
注:此页面非印刷内容
2023/07/11
说明书
-
欧版
单色印刷
A00
W2334
封面
:157G
哑粉纸过油,
内页
:68G
哑粉
邱梦丹
140mm*210mm
封底日期请根据实际需求更新
04170500001765

The illustrations in this manual are for reference only.
Please refer to the actual product.
Wet and Dry Vacuum
User Manual
Dreame
H11 Core

THANK YOU
FOR PURCHASING THIS DREAME
WET AND DRY VACUUM.
Registration Quick Start
Welcome to register a Dreame account by
scanning the QR code. You are available
for the
User Manual
and
Special Offers.
The high-quality product is engineered for optimal performance. If you have any
questions on the product, please contact us: aftersales@dreame.tech.

Contents
EN
User Manual
001
DE
Benutzerhandbuch
022
FR
Manuel d'utilisation
043
IT
Manuale utente
064
ES
Manual de usuario
085
PT
Manual do utilizador
191
GE
მომხმარებლის სახელმძღვანელო
212
UZ
Foydalanuvchi qoʻllanmasi
233
RU
Руководство пользователя
106
TH
คู่มือการใช้งาน
149
NL
Gebruikershandleiding
128
VN
Hướng Dẫn Sử Dụng
170

1
EN
Important Safety Instructions
Please read this manual carefully before use and retain it for future reference.
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE). Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
WARNING —
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
Usage Restrictions
•
Thisapplianceshouldnotbeusedbychildrenyoungerthan8yearsoldnorpersons
withphysical,sensory,intellectualdeficiencies,orlimitedexperienceorknowledge
withoutthesupervisionofaparentorguardiantoensuresafeoperationandto
avoidanyrisks.Cleaningandmaintenanceshallnotbeperformedbychildren
withoutsupervision.
•
Plastic film can be dangerous. To avoid the danger of suocation, keep it away from
children.
•
Use indoors only, on non-carpeted floor surfaces such as vinyl, tile, sealed wood, etc.
Be careful not to run over loose objects or the edges of area rugs. Stalling the brush
may result in premature belt failure.
•
Use only as described in this user guide. Use only manufacturer's recommended
attachments.
•
Do not expose the appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire
orexcessive temperaturemay cause an explosion.
•
Do notusein extremely hot or cold environments (below 5°C/41°F or above
40°C/104°F). Please chargethe appliancein temperature above 5°C/41°F and below
40°C/104°F).
•
Do not immerse the appliance in liquid.
•
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline. Do not use
in areas where flammable or combustible liquids may be present.
•
Do not put any object into openings.Do not use the appliance when any opening is
blocked. Keep free of dust, lint, hair, and anything that may inhibit air flow.
•
Do not pick up toxic material (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner, etc.). Do not
pick up hard or sharp objects such as glass, nails,screws,coins, etc.
•
Do not use the appliance in an enclosed space filled with vapor given o by oil-
based paint, paint thinner, some moth-proofing substances, flammable dust, or
other explosive or toxic vapour. Do not pick up anything that is burning or smoking,
such as cigarettes, matches or hot ashes.
•
Do not use the appliance without filters in place.
•
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of the body away from openings and
moving parts of the appliance and its accessories.
•
Keep ground cables away from the appliance when using it. A hazard may occur if
the appliance runs over a supply cord.
•
Use extra care when cleaning on stairs.
•
Do not add any liquid other than the ocially-approved cleaner.

2
EN
Important Safety Instructions
•
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the OFF-position before picking
up or carrying the appliance. Carrying the appliance with your finger on the switch or
turning on the appliance may result in an accident.
•
Ensure that the appliance is placed on a horizontal surface. Do not use the appliance
at the same position if the appliance is equipped with a brush roller and the handle
is not completely upright. Do not store the appliance in a place where it may freeze.
•
Switch o and unplug the appliance when not in use, before cleaning, maintaining
or servicing it, and before connecting or disconnecting it with a moving brush.
•
Do not useanappliance that is damaged or modified. A damaged or modified
appliance may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion,or risk of
injury.
•
Do not modify or attempt to repair the appliance except as indicated in the
instructions for use and care.
•
Do not use the appliance with a damaged attachment (eg: charging base, adapter,
etc.). If the appliance or attachment has been dropped, damaged, left outdoors,
dropped into water, or is not working as it should, never attempt to operate it. Please
have it repaired at an authorized service center.
•
Have servicing performed by a qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the appliance is maintained.
Maintenance and Storage
•
For the purposes of recharging the battery, only use the detachableadapterprovided
with this appliance. Use only with<YLS0251B-E260090>adapter.
•
Follow all charging instructions and do not charge the appliance outside of the
temperature range specified in the battery as doing so increases the risk of fire.
•
Keep ground cables away from the appliance when using it, because a hazard may
occur if the appliance runs over a supply cord.
•
Do not pull or carryadapterby cable, use cable as a handle, close door on cable, or
pull cable around sharp edges or corners.
•
This appliance contains batteries that can only be replaced by qualified technicians
or after-sales service.
•
The lithium-ion battery pack contains substances that are hazardous to the
environment. Before disposing of the appliance, please first remove the battery
pack, then discard, or recycle it in accordance with local laws and regulations of the
country or region it is used in.
•
The appliance must be disconnected from the power supply when removing the
battery. Keep batteries out of the reach of children. Never put batteries in mouth. If
swallowed, contact your physician or local poison control.
•
Under abusive conditions, never contact the battery from which the liquid may be
ejected. If contact accidentally occurs, rinse with water. If liquid contacts eyes, seek
medical help immediately. Liquid ejected from the battery may cause irritation or
burns.
Battery and Charging

3
EN
Important Safety Instructions
Symbols
We, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., hereby declares that this equipment is in
compliance with the applicable Directives, European Norms, and amendments. The full
text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
https://global.dreametech.com
For detailed e-manual, please go to
https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs
Read operator's manual
Detachable supply unit
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic
equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed
with unsorted household waste. Instead, you should protect human
health and the environment by handing over your waste equipment to a
designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic
equipment, appointed by the government or local authorities. Correct
disposal and recycling will help prevent potential negative consequences
to the environment and human health. Please contact the installer or local
authorities for more information about the location as well as terms and
conditions of such collection points.
WEEE Information

4
EN
Product Overview
Packing List
Handle
Main Body
Power Adapter
Charging Base
Cleaning Brush
Note:The images in this manual are for illustrative purposes only. The actual product may dier.

5
EN
Product Overview
Vacuum
Voice Prompt Button
Clean Water Tank
Used Water Tank
Brush Roller Cover
Release Buttons
Brush Roller
Release Button
Brush Roller
Self-Cleaning Button
Power Switch
LED Display Screen
Brush Roller Cover
Clean Water Tank
Release Button
Used Water Tank
Release Button
Mode Switch

6
EN
Roller Brush Assembly
Charging Base
Charging Contacts
Charging
Port
Auxiliary Wheel
Small Wheels
Brush Roller
Product Overview

7
EN
Product Overview
Display Screen
Turbo Mode
Charging Indicator
•
Green: battery level > 20%
•
Orange: battery level ≤ 20%
Standard Mode
Battery Status/
Error
Voice Prompt Button
Voice Prompt Button
• Press briefly to activate voice
prompt or adjust the volume
• Press and hold for 3
seconds to switch between
languages

8
EN
Installation
Installing the Handle
Insert the end of the handle vertically into the port on the top of the appliance as
indicated until you hear a click.
Note: To disassemble, extend a hard object into the hole on the back of the appliance to press in
the contacts and pull the handle upwards at the same time.
Click

9
EN
Charging
Note: Fully charge the appliance before using it for the first time.
1. Place the charging base on the level ground against a wall. Connect one end of the
power adapter to the charging base and another end to a home socket.
2. Place the appliance on the charging base, the
on the screen lights up to indicate
the charging status. The number on the display screen represents the current battery
level in a percentage during charging. When the number is at 100, the battery is fully
charged.
Note:
•
If there is no operation within 5 minutes of being fully charged, the vacuum will enter sleep mode.
Please restart the appliance if you need to use it.
•
To extend the battery life time, the battery keeps cooling down for about one hour automatically
after you have used the appliance for a long time.

10
EN
Note: Do not add any liquids other than the ocially-approved cleaner. The cleaner can be
available on the ocial online store.
How to Use
Filling the Clean Water Tank
Press the Clean Water Tank release button to remove the tank. Open the tank cover and
fill the tank with clean water.
For better cleaning performance, it is recommended to add 10 mL detergent with the
bottle cap into the full Clean Water Tank, then shake gently and evenly for use.
Adding Cleaning Fluid
10 mL

11
EN
How to Use
Starting Cleaning
Switching Modes
Gently step on the brush cover and recline the appliance backwards. Press the power
switch
to start/stop operating.
When the appliance is turned on, it defaults
to the standard mode. You can switch to the
turbo mode according to actual needs.
Note:
•
Do not vacuum any foamy liquids.
•
If the appliance is in the upright position while working, the current task will be suspended.
•
The appliance is suitable for cleaning floors, marble, tiles and other hard surfaces.
•
When the appliance is in operation, do not lift it o the ground, tilt it or recline the appliance
backwards more than 140°. Doing so may cause the used water to flow into the motor.
<40°<140°

12
EN
Care & Maintenance
One-Click Self-Cleaning
1. Place the appliance back onto the base while you finish cleaning.
2. Briefly press the self-cleaning button on the top of the handle
tostart/stop self-cleaning.
3. Empty the Used Water Tank while self-cleaning is completed.
Note: The self-cleaning mode can be enabled only
when the appliance is being charged and the battery
level is more than 20%.
Tips:
• Turn o the appliance before maintenance. Do not touch the power switch.
• Replace parts if needed. The parts must be replaced by those available from the
manufacturer or its service agent.
• If the appliance is not used for an extended period, fully charge it, unplugthe power
plug, and store the appliance in a cool, low-humidity environment away from direct
sunlight. To avoid over-discharge of the battery, charge the appliance at least once
every 3 months.

13
EN
Care & Maintenance
Cleaning the Brush Cover
1. Press the brush roller cover release buttonsinwardson both sides to remove the
brush roller cover.
2. The brush cover can be rinsed with clean water or wiped with a dishcloth. Dry it
completely before reuse.
Click

14
EN
Cleaning the Brush Roller
1.Press the brush roller release
buttonandthe handle of the brush
roller will pop out. Pull the handle to
take out the brush roller.
2. Clear the hair and debris tangled on
the brush roller. Rinse the brush roller
with clean water and dry it completely.
3. Wipe the suction inlet with a dry
dishcloth or wet tissue.
4. Re-install the brush roller. You should
hear a click.
Note: Clean as needed. Replacing the brush roller every 3 to 6 months is recommended.
Warning: To reduce the risk of electric
shock or injury, do not rinse theroller brush
assemblywith water!
Care & Maintenance
1
2
1
2

15
EN
1. Press the Used Water Tank release
button to remove the tank.
Care & Maintenance
Cleaning the Used Water Tank and the Filter
3. Rinse the Used Water Tank and the
tank cover with clean water. Clean the
tank by the provided cleaning brush.
2. Take out the filter from the Used Water
Tank cover. Remove the tank cover and
pour out the used water.
4. Re-install the filter and the Used Water
Tank cover. Then re-install the Used
Water Tank until you hear a click.
Used Water
Tank Cover
Filter
Click

16
EN
Remove the used water tank. Wipe the tube with a wet cloth before use.
Cleaning the Tube
Note:
•
When the filter is dirty and needs washing, rinse it with water. It must be completely dry before use.
•
Replacing the filter every 3 to 6 months is recommended.
Care & Maintenance

17
EN
Troubleshooting
Error Possible Cause Solution
The appliance
does not work.
The appliance is out of battery
or its battery level is low.
Fully charge its battery
before use.
The appliance is in the upright
position.
Recline the appliance
backwards.
Blockage activated overheat
protection mode.
Clear the blockage and wait
until the temperature returns
normal.
The Used Water Tank is full. Empty the Used Water Tank.
The Clean Water Tank is empty.
Fill the Clean Water Tank with
water.
The parts are not installed in
place.
Ensure all parts are all
properly in place.
The appliance
charges slowly.
The temperature of the battery
is too low or too high.
Wait until the battery's
temperature returns normal.
The suction
power of the
appliance is
weak.
The filter is not installed in
place.
Ensure the filter is installed in
place.
The filter is clogged. Clean the filter.
The suction inlet or tube is
blocked by a foreign object.
Clean the tube and the
suction inlet.
The motor is
making a strange
noise.
There is too much dirty water in
the Used Water Tank.
Empty the Used Water Tank.
The suction inlet is blocked.
Clear any blockage in the
suction inlet.
The display
screen does not
light up while
charging.
The power adapter plug is
not inserted into the electrical
outlet properly.
Make sure the power adapter
plug is inserted in place.
The appliance is not placed
onto the charging base
properly.
Make sure the appliance is
placed onto the charging
base properly.

18
EN
Troubleshooting
Error Possible Cause Solution
No wateris
comingout
oftheappliance.
The Clean Water Tank is not
properly installed in place, or
the water in the Clean Water
Tank is insucient.
Re-install or fill the Clean
Water Tank.
It takes 30 seconds to dampen
the brush roller.
Turn on the appliance and
check again in 30 seconds.
The vent leaks
water.
Lift the appliance o the
ground, tilt it or recline the
appliance backwards more
than 140°.
Pull the appliance gently
back and forth while it is
turned on.
Thefilteris not completely dry
after being cleaned.
Dry the filter completely
before use.
Self-cleaning
fails.
The brush roller may be
jammed by largedebris.
Remove the brush roller
cover to check and clean the
brush roller.
The appliance is not placed
onto the charging base
properly.
Make sure the appliance
is being charged before
enabling the self-cleaning
function.
Self-cleaning cannot be
enabled if the battery level is
lower than 20%.
The self-cleaning function
canonlybe enabledwhen
the appliance is being
charged and the battery level
is more than 20%.
TheUsed Water Tankis not
installed in place, or theUsed
Water Tankis full.
Re-install or empty theUsed
Water Tank.
The Clean Water Tank is not
installed in place, or the water
in the Clean Water Tank is
insucient.
Fill or re-install theClean
Water Tank.

19
EN
Error Prompts and Solutions
If the appliance is not working properly, the screen display will show an error message.
Please refer to the below table to find your solution.
For additional services, please contact us via aftersales@dreame.tech
Website: https://global.dreametech.com
Error Code Possible Cause Solution
E1/EE/EF Motor error Please contact customer service.
E2/E3/E7/E8/E9 Battery error Please contact customer service.
E4/E5
Incompatible power
adapter
Please use the original power
adapter. If the problem persists,
contact customer service.
E6 Battery overheating
Wait until the battery's temperature
returns normal.

20
EN
Specifications
Vacuum
Model HHR21A Charging Time Approx. 4.5 hours
Rated Voltage 21.6 V
Charging Voltage 26 V
Rated Power 170 W Rated Capacity 2300 mAh
Nominal Capacity 2500 mAh
Used Water Tank
Capacity
500 mL
Clean Water Tank
Capacity
900 mL
Power Adapter
Model YLS0251B-E260090
Average Active
Eciency
87.28%
Input
100-240 V 50/60 Hz
0.8 A Max
Eciency at Low
Load (10%)
79.74%
Output 26 V
0.9 A
No-Load Power
Consumption
0.08 W
Power consumption in standby mode:≤0.5W (within 15 minutes after the appliance is fully charged)

21
EN
Battery Disposal and Removal
The built-in lithium-ion battery contains substances that are hazardous to the
environment. Before disposing of the battery, make sure the battery is removed by
qualified technicians and discarded at an appropriate recycling facility.
— thebatterymustberemovedfromtheappliancebeforeitisscrapped;
— theappliancemustbedisconnectedfromthesupplymainswhenremovingthe
battery;
— thebatteryistobedisposedofsafely.
CAUTION:
•
Before removing the battery, disconnect the power and run out the battery as much
as possible.
•
Unneeded batteries should be discarded at an appropriate recycling facility.
•
Do not expose to high temperature environment to avoid risks of explosion.
•
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery. If contact occurs,
flush with water and seek medical help.
1.
Removethehandle,decorativeringinthemiddleofthe applianceandscrewplugs.
2.
Useapropertooltoremovethescrewsonthebackofthe appliance,andthen
removethebackcover.
3.
Removethescrewsonthebatterycovertoopenthebatterycover.
4.
UnplugtheterminalsbetweenthebatteryandPCBboardtoremovethebattery.
Removal Guide

22
DE
Wichtige Sicherheitshinweise
Nutzungsbeschränkungen
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren
Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
Bei der Verwendung eines elektrischen Geräts sollten immer grundlegende
Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, einschließlich der folgenden:
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIEDIESES GERÄTVERWENDEN. Die
Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem elektrischen
Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
WARNUNG-
Um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen zu
verringern:
•
Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten und Risiken zu vermeiden, darf
dieses Produkt nicht von Kindern unter 8 Jahren, von Personen mit körperlichen,
sensorischen oder geistigen Einschränkungen oder von Personen mit mangelnden
Kenntnissen ohne Aufsicht eines Elternteils oder Vormunds verwendet werden.Kinder
dürfen die Reinigung und Wartung nicht ohne Aufsicht durchführen.
•
Kunststofolie kann gefährlich sein. Um die Gefahr des Erstickens zu vermeiden,
halten Sie sie von Kindern fern.
•
Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Verwenden Sie nurdasvom Hersteller empfohlenenZubehör.
•
Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen, auf nicht mit Teppichboden
versehenen Böden wie Vinyl, Fliesen, versiegeltem Holz usw. Achten Sie darauf, nicht
über lose Gegenstände oder Kanten von Teppichen zu fahren. Ein Abwürgen der
Bürste kann zu einem vorzeitigen Ausfall des Riemens führen.
•
Setzen Sie das Gerät keinem Feuer oder übermäßigen Temperaturen aus. Die
Exposition gegenüber Feuer oder übermäßige Temperatur kann eine Explosion
verursachen.
•
Nicht in extrem heißen oder kalten Umgebungen verwenden (unter 5°C/41°F oder
über 40°C/104°F). Bitte laden Sie das Gerät bei Temperaturen über 5°C/41°F und
unter 40°C/104°F) auf.
•
Tauchen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeit.
•
Dieses Gerät darf nicht verwendet, um brennbare oder leicht entzündliche
Flüssigkeiten wie Benzin aufzunehmen. Dieses Gerät darf nicht in Bereichen
verwendet werden, in denen brennbare oder leicht entzündliche Flüssigkeiten
vorhanden sein können.
•
Setzen Sie kein Objekt in die Önungen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die
Önung blockiert ist. Halten Sie sich frei von Staub, Fusseln, Haaren und allem, was
den Luftstrom behindern kann.
•
Nehmen Sie kein giftiges Material auf (Chlorbleiche, Ammoniak, Abflussreiniger
usw.). Heben Sie keine harten oder scharfen Gegenstände wie Glas, Nägel,
Schrauben, Münzen usw. auf.
•
Verwenden Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Raum, der mit Dämpfen
gefüllt ist, die von ölhaltigen Farben, Farbverdünnern, einigen Mottenschutzmitteln,
brennbarem Staub oder anderen explosiven oder giftigen Dämpfen abgegeben
werden.Nehmen Sie keine brennenden oder rauchenden Gegenstände auf, wie z. B.
Zigaretten, Streichhölzer oder heiße Asche.
•
Verwenden Sie es nicht ohne eingesetzte Filter.
•
Halten Sie Haare, lose Kleidung, Finger und alle Körperteile von den Önungen und
beweglichen Teilen des Geräts und seines Zubehörs fern.

23
DE
•
Verhindern Sie ein unbeabsichtigtes Starten. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter
in der AUS-Stellung ist, bevor Sie das Gerät in die Hand nehmen oder tragen. Das
Tragen des Geräts mit dem Finger auf dem Schalter oder auf dem stromführenden
Gerät, das den Schalter eingeschaltet hat, trägt zu Unfällen bei.
•
Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf einer horizontalen Fläche steht. Verwenden
Sie das Gerät nicht an der gleichen Stelle, wenn das Gerät mit einer Walzenbürste
ausgestattet ist und der Gri nicht vollständig aufrecht steht. Lagern Sie das Gerät
nicht an einem Ort, an dem es einfrieren kann.
•
Schalten Sie das Gerät bei Nichtgebrauch vor dem Reinigen , Warten aus, oder bevor
Sie es mit einer beweglichen Bürste anschließen oder trennen.
•
Verwenden Sie kein Gerät, das beschädigt oder modifiziert ist. Beschädigte oder
modifizierte Batterien können ein unvorhersehbares Verhalten zeigen, was zu Feuer,
Explosion oder Verletzungsgefahr führen kann.
•
Verändern Sie das Gerät nicht und versuchen Sie nicht, es zu reparieren, es sei denn,
dies ist in der Gebrauchs- und Pflegeanleitung angegeben.
•
Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Aufsatz, z. B. Netzadapter
usw. Wenn der Aufsatz beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Servicepartner
oder ähnlichen qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
•
Lassen Sie die Wartung von einer qualifizierten Reparaturkraft durchführen, die nur
identische Ersatzteile verwendet. Dadurch wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Produkts erhalten bleibt.
•
Halten Sie Erdungskabel vom Gerät fern, da eine Gefahr auftreten kann, wenn das
Gerät in Betrieb über ein Netzkabel läuft
•
Gehen Sie bei der Reinigung auf Treppen besonders vorsichtig vor.
•
Keine anderen Flüssigkeiten als den oziell zugelassenen Reinigungsmittel
hinzufügen.
Wartung und Lagerung
•
Zum Aufladen der Batterie verwenden Sie nur den mitgelieferten
abnehmbarenAdapter.Nur mit Adapter <YLS0251B-E260090> verwenden.
•
Befolgen Sie alle Ladeanweisungen und laden Sie das Gerät nicht außerhalb des in
der Batterie angegebenen Temperaturbereichs auf, da dies die Brandgefahr erhöht.
•
Halten Sie Erdungskabel vom Gerät fern, da eine Gefahr auftreten kann, wenn das
Gerät in Betrieb über ein Netzkabel läuft.
•
Adapternicht per Kabel ziehen oder trage, stattdessen ihn als Gri verwenden, Tür
am Kabel schließen oder Kabel um scharfe Kanten oder Ecken ziehen.
•
Dieses Produkt enthält Batterien, die nur durch qualifizierte Techniker oder
Kundendienst ersetzt werden können.
•
Der Lithium-On-Akku enthält umweltgefährdende Substanzen. Bevor Sie das Gerät
entsorgen, entfernen Sie bitte zuerst den Batteriesatz, dann verwerfen Sie ihn oder
recyceln Sie ihn gemäß den lokalen Gesetzen und Vorschriften des Landes oder der
Region, in dem er verwendet wird.
•
Das Gerät muss beim Entfernen der Batterie vom Netzteil getrennt werden. Wahren
Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Legen Sie niemals
Batterien in den Mund. Wenn Sie verschluckt werden, wenden Sie sich an Ihren Arzt
oder die örtliche Giftkontrolle.
Akku und Aufladen
Wichtige Sicherheitshinweise

24
DE
Wichtige Sicherheitshinweise
Bedienungsanleitung lesen
Abnehmbare Versorgungseinheit
Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschrott
und Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU-Richtlinie 2012/19/EU) und
dürfen nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen
Sie stattdessen Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihre zu
entsorgenden Geräte an eine dafür vorgesehene, von der Regierung oder
einer lokalen Behörde eingerichtete Sammelstelle zum Recycling von
Elektroschrott und Elektrogeräten bringen. Eine ordnungsgemäße Entsorgung
und Recycling helfen, negative Auswirkungen auf die Gesundheit von Umwelt
und Menschen zu vermeiden.Wenden Sie sich bitte an den Installateur oder
lokale Behörden, um Informationen zum Standort und den allgemeinen
Geschäsbedingungen solcher Sammelstellen zu erhalten.
Symbole
WEEE-Informationen
Wir, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., bestätigen hiermit, dass dieses Gerät mit
dengeltenden Verordnungen und europäischen Normen sowie etwaigen Ergänzungen
inEinklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse abrufbar: https://global.dreametech.com
Ein detailliertes elektronisches Handbuch finden Sie unter https://global.dreametech.
com/pages/user-manuals-and-faqs
•
Kommen Sie unter missbräuchlichen Bedingungen niemals die Batterie in Berührung,
aus der die Flüssigkeit ausgeworfen wird. Wenn die Berührung versehentlich auftritt,
spülen Sie mit Wasser ab. Wenn die Flüssigkeit mit den Augen in Berührung kommt,
suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf. Die aus der Batterie ausgestoßene Flüssigkeit
kann Reizungen oder Verbrennungen verursachen.

25
DE
Produktübersicht
Packliste
Handgri
Hauptkörper
Netzadapter
Ladestation
Reinigungsbürste
Hinweis: Die Bilder in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung. Das tatsächliche
Produkt kann abweichen.

26
DE
Produktübersicht
Nass- & Trockensauger
Taste für die Sprachansage
Reinwassertank
Schmutzwassertank
Eentriegelungstaste für
Bürstenrolleabdeckung
Eentriegelungstaste für
Bürstenrolle
Bürstenrolle
Selbstreinigungstaste
Netzschalter
LED-Bildschirm
Bürstenrolleabdeckung
Entriegelungstastefür
denReinwassertank
Entriegelungstaste
fürSchmutzwassertank
Modusschalter

27
DE
Walzenbürstenbaugruppe
Ladestation
Ladekontakte
Ladeanschluss
Hilfsrad
Kleines Rad
Walzenbürste
Produktübersicht

28
DE
Produktübersicht
Bildschirm
Turbomodus
Ladeanzeige
• Grün: Akkuzustand > 20%
• Orange: Akkuzustand ≤ 20%
Standardmodus
Akkuzustand/
Fehlermeldung
Taste für die Sprachansage
Taste für die Sprachansage
• Kurz drücken, um
die Sprachansage zu
aktivieren oder die
Lautstärke einzustellen
• 3 Sekunden lang gedrückt
halten, um zwischen den
Sprachen zu wechseln

29
DE
Installation
Installieren des Gris
Fügen Sie das Ende der Gribaugruppe senkrecht in die Önung auf der Oberseite
desGerätsein, wie angegeben, Sie werden ein Einrasten spüren.
Hinweis: Um den Gri zu demontieren, verwenden Sie bitte einen harten Gegenstand, um in
das Loch auf der Rückseite desGerätszu greifen, um den Kontakt zu drücken, und ziehen Sie
gleichzeitig den Gri nach oben.
Klicken

30
DE
Laden
Hinweis: Laden Sie dasGerätvor dem ersten Gebrauch vollständig auf.
1. Stellen Sie die Ladestation auf dem ebenen Boden an eine Wand. Schließen Sie ein
Ende des Netzadapters an die Ladestation und ein anderes Ende an eine Steckdose an.
2. Stellen Sie dasGerätauf die Ladestation, das
auf dem Bildschirm leuchtet auf,
um den Ladestatus anzuzeigen. Die Zahl auf dem Bildschirm stellt den aktuellen
Akkustand in Prozent während des Ladevorgangs dar. Wenn die Zahl auf 100 steht, ist
der Akku vollständig geladen.
Hinweis:
•
Wenn innerhalb von 5 Minuten nach dem vollständigen Aufladen kein Betrieb erfolgt, wechselt
das Vakuum in den Schlafmodus. Bitte starten Sie das Gerät neu, wenn Sie es verwenden müssen.
•
Um die Akkulaufzeit zu verlängern, kühlt der Akku nach längerer Benutzung des Gerätes
automatisch etwa eine Stunde lang ab.

31
DE
Hinweis: Fügen Sie keine anderen Flüssigkeiten als das oziell zugelassene Reinigungsmittel
hinzu. Der Reiniger kann im oziellen Online-Shop erworben werden.
Verwendung
Befüllen den Reinwassertank
Drücken Sie die Eentriegelungstaste, um den Tank zu entfernen. Önen Sie den
Tankdeckel und füllen Sie den Tank mit sauberem Wasser.
Um eine bessere Reinigungsleistung zu erzielen, wird empfohlen, 10 mL
Reinigungsmittel mit dem Flaschendeckel in den vollen Frischwasserbehälter zu geben
und dann zur Verwendung leicht und gleichmäßig zu schütteln.
Hinzufügen von Reinigungsflüssigkeit
10 mL

32
DE
Verwendung
Start der Reinigung
Wechseln des Modus
Treten Sie vorsichtig auf die Bürstenabdeckung und stellen Sie das Gerät nach hinten.
Drücken Sie den Netzschalter
, um den Betrieb zu starten/beenden.
Beim Einschalten des Geräts schaltet es standardmäßig in den Standardmodus. Sie
können je nach Bedarf auf den Turbomodus umschalten.
Hinweis:
•
Verwenden Sie es nicht, um schäumende Flüssigkeiten zu saugen.
•
Wenn sich das Gerät während der Arbeit in aufrechter Position befindet, wird die aktuelle Aufgabe
unterbrochen.
•
Das Gerät eignet sich zur Reinigung von Böden, Marmor, Fliesen und anderen harten Oberflächen.
•
Das Gerät darf während des Betriebs nicht vom Boden angehoben, gekippt oder um mehr als 140°
nach hinten geneigt werden. Andernfalls kann das Schmutzwasser in den Motor gelangen.
<40°<140°

33
DE
Pflege & Wartung
Ein-Klick-Selbstreinigung
1. Stellen Sie das Gerät während der Reinigung wieder
auf den Boden.
2. Drücken Sie kurz die Selbstreinigungstaste oben am
Gri, um die Selbstreinigung zu starten/ zu stoppen.
3. Leeren Sie den Schmutzwassertank, während die
Selbstreinigung abgeschlossen ist.
Hinweis: Die Selbstreinigungsfunktion kann nur
aktiviert werden, wenn das Gerät beim aufladen ist und
der Batteriestand mehr als 20% beträgt.
Tipps:
• Schalten Sie das Gerät vor der Wartung aus. Berühren Sie den Netzschalter nicht.
• Teile müssen bei Bedarf ausgetauscht werden, bitte verwenden Sie die vom
Originalwerk vorgesehenen Teile, um Schäden am Produkt aufgrund von
Ungeeignetheit zu vermeiden.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, laden Sie es vollständig auf,
ziehen Sie den Netzstecker ab und lagern Sie das Gerät in einer kühlen Umgebung mit
geringer Luftfeuchtigkeit, fern von direkter Sonneneinstrahlung. Um das übermäßige
Entladen des Akkus zu vermeiden, laden Sie das Gerät mindestens alle 3 Monate auf.

34
DE
Pflege & Wartung
Reinigung der Bürstenabdeckung
1. Drücken Sie die Entriegelungstasten der Bürstenrollenabdeckung auf beiden Seiten
nach innen, um die Bürstenrollenabdeckung zu entfernen.
2. Die Bürstenabdeckung kann mit sauberem Wasser gespült oder mit
einem Geschirrtuch abgewischt werden. Trocknen Sie sie vollständig vor der
Wiederverwendung.
Klicken

35
DE
Reinigung der Bürstenrolle
1. Drücken Sie die Entriegelungstaste
für Bürstenrolle und der Gri der
Bürstenrolle springt heraus. Ziehen
Sie den Gri, um die Bürstenrolle
herauszunehmen.
2. Befreien Sie die Bürstenwalze
von verhedderten Haaren und
Verunreinigungen. Spülen Sie die
Bürstenwalze mit frischem Wasser aus
und trocknen Sie sie vollständig ab.
3. Wischen Sie die Saugönung mit
einem trockenen Tuch oder nassem
Gewebe ab.
4. Installieren Sie die Bürstenrolle
erneut, bis Sie ein Klicken hören.
Hinweis: Reinigen Sie die Bürstenwalze nach Bedarf. Es wird empfohlen, die Bürstenwalze alle 3 bis
6 Monate auszutauschen.
Warnung: Bitte spülen Sie die
Walzenbürstenbaugruppe nicht mit Wasser
ab, um das Risiko von Stromschlag oder
Verletzungen zu reduzieren!
Pflege & Wartung
1
2
1
2

36
DE
1. Drücken Sie die Schmutzwassertank-
Eentriegelungstaste und nehmen Sie den
Schmutzwassertank heraus.
Pflege & Wartung
Den Schmutzwassertank und Filter reinigen
3. DenSchmutzwassertankund dessen
Abdeckung mit sauberem Wasser
abspülen. Innenwand des Tanks mit
der mitgelieferten Reinigungsbürste
reinigen.
2. Nehmen Sie den Filter aus dem
Deckel des Schmutzwassertanks heraus.
Entfernen Sie den Tankdeckel und gießen
Sie das Schmutzwasser aus.
4. Schließen Sie den Abdeckel des
Schmutzwassertanks, installieren Sie
Schmutzwassertank erneut und stellen
Sie sicher, dass der Tank einrastet.
Die Abdeckung für den
Schmutzwassertank
Filter
Klicken

37
DE
Nehmen Sie den Schmutzwassertank heraus. Wischen Sie den Schlauch vor dem
Gebrauch mit einem feuchten Tuch ab.
Reinigung des Schlauches
Hinweis:
•
Wenn der Filter verschmutzt ist und gewaschen werden muss, spülen Sie ihn mit Wasser. Er muss
vor Gebrauch vollständig trocken sein.
•
Es wird empfohlen, den Filter alle 3 bis 6 Monate auszutauschen.
Pflege & Wartung

38
DE
Fehleralarm
Fehler Mögliche Ursache Lösung
Das Gerät
funktioniert nicht.
Der Akku des Geräts ist leer
oder der Akkustand ist niedrig.
Laden Sie den Akku vor
dem Gebrauch vollständig
auf.
Der Akku des Geräts ist leer
oder der Akkustand ist niedrig.
Stellen Sie das Gerät nach
hinten.
Blockierung aktiviert
Überhitzungsschutz Modus.
Beseitigen Sie die
Verstopfung und warten
Sie, bis die Temperatur
wieder normal ist.
Der Schmutzwassertankist voll.
Den Schmutzwassertank
leeren.
Der Reinwssertank ist leer.
Füllen Sie den
Reinwassertank mit
sauberem Wasser.
Die Teile sind nicht richtig
installiert.
Vergewissern Sie sich, dass
alle Teile richtig eingesetzt
sind.
Das Gerät
wird langsam
aufgeladen
Die Temperatur des Akkus ist zu
niedrig oder zu hoch.
Warten Sie, bis die
Batterietemperatur wieder
normal ist.
Die Saugleistung
des Gerätes ist
niedrig.
Der Filter ist nicht installiert.
Stellen Sie sicher, dass der
Filter installiert ist.
DerFilterist verstopft. Den Filter reinigen.
Der Saugeinlass oder das Rohr
wird durch einen Fremdkörper
blockiert.
Reinigen Sie das Rohr und
die Saugönung.
Der Motor macht
ein seltsames
Geräusch.
Es gibt zu viel Schmutzwasser
im Schmutzwassertank.
Den Schmutzwassertank
leeren.
Die Hauptsaugönung ist
blockiert.
Beseitigen Sie eventuelle
Verstopfungen in der
Hauptsaugönung.
Die
Akkustatusanzeige
leuchtet während
des Ladevorgangs
nicht.
Der Netzadapterstecker ist
nicht richtig in die Steckdose
eingesteckt.
Vergewissern Sie sich, dass
der Netzadapterstecker
richtig eingesteckt ist.
Das Gerät wird nicht richtig an
die Ladestation angeschlossen.
Stellen Sie sicher, dass
das Gerät richtig auf der
Ladestation platziert ist.

39
DE
Fehleralarm
Fehler Mögliche Ursache Lösung
Es kommt kein Wasser
aus dem Gerät.
Der Reinwassertank ist nicht
an seinem Platz installiert
oder der Reinwassertank ist
leer.
Bauen Sie den
Reinwassertank wieder ein
oder füllen Sie ihn.
Es dauert 30 Sekunden,
um die Bürsterolle zu
befeuchten.
Schalten Sie das Gerät ein
und überprüfen Sie es in 30
Sekunden erneut.
Wasseraustritt an
der Oberseite des
Schmutzwassertanks.
Das Gerät vom Boden
abheben, es kippen oder
um mehr als 140° nach
hinten neigen.
Bewegen Sie das Gerät bei
eingeschaltetem Zustand
vorsichtig hin und her.
DerFilterist nach der
Reinigung nicht vollständig
trocken.
Den Filter vor Gebrauch
gründlich abtrocknen.
Selbstreinigung ist
fehlgeschlagen.
Ein Gegenstand verklemmt
sich in derBürstenrolle.
Önen Sie
dieBürstenrolleabdeckung,
um dieBürstenrollezu
überprüfen und zu reinigen.
Das Gerät wird nicht
richtig an die Ladestation
angeschlossen.
Stellen Sie sicher, dass
das Gerät beim Aufladen
ist, bevor Sie die
Selbstreinigungsfunktion
aktivieren.
Die
Selbstreinigungsfunktion
kann nur aktiviert werden,
wenn dasGerät
geladen ist und der
Akkustand mehr als 20%
beträgt.
Die Selbstreinigungsfunktion
kann nur aktiviert werden,
wenn dasGerätgeladen ist
und der Akkustand mehr als
20% beträgt.
Der Schmutzwassertankist
nicht installiert oderder
Schmutzwassertankist voll.
Installieren oder leeren
Sieden Schmutzwassertank.
Der Reinwassertank ist nicht
an seinem Platz installiert
oder der Reinwassertank ist
leer.
Bauen Sie den
Reinwassertank wieder ein
oder füllen Sie ihn.

40
DE
Fehlermeldungen und Lösungen
Wenn irgendein Fehler bei der Verwendung des Produkts auftritt, wird der Bildschirm
eine Fehlermeldung ausgeben. Sie sollten den Anweisungen auf dem Bildschirm
folgen, um die normale Leistung sicherzustellen.
Für weitere Dienstleistungen kontaktieren Sie uns bitte über aftersales@dreame.tech
https://global.dreametech.com
Fehlercode Mögliche Ursache Lösungen
E1/EE/EF Motorfehler
Bitte kontaktieren Sie den
Kundenservice.
E2/E3/E7/E8/E9 Batteriesusfall
Bitte kontaktieren Sie den
Kundenservice.
E4/E5
Netzadapter
inkompatibel
Bitte verwenden Sie denOriginal-
Netzadapter,oder wenden Sie sich
an den Kundendienst.
E6
Überhitzung von
Batterie
Warten Sie, bis die Batterietemperatur
wieder normal ist.

41
DE
Spezifikationen
Nass- & Trockensauger
Modell HHR21A Ladezeit Ca. 4,5 Stunden
Nennspannung 21,6 V
Ladespannung 26 V
Nennleistung 170 W Sollkapazität 2300 mAh
Nennkapazität 2500 mAh
Kapazität des
Schmutzwassertank
500 mL
Kapazität des
Reinwassertank
900 mL
Netzadapter
Modell
YLS0251B-E260090
Durchschnittliche
Aktive Ezienz
87,28%
Eingabe
100-240 V 50/60 Hz
0,8 A Max
Ezienz bei
Geringer Belastung
(10%)
79,74%
Ausgabe 26 V
0,9 A
Lastloser
Stromverbrauch
0,08 W
Entsorgung und Entfernung von
Batterien
Die eingebaute Lithium-Ionen-Batterie enthält umweltgefährdende Substanzen.
Stellen Sie vor der Entsorgung der Batterie sicher, dass die Batterie von qualifizierten
Technikern entfernt und in einer geeigneten Recyclinganlage entsorgt wird.
— die Batterie muss vor dem Verschrotten aus dem Gerät entfernt werden;
— das Gerät muss beim Ausbau der Batterie vom Netz getrennt werden;
— die Batterie muss sicher entsorgt werden.
Energieverbrauch im Standby-Modus: ≤0,5 W (innerhalb von 15 Minuten nach dem
vollständigen Aufladen des Geräts)

42
DE
ACHTUNG:
•
Bevor Sie den Akku entfernen, trennen Sie die Stromversorgung und lassen Sie den
Akku komplett leer laufen.
•
Nicht benötigte Batterien sollten in einer geeigneten Recyclinganlage entsorgt
werden.
•
Lassen Sie den Akku nicht in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen, um
Explosionsrisiken zu vermeiden.
•
Unter missbräuchlicher Verwendung kann Flüssigkeit aus der Batterie ausgestoßen
werden. Wenn Sie aus Versehen anfassen, spülen Sie mit Wasser und suchen Sie
medizinische Hilfe.
1.
Entfernen Sie den Gri, den Zierring und die Schraubverschlüsse in der Mitte des
Geräts.
2.
Entfernen Sie die Schrauben auf der Rückseite des Geräts mit einem geeigneten
Werkzeug und entfernen Sie dann die hintere Abdeckung.
3.
Entfernen Sie die Schrauben am Batteriefachdeckel, um den Batteriefachdeckel zu
önen.
4.
Ziehen Sie die Klemmen zwischen der Batterie und der Leiterplatte ab, um die
Batterie zu entfernen.
Anleitung zum Entfernen
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten
Datenschutz
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich verpflichtet sind, diese
Geräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die
Entsorgung über die Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten
die Produkte Batterien oder Akkus, die nicht fest verbaut sind, müssen diese vor der
Entsorgung entnommen und getrennt als Batterie entsorgt werden.
Besitzer von Altgeräten können diese im Rahmen der durch öentlich-rechtlichen Entsorgungsträger
eingerichteten und zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von
Altgeräten abgeben, damit eine ordnungsgemäße Entsorgung der Altgeräte sichergestellt ist.
Unter dem folgenden Link besteht die Möglichkeit, sich ein Onlineverzeichnis der Sammel- und
Rücknahmestellen anzuzeigen zu lassen: https://www.ear-system.de/ear-verzeichnis/sammel-und-
ruecknahmestellen.
Wir weisen alle Endnutzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Sie für das Löschen
personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten selbst verantwortlich sind.

43
FR
Consignes de Sécurité Importantes
Restrictions d'Usage
Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation et le conserver pour référence
ultérieure.
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base doivent
toujours être prises, notamment les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER (CET APPAREIL). Le non-respect
des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie
et/ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT-
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou
de blessure :
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d'expérience et de connaissances à condition qu'elles aient été placées sous
surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers encourus.
•
Le film plastique peut être dangereux. Pour éviter tout risque de suocation, tenez-le
à l'écart des enfants.
•
N'utilisez l'appareil qu'à l'intérieur, sur des surfaces de sol non recouvertes de tapis,
comme le vinyle, le carrelage, le bois scellé, etc. Veillez à ne pas rouler sur des objets
non fixés ou sur les bords d'un tapis. Le fait de faire caler la brosse peut entraîner
une défaillance prématurée de la courroie.
•
N'utilisez que ce qui est décrit dans ce guide de l'utilisateur. N'utilisez que les
accessoires recommandés par le fabricant.
•
N'exposez pas l'appareil au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu
ou à une température excessive peut provoquer une explosion.
•
Ne pasutiliserdans des environnements extrêmement chauds ou froids (en dessous
de 5°C/41°F ou au-dessus de 40°C/104°F). Veuillez chargerl'appareildans une
température supérieure à 5°C/41°F et inférieure à 40°C/104°F).
•
Ne plongez pas l'appareil dans un liquide.
•
Évitez d'utiliser cet appareil pour ramasser des liquides inflammables ou
combustibles, comme l'essence. Évitez d'utiliser cet appareil dans des endroits où
des liquides inflammables ou combustibles peuvent être présents.
•
Ne placez aucun objet dans les ouvertures.N'utilisez pas l'appareil si l'une de ses
ouvertures est obstruée ; veillez à ce qu'elle soit exempte de poussière, de peluches,
de cheveux et de tout ce qui pourrait empêcher la circulation de l'air.
•
Ne ramassez pas de produits toxiques (eau de javel, ammoniaque, nettoyant pour
canalisations, etc.) Ne pas ramasser d'objets durs ou pointus tels que du verre, des
clous, des vis, des pièces de monnaie, etc.
•
N'utilisez pas l'appareil dans un espace clos rempli de vapeurs de peinture à
l'huile, de diluant pour peinture, de certaines substances antimites, de poussières
inflammables ou d'autres vapeurs explosives ou toxiques.Ne ramassez rien qui brûle
ou qui fume, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
•
Ne l'utilisez pas si les filtres ne sont pas en place.
•
Tenez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps
éloignés des ouvertures et des parties mobiles de l'appareil et de ses accessoires.
•
Éloignez les câbles de terre de l'appareil lorsque vous l'utilisez, car un danger peut
se présenter si l'appareil passe sur un cordon d'alimentation.
•
Faites très attention lorsque vous nettoyez les escaliers.

44
FR
Consignes de Sécurité Importantes
•
Empêchez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est en
position OFF avant de prendre ou de transporter l'appareil. Porter l'appareil avec
votre doigt sur l'interrupteur ou sur un appareil sous tension dont l'interrupteur est
allumé peut provoquer des accidents.
•
Assurez-vous que l'appareil est placé sur une surface horizontale. N'utilisez pas
l'appareil dans la même position si l'appareil est équipé d'une brosse à rouleau et
que la poignée n'est pas complètement verticale. Ne stockez pas l'appareil dans un
endroit où il pourrait geler.
•
Éteignez et débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de le nettoyer, de
l'entretenir ou de le réparer, et avant de le connecter ou de le déconnecter avec une
brosse en mouvement.
•
N'utilisez pas d'appareil endommagé ou modifié. Les piles endommagées ou
modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible et provoquer un incendie,
une explosion ou un risque de blessure.
•
Ne modifiez pas ou n'essayez pas de réparer l'appareil sauf comme indiqué dans les
instructions d'utilisation et d'entretien.
•
N'utilisez pas l'appareil avec un accessoire endommagé (eg: Base de charge,
Adaptateur électrique etc.). Si l'accessoire est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son agent de service ou des personnes qualifiées similaires afin d'éviter
tout danger.
•
Faites eectuer l'entretien par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces
de rechange identiques. Cela garantira que la sécurité du produit est maintenue.
•
Pour recharger la batterie, utilisez uniquementl'adaptateurdétachable fourni avec
cet appareil. A utiliser uniquement avec l'adaptateur <YLS0251B-E260090>.
•
Suivez toutes les instructions de chargement et ne chargez pas l'appareil en dehors
de la plage de température spécifiée dans la batterie, car cela augmente le risque
d'incendie.
•
Éloignez les câbles de terre de l'appareil lorsque vous l'utilisez, car un danger peut
se présenter si l'appareil passe sur un cordon d'alimentation.
•
Ne tirez pas ou ne transportez pasl'adaptateurpar le câble, ne vous servez pas du
câble comme d'une poignée, ne fermez pas la porte sur le câble et ne tirez pas le
câble autour de bords ou de coins aigus.
•
Ce produit contient des batteries qui ne peuvent être remplacées que par des
techniciens qualifiés ou par le service après-vente.
•
Le bloc-piles au lithium contient des substances dangereuses pour l'environnement.
Avant de mettre l'appareil au rebut, veuillez d'abord retirer le bloc-piles, puis le
mettre au rebut ou le recycler conformément aux lois et réglementations locales du
pays ou de la région où il est utilisé.
•
L'appareil doit être débranché de l'alimentation électrique lors du retrait de la
batterie. Gardez les piles hors de portée des enfants. Ne mettez jamais les piles dans
la bouche. En cas d'ingestion, contactez votre médecin ou le centre antipoison local.
Entretien et Stockage
Batterie et Charge
•
Keine anderen Flüssigkeiten als den oziell zugelassenen Reinigungsmittel
hinzufügen.

45
FR
Lire le manuel de l'opérateur
Unité d'alimentation amovible
Symboles
Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE dans la Directive européenne 2012/19/
UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non triés. Vous
devez contribuer à la protection de l'environnement et de la santé humaine
en apportant l'équipement usagé à un point de collecte dédié au recyclage
des équipements électriques et électroniques, agréé par le gouvernement ou
les autorités locales. Le recyclage et la destruction appropriés permettront
d'éviter tout impact potentiellement négatif sur l'environnement et la santé
humaine. Contactez l'installateur ou les autorités locales pour obtenir plus
d'informations concernant l'emplacement ainsi que les conditions d'utilisation
de ce type de point de collecte.
Informations DEEE
Consignes de Sécurité Importantes
Par la présente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., déclare que cet équipement
est conforme aux directives et normes européennes applicables, ainsi qu'à leurs
amendements. L'intégralité de la déclaration de conformité pour l'UE est disponible à
l'adresse suivante: https://global.dreametech.com
Pour obtenir un manuel électronique détaillé, rendez-vous sur le site https://global.
dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs
•
Dans des conditions abusives, ne jamais entrer en contact avec la pile dont le liquide
peut être éjecté. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. Si le liquide entre en
contact avec les yeux, consultez immédiatement un médecin. Le liquide éjecté de la
batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.

46
FR
Présentation du Produit
Liste d'emballage
Poignée
Corps principal
Adaptateur
électrique
Station de
chargement
Brosse de
nettoyage
Remarque : Les images dece manuel sont fournies à titre indicatif uniquement. Le produit réel
peut être diérent.
Consignes de Sécurité Importantes

47
FR
Présentation du Produit
Aspirateur
Bouton de saisie vocale
Réservoir d'Eau Propre
Réservoir d'eausale
Boutons de
déverrouillage du
couvercle de la brosse à
rouleau
Boutons de déverrouillage
de la brosse à rouleau
Brosse à rouleau
Bouton d'Auto-
nettoyage
Interrupteur
d'alimentation
Écran d'Achage LED
Couvercle de la brosse
à rouleau
Bouton de libération du
réservoir d'eau propre
Bouton de libération
du réservoir
d'eausale
Commutateur
de mode

48
FR
Ensemble de Brosse à Rouleau
Station de Chargement
Contacts de charge
Port de
recharge
Roue auxiliaire
Petite roue
Brosse à rouleau
Présentation du Produit

49
FR
Écran d'Achage
Mode Turbo
Indicateur de charge
• Vert : restant de
batterie > 20%
• Orange : restant de
batterie ≤ 20%
Mode Standard
État de la
batterie/erreur
Bouton de Saisie Vocale
Bouton de saisie vocale
• Appuyez brièvement pour
activer le message vocal
ou régler le volume
• Appuyez et maintenez
enfoncé pendant 3
secondes pour passer
d'une langue à l'autre
Présentation du Produit

50
FR
Installation
Installation de Poignée
Insérez l'extrémité de la poignée verticalement dans le port sur le dessus de l'aspirateur
comme indiqué, vous le sentirez cliquer en place.
Remarque : Pour démonter la poignée, veuillez utiliser un objet dur pour atteindre le trou à l'arrière
de l'aspirateur afin d'appuyer sur le contact, et en même temps tirer la poignée vers le haut.
Déclic

51
FR
Mise en Charge
Remarque : Chargez complètement l'aspirateur avant de l'utiliser pour la première fois.
1. Placez la station de chargement sur un sol plat, contre un mur. Connectez une
extrémité de l'adaptateur électrique à la station de chargement et l'autre extrémité à
une prise de courant domestique.
2. Placez l'aspirateur surle station de chargement, le
sur l'écran s'allume pour
indiquer l'état de charge. Le chire sur l'écran d'achage représente le niveau actuel
de la batterie en pourcentage pendant la charge. Quand il sera à 100, la batterie est
complètement chargée.
Remarque :
•
Si aucune opération n'est eectuée dans les 5 minutes suivant la charge complète, l'aspirateur
passe en mode veille. Veuillez redémarrer l'appareil si vous devez l'utiliser.
•
Pour prolonger la durée de vie, la batterie refroidit automatiquement pendant environ une heure
après une utilisation prolongée de l'appareil.

52
FR
Remarque : N'ajoutez aucun liquide autre que le nettoyant ociellement approuvé. Le nettoyant est
disponible sur le magasin ociel en ligne.
Comment Utiliser
Remplissage du Réservoir d'Eau propre
Appuyez sur le bouton de libération du réservoir d'eau propre pour retirer le réservoir.
Ouvrez le couvercle du réservoir et remplissez le réservoir d'eau propre.
Pour de meilleures performances de nettoyage, il est recommandé d'ajouter 10 mL de
détergent avec le bouchon du flacon dans le réservoir d'eau propre rempli, puis de
secouer légèrement et uniformément avant utilisation.
Ajouter du Liquide de Nettoyage
10 mL

53
FR
Comment Utiliser
Démarrage du Nettoyage
Changement de Modes
Appuyez doucement sur le couvercle de la brosse et inclinez l'appareil vers l'arrière.
Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation
pour démarrer/arrêter le fonctionnement.
Lorsque l'appareil est allumé, il se met sur le mode standard par défaut. Vous pouvez
passer au mode turbo selon les besoins réels.
Remarque :
•
Ne pas utiliser pour aspirer des liquides mousseux.
•
Si l'appareil est en position verticale pendant le travail, la tâche en cours sera suspendue.
•
L'appareil est adapté au nettoyage des sols, du marbre, des carreaux et autres surfaces dures.
•
Pendant le fonctionnement de l'appareil, évitez de le soulever du sol, de le pencher ou de l'incliner
vers l'arrière à un angle supérieur à 140°. Cela peut entraîner l'écoulement de l'eau sale dans le
moteur.
<40°<140°

54
FR
Entretien et Maintenance
Auto-Nettoyage en Un Clic
1. Replacez l'appareil sur la station après avoir terminé
le nettoyage.
2. Appuyez sur le bouton d'auto-nettoyage en haut de
la poignée pour démarrer/arrêter l'auto-nettoyage.
3. Videz le Réservoir d'Eau usée lorsque l'autonettoyage
est terminé. Ensuite,
Remarque : La fonction d'auto-nettoyage ne peut
être activée que lorsque l'appareil est en cours de
chargement et que le niveau de la batterie est supérieur
à 20%.
Conseils :
• Éteignez l'appareil avant de procéder à l'entretien. Ne touchez pas l'interrupteur
d'alimentation.
• Les pièces doivent être remplacées si nécessaire, veuillez utiliser les pièces désignées
par l'usine d'origine afin de ne pas endommager le produit en raison d'une
inadéquation.
• Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, chargez-le
complètement, débranchez l'adaptateur d'alimentation et rangez l'appareil dans
un endroit frais, peu humide et à l'abri des rayons directs du soleil. Pour éviter une
décharge excessive de la batterie, chargez l'appareil au moins une fois tous les 3
mois.

55
FR
Entretien et Maintenance
Nettoyage du Couvercle de la Brosse
1.Appuyez sur les boutons de déverrouillage du couvercle du rouleau-brossevers
l'intérieurdes deux côtés pour retirer le couvercle du rouleau-brosse.
2. Le couvercle de la brosse peut être rincé à l'eau claire ou essuyé avec un torchon.
Séchez-le complètement avant de le réutiliser.
Déclic

56
FR
Nettoyage du Rouleau-Brosse
1.Appuyez sur le bouton de
déverrouillage du rouleau-brosseetla
poignée du rouleau-brosse sortira.
Tirez sur la poignée pour sortir le
rouleau brosse.
2. Retirez les cheveux et débris emmêlés
dans la brosse à rouleau. Rincez la
brosse à rouleau à l'eau claire et séchez-
la complètement.
3. Essuyez l'entrée d'aspiration avec un
chion sec ou un tissu humide.
4. Réinstallez le rouleau brosse jusqu'à
ce que vous entendiez un déclic.
Remarque : Nettoyez-la si nécessaire. Il est recommandé de remplacer la brosse à rouleau tous les
3 à 6 mois.
Avertissement : Pour éviter le risque de choc
électrique ou de blessure, ne rincez pas
l'ensemble de brosse à rouleau avec de l'eau !
Entretien et Maintenance
1
2
1
2

57
FR
1. Appuyez sur le bouton de libération du
réservoir d'eau sale et sortez le réservoir
d'eau sale.
Entretien et Maintenance
Nettoyage du Réservoir d'Eau Sale et du Filtre
3. Rincez leréservoir d'eau saleet le
couvercle du réservoir avec de l'eau
propre. Nettoyez la paroi intérieure du
réservoir avec la brosse de nettoyage
fournie.
2. Retirez le filtre du couvercle du
réservoir d'eau sale. Retirez le couvercle
du réservoir et versez l'eau sale.
4. Fermez le couvercle du réservoir d'eau
sale, réinstallez le réservoir et assurez-
vous que le réservoir s'enclenche en
place.
Couvercle
du réservoir
d'eau sale
Filtre
Déclic

58
FR
Retirez le réservoir d'eau sale. Essuyez le tube avec un chion humide avant
l'utilisation.
Nettoyage du tube
Remarque :
•
Iorsque le filtre est sale et doit être lavé, rincez-le à l'eau. Il doit être complètement sec avant
d'être utilisé.
•
Il est recommandé de remplacer le filtre tous les 3 à 6 mois.
Entretien et Maintenance

59
FR
Indication Pour la Panne
Erreur Cause Possible Solution
L'appareil ne
fonctionne pas.
L'appareil n'a plus de batterie
ou son niveau de batterie est
faible.
Chargez complètement sa
batterie avant de l'utiliser.
L'appareil n'a plus de batterie
ou son niveau de batterie est
faible.
Inclinez l'appareil vers
l'arrière.
Blocage activé du mode de
protection contre la surchaue.
Eliminez l'obstruction et
attendez que la température
redevienne normale.
Leréservoir d'eau saleest plein. Videz leréservoir d'eau sale.
Le réservoir d'eau propre est
vide.
Remplissez le réservoir d'eau
propre avec de l'eau.
Les pièces ne sont pas
installées à leur place.
Assurez-vous que les pièces
sont bien en place.
L'appareil
se charge
lentement.
La température de la batterie
est trop basse ou trop élevée.
Attendez que la température
de la batterie redevienne
normale.
La puissance
d'aspiration de
l'appareil est
faible.
Le filtre n'est pas bien installé.
Assurez-vous que le filtre est
bien installé.
Le filtre est bouché. Nettoyage du filtre.
L'entrée ou le tube d'aspiration
est bloqué par un corps
étranger.
Nettoyez le tube et l'entrée
d'aspiration.
Le moteur émet
un bruit étrange.
Il y a trop d'eau sale dans le
réservoir d'eau usée.
Videz leréservoir d'eau sale.
L'ouverture d'aspiration
principale est bloquée.
Éliminez tout blocage dans
l'ouverture d'aspiration
principale.
L'indicateur d'état
de la batterie
ne s'allume
pas pendant la
charge.
La fiche de l'adaptateur secteur
n'est pas correctement insérée
dans la prise électrique.
Assurez-vous que la fiche de
l'adaptateur secteur est bien
insérée.
L'appareil n'est pas placé
correctement sur la station de
chargement.
Assurez-vous que l'appareil
est placé correctement sur la
base de chargement.

60
FR
Indication Pour la Panne
Erreur Cause Possible Solution
Il n'y a pas d'eau
qui sort de
l'appareil.
Le réservoir d'eau propre n'a
pas été installé en place ou le
réservoir d'eau propre est vide.
Réinstallez ou remplissez le
réservoir d'eau propre.
Il faut 30 secondes pour
humidifier le rouleau-brosse.
Mettez l'appareil en marche
et vérifiez à nouveau dans 30
secondes.
Fuite d'eau par le
haut du réservoir
d'eau sale.
Soulevez l'appareil du sol,
penchez-le ou inclinez-le vers
l'arrière à un angle supérieur à
140°.
Tirez doucement l'appareil
d'avant en arrière lorsqu'il
est allumé.
Le filtre n'est pas complètement
sec après avoir été nettoyé.
Séchez complètement le
filtre avant de l'utiliser.
L'autonettoyage
a échoué.
Labrosse à rouleauest peut-
être bloquée par de grosses
particules.
Ouvrez lecouvercle de la
brosse à rouleaupour la
vérifier et nettoyer.
L'appareil n'est pas placé
correctement sur la station de
chargement.
Assurez-vous que l'appareil
est chargé avant d'activer la
fonction d'autonettoyage.
La fonction d'auto-nettoyage
ne peut être activée que
lorsque l'aspirateur est chargé
et que le restant de la batterie
est supérieur à 20%.
La fonction d'auto-nettoyage
ne peut être activée que
lorsque l'aspirateur est
chargé et que le restant de la
batterie est supérieur à 20%.
Leréservoir d'eau salen'est pas
installé en place ou leréservoir
d'eau saleest plein
Réinstallez ou videz
leréservoir d'eau sale.
Le réservoir d'eau propre n'a
pas été installé en place ou le
réservoir d'eau propre est vide
Réinstallez ou remplissez le
réservoir d'eau propre.

61
FR
Messages d'erreur et Solutions
Si vous devez prêter attention à une anomalie quelconque pendant l'utilisation du
produit, l'écran achera un message d'avertissement. Vous devez suivre les instructions
à l'écran pour que les performances restent normales.
Pour des services supplémentaires, veuillez nous contacter via aftersales@dreame.tech
https://global.dreametech.com
Code d'Erreur Cause Possible Solutions
E1/EE/EF Erreurde moteur Veuillez contacter le service clientèle.
E2/E3/E7/E8/E9
Défaillance de la
batterie
Veuillez contacter le service clientèle.
E4/E5
Adaptateur électrique
incompatible
Veuillez utiliser l'adaptateur
électrique original oucontacter le
service clientèle.
E6
Surchaue de la
batterie
Attendez que la température de la
batterie redevienne normale.

62
FR
Caractéristiques
Aspirateur
Modèle HHR21A Temps de charge Environ. 4,5 heures
Tension nominale 21,6 V
Tension de charge 26 V
Puissance nominale 170 W
Capacité de
fonctionnement
2300 mAh
Capacité nominale 2500 mAh
Capacité du
réservoir
d'eausale
500 mL
Capacité serbatoio
dell'acqua pulita
900 mL
Adaptateur électrique
Modèle
YLS0251B-E260090
Ecacité
moyenne active
87,28%
Entrée
100-240 V 50/60 Hz
0,8 A Max
Ecacité à faible
charge (10%)
79,74%
Sortie 26 V
0,9 A
Consommation à
faible puissance
0,08 W
Consommation électrique en mode veille : ≤ 0,5 W (dans les 15 minutes suivant la charge complète
de l'appareil)

63
FR
Mise au rebut et retrait de la
batterie
La batterie lithium-ion intégrée contient des substances dangereuses pour
l'environnement. Avant de mettre la batterie au rebut, assurez-vous qu'elle est retirée
par des techniciens qualifiés et mise au rebut dans un centre de recyclage approprié.
— la batterie doit être retirée de l'appareil avant d'être mise au rebut ;
— l'appareil doit être déconnecté du réseau électrique lors du retrait de la batterie ;
— la batterie doit être mise au rebut en toute sécurité.
ATTENTION :
•
Avant de retirer la batterie, débranchez l'appareil et videz la batterie autant que
possible.
•
Les batteries inutilisées doivent être mises au rebut dans un centre de recyclage
approprié.
•
Ne pas exposer à un environnement à haute température pour éviter les risques
d'explosion.
•
Dans des conditions abusives, un liquide peut être éjecté de la batterie. En cas de
contact, rincez à l'eau et consultez un médecin.
1.
Retirez la poignée, l'anneau décoratif au milieu de l'appareil et les bouchons à vis.
2.
Utilisez un outil approprié pour retirer les vis situées à l'arrière de l'appareil, puis
retirez le couvercle arrière.
3.
Retirez les vis du couvercle de la batterie pour ouvrir le couvercle de la batterie.
4.
Débranchez les bornes entre la batterie et la carte de circuit imprimé pour retirer la
batterie.
Guide de retrait

64
IT
Istruzioni Importanti per la Sicurezza
Restrizioni di Utilizzo
Leggere attentamente questo manuale prima dell'uso e conservarlo per riferimento
futuro.
Quando si utilizza un apparecchio elettrico, è necessario seguire sempre le
precauzioni di base, comprese le seguenti:
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZO (QUESTO APPARECCHIO). La
mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare scosse
elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
AVVERTENZA-
Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o lesioni:
•
Questo prodotto non deve essere utilizzato da bambini di età inferiore a 8 anni, né
da persone con deficit fisici, sensoriali, cognitivi, esperienza o conoscenza limitata,
senza la supervisione di un genitore o tutore, al fine di garantire la sicurezza del
funzionamento ed evitare eventuali rischi.La pulizia e la manutenzione non devono
essere eseguite da bambini senza supervisione.
•
La pellicola di plastica può essere pericolosa. Per evitare il pericolo di soocamento,
tenerlo lontano dalla portata dei bambini.
•
Utilizzare solo in interni, su superfici non rivestite di tappetto come vinile, piastrelle,
legno sigillato, ecc. Fare attenzione a non calpestare oggetti sciolti o bordi di tappeti.
Lo stallo della spazzola può provocare un guasto prematuro della cinghia.
•
Utilizzare solo come descritto in questa guida per l'utente. Utilizzare solo gli
accessori consigliati dal produttore.
•
Non esporre l'apparecchio a fiamme o temperature eccessive. L'esposizione al fuoco
o ad una temperatura eccessiva può provocare un'esplosione.
•
Non usare in ambienti estremamente caldi o freddi (sotto 5°C/41°F o sopra 40°C/104°
F). Per favore ricarica l'apparecchio a temperature superiori a 5°C /41°F e inferiori a
40°C/104°F).
•
Non immergere l'apparecchio in liquidi.
•
Non usare per raccogliere liquidi infiammabili o combustibili, come benzina. Non
usare in aree dove possono essere presenti liquidi infiammabili o combustibili.
•
Non mettere nessun oggetto nelle aperture. Non usare l'apparecchio quando
una qualsiasi apertura è ostruita; mantieni esente da polvere, lanugine, capelli e
qualsiasi cosa possa inibire il flusso d'aria.
•
Non raccogliere materiale tossico (candeggina a base di cloro, ammoniaca,
detergente per scarichi, ecc.). Non raccogliere oggetti duri o appuntiti come vetro,
chiodi, viti, monete, ecc.
•
Non utilizzare l'apparecchio in uno spazio chiuso pieno di vapori emessi da vernici a
base di olio, diluenti per vernici, alcune sostanze antitarme, polvere infiammabile o
altri vapori esplosivi o tossici. Non raccogliere nulla che stia bruciando o fumando,
come sigarette, fiammiferi o cenere calda.
•
Non utilizzarlo senza filtri in posizione.
•
Tenere i capelli, i vestiti larghi, le dita e tutte le parti del corpo lontani dalle aperture
e dalle parti in movimento dell'apparecchio e dei suoi accessori.
•
Tieni i cavi di messa a terra lontani dall'apparecchio durante l'uso, poiché un pericolo
potrebbe verificarsi se l'apparecchio passa su un cavo di alimentazione.
•
Prestare particolare attenzione durante la pulizia delle scale.
•
Non aggiungere liquidi diversi dal detergente ucialmente approvato.

65
IT
Istruzioni Importanti per la Sicurezza
•
Impedire l'avviamento accidentale. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione OFF
prima di sollevare o trasportare l'apparecchio. Trasportare l'apparecchio con il dito
sull'interruttore o mettere sotto tensione l'apparecchio con l'interruttore acceso può
provocare incidenti.
•
Assicurarsi che l'apparecchio sia posizionato su una superficie orizzontale. Non
utilizzare l'apparecchio nella stessa posizione se è dotato di spazzola rotante e il
manico non è completamente in posizione verticale. Non riporre l'elettrodomestico
in un luogo in cui potrebbe gelare.
•
Spegni e scollega l'apparecchio quando non è in uso, prima di pulirlo,
manutenzionarlo o ripararlo, e prima di collegarlo o scollegarlo con una spazzola
mobile.
•
Non utilizzare un apparecchio danneggiato o modificato. Le batterie danneggiate o
modificate possono presentare un comportamento imprevedibile con conseguenti
incendi, esplosioni o rischio di lesioni.
•
Non modificare o tentare di riparare l'apparecchio salvo quanto indicato nelle
istruzioni per l'uso e la cura.
•
Non usare l'apparecchio con un accessorio danneggiato (es: Base di ricarica,
Adattatore di Alimentazione, ecc.). Se l'accessorio è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal suo agente di servizio o da persone persona con
qualifica similare al fine di evitare pericoli.
•
Far eseguire la manutenzione da un tecnico qualificato utilizzando solo parti di
ricambio identiche. Ciò garantirà il mantenimento della sicurezza del prodotto.
Manutenzione e Conservazione
•
Per ricaricare la batteria, usa solo l'adattatorerimovibile fornito con questo
apparecchio.Usa solo con adattatore <YLS0251B-E260090>.
•
Segui tutte le istruzioni per la ricarica e non ricaricare l'apparecchio al di fuori
dell'intervallo di temperatura specificato nella batteria, poiché ciò aumenta il rischio
di incendio.
•
Tieni i cavi di messa a terra lontani dall'apparecchio durante l'uso, poiché un pericolo
potrebbe verificarsi se l'apparecchio passa su un cavo di alimentazione.
•
Non tirare o trasportare l'adattatoretramite cavo, usare il cavo come maniglia,
chiudere la porta sul cavo o tirare il cavo attorno a spigoli vivi o angoli.
•
Questo prodotto contiene batterie che possono essere sostituite solo da tecnici
qualificati o dal servizio post-vendita.
•
La batteria al litio contiene sostanze pericolose per l'ambiente. Prima di smaltire
l'apparecchio, rimuovi prima il pacco batteria, quindi smaltiscilo o riciclalo in
conformità con le leggi e le normative locali del paese o della regione in cui è usato.
•
L'apparecchio deve essere scollegato dall'alimentazione quando rimuovi la batteria.
Tieni le batterie fuori dalla portata dei bambini. Non mettere mai le batterie in bocca.
In caso di ingestione, contatta il tuo medico o il controllo antiveleni locale.
•
In condizioni abusive, non contattare mai la batteria da cui potrebbe essere espulso
il liquido. In caso di contatto accidentale, sciacqua con acqua. Se il liquido viene a
contatto con gli occhi, consulta immediatamente un medico. Il liquido espulso dalla
batteria può causare irritazioni o ustioni.
Batteria e Ricarica

66
IT
Con la presente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., dichiara che questo apparecchio
è conforme alle direttive applicabili e alle norme europee, nonché ai relativi
emendamenti. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: https://global.dreametech.com
Il manuale elettronico dettagliato è disponibile all'indirizzo
https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs
Leggi il manuale dell'operatore
Unità di alimentazione staccabile
Tutti i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE in base alla direttiva
2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici
non dierenziati. Al contrario, è necessario proteggere l'ambiente e la
salute umana consegnando i rifiuti a un punto di raccolta autorizzato al
riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, predisposto
dalla pubblica amministrazione o dalle autorità locali. Lo smaltimento e il
riciclaggio corretti aiutano a prevenire conseguenze potenzialmente negative
all'ambiente e alla salute umana. Contattare l'installatore o le autorità locali
per ulteriori informazioni sulla sede e per i termini e le condizioni di tali punti
di raccolta.
Simboli
Informazioni RAEE
Istruzioni Importanti per la Sicurezza

67
IT
Introduzione del Prodotto
Lista Imballaggio
Maniglia
Dispositivo Principale
Adattatore di
Alimentazione
Base di Ricarica
Spazzola per
la Pulizia
Nota: Le immagini in questo manuale sono solo a scopo illustrativo. Il prodotto reale potrebbe
dierire.

68
IT
Introduzione del Prodotto
Aspirapolvere
Pulsante Vocale
Serbatoio dell'Acqua Pulita
Serbatoio dell'AcquaUsato
Pulsanti di Rilascio del
Coperchio del Rullo della
Spazzola
Pulsante di Rilascio del Rullo
della Spazzola
Coperchio del Rullo
Pulsante di Autopulizia
Interruttore di
Alimentazione
Schermo di
Visualizzazione a LED
Coperchio del Rullo
della Spazzola
Pulsante di Rilascio del
Serbatoio dell'Acqua Pulita
Pulsante di Rilascio del
Serbatoio dell'AcquaUsato
Interruttore di Modalità

69
IT
Accessori della Spazzola a Rullo
Base di Ricarica
Contatti di Ricarica
Porta di
Ricarica
Ruota Ausiliaria
Ruota Piccola
Spazzola a Rullo
Introduzione del Prodotto

70
IT
Introduzione del Prodotto
Schermo di Visualizzazione
Modalità Turbo
Indicatore di Ricarica
•
Verde: livello della batteria >
20%
•
Arancione: livello della
batteria ≤ 20%
Modalità Standard
Stato della
Batteria/ Errore
Pulsante Vocale
Pulsante Vocale
• Premere brevemente per
attivare il messaggio vocale
o regolare il volume
• Tenere premuto per 3
secondi per cambiare la
lingualanguages

71
IT
Installazione
Installazione della Maniglia
Inserire il fondo della maniglia verticalmente nella porta sulla parte superiore
dell'aspirapolvere secondo la direzione mostrata nella figura e l'installazione è riuscita
quando si sente un clic.
Nota: Per smontare la maniglia, utilizzare un oggetto duro per raggiungere il foro sul retro
dell'aspirapolvere per premere il contatto e allo stesso tempo estrarre la maniglia verso l'alto.
Clic

72
IT
In ricarica
Nota: Caricare completamente l'aspirapolvere prima di utilizzarlo per la prima volta.
1. Posizionare la base di ricarica su una superficie piana contro muro. Collegare
un'estremità dell'adattatore di alimentazione alla base di ricarica e l'altra estremità a
una presa domestica.
2. Posizionare l'aspirapolvere sulla base di ricarica,
sullo schermo si accende per
indicare lo stato di carica. Il numero sullo schermo rappresenta il livello attuale
della batteria in percentuale durante la carica. Quando il numero è 100, la batteria è
completamente carica.
Nota:
•
Se non c'è alcuna operazione entro 5 minuti prima di essere ricaricato completamente,
l'aspirapolvere entrerà in modalità di sospensione. Per favore riavvia l'apparecchio se hai bisogno
di usarlo.
•
Per prolungare la durata della batteria, la batteria continua a rareddarsi automaticamente per
circa un'ora dopo che hai usato l'apparecchio per un lungo periodo.

73
IT
Nota: Non aggiungere altri liquidi oltre al detergente approvato ucialmente. Il detergente è
disponibile presso il negozio online uciale.
Istruzioni per l'Uso
Riempire il Serbatoio dell'Acqua Pulita
Premi il pulsante di rilascio del Serbatoio dell'Acqua Pulita per rimuovere il serbatoio.
Apri il coperchio del serbatoio e riempi il serbatoio con acqua pulita.
Per una migliore prestazione di pulizia, si consiglia di aggiungere 10 mL di detergente
con il tappo del flacone nel serbatoio dell'acqua pulita pieno, quindi agitare
delicatamente e in modo uniforme per l'uso.
Aggiunta di Liquido Detergente
10 mL

74
IT
Istruzioni per l'Uso
Iniziare la Pulizia
Cambiare le Modalità
Calpesta delicatamente il coperchio della spazzola e reclina l'apparecchio all'indietro.
Premi l'interruttore di alimentazione
per avviare / interrompere il funzionamento.
Quando l'apparecchio viene acceso, si imposta sulla modalità standard. È possibile
passare alla modalità turbo in base alle esigenze eettive.
Nota:
•
Non usare per aspirare liquidi schiumosi.
•
Se l'apparecchio è in posizione verticale durante il funzionamento, il compito corrente sarà
sospesa.
•
L'apparecchio è adatto per la pulizia di pavimenti, marmo, piastrelle e altre superfici dure.
•
Quando l'apparecchio è in funzione, non sollevarlo da terra, non inclinarlo e non reclinarlo
all'indietro di oltre 140°. In questo modo, l'acqua usata potrebbe fluire nel motore.
<40°<140°

75
IT
Cura & Manutenzione
Un-clic Autopulizia
1. Riposiziona l'apparecchio sulla base mentre termini la pulizia.
2. Premi brevemente il pulsante di auto-pulizia sulla parte superiore
della maniglia peravviare / interrompere l'auto-pulizia.
3. Svuota il serbatoio dell'Acqua Usata mentre l'auto-pulizia è
completata.
Nota: La funzione di auto-pulizia è attivabile solo
quando l'apparecchio è in ricarica e il livello della
batteria è superiore al 20%.
Suggerimenti:
• Spegni l'apparecchio prima della manutenzione. Non toccare l'interruttore di
alimentazione.
• Le parti devono essere sostituite se necessario, si prega di utilizzare le parti designate
dalla fabbrica originale per evitare danni al prodotto a causa di inadeguatezza.
• Se l'apparecchio non è usato per un periodo esteso, ricaricalo completamente,
scollegal'adattatore di alimentazionee riponi l'apparecchio in un ambiente fresco e
poco umido, lontano dalla luce solare diretta. Per evitare una scarica eccessiva della
batteria, ricarica l'apparecchio almeno una volta ogni 3 mesi.

76
IT
Cura & Manutenzione
Pulire il Coperchio della Spazzola
1. Premi i pulsanti di rilascio del coperchio del rullo della spazzolaverso l'internosu
entrambi i lati per rimuovere il coperchio del rullo della spazzola.
2. Il coperchio della spazzola può essere risciacquato con acqua pulita o pulito con
un canovaccio. Asciugalo completamente prima del riutilizzo.
Clic

77
IT
Pulizia del Rullo della Spazzola
1.Premi il pulsante di rilascio del
rullo della spazzolaela maniglia del
rullo della spazzola salterà fuori. Tira
la maniglia per estrarre il rullo della
spazzola.
2. Eliminare i capelli e i detriti
aggrovigliati sulla spazzola a rullo.
Sciacquare la spazzola a rullo con acqua
pulita e asciugarla completamente.
3. Pulisci l'ingresso di aspirazione con un
panno asciutto o un panno umido.
4. Reinstalla il rullo della spazzola finché
non senti un clic.
Nota: Pulire secondo necessità. Si consiglia di sostituire la spazzola a rullo ogni 3-6 mesi.
Avvertimento: Per ridurre il rischio di scosse
elettriche o lesioni, non sciacquare ilgruppo
spazzola a rullocon acqua!
Cura & Manutenzione
1
2
1
2

78
IT
1. Premi il pulsante di rilascio del
Serbatoio dell'Acqua Usata ed estrai il
Serbatoio dell'Acqua Usata.
Cura & Manutenzione
Pulizia del Serbatoio dell'Acqua Usata e del Filtro
3. Sciacqua ilserbatoio dell'acqua
usatae il coperchio del serbatoio con
acqua pulita. Pulisci la parete interna del
serbatoio con la spazzola in dotazione.
2. Estrai il filtro dal coperchio del
Serbatoio dell'Acqua Usata. Rimuovi il
coperchio del serbatoio e versa l'acqua
di scarico.
4. Chiudi il coperchio del Serbatoio
dell'Acqua Usata, reinstalla il Serbatoio
dell'Acqua Usata e assicurati che il
serbatoio scatti in posizione.
Coperchio
del Serbatoio
dell'Acqua
Usato
Filtro
Clic

79
IT
Rimuovere il serbatoio dell’acqua usata. Pulire il tubo con un panno umido prima
dell'uso.
Pulizia del tubo
Nota:
•
Quando il filtro è sporco e deve essere lavato, sciacqualo con acqua. Deve essere completamente
asciutto prima dell'uso.
•
Si consiglia di sostituire il filtro ogni 3 - 6 mesi.
Cura & Manutenzione

80
IT
Suggerimento Guasto
Errore Causa possibile Soluzione
L'apparecchio
non funziona.
La batteria dell'apparecchio è
scarica o il livello della batteria
è basso.
Ricarica completamente la
batteria prima dell'uso.
La batteria dell'apparecchio è
scarica o il livello della batteria
è basso.
Reclina l'apparecchio
all'indietro.
Modalità di protezione da
surriscaldamento attivata da
blocco.
Elimina il blocco e attendi
che la temperatura ritorni
normale.
Ilserbatoio dell'acqua usataè
pieno.
Svuota ilserbatoio
dell'acqua usata.
Il Serbatoio dell'Acqua Pulita è
vuoto.
Riempi il Serbatoio
dell'Acqua Pulita con Acqua.
Le parti non sono installate in
posizione.
Assicurarsi che tutte le
parti siano posizionate
correttamente.
L'apparecchio
si ricarica
lentamente.
La temperatura della batteria è
troppo bassa o troppo alta.
Attendi finché la temperatura
della batteria non torna
normale.
La potenza di
aspirazione
dell'apparecchio
è debole.
Il filtro non è installato in
posizione.
Assicurati che il filtro sia
installato in posizione.
Ilfiltroè ostruito. Pulizia del filtro.
L'ingresso o il tubo di
aspirazione è bloccato da un
oggetto estraneo.
Pulisci il tubo e l'ingresso di
aspirazione.
Il motore fa uno
strano rumore.
C'è troppa acqua sporca nel
Serbatoio dell'Acqua Usata.
Svuota ilserbatoio
dell'acqua usata.
La bocca di aspirazione
principale è ostruita.
Eliminare qualsiasi blocco
nella bocca di aspirazione
principale.

81
IT
Suggerimento Guasto
Errore Causa possibile Soluzione
L'indicatore
di stato della
batteria non si
accende durante
la carica.
La spina dell'adattatore
di corrente non è inserita
correttamente nella presa
elettrica.
Assicurarsi che la spina
dell'adattatore di corrente
sia inserita in posizione.
L'apparecchio non è
posizionato correttamente sulla
base di ricarica.
Assicurati che l'apparecchio
sia posizionato
correttamente sulla base di
ricarica.
Non esce acqua
dall'apparecchio.
Il serbatoio dell'acqua pulita
non è stato installato o il
serbatoio dell'acqua pulita è
vuoto.
Reinstallare o riempire il
serbatoio dell'acqua pulita.
Ci vogliono 30 secondi per
inumidire il rullo della spazzola.
Accendi l'apparecchio e
ricontrolla tra 30 secondi.
Perdita d'acqua
dalla parte
superiore del
serbatoio
dell'acqua
sporca.
Sollevare l'apparecchio da
terra, inclinarlo o reclinarlo
all'indietro di oltre 140°.
Tirare delicatamente
l'apparecchio avanti e
indietro mentre è acceso.
Ilfiltronon è completamente
asciutto dopo essere stato
pulito.
Asciugare completamente
ilfiltroprima dell'uso.
Auto-pulizia
fallita.
Il rullo della spazzolapotrebbe
essere inceppatoda particelle
grandi.
Apri ilcoperchio del
rullo della spazzolaper
controllare e pulire ilrullo
della spazzola.
L'apparecchio non è
posizionato correttamente sulla
base di ricarica.
Assicurati che l'apparecchio
sia in ricarica prima di
abilitare la funzione di auto-
pulizia.
La funzione di autopulizia può
essere abilitata solo quando
l'aspirapolvere è carico e il
livello della batteria è superiore
al 20%.
La funzione di autopulizia
può essere abilitata solo
quando l'aspirapolvere
è carico e il livello della
batteria è superiore al 20%.
Il serbatoio dell'acqua
usatanon è installato in
posizione o ilserbatoio
dell'acqua usataè pieno.
Reinstalla o svuota
ilserbatoio dell'acqua usata.
Il serbatoio dell'acqua pulita
non è stato installato o il
serbatoio dell'acqua pulita è
vuoto.
Reinstallare o riempire il
serbatoio dell'acqua pulita.

82
IT
Prompt di errore e soluzioni
In presenza diuna situazione abnormale durante l'uso del dispositivo, lo schermo
visualizzerà un messaggio rapido. Si devono seguire le indicazione sullo schermo per
mantenere le funzionalità invariate.
Per servizi aggiuntivi, per favore contattaci via aftersales@dreame.tech
https://global.dreametech.com
Codice di Errore Causa possibile Soluzioni
E1/EE/EF ErroreMotore
Si prega di contattare il servizio
clienti.
E2/E3/E7/E8/E9 Batteria guasta
Si prega di contattare il servizio
clienti.
E4/E5
Adattatore di
alimentazione
incompatibile
Utilizzare l'adattatore di alimentatore
originale, o contattare il servizio
clienti.
E6 Batteria surriscaldata
Attendi finché la temperatura della
batteria non torna normale.

83
IT
Parametri di Base
Aspirapolvere
Modello HHR21A Tempo di Carica Circa 4,5 ore
Tensione Nominale 21
,
6 V
Tensione di Carica 26 V
Potenza Nominale 170 W Capacità Eettiva 2300 mAh
Capacità Nominale 2500 mAh
Capacità del
Serbatoio
dell'AcquaUsata
500 mL
Capacità del
Serbatoio
dell'Acqua Pulita
900 mL
Adattatore di Alimentazione
Modello
YLS0251B-E260090
Ecienza attiva
media
87,28%
Ingresso
100-240 V
50/60 Hz
0,8 A Max
Ecienza a basso
carico (10%)
79,74%
Uscita 26 V
0,9 A
Consumo di
energia a vuoto
0,08 W
Consumo di energia in modalità standby: ≤0,5 W (entro 15 minuti dopo che l'apparecchio è stato
completamente caricato)

84
IT
Smaltimento e Rimozione della
Batteria
La batteria incorporata agli ioni di litio contiene sostanze pericolose per l'ambiente.
Prima di smaltire la batteria, assicurati che la batteria sia rimossa da tecnici qualificati
e smaltita presso un centro di riciclaggio appropriato.
— la batteria deve essere rimossa dall'apparecchio prima che sia rottamata;
— l'apparecchio deve essere scollegato dalla rete di alimentazione al momento della
rimozione della batteria;
— labatteriadeveesseresmaltitain modo sicuro.
ATTENZIONE:
•
Prima di rimuovere la batteria, scollega l'alimentazione ed esaurisci la batteria il più
possibile.
•
Le batterie non necessarie devono essere smaltite presso un centro di riciclaggio
appropriato.
•
Non esporre ad ambienti ad alta temperatura per evitare rischi di esplosione.
•
In condizioni abusive, il liquido potrebbe essere espulso dalla batteria. In caso di
contatto, sciacqua con acqua e consulta un medico.
1.
Rimuovi la maniglia, l'anello decorativo al centro dell'apparecchio e i tappi a vite.
2.
Usa uno strumento adeguato per rimuovere le viti sul retro dell'apparecchio, quindi
rimuovi il coperchio posteriore.
3.
Rimuovilevitisulcoperchiodellabatteriaperaprireilcoperchiodellabatteria.
4.
Scollega i terminali tra la batteria e la scheda PCB per rimuovere la batteria.
Guida alla Rimozione

Website: https://global.dreametech.com
Manufactured by: Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd.
Made in China
HHR21A-EU-A00
02/2023
•
Theword"dreame"istheabbreviationofDreameTechnologyCo.,Ltd. anditssubsidiariesin Chi
na.Itisthetransliterationofthecompany's Chinese name"
追觅
",whichmeansstrivingfor
excellenceineveryendeavorandreflectsthecompany'svisionofcontinuouspursuit,exploration
andsearchintechnology.
• Das Wort "dreame" ist die Abkürzung von DreameTechnologyCo.,Ltd. und seinen
Tochterunternehmen in China. Es ist die Transliteration des chinesischen Namens "
追觅
"
dieser Firma, was für das Streben nach Vollendung steht und die Vision des Unternehmens
widerspiegelt, nämlich im Bereich der Technologie unaufhaltsam weiterzustreben, zu erforschen
und entdecken.
• Dreame est l'abréviation de l'entreprise chinoise Dreame Technology Co., Ltd. et ses filiales,
qui est la traduction phonétique du nom chinois de l'entreprise «
追觅
», reflétant la vision
de l'entreprise qui consiste à poursuivre, explorer et rechercher constamment les avancées
technologiques.
• La parola "dreame" è l'abbreviazione dell'azienda Dreame Technology Co., Ltd. e delle sue
filiali in Cina. È la traslitterazione del nome cinese dell'azienda "
追觅
", che dimostra la continua
ricerca, esplorazione e visione di ricerca dell'azienda nella tecnologia.
• La palabra "dreame" es la abreviatura de Dreame Technology Co., Ltd. y sus subsidiarias en
China. Es la transliteración del nombre chino de "
追觅
", que significa luchar por la excelencia en
cada esfuerzo y refleja la visión de la compañía de continuamente buscar, explorar e investigar
en tecnologás.
• Dreame — сокращённое название китайской компании Dreame Technology Co., Ltd. и
ее дочерних предприятий. Dreame является транслитерацией названия компании на
китайском языке «
追觅
», в котором отражено корпоративное видение компании в сфере
науки и технологий — непрерывный поиск, исследования и стремление к успеху.
• Het woord "dreame" is de afkorting van Dreame Technology Co., Ltd. en zijn
dochterondernemingen in China. Het is de transliteratie van de Chinese naam van het bedrijf "
追
觅
", wat betekent streven naar uitmuntendheid in elke inspanning en weerspiegelt de visie van
het bedrijf van continu streven, verkennen en zoeken in technologie.
• Dreame -қытайлық Dreame Technology Co., Ltd. компаниясының қысқартылған атауы және оның
еншілес кәсіпорындары болып табылады. Dreame бұл қытай тіліндегі компания атауының
транслитерациясы, онда компанияның ғылым мен технология саласындағы корпоративтік
көзқарасы -үздіксіз іздеу, зерттеу және табысқа ұмтылу бейнеленген.
• คำาว่า "dreame" เป็นชื
่
อย่อของ Dreame Technology Co., Ltd. และบริษัทย่อยในประเทศจีน
เป็ นคำาทับศัพท์ของ "
追觅
" ชื
่
อภาษาจีนของบริษัท ซึ
่
งหมายถึงมีความพยายามมุ่งมั
่
นเพื
่
อสร้างความเป็ นเลิศ
และสะท้อนให้เห็นถึงวิสัยทัศน์ของบริษัทในการแสวงหา การพัฒนา และการค้นคว้าทางด้านเทคโนโลยีอย่างต่อเนื
่
อง
• Dreame" là từ viết tắt của Dreame Technology Co., Ltd. và các công ty con của nó tại Trung Quốc. Đây là
phiên âm từ tên tiếng Trung của công ty "
追觅
", với ý nghĩa luôn nỗ lực để đạt được sự xuất sắc, đồng
thời phản ánh tầm nhìn của công ty về việc không ngừng theo đuổi, khám phá và tìm kiếm trong lĩnh vực
công nghệ.
