do całkowitego wyschnię cia 4.
podłączyć ponownie przewód łączący przekładnię
kierowniczą z regulatorem elektronicznym
1. Gałka kąta skrę tu (ST. RATE) ustawiona na minimum. 2. Niski
poziom naładowania
akumulatora. 3.
Samochód uległ zwarciu, gdy zamoczył się . 3. Słaby kontakt
mię dzy przekładnią kierowniczą a regulatorem elektronicznym.
czegoś brakuje lub jest zepsute
1. ładowanie 2.
Pozostaw samochód do całkowitego
wyschnię cia 3. Podłącz ponownie przewód
połączeniowy mię dzy silnikiem a regulatorem
elektronicznym
1. Napię cie wyjściowe i prąd zasilacza powinny
wynosić 5 V 0,5 ~ 2 A. 2. Skontaktuj się z obsługą
klienta.
1. Niski poziom
naładowania akumulatora 2. Samochód uległ zwarciu, gdy
został zamoczony 3. Słaby kontakt mię dzy regulatorem
elektronicznym
a mot
1. Napię cie wyjściowe lub prąd zasilacza jest zbyt wysoki. 2.
Przewód ładujący lub akumulator są
uszkodzone.
1. Wymień naładowaną baterię . 2.
Napraw i przechowuj w bezpiecznej odległości.
skrę ć w prawo
Nie bę dzie ładować
Prowadzić:
1. Akumulator w samochodzie lub bateria pilota zdalnego
sterowania jest całkowicie rozładowana.
2. Poza zasię giem pilota.
Brak dopasowania lub nie można
tego kontrolować
Naprawa bez wyciągania przepustnicy
lub odwrotnie
pociągnij za spust przepustnicy podczas parowania
ROZWIĄZANIEPRZYCZYNA
PYTANIE
Akumulator litowo-jonowy 7,4 V -1500 mAh
Silnik 390
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

,
PX900O- 12A/
·
PX900O-13B
'
P
P
,
'
/
/
/
PX9011-06
P88058
P88049
P88070
P88049
P88049
P88070
P88069
P88069
PX900O-12B
PX9000-24
P88069
"
P88058
PX900O-22
,
4B
PX9200 - 39
4A/
PX9011-16
Px900o- 13A
PX9000-23
PX9000-34A
PX9011-02
PX9002E Chłopiec-samochód
P88056
P88071
PX9000-31
PX9000-25B
PX9000-33
PX9011-03
PX9000-27
PX9011-05
P88059
,
·
PX9000-17
'
PX9000-18
PX9000-27
Numer telefonu 88055
P88056
PX9011-04
PX9011-01
PX9000-29
PX9000-24
'
PX9000-33A
,
\
PX9000-30A
\
P88052A,
P88069
/
PX9000-28
PX900O-
/px900o-21
Machine Translated by Google

Średni 1 0 * 1 5 * 4 MM
6. 35*9. 525*3
Średni 2. Śruba 6*8 PB
Średnia 4. 6 głowica kulowa
Śruba 3*4*20
Klamra w kształcie litery R
Łożysko kulkowe
2,6*10*6 adapter paska Pwb
4* 13 śruba stopniowa
Łożysko kulkowe
2. Śruba PB 6*25
A
3*12*8 adapter paska Pwb
koło Hex
3*48 Przód/tył Dolny sworzeń
zawieszenia A
Nakrę tka nylonowa M4
Machine Translated by Google

Karoseria 9000E
i post o ciele
9002E Nadwozie samochodu
podwozie
Akumulator LiPo (7,4 V 1500 mAh)
Łącze serwo
i post o ciele
PX9011-06
PX9000-17
PX9011-04
PX9011-02
PX9011-05
PX9011-03
PX9011-01
PX9000-18
PX9000-24
Kompletny główny mechanizm różnicowy
Amortyzator przedni/tylny
Przedni uchwyt kierownicy
Tylna pionowa
9000 - Zderzak przedni/tylny
Tylna wieża amortyzatoraPrzednia wieża amortyzatorów
9000 - Zderzak przedni/tylny
Łącznik górny przód/tył
Ramię kierownicze kompletne
serwo
Łącznik kierowniczy
Machine Translated by Google

Regulator bezszczotkowy
Nadajnik 2.4G
ESC
Bodywing
Silnik 390
Przegub napę dowy uniwersalny
Silnik bezszczotkowy
Bateria
Przekładnia silnika (14T)
Lampa czołowa
Nadajnik 2.4G
USB
Montaż wału napę dowego
koło kompletne
PX9000-28
PX9000-29
PX9000-34B
PX9000-36A
PX9000-31
PX9000-26
PX9000-23
PX9000-26A
PX9000-34A
PX9000-37
PX9000-39
PX9000-41
PX9000-43
PX9000-36
Machine Translated by Google

5. Aby uniknąć obrażeń, nie dotykaj obracającego się koła.
24. Nie rozbieraj akumulatora ani nie modyfikuj go, aby uniknąć ryzyka pożaru lub wybuchu.
13. Jeśli podczas korzystania z produktu zauważysz wyładowania elektryczne, natychmiast wyłącz urządzenie. 14. Podczas
instalowania lub wymiany baterii zwróć uwagę na prawidłową biegunowość baterii.
czekać na
Lub
29. Nie wolno dopuścić do zwarcia zasilania elektrycznego portu okablowania.
,
4. Nie używaj urządzenia w miejscach, w których gromadzi się woda lub pada deszcz. W przeciwnym razie czę ści produktu mogą ulec uszkodzeniu.
11. Kabel ładujący USB i bateria nie są zabawką.
21. Przed ładowaniem należy wyjąć akumulator z zabawki.
,
kontrola .
1. Zgodnie z instrukcjami podanymi w instrukcji, czę ść czę ści wymaga montażu i regulacji.
17. Aby uniknąć niebezpieczeństwa, nie wystawiaj akumulatora na długotrwałe działanie promieni słonecznych.
9. Do ładowania baterii tego produktu można używać wyłącznie fabrycznie skonfigurowanego kabla USB.
27. Po rozładowaniu baterii pilota temperatura baterii jest zwykle wysoka i zaleca się
30 minut przed ponownym ładowaniem akumulatora. W przeciwnym razie 28.
Rozładowane akumulatory należy natychmiast wyjąć.
7. Zdalne sterowanie produktem na drodze lub w tłumie w celu uniknię cia wypadków.
16. Surowo zabrania się wykonywania nastę pujących czynności, takich jak, ale nie wyłącznie: rozmontowywanie, modyfikowanie, rozbijanie, przebijanie,
upuszczanie, wrzucanie do ognia lub jakichkolwiek innych działań powodujących uszkodzenie produktu, aby uniknąć szkody dla użytkownika i innych osób .
nastę pnie naładuj go i umieść w bezpiecznym miejscu. Odłącz gniazdo akumulatora od kabla ładującego USB, gdy nie jest używany.
,
wystawiony na działanie wody.
12. Przed czyszczeniem zabawki odłącz kabel USB do ładowania.
22. Nie wolno mieszać starych i nowych baterii ani różnych typów baterii. 23. Do
ładowania baterii należy używać wyłącznie kabla USB skonfigurowanego w tym produkcie.
odbarwiony
,
2. Proszę używać pod nadzorem osoby dorosłej. 3. Proszę
natychmiast schować materiały opakowaniowe, aby nie wyrządziły krzywdy dzieciom.
symbol.
19. Nie można ładować baterii jednorazowych. 20. Podczas ładowania
baterii wielokrotnego ładowania wymagany jest nadzór osoby dorosłej.
i natychmiast
30. Jeżeli nie używasz produktu przez dłuższy czas, wyjmij baterie z samochodu zdalnie sterowanego i pilota.
8. Należy okresowo sprawdzać kabel ładujący USB, wtyczkę , obudowę i inne elementy. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń należy je
natychmiast odłączyć.
uczestników.
26. Należy natychmiast przerwać używanie
akumulatora, jeśli zacznie on wydzielać nieprzyjemny zapach, stanie się nagle gorący, zdeformowany lub w inny sposób nieprawidłowy
podczas użytkowania lub ładowania.
może to uszkodzić baterię .
dorośli.
10. Kabel USB,
pojemnik na baterie i akumulator muszą być podłączone do tego samego źródła zasilania, co produkt.
18. Zaleca się przechowywanie akumulatora w temperaturze poniżej 30°C. Nie należy przechowywać go w miejscu o wysokiej temperaturze, wilgotności lub w miejscu
narażonym
na działanie ciepła, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
6. Produkt zawiera małe czę ści, które mogą stwarzać ryzyko połknię cia lub uduszenia.
15. W samochodzie zdalnie sterowanym zastosowano baterię litową 7,4 V.
25. Po użyciu baterii należy ją wyjąć z samochodu zdalnie sterowanego. Po ostygnię ciu baterii można
,
31. Instrukcja zawiera ważne informacje o produkcie, prosimy o poświę cenie
chwili na jej przeczytanie, aby móc w pełni korzystać z produktu.
Machine Translated by Google

do czę ści 15 przepisów FCC. Te ograniczenia mają na celu zapewnienie rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacji mieszkaniowej. Sprzę t ten
generuje i może emitować energię o czę stotliwości radiowej, a jeśli
urządzenie.
OSTRZEŻENIE: zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą spowodować unieważnienie
sprzę t powinien być instalowany i obsługiwany z zachowaniem minimalnej odległości 20 cm mię dzy grzejnikiem a ciałem użytkownika.
2. Zawsze sprawdzaj stan akumulatora przed jego ładowaniem lub użyciem.
6. Nigdy nie ładuj na powierzchni łatwopalnej w pobliżu produktów łatwopalnych lub wewnątrz pojazdu (najlepiej umieść
okablowanie, akumulator. Nie przeładowuj akumulatora, ponieważ może to spowodować zwarcie.
(2) Urządzenie to musi być odporne na wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia mogące powodować niepożądane działanie.
---Zmień orientację lub położenie anteny odbiorczej.
(1) urządzenie to nie może powodować zakłóceń;
1. Nieprzestrzeganie wszystkich instrukcji może spowodować poważne obrażenia, nieodwracalne uszkodzenie akumulatora i może
7. Nigdy nie pozostawiaj akumulatora bez nadzoru podczas ładowania. Nigdy nie rozbieraj ani nie modyfikuj obudowy.
Powiadomienie FCC:
Urządzenie powinno być instalowane i obsługiwane z zachowaniem minimalnej odległości 20 cm mię dzy grzejnikiem a ciałem użytkownika.
,
To urządzenie jest zgodne z limitami narażenia na promieniowanie IC określonymi dla środowiska niekontrolowanego.
5. Temperatura akumulatora nie może przekroczyć 60°C (140°F), w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia akumulatora lub jego zapłonu.
,
powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, co można sprawdzić wyłączając
i włączając urządzenie, zachę camy użytkownika do podję cia próby
skorygowania zakłóceń
za pomocą jednego lub kilku z nastę pujących środków:
Ekspozycja na czę stotliwości radiowe
Ekspozycja na czę stotliwości radiowe
4. Nigdy nie używaj ładowarki innej niż zatwierdzona ładowarka akumulatora. Zawsze używaj ładowarki równoważącej do akumulatora.
deformacja i
UWAGA: To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z
---Zwię ksz odległość mię dzy urządzeniem a odbiornikiem. --podłącz urządzenie do
gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik. --skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-
telewizyjnym w celu uzyskania pomocy.
(2) Urządzenie to musi akceptować wszelkie zakłócenia. W tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie
spowodować
pożar, dym lub wybuch.
lub przebić ogniwa. Zawsze upewnij się , że napię cie wyjściowe ładowarki odpowiada napię ciu
(1) Urządzenie to nie może powodować szkodliwych zakłóceń i
Pewne:
To urządzenie jest zgodne z kanadyjskimi normami RSS, które nie wymagają licencji branżowej. Jego działanie podlega dwóm nastę pującym warunkom:
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BATERII:
(akumulator w pojemniku niepalnym i nieprzewodzącym prądu).
,
Sprzę t jest zgodny z limitami ekspozycji na promieniowanie FCC ustalonymi dla środowiska niekontrolowanego.
Oświadczenie dotyczące narażenia na promieniowanie:
Zaleca się , aby nie używać innej ładowarki niż ta dostarczona wraz z produktem.
,
To urządzenie jest zgodne z czę ścią 15 przepisów FCC. Jego eksploatacja
podlega dwóm nastę pującym warunkom:
,
Powiadomienie IC:
nie zainstalowany i nieużywany zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe
zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie
wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli ten sprzę t
uprawnienia użytkownika do obsługi sprzę tu.
MOŻESZ NMB-3 (B)
3. Wymień baterię , jeśli jest uszkodzona, wydziela nieprzyjemny zapach, wykazuje objawy przegrzania, przebarwienia lub wycieku.
,
Machine Translated by Google

0-3
60 ec (np. samochód na słońcu).
zauważony
8. Nigdy nie wystawiaj akumulatora na działanie wilgoci lub bezpośredniego światła słonecznego, ani nie przechowuj go w miejscu, w którym temperatura może przekroczyć
14. Zacisk zasilania powinien być dobrze wykorzystany, aby uniknąć zwarcia. Badanie transformatora i akumulatora
ładowarka regularnie zaleca sprawdzanie wszelkich uszkodzeń przewodu, wtyczki, obudowy i innych czę ści. Jeśli uszkodzenie jest
13. Baterie należy wkładać z zachowaniem prawidłowej biegunowości.
ROHS
12. Nie wolno mieszać różnych typów baterii ani baterii nowych i używanych.
,
pod nadzorem osoby dorosłej.
5. Opakowanie należy zachować, ponieważ
16. Zabawkę należy podłączyć wyłącznie do C
11. Nieładowalnych baterii nie wolno ładować ponownie. Baterie ładowalne należy ładować wyłącznie za pomocą
10. Niewłaściwe użytkowanie baterii może spowodować pożar, wybuch lub inne zagrożenie.
Nie wolno go używać do czasu naprawy.
9. Zawsze przechowuj produkt w miejscu niedostę pnym dla dzieci.
,
ULEGŁY
Machine Translated by Google

dwa warunki:
wszystkie akcesoria oznaczone tym symbolem. Produkty oznaczone w ten sposób nie mogą być
połączony.
Prawidłowa utylizacja
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o czę stotliwości radiowej, a jeśli nie jest zainstalowany
niezgodność może spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania ze sprzę tu!
urządzenie zgodnie z Czę ścią 15 Przepisów FCC. Te ograniczenia mają na celu zapewnienie
Zwię ksz odległość mię dzy produktem a odbiornikiem.
symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci oznacza, że produkt wymaga
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu nie są wyraźnie zatwierdzone przez stronę
odbiór, który można określić poprzez wyłączenie i włączenie produktu, użytkownik jest
2) Produkt ten musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą
radiokomunikacji. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w
urządzenia elektryczne i elektroniczne.
To urządzenie jest zgodne z czę ścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega nastę pującym zasadom
rozsądna ochrona przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych.
selektywna zbiórka odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i
Podłącz produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za
Niniejszy produkt podlega postanowieniom dyrektywy europejskiej 2012/19/UE.
Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B.
Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej.
powodować niepożądane działanie.
szczególna instalacja. Jeśli ten produkt powoduje szkodliwe zakłócenia w radiu lub telewizji
odpowiedzialność za zgodność może spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania z produktu.
zachę camy do podję cia próby skorygowania zakłóceń poprzez zastosowanie jednego lub kilku z nastę pujących środków.
1) Produkt ten może powodować szkodliwe zakłócenia.
i używany zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w
· Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV, aby uzyskać pomoc.
wyrzucać razem z normalnymi odpadami domowymi, ale należy je oddać do punktu zbiórki w celu recyklingu
Informacje FCC ( identyfikator FCC: 2AMOZ9300E19880224):
Zdalnie sterowany samochód terenowy All Terrain
·
·
·
Machine Translated by Google

RYZYKO ZADŁAWIENIA - małe czę ści. Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci poniżej 3 roku życia.
Adres: Miasto, prowincja GuangDong, CHINY Budynek Pengxiang, Gangxia
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd.
OSTRZEŻENIE:
nigdy nie baw się sam w wodzie lub na brzegu stawu.
Producent: SHANTOU PENGXIANG TOYS FACTORY.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD.
Dzieci powinny używać go wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. Nie jest to konieczne
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
mniej niż 3 lata.
C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion House, London Road,
RYZYKO ZADŁAWIENIA — małe czę ści. Nieodpowiednie dla dzieci poniżej
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
ODPOWIEDZIALNOŚĆ W WIELKIEJ BRYTANII: YH CONSULTING LIMITED.
OSTRZEŻENIE:
lub nad stawem.
Przedstawiciel KE: E-CrossStu GmbH
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Dzieci powinny używać go tylko pod nadzorem osoby dorosłej. Nigdy nie baw się sam w wodzie.
Droga, strefa przemysłowa Bumei, obszar Chenghai, Shantou
Apartament 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Machine Translated by Google

Model: 9000E
All Terrain Afstandsbediening Off-Road Truck
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting weer
van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote
topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de
grote topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Machine Translated by Google

HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
9000E
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
Bestuur Off-Road Truck
All Terrain-afstandsbediening
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het
uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat
we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Batterij
0 . 5~2 .OA) .
2 . Sluit de batterijdraad aan op de USB-oplaadkabel. 3 . Oplaadtijd:
ongeveer 180 minuten.
(5V @ 0,5-2.OA)
stroombank
USB-opladen
product Handleiding Accessoirepakket
en verliezen. zal geen enkele verantwoordelijkheid
nemen. 3. Zodra u het product gaat gebruiken, wordt ervan uitgegaan dat u alle informatie hebt gelezen, begrepen, aanbevolen en geaccepteerd.
1. Om de legitieme rechten en belangen van gebruikers te beschermen, dient u de inhoud van deze website zorgvuldig te lezen .
Neem contact op met uw lokale verkoopagent of met de klantenservice via .
RC-auto
4. Als u problemen ondervindt met een aspect van het product, of het nu gaat om bediening of onderhoud, neem dan contact met ons op.
toekomstig onderhoud en referentie.
USB-adapter
1. Sluit de USB-oplaadkabel aan op de USB-oplaadpoort van de computer, powerbank of USB-adapter
(5v@
4. Het groene indicatielampje op de USB-oplaadkabel knippert wanneer deze wordt opgeladen en gaat branden zodra deze volledig is opgeladen.
opgeladen.
niet beperkt tot de instructies en veiligheidsrichtlijnen. Voor elk persoonlijk letsel, ongeval, verlies van eigendommen, juridische
,
AANDACHT:
,
deze handleiding voordat u dit product gebruikt.
2. Zorg ervoor dat u bij het gebruik van dit product de vereisten strikt in acht neemt en uitvoert, waaronder:
o Houd de batterij tijdens het opladen in het zicht. Leg de batterij NIET op een ontvlambaar oppervlak. o Als de batterij en de USB-
oplaadkabel beschadigd zijn, stop dan onmiddellijk met het gebruik ervan en vervang de accessoires.
kabel
onweerstaanbare factoren die in strijd zijn met de veiligheidsinstructies, draagt de gebruiker de bijbehorende verantwoordelijkheden
De accu is niet volledig opgeladen wanneer deze wordt gemaakt. Wanneer de accu van de auto bijna leeg is, start de auto de LVC-beveiligingsfunctie
(Low Voltage Cutoff) om de accu te beschermen. De auto kan dan alleen nog maar draaien, niet vooruit en achteruit.
zo spoedig mogelijk.
geschil, of enige andere nadelige gebeurtenis die een belangenconflict veroorzaakt als gevolg van het gebruik van het product of enige
computer USB-poort
instructies die u krijgt voordat u het product gebruikt. Geniet en heb plezier met het product terwijl u de handleiding voor uzelf houdt.
bij dit product inbegrepen.
Afstandsbediening
Om uw ervaring met deze op afstand bestuurbare auto zo eenvoudig en handig mogelijk te maken, leest u de
voorwaarden en inhoud van de instructies (inclusief disclaimers, veiligheidsinstructies, waarschuwingen etc.)
laad de batterij op.
Machine Translated by Google

Band
ESC
Servo
Voorbumper
7,4 V-LI-ION-BATTERIJ
Motor
Machine Translated by Google

Normaal rijden
verbinding mislukt/fout Als de zender en ontvanger niet succesvol zijn verbonden,
Nieuwe batterij in de afstandsbediening plaatsen op pagina 6.
sturen (linksaf en rechtsaf)
verbinding is mislukt.
1. Vooruit
2. Remmen / 3. Achteruit
,
de auto gaat
Zorg ervoor dat u het apparaat uitschakelt en de batterijen verwijdert.
,
Als de afstandsbediening gedurende langere tijd niet wordt
gebruikt en de batterij van de afstandsbediening bijna leeg is, gaat het indicatielampje van de afstandsbediening knipperen
. Trek de gashendel naar achteren en naar
voren.
langzaam.
schakelaar
2. Wanneer de auto vooruit rijdt, duwt u op de
Als u de gashendel naar voren duwt, zal de auto remmen. 3.
Als de gashendel weer in het midden staat, duwt u de gashendel een
stukje naar voren en zal de auto achteruit rijden.
snelheidsschakelaar
Raadpleeg de informatie over het gebruik van afstandsbediening op pagina 9.
Stuurbekleding
Indicatielampje
Batterij op afstand: ÿ
Duw het batterijklepje naar buiten.
ÿ Plaats 2x1,5VAA batterijen (niet meegeleverd) in de juiste richting. 3 Duw
het batterijklepje naar binnen.
Rood licht met langzame flits
(aan op 0,5s/uit op 0,5s)
Rood licht altijd aan
(aan op 0,125s/uit op 0,125s)
LED-kleur/patroon
patroon
TipsNaam
Tip van laag vermogen Voor meer informatie verwijzen wij u naar de bediening van
herstelt de normale werking. controleer of de overschrijding
bereik,
lege batterij of beschadigde antenne als de
sluit het externe systeem en start het opnieuw op voor
Rood licht met snelle flits
1. 5V AA X2
Machine Translated by Google

Draai de snelheidsschakelaar met de klok
mee om de maximumsnelheid van de auto
te verhogen.
Draai de snelheidsschakelaar
tegen de klok in om de
maximumsnelheid van de auto te verlagen.
Als u de auto langere tijd niet gebruikt, zorg er dan voor dat u de auto
uitzet en de accu verwijdert.
RC-autoaccu: sluit
de accu-uitgang aan op de kabel in het accucompartiment en plaats
de accu vervolgens in het accucompartiment.
SNELHEID
Machine Translated by Google

schakelaar om de auto aan te zetten.
auto-stroomindicator knippert
(Trek NIET aan de gashendel tijdens het koppelen)
ÿ Zorg ervoor dat de batterij is opgeladen. ÿ
Plaats de batterijen in de auto en de afstandsbediening. ÿ
Zet de schakelaar van de afstandsbediening aan en houd de schakelaar van de auto ingedrukt.
terwijl u wacht op het koppelingsproces en het lampje gaat branden zodra het koppelen is voltooid
ÿ Beide worden automatisch gekoppeld. (De afstandsbedieningsvoedingsindicator en de
is succesvol geweest)
LET OP! ZORG ERVOOR DAT DE VERBINDING TUSSEN DE AFSTANDSBEDIENING CORRECT IS
EN DE CONNECTOR VOORDAT U DE AUTO GAAT GEBRUIKEN.
Figuur 2
BEGIN
Figuur 1
<Meso-positie><Meso-positie>
als de accu bijna leeg is, zal de auto doorrollen tot hij stopt. De auto is uitgerust met Lvc om de accu te beschermen·
OPERATIONELE INHOUD
Duw de trekker naar voren om de auto te stoppen en rijd in de tegenovergestelde richting als u nogmaals duwt.
Haal de trekker over om de auto langzaam te laten rijden, en haal de trekker weer over om de auto snel te laten rijden.
Bij een botsing
de trekker loslaten .
Machine Translated by Google

Batterij:
stuurmotor:
Afstandsfrequentie:
oplaadmodus:
kan niet linksaf of
Motor:
1. Neem contact op met de klantenservice
kan niet verder
2.4GHz
7,4V -1500MAH LI-ION-batterij
390 Motor
1. Lege batterij 2. De
auto is kortgesloten toen hij nat werd 3. Slecht contact
tussen motor en elektronische regelaar
1. De uitgangsspanning of -stroom van de voeding is te hoog.
2. De laadkabel of de batterij is kapot.
1. Opladen 2.
Laat de auto volledig drogen 3. Sluit de
verbindingsdraad tussen de motor en de
elektronische regelaar weer aan
1. De uitgangsspanning en stroom van de voeding
moeten 5V 0,5~2A zijn. 2. Neem contact op met
de
klantenservice.
1. De stuurhoekknop (ST. RATE) staat op minimaal. 2. Lage
accu. 3. De auto is
kortgesloten toen hij
nat werd. 3. Slecht contact tussen stuurinrichting en
elektronische regelaar.
er ontbreekt iets of is iets kapot
1. Zet de stuurhoekknop (ST. RATE) op maximaal.
2. Laden. 3. Laat de auto volledig
drogen. 4. Sluit
de verbindingsdraad tussen het stuurhuis
en de elektronische regelaar weer aan.
De wielen draaien vanzelf
of omgekeerd
Trek aan de gashendel tijdens het koppelen
Geen match of kan het niet
controleren
Repareer zonder gas te geven
1. De accu van de auto of de afstandsbediening is helemaal
leeg. 2. Buiten bereik van de
afstandsbediening.
ga rechtsaf
Drijfveer:
Het laadt niet op
1. Vervang de opgeladen batterij. 2.
Repareer en bewaar op afstand.
VRAAG
OORZAAK OPLOSSING
2KG gespannen
4WD
USB-balanslaadkabel
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

/
/
PX9200 - 39
Px900o-13A
4B
4A/
PX9011-16
/
P88049
P88058
PX900O-22
P88049
'ÿ
PX9011-06
"
P88070
P88069
PX9000-24
P88069
P88069
PX900O-12B
P88058
P88070
P88049
,
·
'
'
PX900O-13B
PX900O-12A/
P
P
,
·
,
PX9000-17
PX9011-05
P88059
PX9000-27
PX9011-03
PX9000-25B
PX9000-31
PX9000-33
PX9011-02
P88056
P88071
PX9000-34A
PX9002E Autojongen
PX9000-23
PX9000-33A
PX9000-29
'
PX9011-04
PX9011-01
P88055 ·
PX9000-24
PX9000-18
PX9000-27
P88056
'
,
\
PX9000-30A
\
P88069
P88052Aÿ
/
PX9000-28
PX900O-
/px900o-21
Machine Translated by Google

Middelmatig 1 0 * 1 5 * 4 MM
Medium 2. 6*8 PB-schroef
Middelgroot 4
6. 35*9. 525*3
Kogellager
3*4*20 Schroef
R-vormige gesp
3*12*8 Pwb-riemadapter
4* 13-staps schroef
Kogellager
2. 6*25 PB-schroef
A
2.6*10*6 Pwb-riemadapter
wiel Hex
3*48 Voor/Achter Onderste
ophangingspen A
Nylor-moer M4
Machine Translated by Google

9000E Carrosserie
en Body post
9002E Carrosserie
chassis
en Body post
servokoppeling
Batterij Lipo (7.4v 1500mAh)
PX9011-05
PX9011-06
PX9000-17
PX9000-24
PX9011-02
PX9011-04
PX9011-03
PX9011-01
PX9000-18
Achter schokdemper toren
Diff Hoofdtandwiel compleet
Schokdemper voor/achter
Achterste rechtop
Voorste schokdemper Toren
Stuurdrager vooraan
9000 - Voor-/Achterbumper
9000 - Voor-/Achterbumper
Voorste/achterste bovenste verbinding
Stuurarm compleet
servo-
Stuurverbinding
Machine Translated by Google

Borstelloze ESC ESC
2 .4G-zender 2 .4G-zender
Borstelloze motor
universele aandrijfkoppeling
390 Motor
Batterij
Motorversnelling (14T)
Lichaamsvleugel
Hoofdlamp
wiel compleet
Aandrijfas montage
PX9000-28
PX9000-29
PX9000-34B
PX9000-36A
PX9000-31
PX9000-26
PX9000-23
PX9000-26A
PX9000-37
PX9000-39
PX9000-34A
PX9000-41
PX9000-36
PX9000-43
USB
Machine Translated by Google

16. Het is ten strengste verboden om de volgende handelingen uit te voeren, zoals maar niet beperkt tot het demonteren, wijzigen, laten crashen, doorboren, laten
vallen,
in het vuur gooien of op een andere manier schade toebrengen aan het product om schade aan de gebruiker en andere personen te voorkomen .
laad het vervolgens op en leg het op een veilige plaats. Haal de stekker van de batterij uit de USB-oplaadkabel wanneer u het apparaat niet gebruikt.
12. Koppel de oplaadbare USB-kabel los voordat u het speelgoed schoonmaakt.
blootgesteld aan water.
22. Gebruik geen oude en nieuwe batterijen of verschillende soorten batterijen door
elkaar. 23. Gebruik alleen de USB-kabel die door dit product is geconfigureerd bij het opladen van de batterij.
verkleurd
,
,
2. Gebruik het product onder toezicht van een volwassene. 3.
Berg het verpakkingsmateriaal onmiddellijk op, zodat het geen schade toebrengt aan kinderen.
symbool.
19. Niet-oplaadbare batterijen kunnen niet worden opgeladen. 20. Bij het
opladen van een oplaadbare batterij is toezicht van een volwassene vereist.
en onmiddellijk
30. Als u het product gedurende langere tijd niet gebruikt, verwijdert u de batterijen uit de afstandsbediening van de auto en de afstandsbediening van de auto.
8. Het is noodzakelijk om de USB-oplaadkabel, de stekker, de behuizing en andere componenten regelmatig te controleren. Koppel deze
onmiddellijk los als er schade wordt geconstateerd.
deelnemers.
bij gebruik en koppel de stroomkabel los. 26. Stop met
het gebruik van de batterij zodra deze een vieze geur afgeeft of plotseling heet wordt, vervormd raakt of anderszins abnormaal is tijdens het
gebruik of opladen.
volwassenen.
10. De USB-kabel, de
batterijdoos en de batterij moeten in dezelfde gespecificeerde voeding worden geplaatst als het product.
18. Het is raadzaam om de batterij te bewaren bij een temperatuur lager dan 30 ec. Bewaar de batterij niet op een plaats met hitte, hoge temperaturen of
vochtigheid
om gevaar te voorkomen.
,
Dit kan de batterij beschadigen.
31. De instructies bevatten belangrijke productinformatie. Neem de tijd om ze
te lezen voor een betere productervaring.
6. Het product bevat kleine onderdelen die een risico op inslikken of verstikking kunnen opleveren.
15. De afstandsbedieningsauto gebruikt een 7,4 V lithiumbatterij.
25. Nadat de batterij is gebruikt, moet deze uit de afstandsbedieningsauto worden gehaald. Nadat de batterij is afgekoeld, kunt u
24. Demonteer de batterij niet en breng geen wijzigingen aan in de batterij om brand- of explosiegevaar te voorkomen.
of
,
5. Raak het draaiende wiel niet aan om letsel te voorkomen.
13. Als u tijdens het gebruik van het product elektrische ladingen opmerkt, schakel het apparaat dan onmiddellijk uit. 14. Let bij het
installeren of vervangen van de batterij op de juiste polariteit van de batterij.
wachten op
29. Zorg ervoor dat er geen kortsluiting ontstaat in de elektrische voeding van de bedradingspoort.
4. Gebruik het apparaat niet op een plek waar water vastzit of onder de regen. Onderdelen van het product kunnen defect raken als
11. De USB-oplaadkabel en de batterij zijn geen speelgoed.
21. De oplaadbare batterij moet uit het speelgoed worden verwijderd voordat u het oplaadt.
,
controle .
1. Volgens de instructies in de handleiding moet een deel door de klant zelf worden gemonteerd en afgesteld.
9. Dit product kan alleen de in de fabriek geconfigureerde USB-kabel gebruiken om de batterij van het product op te laden.
17. Stel de batterij niet langdurig bloot aan zonlicht om gevaar te voorkomen.
27. Nadat de batterij van de afstandsbediening leeg is, is de batterijtemperatuur meestal hoog en raden we aan
30 minuten voordat u de batterij opnieuw oplaadt. Anders 28. Lege batterijen
moeten onmiddellijk worden verwijderd.
7. Om het product op afstand te bedienen op de weg of in een menigte om ongelukken te voorkomen.
Machine Translated by Google

---Vergroot de afstand tussen het apparaat en de ontvanger. --Sluit het apparaat aan op
een stopcontact van een ander circuit dan waarop de ontvanger is aangesloten. --Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
(2) dit apparaat moet elke interferentie accepteren. Inclusief interferentie die ongewenste werking van het apparaat kan veroorzaken.
RF-blootstelling
OPMERKING: Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limieten voor een digitaal apparaat van klasse B, overeenkomstig
RF-blootstelling
brand, rook of
een explosie veroorzaken.
4. Gebruik nooit iets anders dan de goedgekeurde lader voor de batterij. Gebruik altijd een balancerende lader voor de batterij. Het
of de cellen doorboren. Zorg er altijd voor dat de uitgangsspanning van de lader overeenkomt met de spanning van de
(1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken en
zeker:
Dit apparaat voldoet aan de Canadese RSS-norm(en) voor vrijstelling van licenties. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden:
WAARSCHUWING VOOR DE BATTERIJ:
batterij in een niet-ontvlambare en niet-geleidende houder).
,
De apparatuur voldoet aan de FCC-stralingsblootstellingslimieten die zijn vastgesteld voor een ongecontroleerde omgeving.
Verklaring over blootstelling aan straling:
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-regels. De werking ervan is
onderworpen aan de volgende twee voorwaarden:
,
IC-kennisgeving:
3. Vervang de batterij als deze beschadigd is, een vieze geur afgeeft of tekenen van oververhitting, verkleuring of lekkage vertoont.
Het wordt aanbevolen om geen andere oplader te gebruiken dan de oplader die bij het product is geleverd.
,
niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, kan schadelijke
interferentie veroorzaken in radiocommunicatie. Er is echter geen garantie
dat er geen interferentie zal optreden in een bepaalde installatie. Als deze apparatuur
de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen.
CAN NMB-3 (B)
,
apparaat.
2. Controleer altijd de staat van de batterij voordat u deze oplaadt of gebruikt.
bedrading,
batterij. Laad de batterij niet te veel op, dit kan kortsluiting veroorzaken.
tot deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn ontworpen om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een residentiële installatie. Deze
apparatuur genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen en als
WAARSCHUWING: wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kunnen de overeenkomst ongeldig maken.
Apparatuur moet worden geïnstalleerd en bediend met een minimale afstand van 20 cm tussen de radiator en uw lichaam.
6. Laad de batterij nooit op op een brandbaar oppervlak in de buurt van brandbare producten of in een voertuig (plaats de batterij bij voorkeur in een afgesloten ruimte).
(2) Dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken.
---Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
(1) dit apparaat mag geen interferentie veroorzaken; en
1. Als u niet alle instructies opvolgt, kan dit leiden tot ernstig letsel, onherstelbare schade aan de batterij en kan
7. Laat de batterij nooit onbeheerd achter tijdens het opladen. Demonteer of wijzig de behuizing nooit.
FCC-mededeling:
,
Deze apparatuur voldoet aan de IC-stralingsblootstellingslimieten die zijn vastgesteld voor een ongecontroleerde omgeving.
Het apparaat moet worden geïnstalleerd en bediend met een minimale afstand van 20 cm tussen de radiator en uw lichaam.
5. De temperatuur van de batterij mag nooit hoger zijn dan 60 °C (140 °F), anders kan de batterij beschadigd raken of ontbranden.
,
vervorming en
veroorzaakt schadelijke interferentie bij radio- of televisieontvangst, wat kan worden
vastgesteld door de apparatuur uit en weer aan te zetten. De gebruiker wordt
aangemoedigd om te
proberen de interferentie te verhelpen door een of meer van de volgende maatregelen:
Machine Translated by Google

0-3
14. De voedingsklem moet goed worden gebruikt om kortsluiting te voorkomen. Onderzoek van de transformator en de batterij
10. Onjuist gebruik van de batterij kan leiden tot brand, explosie of ander gevaar.
Het mag niet worden gebruikt totdat het is gerepareerd.
,
9. Houd het altijd buiten bereik van kinderen.
onder toezicht van een volwassene.
16. Het speelgoed mag alleen worden aangesloten op C
5. De verpakking moet bewaard worden omdat
11. Niet-oplaadbare batterijen mogen niet opnieuw worden opgeladen. Oplaadbare batterijen mogen alleen worden opgeladen met de
ROHS
13. Batterijen moeten met de juiste polariteit worden geplaatst.
12. Verschillende soorten batterijen of nieuwe of gebruikte batterijen die verschillend zijn, mogen niet worden gemengd.
,
60 ec(auto in de zon bijvoorbeeld).
waargenomen
8. Stel de batterij nooit bloot aan vocht of direct zonlicht en bewaar deze niet op een plaats waar de temperatuur hoger kan zijn dan 10 °C.
lader wordt aangeraden om regelmatig te controleren op schade aan het snoer, de stekker, de behuizing en andere onderdelen. Als er schade is
MEEWERKEND
Machine Translated by Google

redelijke bescherming tegen schadelijke interferentie in een residentiële installatie.
Sluit het product aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop de ontvanger is aangesloten.
gescheiden afvalinzameling in de Europese Unie. Dit geldt voor het product en
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende
radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er geen interferentie zal optreden in een
elektrische en elektronische apparaten.
LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor
Let op: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een digitale klasse B-batterij.
Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EU.
ongewenste werking veroorzaken.
specifieke installatie. Als dit product schadelijke interferentie veroorzaakt aan radio of televisie
verantwoordelijk is voor de naleving, kan de bevoegdheid van de gebruiker om het product te bedienen ongeldig maken.
Wij raden u aan om te proberen de interferentie te verhelpen door een of meer van de volgende maatregelen te nemen.
weggegooid met het normale huisvuil, maar moet naar een inzamelpunt worden gebracht voor recycling
1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
en gebruikt in overeenstemming met de instructies, kan het schadelijke interferentie veroorzaken in
· Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
aangesloten.
alle accessoires gemarkeerd met dit symbool. Producten die als zodanig zijn gemarkeerd, mogen niet
twee voorwaarden:
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen. Als het niet is geïnstalleerd,
Correcte verwijdering
naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen ongeldig maken!
apparaat overeenkomstig Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn bedoeld om
Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger.
symbool met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat het product
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet uitdrukkelijk door de partij zijn goedgekeurd
ontvangst, die kan worden bepaald door het product uit en aan te zetten, is de gebruiker
2) Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die kan
FCC-informatie ( FCC-ID: 2AMOZ9300E19880224):
All Terrain Afstandsbediening Off-Road Truck
·
·
·
Machine Translated by Google

Speel nooit alleen in het water of aan de rand van de vijver.
of bij de vijver.
EC-REP: E-CrossStu GmbH
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD.
Weg, Bumei Industriezone, ChenghaiArea, Shantou
Kinderen mogen het alleen gebruiken onder toezicht van volwassenen. Speel nooit alleen in het water
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
VERSTIKKINGSGEVAAR-Kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen onder
VK VERTEGENWOORDIGING: YH CONSULTING LIMITED.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
WAARSCHUWING:
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Kinderen mogen het alleen gebruiken onder toezicht van volwassenen. Het is niet nodig
minder dan 3 jaar oud.
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion House, London Road,
VERSTIKKINGSGEVAAR - Kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
Adres: Stad, provincie GuangDong, CHINA Pengxiang-gebouw, Gangxia
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd.
1 ROKEVA STRAAT EASTWOOD NSW 2122 Australië
WAARSCHUWING:
Fabrikant: SHANTOU PENGXIANG TOYS FACTORY.
Machine Translated by Google

Modell: 9000E
terrängfjärrstyrd terrängtruck
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Machine Translated by Google

BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
9000E
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Styr terrängbil
All Terrain Remote
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder
den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten
är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen
om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Batteri
power Ba nk
(5V @ 0,5-2,OA)
0 . 5~2.OA) .
2 . anslut batterikabeln till USB-laddningskabeln. 3 . laddningstid: ca
180 minuter.
produkt Manuell tillbehörspaket
USB-laddning
instruktioner som tillhandahålls innan du använder produkten. Njut och ha kul med produkten samtidigt som du behåller bruksanvisningen
ingår i denna produkt.
Fjärrkontroll
1 . anslut USB-laddningskabeln till USB-laddningsporten på datorn, strömbanken eller USB-adaptern
(5v@
För att göra din upplevelse med denna fjärrstyrda bil så enkel och bekväm som möjligt, vänligen läs
och förluster. tar inget ansvar. 3 . när du börjar använda
produkten anses du ha läst, förstått, rekommenderat och accepterat allt
villkor och innehåll i instruktionerna (inklusive ansvarsfriskrivningar, säkerhetsinstruktioner, varningsinstruktioner etc.)
RC bil
ladda batteriet.
oemotståndliga faktorer som strider mot säkerhetsinstruktionerna, ska användaren bära det relaterade ansvaret
kabel
Batteriet är inte fulladdat när det tillverkas. när bilbatteriet är lågt startar bilen LVC-skyddsfunktionen (Low voltage cutoff) för att skydda batteriet,
bilen kan bara svänga, inte framåt och bakåt. behaga
så snart som möjligt.
tvist, eller någon annan negativ händelse som orsakar en intressekonflikt till följd av användningen av produkten eller någon
datorns USB-port
o håll batteriet inom synhåll under laddning. Placera INTE batteriet på en brandfarlig yta. o Om batteripaketet och USB-
laddningskabeln är skadade, sluta omedelbart använda det och byt ut tillbehören
inte begränsat till instruktionerna och säkerhetsriktlinjerna. För alla personskador, olyckor, egendomsförluster, juridiska
,
,
UPPMÄRKSAMHET:
denna bruksanvisning innan du använder denna
produkt. 2 . när du använder denna produkt, var noga med att strikt följa och utföra kraven som inkluderar men
1 . För att skydda användarnas legitima rättigheter och intressen, var noga med att noggrant läsa innehållet i
kontakta din lokala försäljningsagent eller kontakta kundsupport på .
USB-adapter
laddad.
framtida underhåll och referens.
4 . Om du har utmaningar i någon aspekt av produkten, kan det vara drift eller underhåll, tack
4 . Den gröna indikatorlampan på USB-laddningskabeln blinkar när den laddas och blir smutsig när den är helt
Machine Translated by Google

Servo
ESC
Trötta
Främre stötfångare
7,4V-LI-ION BATTERI
Motor
Machine Translated by Google

sätt i ett nytt batteri i fjärrkontrollen på sidan 6 .
anslutning misslyckades/fel Om sändaren och mottagaren inte binds samman,
Normal körning
styrning (sväng vänster och sväng höger)
anslutningen misslyckades.
1 . Fram
2 . Broms / 3 . Bakåt
,
bilen går
se till att stänga av den och ta ut batterierna.
,
Om fjärrkontrollen inte ska användas under en längre tid när
batterinivån i fjärrkontrollen är låg, blinkar fjärrkontrollens indikatorlampa
. dra gasreglaget bakåt framåt.
långsamt.
strömbrytare
2 . när bilen rör sig framåt, tryck på
gasavtryckaren framåt och bilen bromsar. 3 . när gasreglaget
återgår till mittpunkten, tryck gasreglaget ett steg framåt och bilen backar.
hastighetsomkopplare
vänligen se information om hur du använder fjärrkontrollen på sidan 9 .
styrning Trim
Indikeringslampa
Fjärrb ateri: ÿ tryck ut
batteriluckan. ÿ Sätt i 2X1,5VAA-
batterier (ingår ej) i rätt riktning. 3 tryck in batteriluckan.
1 . 5V AA X2
Rött ljus med långsam blinkning
(på vid 0 . 5s/av vid 0 . 5s )
Rött ljus lyser alltid
omfattning, lågt batteri eller skadad antenn om
LED Färg/mönster
mönster
TipsNamn
(på vid 0 . 125s/av vid 0 . 125s )
Tips om låg effekt För mer information m se drift av
vänligen stäng fjärrsystemet och starta om för
Rött ljus med snabbf ash
återställer normal drift. vänligen kontrollera överskridande
Machine Translated by Google

Vrid hastighetsomkopplaren medurs för att
öka bilens maximala hastighet.
Vrid hastighetsomkopplaren
moturs för att minska bilens
maximala hastighet.
RC-bilbatteri: anslut
batteriuttaget till kabeln i batterifacket och sätt sedan i batteriet i
batterifacket.
Om bilen inte ska användas under en längre tid, se till att stänga av
den och ta bort batteriet.
HASTIGHET
Machine Translated by Google

strömbrytare för att slå på bilen.
bilströmindikatorn blinkar
ÿTryck INTE i gasreglaget under parningÿ
ÿ Se till att batteriet är laddat. ÿ Sätt i
batterier i bilen och fjärrkontrollen. ÿ Slå på
fjärrströmbrytaren och tryck sedan på och håll in bilen
medan du väntar på parningsprocessen och kommer att bli stabil när parningen är klar
ÿ Båda paras automatiskt. (Fjärrströmindikatorn och
har lyckats)
NOTERA! SE TILL KORREKT ANSLUTNING MELLAN FJÄRRKONTROLLEN
OCH KONTAKT INNAN BILEN ANVÄNDS.
Figur 2
<Meso-position>
Figur 1
BÖRJAN
<Meso-position>
när batteriet börjar bli låg rullar bilen tills den stannar. Bilen är utrustad med Lvc för att skydda batteriet·
DRIFTINNEHÅLL
tryck avtryckaren framåt för att stanna bilen och kör i motsatt riktning när du trycker igen.
tryck på avtryckaren för att låta bilen gå långsamt, och gå snabbt framåt när du drar igen.
lossa avtryckaren när du kolliderar .
Machine Translated by Google

Batteri:
styrmotor:
Fjärrfrekvens:
1 . kontakta kundtjänst
Motor:
kan inte svänga vänster eller
kan inte gå framåt
2 . 4GHz
laddningsläge:
2 kg spänd
4WD
USB balans laddningskabel
Hjulen går av sig själva
1 . ställ in styrvinkelvredet (ST. RATE) på max 2 .
laddning 3 . Låt bilen torka helt 4 .
Återanslut
anslutningskabeln mellan styrväxeln och den
elektroniska regulatorn
1 . Styrvinkelknappen (ST. RATE) är inställd på minimum 2 .
Lågt batteri 3 . Bilen
kortades när den blev
blöt 3 . dålig kontakt mellan styrväxel och elektronisk
regulator
något saknas eller är trasigt
1 . laddning 2 . Låt
bilen torka helt 3 . Återanslut anslutningskabeln
mellan motorn och den elektroniska regulatorn
1 . Strömförsörjningens utspänning och ström bör
vara 5v 0 . 5~2A2 . kontakta kundtjänst
1 . Lågt batteri 2 .
Bilen kortades när den blev blöt 3 . dålig kontakt mellan
mot eller och elektronisk regulator
1 . Strömförsörjningens utspänning eller ström är för hög 2 .
Laddningskabeln eller batteriet är
trasigt
1 . Byt ut laddat batteri 2 . Reparera och
håll på avstånd
sväng höger
Den laddas inte
Köra:
1 . Bilbatteriet eller fjärrkontrollens batteri är helt slut 2 . utanför
avståndet
Ingen match eller kan inte
kontrollera det
Reparera utan att dra i gasreglaget
eller omvänd
tryck på gasreglaget under parning
FRÅGA
ORSAKA LÖSNING
390 Motor
7,4V -1500MAH LI-ION-batteri
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

,
·
'
'
PX900O- 13B
PX900O- 12A/
P
P
,
/
/
PX900O-
/px900o-21
PX9011-06
P88058
P88049
P88070
P88049
P88049
P88070
P88069
P88069
PX9000-24
P88069
PX900O-12B
"
P88058
PX900O-22
'ÿ
PX9200 - 39
Px900o- 13A
4B
4A/
PX9011-16
PX9000-23
PX9000-34A
PX9011-02
PX9002E Bilpojke
P88056
P88071
PX9000-31
PX9000-25B
PX9000-33
PX9011-03
PX9000-27
PX9011-05
P88059
,
·
PX9000-17
'
PX9000-18
PX9000-27
P 88055 ·
P88056
PX9011-04
PX9011-01
PX9000-29
PX9000-24
'
PX9000-33A
,
\
PX9000-30A
\
PX9000-28
/
P88069
P88052A,
/
Machine Translated by Google

Medium 1 0 * 1 5 * 4 MM
Medium 2. 6*8 PB Skruv
Medium 4
35*9 525*3
Kullager
3*4*20 Skruv
R-format spänne
4* 13 stegs skruv
Kullager
2 . 6*25 PB Skruv
A
3*12*8 Pwb bältesadapter
2,6*10*6 Pwb bältesadapter
hjul Hex
3*48 Fram/Bak Nedre
upphängningsstift A
Nylormutter M4
Machine Translated by Google

9000E Bilkaross
och Kroppsinlägg
9002E Bilkaross
chassi
och Kroppsinlägg
servo länk
Batteri Lipo (7,4v 1500mAh)
PX9011-05
PX9011-06
PX9000-17
PX9000-18
PX9011-03
PX9011-04
PX9011-02
PX9011-01
PX9000-24
Bakre stötdämpare Tower
Diff Main gear komplett
Stötdämpare fram/bak
Front stötdämpare Tower
Främre styrhållare
9000 -Främre/Bakre stötfångare
9000 -Främre/bakre stötfångare
Bakre upprätt
styrlänk
styrarm komplett
Fram/Bak övre länk
servo-
Machine Translated by Google

Borstlös ESC ESC
2 .4G sändare 2 .4G sändare
390 Motor
universal drivled
Borstlös motor
Batteri
Bodywing
Motorväxel (14T)
Strålkastare
USB
hjulet komplett
Drivaxelenhet
PX9000-28
PX9000-29
PX9000-34B
PX9000-34A
PX9000-31
PX9000-26
PX9000-23
PX9000-26A
PX9000-36
PX9000-41
PX9000-36A
PX9000-43
PX9000-39
PX9000-37
Machine Translated by Google

deltagare.
används och koppla bort kraftledningen. 26 .
sluta använda batteriet så snart det luktar illa eller plötsligt blir varmt, deformeras på annat sätt onormalt under
användning eller laddning.
4 . Använd inte på en plats där vatten är instängt eller under regn. delar av produkten kan fungera felaktigt om
11 . USB-laddningskabeln och batteriet är ingen leksak.
21 . Det uppladdningsbara batteriet ska tas bort från leksaken innan den laddas.
,
att vänta på
det kan skada batteriet.
24 . Ta inte isär batteriet eller modifiera batteriet för att undvika risk för brand eller explosion.
eller
29 . Få inte strömförsörjningen till ledningsporten att kortsluta.
5 . Rör inte det roterande hjulet för att undvika skador.
13 . Om du observerar elektriska laddningar under produktens användning, stäng av enheten omedelbart. 14 . när
du installerar eller byter batteri, var uppmärksam på batteriets korrekta polaritet.
kontroll .
,
7 . Att fjärrstyra produkten på vägen eller i folksamling för att undvika olyckor.
16 . Det är strängt förbjudet att utföra följande åtgärder såsom men inte begränsat till att demontera, modifiera, krascha, punktera, tappa,
kasta
i eld eller andra sätt att orsaka skada på produkten för att undvika skada på användaren och andra
ladda den sedan och placera den på en säker plats. koppla bort batteriuttaget från USB-laddningskabeln när inte
,
17 . Utsätt inte batteriet för långvarig exponering för solljus för att förhindra fara.
27 . När batteriet i fjärrkontrollen tar slut är batteritemperaturen vanligtvis hög och rekommenderas
30 minuter innan du laddar batteriet igen. annars 28 . urladdade
batterier bör tas bort omedelbart.
1 . Enligt instruktionerna i manualen. någon del måste monteras och justeras av
9 . Denna produkt kan endast använda den fabrikskonfigurerade USB-kabeln för att ladda produktens batteri.
30 . Om du inte använder produkten under en längre tid, ta bort batterierna från fjärrkontrollbilen och fjärrkontrollen
2 . använd under ledning av en vuxen. 3 . lägg omedelbart
undan förpackningsmaterialet för att inte skada barn.
symbol.
19 . Icke-uppladdningsbara batterier kan inte laddas. 20 . vid
laddning av ett uppladdningsbart batteri krävs övervakning av vuxen.
och omedelbart-
12 . Koppla bort den uppladdningsbara USB-kabeln innan du rengör leksaken.
22 . Blanda inte gamla och nya eller olika typer av batterier. 23 . använd
endast USB-kabeln som konfigurerats av denna produkt när du laddar batteriet.
missfärgad
utsätts för vatten.
,
,
31 . instruktionerna innehåller viktig produktinformation, vänligen ge
tid att läsa för bättre produktupplevelse.
6 . Produkten innehåller små delar som kan innebära risk för förtäring eller kvävning.
15 . Den fjärrstyrda bilen använder ett 7 ,4v litiumbatteri.
vuxna.
10 . USB-kabel,
batterilåda och batteri måste sättas in i samma specificerade nätaggregat som produkten
18 . Det är tillrådligt att förvara batteriet vid en temperatur under 30 ec. Förvara den inte på en plats med värme, hög temperatur eller
fuktighet
för att undvika fara.
25 . Efter att batteriet har använts ska det tas ut ur fjärrkontrollbilen. Efter kylning av batteriet kan du
8 . Det är nödvändigt att regelbundet kontrollera laddnings-USB-kabeln, kontakten, höljet och andra komponenter, dra ur
kontakten omedelbart om den visar sig vara skadad.
Machine Translated by Google

Utrustningen överensstämmer med FCC:s strålningsexponeringsgränser som anges för en okontrollerad miljö. Detta
Uttalande om strålningsexponering:
(2) Denna enhet måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
---Vänd eller flytta den mottagande antennen.
(1) denna enhet får inte orsaka störningar; och
1 . Underlåtenhet att följa alla instruktioner kan resultera i allvarliga skador, irreparabel skada på batteriet och kan
utrustning bör installeras och användas med ett minsta avstånd på 20 cm mellan kylaren och din kropp.
rekommenderas att du inte använder någon annan laddare än den som medföljer produkten.
anordning.
2 . Kontrollera alltid batteriets skick innan du laddar eller använder det.
6 . Ladda aldrig på en brandfarlig yta nära brandfarliga produkter eller inuti ett fordon (placera helst
till del 15 av FCC-reglerna. Dessa gränser är utformade för att ge rimligt skydd mot skadliga störningar i en bostadsinstallation. Denna utrustning genererar
användningar och kan utstråla radiofrekvensenergi och om
VARNING: ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för efterlevnaden kan ogiltigförklaras
7 . Lämna aldrig batteriet utan uppsikt under laddningsprocessen. Ta aldrig isär eller modifiera höljet
ledningar,
batteri. Överladda inte smeten som kan orsaka kortslutning.
,
deformation och
orsakar skadliga störningar på radio- eller tv-mottagning, vilket kan fastställas genom att
stänga av och slå på utrustningen. Användaren uppmanas att försöka
korrigera störningen
med ett eller flera av följande åtgärder:
RF-exponering
RF-exponering
4 . Använd aldrig något annat än godkännandeladdaren batteriet. Använd alltid en balansladdare för batteri. Det
enheten ska installeras och användas med ett minsta avstånd på 20 cm mellan kylaren och din kropp.
Denna utrustning överensstämmer med IC-strålningsexponeringsgränser som anges för en okontrollerad miljö. Detta
5 . Batteritemperaturen får aldrig överstiga 60 e C (140F) annars kan batteriet skadas eller antändas.
FCC-meddelande:
,
,
batteri i en icke brandfarlig och icke ledande behållare).
(1) Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar och
säkert:
Denna enhet överensstämmer med RSS-standard(er) som är undantagna från industrilicenser i Kanada. driften är föremål för följande två villkor:
BATTERIVARNING:
---Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren. --anslut utrustningen till ett uttag
på en annan krets än den som mottagaren är ansluten till. --Konsultera återförsäljaren eller en erfaren radio/tv-tekniker för hjälp.
(2) denna enhet måste acceptera alla störningar. Inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion av
orsaka brandrök
eller explosion.
OBS: Denna utrustning har testats och befunnits överensstämma med gränserna för en digital enhet av klass B, enligt
eller punktera cellerna. Se alltid till att laddarens utspänning motsvarar spänningen på
3 . Byt ut batteriet om det är skadat, ger illaluktande eller visar tecken på överhettning, missfärgningsläckage.
,
inte installeras och används i enlighet med instruktionerna, kan orsaka skadliga
störningar på radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för att störningar
inte kommer att inträffa i en viss installation. Om denna utrustning
användarens behörighet att använda utrustningen.
Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-reglerna. driften är föremål för följande
två villkor:
,
IC-meddelande:
CAN NMB-3 (B)
,
Machine Translated by Google

0-3
60 ec (bil i solen till exempel) .
observerade
8 . Utsätt aldrig batteriet för fukt eller direkt solljus, och förvara det aldrig på en plats där temperaturen kan överstiga
14 . Matningsterminalen bör användas väl för att undvika kortslutning. Undersökning av transformator och batteri
laddaren uppmuntras regelbundet att kontrollera eventuella skador på sladden, kontakten, höljet och andra delar. Om skada är
13 . Batterier ska sättas i med rätt polaritet.
ROHS
12 . Olika typer av batterier eller nya eller använda batterier som är olika kan inte blandas.
,
tillsyn av en vuxen.
5. Förpackningen måste förvaras sedan dess
16. Leksaken ska endast kopplas till C
11 . Icke-uppladdningsbara batterier laddas inte igen. Uppladdningsbara batterier ska endast laddas med
10 . Felaktig batterianvändning kan leda till brand, explosion eller annan fara.
den får inte användas förrän den har reparerats.
9 . Förvara den alltid utom räckhåll för barn.
,
FÖLJANDE
Machine Translated by Google

speciell installation. Om denna produkt orsakar skadliga störningar på radio eller TV
enhet i enlighet med del 15 av FCC-reglerna. Dessa gränser är utformade för att tillhandahålla
överensstämmelse kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda utrustningen!
Öka avståndet mellan produkten och mottagaren.
symbol som visar en soptunna på hjul korsad anger att produkten kräver
Korrekt avfallshantering
alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta som sådana kanske inte är det
ansluten.
två villkor:
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och om den inte är installerad
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan
radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för att störningar inte kommer att inträffa i en
elektriska och elektroniska apparater.
mottagning, som kan fastställas genom att stänga av och på produkten, är användaren
VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt som inte uttryckligen godkänts av parten
VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EU. De
Obs: Denna produkt har testats och befunnits uppfylla gränserna för en digital klass B
Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
rimligt skydd mot skadliga störningar i en bostadsinstallation.
separat sophämtning i Europeiska unionen. Detta gäller produkten och
Anslut produkten till ett uttag på en annan krets än den som mottagaren är till
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande
kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall, men måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
och används i enlighet med instruktionerna, kan det orsaka skadliga störningar i
ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda produkten.
uppmuntras att försöka korrigera störningen genom en eller flera av följande åtgärder.
· Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.
orsaka oönskad funktion.
FCC-informationÿ FCC ID:2AMOZ9300E19880224ÿ:
terrängfjärrstyrd terrängtruck
·
·
·
Machine Translated by Google

KVÄVNINGSRISK - Små delar. Ej för barn under 3 år.
Adress: City, GuangDong-provinsen, KINA Pengxiang Building, Gangxia
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd.
VARNING:
lek aldrig ensam i vattnet eller vid kanten av dammen.
Tillverkare: SHANTOU PENGXIANG TOYS FACTORY.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD.
Barn bör endast använda den under uppsikt av vuxen. Det är inte nödvändigt
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
mindre än 3 år gammal.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road,
KVÄVNINGSRISK - Små delar. Inte lämplig för barn under
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
UK REP: YH CONSULTING LIMITED.
VARNING:
eller vid dammen.
EC REP: E-CrossStu GmbH
teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Barn bör endast använda den under uppsikt av vuxen. Lek aldrig ensam i vattnet
Road, Bumei Industrial Zone, ChenghaiArea, Shantou
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Machine Translated by Google
