SunSare KCV02 Cordless Vacuum Cleaner Powerful 450W

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
KCV02 photo

User Manual

This is the main product document for model KCV02.

The file format is pdf, 47 pages, you can download this manual here .

background
User Manual
LED Color Screen Vacuum CleanerKCV02
background
Language
 
 
English  
003-024 
025-046
Francais 
 
background
EN-03
support@sunsare.com
CONTENTS
1. IMPORTANT SAFETY WARNING 05
1.1 Precautions When Using                                     05
1.2 Notes on the Battery Pack 06
1.3 Notes on Charging 06
1.4 Storage and Maintenance Precautions 07
2. PACKAGE CONTENT 09
3. OVERVIEW & ACCESSORIES 10
3.1 Overview 10
3.2 Digital Display Screen  11
3.3 Accessories 11
4. ASSEMBLING & USE 12
4.1 Product Assembling and Use 12
4.2 How to Use                                          13
4.3 Abnormal Indicator 14
background
EN-04
5. CHARGING METHODS 15
5.1 Charging Methods 15
5.2 Wall Mount                                           16
6. MAINTENANCE 16
6.1 Main Body Cleaning                                      16
6.2 Empty the Dust Cup                                      17
6.3 Clean the Filter 17
6.4 Brush Roller Cleaning 20
7. SPECIFICATION 20
8. TROUBLESHOOTING 21
9. WARRANTY 22
background
EN-05
support@sunsare.com
1. IMPORTANT SAFETY WARNING
ATTENTION: Before using this machine, please read all instructions in the manual and cautionary markings on the
machine carefully.
1.1 Precautions When Using
① This SunSare machine is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or reasoning capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the machine by a person respon- sible for their safety.
② Use only as described in this SunSare Operating Manual. If the machine is not working as it should, if it has received a sharp blow, if it has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into water, do not use and contact the SunSare Support Team.
③ Suitable for dry locations ONLY. Do not install, charge or use this machine outdoors, in a bathroom or within 10 feet (3 meters) of a pool. Do not use on wet surfaces
and do not expose to moisture, rain or snow.
④ When using this machine, please keep hair, loose clothing, 󽗉ngers, and all parts of the body away from openings and moving parts. Do not point the hose,
aluminium alloy tube or other accessories at your eyes or ears or put them in your mouth.
⑤ Do not use to pick up hard objects, such as glass slag, needles,nails, etc.
⑥ Do not touch the charger with wet hands to avoid electric shock.
⑦ Use only SunSare recommended accessories and replacement parts.
⑧ Do not use without the dust cup and 󽗉lter(s) in place.
⑨ When removing or replacing a motorized brush bar, be careful not to pull the power button until the cleaner head has been reassembled.
⑩ Do not water or spill liquid onto the vacuum cleaner. If that happens, it will increase the risk of electric shock.
⑪ Use extra care when cleaning on stairs.
⑫ Please do not use the vacuum cleaner to suck the detergent, kerosene, soot, wet dust, water, sewage, matches and otheritems.
background
EN-06
1.2 Notes on the Battery Pack
1.3 Notes on Charging
⑬ Please do not use a vacuum cleaner to suck up small particles such as cement, gypsum powder, wall powder, or large objects such as toy paper balls, otherwise it
will cause the vacuum cleaner to block and the motor to burn out.
① Do not throw the battery pack away, and it should be safely disposed in accordance with local regulations.
② Do not use a battery pack or machine that is damaged or modi󽗉ed. Damaged or modi󽗉ed batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in 󽗉re, explosion
or risk of injury.
③ Do not incinerate batteries or expose to high temperatures, as they may explode.
④ The battery is a sealed unit and under normal circumstances poses no safety concerns. In the unlikely event that liquid leaks from the battery, do not touch the
liquid as it may cause irritation or burns, and observe the following precautions:
Skin contact – can cause irritation. Wash with soap and water.
Inhalation – can cause respiratory irritation. Expose to fresh air and seek medical advice.
Eye contact – can cause irritation. Immediately 󽗊ush eyes thoroughly with water for at least 15 minutes. Seek medical attention.
Disposal – wear gloves to handle the battery and dispose of immediately, following local ordinances or regulations.
⑤ When the battery pack is not in use, keep it away from paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that could make a connection from one
terminal to another.
① Before use, check the charger cord for signs of damage or ageing. A damaged or entangled charger cord increases the risk of 󽗉re and electric shock.
② Never modify the charger in any way.
③ The charger has been designed for a speci󽗉c voltage. Always check that the mains voltage is the same as that stated on the rating plate.
④ Unplug the charger when not in use for extended periods.
background
EN-07
support@sunsare.com
⑤ When your vacuum cleaner is fully charged , needs to be cleaned or repaired, please unplug the charger in time and do not pull the power cord directly.
⑥ Do not pull the cord to disconnect from a socket, grasp the plug and pull to disconnect.
⑦ Don't wrap the cod around the charger when storing.
⑧ Please fully recharge the battery, when 󽗉rst used or used after long time storage. If the product is not used for long time, please make sure the battery is recharged
and used each three months at least.
⑨ If smoke or 󽗉re occurs during charging, unplug the charger immediately, and use a 󽗉re extinguisher to put out the 󽗉re . Do not use water to extinguish the 󽗉re, it
will increase the risk of electric shock.
⑩ Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or the machine outside of the temperature range speci󽗉ed in the instructions. Charging
improperly or at a temperature outside of the speci󽗉ed range may damage the battery and increase the risk of 󽗉re.To ensure maximum battery life, SunSare
recommends the following:
When not in use the machine should be stored at room temperature. Recommended range: 64° F (18° C) to 82° F (28° C).
The ambient temperature range for operation and charging should be 50° F (8° C) to 86° F (35° C).
1.4 Storage and Maintenance Precautions
① Please store the product under cool and dry environment. Please avoid long-time sunshine on the product.
② The charger must be removed from the socket before removing the battery, cleaning or maintaining the appliance.
③ Please use dry cloth to clean the vacuum cleaner. Please do not use gas or liquid that can make the surface cracked or color faded.
④ Do not apply any fragrance or scented product to the 󽗉lter(s) of this machine. The chemicals in such products are known to be 󽗊ammable and can cause the
machine to catch 󽗉re.
⑤ Do not carry out any maintenance other than that shown in this manual, or advised by the SunSare Support Team.
⑥ Do not disassemble the machine as incorrect reassembly may result in an electric shock or 󽗉re. Contact the SunSare Support Team when a service or repair is
required.
background
EN-08
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not use near
open 󽗊ames.
Do not pick up
burning objects.
Do not store near
heat sources.
Do not put hands
near the brush bar
when the machine
is in use.
Do not pick up
water or liquids.
Do not place on or
near the cooker.
background
EN-09
support@sunsare.com
2. PACKAGE CONTENT
Please check and con󽗉rm the accessories and parts according to the following sheet before using.
Main Body Adjustable Extension Tube Motorized Brush Head Roller Brush
Long Crevice Nozzle 2 in 1 Retractable Brush Hair Cleaning Tool Filter Replacement
Wall-mount Plate Charger Battery Pack Quick User Guide
background
EN-10
3. OVERVIEW & ACCESSORIES
3.1 Overview
Air outlet HEPA
Power On/O󽗈
Dust Cup
Dust Empty Button
Extension Rod Release Button
Digial Touch Screen
Detachable Battery
Battery Release Button
Dust Cup Release Button
Adjustable Extension Rod
Length Adjustment Button
Motorized Floor Brush Release Button
Motorized Floor Brush
LED Light
background
EN-11
support@sunsare.com
3.2 Digital Display Screen 3.3 Accessories
1. Suction Gear Status
2. Roller Brush Cleanning
3. Battery Indicator
4. Garbage Cleanning
5. Suction Power Adjuster
① 2 in 1 Retractable Brush
② Long Crevice Nozzle
③ Hair Cleaning Tool
Brush retractable design can help you remove dust and hair from both
upholstered furniture and hard surface furniture.
Remove dust on hard to reach area like windows, bed feet, gaps between tables
and chairs, etc.
Remove hair, rubbish and micro dust on the brush shaft to keep the brush head
clean.
background
EN-12
④ Wall Mount Plate
4.1.1 Installing and removing the battery pack
⑤ Roller Brush
Hold the vacuum on wall-mount plate for easy storage and battery charging.
Remove dust, debris and hair from hard 󽗊oors, carpets and velvet.
4. ASSEMBLING & USE
4.1 Product Assembling and Use
Battery pack
release button
background
EN-13
support@sunsare.com
4.2.1 Start to Work
4.2.2 Adjusting Speed
Press once to switch on and again to switch o󽗈.
Note: It is not necessary to press all the time!
There are three suction modes: ECO<MID<MAX
Press the " " to adjust suction mode
Press the " " once to swith to MID Mode, twice to swith to MAX Mode
4.2 How to Use
4.1.2 Assembling Cleaning Accessories
Click
Click
• The vacuum cleaner has been charged 4-5 hours.
• Do not exceed the MAX dust collection capacity of the dust cup.
• Please keep the suction nozzle unobstruted and avoid blockage, otherwise the motor
will overheat and cause danger.
Before use, make sure that
ECO MID MAX
Switch button
background
EN-14
When the battery level is under 10%, the battery indicator on the screen will start
to 󽗊ash in red. The vacuum cleaner should be charged as soon as possible.
When the brush roller is blocked, the LED light on the motorized brush goes out,
and the red brush roller indicator light keeps 󽗊ashing until it is manually turned
o󽗈.
The dust cup icon 󽗊ashes, indicating a clogged mian unit, dust cup or duct.
Please check and clean immediately.
4.3 Abnormal Indicator
background
EN-15
support@sunsare.com
Method 1:
Connect the Main Body to Charge
Please turn o󽗈 the power before charging.
Please fully charge the battery before use.
Please charge the battery at least once every three months.
Please be sure to use the charger included in the box, other
chargers may damage the battery.
Method 2:
Hang on the wall mount to charge
Method 3:
Charge the Battery Separately
Red light 󽗊ashing (Charging)
Green light (Fully Charged)
The screen stays on for one hour and then turns o󽗈.
5. CHARGING METHODS
5.1 Charging Methods
background
EN-16
Turn o󽗈 the power before cleaning the body.
Please use a neutral detergent, wipe the body with half-wet cloth.
Please avoid sun exposure and store in a cool and dry place.
Please clean it regularly to prolong the service life of the vacuum cleaner.
Hold the charging wall mount against the wall through the two 󽗉xing screw
holes and 󽗉x it onto the wall with screws, and then hang the vacuum cleaner on
the wall.
6. MAINTENANCE
6.1 Main Body Cleaning
5.2 Wall Mount
• Please make sure there is no gas, water or electrical cables and wires behind the
mounting area.
• To avoid the dock dropping down, please make sure it must be installed 󽗉rmly.
WARNING
background
EN-17
support@sunsare.com
Remove the dust cup by pressing and holding the dust cup release buttons on
the left and right sides of the handle.
Step 1: Remove the dust cup by pressing and holding the dust cup release
bittons on the left and right sides of the handle.
Step 2: First lift up the sponge 󽗉lter then rotate the multi-cone 󽗉lter
counterclockwise to separate it from the cyclone 󽗊ter
Press the dust cup release button to empty the dust.
When using, if the garbage in the dust cup exceeds MAX line, please empty it in
time.
6.2 Empty the Dust Cup 6.3 Clean the Filter
MAX
background
EN-18
Step 3: Don't forget to remove the hepa 󽗉lter from the main unit for cleaning. Step 5: Make sure they are thoroughly dry before use.
Step 4: Hepa 󽗉lter and dust cup are washable. Step 6: ① sponge 󽗉lter ② multi-cone 󽗉lter ③ cyclone 󽗉lter
background
EN-19
support@sunsare.com
Step 7
Step 8
The 󽗉lter case and HEPA 󽗉lter have to be cleaned once in two weeks. The
HEPA 󽗉lter has to be replaced Every two months if necessary. Please ensure
the 󽗉lters are completely dry before reassembly.
Note
background
EN-20
7. SPECIFICATION
Product Cordless Vacuum Cleaner
Model KCV02
Rated Voltage 25.9 V
Adapter Output 30 V
500 mA
Adapter Input 100-240 V~50/60Hz
Cleaning Modes Eco/Standard/Boost
Note: After long periods of use, the bristle may be jammed by hair or similar
build-up. It's recommended to clean the brush roller periodically to ensure
e󽗋cient operation and maintain suction.
6.4 Brush Roller Cleaning
background
EN-21
support@sunsare.com
8. TROUBLESHOOTING
ISSUE CAUSE SOLUTION
Weak suction power
① Filter element blocked/deformed
② The expansion tube is blocked by foreign objects
③ Air leakage from broken brush hose
① Clean/replace the 󽗉lter
② Clean the telescopic tube
③ Contact customer service to replace the 󽗊oor brush
Cannot be turned on
① The switch of vacuum cleaner is not working
② The 󽗉lter system is blocked and the main unit is blocked
to trigger automatic protection
Battery damage/short circuit in other parts
① Contact customer service to replace the switch
② Clean/replace the 󽗉lter
③ Contact customer service for investigation
The brush does not rotate
① The brush is entangled with hair
② The electric 󽗊oor brush is damaged/short-circuited
③ Metal tube short circuit failure
① Clean the hair on the roller
② Contact customer service to replace the brush
③ Contact customer service to replace the metal tube
Battery cannot be charged
① Loose charging port
② Wrong adapter
③ Adapter/battery damaged
① Reconnect charging
② Use the correct adapter
③ Contact customer service to replace the adapter/battery
Auto shutdown after power on
① Battery is not fully charged (wrong adapter/loose
charging port)
② The 󽗉lter system is blocked, the host blockage triggers
automatic protection
③ Short circuit of the telescopic tube/folding tube/electric
󽗊oor brush
① Reconnect charging / use the correct adapter
② Clean/replace the 󽗉lter
③ Contact customer service for replacement
background
EN-22
9. WARRANTY
Your SunSare vacuum has a 2-year warranty against original defects in material and workmanship, when used for private household purposes by the SunSare
Instruction Manual.
This warranty provides, at no extra cost to you, all labor and parts necessary to ensure your vacuum is in proper operating condition during the warranty period.
According to the requirements outlined in this instruction manual, subject to the following conditions and exclusions.
This only applies to purchases made from authorized retailers of SunSare.
This warranty will only be valid if the machine is used in the country in which it was sold.
SunSare shall not be liable for costs, damages or repairs incurred as a result of:
Machines purchased from an unauthorized dealer.
Careless operation or handling, misuse, abuse, and/or lack of maintenance or use not following with the SunSare Instruction Manual.
The machines are used for commercial or rental purposes in addition to normal domestic use.
Use of parts not in accordance with the SunSare Instruction Manual.
Use of parts and accessories other than those produced or recommended by SunSare.
External factors unrelated to product quality and use, like accidental water damage.
Repairs or alterations carried out by unauthorized parties or agents.
Normal wear and tear, including Dust Cup, Belt, Filter, HEPA, Brush Roller, and Power Cord (or where external damage or abuse is diagnosed), carpet or 󽗊oor
damage due to use not in accordance with manufacturer's instructions or failure to turn the brush roller o󽗈 when necessary.
The 2-Year Limited Warranty
WHAT IS COVERED?
WHAT IS NOT COVERED?
background
EN-23
support@sunsare.com
Please keep your proof of purchase. To make a claim under our Limited Warranty, you need to provide your original purchase receipt with the purchase date and
order number on it.
All work will be carried out by SunSare or its authorized agency.
Any replaced defective parts will become the property of SunSare.
Service under this warranty will not extend the period of this warranty.
If your machine is not functioning properly, or you still have questions after reading this manual, please feel free to contact us, we will try our best to provide you with
a satisfactory solution.
HOW TO CLAIM?
Reduction in battery discharge time due to battery age or use.
background
EN-24
support@sunsare.com
E-mail our Customer Service:
The United States: support-us@sunsare.com
The United Kingdom: support[email protected]
Canada: support-c[email protected]om
Australia: [email protected]om
SunSare is here to help and we are glad to serve you.
background
FR-25
SOMMAIRE
1. AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ IMPORTANT 27
1.1 Précautions Lors de l'Utilisation 27
1.2 Notes on the Battery Pack 28
1.3 Remarques sur la Charge 28
1.4 Précautions de Stockage et d'Entretien 29
2. CONTENU DU PAQUET 31
3. VUE D'ENSEMBLE ET ACCESSOIRES 32
3.1 Aperçu                                             33
3.2 A󽗋chage numérique Screen                                    34
3.3 Accessoires 34
4. ASSEMBLAGE ET UTILISATION 35
4.1 Assemblage et utilisation des produits 36
4.2 Mode d'emploi 37
4.3 Indicateur d'anomalie                                      38
background
FR-26
5. MÉTHODES DE CHARGEMENT 39
5.1 Méthodes de chargement 39
5.2 Fixation murale                                         40
6. ENTRETIEN 40
6.1 Nettoyage du corps principal 40
6.2 Vider le godet à poussière 41
6.3 Nettoyer le 󽗉ltre 41
6.4 Nettoyage des rouleaux de brosses                                44
7. SPECIFICATION 44
8. DÉPANNAGE 45
9. GARANTIE 46
background
FR-27
1. AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ IMPORTANT
ATTENTION: Avant d'utiliser cette machine, veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel et les mises
en garde sur la machine.
1.1 Précautions Lors de l'Utilisation
① Cette machine SunSare n'est pas destinée à être utilisée par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou de raisonnement réduites,
ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de la machine par une personne
responsable de leur sécurité .
② Utilisez uniquement comme décrit dans ce manuel d'utilisation SunSare. Si la machine ne fonctionne pas comme elle le devrait, si elle a reçu un coup violent, si elle est
tombée, endom- magée, laissée à l'extérieur ou tombée dans l'eau, ne l'utilisez pas et contactez l'équipe d'assis- tance de SunSare.
③ Convient UNIQUEMENT aux endroits secs. N'installez pas, ne chargez pas et n'utilisez pas cette machine à l'extérieur, dans une salle de bain ou à moins de 10 pieds (3 mètres)
d'une piscine. Ne pas utiliser sur des surfaces humides et ne pas exposer à l'humidité, à la pluie ou à la neige.
④ Lorsque vous utilisez cette machine, veuillez garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps éloignés des ouvertures et des pièces mobiles.
Ne dirigez pas le tuyau, le tube en alliage d'aluminium ou d'autres accessoires vers vos yeux ou vos oreilles et ne les mettez pas dans votre bouche.
⑤ Ne pas utiliser pour ramas ser des objets durs, tels que du laitier de verre, des aiguilles, des clous, etc.
⑥ Ne touchez pas le chargeur avec les mains mouillées pour éviter les chocs électriques.
⑦ Utilisez uniquement les accessoires et pièces de rechange recommandés par SunSare.
⑧ Ne pas utiliser sans le bac à poussière et le (s) 󽗉ltre (s) en place.
⑨ Lors du retrait ou du remplacement d'une barre de brosse motorisée, veillez à ne pas tirer sur le bouton d'alimentation tant que la tête de nettoyage n'a pas été remontée.
⑩ N'arrosez pas et ne renversez pas de liquide sur l'aspirateur. Si cela se produit, cela augment- era le risque de choc électrique.
⑪ Faites très attention lors du nettoyage des escaliers.
⑫ Veuillez ne pas utiliser l'aspirateur pour aspirer le détergent, le kérosène, la suie, la poussière humide, l'eau, les eaux usées, les allumettes et autres articles.
⑬ Veuillez ne pas utiliser d'aspirateur pour aspirer de petites particules telles que du ciment, de la poudre de gypse, de la poudre murale ou de gros objets tels que des boules
background
FR-28
1.2 Notes on the Battery Pack
1.3 Remarques sur la Charge
de papier, sinon l'aspirateur se bloquerait et le moteur grillerait.
① Ne jetez pas le bloc-piles, et il doit être éliminé en toute sécurité conformément aux réglementations locales.
N'utilisez pas un bloc-piles ou un appareil endommagé ou modi󽗉é. Les batteries endommagées ou modi󽗉ées peuvent avoir un comportement imprévisible et provoquer un
incendie, une explosion ou un risque de blessure.
③ Ne pas incinérer les piles ou les exposer à des températures élevées, car elles pourraient exploser.
④ La batterie est une unité scellée et, dans des circonstances normales, elle ne pose aucun problème de sécurité. Dans le cas improbable où du liquide s'échapperait de la
batterie, ne touchez pas le liquide car il pourrait provoquer des irritations ou des brûlures, et respectez les précautions suivantes:
Contact avec la peau - peut provoquer une irritation. Lavez à l'eau et au savon.
Inhalation - peut provoquer une irritation respiratoire. Exposer à l'air frais et consulter un médecin.
Contact avec les yeux - peut provoquer une irritation. Rincer immédiatement les yeux à grande eau pendant au moins 15 minutes. Cherchez une assistance médicale.
Élimination - portez des gants pour manipuler la batterie et jetez-les immédiatement, conformément aux ordonnances ou réglementations locales.
⑤ Lorsque la batterie n'est pas utilisée, éloignez-la des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques qui pourraient établir une connexion d'un
terminal à un autre.
Avant utilisation, véri󽗉ez que le cordon du chargeur ne présente aucun signe de dommage ou de vieillissement. Un cordon de chargeur endommagé ou emmêlé augmente
le risque d'incendie et d'électrocution.
② Ne modi󽗉ez en aucun cas le chargeur.
③ Le chargeur a été conçu pour une tension spéci󽗉que. Véri󽗉ez toujours que la tension secteur est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique.
④ Débranchez le chargeur lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes.
⑤ Lorsque votre aspirateur est complètement chargé, doit être nettoyé ou réparé, veuillez débrancher le chargeur à temps et ne pas tirer directement sur le cordon
background
FR-29
d'alimentation.
⑥ Ne tirez pas sur le cordon pour le déconnecter d'une prise, saisissez la 󽗉che et tirez pour le déconnecter.
⑦ N'enroulez pas la morue autour du chargeur lors du stockage.
⑧ Veuillez recharger complètement la batterie lors de la première utilisation ou après un stockage prolongé . Si le produit n'est pas utilisé pendant une longue période, veuillez
vous assurer que la batterie est rechargée et utilisée tous les trois mois au moins.
⑨ Si de la fumée ou un incendie se produit pendant la charge, débranchez immédiatement le chargeur et utilisez un extincteur pour éteindre le feu. N'utilisez pas d'eau pour
éteindre le feu, cela augmentera le risque de choc électrique.
⑩ Suivez toutes les instructions de chargement et ne chargez pas la batterie ou la machine en dehors de la plage de température spéci󽗉ée dans les instructions. Une charge
incorrecte ou à une température en dehors de la plage spéci󽗉ée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.Pour garantir une durée de vie maximale de la
batterie, SunSare recommande ce qui suit:
Lorsqu'elle n'est pas utilisée, la machine doit être stockée à température ambiante. Plage recommandée: de 64 ° F (18 ° C) à 82 ° F (28 ° C).
La plage de température ambiante pour le fonctionnement et la charge doit être comprise entre 8 ° C (50 ° F) et 35 ° C (86 ° F).
1.4 Précautions de Stockage et d'Entretien
① Veuillez stocker le produit dans un environnement frais et sec. Veuillez éviter un ensoleille- ment prolongé sur le produit.
② Le chargeur doit être retiré de la prise avant de retirer la batterie, de nettoyer ou d'entretenir l'appareil.
③ Veuillez utiliser un chi󽗈on sec pour nettoyer l'aspirateur. Veuillez ne pas utiliser de gaz ou de liquide susceptible de 󽗉ssurer la surface ou de décolorer.
④ N'appliquez aucun parfum ou produit parfumé sur le (s) 󽗉ltre (s) de cette machine. Les produits chimiques contenus dans ces produits sont connus pour
être in󽗊ammables et peuvent provoquer un incendie de la machine.
N'e󽗈ectuez aucun entretien autre que celui indiqué dans ce manuel ou conseillé par l'équipe d'assis- tance de SunSare.
⑥ Ne démontez pas la machine car un remontage incorrect peut entraîner un choc électrique ou un incendie. Contactez l'équipe d'assistance SunSare lorsqu'un
service ou une réparation est nécessaire.
background
FR-30
DIESE ANWEISUNGEN SPEICHERN
Ne pas utiliser à
proximité de 󽗊ammes
nues.
Ne ramassez pas
d'objets en feu.
Ne pas stocker à
proximité de sources
de chaleur.
Ne mettez pas les
mains près de la barre
de brosse lorsque la
machine est en cours
d'utilisation.
N'aspirez pas d'eau ou
de liquides.
Ne placez pas sur
ou à proximité de la
cuisinière.
background
FR-31
2. CONTENU DU PAQUET
Veuillez véri󽗉er et con󽗉rmer les accessoires et les pièces conformément à la 󽗉che suivante avant d'utiliser l'appareil.
Corps principal Tube d'extension réglable Tête de brosse motorisée Brosse à rouleau
Suceur plat long Pinceau rétractable 2 en 1 Outil de nettoyage des cheveux Remplacement du 󽗉ltre
Plaque de montage mural Chargeur Batterie Guide D'utilisation Rapide
background
FR-32
3. VUE D'ENSEMBLE ET ACCESSOIRES
3.1 Aperçu
Sortie d'air
Marche/Arrêt
Coupe à poussière
Bouton de vidange de la poussière
Pulsante sgancio tubo telescopico
Écran tactile numérique
Batterie détachable
Bouton d'ouverture de la batterie
Bouton d'ouverture du pot à poussière
Tubo telescopico
Bouton de réglage de la longueur
Bouton d'ouverture de la brosse à plancher motorisée
Brosse à plancher motorisée
Lumière LED
background
FR-33
3.2 A󽗋chage numérique Screen 3.3 Accessoires
1. État de l'appareil d'aspiration
2. Nettoyage par brosse roulante
3. Indicateur de batterie
4. Nettoyage des ordures
5. Réglage de la puissance d'aspiration
① Pinceau rétractable 2 en 1
② Buse de nettoyage longue
③ Outil de nettoyage des cheveux
La brosse rétractable peut vous aider à enlever la poussière et les poils des
meubles rembourrés et des surfaces dures.
Éliminez les cheveux, les déchets et la micro-poussière sur l'arbre de la brosse
pour garder la tête de la brosse propre.
Éliminez les cheveux, les déchets et la micro-poussière sur l'arbre de la brosse
pour garder la tête de la brosse propre.
background
FR-34
④ Plaque de montage mural
4.1.1 Installation de la batterie
⑤ Pinceau rouleau
Maintenez l'aspirateur sur une plaque de 󽗉xation murale pour faciliter son
rangement et le chargement de la batterie.
Élimine la poussière, les débris et les cheveux des sols durs, des tapis et du
velours.
4. ASSEMBLAGE ET UTILISATION
4.1 Assemblage et utilisation des produits
Bouton d'ouverture
de la batterie
background
FR-35
4.2.1 Commencer à travailler
4.2.2 Réglage de la vitesse
Appuyer une fois pour allumer et une autre fois pour éteindre.
Remarque : il n'est pas nécessaire d'appuyer en permanence sur la touche !
Il existe trois modes d'aspiration : ECO<MID<MAX
Appuyez sur la touche " " pour régler le mode d'aspiration.
Appuyez sur la touche " " une fois pour passer en mode MID, deux fois pour
passer en mode MAX.
4.2 Mode d'emploi
4.1.2 Assemblage des accessoires de nettoyage
• L'aspirateur a été chargé pendant 4 à 5 heures.
• Ne dépassez pas la capacité maximale de collecte de poussière du godet.
• Veillez à ce que la buse d'aspiration ne soit pas obstruée, sinon le moteur surchau󽗈era et
présentera un danger.
Avant de l'utiliser, assurez-vous que
ECO MID MAX
Marche/Arrêt
background
FR-36
Lorsque le niveau de la batterie est inférieur à 10 %, l'indicateur de batterie sur
l'écran commence à clignoter en rouge. L'aspirateur doit être rechargé dès que
possible.
Lorsque le rouleau de la brosse est bloqué, le voyant DEL de la brosse motorisée
s'éteint et le voyant rouge du rouleau de la brosse continue de clignoter jusqu'à
ce qu'il soit éteint manuellement.
L'icône du godet à poussière clignote, indiquant que l'unité mian, le godet à
poussière ou le conduit est obstrué. Veuillez véri󽗉er et nettoyer immédiatement.
4.3 Indicateur d'anomalie
background
FR-37
Méthode 1 :
Connecter le corps principal à la charge
Veuillez éteindre l'appareil avant de le charger
Please fully charge the battery before use
Veuillez charger la batterie au moins une fois tous les trois
mois.
Veuillez vous assurer d'utiliser le chargeur inclus dans la boîte,
les autres chargeurs risquent d'endommager la batterie.
Méthode 2 :
Accrocher au support mural pour charger
Méthode 3 :
Chargez la batterie séparément
Voyant rouge clignotant (Chargement)
Voyant vert (charge complète)
L'écran reste allumé pendant une heure puis s'éteint.
5. MÉTHODES DE CHARGEMENT
5.1 Méthodes de chargement
background
FR-38
Éteignez l'appareil avant de nettoyer la carrosserie.
Utilisez un détergent neutre et essuyez le corps avec un chi󽗈on à moitié
mouillé.
Éviter l'exposition au soleil et conserver dans un endroit frais et sec.
Nettoyez-le régulièrement pour prolonger la durée de vie de l'aspirateur.
Maintenez le support mural de charge contre le mur par les deux trous de vis de
󽗉xation et 󽗉xez-le au mur à l'aide de vis, puis accrochez l'aspirateur au mur.
6. ENTRETIEN
6.1 Nettoyage du corps principal
5.2 Fixation murale
• Veillez à ce qu'il n'y ait pas de câbles de gaz, d'eau ou d'électricité derrière la zone de
montage.
Pour éviter que la station d'accueil ne tombe, veillez à ce qu'elle soit installée fermement.
Avertissement
background
FR-39
Retirez le godet à poussière en appuyant sur les boutons de dégagement du
godet à gauche et à droite de la poignée et en les maintenant enfoncés.
Étape 1 : Retirez le bac à poussière en appuyant sur les boutons d'ouverture
du bac à poussière situés sur les côtés gauche et droit de la poignée et en les
maintenant enfoncés.
Étape 2 : ① Soulevez d'abord le 󽗉ltre en éponge ② puis tournez le 󽗉ltre
multicône ③ dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le séparer du
󽗉ltre cyclonique.
Appuyez sur le bouton d'ouverture du godet pour vider la poussière.
Lors de l'utilisation, si les déchets dans le bac à poussière dépassent la ligne
MAX, veuillez le vider à temps.
6.2 Vider le godet à poussière 6.3 Nettoyer le 󽗉ltre
MAX
background
FR-40
Étape 3 : N'oubliez pas de retirer le 󽗉ltre hepa de l'unité principale pour le
nettoyer.
Étape 5 : Assurez-vous qu'ils sont bien secs avant de les utiliser.
Étape 4 : Le 󽗉ltre Hepa et le bac à poussière sont lavables. Étape 6 : ① 󽗉ltre à éponge ② 󽗉ltre multicône ③ 󽗉ltre cyclonique
background
FR-41
Étape 7
Étape 8
Le boîtier du 󽗉ltre et le 󽗉ltre HEPA doivent être nettoyés toutes les deux
semaines. Le 󽗉ltre HEPA doit être remplacé tous les deux mois si nécessaire.
Veillez à ce que les 󽗉ltres soient complètement secs avant de les remonter.
Remarque
background
FR-42
7. SPECIFICATION
Produit Aspirateur sans 󽗉l
Modèle KCV02
Tension nominale 25.9 V
Sortie de l'adaptateur 30 V
500 mA
Entrée de l'adaptateur 100-240 V~50/60Hz
Modes de nettoyage Eco/Standard/Boost
Remarque: Après une longue période d'utilisation, les poils peuvent
être bloqués par des cheveux ou d'autres accumulations similaires. Il est
recommandé de nettoyer périodiquement le rouleau de la brosse pour assurer
un fonctionnement e󽗋cace et maintenir l'aspiration.
6.4 Nettoyage des rouleaux de brosses
background
FR-43
8. DÉPANNAGE
ENJEU CAUSE SOLUTION
Faible puissance d'aspiration
① Élément 󽗉ltrant bloqué/déformé
② Le tube d'expansion est bloqué par des corps étrangers
③ Fuite d'air due à un tuyau de brosse cassé
① Nettoyer/remplacer le 󽗉ltre
② Nettoyer le tube télescopique
③ Contactez le service clientèle pour remplacer la brosse à
plancher.
Impossible d'allumer l'appareil
① L'interrupteur de l'aspirateur ne fonctionne pas
② Le système de 󽗉ltration est bloqué et l'unité principale
est bloquée pour déclencher la protection automatique.
Dégâts de la batterie/court-circuit dans d'autres pièces
① Contacter le service clientèle pour remplacer le
commutateur
② Nettoyer/remplacer le 󽗉ltre
③ Contacter le service clientèle pour enquête
La brosse ne tourne pas
① La brosse est emmêlée dans les cheveux
② La brosse à plancher électrique est endommagée/
court-circuitée
③ Court-circuit du tube métallique
① Nettoyer les cheveux sur le rouleau
② Contacter le service clientèle pour remplacer la brosse
③ Contacter le service clientèle pour remplacer le tube
métallique
La batterie ne peut pas être
chargée
① Port de charge desserré
② Mauvais adaptateur
③ Adaptateur/batterie endommagé(e)
① Reconnecter la charge
② Utiliser le bon adaptateur
③ Contacter le service clientèle pour remplacer
l'adaptateur/la batterie
Arrêt automatique après la mise
sous tension
① La batterie n'est pas complètement chargée (mauvais
adaptateur/port de charge desserré)
② Le système de 󽗉ltrage est bloqué, le blocage de l'hôte
déclenche une protection automatique
③ Court-circuit du tube télescopique/du tube pliant/de la
brosse à plancher électrique
① Reconnecter la charge / utiliser le bon adaptateur
② Nettoyer/remplacer le 󽗉ltre
③ Contacter le service clientèle pour un remplacement
background
FR-44
9. GARANTIE
Votre aspirateur SunSare béné󽗉cie d'une garantie de 2 ans contre les défauts de matériaux et de fabrication d'origine, lorsqu'il est utilisé à des 󽗉ns domestiques
privées par le manuel d'instructions SunSare.
Cette garantie prévoit, sans frais supplémentaires pour vous, toute la main-d'œuvre et les pièces nécessaires pour assurer le bon fonctionnement de votre
aspirateur pendant la période de garantie.
Conformément aux exigences énoncées dans le présent manuel d'instructions, sous réserve des conditions et exclusions suivantes.
Cette disposition ne s'applique qu'aux achats e󽗈ectués auprès des détaillants agréés de SunSare.
Cette garantie n'est valable que si la machine est utilisée dans le pays où elle a été vendue.
SunSare n'est pas responsable des coûts, dommages ou réparations encourus à la suite de :
Machines achetées auprès d'un revendeur non agréé.
Utilisation ou manipulation négligente, mauvaise utilisation, abus, et/ou manque d'entretien ou utilisation non conforme au manuel d'instruction de l'appareil.
Les machines sont utilisées à des 󽗉ns commerciales ou locatives en plus de l'usage domestique normal.
Utilisation de pièces non conformes au manuel d'instructions de SunSare.
Utilisation de pièces et d'accessoires autres que ceux produits ou recommandés par SunSare.
Facteurs externes non liés à la qualité et à l'utilisation du produit, tels que les dégâts d'eau accidentels.
Réparations ou modi󽗉cations e󽗈ectuées par des personnes ou des agents non autorisés.
La garantie limitée de 2 ans
QU'EST-CE QUI EST COUVERT ?
QU'EST-CE QUI N'EST PAS COUVERT ?
background
FR-45
Veuillez conserver votre preuve d'achat. Pour faire une réclamation au titre de notre garantie limitée, vous devez fournir votre facture d'achat originale sur laquelle
󽗉gurent la date d'achat et le numéro de commande.
Tous les travaux seront e󽗈ectués par SunSare ou son agence agréée.
Les pièces défectueuses remplacées deviennent la propriété de SunSare.
Les interventions e󽗈ectuées dans le cadre de cette garantie ne prolongent pas la durée de celle-ci.
Si votre machine ne fonctionne pas correctement ou si vous avez encore des questions après avoir lu ce manuel, n'hésitez pas à nous contacter, nous ferons de notre
mieux pour vous apporter une solution satisfaisante.
COMMENT DÉPOSER UNE DEMANDE ?
Usure normale, y compris le bac à poussière, la courroie, le 󽗉ltre, le 󽗉ltre HEPA, le rouleau-brosse et le cordon d'alimentation (ou lorsque des dommages externes
ou un usage abusif sont diagnostiqués), les dommages aux tapis ou aux planchers dus à une utilisation non conforme aux instructions du fabricant ou au fait de ne
pas éteindre le rouleau-brosse lorsque c'est nécessaire.
Réduction du temps de décharge de la batterie en raison de son âge ou de son utilisation.
background
FR-46
Envoyez un e-mail à notre Service Client
support-fr@sunsare.com
SunSare est là pour vous
aider et nous sommes
heureux de vous servir.
background
www.SunSare.com

Specifications

Indexed Terms: Cordless Vacuum, Vacuum

SunSare KCV02 Questions and Answers