
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
CAR REFRIGERATOR
USER MANUAL
MODEL: NL9 NL12 NL15
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
SMART CONTROL- FRIDGEAPP INSTRUCTIONS
First Step: Turn on the Bluetooth on your smart device; start the APP and
click "Search" to find nearby fridges.
Second Step: Click fridge icon for Bluetooth pairing(the APP will prompt
you to pair the fridge by pressing the set button on the fridge's control
panel when connecting the fridge for the first time). After pairing, the APP
will switch to the main interface allowing you to control the fridge.

- 2 -
①MENU
②Current temperature
③Current voltage
④Target temperature
⑤Switch Left/Right
compartment
⑥SET
⑦ON/OFF
⑧Current battery
⑨⑩Temperature control
⑪CO(Energy-saving) / MAX(Fast-cooling)
⑫Lock / Unlock
⑬Celsius / Fahrenheit
⑭Un pairing the device and return to search
⑮Battery protection mode: High / Medium
/Low
Note:
*Click the lock icon on the APP to lock/unlock the control panel on
the fridge, if locked, the fridge can only be controlled by the APP.
Downloading the "CAR FRIDGE FREEZER" Application
IOS
Android
Scan the QR code on the left or search for the "CAR FRIDGE
FREEZER" APP in the APP Store (for Apple devices) or Google Store
(for Android devices).

- 3 -
MODEL:NL9 NL12 NL15
<Picture Only For Reference >
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Car Refrigerator

- 4 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read
instructions manual carefully.
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed
through indicates that the product requires separate refuse
collection in the European Union. This applies to the product
and all accessories marked with this symbol. Products marked
as such may not be discarded with normal domestic waste, but
must be taken to a collection point for recycling electrical and
electronic devices
Attentions
Before using the refrigerator, please read this manual carefully and
keep it properly
1.Before using the refrigerator, clean it inside and outside with a damp
cloth.
2.Do not fill the refrigerator with corrosive liquids. Do not directly pour
liquids into the refrigerator.
3.When the refrigerator is not used for a long time, please disconnect the
power supply and keep it dry.
4.Regularly clean the inner chamber to prevent odor and bacteria and
ensure food safety.
5.Shut down the refrigerator and battery before pulling by the trolley (If with
battery).
Connect the Power Supply
1.Find the DC power cord in the kit. Connect DC plug to the power outlet of
the car refrigerator.
2.Well place the refrigerators in the car (back-up, seats...).

- 5 -
3.Lay out power cords per your car's interior space. Insert the cigarette
lighter plug (one side of the power cord) into the car cigarette lighter hole.
Adapter Connect the car cigarette lighter
Connect the car refrigerator
1.The refrigerator can be connected to more than one energy source.
2.The refrigerator can connect directly to the DC12V/24V power supply.
3.If the refrigerator is used an AC100-240V power supply, an AC adapter
should be adopted.
Car Refrigerator Operation
Model NL9:
Model NL12:
Model NL15:
①
Storage room
②
Sealing strip
③
Control panel
④
Charging port
⑤
Machine compartment

- 6 -
Function and operation
·Power Supply: connect to DC 12V/24V or AC 100-240V power (using
dedicated adapter).
· Display Screen Initialization: connect to the power supply,the buzzer
will make a long beep,and the display will be on for 3 seconds then enter
the normal operating mode.
·Power ON/OFF: press to switch ON/OFF.
·Temperature Setting: press▲to increase temperature,and press▼to
decrease temperature;keep pressing▲or▼to adjusting the temperature
quickly.The setting will be saved automatically after stopping operating for
3 seconds.
Temperature setting range:-20~20℃(-4~68℉)
·Cooling Mode: factory setting is MAX(fast cooling mode)and it is not
adjustable.
·Battery Protection Mode: factory setting is M(Medium)and it is not
adjustable.
Voltage Reference:
INPUT
MODE
DC 12V
DC 24V
CUT OUT
CUT IN
CUT OUT
CUT IN
M
10.1V
11.4V
22.3V
23.7V

- 7 -
*the voltage is theoretical value,there may be a deviation in different
sceneries.
·Temperature Unit Setting: switch OFF the fridge,long press▲▼at the
same time for 3 seconds until displays E1,and switch to E5 by
pressing ,then press▲or▼to switch Celsius or Fahrenheit.
·Reset: switch OFF the fridge,long press▲▼at the same time for three
seconds,it will display E1,under E1 mode,long press▲▼at the same time
again for three seconds until the screen flashes which means it has been
reset.
Recommended temperature for common food:
Drinks
Fruits
Vegetable
Delicates
sen
Wine
Ice
cream
Meat
5
℃
/41
℉
5~8
℃
/41~
46
℉
3~10
℃
/37~
50
℉
4
℃
/39
℉
10
℃
/50
℉
-10
℃
/1
4
℉
-18
℃
/0
℉
Things to note
Cleaning:
·Switch off and unplug the device first to avoid electric shock.
·Use wet cloth to clean the device and dry it.
·Do not soak the fridge in water and do not wash it directly.
·Do not use abrasive cleaning agents during cleaning as these can
damage the device.
Storage:
If the device will not be in use for a long time,please follow the instruction:
·Switch off and unplug the device.
·Take out all the items stored in the device.

- 8 -
·Wipe off excess water with a soft rag.
·Put the fridge in a cool and dry place.
·Leave the lid slightly open to prevent odors from forming.
·Recommended storage environment:
ambient temperature:25℃,ambient humidity:≤75%.
Defrosting:
Humidity can form frost in the interior of the cooling device or on the
evaporator. This reduces the cooling capacity. Defrost the device in
goodtime to avoid this.
·Switch off and unplug the device first to avoid electric shock.
·Take out all the items stored in the device.
·Keep the lid open.
·Wipe off the defrosted water.
Never use hard or pointed tools to remove ice or to loosen objects
which have frozen in place.
Troubleshooting methods
Advice: If abnormal situations cannot be resolved through a simple fault
analysis, please get in touch with professional customer service for
assistance.
Issues
Cause/Suggestions
Refrigerator does
not work
·Check if the switch is on.
·Check if the plug and socket are connected well
·Check if the fuse has been burnt.
Check if the power supply is malfunctioned
·Switch on/off the fridge frequently may cause start
delay of the compressor
Refrigerator
compartments
·The door is opened frequently.
·A large amount of warm or hot food was stored

- 9 -
are too warm
recently
·The refrigerator has been disconnected for a long
time
Food is frozen
·The temperature was set too low
There is"water
flow" noise from
inside the
refrigerator
·It's a normal phenomenon,caused by the flow of
refrigerant.
There are
waterdrops
around the
refrigerator casing
or door gap
·It's a normal phenomenon,the moisture will
condense to water when it touches a cold surface
of the refrigerator.
The compressor is
slightly noisy when
starting
It's a normal phenomenon,the noise will be reduced
after the compressor works stably
Code F1displayed
·Possible cause:low voltage to fridge.
Adjust the battery protection from High to Medium or
from Medium to Low
Code F2 displayed
·Possible cause:condenser fan is overloaded.
Disconnect power to fridge for 5 minutes &re-start.
If the code shows again,contact manufacturer for
service
Code F3 displayed
·Possible cause:the compressor starts too
frequently
Disconnect power to fridge for 5 minutes &re-start
lf the code shows again,contact manufacturer for
service
Code F4 displayed
·Possible cause:compressor not kicking in
Disconnect power to fridge for 5 minutes &re-start.

- 10 -
f the code shows again,contact manufacturer for
service
Code F5 displayed
·Possible cause:overheating of the compressor
&electronics Disconnect power to fridge for 5
minutes &re-start.
f the code shows again,contact manufacturer for
service
Code F6 displayed
·Possible cause:no parameter can be detected by
the controller Disconnect power to fridge for 5
minutes &re-start
If the code shows again,contact manufacturer for
service
Code F7 or F8
displayed
·Possible cause:temperature sensor is faulty
Contact manufacturer for service
Packing List
No.
Item
Qty
Remark
1
Refrigerator
1 set
2
Cigarette wire
1 set
3
Power adapter
1 set
4
Manual
1 pcs
Use Suggestions
1. If equipped with a backup battery, you can maintain any temperature you
set under any circumstances without worries.
2. When placing ice cream, please adjust the temperature to the lowest; it
must be powered on for a long time.
3. Prevent the health problems of drinking bottled water caused by high
temperatures.

- 11 -
4. Frozen food, rare seafood, and vehicle-mounted refrigerators let frozen
fresh food accompany the journey.
5. Healthcare products, insulin, and imported drugs need to be refrigerated,
and the precise temperature control of onboard refrigerators will escort
health along the way.
6. The tea leaves are effectively kept fresh in the car refrigerator, and you
can drink fresh and delicious tea anytime during the self-driving tour.
7. The best storage temperature of red wine is 10 ℃ - 18 ℃ (50 - 64.4 ℉).
The precise temperature control of the car refrigerator can effectively
ensure the storage temperature of red wine.
8. The storage time of high-grade fruit in the car at high summer
temperatures will be at least 2 hours. The storage time is shorter even if
the air conditioner is turned on. Using a car refrigerator can effectively
preserve high-grade fruit.
9. The coating of high-grade sunglasses will fall off under the high
temperature in summer. The car refrigerator is an ideal place to place it.
10. High-grade cosmetics quickly deteriorate under high temperatures in
the car. Carry cosmetics with the car; the car refrigerator will be your better
choice.
Safety Precautions
WARNING!
Do not operate the appliance if it is visibly damaged.
·Do not block the gaps of the fridge with things like pin,wire,etc.
·Do not expose the appliance to rain or soak it in water.
·Do not place the appliance near naked flames or other heat sources
(heaters,direct sunlight,gas ovens etc.)
·Do not store any explosive substances like spray cans with a flammable
propellant.
·Ensure the supply cord is dry and not trapped or damaged. Do not locate

- 12 -
multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of
the appliance.
·Check the voltage specification on the type plate corresponds to that of
the energy supply.The appliance is only to be used with the power supply
unit provided with the appliance.
·Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of
the appliance,unless they are of the type recommended by the
manufacturer.
·Once unpacked and before turning on,the appliance must be placed on a
level surface for more than 6 hours.
·Make sure that the appliance stays horizontally when it is running. The tilt
angle must be less than 5°for longtime running and be less than 45°for
short time running.
·Keep the ventilation openings in the unit casing or in the built-in structure
free of obstacles.
·Keep the appliancestable on the ground or in the car;Do not drain upside
down.
·When positioning the appliance,ensure the supply cord is not trapped or
damaged.
·Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies
at the rear of the appliance.
·Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or
freezer: *Take off the doors.
*Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
·Do not use mechanical devices or other means to accelerate the
defrosting process,other than those recommended by the manufacturer.
· :Risk of fire/flammable materials.
CAUTION!

- 13 -
·Repairs may only be carried out by qualified personnel. Incorrect repair
may cause danger.The lamp and supply cord must be replaced by the
manufacturer or qualified persons.
·The installation of DC power in the boat must be handled by qualified
electricians.
·Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
·The appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical,sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they've been given supervision or instruction
concerning use of the device in a safe way and understand the hazards.
NOTICE!
·Disconnect the power supply before each cleaning and maintenance and
after every use.
·Do not use sharp tools to defrost;Do not damage the refrigerant circuit.
·Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or
freezer:take off the doors:leave the shelves in place so that children may
not easily climb inside.
·Check if the cooling capacity of the appliance is suitable for storing the
food or medicine.Food may only be stored in its original packaging or in
suitable containers.
·If the appliance is left empty for long periods,switch
off,defrost,clean,dry,and leave the door open to prevent mould
developing within the appliance.
·The appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
-Staff kitchen areas in shops,offices and other working environments;
-Camping,Farm houses and by clients in hotels,motels and other
residential environments;
-Bed and breakfast type environments;
-Catering and similar non-retail applications.
·To avoid contamination of drink,please respect the following instructions:

- 14 -
-Opening the door for long periods can cause a significant increase of the
temperature in the compartments of the appliance.
-Clean regularly surfaces that can come in contact with drink and
accessible drainage systems.
-Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator,so that it
is not in contact with or drip onto other food;
-Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator,so that it
is not in contact with or drip onto other food.
-If the refrigerating appliance is left empty for long periods,switch
off,defrost,clean,dry, and leave the door open to prevent mould developing
within the appliance.
Please according to local regulations regarding disposal of the
applian for its flammable refrigerant and blowing gas.
WARNING: This appliance contains flammable foaming agent
cyclopentane:
1)Please avoid contact fire when you transport and use it.
2)Please ask a professional for servicing when the machine breaks down.
3) Please send it to your local appointed disposal station when you discard
it.
WARNING: During use, service, and disposal of the appliance,
please pay attention to a symbol similar to the left side, which is located on
the rear of the appliance (rear panel or compressor) and with yellow or
orange color. It’s a risk of fire warning symbol. There are flammable
materials in refrigerant pipes and compressors. Please be far away fire
source during use, service, and disposal.

MODÈLE:NL9NL12NL15
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetlesdosesnesignifientpasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.
parnous.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifierattentivementlorsquevouspassezunecommande
cheznoussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
MANUELDEL'UTILISATEUR
RÉFRIGÉRATEURDEVOITURE
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Deuxièmeétape:cliquezsurl'icôneduréfrigérateurpourlecouplageBluetooth(l'applicationvousdemandera
surlacommandeduréfrigérateur
cliquezsur«Rechercher»pourtrouverlesréfrigérateursàproximité.
Premièreétape:activezleBluetoothsurvotreappareilintelligent;démarrezl'applicationet
vouspouvezappairerleréfrigérateurenappuyantsurleboutonset
panneaulorsdubranchementduréfrigérateurpourlapremièrefois).Aprèsl'appairage,l'APP
passeraàl’interfaceprincipalevouspermettantdecontrôlerleréfrigérateur.
INSTRUCTIONSSMARTCONTROLFRIDGEAPP
1
Machine Translated by Google

Note:
*Cliquezsurl'icônedeverrouillage
Téléchargementdel'application«CARFRIDGEFREEZER»
IOS
ScannezlecodeQRàgaucheourecherchezl'application«CARFRIDGEFREEZER»
dansl'APPStore(pourlesappareilsApple)ouGoogleStore(pourlesappareilsAndroid).
Batterieactuelle
Contrôledelatempérature
CO(Économied'énergie)/MAX(Refroidissementrapide)
Verrouillage/
DéverrouillageCelsius/
FahrenheitDésappairagedel'appareiletretouràla
rechercheModedeprotectiondelabatterie:Élevé/Moyen
surl'APPpourverrouiller/déverrouillerlepanneaudecommande
duréfrigérateur.S'ilestverrouillé,leréfrigérateurnepeutêtrecontrôléqueparl'APP.
/Faible
MENU
Températureactuelle
Tensionactuelle
Températurecible
Commutateur
compartiment
gauche/
droiteSETON/OFF
Android
2
Machine Translated by Google

Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznouspardonnerque
nousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
3
<Imageuniquementpourréférence>
MODÈLE:NL9NL12NL15
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Réfrigérateurdevoiture
Machine Translated by Google

Connectezl'alimentation
Attention
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire
appareilsélectroniques
2012/19/CE.Lesymbolereprésentantunepoubellebarrée
gardelecorrectement
5.Arrêtezleréfrigérateuretlabatterieavantdetirerparlechariot(siavec
2.Bienplacerlesréfrigérateursdanslavoiture(backup,sièges...).
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne
Avantd'utiliserleréfrigérateur,veuillezlireattentivementcemanuelet
assurerlasécuritéalimentaire.
collectiondansl’Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduit
tissu.
àtraversindiquequeleproduitnécessitedesdéchetsséparés
1.Avantd'utiliserleréfrigérateur,nettoyezleàl'intérieuretàl'extérieuravecunchiffonhumide.
batterie).
entantquetel,ilnedoitpasêtrejetéaveclesorduresménagèresnormales,mais
liquidesauréfrigérateur.
leréfrigérateurdelavoiture.
ettouslesaccessoiresmarquésdecesymbole.Produitsmarqués
2.Neremplissezpasleréfrigérateuravecdesliquidescorrosifs.Neversezpasdirectement
1.Trouvezlecordond'alimentationCCdanslekit.ConnectezlaficheCCàlaprisedecourantde
l'alimentationélectriqueetgardezleausec.
attentivementlemanueld’instructions.
doiventêtredéposésdansunpointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriqueset
3.Lorsqueleréfrigérateurn'estpasutilisépendantunelonguepériode,veuillezdébrancherle
4.Nettoyezrégulièrementlachambreintérieurepouréviterlesodeursetlesbactéries.
4
Machine Translated by Google

5
Connectezleréfrigérateurdelavoiture
1.Leréfrigérateurpeutêtreconnectéàplusieurssourcesd’énergie.
2.Leréfrigérateurpeutseconnecterdirectementàl'alimentationDC12V/24V.
3.SileréfrigérateurutiliseunealimentationAC100240V,unadaptateursecteur
fichedel'allumecigare(uncôtéducordond'alimentation)dansletroudel'allumecigaredelavoiture.
Branchezl'allumecigaredelavoiture
Adaptateur
3.Disposezlescordonsd'alimentationenfonctiondel'espaceintérieurdevotrevoiture.Insérezlacigarette
ModèleNL9:
devraitêtreadoptée.
ModèleNL15:
LocaldestockageBanded'étanchéitéPanneaudecommandePortdechargement
Compartimentmachine
ModèleNL12:
Fonctionnementduréfrigérateurdevoiture
Machine Translated by Google

6
Référencedetension:
Fonctionetfonctionnement
diminuerlatempérature;continuezàappuyersur▲ou▼pourréglerlatempérature.
M.
∙Initialisationdel'écrand'affichage:connectezvousàl'alimentationélectrique,aubuzzer
Plagederéglagedelatempérature:20~20(4~68)
DÉCOUPERCOUPERARRIÈREDÉCOUPERCOUPERARRIÈRE
adaptateurdédié).
3secondes.
C.C24V
lemodedefonctionnementnormal.
Ajustable.
22,3V
émettraunlongbipetl'écranseraallumépendant3secondes,puisentrez
∙Modederefroidissement:leréglaged'usineestMAX(modederefroidissementrapide)etcen'estpaslecas.
10,1V
pourallumer/éteindre.
Ajustable.
MODE
∙Misesous/horstension:appuyezsur
∙Modedeprotectiondelabatterie:leréglaged'usineestM(moyen)etcen'estpaslecas.
23,7V
SAISIR
11,4V
Rapidement.Leréglageseraenregistréautomatiquementaprèsl'arrêtdufonctionnementpendant
∙Alimentation:connectezvousàunealimentationDC12V/24VouAC100240V(enutilisant
∙Réglagedelatempérature:appuyezsur▲pouraugmenterlatempératureetappuyezsur▼pour
C.C12V
Machine Translated by Google

7
∙N'utilisezpasdeproduitsdenettoyageabrasifspendantlenettoyagecarilspeuvent
Stockage:
5/41
paysages.
réinitialiser.
Délicat
Desfruits
∙Utilisezunchiffonhumidepournettoyerl'appareiletséchezle.
secondes,ilafficheraE1,enmodeE1,appuyezlonguementsur▲▼enmêmetemps
crème
18/0
Nettoyage:
enappuyantsur,puisappuyezsur▲ou▼pourchangerCelsiusouFahrenheit.
c'est
10
endommagerl'appareil.
Sil'appareiln'estpasutilisépendantunelonguepériode,veuillezsuivrelesinstructions:
∙Éteignezetdébranchezl'appareil.
∙Réglagedel'unitédetempérature:éteignezleréfrigérateur,appuyezlonguementsur▲▼au
Légume
5~8/41~
Viande
46 /50
∙Netrempezpasleréfrigérateurdansl'eauetnelelavezpasdirectement.
*Latensionestunevaleurthéorique,ilpeutyavoirunécartselonlesdifférents
Températurerecommandéepourlesalimentscourants:
ànouveaupendanttroissecondesjusqu'àcequel'écranclignote,cequisignifiequ'ilaété
Boissons
4/39
∙Éteignezetdébranchezd'abordl'appareilpourévitertoutchocélectrique.
∙Réinitialisation:éteignezleréfrigérateur,appuyezlonguementsur▲▼enmêmetempspendanttrois
Glace
10/1
∙Sorteztouslesélémentsstockésdansl'appareil.
enmêmetempspendant3secondesjusqu'àceques'afficheE1,etpasseràE5en
Vin
3~10/37~
50
4
Chosesànoter
Machine Translated by Google

8
Cause/Suggestions
∙Mettezleréfrigérateurdansunendroitfraisetsec.
Leréfrigérateurfait
c'estlebonmomentpourévitercela.
∙Sorteztouslesélémentsstockésdansl'appareil.
Analyse,veuillezcontacterleserviceclientprofessionnelpour
L'humiditépeutformerdugivreàl'intérieurdudispositifderefroidissementousurle
∙Allumer/éteindrefréquemmentleréfrigérateurpeutprovoquerundémarrage
températureambiante:25,humiditéambiante:≤75%.
N'utilisezjamaisd'outilsdursoupointuspourenleverlaglaceoupourdétacherdesobjets
∙Vérifiezsilaficheetlaprisesontbienconnectées.∙Vérifiezsile
fusibleagrillé.
∙Unegrandequantitéd'alimentstièdesouchaudsaétéstockée
∙Laissezlecouverclelégèrementouvertpouréviterlaformationd'odeurs.
∙Gardezlecouvercleouvert.
∙Vérifiezsil'interrupteurestallumé.
assistance.
nefonctionnepas
compartiments
∙Essuyezl'excèsd'eauavecunchiffondoux.
∙Éteignezetdébranchezd'abordl'appareilpourévitertoutchocélectrique.
évaporateur.Celaréduitlacapacitéderefroidissement.Dégivrezl'appareildans
Conseil:Sidessituationsanormalesnepeuventêtrerésoluesparunsimpledéfaut
retardducompresseur
Dégivrage:
quiontgelésurplace.
Vérifiezsil'alimentationélectriqueprésenteundysfonctionnement
∙Environnementdestockagerecommandé:
∙Essuyezl'eaudécongelée.
Problèmes
Réfrigérateur ∙Laporteestouvertefréquemment.
Méthodesdedépannage
Machine Translated by Google

CodeF1affiché
récemment
CodeF3affiché
Ilya
∙C'estunphénomènenormal,provoquéparlefluxderéfrigérant.
Ajustezlaprotectiondelabatteriedeélevéeàmoyenneoude
moyenneàfaible
àl'intérieurde
Lecompresseurest
légèrementbruyantau
démarrage
∙Causepossible:lecompresseurdémarretrop
fréquemment
Ilyadel'eau
∙C'estunphénomènenormal,l'humiditésecondenseen
eaulorsqu'elletoucheunesurfacefroide
Silecodes'afficheànouveau,contactezlefabricantpourle
service
∙Leréfrigérateurestrestédébranchépendantunelonguepériode
gouttesd'eau
autourdu
∙Causepossible:leventilateurducondenseurestsurchargé.
C'estunphénomènenormal,lebruitseraréduitunefoisquele
compresseurfonctionnerademanièrestable
∙Causepossible:lecompresseurnedémarrepas.
Débranchezl'alimentationduréfrigérateurpendant5minutesetredémarrez.
ilfaittropchaud
∙Latempératureaétérégléetropbasse
réfrigérateur
∙Causepossible:bassetensionauréfrigérateur.
Débranchezl'alimentationduréfrigérateurpendant5minuteset
redémarrez.Silecodes'afficheànouveau,contactezlefabricant
pourleservice.
bruitdefluxprovenantde
duréfrigérateur.
CodeF2affiché
Lanourritureestcongelée
boîtierduréfrigérateurou
espacedeporte
Débranchezl'alimentationduréfrigérateurpendant5minutesetredémarrez.
CodeF4affiché
9
Machine Translated by Google

dix
2.Lorsquevousplacezdelacrèmeglacée,veuillezréglerlatempératureauplusbas;il
3.Prévenirlesproblèmesdesantéliésàlaconsommationd'eauenbouteillecausésparuneforte
Qté1
ensemble
service
Remarque
∙Causepossible:aucunparamètrenepeutêtredétectépar
minutesetredémarrage
affiché
1.Sivousêteséquipéd’unebatteriedesecours,vouspouvezmaintenirn’importequelletempérature
Silecodes'afficheànouveau,contactezlefabricantpour
Contacterlefabricantpourleservice
4
1PCS
minutesetredémarrage.
service
2
1jeu
doitêtreallumépendantunelonguepériode.
températures.
∙Causepossible:surchauffeducompresseur
CodeF6affiché
Non.
Réfrigérateur
Adaptateursecteur
réglerentoutescirconstancessanssoucis.
Silecodes'afficheànouveau,contactezlefabricantpour
lecontrôleurDébranchezl'alimentationduréfrigérateurpendant5
service
CodezF7ouF8
Article
CodeF5affiché
∙Causepossible:lecapteurdetempératureestdéfectueux
3
1jeu
&électroniqueDébranchezl'alimentationduréfrigérateurpendant5
Silecodes'afficheànouveau,contactezlefabricantpour
1
Filàcigarettes
Manuel
Suggestionsd'utilisation
Listedecolisage
Machine Translated by Google

11
4.Alimentssurgelés,fruitsdemerraresetréfrigérateursmontéssurvéhiculelaisséscongelés
8.Laduréedeconservationdesfruitsdehautequalitédanslavoitureenpleinété
lasantéencoursderoute.
conserverlesfruitsdehautequalité.
AVERTISSEMENT!
∙Nebloquezpaslesespacesduréfrigérateuravecdesobjetscommedesépingles,desfils,etc.
5.Lesproduitsdesanté,l'insulineetlesmédicamentsimportésdoiventêtreréfrigérés,etlecontrôleprécisdela
températuredesréfrigérateursàbordlesaccompagnera.
leclimatiseurestallumé.L'utilisationd'unréfrigérateurdevoiturepeutefficacement
N'utilisezpasl'appareils'ilestvisiblementendommagé.
Vouspouvezboireduthéfraisetdélicieuxàtoutmomentpendantlavisiteautonome.
températureenété.Leréfrigérateurdevoitureestunendroitidéalpourleplacer.
∙Neplacezpasl'appareilàproximitédeflammesnuesoud'autressourcesdechaleur
propergol.
6.Lesfeuillesdethésontefficacementconservéesaufraisdansleréfrigérateurdelavoitureetvous
9.Lerevêtementdeslunettesdesoleildehautequalitétomberasousl'effetdestempératuresélevées.
∙N'exposezpasl'appareilàlapluieetneletrempezpasdansl'eau.
Lecontrôleprécisdelatempératureduréfrigérateurdevoiturepeutefficacement
lavoiture.Emportezdesproduitscosmétiquesaveclavoiture;leréfrigérateurdelavoitureseravotremeilleur
∙Nestockezpasdesubstancesexplosivescommedesbombesaérosolsavecunproduitinflammable.
7.Lameilleuretempératuredestockageduvinrougeestde1018(5064,4).
10.Lescosmétiquesdehautequalitésedétériorentrapidementsousdestempératuresélevées.
(radiateurs,soleildirect,foursàgaz,etc.)
∙Assurezvousquelecordond'alimentationestsecetqu'iln'estpascoincéouendommagé.Nelocalisezpas
desalimentsfraisaccompagnentlevoyage.
assurerlatempératuredestockageduvinrouge.
lestempératuresserontd'aumoins2heures.Laduréedestockageestpluscourtemêmesi
choix.
Précautionsdesécurité
Machine Translated by Google

endommagé.
∙
plusieursprisesdecourantportablesoualimentationsportablesàl'arrièrede
surfaceplanependantplusde6heures.
fabricant.
verslebas.
processusdedégivrage,autrequeceuxrecommandésparlefabricant.
*Laissezlesétagèresenplaceafinquelesenfantsnepuissentpasfacilementgrimperàl'intérieur.
∙N'utilisezpasd'appareilsélectriquesàl'intérieurdescompartimentsdestockagedesalimentsde
libred'obstacles.
l'alimentationélectrique.L'appareildoitêtreutiliséuniquementavecl'alimentationélectrique
peudetempsdefonctionnement.
∙Risquedepiégeagedesenfants.Avantdejetervotrevieuxréfrigérateurou
PRUDENCE!
∙Nelocalisezpasplusieursprisesdecourantportablesoualimentationsportables
l'appareil.
∙Assurezvousquel'appareilrestehorizontallorsqu'ilfonctionne.L'inclinaison
∙Unefoisdéballéetavantd'êtreallumé,l'appareildoitêtreplacésurune
:Risqued'incendie/matériauxinflammables.
∙Lorsdupositionnementdel'appareil,assurezvousquelecordond'alimentationn'estpascoincéou
l'appareil,àmoinsqu'ilsnesoientdutyperecommandéparle
∙Gardezl'appareilstablesurlesoloudanslavoiture;nepasvidangeràl'envers.
∙N'utilisezpasdedispositifsmécaniquesoud'autresmoyenspouraccélérerle
∙Conserverlesouverturesdeventilationdanslecaissondel'unitéoudanslastructureintégrée
congélateur:*Enlevezlesportes.
l'unitéfournieavecl'appareil.
∙Vérifiezquelaspécificationdetensionsurlaplaquesignalétiquecorrespondàcellede
L'angledoitêtreinférieurà5°pourunfonctionnementdelongueduréeetinférieurà45°pour
àl'arrièredel'appareil.
12
Machine Translated by Google

∙Lesréparationsnepeuventêtreeffectuéesquepardupersonnelqualifié.Réparationincorrecte
expérienceetconnaissancess’ilsontreçuunesupervisionoudesinstructions
∙L'installationdel'alimentationCCdanslebateaudoitêtreeffectuéeparunpersonnelqualifié.
∙Débranchezl'alimentationélectriqueavantchaquenettoyageetentretienet
alimentoumédicament.Lesalimentsnepeuventêtrestockésquedansleuremballaged'origineoudans
∙Sil'appareilrestevidependantunelonguepériode,éteignez
fabricantoudespersonnesqualifiées.
AVIS!
contenantsadaptés.
∙Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.Nettoyageetmaintenanceutilisateur
∙N'utilisezpasd'outilstranchantspourdégivrer;n'endommagezpaslecircuitréfrigérant.
sedéveloppantauseindel’appareil.
environnementsrésidentiels;
Environnementsdetypechambresd'hôtes;
Restaurationetapplicationssimilairesnoncommerciales.
électriciens.
aprèschaqueutilisation.
éteindre,décongeler,nettoyer,sécheretlaisserlaporteouvertepouréviterlamoisissure
∙L'appareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8ansetpluset
congélateur:enleverlesportes:laisserlesétagèresenplacepourquelesenfantspuissent
applicationstellesque:
Cuisinesdupersonneldanslesmagasins,bureauxetautresenvironnementsdetravail;
Camping,fermesetparlesclientsdeshôtels,motelsetautres
nedoitpasêtrefaitpardesenfantssanssurveillance.
∙Risquedepiégeagedesenfants.Avantdejetervotrevieuxréfrigérateurou
∙L'appareilestdestinéàêtreutilisédansunusagedomestiqueetsimilaire
∙Vérifiezsilacapacitéderefroidissementdel'appareilestadaptéeaustockagedu
∙Pouréviterlacontaminationdelaboisson,veuillezrespecterlesinstructionssuivantes:
peutentraînerundanger.Lalampeetlecordond'alimentationdoiventêtreremplacésparle
lespersonnesayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesouunmanquede
concernantl'utilisationdel'appareilentoutesécuritéetcomprendrelesdangers.
pasfaciledemonteràl'intérieur.
13
Machine Translated by Google

L'ouvertureprolongéedelaportepeutprovoqueruneaugmentationsignificativedela
àl'intérieurdel'appareil.
systèmesdedrainageaccessibles.
AVERTISSEMENT:Cetappareilcontientunagentmoussantinflammable
l'arrièredel'appareil(panneauarrièreoucompresseur)etavecunmarquagejauneou
matériauxdanslestuyauxderéfrigérantetlescompresseurs.S'ilteplaît,soisloindufeu
Nettoyerrégulièrementlessurfacespouvantentrerencontactaveclesboissonset
Applianpoursonréfrigérantinflammableetsongazdesoufflage.
couleurorange.C'estunsymboled'avertissementderisqued'incendie.Ilyadesproduitsinflammables
n'estpasencontactavecd'autresalimentsninegouttesur
eux;Conservezlaviandeetlepoissoncrusdansdesrécipientsadaptésauréfrigérateur,afinqu'ils
1)Veuillezévitertoutcontactaveclefeulorsquevousletransportezetl'utilisez.
Conservezlaviandeetlepoissoncrusdansdesrécipientsadaptésauréfrigérateur,afinqu'ils
cyclopentane:
sourcependantl’utilisation,l’entretienetl’élimination.
Sil'appareilfrigorifiquerestevidependantunelonguepériode,éteignez
3)Veuillezl'envoyeràvotrestationd'éliminationdésignéelocalelorsquevouslejetez
n'estpasencontactavecd'autresalimentsninecoulesurd'autresaliments.
2)Veuillezdemanderunentretienàunprofessionnelencasdepannedelamachine.
AVERTISSEMENT:pendantl'utilisation,l'entretienetlamiseaurebutdel'appareil,veuillez
prêterattentionàunsymbolesimilaireaucôtégauche,situésur
températuredanslescompartimentsdel'appareil.
éteindre,décongeler,nettoyer,sécheretlaisserlaporteouvertepouréviterledéveloppementdemoisissures
Veuillezrespecterlesréglementationslocalesconcernantl'éliminationdu
il.
14
Machine Translated by Google

MODELL: NL9 NL12 NL15
BENUTZERHANDBUCH
AUTOKÜHLSCHRANK
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und bedeuten nicht unbedingt, dass sie alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien
abdecken. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob
Sie im Vergleich zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Machine Translated by Google

- 1 -
SMART CONTROL – FRIDGEAPP-ANLEITUNG
Klicken Sie auf „Suchen“, um Kühlschränke in der Nähe zu finden.
Sie können den Kühlschrank durch Drücken der Set-Taste koppeln
Zweiter Schritt: Klicken Sie auf das Kühlschranksymbol für die Bluetooth-Kopplung (die App fordert Sie auf
Erster Schritt: Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Smartgerät ein, starten Sie die App und
auf der Steuerung des Kühlschranks
Bedienfeld beim ersten Verbinden des Kühlschranks). Nach dem Pairing wird die APP
wechselt zur Hauptschnittstelle, über die Sie den Kühlschrank steuern können.
Machine Translated by Google

- 2 -
Klicken Sie in der App auf „Sperren/Entsperren“, um das Bedienfeld am
Kühlschrank zu sperren. Wenn es gesperrt ist, kann der Kühlschrank nur über die App gesteuert werden.
Herunterladen der Anwendung „CAR FRIDGE FREEZER“
IOS
/Niedrig
*Klicken Sie auf das Schlosssymbol
ÿAktueller Akku
ÿÿTemperaturregelung ÿCO
(Energiesparen) / MAX (Schnellkühlung) ÿSperren /
Entsperren
ÿCelsius / Fahrenheit
ÿKopplung des Geräts aufheben und zur Suche
zurückkehren ÿAkkuschutzmodus: Hoch / Mittel
ÿMENÜ
ÿAktuelle Temperatur
ÿAktuelle Spannung
ÿZieltemperatur ÿSchalter
Linkes/Rechtes Fach
ÿSET ÿON/OFF
Android
Scannen Sie den QR-Code links oder suchen Sie im APP Store (für Apple-
Geräte) oder Google Store (für Android-Geräte) nach der APP „CAR FRIDGE
FREEZER“.
Notiz:
Machine Translated by Google

<Bild nur als Referenz>
MODELL: NL9 NL12 NL15
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten
haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder
Software-Updates für unser Produkt gibt.
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Auto Kühlschrank
- 3 -
Machine Translated by Google

Anschließen der Stromversorgung
Aufmerksamkeiten
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie
Bevor Sie den Kühlschrank in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch und
4. Reinigen Sie den Innenraum regelmäßig, um Gerüche und Bakterien zu vermeiden und
Gewährleistung der Lebensmittelsicherheit.
2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne
behalte es richtig
5.Schalten Sie den Kühlschrank und die Batterie aus, bevor Sie mit dem Wagen ziehen (Wenn mit
2. Platzieren Sie die Kühlschränke gut im Auto (Rücksitz, Sitze ...).
1. Reinigen Sie den Kühlschrank vor der Inbetriebnahme innen und außen mit einem feuchten
Batterie).
durch bedeutet, dass das Produkt einer getrennten Entsorgung unterliegt
Sammlung in der Europäischen Union. Dies gilt für das Produkt
Tuch.
und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Produkte mit diesem
2.Füllen Sie den Kühlschrank nicht mit ätzenden Flüssigkeiten. Gießen Sie nicht direkt
1.Suchen Sie das DC-Netzkabel im Kit. Schließen Sie den DC-Stecker an die Steckdose des
dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern
Flüssigkeiten in den Kühlschrank.
der Autokühlschrank.
Warnung-Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer
müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden.
elektronische Geräte
3.Wenn der Kühlschrank längere Zeit nicht benutzt wird, trennen Sie bitte den
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Netzteil und halten Sie es trocken.
- 4 -
Machine Translated by Google

Betrieb eines Autokühlschranks
Den Autokühlschrank anschließen
1. Der Kühlschrank kann an mehr als eine Energiequelle angeschlossen werden.
2. Der Kühlschrank kann direkt an die DC12V/24V-Stromversorgung angeschlossen werden.
3.Wenn der Kühlschrank ein AC100-240V Netzteil verwendet, ein AC-Adapter
Stecken Sie den Zigarettenanzünderstecker (eine Seite des Netzkabels) in die Öffnung für den Zigarettenanzünder im Auto.
Schließen Sie den Zigarettenanzünder im Auto an
Adapter
3. Verlegen Sie die Netzkabel im Innenraum Ihres Autos. Stecken Sie den Zigarettenanzünder
übernommen werden.
Modell NL12:Modell NL9:
ÿAblagefach ÿDichtungsleiste ÿBedienfeld ÿLadeanschluss
ÿMaschinenfach
Modell NL15:
- 5 -
Machine Translated by Google

dedizierter Adapter).
3 Sekunden.
EINGANG
Gleichstrom 12 V
· Initialisierung des Displays: An die Stromversorgung anschließen, den Summer
Temperatur-Einstellbereich: -20 bis 20 °C (-4 bis 68 °F)
Gleichstrom 24 V
AUSSCHNEIDEN EINSCHNEIDEN AUSSCHNEIDEN EINSCHNEIDEN
·Kühlmodus: Die Werkseinstellung ist MAX (schneller Kühlmodus) und es ist nicht
10,1 V
11,4 V
Es wird ein langer Piepton ausgegeben und das Display wird für 3 Sekunden eingeschaltet, dann geben Sie ein
22,3 V
der normale Betriebsmodus.
einstellbar.
· Ein-/Ausschalten: drücken
· Batterieschutzmodus: Die Werkseinstellung ist M (Mittel) und es ist nicht
23,7V
zum Ein-/Ausschalten.
einstellbar.
MODUS
Temperatur verringern;drücken Sie weiter ÿ oder ÿ, um die Temperatur anzupassen
·Temperatureinstellung: Drücken Sie ÿ, um die Temperatur zu erhöhen, und ÿ, um
M
· Stromversorgung: Anschluss an DC 12V/24V oder AC 100-240V Strom (mit
schnell.Die Einstellung wird automatisch gespeichert, nachdem der Betrieb für
Spannungsreferenz:
Funktion und Bedienung
- 6 -
Machine Translated by Google

Dinge zu beachten
erneut für drei Sekunden, bis der Bildschirm blinkt, was bedeutet, dass es
Getränke
4ÿ/39ÿ
*Die Spannung ist ein theoretischer Wert, es kann zu Abweichungen in verschiedenen
Empfohlene Temperatur für gängige Lebensmittel:
·Schalten Sie zuerst das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker, um einen Stromschlag zu vermeiden.
Fleisch
46ÿ
· Weichen Sie den Kühlschrank nicht in Wasser ein und waschen Sie ihn nicht direkt.
50ÿ
· Verwenden Sie beim Reinigen keine Scheuermittel, da diese
gleichzeitig für 3 Sekunden, bis E1 angezeigt wird, und wechseln Sie zu E5 durch
Wein
3~10ÿ/37~
-4 °C
Lagerung:
-10ÿ/1
· Nehmen Sie alle im Gerät gespeicherten Elemente heraus.
·Zurücksetzen: Kühlschrank AUSSCHALTEN, gleichzeitig drei Mal die Tasten ÿÿ drücken
Eis
Reinigung:
Sekunden, es wird E1 angezeigt, im E1-Modus, lange drücken ÿÿ zur gleichen Zeit
Creme
-18ÿ/0
zurücksetzen.
ÿ
Früchte
5ÿ/41
Landschaften.
Feinwäsche
·Temperatureinstellung: Kühlschrank ausschalten, lange auf ÿÿ drücken.
Gemüse
5~8ÿ/41~
/50ÿ
· Reinigen und trocknen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
das Gerät beschädigen.
es ist
10ÿ
ÿ
Drücken Sie und dann ÿ oder ÿ, um zwischen Celsius und Fahrenheit zu wechseln.
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, befolgen Sie bitte die Anweisungen:
·Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker.
- 7 -
Machine Translated by Google

Methoden zur Fehlerbehebung
Verdampfer. Dadurch verringert sich die Kühlleistung. Tauen Sie das Gerät in
Tipp: Wenn sich ungewöhnliche Situationen nicht durch eine einfache Störung beheben lassen
Verzögerung des Kompressors
· Wischen Sie überschüssiges Wasser mit einem weichen Lappen ab.
·Schalten Sie zuerst das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker, um einen Stromschlag zu vermeiden.
Hilfe.
nicht arbeiten
Kühlschrank
·Empfohlene Lagerumgebung:
· Tauwasser abwischen.
Probleme
·Die Tür wird häufig geöffnet.
Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung defekt ist
Auftauen:
die an Ort und Stelle eingefroren sind.
Feuchtigkeit kann im Inneren des Kühlgeräts oder auf der
·Häufiges Ein- und Ausschalten des Kühlschranks kann zum Einschalten führen
Es ist an der Zeit, dies zu vermeiden.
Kühlschrank
Analyse, kontaktieren Sie bitte unseren professionellen Kundenservice für
Ursache/Vorschläge
· Stellen Sie den Kühlschrank an einen kühlen und trockenen Ort.
· Nehmen Sie alle im Gerät gespeicherten Elemente heraus.
· Lassen Sie den Deckel leicht geöffnet, um Geruchsbildung zu vermeiden.
· Lassen Sie den Deckel offen.
· Prüfen Sie, ob der Schalter eingeschaltet ist.
Fächer
Benutzen Sie niemals harte oder spitze Werkzeuge, um Eis zu entfernen oder Gegenstände zu lösen.
·Überprüfen Sie, ob Stecker und Steckdose richtig verbunden sind.
·Überprüfen Sie, ob die Sicherung durchgebrannt ist.
·Eine große Menge an warmen oder heißen Speisen wurde gelagert
Umgebungstemperatur: 25 °C, Luftfeuchtigkeit: ÿ 75 %.
- 8 -
Machine Translated by Google

- 9 -
Kühlschrank
·Mögliche Ursache: niedrige Spannung am Kühlschrank.
Trennen Sie den Kühlschrank für 5 Minuten vom Stromnetz und starten Sie ihn
neu. Wenn der Code erneut angezeigt wird, wenden Sie sich für eine Wartung an
den Hersteller.
sind zu warm
·Die Temperatur war zu niedrig eingestellt
Es ist ein normales Phänomen, das Geräusch wird reduziert, wenn der
Kompressor stabil arbeitet
· Mögliche Ursache: Kompressor springt nicht an.
Kühlschrank 5 Minuten lang von der Stromversorgung trennen und neu starten.
Code F4 angezeigt
Lebensmittel sind gefroren
Kühlschrankgehäuse
oder Türspalt
Trennen Sie den Kühlschrank für 5 Minuten von der Stromversorgung und starten Sie ihn neu.
Code F2 angezeigt
Strömungsgeräusche von
des Kühlschranks.
innerhalb der
Der Kompressor ist beim
Starten etwas laut
·Mögliche Ursache:Der Kompressor startet zu häufig
Es gibt
Code F3 angezeigt
Passen Sie den Batterieschutz von Hoch auf Mittel oder von Mittel auf
Niedrig an
Code F1angezeigt
kürzlich
· Dies ist ein normales Phänomen, das durch den Kühlmittelfluss
verursacht wird.
·Der Kühlschrank war lange Zeit nicht angeschlossen
Wassertropfen
um die
·Mögliche Ursache: Kondensatorlüfter ist überlastet.
· Es ist ein normales Phänomen, dass die Feuchtigkeit zu
Wasser kondensiert, wenn sie eine kalte Oberfläche berührt.
Wenn der Code erneut angezeigt wird, wenden Sie sich zur Wartung an den
Hersteller.
Es gibt"Wasser
Machine Translated by Google

Packliste
Vorschläge verwenden
Service
Code F7 oder F8
Artikel
Wenn der Code erneut angezeigt wird, wenden Sie sich an den Hersteller.
der Controller Trennen Sie den Kühlschrank für 5
Kühlschrank
unter allen Umständen ohne Bedenken eingestellt werden.
Zigarettendraht
2. Wenn Sie Eiscreme einfüllen, stellen Sie die Temperatur bitte auf die niedrigste Stufe ein.
&Elektronik Trennen Sie den Kühlschrank für 5
Wenn der Code erneut angezeigt wird, wenden Sie sich an den Hersteller, um
1
Handbuch
3. Verhindern Sie die gesundheitlichen Probleme durch das Trinken von Flaschenwasser, die durch hohe
3
1 Satz
Code F5 angezeigt
·Mögliche Ursache:Temperatursensor ist defekt
1 Stück
Wenn der Code erneut angezeigt wird, wenden Sie sich an den Hersteller.
Kontaktieren Sie den Hersteller für den Service
4
·Mögliche Ursache:Es kann kein Parameter erkannt werden durch
Anmerkung
angezeigt
Menge 1 Satz
Service
Minuten &Neustart
·Mögliche Ursache:Überhitzung des Kompressors
Code F6 angezeigt
NEIN.
Netzteil
1. Wenn Sie eine Backup-Batterie haben, können Sie jede gewünschte Temperatur aufrechterhalten.
muss längere Zeit eingeschaltet sein.
Service
2
1 Satz
Minuten und Neustart.
Temperaturen.
- 10 -
Machine Translated by Google

Sicherheitsvorkehrungen
5. Gesundheitsprodukte, Insulin und importierte Medikamente müssen gekühlt werden, und die genaue
Temperaturkontrolle der Kühlschränke an Bord wird
die Klimaanlage ist eingeschaltet. Die Verwendung eines Autokühlschranks kann effektiv
WARNUNG!
Bei sichtbaren Schäden darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden.
Gesundheit auf dem Weg.
hochwertiges Obst konservieren.
· Blockieren Sie die Lücken im Kühlschrank nicht mit Gegenständen wie Nadeln, Drähten usw.
Treibmittel.
9. Die Beschichtung hochwertiger Sonnenbrillen fällt unter der hohen
·Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und tauchen Sie es nicht in Wasser.
·Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel trocken ist und nicht eingeklemmt oder beschädigt ist.
6. Die Teeblätter bleiben im Autokühlschrank effektiv frisch und Sie
· Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von offenem Feuer oder anderen Wärmequellen.
können während der Autotour jederzeit frischen und köstlichen Tee trinken.
Temperaturen im Sommer. Der Autokühlschrank ist ein idealer Ort, um ihn aufzustellen.
7. Die beste Lagertemperatur für Rotwein beträgt 10 °C – 18 °C (50 – 64,4 °F).
10. Hochwertige Kosmetika verderben bei hohen Temperaturen schnell in
(Heizungen, direkte Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.)
Die präzise Temperaturregelung des Autokühlschranks kann effektiv
das Auto. Nehmen Sie Kosmetika mit ins Auto; der Autokühlschrank ist Ihr besserer
· Lagern Sie keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit brennbarem
4. Tiefkühlkost, seltene Meeresfrüchte und Fahrzeugkühlschränke lassen gefrorene
Achten Sie auf die Lagertemperatur des Rotweins.
8. Die Lagerzeit von hochwertigem Obst im Auto im Hochsommer
Auswahl.
frische Lebensmittel begleiten die Reise.
Temperaturen werden mindestens 2 Stunden betragen. Die Lagerzeit ist kürzer, auch wenn
- 11 -
Machine Translated by Google

- 12 -
Hersteller.
runter.
Verwenden Sie zum Auftauen keine anderen Verfahren als die vom Hersteller empfohlenen.
mehrere tragbare Steckdosen oder tragbare Netzteile auf der Rückseite des
ebenen Fläche für mehr als 6 Stunden.
beschädigt.
·
VORSICHT!
Das Gerät darf nur mit der Stromversorgung verwendet werden, die
kurze Laufzeit.
· Kinder können sich einklemmen. Bevor Sie Ihren alten Kühlschrank oder
*Lassen Sie die Regale an Ort und Stelle, damit Kinder nicht so leicht hineinklettern können.
· Benutzen Sie keine Elektrogeräte in den Lebensmittelfächern von
frei von Hindernissen.
das Gerät, es sei denn, sie sind vom Typ, der vom
· Bewahren Sie die Geräte stabil auf dem Boden oder im Auto auf. Lassen Sie sie nicht kopfüber ab.
· Benutzen Sie keine mechanischen Geräte oder andere Mittel zur Beschleunigung des
· Nach dem Auspacken und vor dem Einschalten muss das Gerät auf eine
:Brandgefahr/Gefahr durch brennbare Materialien.
· Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt wird oder
·Orten Sie keine Mehrfachsteckdosen oder tragbaren Netzteile
das Gerät.
· Achten Sie darauf, dass das Gerät während des Betriebs waagerecht steht. Die Neigung
·Überprüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der des
Der Winkel muss bei Dauerbetrieb kleiner als 5° und bei Dauerbetrieb kleiner als 45° sein.
an der Rückseite des Geräts.
·Beachten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaukonstruktion
Gefrierschrank: *Türen abnehmen.
mit dem Gerät mitgelieferte Einheit.
Machine Translated by Google

- 13 -
vom Hersteller oder von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
BEACHTEN!
·Prüfen Sie, ob die Kühlleistung des Geräts für die Lagerung der
Lebensmittel oder Medikamente. Lebensmittel dürfen nur in der Originalverpackung oder in
·Die Installation der Gleichstromversorgung im Boot muss von qualifiziertem
· Trennen Sie vor jeder Reinigung und Wartung die Stromversorgung und
geeigneten Behältern.
·Wenn das Gerät längere Zeit leer steht, schalten Sie
nach jedem Gebrauch.
ausschalten, abtauen, reinigen, trocknen und die Tür offen lassen, um Schimmel vorzubeugen
Wohnumgebungen; - Bed-and-
Breakfast-Umgebungen; - Catering und ähnliche
Anwendungen außerhalb des Einzelhandels.
Elektriker.
im Gerät entstehen.
· Um eine Verunreinigung des Getränks zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen:
· Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung
· Zum Auftauen keine scharfen Werkzeuge verwenden; den Kältemittelkreislauf nicht beschädigen.
dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
· Kinder können sich einklemmen. Bevor Sie Ihren alten Kühlschrank oder
· Das Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen
·Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden und
Gefrierschrank: Türen abnehmen; Ablagen an Ort und Stelle lassen, damit Kinder
Anwendungen wie: -
Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; - Camping,
Bauernhöfe und von Kunden in Hotels, Motels und anderen
·Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Falsche Reparatur
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen, wenn sie beaufsichtigt oder unterwiesen wurden
nicht leicht hineinklettern.
kann eine Gefahr darstellen. Die Lampe und das Netzkabel müssen durch den
über die sichere Verwendung des Geräts informiert sind und die Gefahren verstehen.
Machine Translated by Google

- 14 -
-Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Getränken in Berührung kommen können und
Gerät wegen seines brennbaren Kühlmittels und Treibgases.
ACHTUNG: Achten Sie bei der Verwendung, Wartung und Entsorgung des
Gerätes auf ein Symbol ähnlich dem auf der linken Seite, das sich auf
auf der Geräterückseite (Rückwand oder Kompressor) und mit gelben oder
zugängliche Entwässerungssysteme.
WARNUNG: Dieses Gerät enthält brennbares Schaummittel
orange Farbe. Es ist ein Warnsymbol für Brandgefahr. Es gibt brennbare
Materialien in Kältemittelleitungen und Kompressoren. Bitte seien Sie weit weg Feuer
Cyclopentan:
Quelle während der Verwendung, Wartung und Entsorgung.
- Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank, so dass es
nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt
oder darauf tropft; - Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank,
1) Bitte vermeiden Sie Kontaktfeuer beim Transport und Gebrauch.
nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt oder darauf tropft.
2) Bitte wenden Sie sich bei einer Störung der Maschine an einen Fachmann zur Wartung.
-Wenn das Kühlgerät längere Zeit leer steht, schalten Sie
3) Bitte schicken Sie es bei der Entsorgung an Ihre örtliche Entsorgungsstation.
-Längeres Öffnen der Tür kann zu einer deutlichen Erhöhung der
ausschalten, abtauen, reinigen, trocknen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden
im Gerät.
Es.
Temperatur in den Fächern des Geräts.
Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung des
Machine Translated by Google

MODELLO: NL9 NL12 NL15
"Risparmia metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto
alle principali marche e le dosi non significano necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti
offerti da noi. Ti ricordiamo di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai
effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
MANUALE D'USO
FRIGORIFERO PER AUTO
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Secondo passaggio: fare clic sull'icona del frigorifero per l'accoppiamento Bluetooth (l'APP lo richiederà
è possibile associare il frigorifero premendo il pulsante set
fai clic su "Cerca" per trovare i frigoriferi nelle vicinanze.
Primo passo: attiva il Bluetooth sul tuo dispositivo smart; avviare l'APP e
sul controllo del frigorifero
pannello quando si collega il frigorifero per la prima volta). Dopo l'associazione, l'APP
passerà all'interfaccia principale consentendoti di controllare il frigorifero.
SMART CONTROL - ISTRUZIONI PER L'APP FRIDGE
- 1 -
Machine Translated by Google

Nota:
sull'APP per bloccare/sbloccare il pannello di controllo del
frigorifero, se bloccato, il frigorifero può essere controllato solo dall'APP.
Download dell'applicazione "FRIGORIFERO PER AUTO".
iOS
/Basso
*Fai clic sull'icona del lucchetto
ÿBatteria attuale
ÿÿControllo della temperatura ÿCO
(risparmio energetico) / MAX (raffreddamento rapido)
ÿBlocca / Sblocca
ÿCelsius / Fahrenheit ÿAnnulla
l'associazione del dispositivo e torna alla ricerca ÿModalità di
protezione della batteria: Alta / Media
ÿMENU
ÿTemperatura attuale ÿTensione
attuale ÿTemperatura
target ÿInterruttore scomparto
sinistro/destro ÿSET ÿON/
OFF
Scansiona il codice QR a sinistra oppure cerca l'APP "CAR FRIDGE FREEZER" nell'APP
Store (per dispositivi Apple) o nel Google Store (per dispositivi Android).
Androide
-2-
Machine Translated by Google

Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale
prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso.
L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se
non ti informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro
prodotto.
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a contattarci:
<Solo immagine per riferimento>
MODELLO:NL9 NL12 NL15
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Frigorifero per auto
- 3 -
Machine Translated by Google

Collegare l'alimentatore
Attenzioni
e tutti gli accessori contrassegnati da questo simbolo. Prodotti contrassegnati
2.Non riempire il frigorifero con liquidi corrosivi. Non versare direttamente
1.Trova il cavo di alimentazione CC nel kit. Collegare la spina CC alla presa di corrente di
come tali non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma
liquidi nel frigorifero.
il frigorifero dell'auto.
devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di materiale elettrico e
3.Quando il frigorifero non viene utilizzato per un lungo periodo, scollegare il cavo
2. Posizionare bene i frigoriferi nell'auto (backup, sedili...).
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
dispositivi elettronici
alimentazione e tenerlo asciutto.
attentamente il manuale di istruzioni.
4. Pulire regolarmente la camera interna per evitare odori e batteri
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea
Prima di utilizzare il frigorifero, leggere attentamente questo manuale e
garantire la sicurezza alimentare.
2012/19/CE. Il simbolo che mostra un bidone della spazzatura barrato
tenerlo correttamente
5.Spegnere il frigorifero e la batteria prima di tirare con il carrello (Se presente
attraverso indica che il prodotto necessita di raccolta differenziata
1.Prima di utilizzare il frigorifero, pulirlo internamente ed esternamente con un panno umido
batteria).
stoffa.
raccolta nell’Unione Europea. Questo vale per il prodotto
-4-
Machine Translated by Google

Funzionamento del frigorifero per auto
Collegare l'accendisigari dell'auto
Collega il frigorifero dell'auto
2.Il frigorifero può essere collegato direttamente all'alimentazione DC12V/24V.
Modello NL12:
Adattatore
1.Il frigorifero può essere collegato a più fonti di energia.
spina dell'accendisigari (un lato del cavo di alimentazione) nel foro dell'accendisigari dell'auto.
3. Disporre i cavi di alimentazione in base allo spazio interno dell'auto. Inserisci la sigaretta
dovrebbe essere adottato.
Modello NL15:
ÿMagazzino ÿStriscia di tenuta ÿPannello di controllo ÿPorta di ricarica
3.Se il frigorifero viene utilizzato con un alimentatore CA 100-240 V, un adattatore CA
Modello NL9:
ÿVano macchina
-5-
Machine Translated by Google

22,3 V
·Accensione/spegnimento: premere
·Modalità di protezione della batteria: l'impostazione di fabbrica è M (media) e non lo è
23,7 V
per accendere/spegnere.
regolabile.
MODALITÀ
·Impostazione della temperatura: premere ÿ per aumentare la temperatura, quindi premere ÿ per
M
diminuire la temperatura; continuare a premere ÿ o ÿ per regolare la temperatura
INGRESSO
11,4 V
·Alimentazione: collegare all'alimentazione CC 12 V/24 V o CA 100-240 V (utilizzando
rapidamente. L'impostazione verrà salvata automaticamente dopo l'interruzione del funzionamento
CC 12 V
adattatore dedicato).
3 secondi.
CC 24 V
· Inizializzazione dello schermo di visualizzazione: collegare all'alimentazione, al cicalino
Intervallo di impostazione della temperatura: -20~20ÿ(-4~68ÿ)
TAGLIA TAGLIA TAGLIA TAGLIA TAGLIA
verrà emesso un lungo segnale acustico e il display resterà acceso per 3 secondi, quindi accedere
·Modalità di raffreddamento: l'impostazione di fabbrica è MAX (modalità di raffreddamento rapido) e non lo è
10,1 V
la modalità operativa normale.
regolabile.
Riferimento di tensione:
Funzione e funzionamento
-6-
Machine Translated by Google

Cose da notare
Verdura
·Impostazione dell'unità di temperatura: spegnere il frigorifero, premere a lungoÿÿsul
5~8ÿ/41~
/50ÿ
danneggiare il dispositivo.
premendo , quindi premere ÿ o ÿ per passare da Celsius a Fahrenheit.
ÿ
suo
10 ÿ
Se il dispositivo non verrà utilizzato per un lungo periodo, seguire le istruzioni: ·Spegnere e
scollegare il dispositivo.
secondi, verrà visualizzato E1, in modalità E1, premere a lungo ÿÿ contemporaneamente
crema
-18ÿ/0
Pulizia:
ÿ
Ripristina.
Frutta
·Utilizzare un panno umido per pulire il dispositivo e asciugarlo.
scenari.
Delicati
5 ÿ/41
50 ÿ
·Non utilizzare detergenti abrasivi durante la pulizia poiché potrebbero farlo
3~10ÿ/37~
stessa ora per 3 secondi finché non viene visualizzato E1 e passare a E5
Vino
4 ÿ
Magazzinaggio:
·Reset: spegnere il frigorifero, premere a lungo ÿÿ contemporaneamente per tre
Ghiaccio
·Estrarre tutti gli oggetti memorizzati nel dispositivo.
-10ÿ/1
Bevande
nuovamente per tre secondi finché lo schermo non lampeggia, il che significa che è stato fatto
4 ÿ/39 ÿ
·Spegnere e scollegare prima il dispositivo per evitare scosse elettriche.
*La tensione è un valore teorico, potrebbe esserci una deviazione diversa
Temperatura consigliata per i cibi comuni:
·Non immergere il frigorifero in acqua e non lavarlo direttamente.
Carne
46 ÿ
-7-
Machine Translated by Google

Metodi di risoluzione dei problemi
·Tenere il coperchio aperto.
·Lasciare il coperchio leggermente aperto per evitare la formazione di odori.
·Controllare se l'interruttore è acceso.
scomparti
temperatura ambiente: 25 ÿ, umidità ambientale: ÿ75%.
·È stata conservata una grande quantità di cibo caldo o caldo
Non utilizzare mai strumenti duri o appuntiti per rimuovere il ghiaccio o per allentare oggetti
·Controllare se la spina e la presa sono collegate bene.
·Controllare se il fusibile è bruciato.
L'umidità può formare brina all'interno del frigorifero o sul
·Accendere/spegnere frequentemente il frigorifero può causare l'avvio
Il frigorifero sì
buon momento per evitarlo.
analisi, ti preghiamo di contattare il servizio clienti professionale per
·Mettere il frigorifero in un luogo fresco e asciutto.
·Estrarre tutti gli oggetti memorizzati nel dispositivo.
Causa/Suggerimenti
Frigorifero
Problemi
·Ambiente di conservazione consigliato:
·Asciugare l'acqua scongelata.
·La porta viene aperta frequentemente.
Scongelamento:
che sono congelati sul posto.
Controllare se l'alimentazione elettrica non funziona correttamente
Consiglio: Se le situazioni anomale non possono essere risolte attraverso un semplice guasto
evaporatore. Ciò riduce la capacità di raffreddamento. Sbrinare il dispositivo
ritardo del compressore
·Asciugare l'acqua in eccesso con uno straccio morbido.
·Spegnere e scollegare prima il dispositivo per evitare scosse elettriche.
assistenza.
non funziona
-8-
Machine Translated by Google

-9-
gocce d'acqua
intorno al
·Il frigorifero è rimasto scollegato per molto tempo
·Possibile causa: ventola del condensatore sovraccarica.
C'è"acqua".
·È un fenomeno normale, l'umidità si condensa in acqua quando
tocca una superficie fredda
Se il codice viene visualizzato nuovamente, contattare il produttore per
assistenza
dentro il
Il compressore è
leggermente rumoroso
all'avvio
·Possibile causa: il compressore si avvia troppo
frequentemente
Viene visualizzato il codice F3
Ci sono
Regola la protezione della batteria da Alta a Media o da Media a Bassa
recentemente
·È un fenomeno normale, causato dal flusso di refrigerante.
Viene visualizzato il codice F1
Viene visualizzato il codice F4
Scollegare l'alimentazione dal frigorifero per 5 minuti e riavviare.
Il cibo è congelato
rivestimento del frigorifero o
spazio tra le porte
flusso" rumore da
del frigorifero.
Viene visualizzato il codice F2
·Possibile causa: bassa tensione al frigorifero.
frigorifero
Scollegare l'alimentazione dal frigorifero per 5 minuti e riavviare. Se
il codice viene visualizzato nuovamente, contattare il produttore per
assistenza
sono troppo caldi
·La temperatura è stata impostata troppo bassa
È un fenomeno normale, il rumore verrà ridotto dopo che il compressore
funziona in modo stabile
·Possibile causa: il compressore non si avvia. Scollegare
l'alimentazione dal frigorifero per 5 minuti e riavviarlo.
Machine Translated by Google

Lista imballaggio
Usa i suggerimenti
Viene visualizzato il codice F6
·Possibile causa: surriscaldamento del compressore
NO.
Adattatore di alimentazione
deve essere acceso per molto tempo.
minuti e riavviare.
1 set
servizio
2
temperature.
Se il codice viene visualizzato nuovamente, contattare il produttore per
Contattare il produttore per assistenza
4
1 pz
Osservazione
·Possibile causa: nessun parametro può essere rilevato
visualizzato
1. Se dotato di batteria di riserva, è possibile mantenere qualsiasi temperatura desiderata
servizio
minuti e riavviare
Quantità 1 set
Filo di sigaretta
2. Quando si posiziona il gelato, regolare la temperatura al minimo; Esso
1
&elettronica Scollegare l'alimentazione dal frigorifero per 5
Se il codice viene visualizzato nuovamente, contattare il produttore per
Manuale
3. Prevenire i problemi di salute derivanti dal consumo di acqua in bottiglia causati dall'effetto sballato
Viene visualizzato il codice F5
·Possibile causa: sensore di temperatura difettoso
3
1 set
Codice F7 o F8
servizio
Articolo
Se il codice viene visualizzato nuovamente, contattare il produttore per
il controller Scollegare l'alimentazione dal frigorifero per 5
impostare in qualsiasi circostanza senza preoccupazioni.
Frigorifero
- 10 -
Machine Translated by Google

Misure di sicurezza
·Non posizionare l'apparecchio vicino a fiamme libere o altre fonti di calore
7. La migliore temperatura di conservazione del vino rosso è 10 ÿ - 18 ÿ (50 - 64,4 ÿ).
10. I cosmetici di alta qualità si deteriorano rapidamente alle alte temperature
(riscaldatori, luce solare diretta, forni a gas, ecc.)
Il controllo preciso della temperatura del frigorifero dell'auto può essere efficace
l'auto. Portare cosmetici con l'auto; il frigorifero dell'auto sarà il tuo meglio
·Non conservare sostanze esplosive come bombolette spray con sostanze infiammabili
garantire la temperatura di conservazione del vino rosso.
scelta.
propellente.
4. Alimenti congelati, frutti di mare rari e frigoriferi montati su veicoli congelati
8. Il tempo di conservazione della frutta di alta qualità in macchina in piena estate
·Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia asciutto e non intrappolato o danneggiato. Non individuare
cibi freschi accompagnano il viaggio.
le temperature saranno di almeno 2 ore. Anche se il tempo di conservazione è più breve
AVVERTIMENTO!
5. I prodotti sanitari, l’insulina e i farmaci importati devono essere refrigerati e il controllo preciso della
temperatura dei frigoriferi di bordo accompagnerà
il condizionatore è acceso. L'uso di un frigorifero per auto può essere efficace
Non utilizzare l'apparecchio se è visibilmente danneggiato.
salute lungo la strada.
conservare frutta di alta qualità.
·Non bloccare gli spazi vuoti del frigorifero con oggetti come spilli, fili, ecc.
6. Le foglie di tè vengono effettivamente mantenute fresche nel frigorifero dell'auto e tu
9. Il rivestimento degli occhiali da sole di alta qualità cadrà sotto gli occhiali
·Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non immergerlo nell'acqua.
puoi bere un tè fresco e delizioso in qualsiasi momento durante il tour senza guida.
temperatura in estate. Il frigorifero dell'auto è il luogo ideale dove posizionarlo.
- 11 -
Machine Translated by Google

- 12 -
l'angolo deve essere inferiore a 5° per il funzionamento prolungato ed essere inferiore a 45° per
·Controllare che la tensione indicata sulla targhetta corrisponda a quella di
nella parte posteriore dell'apparecchio.
unità fornita con l'apparecchio.
·Mantenere le aperture di ventilazione nell'involucro dell'unità o nella struttura ad incasso
congelatore: *Togliere le porte.
l'apparecchio, a meno che non siano del tipo consigliato dal
·Tenere gli apparecchi stabili a terra o in macchina; non scaricare capovolti
·Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare la
:Rischio di incendio/materiali infiammabili.
·Una volta disimballato e prima di accenderlo, l'apparecchio deve essere posizionato su a
·Quando si posiziona l'apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia intrappolato o
l'apparecchio.
·Assicurarsi che l'apparecchio rimanga in posizione orizzontale quando è in funzione. L'inclinazione
·Non individuare prese multiple portatili o alimentatori portatili
ATTENZIONE!
·Rischio di intrappolamento dei bambini. Prima di buttare via il tuo vecchio frigorifero o
l'alimentazione elettrica. L'apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente con l'alimentazione elettrica
breve tempo di esecuzione.
·Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno degli scomparti per la conservazione degli alimenti
privo di ostacoli.
*Lasciare i ripiani in posizione in modo che i bambini non possano entrarvi facilmente.
giù.
produttore.
processo di scongelamento diverso da quelli consigliati dal produttore.
più prese mobili o alimentatori portatili nella parte posteriore
superficie piana per più di 6 ore.
danneggiato.
·
Machine Translated by Google

- 13 -
svilupparsi all'interno dell'apparecchio.
non deve essere effettuato da bambini senza supervisione.
·Rischio di intrappolamento dei bambini. Prima di buttare via il tuo vecchio frigorifero o
·L'apparecchio è destinato all'uso domestico e similare
·L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e
congelatore:togliere le porte:lasciare i ripiani al loro posto in modo che possano farlo i bambini
applicazioni quali: - Aree
cucina per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; -Campeggio,Agriturismi e
da clienti in alberghi,motel e altro
persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di capacità
non si arrampica facilmente all'interno.
ambienti residenziali; -Ambienti
tipo bed and breakfast; -Catering e applicazioni
simili non al dettaglio.
·Le riparazioni possono essere eseguite solo da personale qualificato. Riparazione errata
esperienza e conoscenza se hanno ricevuto supervisione o istruzioni
·Controllare se la capacità di raffreddamento dell'apparecchio è adatta alla conservazione del
·Per evitare la contaminazione della bevanda, rispettare le seguenti istruzioni:
può causare pericolo. La lampada e il cavo di alimentazione devono essere sostituiti da
informazioni sull'uso sicuro del dispositivo e comprenderne i pericoli.
alimenti o medicinali. Gli alimenti possono essere conservati solo nella confezione originale o in
produttore o persone qualificate.
AVVISO!
contenitori idonei.
·L'installazione dell'alimentazione CC nell'imbarcazione deve essere gestita da personale qualificato
·Scollegare l'alimentazione prima di ogni pulizia e manutenzione e
·Se l'apparecchio viene lasciato vuoto per lunghi periodi, cambiarlo
elettricisti.
dopo ogni utilizzo.
spegnere, scongelare, pulire, asciugare e lasciare la porta aperta per evitare la formazione di muffe
·I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Pulizia e manutenzione da parte dell'utente
·Non utilizzare strumenti affilati per sbrinare; Non danneggiare il circuito frigorifero.
Machine Translated by Google

- 14 -
non venga a contatto né goccioli su altri alimenti.
2) In caso di guasto della macchina, rivolgersi a un professionista per la manutenzione.
-Se l'apparecchio di refrigerazione viene lasciato vuoto per lunghi periodi, cambiarlo
3) Si prega di inviarlo al centro di smaltimento locale designato al momento dello smaltimento
spegnere, scongelare, pulire, asciugare e lasciare la porta aperta per evitare lo sviluppo di muffa
Esso.
-L'apertura prolungata della porta può provocare un notevole aumento della
all'interno dell'apparecchio.
ATTENZIONE: Durante l'uso, la manutenzione e lo smaltimento dell'apparecchio,
prestare attenzione a un simbolo simile a quello sul lato sinistro, che si trova sul
temperatura nei vani dell'apparecchio.
Si prega di rispettare le normative locali relative allo smaltimento del
sul retro dell'apparecchio (pannello posteriore o compressore) e con il giallo o
-Pulire regolarmente le superfici che possono entrare in contatto con bevande e
applicare per il suo refrigerante infiammabile e gas espandente.
colore arancione. È un simbolo di pericolo di incendio. Ci sono sostanze infiammabili
sistemi di drenaggio accessibili.
AVVERTENZA: questo apparecchio contiene agente schiumogeno infiammabile
materiali nei tubi del refrigerante e nei compressori. Per favore, stai lontano dal fuoco
-Conservare la carne e il pesce crudi in appositi contenitori nel frigorifero, in modo che
ciclopentano:
fonte durante l’uso, la manutenzione e lo smaltimento.
non venga a contatto né goccioli su altri alimenti;
-Conservare la carne e il pesce crudi in appositi contenitori nel frigorifero, in modo che
1) Evitare il contatto con il fuoco durante il trasporto e l'utilizzo.
Machine Translated by Google

MANUALDEUSUARIO
REFRIGERADORDECOCHE
MODELO:NL9NL12NL15
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasylasdosisnonecesariamentecubrentodaslascategoríasdeherramientas
ofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamente
sirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Machine Translated by Google

Segundopaso:hagaclicenelíconodelrefrigeradorparaemparejarBluetooth(laaplicaciónleindicará
enelcontroldelfrigorífico
Hagaclicen"Buscar"paraencontrarfrigoríficoscercanos.
Primerpaso:activeelBluetoothensudispositivointeligente;inicialaaplicacióny
Cambiaráalainterfazprincipalquelepermitirácontrolarelfrigorífico.
Puedesemparejarelfrigoríficopulsandoelbotóndeconfiguración.
panelalconectarelfrigoríficoporprimeravez).Despuésdelemparejamiento,laaplicación
CONTROLINTELIGENTEINSTRUCCIONESDEFRIDGEAPP
1
Machine Translated by Google

Nota:
IOS
*Hagaclicenelíconodecandado
DescargadelaAplicación"FRIGOCONGELADORPARACOCHE"
EscaneeelcódigoQRalaizquierdaobusquelaAPLICACIÓN"CARFRIDGEFREEZER"
enAPPStore(paradispositivosApple)oGoogleStore(paradispositivosAndroid).
Bateríaactual
ControldetemperaturaCO
(ahorrodeenergía)/MAX(enfriamientorápido)Bloquear/
DesbloquearCelsius/
FahrenheitDesemparejarel
dispositivoyvolverabuscarMododeproteccióndelabatería:
Alto/Medio
enlaAPLICACIÓNparabloquear/desbloquearelpaneldecontrol
delrefrigerador;siestábloqueado,elrefrigeradorsolopuedesercontroladoporlaAPLICACIÓN.
/Bajo
MENÚ
TemperaturaactualVoltaje
actualTemperatura
objetivoInterruptordel
compartimentoizquierdo/
derecho
CONFIGURARON/OFF
Androide
2
Machine Translated by Google

Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdoneque
noleinformaremosnuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestro
producto.
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Siéntetelibrede
contactarnos:
<Imagensólocomoreferencia>
MODELO:NL9NL12NL15
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Refrigeradordelcoche
3
Machine Translated by Google

4
comotalnosepuededesecharconlabasuradomésticanormal,pero
1.Antesdeutilizarelfrigorífico,límpielopordentroyporfueraconunpañohúmedo.
atravésindicaqueelproductorequiererechazoporseparado
batería).
elfrigoríficodelcoche.
recogidaenlaUniónEuropea.Estoseaplicaalproducto.
paño.
Antesdeutilizarelfrigorífico,leaatentamenteestemanualy
Esteproductoestásujetoalasdisposicionesdeladirectivaeuropea.
garantizarlaseguridadalimentaria.
5.Apagueelrefrigeradorylabateríaantesdetirardelcarrito(sitiene
2012/19/CE.Elsímboloquemuestrauncontenedorconruedascruzado.
mantenlocorrectamente
Advertencia:parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleer
dispositivoselectrónicos
2.Colocamosbienlosfrigoríficosdelcoche(respaldo,asientos...).
debenllevarseaunpuntoderecogidaparaelreciclajedeaparatoseléctricosy
manualdeinstruccionesconatención.
3.Cuandoelrefrigeradornoseutiliceduranteunperíodoprolongado,desconecteel
4.Limpieregularmentelacámarainteriorparaevitaroloresybacterias.
fuentedealimentaciónymanténgalaseca.
ytodoslosaccesoriosmarcadosconestesímbolo.Productosmarcados
2.Nolleneelfrigoríficoconlíquidoscorrosivos.Noverterdirectamente
1.BusqueelcabledealimentacióndeCCenelkit.ConecteelenchufedeCCalatomadecorrientedel
líquidosenelfrigorífico.
Conectelafuentedealimentación
Atenciones
Machine Translated by Google

Operacióndelrefrigeradordelautomóvil
1.Elfrigoríficosepuedeconectaramásdeunafuentedeenergía.
Conectarelfrigoríficodelcoche.
2.ElrefrigeradorsepuedeconectardirectamentealafuentedealimentaciónDC12V/24V.
deberíaadoptarse.
Adaptador
Conecteelencendedordelcoche
enchufedelencendedor(unladodelcabledealimentación)enelorificiodelencendedordelautomóvil.
3.Dispongaloscablesdealimentaciónsegúnelespaciointeriordesuautomóvil.Insertarelcigarrillo
ModeloNL12: ModeloNL15:ModeloNL9:
SaladealmacenamientoTiradeselladoPaneldecontrolPuertodecarga
Compartimentodelamáquina
3.SielrefrigeradorutilizaunafuentedealimentaciónAC100240V,unadaptadordeCA
5
Machine Translated by Google

paraencender/apagar.
∙Mododeenfriamiento:laconfiguracióndefábricaesMAX(mododeenfriamientorápido)ynoes
emitiráunpitidolargoylapantallaseencenderádurante3segundosyluegoingresará
10,1V
MODO
22,3V
elmododefuncionamientonormal.
ajustable.
3segundos.
adaptadordedicado).
CC24V
CORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARDENTRO
Rangodeajustedetemperatura:20~20(4~68)
∙Inicializacióndelapantalladevisualización:conectaralafuentedealimentación,eltimbre
disminuirlatemperatura;seguirpresionando▲o▼paraajustarlatemperatura
METRO
∙Configuracióndetemperatura:presione▲paraaumentarlatemperaturaypresione▼para
∙Fuentedealimentación:conecteaunafuentedealimentaciónDC12V/24VoAC100240V(usando
rápidamente.Laconfiguraciónseguardaráautomáticamentedespuésdedejardefuncionardurante
CC12V
APORTE
11,4V
∙Encendido/apagado:presione
∙Mododeproteccióndelabatería:laconfiguracióndefábricaesM(Medio)ynoes
23,7V
ajustable.
Referenciadevoltaje:
Funciónyfuncionamiento
6
Machine Translated by Google

Cosasatenerencuenta
nuevamentedurantetressegundoshastaquelapantallaparpadee,loquesignificaquehasido
es
presionando,luegopresione▲o▼paracambiarCelsiusoFahrenheit.
10
Bebidas
∙Apagueydesenchufeeldispositivoprimeroparaevitardescargaseléctricas.
Sieldispositivonosevaautilizarduranteunperíodoprolongado,sigalas
instrucciones:∙Apagueydesenchufeeldispositivo.
Verdura
∙Configuracióndelaunidaddetemperatura:apagueelrefrigerador,presioneprolongadamente▲▼enel
5~8/41~
/50
dañareldispositivo.
reiniciar.
paisajes.
Delicados
frutas
5/41
∙Utiliceunpañohúmedoparalimpiareldispositivoysecarlo.
Limpieza:
segundos,mostraráE1,enelmodoE1,mantengapresionado▲▼almismotiempo
crema
18/0
∙Saquetodosloselementosalmacenadoseneldispositivo.
10/1
∙Reiniciar:apagueelrefrigerador,presioneprolongadamente▲▼almismotiempodurantetres
Hielo
50
3~10/37~
Almismotiempodurante3segundoshastaqueaparezcaE1ycambieaE5pulsando
Vino
4
*Elvoltajeesunvalorteórico,puedehaberunadesviaciónendiferentes
Temperaturarecomendadaparaalimentoscomunes:
∙Noutiliceagentesdelimpiezaabrasivosdurantelalimpieza,yaquepueden
Almacenamiento:
∙Nosumergirelfrigoríficoenaguanilavarlodirectamente.
Carne
46
4/39
7
Machine Translated by Google

Métodosdesolucióndeproblemas
∙Sealmacenóunagrancantidaddecomidatibiaocaliente
Nuncautiliceherramientasdurasopuntiagudasparaquitarhielooaflojarobjetos.
temperaturaambiente:25,humedadambiente:≤75%.
∙Compruebesielenchufeylatomaestánbienconectados.
∙Compruebesielfusiblesehaquemado.
∙Mantengalatapaabierta.
∙Dejelatapaligeramenteabiertaparaevitarqueseformenolores.
∙Compruebesielinterruptorestáencendido.
compartimentos
∙Colocarelfrigoríficoenunlugarfrescoyseco.
∙Saquetodosloselementosalmacenadoseneldispositivo.
Causa/Sugerencias
Elrefrigeradorno
Buenmomentoparaevitaresto.
análisis,póngaseencontactoconelserviciodeatenciónalclienteprofesionalpara
Lahumedadpuedeformarescarchaenelinteriordelrefrigeradoroenel
∙Encender/apagarelfrigoríficoconfrecuenciapuedeprovocarunarranque
Compruebesilafuentedealimentaciónnofuncionacorrectamente.
Antihielo:
quesehancongeladoensulugar.
Asuntos
∙Entornodealmacenamientorecomendado:
∙Secarelaguadescongelada.
∙Lapuertaseabreconfrecuencia.Refrigerador
asistencia.
∙Limpiarelexcesodeaguaconuntraposuave.
∙Apagueydesenchufeeldispositivoprimeroparaevitardescargaseléctricas.
notrabajo
retrasodelcompresor
evaporador.Estoreducelacapacidadderefrigeración.Descongeleeldispositivoen
Consejo:Sisituacionesanormalesnopuedenresolversemedianteunasimplefalla
8
Machine Translated by Google

9
∙Esunfenómenonormal,lahumedadsecondensaráen
aguacuandotoqueunasuperficiefría.
Hay"agua
Sielcódigoaparecenuevamente,comuníqueseconelfabricantepara
obtenerservicio.
gotasdeagua
alrededordel
∙Elfrigoríficohaestadodesconectadodurantemuchotiempo.
∙Posiblecausa:elventiladordelcondensadorestásobrecargado.
recientemente
∙Esunfenómenonormal,causadoporelflujoderefrigerante.
SemuestraelcódigoF1
SemuestraelcódigoF3
Hay
AjustelaproteccióndelabateríadeAltaaMediaodeMediaaBaja
dentrode
Elcompresorhaceun
pocoderuidoalarrancar.
∙Posiblecausa:elcompresorarrancacondemasiada
frecuencia
SemuestraelcódigoF2
ruidodeflujo"de
delfrigorífico.
Desconectelaenergíadelrefrigeradordurante5minutosyreinícielo.
Lacomidaestacongelada
carcasadelrefrigeradoro
espacioenlapuerta
SemuestraelcódigoF4
Esunfenómenonormal,elruidosereducirádespuésdequeel
compresorfuncionedemaneraestable.
sondemasiadocalientes
∙Latemperaturaseajustódemasiadobaja
∙Posiblecausa:elcompresornoarranca.Desconectela
alimentacióndelrefrigeradordurante5minutosyreinicie.
Desconectelaenergíadelrefrigeradordurante5minutosyreinicie.Siel
códigoaparecenuevamente,comuníqueseconelfabricantepara
obtenerservicio.
refrigerador
∙Posiblecausa:bajovoltajeenelfrigorífico.
Machine Translated by Google

Listadeembalaje
Sugerenciasdeuso
1juego
servicio
minutosyreiniciar.
2
temperaturas.
debeestarencendidodurantemuchotiempo.
SemuestraelcódigoF6
∙Posiblecausa:sobrecalentamientodelcompresor.
No.
Adaptadordecorriente
servicio
minutosyreiniciar
Cantidad1juego
Observación
∙Posiblecausa:ningúnparámetropuedeserdetectadopor
desplegado
1.Siestáequipadoconunabateríaderespaldo,puedemantenercualquiertemperaturaquedesee.
PC1
Sielcódigoaparecenuevamente,comuníqueseconelfabricantepara
Póngaseencontactoconelfabricanteparaobtenerservicio
4
3
SemuestraelcódigoF5
∙Posiblecausa:elsensordetemperaturaestádefectuoso
1juego
1
&electrónicaDesconectelaenergíadelrefrigeradordurante5
Sielcódigoaparecenuevamente,comuníqueseconelfabricantepara
Manual
3.Prevenirlosproblemasdesaludderivadosdelconsumodeaguaembotelladacausadosporaltosnivelesde
alambredecigarrillo
2.Alcolocarhelado,ajustelatemperaturaalmínimo;él
establecidobajocualquiercircunstanciasinpreocupaciones.
Refrigerador
Sielcódigoaparecenuevamente,comuníqueseconelfabricantepara
elcontroladorDesconectelaalimentacióndelfrigoríficodurante5
Artículo
servicio
CódigoF7oF8
10
Machine Translated by Google

Precaucionesdeseguridad
Elcontrolprecisodelatemperaturadelrefrigeradordelautomóvilpuedeefectivamente
9.Lacapadegafasdesoldealtacalidadsecaerábajolaalta
6.Lashojasdetésemantienenfrescasdeformaeficazenelfrigoríficodelcocheyusted
∙Noexpongaelaparatoalalluvianilosumerjaenagua.
∙Noalmacenesustanciasexplosivascomolatasdeaerosolconunproductoinflamable.
∙Nocoloqueelaparatocercadellamasuotrasfuentesdecalor.
Puedebebertéfrescoydeliciosoencualquiermomentoduranteelrecorridosinconductor.
temperaturaenverano.Elfrigoríficodelcocheesunlugaridealparacolocarlo.
elaireacondicionadoestáencendido.Usarunrefrigeradorparaautomóvilpuedeefectivamente
5.Losproductossanitarios,lainsulinaylosmedicamentosimportadosdebenrefrigerarse,yelcontrol
precisodelatemperaturadelosrefrigeradoresabordoayudará
Noutiliceelaparatosiestávisiblementedañado.
∙Nobloqueelosespaciosdelrefrigeradorconelementoscomoalfileres,alambres,etc.
saludenelcamino.
conservarfrutadealtacalidad.
4.Losalimentoscongelados,losmariscosrarosylosrefrigeradoresmontadosenvehículospermitencongelar
8.Eltiempodealmacenamientodefrutadealtacalidadenelcocheenplenoverano.
propulsor.
Asegurarlatemperaturadealmacenamientodelvinotinto.
Losalimentosfrescosacompañaránelviaje.
Lastemperaturasserándealmenos2horas.Eltiempodealmacenamientoesmáscortoinclusosi
elección.
¡ADVERTENCIA!
∙Asegúresedequeelcabledealimentaciónestésecoynoatrapadonidañado.noubicar
7.Lamejortemperaturadealmacenamientoparaelvinotintoes1018(5064,4).
10.Loscosméticosdealtacalidadsedeterioranrápidamentebajoaltastemperaturasen
(calentadores,luzsolardirecta,hornosdegas,etc.)
elcoche.Llevarcosméticosconelcoche;Elfrigoríficodelcocheserátumejor
11
Machine Translated by Google

12
∙Mantenerlasaberturasdeventilaciónenlacarcasadelaunidadoenlaestructuraempotrada.
unidadproporcionadaconelaparato.
Congelador:*Quitarlaspuertas.
Elángulodebeserinferiora5°paraunfuncionamientoprolongadoyinferiora45°para
∙Compruebequelaespecificacióndetensiónenlaplacadecaracterísticascorrespondealadel
enlapartetraseradelaparato.
elaparato.
∙Asegúresedequeelaparatopermanezcaenposiciónhorizontalcuandoestéenfuncionamiento.lainclinación
∙Noubiquemúltiplestomasdecorrienteportátilesofuentesdealimentaciónportátiles
:Riesgodeincendio/materialesinflamables.
∙Unavezdesembaladoyantesdeencenderlo,elaparatodebecolocarsesobreuna
∙Alcolocarelaparato,asegúresedequeelcabledealimentaciónnoquedeatrapadoo
elaparato,amenosqueseandeltiporecomendadoporel
∙Mantengaelaparatoestableenelsuelooenelautomóvil;nolodrenebocaarriba.
∙Noutilicedispositivosmecánicosuotrosmediosparaacelerarel
*Dejelosestantesensulugarparaquelosniñosnopuedansubirfácilmentealinterior.
∙Noutiliceaparatoseléctricosdentrodeloscompartimentosdealmacenamientodealimentosde
libredeobstáculos.
∙Riesgodeatrapamientoinfantil.Antesdetirarsuviejorefrigeradoro
elsuministrodeenergía.Elaparatosolodebeusarseconlafuentedealimentación
pocotiempodefuncionamiento.
¡PRECAUCIÓN!
dañado.
Múltiplestomasdecorrienteportátilesofuentesdealimentaciónportátilesenlapartetraseradel
superficieniveladadurantemásde6horas.
∙
procesodedescongelación,distintosalosrecomendadosporelfabricante.
fabricante.
abajo.
Machine Translated by Google

13
∙Elaparatopuedeserutilizadoporniñosapartirde8añosy
despuésdecadauso.
electricistas.
Apague,descongele,limpie,sequeydejelapuertaabiertaparaevitarelmoho.
aplicacionestalescomo:
Áreasdecocinaparaelpersonalentiendas,oficinasyotrosentornosdetrabajo;Camping,
casasruralesyporclientesenhoteles,motelesyotros.
desarrollándosedentrodelaparato.
∙Losniñosnodebenjugarconelaparato.Limpiezaymantenimientoporpartedelusuario.
∙Noutiliceherramientasafiladasparadescongelar;Nodañeelcircuitofrigorífico.
¡AVISO!
fabricanteopersonascualificadas.
contenedoresadecuados.
∙Sielaparatosedejavacíodurantelargosperíodos,encienda
∙LainstalacióndealimentaciónCCenlaembarcacióndebeserrealizadaporpersonalcualificado.
∙Desconectarelsuministroeléctricoantesdecadalimpiezaymantenimientoy
∙Lasreparacionessólopuedenserrealizadasporpersonalcualificado.Reparaciónincorrecta
experienciayconocimientosihanrecibidosupervisiónoinstrucción
entornosresidenciales;Ambientes
tipoalojamientoydesayuno;Cateringyaplicaciones
similaresnominoristas.
personasconcapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidasoconfaltade
puedecausarpeligro.Lalámparayelcabledealimentacióndebenserreemplazadosporel
sobreelusodeldispositivodeformaseguraycomprenderlospeligros.
Noesfácilsubiralinterior.
∙Compruebesilacapacidadderefrigeracióndelaparatoesadecuadaparaalmacenarel
alimentosomedicamentos.Losalimentossólopuedenalmacenarseensuembalajeoriginaloen
∙Paraevitarlacontaminacióndelabebida,respetelassiguientesinstrucciones:
Losniñosnopodránrealizarlossinsupervisión.
∙Riesgodeatrapamientoinfantil.Antesdetirarsuviejorefrigeradoro
∙Elaparatoestádiseñadoparaserutilizadoenelhogarysimilares.
Congelador:quitarlaspuertas:dejarlosestantesensulugarparaquelosniñospuedan
Machine Translated by Google

14
Sielaparatofrigoríficosedejavacíodurantelargosperíodos,encienda
ciclopentano:
Conservarlacarneyelpescadocrudosenrecipientesadecuadosenelfrigorífico,paraque
fuenteduranteeluso,servicioyeliminación.
noestáencontactonigoteasobreotrosalimentos;
Conservarlacarneyelpescadocrudosenrecipientesadecuadosenelfrigorífico,paraque
1)Eviteelcontactoconelfuegocuandolotransporteyutilice.
Applianporsurefrigeranteinflamableygasdesoplado.
Limpiarperiódicamentelassuperficiesquepuedanentrarencontactoconlabebiday
colornaranja.Esunsímbolodeadvertenciaderiesgodeincendio.hayinflamables
materialesentuberíasderefrigeranteycompresores.Porfavormantentelejosdelfuego
sistemasdedrenajeaccesibles.
ADVERTENCIA:Esteaparatocontieneagenteespumanteinflamable.
Abrirlapuertaduranteperiodosprolongadospuedeprovocarunaumentosignificativodela
dentrodelaparato.
Apague,descongele,limpie,sequeydejelapuertaabiertaparaevitarquesedesarrollemoho.
temperaturaenloscompartimentosdelaparato.
Porfavor,deacuerdoconlasregulacioneslocalessobrelaeliminacióndel
él.
ADVERTENCIA:Duranteeluso,servicioyeliminacióndelaparato,presteatención
aunsímbolosimilaraldelladoizquierdo,queseencuentraen
lapartetraseradelaparato(paneltraseroocompresor)yconcoloramarilloo
noestáencontactonigoteasobreotrosalimentos.
2)Soliciteservicioaunprofesionalcuandolamáquinaseaveríe.
3)Envíeloasuestacióndeeliminaciónlocaldesignadacuandolodescarte.
Machine Translated by Google

MODEL: NL9 NL12 NL15
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie
szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi
markami, a dawki niekoniecznie obejmują wszystkie kategorie oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy, aby
podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy rzeczywiście oszczędzasz połowę w porównaniu
z czołowymi markami.
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
LODÓWKA SAMOCHODOWA
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Krok drugi: Kliknij ikonę lodówki, aby sparować Bluetooth (aplikacja wyświetli monit
sparowanie lodówki poprzez naciśnięcie przycisku ustawiania
kliknij „Szukaj”, aby znaleźć pobliskie lodówki.
Pierwszy krok: włącz Bluetooth w swoim inteligentnym urządzeniu; uruchom aplikację i
na sterowniku lodówki
panelu przy pierwszym podłączeniu lodówki). Po sparowaniu aplikacja
przejdzie do głównego interfejsu umożliwiającego sterowanie lodówką.
INTELIGENTNE STEROWANIE – INSTRUKCJE APLIKACJI FRIDGEAPP
- 1 -
Machine Translated by Google

Notatka:
w aplikacji, aby zablokować/odblokować panel sterowania
lodówki. Jeśli jest ona zablokowana, lodówką można sterować wyłącznie za pomocą aplikacji.
Pobieranie aplikacji „Lodówka samochodowa” z zamrażarką
iOS
/Niski
*Kliknij ikonę kłódki
Aktualny akumulator
Kontrola temperatury
CO (oszczędność energii) / MAX (szybkie chłodzenie)
Zablokuj /
Odblokuj Celsjusz /
Fahrenheit Odłącz parowanie urządzenia i wróć do
wyszukiwania Tryb ochrony baterii: Wysoki / Średni
MENU
Aktualna temperatura
Aktualne napięcie
Temperatura docelowa
Przełącznik Lewa/
Prawa komora
SET
ON/OFF
Android
Zeskanuj kod QR po lewej stronie lub wyszukaj aplikację „CAR FRIDGE
FREEZER” w sklepie APP Store (dla urządzeń Apple) lub Google Store (dla urządzeń z
systemem Android).
- 2 -
Machine Translated by Google

To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne
zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej
instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę
wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś
aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Śmiało możesz się z nami
skontaktować:
- 3 -
<Zdjęcie tylko w celach informacyjnych>
MODEL: NL9 NL12 NL15
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
Lodówka samochodowa
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Machine Translated by Google

- 4 -
przez wskazuje, że produkt wymaga osobnego odpadu
2. Nie napełniaj lodówki żrącymi płynami. Nie wlewać bezpośrednio
jako takie nie mogą być wyrzucane wraz ze zwykłymi odpadami domowymi, ale
1. Znajdź w zestawie przewód zasilający prądu stałego. Podłącz wtyczkę prądu stałego do gniazdka elektrycznego
płyny do lodówki.
lodówka samochodowa.
oraz wszystkie akcesoria oznaczone tym symbolem. Produkty oznaczone
2. Dobrze umieść lodówki w samochodzie (tył, siedzenia...).
instrukcję obsługi.
3. Jeżeli lodówka nie będzie używana przez dłuższy czas, należy odłączyć ją od prądu
Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać
należy oddać do punktu zbiórki odpadów elektrycznych i elektrycznych
urządzenia elektryczne
2012/19/WE. Przekreślony symbol przedstawiający kosz na śmieci na kółkach
zasilacza i utrzymuj go w suchości.
Przed użyciem lodówki prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją i
4.Regularnie czyść komorę wewnętrzną, aby zapobiec powstawaniu nieprzyjemnego zapachu i bakterii
Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej
zapewnić bezpieczeństwo żywności.
5.Wyłącz lodówkę i akumulator przed ciągnięciem wózka (jeśli jest).
trzymaj go właściwie
zbiórka w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu
płótno.
1.Przed użyciem lodówki wyczyść ją wewnątrz i na zewnątrz wilgotną wodą
bateria).
Podłącz zasilacz
Uprzejmości
Machine Translated by Google

Obsługa lodówki samochodowej
Podłącz lodówkę samochodową
1. Lodówkę można podłączyć do więcej niż jednego źródła energii.
2. Lodówkę można podłączyć bezpośrednio do źródła zasilania DC12V/24V.
3. Jeżeli lodówka korzysta z zasilacza AC 100-240V, należy zastosować zasilacz sieciowy
Adapter
Podłącz zapalniczkę samochodową
wtyczkę zapalniczki (z jednej strony przewodu zasilającego) do otworu zapalniczki samochodowej.
3. Rozłóż przewody zasilające odpowiednio do przestrzeni wewnętrznej samochodu. Włóż papierosa
należy przyjąć.
Model NL12:Model NL9: Model NL15:
Pomieszczenie magazynowe Pasek uszczelniający Panel sterowania Port ładowania
Przedział maszynowy
- 5 -
Machine Translated by Google

usłyszysz długi sygnał dźwiękowy, a wyświetlacz włączy się na 3 sekundy, po czym wejdziesz
·Tryb ochrony baterii: ustawienie fabryczne to M (średnie), a tak nie jest
aby włączyć/wyłączyć.
22,3 V
nastawny.
23,7 V
TRYB
·Włączanie/wyłączanie zasilania: naciśnij
M
·Zasilanie: podłącz do zasilania DC 12V/24V lub AC 100-240V (za pomocą
zmniejsz temperaturę; naciskaj lub , aby dostosować temperaturę
szybko. Ustawienie zostanie zapisane automatycznie po zakończeniu pracy
·Ustawianie temperatury: naciśnij , aby zwiększyć temperaturę i naciśnij , aby
· Inicjalizacja ekranu wyświetlacza: podłącz do źródła zasilania i brzęczyka
WEJŚCIE
3 sekundy.
Napięcie stałe 12 V
dedykowany adapter).
Napięcie stałe 24 V
WYCIĘCIE WYCIĘCIE WYCIĘCIE WYCIĘCIE
Zakres ustawień temperatury: -20 ~ 20 ℃ (-4 ~ 68 ℉)
11,4 V
normalny tryb pracy.
·Tryb chłodzenia: ustawienie fabryczne to MAX (tryb szybkiego chłodzenia), ale tak nie jest
nastawny.
10,1 V
Napięcie odniesienia:
Funkcja i działanie
- 6 -
Machine Translated by Google

Rzeczy warte uwagi
· Podczas czyszczenia nie należy używać ściernych środków czyszczących, ponieważ mogą one wystąpić
Składowanie:
℉
scenerie.
Owoce
Resetowanie.
Delikatne
5℃/41
· Do czyszczenia i suszenia urządzenia używaj wilgotnej szmatki.
Czyszczenie:
krem
-18℃/0
sekund, wyświetli się E1, w trybie E1 naciśnij długo w tym samym czasie
℉
jego
10 ℃
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas prosimy postępować zgodnie z instrukcją:
·Wyłącz i odłącz urządzenie.
naciskając , a następnie naciśnij lub , aby przełączyć na stopnie Celsjusza lub Fahrenheita.
Warzywo
5 ~ 8 ℃/41 ~
/50℉
·Ustawienie jednostki temperatury: wyłącz lodówkę, naciśnij i przytrzymaj w
uszkodzić urządzenie.
·Nie zanurzaj lodówki w wodzie i nie myj jej bezpośrednio.
*napięcie jest wartością teoretyczną, mogą występować różnice
ponownie przez trzy sekundy, aż ekran zacznie migać, co oznacza, że tak się stało
Zalecana temperatura dla typowych potraw:
Mięso
46℉
Napoje
4℃/39℉
· Najpierw wyłącz i odłącz urządzenie, aby uniknąć porażenia prądem.
·Reset: wyłącz lodówkę, naciśnij długo w tym samym czasie przez trzy
·Wyjmij wszystkie przedmioty przechowywane w urządzeniu.
-10 ℃/1
lód
w tym samym czasie przez 3 sekundy, aż wyświetli się E1, a następnie przełącz na E5
50 ℉
3 ~ 10 ℃/37 ~
Wino
4℉
- 7 -
Machine Translated by Google

Metody rozwiązywania problemów
Lodówka tak
·Umieścić lodówkę w chłodnym i suchym miejscu.
analizy, prosimy o kontakt z profesjonalną obsługą klienta w sprawie
dobry czas, aby tego uniknąć.
·Wyjmij wszystkie przedmioty przechowywane w urządzeniu.
Przyczyna/sugestie
·Częste włączanie/wyłączanie lodówki może spowodować jej uruchomienie
Wilgoć może powodować szron we wnętrzu urządzenia chłodzącego lub na jego powierzchni
·Przechowywano dużą ilość ciepłej lub gorącej żywności
Nigdy nie używaj twardych lub spiczastych narzędzi do usuwania lodu lub poluzowywania przedmiotów
·Sprawdź, czy wtyczka i gniazdko są dobrze podłączone.
·Sprawdź, czy bezpiecznik nie jest przepalony.
temperatura otoczenia: 25 ℃, wilgotność otoczenia: 75%.
·Trzymaj pokrywę otwartą.
·Sprawdź, czy przełącznik jest włączony.
przegródki
·Pozostaw pokrywę lekko otwartą, aby zapobiec tworzeniu się nieprzyjemnych zapachów.
·Wytrzyj nadmiar wody miękką szmatką.
parownik. Zmniejsza to wydajność chłodzenia. Rozmrozić urządzenie w
· Najpierw wyłącz i odłącz urządzenie, aby uniknąć porażenia prądem.
wsparcie.
nie działa
Porada: Jeśli nienormalnych sytuacji nie da się rozwiązać poprzez zwykłą usterkę
opóźnienie sprężarki
Rozmrażanie:
Sprawdź, czy zasilacz nie jest uszkodzony
które zamarły w miejscu.
·Zalecane środowisko przechowywania:
Lodówka
Kwestie
·Wytrzeć rozmrożoną wodę.
·Drzwi są często otwierane.
- 8 -
Machine Translated by Google

- 9 -
Wyświetlony kod F3
Ostatnio
Dostosuj ochronę baterii od wysokiego do średniego lub od
średniego do niskiego
Tam są
·Jest to normalne zjawisko, spowodowane przepływem czynnika
chłodniczego.
Wyświetlany jest kod F1
Sprężarka jest nieco
głośna podczas
uruchamiania
·Prawdopodobna przyczyna: sprężarka uruchamia
się zbyt często
w środku
·Jest to normalne zjawisko, wilgoć skrapla się do postaci
wody, gdy dotknie zimnej powierzchni
Jeśli kod pojawi się ponownie, skontaktuj się z producentem w celu uzyskania pomocy
serwisowej
Jest „woda”.
krople wody
wokół
·Prawdopodobna przyczyna: wentylator skraplacza jest przeciążony.
· Lodówka była odłączona przez dłuższy czas
są za ciepłe
lodówka
·Ustawiono zbyt niską temperaturę
Jest to normalne zjawisko, hałas zostanie zmniejszony po stabilnej
pracy sprężarki
·Możliwa przyczyna: sprężarka nie uruchamia się.
Odłącz zasilanie lodówki na 5 minut i uruchom ponownie.
·Prawdopodobna przyczyna: niskie napięcie w lodówce.
Odłącz zasilanie lodówki na 5 minut i uruchom ponownie, jeśli kod pojawi
się ponownie, skontaktuj się z producentem w celu uzyskania pomocy
serwisowej
szum przepływu
Wyświetlony kod F2
lodówki.
Jedzenie jest zamrożone
Wyświetlony kod F4
Odłącz zasilanie lodówki na 5 minut i uruchom ponownie.
obudowa lodówki lub
szczelina w drzwiach
Machine Translated by Google

Skorzystaj z sugestii
Lista rzeczy do spakowania
2. Podczas umieszczania lodów należy ustawić najniższą temperaturę; To
3. Zapobiegaj problemom zdrowotnym związanym z piciem wody butelkowanej spowodowanym przez haj
Uwaga
praca
wystawiany
·Możliwa przyczyna: nie można wykryć żadnego parametru
minut i uruchom ponownie
Ilość
1 zestaw
1. Jeśli jest wyposażony w akumulator zapasowy, możesz utrzymać dowolną temperaturę
1 szt
Skontaktuj się z producentem w sprawie serwisu
4
Jeśli kod pojawi się ponownie, skontaktuj się z producentem
1 zestaw
praca
2
temperatury.
minut i uruchom ponownie.
Wyświetlony kod F6
NIE.
Zasilacz
·Prawdopodobna przyczyna: przegrzanie sprężarki
musi być włączony przez dłuższy czas.
ustawiane w każdych okolicznościach bez obaw.
Jeśli kod pojawi się ponownie, skontaktuj się z producentem
praca
sterownik Odłącz zasilanie lodówki na 5
Lodówka
Kod F7 lub F8
Przedmiot
Wyświetlony kod F5
3
·Prawdopodobna przyczyna: uszkodzony czujnik temperatury
1 zestaw
&elektronika Odłącz zasilanie lodówki na 5
Drut papierosowy
1
Jeśli kod pojawi się ponownie, skontaktuj się z producentem
podręcznik
- 10 -
Machine Translated by Google

Środki ostrożności
6. Liście herbaty skutecznie utrzymują świeżość w lodówce samochodowej, a Ty
10. Wysokiej jakości kosmetyki szybko niszczą się pod wpływem wysokich temperatur
Precyzyjna kontrola temperatury lodówki samochodowej może skutecznie
·Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu otwartego ognia lub innych źródeł ciepła
samochód. Noś kosmetyki w samochodzie; lodówka samochodowa będzie lepsza
(grzejniki, bezpośrednie działanie promieni słonecznych, kuchenki gazowe itp.)
·Nie przechowuj żadnych substancji wybuchowych, np. puszek ze sprayem z materiałem łatwopalnym
7. Najlepsza temperatura przechowywania czerwonego wina to 10 ℃ - 18 ℃ (50 - 64,4 ℉).
gaz pędny.
świeża żywność towarzyszy podróży.
wybór.
4. Zamrożona żywność, rzadkie owoce morza i lodówki montowane w pojazdach
zapewnić temperaturę przechowywania czerwonego wina.
temperatura będzie wynosić co najmniej 2 godziny. Nawet jeśli czas przechowywania jest krótszy
zdrowie po drodze.
8. Czas przechowywania owoców wysokiej jakości w samochodzie w pełni lata
klimatyzator jest włączony. Korzystanie z lodówki samochodowej może skutecznie
OSTRZEŻENIE!
5. Produkty lecznicze, insulina i importowane leki muszą być przechowywane w lodówce, a precyzyjna
kontrola temperatury w lodówkach na pokładzie pomoże
Nie używaj urządzenia, jeśli jest wyraźnie uszkodzone.
·Nie blokuj szczelin lodówki przedmiotami takimi jak szpilki, druty itp.
zachować wysokiej jakości owoce.
·Upewnij się, że przewód zasilający jest suchy, nie jest uwięziony ani uszkodzony. Nie lokalizuj
podczas wycieczki z własnym kierowcą możesz w dowolnym momencie napić się świeżej i pysznej herbaty.
9. Powłoka wysokiej jakości okularów przeciwsłonecznych odpadnie pod wysokim poziomem
temperatura latem. Lodówka samochodowa jest idealnym miejscem do jej umieszczenia.
·Nie narażaj urządzenia na działanie deszczu i nie zanurzaj go w wodzie.
- 11 -
Machine Translated by Google

- 12 -
urządzenia, chyba że są typu zalecanego przez
·Nie używaj urządzeń elektrycznych w pomieszczeniach do przechowywania żywności
wolne od przeszkód.
*Pozostaw półki na miejscu, aby dzieci nie mogły łatwo wejść do środka.
źródła energii. Urządzenie może być używane wyłącznie z zasilaniem
OSTROŻNOŚĆ!
· Ryzyko uwięzienia dziecka. Zanim wyrzucisz swoją starą lodówkę lub
krótki czas biegania.
wiele przenośnych gniazdek elektrycznych lub przenośnych zasilaczy z tyłu
poziomej powierzchni przez ponad 6 godzin.
uszkodzony.
·
producent.
w dół.
rozmrażania inny niż zalecany przez producenta.
· Otwory wentylacyjne należy pozostawić w obudowie urządzenia lub w konstrukcji zabudowanej
zamrażarka: *Zdejmij drzwi.
jednostki dostarczonej z urządzeniem.
kąt musi być mniejszy niż 5° w przypadku długotrwałej pracy i mniejszy niż 45° w przypadku długotrwałej pracy
z tyłu urządzenia.
·Sprawdź, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej jest zgodne z napięciem
:Ryzyko pożaru/materiałów łatwopalnych.
urządzenie.
·Podczas ustawiania urządzenia należy uważać, aby przewód zasilający nie został przytrzaśnięty lub
·Po rozpakowaniu i przed włączeniem urządzenie należy ustawić na
·Upewnij się, że urządzenie podczas pracy stoi poziomo. Pochylenie
·Trzymaj urządzenie na ziemi lub w samochodzie; nie spuszczaj wody do góry nogami
·Nie używaj urządzeń mechanicznych ani innych środków przyspieszających
·Nie umieszczaj wielu przenośnych gniazdek elektrycznych ani przenośnych źródeł zasilania
Machine Translated by Google

- 13 -
elektrycy.
· Ryzyko uwięzienia dziecka. Zanim wyrzucisz swoją starą lodówkę lub
·Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze
rozwijające się w urządzeniu.
zamrażarka: zdejmij drzwiczki: zostaw półki na miejscu, aby dzieci mogły
·Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i podobnego
zastosowania takie jak:
-Pomieszczenia kuchenne dla personelu w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy;
-Kempingi, domy agroturystyczne i przez klientów w hotelach, motelach i innych
nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
środowiska mieszkalne; -Środowiska
typu Bed and Breakfast; -Catering i podobne
zastosowania niehandlowe.
może spowodować zagrożenie. Lampę i przewód zasilający należy wymienić w autoryzowanym serwisie
niełatwo wejść do środka.
·Naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Nieprawidłowa naprawa
osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub ich braku
dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i zrozumienia zagrożeń.
·Instalacją prądu stałego na łodzi musi zająć się wykwalifikowany personel
doświadczenie i wiedzę, jeśli zapewniono im nadzór lub instrukcje
OGŁOSZENIE!
·Sprawdź, czy wydajność chłodzenia urządzenia jest odpowiednia do przechowywania
producenta lub wykwalifikowaną osobę.
żywność lub lekarstwa. Żywność można przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu lub w
odpowiednie pojemniki.
· Przed każdym czyszczeniem i konserwacją należy odłączyć zasilanie
·Jeżeli urządzenie pozostaje puste przez dłuższy czas, należy je włączyć
·Aby uniknąć skażenia napoju, należy przestrzegać następujących wskazówek:
·Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja użytkownika
po każdym użyciu.
·Do rozmrażania nie używać ostrych narzędzi; Nie uszkodzić obwodu chłodniczego.
wyłączyć, rozmrozić, wyczyścić, wysuszyć i pozostawić drzwi otwarte, aby zapobiec pleśni
Machine Translated by Google

- 14 -
-Przechowuj surowe mięso i ryby w odpowiednich pojemnikach w lodówce, tak aby je
2) W przypadku awarii maszyny poproś specjalistę o serwis.
- Jeżeli urządzenie chłodnicze pozostaje puste przez dłuższy czas, należy je zmienić
3) Po wyrzuceniu należy wysłać go do lokalnego wyznaczonego punktu utylizacji
nie ma kontaktu ani nie kapie na inną żywność.
temperaturę w komorach urządzenia.
To.
- Otwarcie drzwi na dłuższy czas może spowodować znaczny wzrost
wyłączyć, rozmrozić, wyczyścić, wysuszyć i pozostawić drzwi otwarte, aby zapobiec rozwojowi pleśni
Należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji
dostępne systemy odwadniające.
wewnątrz urządzenia.
zastosowanie ze względu na łatwopalny czynnik chłodniczy i ulatniający się gaz.
OSTRZEŻENIE: Podczas użytkowania, serwisowania i utylizacji urządzenia należy
zwrócić uwagę na symbol podobny do lewego boku, który znajduje się na
- Regularnie czyść powierzchnie, które mogą mieć kontakt z napojami i
z tyłu urządzenia (panel tylny lub sprężarka) i żółtym lub
kolor pomarańczowy. Jest to symbol ostrzegający o ryzyku pożaru. Są łatwopalne
OSTRZEŻENIE: To urządzenie zawiera łatwopalny środek pieniący
materiałów w rurach czynnika chłodniczego i sprężarkach. Proszę, bądź z daleka od ognia
nie ma kontaktu ani nie kapie na inną żywność; -Przechowuj
surowe mięso i ryby w odpowiednich pojemnikach w lodówce, tak aby je
cyklopentan:
1) Podczas transportu i użytkowania należy unikać kontaktu z ogniem.
źródła podczas użytkowania, serwisu i utylizacji.
Machine Translated by Google

MODEL: NL9 NL12 NL15
HANDLEIDING
AUTO KOELKAST
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigen
slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen opleveren als u bepaalde tools bij ons koopt, vergeleken met
de grote topmerken, en doseringen betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën van aangeboden tools
dekken door ons. U wordt er vriendelijk aan herinnerd om bij het plaatsen van een bestelling bij ons zorgvuldig te
verifiëren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
Machine Translated by Google

Tweede stap: Klik op het koelkastpictogram voor Bluetooth-koppeling (de APP zal dit vragen
op de bediening van de koelkast
klik op "Zoeken" om koelkasten in de buurt te vinden.
Eerste stap: Schakel Bluetooth in op uw smartapparaat; start de APP en
U kunt de koelkast koppelen door op de instelknop te drukken
paneel wanneer u de koelkast voor de eerste keer aansluit). Na het koppelen verschijnt de APP
schakelt over naar de hoofdinterface waarmee u de koelkast kunt bedienen.
SMART CONTROL- KOELKASTAPP-INSTRUCTIES
- 1 -
Machine Translated by Google

Opmerking:
*Klik op het slotpictogram
De applicatie "CAR FRIDGE FREEZER" downloaden
IOS Android
/Laag
op de APP om het bedieningspaneel op de koelkast te
vergrendelen/ontgrendelen. Indien vergrendeld, kan de koelkast alleen via de APP worden bediend.
ÿHuidige batterij
ÿÿTemperatuurregeling ÿCO
(Energiebesparend) / MAX (Snelle koeling)
ÿVergrendelen /
ontgrendelen ÿCelsius /
Fahrenheit ÿHet apparaat ontkoppelen en teruggaan naar
zoeken ÿBatterijbeschermingsmodus: Hoog / Medium
ÿMENU
ÿHuidige temperatuur ÿHuidige
spanning
ÿDoeltemperatuur
ÿSchakelaar links/rechts
compartiment
ÿSET
ÿAAN/UIT
Scan de QR-code aan de linkerkant of zoek naar de APP "CAR FRIDGE FREEZER"
in de APP Store (voor Apple-apparaten) of Google Store (voor Android-apparaten).
- 2 -
Machine Translated by Google

Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust contact met
ons op:
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door
voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product
dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw zullen informeren als er
technologie- of software-updates zijn voor ons product.
- 3 -
<Afbeelding alleen ter referentie>
MODEL: NL9 NL12 NL15
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Auto koelkast
Machine Translated by Google

Attenties
Sluit de voeding aan
Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker dit lezen
elektronische apparaten
2012/19/EG. Het symbool met een gekruiste kliko
houd het goed
5. Schakel de koelkast en de accu uit voordat u aan de trolley trekt (indien aanwezig).
2. Plaats de koelkasten in de auto (back-up, stoelen...).
Dit product valt onder de bepalingen van de Europese richtlijn
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de koelkast gebruikt
voedselveiligheid garanderen.
collectie in de Europese Unie. Dit geldt voor het product
lap.
through geeft aan dat het product gescheiden afval vereist
1. Maak de koelkast van binnen en buiten schoon met een vochtige doek voordat u hem gebruikt
accu).
mag als zodanig niet bij het normale huisvuil worden weggegooid, maar
vloeistoffen in de koelkast.
de autokoelkast.
en alle accessoires gemarkeerd met dit symbool. Producten gemarkeerd
2. Vul de koelkast niet met bijtende vloeistoffen. Niet direct gieten
1. Zoek het gelijkstroomsnoer in de set. Sluit de DC-stekker aan op het stopcontact van
voeding en houd deze droog.
gebruiksaanwijzing zorgvuldig.
moet naar een inzamelpunt worden gebracht voor recycling van elektrische en
3. Als de koelkast langere tijd niet wordt gebruikt, koppel dan de stekker los
4. Maak de binnenkamer regelmatig schoon om geurtjes en bacteriën te voorkomen
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
Sluit de autokoelkast aan
1. De koelkast kan op meer dan één energiebron worden aangesloten.
2. De koelkast kan rechtstreeks op de DC12V/24V-voeding worden aangesloten.
moeten worden aangenomen.
Adapter
Sluit de sigarettenaansteker van de auto aan
aanstekerstekker (één kant van het netsnoer) in het sigarettenaanstekergat van de auto.
3. Leg de netsnoeren uit volgens de binnenruimte van uw auto. Steek de sigaret in
Model NL12: Model NL15:Model NL9:
ÿOpbergruimte ÿAfdichtstrip ÿBedieningspaneel ÿOplaadpoort
ÿMachinecompartiment
3. Als de koelkast een AC100-240V-voeding gebruikt, een AC-adapter
Bediening van de autokoelkast
Machine Translated by Google

- 6 -
Spanningsreferentie:
Functie en werking
3 seconden.
speciale adapter).
INVOER
Gelijkstroom 24V
UITSNIJDEN INSNIJDEN UITSNIJDEN
· Scherminitialisatie: aansluiten op de voeding, de zoemer
Temperatuurinstelbereik: -20 ~ 20 ÿ (-4 ~ 68 ÿ)
11,4V
·Koelmodus: fabrieksinstelling is MAX (snelle koelmodus), maar dat is niet het geval
klinkt een lange pieptoon, het display blijft 3 seconden aan en gaat dan naar binnen
10,1V
22,3V
de normale bedrijfsmodus.
verstelbaar.
·Voeding AAN/UIT: druk op
· Batterijbeschermingsmodus: fabrieksinstelling is M (gemiddeld), maar dat is niet het geval
23,7V
verstelbaar.
AAN/UIT te schakelen.
verlaag de temperatuur; houd ÿofÿingedrukt om de temperatuur aan te passen
MODUS
M
·Temperatuurinstelling: druk opÿom de temperatuur te verhogen, en druk opÿom
·Voeding: aansluiten op DC 12V/24V of AC 100-240V (met
snel. De instelling wordt automatisch opgeslagen nadat de bediening gedurende een bepaalde tijd is gestopt
Gelijkstroom 12V
Machine Translated by Google

- 7 -
/50ÿ
Vlees
46ÿ
·Dompel de koelkast niet onder in water en was hem niet direct af.
*de spanning is een theoretische waarde, er kan een afwijking optreden
Aanbevolen temperatuur voor gewoon voedsel:
nogmaals gedurende drie seconden totdat het scherm knippert, wat betekent dat het is gebeurd
Drankjes
4ÿ/39ÿ
· Schakel het apparaat eerst uit en haal de stekker uit het stopcontact om elektrische schokken te voorkomen.
-10ÿ/1
· Haal alle items eruit die op het apparaat zijn opgeslagen.
·Reset: schakel de koelkast UIT, druk drie keer tegelijkertijd op ÿÿ
Ijs
tegelijkertijd gedurende 3 seconden totdat E1 wordt weergegeven en schakel vervolgens over naar E5
Wijn
3~10ÿ/37~
4ÿ
Opslag:
50ÿ
·Gebruik tijdens het reinigen geen schurende schoonmaakmiddelen, aangezien deze dat kunnen
5ÿ/41
landschappen.
Fijne was
opnieuw instellen.
ÿ
Vruchten
·Gebruik een natte doek om het apparaat schoon te maken en droog het.
Schoonmaak:
seconden wordt E1 weergegeven, druk in de E1-modus tegelijkertijd lang op ÿÿ
room
-18ÿ/0
zijn
10ÿ
ÿ
druk op en druk vervolgens op ÿof ÿom tussen Celsius of Fahrenheit te schakelen.
Als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt, volg dan de instructie: · Schakel het apparaat
uit en haal de stekker uit het stopcontact.
het apparaat beschadigen.
· Instelling temperatuureenheid: schakel de koelkast UIT, druk lang op ÿÿ
Groente
5~8ÿ/41~
Dingen om op te merken
Machine Translated by Google

- 8 -
compartimenten
bijstand.
werkt niet
· Veeg overtollig water af met een zachte doek.
· Schakel het apparaat eerst uit en haal de stekker uit het stopcontact om elektrische schokken te voorkomen.
verdamper. Hierdoor wordt het koelvermogen verminderd. Ontdooi het apparaat in
Advies: Als abnormale situaties niet door een simpele storing kunnen worden opgelost
vertraging van de compressor
Controleer of de stroomvoorziening defect is
Ontdooien:
die op hun plaats zijn bevroren.
·Aanbevolen opslagomgeving:
· Veeg het ontdooide water weg.
Problemen
·De deur wordt vaak geopend.Koelkast
Oorzaak/suggesties
·Zet de koelkast op een koele en droge plaats.
· Haal alle items eruit die op het apparaat zijn opgeslagen.
goed moment om dit te vermijden.
Koelkast wel
analyse, neem dan contact op met de professionele klantenservice voor
Vocht kan rijp vormen in de binnenkant van het koelapparaat of op de
·Als u de koelkast regelmatig in- en uitschakelt, kan dit een start veroorzaken
Gebruik nooit harde of puntige gereedschappen om ijs te verwijderen of voorwerpen los te maken
·Controleer of de stekker en het stopcontact goed zijn
aangesloten. ·Controleer of de zekering is doorgebrand.
·Er is een grote hoeveelheid warm of heet voedsel bewaard
omgevingstemperatuur: 25ÿ, omgevingsvochtigheid: ÿ75%.
·Laat het deksel een beetje open staan om geurvorming te voorkomen.
·Houd het deksel open.
·Controleer of de schakelaar is ingeschakeld.
Methoden voor probleemoplossing
Machine Translated by Google

Het is een normaal verschijnsel, het geluid wordt verminderd nadat
de compressor stabiel werkt
· Mogelijke oorzaak: compressor slaat niet aan. Schakel
de stroom naar de koelkast gedurende 5 minuten uit en start opnieuw.
zijn te warm
·De temperatuur was te laag ingesteld
koelkast
· Mogelijke oorzaak: lage spanning in de koelkast.
Koppel de stroom naar de koelkast gedurende 5 minuten los en start hem opnieuw
op. Als de code opnieuw wordt weergegeven, neem dan contact op met de fabrikant
voor service
Code F2 weergegeven
stroom" geluid uit
van de koelkast.
Voedsel is bevroren
koelkastbehuizing of
deuropening
Koppel de stroom naar de koelkast gedurende 5 minuten los en start hem opnieuw.
Code F4 weergegeven
Code F1weergegeven
onlangs
·Het is een normaal verschijnsel, veroorzaakt door de stroom
koelmiddel.
Er zijn
Code F3 weergegeven
Pas de batterijbescherming aan van Hoog naar Medium of van
Medium naar Laag
binnen in de
De compressor maakt
een beetje lawaai bij het
starten
·Mogelijke oorzaak: de compressor start te vaak
·Het is een normaal verschijnsel: het vocht condenseert
tot water als het een koud oppervlak raakt
Als de code opnieuw wordt weergegeven, neem dan contact op met de fabrikant
voor service
Er is "water
·De koelkast is lange tijd uitgeschakeld geweest
waterdruppels
rond de
·Mogelijke oorzaak: condensorventilator is overbelast.
- 9 -
Machine Translated by Google

- 10 -
Oplader
Koelkast
onder alle omstandigheden zorgeloos instellen.
Als de code opnieuw wordt weergegeven, neem dan contact op met de fabrikant
de controller Schakel de stroom naar de koelkast uit gedurende 5
dienst
Codeer F7 of F8
Item
3
1 set
Code F5 weergegeven
·Mogelijke oorzaak:temperatuursensor is defect
&elektronica Schakel de stroom naar de koelkast uit gedurende 5
Als de code opnieuw wordt weergegeven, neem dan contact op met de fabrikant
1
Handmatig
3. Voorkom de gezondheidsproblemen van het drinken van flessenwater veroorzaakt door high
Sigarettendraad
2. Stel bij het plaatsen van ijs de temperatuur in op de laagste; Het
Aantal 1 set
dienst
minuten &opnieuw starten
· Mogelijke oorzaak: er kan geen parameter worden gedetecteerd
Opmerking
weergegeven
1. Indien uitgerust met een reservebatterij, kunt u elke gewenste temperatuur handhaven
1 stuk
Als de code opnieuw wordt weergegeven, neem dan contact op met de fabrikant
Neem contact op met de fabrikant voor service
4
dienst
2
1 set
minuten &opnieuw starten.
temperaturen.
moet lange tijd ingeschakeld zijn.
·Mogelijke oorzaak:oververhitting van de compressor
Code F6 weergegeven
Nee.
Paklijst
Gebruik suggesties
Machine Translated by Google

Veiligheidsmaatregelen
4. Diepgevroren voedsel, zeldzame zeevruchten en op voertuigen gemonteerde koelkasten laten bevroren
8. De bewaartijd van hoogwaardig fruit in de auto tijdens hoogzomer
gezondheid onderweg.
hoogwaardig fruit bewaren.
WAARSCHUWING!
·Blokkeer de openingen in de koelkast niet met zaken als een pin, draad, enz.
5. Gezondheidszorgproducten, insuline en geïmporteerde medicijnen moeten worden gekoeld,
en de nauwkeurige temperatuurcontrole van de koelkasten aan boord zal dit begeleiden
de airconditioner is ingeschakeld. Het gebruik van een autokoelkast kan effectief zijn
Gebruik het apparaat niet als het zichtbaar beschadigd is.
kan op elk moment verse en heerlijke thee drinken tijdens de zelfrijdende tour.
temperatuur in de zomer. De autokoelkast is een ideale plek om deze te plaatsen.
·Plaats het apparaat niet in de buurt van open vuur of andere warmtebronnen
drijfgas.
6. De theeblaadjes worden effectief vers gehouden in de autokoelkast, en ook in jou
9. De coating van hoogwaardige zonnebrillen zal eraf vallen onder de hoogte
·Stel het apparaat niet bloot aan regen en laat het niet in water weken.
De nauwkeurige temperatuurregeling van de autokoelkast kan effectief zijn
de auto. Cosmetica meenemen in de auto; de autokoelkast zal uw beter zijn
·Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met brandbare stoffen
7. De beste bewaartemperatuur van rode wijn is 10 ÿ - 18 ÿ (50 - 64,4 ÿ).
10. Hoogwaardige cosmetica gaat snel achteruit bij hoge temperaturen
(kachels, direct zonlicht, gasovens etc.)
·Zorg ervoor dat het netsnoer droog is en niet bekneld of beschadigd is. Niet lokaliseren
vers voedsel vergezelt de reis.
zorgen voor de bewaartemperatuur van rode wijn.
De temperatuur zal minimaal 2 uur bedragen. De opslagtijd is zelfs korter
keuze.
- 11 -
Machine Translated by Google

- 12 -
meerdere draagbare stopcontacten of draagbare voedingen aan de achterzijde van
vlakke ondergrond gedurende meer dan 6 uur.
beschadigd.
·
fabrikant.
omlaag.
ontdooiproces, anders dan aanbevolen door de fabrikant.
*Laat de planken op hun plaats zitten, zodat kinderen niet gemakkelijk naar binnen kunnen klimmen.
·Gebruik geen elektrische apparaten in de voedselopslagcompartimenten van
vrij van obstakels.
VOORZICHTIGHEID!
de energievoorziening. Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt met een stroomvoorziening
korte tijd hardlopen.
·Risico dat kinderen bekneld raken. Voordat u uw oude koelkast weggooit of
· Nadat het apparaat is uitgepakt en voordat het wordt ingeschakeld, moet het op een
:Risico op brand/ontvlambare materialen.
· Zorg er bij het plaatsen van het apparaat voor dat het snoer niet bekneld raakt of
·Plaats niet meerdere draagbare stopcontacten of draagbare voedingen
het apparaat.
·Zorg ervoor dat het apparaat horizontaal blijft als het in werking is. De kanteling
het apparaat, tenzij deze van het door de fabrikant aanbevolen type zijn
·Houd de apparaten stabiel op de grond of in de auto; Laat ze niet ondersteboven leeglopen
·Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om de snelheid te versnellen
·Bewaar de ventilatieopeningen in de kast van het apparaat of in de inbouwconstructie
vriezer: *Verwijder de deuren.
eenheid die bij het apparaat is geleverd.
·Controleer of de spanningsspecificatie op het typeplaatje overeenkomt met die van
De hoek moet kleiner zijn dan 5° voor langdurig gebruik en minder dan 45° voor
aan de achterkant van het apparaat.
Machine Translated by Google

- 13 -
·Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel. Onjuiste reparatie
ervaring en kennis als ze begeleiding of instructie hebben gekregen
·De installatie van gelijkstroom in de boot moet door een gekwalificeerde deskundige worden uitgevoerd
·Schakel vóór elke reinigings- en onderhoudsbeurt de stroomtoevoer uit
voedsel of medicijnen. Voedsel mag uitsluitend in de originele verpakking of in
·Als het apparaat langere tijd leeg blijft, schakel dan over
fabrikant of gekwalificeerde personen.
KENNISGEVING!
geschikte containers.
·Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud
·Gebruik geen scherp gereedschap om te ontdooien;Beschadig het koelcircuit niet.
zich binnen het apparaat ontwikkelen.
woonomgevingen; -Bed en
breakfast-achtige omgevingen; -Catering en soortgelijke
niet-retailtoepassingen.
elektriciens.
na elk gebruik.
uit, ontdooien, reinigen, drogen en de deur open laten om schimmel te voorkomen
·Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder
diepvriezer: verwijder de deuren: laat de planken op hun plaats zitten, zodat kinderen dat kunnen doen
toepassingen zoals:
-Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; -Camping, boerderijen en
door klanten in hotels, motels en andere
mag niet door kinderen zonder toezicht worden gemaakt.
·Risico dat kinderen bekneld raken. Voordat u uw oude koelkast weggooit of
·Het apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en dergelijke
·Controleer of het koelvermogen van het apparaat geschikt is voor het opslaan van de
·Om besmetting van drank te voorkomen, dient u de volgende instructies te respecteren:
kan gevaar veroorzaken. De lamp en het netsnoer moeten worden vervangen door de
personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of een gebrek daaraan
over het veilige gebruik van het apparaat en begrijp de gevaren.
niet gemakkelijk naar binnen klimmen.
Machine Translated by Google

- 14 -
-Het langdurig openen van de deur kan een aanzienlijke toename van de temperatuur veroorzaken
binnen het apparaat.
toegankelijke afvoersystemen.
WAARSCHUWING: Dit apparaat bevat een ontvlambaar schuimmiddel
de achterkant van het apparaat (achterpaneel of compressor) en met geel of
materialen in koelmiddelleidingen en compressoren. Wees alsjeblieft ver weg vuur
-Reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen met drank en
geschikt voor het ontvlambare koelmiddel en blaasgas.
Oranje kleur. Het is een waarschuwingssymbool voor brandgevaar. Er zijn ontvlambare stoffen
niet in contact komt met of druppelt op ander voedsel;
-Bewaar rauw vlees en vis in geschikte containers in de koelkast, zodat deze goed bewaard blijven
1) Vermijd contact met vuur wanneer u het transporteert en gebruikt.
-Bewaar rauw vlees en vis in geschikte containers in de koelkast, zodat deze goed bewaard blijven
cyclopentaan:
bron tijdens gebruik, service en verwijdering.
-Als het koelapparaat langere tijd leeg blijft staan, schakel dan over
3) Stuur het alstublieft naar het plaatselijke aangewezen afvalverwerkingsstation als u het weggooit
niet in contact komt met of op ander voedsel druppelt.
2) Vraag een professional om onderhoud als de machine kapot gaat.
WAARSCHUWING: Let tijdens gebruik, service en afvoer van het apparaat op een
symbool dat lijkt op de linkerkant, dat zich bevindt op
temperatuur in de compartimenten van het apparaat.
uit, ontdooien, reinigen, drogen en de deur open laten om schimmelvorming te voorkomen
Houd u aan de plaatselijke regelgeving met betrekking tot het weggooien van de
Het.
Machine Translated by Google

MODELL: NL9 NL12 NL15
ANVÄNDARMANUAL
BIL KYLSKÅP
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara
en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora
toppmärkena och doser behöver inte nödvändigtvis täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av
oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du
faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Machine Translated by Google

Andra steget: Klicka på kylskåpsikonen för Bluetooth-parning (APP kommer att fråga
på kylens kontroll
klicka på "Sök" för att hitta närliggande kylskåp.
Första steget: Slå på Bluetooth på din smarta enhet; starta APP och
du kan para ihop kylskåpet genom att trycka på inställningsknappen
panel när du ansluter kylskåpet för första gången). Efter sammankoppling, APP
kommer att byta till huvudgränssnittet så att du kan styra kylskåpet.
SMART CONTROL- FRIDGEAPP INSTRUKTIONER
- 1 -
Machine Translated by Google

- 2 -
*Klicka på låsikonen
Ladda ner programmet "CAR FIDGE FREEZER".
IOS Android
/Låg
på APP för att låsa/låsa upp kontrollpanelen på kylen, om
den är låst kan kylen endast styras av APP.
ÿAktuellt batteri
ÿÿTemperaturkontroll
ÿCO(energisparande) / MAX(snabbkylning) ÿLåsa /
låsa upp ÿCelsius /
Fahrenheit ÿAv para ihop
enheten och återgå till sökning ÿBatteriskyddsläge: Högt /
Medium
ÿMENY
ÿAktuell temperatur
ÿStrömspänning
ÿMåltemperatur
ÿOmkopplare Vänster/
Höger fack
ÿSTÄLL
IN ÿPÅ/AV
Skanna QR-koden till vänster eller sök efter APPEN "CAR FIDGE FREEZER" i
APP Store (för Apple-enheter) eller Google Store (för Android-enheter).
Notera:
Machine Translated by Google

Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
MODELL: NL9 NL12 NL15
<Endast bild för referens >
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Bilkylskåp
- 3 -
Machine Translated by Google

- 4 -
bruksanvisningen noggrant.
4.Rengör regelbundet den inre kammaren för att förhindra lukt och bakterier och
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet
Innan du använder kylskåpet, läs denna bruksanvisning noggrant och
säkerställa livsmedelssäkerhet.
2012/19/EG. Symbolen som visar en soptunna korsad
förvara den ordentligt
5. Stäng av kylskåpet och batteriet innan du drar i vagnen (om med
genom indikerar att produkten kräver separat avfall
1. Innan du använder kylskåpet, rengör det inuti och utvändigt med en fuktig
batteri).
insamling i Europeiska unionen. Detta gäller produkten
trasa.
och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta
2.Fyll inte kylskåpet med frätande vätskor. Häll inte direkt
1. Hitta likströmskabeln i satsen. Anslut DC-kontakten till eluttaget på
får som sådan inte slängas med vanligt hushållsavfall, men
vätskor in i kylen.
bilens kylskåp.
måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och
3. När kylskåpet inte används under en längre tid, koppla ur
2.Väl placera kylskåpen i bilen (back-up, säten...).
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa
elektroniska apparater
strömförsörjning och håll den torr.
Anslut strömförsörjningen
Uppmärksamhet
Machine Translated by Google

Drift av bilkylskåp
Anslut bilkylskåpet
1.Kylskåpet kan anslutas till mer än en energikälla.
2. Kylskåpet kan anslutas direkt till DC12V/24V strömförsörjningen.
bör antas.
Adapter
Anslut bilens cigarettändare
tändkontakten (ena sidan av nätsladden) i bilens cigarettändarhål.
3. Lägg ut nätsladdar efter bilens inre utrymme. Sätt i cigaretten
Modell NL12:
ÿFörvaringsrum ÿTätningslist ÿKontrollpanel ÿLaddningsport
ÿ Maskinfack
Modell NL9:
3.Om kylskåpet används en AC100-240V strömförsörjning, en nätadapter
Modell NL15:
- 5 -
Machine Translated by Google

· Strömförsörjning: anslut till DC 12V/24V eller AC 100-240V ström (med
Snabbt. Inställningen sparas automatiskt efter att ha slutat fungera för
dedikerad adapter).
3 sekunder.
DC 12V DC 24V
· Skärminitiering: anslut till strömförsörjningen, summern
Temperaturinställningsområde: -20~20 ÿ (-4~68 ÿ)
UTSLIPP UTSLIPP UTSLIPP UTSLIPP IN
kommer att avge ett långt pip, och displayen kommer att vara på i 3 sekunder och gå sedan in
·Kylningsläge: fabriksinställningen är MAX (snabbkylningsläge) och det är det inte
10,1V
det normala driftläget.
justerbar.
22,3V
·Ström PÅ/AV: tryck
· Batteriskyddsläge: fabriksinställningen är M(Medium) och det är den inte
23,7V
för att slå PÅ/AV.
justerbar.
LÄGE
·Temperature Setting: tryck påÿför att öka temperaturen och tryck påÿför att
M
sänk temperaturen; fortsätt att trycka påÿellerÿför att justera temperaturen
INMATNING
11,4V
Spänningsreferens:
Funktion och drift
- 6 -
Machine Translated by Google

Saker att notera
*spänningen är teoretiskt värde, det kan finnas en avvikelse i olika
Rekommenderad temperatur för vanlig mat:
Kött
46ÿ
· Blötlägg inte kylen i vatten och tvätta den inte direkt.
igen i tre sekunder tills skärmen blinkar vilket betyder att det har varit
Drycker
4ÿ/39ÿ
·Stäng av och koppla ur enheten först för att undvika elektriska stötar.
-10 ÿ/1
·Ta ut alla föremål som finns lagrade i enheten.
·Återställ: stäng AV kylskåpet, tryck länge på ÿÿ samtidigt i tre
Is
50ÿ
·Använd inte slipande rengöringsmedel under rengöring eftersom dessa kan göra det
samtidigt i 3 sekunder tills E1 visas och växla till E5 med
Vin
3~10ÿ/37~
4ÿ
Lagring:
återställa.
Frukter
ÿ
landskap.
Delikatesser
5ÿ/41
Rengöring:
· Använd en våt trasa för att rengöra enheten och torka den.
sekunder, den visar E1, under E1-läge, tryck länge på ÿÿ samtidigt
grädde
-18ÿ/0
dess
10ÿ
ÿ
tryck på , tryck sedan på ÿellerÿför att växla Celsius eller Fahrenheit.
Om enheten inte kommer att användas under en längre tid, följ instruktionerna: ·Stäng av och
koppla ur enheten.
·Inställning av temperaturenhet: stäng AV kylskåpet, tryck länge på ÿÿ på
Grönsak
5~8ÿ/41~
/50ÿ
skada enheten.
- 7 -
Machine Translated by Google

Felsökningsmetoder
· Torka av överflödigt vatten med en mjuk trasa.
·Stäng av och koppla ur enheten först för att undvika elektriska stötar.
bistånd.
inte arbete
förångare. Detta minskar kylkapaciteten. Avfrosta enheten i
Råd: Om onormala situationer inte kan lösas genom ett enkelt fel
fördröjning av kompressorn
Kontrollera om strömförsörjningen är felaktig
Upptining:
som har frusit på plats.
Kylskåp
·Rekommenderad lagringsmiljö:
·Torka av det tinade vattnet.
frågor
·Dörren öppnas ofta.
bra tid att undvika detta.
analys, vänligen kontakta professionell kundtjänst för
Kylskåp gör det
·Sätt kylen på en sval och torr plats.
·Ta ut alla föremål som finns lagrade i enheten.
Orsak/Förslag
Fuktighet kan bilda frost i kylanordningens inre eller på
· Slå på/stänga av kylskåpet ofta kan orsaka start
Använd aldrig hårda eller spetsiga verktyg för att ta bort is eller för att lossa föremål
·Kontrollera om stickkontakten och uttaget är väl anslutna.
·Kontrollera om säkringen är bränd.
·En stor mängd varm eller varm mat lagrades
omgivningstemperatur: 25 ÿ, omgivande luftfuktighet: ÿ 75%.
·Lämna locket lite öppet för att förhindra att det bildas lukt.
·Håll locket öppet.
·Kontrollera om strömbrytaren är på.
fack
- 8 -
Machine Translated by Google

- 9 -
är för varma
· Temperaturen var inställd för lågt
Det är ett normalt fenomen, ljudet kommer att minska
efter att kompressorn fungerar stabilt
·Möjlig orsak: kompressorn startar inte Koppla ur
strömmen till kylen i 5 minuter och starta om.
kylskåp
·Möjlig orsak: låg spänning till kylen.
Koppla från strömmen till kylen i 5 minuter och starta om om
koden visas igen, kontakta tillverkaren för service
Kod F2 visas
flöde" ljud från
av kylskåpet.
Kod F4 visas
Maten är fryst
kylskåpshölje eller lucka
Koppla från strömmen till kylen i 5 minuter och starta om.
Det finns
Justera batteriskyddet från högt till medium eller från medium till
lågt
Kod F3 visas
nyligen
·Det är ett normalt fenomen, orsakat av flödet av köldmedium.
Koden F1 visas
inuti
Kompressorn bullrar
något vid start
·Möjlig orsak: kompressorn startar för ofta
· Det är ett normalt fenomen, fukten kommer att
kondensera till vatten när den vidrör en kall yta
Om koden visas igen, kontakta tillverkaren för service
Det finns "vatten
·Kylskåpet har varit frånkopplat under en längre tid
vattendroppar
runt
·Möjlig orsak: kondensorfläkten är överbelastad.
Machine Translated by Google

Packlista
Använd förslag
Om koden visas igen, kontakta tillverkaren för
styrenheten Koppla från strömmen till kylen i 5
Kylskåp
ställs under alla omständigheter utan bekymmer.
service
Kod F7 eller F8
Artikel
3
1 set
Kod F5 visas
·Möjlig orsak: temperatursensorn är felaktig
Cigaretttråd
2. När du placerar glass, vänligen justera temperaturen till den lägsta; Det
&elektronik Koppla bort strömmen till kylen i 5
Om koden visas igen, kontakta tillverkaren för
1
Manuell
3. Förhindra hälsoproblem att dricka vatten på flaska orsakade av hög
·Möjlig orsak: ingen parameter kan detekteras av
visas
Anmärkning
service
minuter & starta om
Antal 1 set
1 st
1. Om du är utrustad med ett reservbatteri kan du behålla vilken temperatur som helst
Om koden visas igen, kontakta tillverkaren för
Kontakta tillverkaren för service
4
service
2
1 set
minuter & starta om.
temperaturer.
·Möjlig orsak: överhettning av kompressorn
Kod F6 visas
Nej.
Strömadapter
måste vara påslagen under lång tid.
- 10 -
Machine Translated by Google

Säkerhetsåtgärder
färsk mat följer med resan.
temperaturerna kommer att vara minst 2 timmar. Lagringstiden är kortare även om
5. Sjukvårdsprodukter, insulin och importerade läkemedel måste kylas, och den
exakta temperaturkontrollen av kylskåpen ombord kommer att eskorteras
luftkonditioneringen är påslagen. Att använda ett bilkylskåp kan effektivt
VARNING!
Använd inte apparaten om den är synligt skadad.
hälsa på vägen.
konservera högkvalitativ frukt.
· Blockera inte luckorna i kylskåpet med saker som stift, tråd, etc.
6. Tebladen hålls effektivt fräscha i bilens kylskåp, och du
9. Beläggningen på solglasögon av hög kvalitet kommer att falla av under det höga
·Utsätt inte apparaten för regn eller blötlägg den inte i vatten.
kan dricka färskt och utsökt te när som helst under självkörningsturen.
temperatur på sommaren. Bilkylskåpet är en idealisk plats att placera den på.
· Placera inte apparaten nära öppen låga eller andra värmekällor
7. Den bästa lagringstemperaturen för rött vin är 10 ÿ - 18 ÿ (50 - 64,4 ÿ).
10. Högkvalitativ kosmetika försämras snabbt under höga temperaturer i
(värmare, direkt solljus, gasugnar etc.)
Den exakta temperaturkontrollen av bilkylskåpet kan effektivt
bilen. Bär kosmetika med bilen; bilkylskåpet blir ditt bättre
·Förvara inga explosiva ämnen som sprayburkar med en brandfarlig
säkerställa lagringstemperaturen för rött vin.
val.
drivmedel.
4. Frysta livsmedel, sällsynta skaldjur och fordonsmonterade kylskåp låt frysas
8. Lagringstiden av högkvalitativ frukt i bilen vid högsommar
·Se till att nätsladden är torr och inte klämd eller skadad. Hitta inte
- 11 -
Machine Translated by Google

- 12 -
skadad.
·
flera bärbara uttag eller bärbara nätaggregat på baksidan av
plan yta i mer än 6 timmar.
tillverkare.
ner.
avfrostningsprocess, annan än de som rekommenderas av tillverkaren.
*Lämna hyllorna på plats så att barn inte lätt kan klättra in.
·Använd inte elektriska apparater inuti matförvaringsfacken på
fri från hinder.
energiförsörjningen. Apparaten får endast användas med strömförsörjningen
kort löptid.
·Risk för att barn fastnar. Innan du slänger ditt gamla kylskåp eller
VARNING!
apparaten.
·Se till att apparaten står horisontellt när den är igång. Lutningen
·Placera inte flera bärbara eluttag eller bärbara nätaggregat
· När apparaten har packats upp och innan den sätts på måste den placeras på en
·När du placerar apparaten, se till att nätsladden inte fastnar eller
:Risk för brand/antändliga material.
apparaten, såvida de inte är av den typ som rekommenderas av
·Håll apparaten stabil på marken eller i bilen; Dränera inte upp och ner
·Använd inte mekaniska anordningar eller andra medel för att accelerera
· Håll ventilationsöppningarna i aggregathöljet eller i den inbyggda strukturen
frys: *Ta av dörrarna.
enhet som medföljer apparaten.
·Kontrollera att spänningsspecifikationen på typskylten motsvarar den för
vinkeln måste vara mindre än 5° för långvarig körning och vara mindre än 45° för
på baksidan av apparaten.
Machine Translated by Google

- 13 -
kan orsaka fara. Lampan och nätsladden måste bytas ut mot
angående användning av enheten på ett säkert sätt och förstår farorna.
tillverkare eller kvalificerade personer.
LÄGGA MÄRKE TILL!
mat eller medicin.Mat får endast förvaras i sin originalförpackning eller i
lämpliga behållare.
·Installation av likström i båten måste hanteras av kvalificerad
· Koppla bort strömförsörjningen före varje rengöring och underhåll och
·Om apparaten lämnas tom under långa perioder, byt
elektriker.
efter varje användning.
av, tina, rengör, torka och lämna dörren öppen för att förhindra mögel
·Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll
·Använd inte vassa verktyg för att avfrosta; Skada inte köldmediekretsen.
utvecklas inom apparaten.
får inte göras av barn utan uppsikt.
·Risk för att barn fastnar. Innan du slänger ditt gamla kylskåp eller
· Apparaten är avsedd att användas i hushåll och liknande
· Apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt och
frys:ta av dörrarna:lämna hyllorna på plats så att barn kan
applikationer såsom: -
Personalkök i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer; -Camping, bondgårdar
och av kunder på hotell, motell och annat
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på
inte lätt att klättra in.
bostadsmiljöer; - Bed and
breakfast-miljöer; -Catering och liknande
applikationer utanför detaljhandeln.
·Reparationer får endast utföras av kvalificerad personal. Felaktig reparation
erfarenhet och kunskap om de har fått handledning eller instruktion
·Kontrollera om apparatens kylkapacitet är lämplig för förvaring av
·För att undvika kontaminering av dryck, vänligen respektera följande instruktioner:
Machine Translated by Google

- 14 -
temperaturen i apparatens fack.
Vänligen i enlighet med lokala bestämmelser om kassering av
-Rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt med dryck och
appliant för dess brandfarliga köldmedium och blåsgas.
baksidan av apparaten (bakpanel eller kompressor) och med gul eller
orange färg. Det är en varningssymbol för brandrisk. Det finns brandfarliga
tillgängliga dräneringssystem.
VARNING: Denna apparat innehåller brandfarligt skummedel
material i köldmedierör och kompressorer. Vänligen var långt borta eld
-Förvara rått kött och fisk i lämpliga behållare i kylen, så att det
cyklopentan:
källa under användning, service och kassering.
inte är i kontakt med eller droppar på annan mat;
-Förvara rått kött och fisk i lämpliga behållare i kylen, så att det
1) Undvik kontaktbrand när du transporterar och använder den.
inte kommer i kontakt med eller droppar på annan mat.
2) Vänligen be en fackman om service när maskinen går sönder.
-Om kylen lämnas tom under långa perioder, byt
3) Skicka den till din lokala återvinningsstation när du kasserar
stäng av, avfrosta, rengör, torka och lämna dörren öppen för att förhindra mögelutveckling
Det.
-Att öppna dörren under långa perioder kan orsaka en betydande ökning av
inuti apparaten.
VARNING: Under användning, service och kassering av apparaten, var
uppmärksam på en symbol som liknar den vänstra sidan, som finns på
Machine Translated by Google








