Vevor HCT-626 Smart WiFi Sprinkler Timer 2 Outlets and Voice Control for Efficient Yard Watering

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
HCT-626 photo

User Manual

This is the main product document for model HCT-626.

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
626本厂英文说明书-无线
2024-3-16
105克铜版纸,黑色,风琴折页
未转曲 Size:80×100 mm
备注:
HCT-626-不带天线二维码
626已做加拿大IC认证
出加拿大,
彩盒说明书要有IC警告语
产品铭牌要有IC号
The Company reserves the right to change the definition and upgrade the
device without prior notice.
INSTALLATION
1. Attach the timer to an outdoor hose faucet
and the water outlet to the water pipe firmly.
2. An O-ring / adapter / quick connectors /
PTFE tape can be used as a protection
against water leakage.
3. Turn on the faucet and keep it on.
When the timer is used, the water inlet must be equipped with
a filter to prevent impurities from blocking the valve, which
may resulting in valve switch failure or water leakage. Please
clean or replace the filter regularly.
The timer itself does not generate pressure and needs tap
water pressure or water source with pressure to work well.
The working temperature of the timer is 3 - 45 . When it
reaches the freezing temperature or the timer is not in use for
a long time, please take it off, pick out the batteries, empty the
water in the valve tubes, and store it in an indoor dry place.
1.
2.
3.
4.
5.
TROUBLESHOOTING
The smart phone Bluetooth is enabled but the APP fails
to connect to the Wireless Water Timer.
The distance between the smart phone and the timer maybe
exceed the Bluetooth’s effective range, please adjust the
distance.
Long press the reset button for 3 seconds but the
indicators do not blink.
Reinstall / replace the batteries and retry.
The hose tap connection / water outlet of the device is
leaking.
The thread is not properly screwed. Please try again.
The thread does not match. Please use an adapter / quick
connector / PTFE tape if needed.
Little water flows out when watering.
There might dirt particles blocked in the valve tube. Please
clean the filter in time.
It is likely the local municipal water pressure is low.
No water comes out of the timer within the set time.
The faucet is off. Please turn it on.
The batteries are exhausted. Please replace with new ones.
When “ ” displays on the page, that means the power is
about to be exhausted and the timer cannot work properly.
Weather Delay / Smart Weather is on. Please turn it off.
This figue shows:
Schedule mode will water
10 min, start time is 20:15,
just single time.
This figue shows:
Schedule mode will water
30 min, start time is 06:00,
every Sunday, Tuesday,
Thursday and Saturday.
DEVICE INTRODUCTION
1. After finishing the connection, the timer paired will be
displayed on the page.
2. Click “Wireless Water Timer” and get into the main page of
the device.
OPERATING INSTRUCTIONS IN APP
Set Up
Battery
Indcator
Irrigation
Area
Temperature
Weather
Delay
Next Watering
Notification
Open
/
Close
Manual
Watering
Record
Spray
Schedule
1. Cick “
Spray
” and enter the content setting page.
2. Set start time, end time, spray duration, interval duration and
loop / single time, then click “Save” below and on-off button
on the upper right corner into green.
This figue shows
Spray mode will water
5 min, duration time is 20
min, start from 08:00 and
stop at 10:00, single time.
This figue shows:
Spray mode will water
10 min, duration time is 30
min, start from 18:30 and
stop at 21:00, every
Monday, Wednesday and
Friday.
Please upgrade the version according to the APP prompts
and regularly clean up the cache to ensure that the device
can work well.
DOWNLOAD THE APP
Search in APP Store / Google Play or scan the QR code of
Smart Life.
CONNECT THE WIRELESS WATER TIMER
1. Take the water timer near your smart phone, and enter the
homepage of the Smart Life APP.
2.
Place the batteries into the timer and the light indicators blink
quickly to start connection.
If it does not get paired in 1 min, the light indicators will turn
off. Please hold either of the two buttons for 3 sec to reset.
3. Add the timer as promoted by the APP
or scan the QR code to add in the APP.
Register an account in the APP.
1. Click “Schedule” and enter the “Add” page.
2. Click “Add” to enter the content setting page.
3. Set start time, runtime and loop
/
single time, then click “Save”.
4. Back to the listing, the on-off button on the right side of the
plan will be green, indicating it has been set successfully.
5. Up to 5 plans can be added by setting like above steps for
each Area.
HOSE TAP CONNECTION
with built-in filter
3/4 " Internal Thread
LIGHT INDICATORS
3/4 " External Thread
WATER OUTLETS
RESET / MANUAL BUTTONS
IPX5
0.05 Mpa-0.8 Mpa
3- 45
Ingress Protection
Working Pressure
Working Temperature
Outdoor
Applicable Locations
Power Supply
2 ×1.5 V ‘AAAlkaline Batteries
Distance Between Wireless Water Timer and Smart Phone
About 15 m (no obstacles between them)
SCHEDULE:
QUICK GUIDE:
SPRAY:
1. Click “Weather Delay” and choose the period you want.
Schedule plans and Spray plans will not be performed
within the set time.
2. Once Weather Delay is successfully set, it will work on both
Area A and Area B.
3. If you want to start “Smart Weather” function, first please
add this timer to the Company’s gateway.
WEATHER DELAY:
1. Click “Manual Watering” to set the runtime and save it.
2. Click “ ” button to start the Manual Watering. When the
set runtime is over, the timer will stop watering itself.
3. If you want to cancel Manual watering in midway, please
Click “ ” button again.
MANUAL WATERING:
Remote control and more functions can be achieved if used
together with the Company's Gateway.
TIPS:
The connection delay will be about 0.5 to 3 seconds, please
do not repeatedly click the button.
NOTES:
TIPS:
NOTES:
DECLARATION ON HAZARDOUS SUBSTANCES
IN ELECTRONIC PRODUCTS
Indicates that the concentration of the hazardous substance contained
in all the homogeneous materials of this part is below the limit
requirement of the GB / T26572 standard.
Indicates that the concentration of the hazardous substance contained
in all the homogeneous materials of this part is above the requirement
of the GB / T26572 standard.
Pb Hg Cd Cr(VI) PBB PBDE
Plastic
PCBA
Accessories
PARTS
Hazardous Substances
This form is compiled in accordance with the requirements of SJ / T11364.
IC warning
- English:
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference, and
(2) This device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with
minimum distance 20cm between the radiator & your body.
- French:
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme
aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes:
(1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC établies
pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un
minimum de 20cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.
WATER TIMER User Manual
Model:HCT-
Technical Support and E-Warranty
Certificate www.vevor.com/support
626
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain
tools with us compared to the major top brands and does not necessarily
mean to cover all categories of tools offered by us. You are kindly reminded
to verify carefully when you are placing an order with us if you are actually
saving half in comparison with the top major brands.
Manufacturer: Ningbo Hanci Electrical Co., LTD.
No.127 -129, Dexing Road, Ninghai County, Ningbo City, China. 315600
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
002本厂英文说明书
2024-3-16
105克铜版纸,黑色,风琴折页
未转曲 Size:80×100 mm
备注:
HCG-002-CR3L-不带天线二维码-2023-12-6
By connecting to the gateway, remote control of wireless
devices can be achieved via smart phone app.
1. Take the gateway and smart phone near the router (2.4 GHz
WiFi only), the closer the better.
2. Plug the gateway into an indoor socket with a plug adaptor.
The light indicator will turn on and few seconds later it will
blink slowly, shows it is waiting for network connection.
If prompted for connection timeout, please hold the reset
button for more than 5 sec till the light indicator blinks slowly.
If the light indicator does not blink, please remove and
reinstall the gateway, then hold the button
again.
3. Enter and add the gateway as promoted by
Smart Life App or scan the QR code to add
in the APP.
1. After finishing the connection, the gateway paired will be
displayed on the page.
2. Click “Gateway” and get into the main page of the gateway,
then add the wireless device as promoted.
OPERATING INSTRUCTIONS IN APP
TROUBLESHOOTING
1.
2.
The gateway cannot be connected to the router.
Wrong WiFi frequency. Please change it to 2.4 GHz.
Incorrect WiFi password. Please reenter.
Weak WiFi signal. Please shorten the distance between the
gateway and the router.
Smart phone fault. The smart phone is aged with too large
memory, which causes jamming during the operation.
The gateway and the wireless device have been paired
but the wireless device cannot be connected via the
APP.
Check whether the wireless device has been successfully
paired with the gateway. If not, re-pair the device.
The wireless device may be beyond the remote control
distance of the gateway. Please adjust the position of either
the wireless device or the gateway.
2.4 GHz
4.2 / 5.0
-10 - 55℃
5.0V
1.0 W
WiFi
Bluetooth-Compatible
Working Temperature
Power Input
Rated Power
Applicable Locations
Indoor
About 15 m (depending on obstacles between gateway and the devices)
Distance Between Gateway and Wireless Devices
DEVICE INTRODUCTION
The Company reserves the right to change the definition and upgrade the
device without prior notice.
DOWNLOAD THE APP
Search in APP Store / Google Play or scan the QR code of
Smart Life.
CONNECT THE GATEWAY
Register an account in the APP.
LIGHT INDICATOR
Blink Slowly: waiting to be connected
On: connected
Off: connection failure
RESET BUTTON
Long Press ≥ 5s: reset the device
QUICK GUIDE:
Because of the communication delay, please manually scroll
down to refresh every time you enter the APP for data update.
Due to the upgrades and updates of Smart Life APP, the actual
operations may be slightly different from the above descriptions.
Kindly follow the instructions in current APP.
Please upgrade the version according to the APP prompts and
regularly clean up the cache to ensure that the device can
work well.
The gateway is not portable, can not be used on computer. It
should be always connected with a power adaptor, kept on the
socket and within the effective range of the router. The WiFi
must be 2.4 GHz WiFi network.
TIPS:
After successful paired, please turn off the smart
phone Bluetooth.
Users can remotely control the wireless devices
in the APP anytime and anywhere.
Congratulations!
DECLARATION ON HAZARDOUS SUBSTANCES
IN ELECTRONIC PRODUCTS
Indicates that the concentration of the hazardous substance contained
in all the homogeneous materials of this part is below the limit
requirement of the GB / T26572 standard.
Indicates that the concentration of the hazardous substance contained
in all the homogeneous materials of this part is above the requirement
of the GB / T26572 standard.
Pb Hg Cd Cr(VI) PBB PBDE
Accessories
PCBA
Plastic
PARTS
Hazardous Substances
This form is compiled in accordance with the requirements of SJ / T11364.
IC warning
- English:
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
- French:
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
002已做加拿大IC认证
出加拿大,
彩盒说明书要有IC警告语
产品铭牌要有IC号
GATE
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
Manufacturer: Ningbo Hanci Electrical Co., LTD.
No.127 -129, Dexing Road, Ninghai County, Ningbo City, China. 315600
background
01
DOWNLOAD THE APP
Keep your wireless water timer, gateway, smartphone
and router close to each other while adding devices.
Smart Life APP
Search for “Smart Life” in APP Store / Google Play, download
the APP and click “Register” to sign up an account.
Also you can scan the QR code to download the APP.
Hold either of the two buttons
until the light blinks.
≤ 15m
5. Click “Done”.1. Open the APP. 2. Click “+” - “Add Device”. 3.Operate as promoted.
Pull down the page to refresh if no product appears.
4. Add the timer in the APP. 6. Start your operation.
CONNECT THE WIRELESS WATER TIMER
02 03 04 05
Due to the upgrades and updates of the APP, the actual operations may
be slightly different from the following descriptions. Kindly follow the
instructions in the current APP.
3. Enter Wi-Fi information.2. Add the gateway in the APP.
A stable 2.4Ghz WiFi network is needed. Pull down the page to refresh if no product appears.
5. Click “Gateway”.4. Click “Done”. 6. Click “+ Add device”. 8. Selcet the device to connect. 9. Click “Wireless Water Timer”. 7. Click “Add existing”. 10. Start your operation.
07 08 09 10 11
CONNECT THE GATEWAY
06
Hold the button until the light blinks.
remote control
Turn off the phone Bluetooth.
Congratulations!
Enjoy your smart watering
in the APP anytime anywhere.
For remote control, please
add the Gateway.
1. Go back to home, click
“+” - “Add Device”.
626-快速指引
2024-3-16
105克铜版纸,彩印,风琴折页,80×80 mm
未转曲
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
Cettefiguremontre:
touslesdimanches,mardis,
jeudisetsamedis.
arrêtà21h00,tousles
lundis,mercredisetvendredis.
justeuneseulefois.
10min,durée30min,départàpartir
de18h30et
30minutes,l'heurededébutest06h00,
10min,l'heurededébutest20h15,
Lemodepulvérisationarrosera
Lemodeprogrammationarrosera
Lemodeprogrammationarrosera
arrêtà10h00,uneseulefois.
Cettefiguremontre:
Cettefiguremontre:
5min,durée20min,départàpartir
de08h00et
Cettefiguremontre:
Lemodepulvérisationarrosera
Assistancetechniqueetcertificatde
garantieélectroniquewww.vevor.com/support
Modèle:HCT626.
Protectioncontrelapénétration
Distanceentrelaminuteried'eausansfiletletéléphoneintelligent
Pressiondeservice
Températuredefonctionnement
Emplacementsapplicables
Sourcedecourant
Fabricant:NingboHanciElectricalCo.,LTD.
No.127129,DexingRoad,comtédeNinghai,villedeNingbo,Chine.315600
CeformulaireestcompiléconformémentauxexigencesduSJ/T11364.
INDICATEURSLUMINEUX
SORTIESD'EAU
BOUTONSRÉINITIALISATION/MANUELS
RACCORDEMENTDUROBINETDETUYAU
Indiquequelaconcentrationdelasubstancedangereusecontenuedanstouslesmatériaux
homogènesdecettepièceestsupérieureàl'exigencedelanormeGB/T26572.
Indiquequelaconcentrationdelasubstancedangereusecontenuedanstouslesmatériaux
homogènesdecettepièceestinférieureàl'exigencelimitedelanormeGB/
T26572.
Manueld'utilisationdelaminuteried'eau
Manuel
3.
Calendrier
rapidementpourdémarrerlaconnexion.
Latélécommandeetplusdefonctionspeuventêtreobtenuessiellessontutilisées
Irrigation
Notification
LeBluetoothdutéléphoneintelligentestactivémaisl'applicationneparvientpasàse
connecterauprogrammateurd'arrosagesansfil.
Ilestprobablequelapressiondel’eaumunicipalelocalesoitfaible.
1.Approchezleminuteurd'eaudevotretéléphoneintelligentetentrezle
Enregistrezuncomptedansl'APP.
Lesplansprogrammésetlesplansdepulvérisationneserontpasexécutés
dansledélaiimparti.
5.
danslecoinsupérieurdroitenvert.
Cliquezsur"
2.Cliquez
surlebouton«»pourdémarrerl'arrosagemanuel.Lorsqueladurée
d'exécutiondéfinieestterminée,laminuteriecesserades'arroser.
Météo
3.Définissezl'heurededébut,laduréed'exécutionetladuréedeboucle/single,puiscliquezsur«Enregistrer».
Ouvrirfermer
lesindicateursneclignotentpas.
Laminuterieellemêmenegénèrepasdepressionetabesoindelapressiondel'eau
durobinetoud'unesourced'eausouspressionpourfonctionnercorrectement.
s'affichesurlapage,celasignifiequel'alimentationest
Installation
3.Sivoussouhaitezdémarrer
lafonction«SmartWeather»,veuillezd'abord
GUIDERAPIDE:
Arrosage
Lefilnecorrespondpas.Veuillezutiliserunadaptateur/connecteurrapide/rubanPTFE
sinécessaire.
Vaporisateur
paged'accueildel'
applicationSmartLife.
RecherchezdansAPPStore/GooglePlayouscannezlecodeQRdeSmartLife.
2.Unefoisledélaimétéodéfiniavecsuccès,ilfonctionnerasurlesdeux
Leraccorddurobinet/sortied'eaudel'appareilfuit.
VAPORISATEUR:
Lerobinetestfermé.Veuillezl'allumer.
3.Sivoussouhaitezannulerl'arrosagemanuelàmichemin,veuillezappuyerà
nouveausurlebouton.
Retard
4.Deretouràlaliste,leboutonmarche/arrêtsurlecôtédroitduplanseravert,indiquant
qu'ilaétéconfiguréavecsuccès.
Latempératuredefonctionnementdelaminuterieestde3 à45 .Lorsqu'ilatteint
latempératuredecongélationouquelaminuterien'estpasutiliséependantunelongue
période,veuillezlaretirer,retirerlespiles,viderl'eaudanslestubesdevalveetlastocker
dansunendroitsecetintérieur.
REMARQUES:
Ladistanceentreletéléphoneintelligentetlaminuteriepeutdépasserlaportéeeffective
duBluetooth,veuillezajusterladistance.
chaquezone.
ajoutezcetteminuterieàlapasserelledelasociété.
DÉLAIMETEO:
4.
2.Unjointtorique/unadaptateur/desconnecteursrapides/un
rubanPTFEpeuventêtreutiliséscommeprotectioncontre
lesfuitesd'eau.
Réinstallez/remplacezlespilesetréessayez.
»
avecfiltreintégré
REMARQUES:
Ledélaimétéo/SmartWeatherestactivé.Veuillezl'éteindre.
3.Ajoutezlaminuteriecommepromuparl'APPouscannez
lecodeQRpourl'ajouterdansl'APP.
1.Fixezlaminuterieàunrobinetd'arrosageextérieur
Lespilessontépuisées.Veuillezlesremplacerpardesneufs.
Enregistrer
3.Ouvrezlerobinetetlaissezleouvert.
Ledélaideconnexionserad'environ0,5à3secondes,veuilleznepascliqueràplusieurs
reprisessurlebouton.
»
5.Jusqu'à5planspeuventêtreajoutésendéfinissantlesétapescidessuspour
Batterie
etlasortied'eauverslaconduited'eaufermement.
Veuillezmettreàniveaulaversionselonlesinvitesdel'applicationetnettoyer
régulièrementlecachepourvousassurerquel'appareilpeutfonctionnercorrectement.
ARROSAGEMANUEL:
2.Cliquezsur«Minuteried'eausansfil»etaccédezàlapageprincipalede
CALENDRIER:
Peud'eaus'écoulelorsdel'arrosage.
S'iln'estpascouplédans1minute,lesindicateurslumineuxs'allumeront
aveclapasserelledelasociété.
Zone
CONSEILS:
1.Cliquezsur«Planifier»etaccédezàlapage«Ajouter».
1.Cliquezsur«Spray»etaccédezàlapagedeconfigurationducontenu.
Arrosagesuivant
Indicateur
1.Unefoislaconnexionterminée,laminuteriecoupléeseraaffichéesurlapage.
Filetageinterne3/4"
2.Placezlespilesdanslaminuterieetlesindicateurslumineuxclignotent.
CONSEILS:
Lorsqu'il
estsurlepointd'êtreépuiséetquelaminuterienepeutpasfonctionnercorrectement.
1.Cliquezsur«Délaimétéo»etchoisissezlapériodesouhaitée.
ledispositif.
Desparticulesdesaletépourraientêtrebloquéesdansletubedevalve.Veuillez
nettoyerlefiltreàtemps.
Aucuneeaunesortdelaminuteriedansletempsimparti.
Température
2.Cliquezsur«Ajouter»pouraccéderàlapagedeconfigurationducontenu.
1.Cliquezsur«Arrosagemanuel»pourdéfinirladuréed'exécutionetl'enregistrer.
Appuyezlonguementsurleboutonderéinitialisationpendant3secondesmaisle2.
1.
Lorsquelaminuterieestutilisée,l'entréed'eaudoitêtreéquipéed'unfiltrepourempêcher
lesimpuretésdebloquerlavanne,cequipourraitentraînerunedéfaillancede
l'interrupteurdelavanneouunefuited'eau.Veuilleznettoyerouremplacerlefiltre
régulièrement.
""
ZoneAetzoneB.
Lefiletagen'estpascorrectementvissé.Veuillezréessayer.
désactivé.Veuillezmaintenirl'undesdeuxboutonsenfoncépendant3secondespourréinitialiser.
2.Réglezl'heurededébut,l'heuredefin,laduréedepulvérisation,laduréedel'intervalleetla
boucle/heureunique,puiscliquezsur«Enregistrer»cidessousetsurleboutonmarchearrêt.
Filetageexterne3/4"
INSTALLATION DÉPANNAGE
DÉCLARATIONSURLESSUBSTANCESDANGEREUSES
AvertissementIC
INSTRUCTIONSD'UTILISATIONDANSL'APPLICATION
CONNECTERLAMINUTERIED'EAUSANSFIL
TÉLÉCHARGEZL'APPLICATIONPRÉSENTATIONDEL'APPAREIL
DANSLESPRODUITSÉLECTRONIQUES
IPX5
2pilesalcalines«AA»de1,5V
0,05MPa0,8MPa
3฀ 45฀
Extérieur
Environ15m(aucunobstacleentreeux)
LaSociétéseréserveledroitdemodifierladéfinitionetdemettreàniveau
l'appareilsanspréavis.
Cetéquipementestconformeauxlimitesd'expositionauxrayonnementsICRSS102établiespourun
environnementnoncontrôlé.Cetéquipementdoitêtreinstalléetutiliséavecunedistanceminimalede20
cmentreleradiateuretvotrecorps.
Français:
L’émetteur/récepteurexemptdelicencecontenudansleprésentappareilestconformeauxCNRd’Innovation,
SciencesetDéveloppementéconomiqueCanadaapplicablesauxappareilsradioexemptsdelicence.
L’exploitationestautoriséeauxdeuxconditions
suivantes:
Sonfonctionnementestsoumisauxdeuxconditionssuivantes:(1)
Cetappareilnedoitpasprovoquerd'interférences,et(2)Cet
appareildoitacceptertouteinterférence,ycomprislesinterférencespouvant
provoquerunfonctionnementindésirabledel'appareil.
CetappareilestconformeauxnormesRSSsanslicenced'IndustrieCanada.
Anglais:
(1)L’appareilnedoitpasproduiredebrouillage;
(2)L’appareildoitacceptertoutbrouillageradioélectriquesubi,mêmesilebrouillageest
Cetéquipementestconformeauxlimitesd'expositionauxrayonnementsICétabliespourunenvironnementnon
contrôlé.Cetéquipementdoitêtreinstalléetutiliséavecunminimumde20cmdedistanceentrelasourcede
rayonnementetvotrecorps.
susceptibled’encompromettrelefonctionnement.
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
devérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
économisezréellementlamoitiéparrapportauxplusgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisons
nereprésentequ'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficieren
achetantcertainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnesignifiepas
nécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.parnous.Onvouslerappellegentiment
Pb
Plastique
PCB
Accessoires
CdCr(VI)PBBPBDE
LESPIÈCES
Hg
Substancesdangereuses
Machine Translated by Google
background
1,0W
10 55
2,4GHz
Intérieur
Environ15m(enfonctiondesobstaclesentrelapasserelleetlesappareils)
5,0V
danstouslesmatériauxhomogènesdecettepièceestinférieuràl'exigencelimite
delanormeGB/T26572.
Indiquequelaconcentrationdelasubstancedangereusecontenue
CeformulaireestcompiléconformémentauxexigencesduSJ/T11364.
Indiquequelaconcentrationdelasubstancedangereusecontenue
Fabricant:NingboHanciElectricalCo.,LTD.
No.127129,DexingRoad,comtédeNinghai,villedeNingbo,Chine.315600
BOUTONDERÉINITIALISATION
INDICATEURLUMINEUX
delanormeGB/T26572.
danstouslesmatériauxhomogènesdecettepièceestsupérieuràl'exigence
Puissancenominale
Emplacementsapplicables
Températuredefonctionnement
CompatibleBluetooth
Entréedepuissance
Wifi
4,2/5,0
Distanceentrelapasserelleetlesappareilssansfil
Enraisondesmisesàniveauetdesmisesàjourde
l'applicationSmartLife,les
opérationsréellespeuventêtrelégèrementdifférentesdesdescriptionscidessus.
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
PASSERELLE
3.Entrezetajoutezlapasserelletellequepromuepar
encore.
affichésurlapage.
Éteint:échecdeconnexion
Enregistrezuncomptedansl'APP.
AvertissementIC
2.
Sivousêtesinvitéàindiquerledélaideconnexion,veuillezmaintenirleboutonde
réinitialisationenfoncépendantplusde5secondesjusqu'àcequelevoyantlumineuxclignotelentement.
Clignotelentement:enattented'êtreconnecté
GUIDERAPIDE:
Veuillezsuivrelesinstructionsdel'applicationactuelle.
FaiblesignalWiFi.Veuillezraccourcirladistanceentrelapasserelleetlerouteur.
2.Branchezlapasserellesurunepriseintérieureàl'aided'unadaptateurdeprise.
MotdepasseWiFiincorrect.Veuillezentrerànouveau.
Vérifiezsil'appareilsansfilaétécoupléavecsuccèsàlapasserelle.Sinon,
réassociezl'appareil.
dansl'application.
Lapasserellenepeutpasêtreconnectéeaurouteur.
puisajoutezlepériphériquesansfilcommepromu.
CONSEILS:
Lapasserelleetl'appareilsansfilontétécouplésmaisl'appareilsansfilne
peutpasêtreconnectéviale
Silevoyantlumineuxneclignotepas,veuillezretireretréinstallerla
passerelle,puismaintenezleboutonenfoncé.
Allumé:connecté
1.Unefoislaconnexionterminée,lapasserellecoupléesera
Lapasserellen'estpasportable,nepeutpasêtreutiliséesurordinateur.Il
doittoujoursêtreconnectéavecunadaptateursecteur,maintenusurlapriseet
àportéeeffectivedurouteur.LeWiFidoitêtreunréseauWiFi2,4GHz.
Veuillezmettreàniveaulaversionselonlesinvitesdel'applicationetnettoyer
régulièrementlecachepourvousassurerquel'appareilpeutfonctionner
correctement.
Défautdusmartphone.Lesmartphoneestvieilliavecunemémoiretrop
volumineuse,cequiprovoquedesblocageslorsdel'opération.
WiFiuniquement),plusc'estproche,mieuxc'est.
L'indicateurlumineuxs'allumeraetquelquessecondesplustard,ilclignotera
lentement,indiquantqu'ilattenduneconnexionréseau.
1.Approchezlapasserelleetlesmartphonedurouteur(2,4GHz
MauvaisefréquenceWiFi.Veuillezlechangeren2,4GHz.
Enseconnectantàlapasserelle,lecontrôleàdistancedesappareilssans
filpeutêtreréaliséviauneapplicationpourtéléphoneintelligent.
RecherchezdansAPPStore/GooglePlayouscannezlecodeQRdeSmart
Life.
Appuilong≥5s:réinitialiserl'appareil
Enraisonduretarddecommunication,veuillezfairedéfilermanuellementverslebas
pouractualiserchaquefoisquevousentrezdansl'applicationpourlamiseàjourdesdonnées.
APP.
Lepériphériquesansfilpeutsetrouveraudelàdeladistancedecontrôle
àdistancedelapasserelle.Veuillezajusterlapositiondupériphériquesansfilou
delapasserelle.
1.
ApplicationSmartLifeouscannezlecodeQRpourajouter
2.Cliquezsur«Passerelle»etaccédezàlapageprincipaledelapasserelle,
TÉLÉCHARGEZL'APPLICATION
CONNECTEZLAPASSERELLE
INSTRUCTIONSD'UTILISATIONDANSL'APPLICATION
PRÉSENTATIONDEL'APPAREIL
DÉCLARATIONSURLESSUBSTANCESDANGEREUSES
DANSLESPRODUITSÉLECTRONIQUES
DÉPANNAGE
Lesutilisateurspeuventcontrôleràdistancelesappareilssans
fildansl'APPàtoutmomentetn'importeoù.
Toutesnosfélicitations!
Unefoislecouplageréussi,veuillezéteindreleBluetoothdu
smartphone.
Cr(VI)PBBPBDEHg
Plastique
PCB
CDPb
LESPIÈCES
Substancesdangereuses
Accessoires
LaSociétéseréserveledroitdemodifierladéfinitionetdemettreàniveau
l'appareilsanspréavis.
Sonfonctionnementestsoumisauxdeuxconditionssuivantes:
(1)Cetappareilnedoitpasprovoquerd'interférences,et(2)Cetappareildoitacceptertouteinterférence,ycomprisles
interférencessusceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirabledel'appareil.
(1)L’appareilnedoitpasproduiredebrouillage;(2)L’appareildoitacceptertoutbrouillageradioélectrique
CetappareilestconformeauxnormesRSSsanslicenced'IndustrieCanada.
Anglais:
subi,mêmesilebrouillageestsusceptibled’encompromettrelefonctionnement.
L’émetteur/récepteurexemptdelicencecontenudansleprésentappareilestconformeauxappareilsradioexemptsdelicence.
L’exploitationestautoriséeauxdeuxconditionssuivantes:
Français:
Machine Translated by Google
background
jeden Sonntag, Dienstag,
Donnerstag und Samstag.
Diese Abbildung zeigt:
Haltestelle: 21:00 Uhr, jeden
Montag, Mittwoch und Freitag.
nur ein einziges Mal.
10 min, Dauer 30 min, Beginn 18:30
Uhr und
30 min, Startzeit ist 06:00,
10 min, Beginn ist 20:15 Uhr,
Der Sprühmodus bewässert
Der Zeitplanmodus wird bewässern
Der Zeitplanmodus wird bewässern
Stopp um 10:00 Uhr, einmaliges Mal.
Diese Abbildung zeigt:
Diese Abbildung zeigt:
5 min, Dauer 20 min, Beginn ab
08:00 Uhr und
Diese Abbildung zeigt:
Der Sprühmodus bewässert
Technischer Support und E-
Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Modell: HCT-626
Schutzart
Entfernung zwischen kabellosem Bewässerungstimer und Smartphone
Arbeitsdruck
Arbeitstemperatur
Anwendbare Standorte
Stromversorgung
Hersteller: Ningbo Hanci Electrical Co., LTD.
Nr. 127–129, Dexing Road, Kreis Ninghai, Stadt Ningbo, China. 315600
Dieses Formular wird gemäß den Anforderungen von SJ/T11364 erstellt.
Zeigt an, dass die Konzentration des in allen homogenen Materialien dieses Teils
enthaltenen gefährlichen Stoffes unter dem Grenzwert der Norm GB/T26572
liegt.
RESET-/MANUELLE TASTEN
Wasserauslässe
LICHTANZEIGEN
SCHLAUCHHAHNANSCHLUSS
Zeigt an, dass die Konzentration des in allen homogenen Materialien dieses Teils
enthaltenen gefährlichen Stoffes über der Anforderung der Norm GB/T26572 liegt.
WATER TIMER Bedienungsanleitung
Nächste Bewässerung
2. Legen Sie die Batterien in den Timer ein und die Leuchtanzeigen blinken
3. Wenn Sie die Funktion „Smart Weather“ starten möchten ,
KURZANLEITUNG:
Bewässerung
Aufstellen
Das Gewinde passt nicht. Bitte verwenden Sie bei Bedarf einen Adapter / Schnellverbinder /
PTFE-Band.
3. Startzeit, Laufzeit und Loop- / Einzelzeit einstellen, dann auf „Speichern“ klicken.
Die Anzeigen blinken nicht.
2. Klicken Sie
auf die Schaltfläche „, um die manuelle Bewässerung zu starten. Wenn die
eingestellte Laufzeit abgelaufen ist, stoppt der Timer die Bewässerung automatisch.
Wetter
Der Timer selbst erzeugt keinen Druck und benötigt für seinen ordnungsgemäßen Betrieb
den Druck von Leitungswasser oder einer Wasserquelle mit Druck.
Klicken "
Öffnen schließen
in der oberen rechten Ecke auf Grün.
Registrieren Sie ein Konto in der App.
Terminpläne und Sprühpläne werden nicht innerhalb der vorgegebenen Zeit
ausgeführt.
5.
1. Nehmen Sie den Wassertimer in die Nähe Ihres Smartphones und geben Sie die
auf der Seite angezeigt wird, bedeutet dies, dass die Leistung
Das Bluetooth des Smartphones ist aktiviert, aber die App kann keine Verbindung zum
drahtlosen Bewässerungstimer herstellen.
Es ist wahrscheinlich, dass der örtliche Wasserdruck niedrig ist.
Bewässerung
Benachrichtigung
schnell, um die Verbindung herzustellen.
Fernbedienung und weitere Funktionen können erreicht werden, wenn verwendet
Zeitplan
3.
3. Fügen Sie den Timer wie in der App angegeben hinzu oder
scannen Sie den QR-Code, um ihn in der App hinzuzufügen.
1. Befestigen Sie den Timer an einem Außenschlauchhahn
mit eingebautem Filter
Wetterverzögerung/Smart Weather ist eingeschaltet. Bitte schalten Sie es aus.
ANMERKUNGEN:
2. Als Schutz gegen Wasseraustritt kann ein O-Ring/Adapter/
Schnellverbinder/PTFE-Band verwendet werden.
WETTERVERZÖGERUNG:
Setzen Sie die Batterien erneut ein bzw. ersetzen Sie sie, und versuchen Sie es erneut.
jeder Bereich.
Fügen Sie diesen Timer zum Gateway des Unternehmens hinzu.
4.
Der Abstand zwischen dem Smartphone und dem Timer überschreitet möglicherweise die
effektive Reichweite von Bluetooth. Bitte passen Sie den Abstand an.
ANMERKUNGEN:
4. Zurück zur Auflistung: Der Ein-/Aus-Schalter auf der rechten Seite des Plans leuchtet grün
und zeigt damit an, dass er erfolgreich eingerichtet wurde.
Die Betriebstemperatur des Timers beträgt 3 °C bis 45 °C. Wenn die Gefriertemperatur
erreicht wird oder der Timer längere Zeit nicht verwendet wird, nehmen Sie ihn bitte ab, nehmen
Sie die Batterien heraus, entleeren Sie das Wasser in den Ventilschläuchen und lagern Sie ihn
an einem trockenen Ort im Innenbereich.
3. Wenn Sie die manuelle Bewässerung zwischendurch abbrechen möchten, klicken Sie erneut
auf die Schaltfläche.
Verzögerung
SPRÜHEN:
2. Sobald die Wetterverzögerung erfolgreich eingestellt ist, funktioniert sie auf beiden
Der Schlauchhahnanschluss / Wasserauslass des Gerätes ist undicht.
Homepage der Smart Life APP.
Suchen Sie im APP Store/Google Play oder scannen Sie den QR-Code von Smart Life.
Der Wasserhahn ist zu. Bitte drehen Sie ihn auf.
Sprühen
1. Klicken Sie auf „Spray“ und rufen Sie die Seite mit den Inhaltseinstellungen auf.
TIPPS:
1. Klicken Sie auf „Planen“ und rufen Sie die Seite „Hinzufügen“ auf.
Bereich
Wenn die Verbindung nicht innerhalb von 1 Minute hergestellt wird, schalten sich die Kontrollleuchten aus.
zusammen mit dem Gateway des Unternehmens.
ZEITPLAN:
Beim Gießen fließt wenig Wasser heraus.
MANUELLE BEWÄSSERUNG:
2. Klicken Sie auf „Wireless Water Timer“ und gelangen Sie auf die Hauptseite von
und den Wasserauslass fest mit der Wasserleitung verbinden.
5. Bis zu 5 Pläne können hinzugefügt werden, indem Sie die oben beschriebenen Schritte ausführen für
Batterie
Bitte aktualisieren Sie die Version gemäß den App-Aufforderungen und leeren Sie
regelmäßig den Cache, um sicherzustellen, dass das Gerät einwandfrei funktioniert.
Die Verbindungsverzögerung beträgt ca. 0,5 bis 3 Sekunden. Klicken Sie die Schaltfläche
daher bitte nicht wiederholt an.
3. Öffnen Sie den Wasserhahn und lassen Sie ihn geöffnet.
Aufzeichnen
Die Batterien sind leer. Bitte ersetzen Sie sie durch neue.
3/4" Außengewinde
Handbuch
aus. Zum Zurücksetzen halten Sie bitte eine der beiden Tasten 3 Sekunden lang gedrückt.
2. Stellen Sie Startzeit, Endzeit, Sprühdauer, Intervalldauer und Schleifen-/Einzelzeit ein, klicken
Sie dann unten auf „Speichern“ und auf die Ein-/Aus-Schaltfläche
Das Gewinde ist nicht richtig eingeschraubt. Bitte versuchen Sie es erneut.
Bereich A und Bereich B.
1.
Halten Sie die Reset-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, aber die 2.
Wenn der Timer verwendet wird, muss der Wassereinlass mit einem Filter ausgestattet sein, um
zu verhindern, dass Verunreinigungen das Ventil verstopfen, was zu einem Ausfall des
Ventilschalters oder einem Wasserleck führen kann. Bitte reinigen oder ersetzen Sie den Filter
regelmäßig.
Temperatur
2. Klicken Sie auf „Hinzufügen“, um die Seite mit den Inhaltseinstellungen aufzurufen.
1. Klicken Sie auf „Manuelle Bewässerung“, um die Laufzeit einzustellen und zu speichern.
„ “
das Gerät.
1. Klicken Sie auf „Wetterverzögerung“ und wählen Sie den gewünschten Zeitraum aus.
Im Ventilrohr können Schmutzpartikel stecken geblieben sein. Bitte reinigen Sie den Filter
rechtzeitig.
Innerhalb der eingestellten Zeit kommt kein Wasser aus dem Timer.
TIPPS:
3/4" Innengewinde
Wenn
der Vorrat fast erschöpft ist und der Timer nicht mehr richtig funktioniert.
Anzeige
1. Nachdem die Verbindung hergestellt wurde, wird der gekoppelte Timer auf der Seite
angezeigt.
INSTALLATION FEHLERBEHEBUNG
GEFÄHRLICHE STOFFERKLÄRUNG
IC-Warnung
BEDIENUNGSANLEITUNG IN DER APP
VERBINDEN SIE DEN DRAHTLOSEN BEWÄSSERUNGSTIMER
LADEN SIE DIE APP HERUNTERGERÄTEEINFÜHRUNG
IN ELEKTRONISCHEN PRODUKTEN
IPX5
2 × 1,5 V „AA“-Alkalibatterien
0,05 MPa-0,8 MPa
3ÿ - 45ÿ
Draussen
Etwa 15 m (keine Hindernisse dazwischen)
Das Unternehmen behält sich das Recht vor, die Definition zu ändern und das Gerät ohne
vorherige Ankündigung zu aktualisieren.
Dieses Gerät entspricht den Strahlenbelastungsgrenzwerten IC RSS-102, die für eine unkontrollierte
Umgebung festgelegt wurden. Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen
dem Strahler und Ihrem Körper installiert und betrieben werden.
- Französisch:
Der in diesem Gerät enthaltene lizenzfreie Sender/Empfänger entspricht dem RSS Innovation, Science and
Economic Development Canada, der für lizenzfreie Funkgeräte gilt. Unter beiden Bedingungen ist der
Betrieb zulässig
Dieses Gerät entspricht den IC-Grenzwerten für die Strahlenexposition, die für eine unkontrollierte
Umgebung festgelegt sind. Dieses Gerät muss mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen der
Strahlungsquelle und Ihrem Körper installiert und verwendet werden.
Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1)
Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen und (2)
Dieses Gerät muss jegliche Störungen tolerieren können, einschließlich Störungen, die
zu unerwünschtem Betrieb des Geräts führen.
Dieses Gerät entspricht den lizenzfreien RSS-Standards von Industry Canada.
- Englisch:
wahrscheinlich den Betrieb gefährden.
(2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Funkstörungen akzeptieren, auch wenn es sich um Störungen handelt
(1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen;
Folgendes:
Technischer Support und E-Garantie-
Zertifikat www.vevor.com/support
"Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden,
stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei
uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen können, und bedeuten nicht
notwendigerweise, dass alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien abgedeckt sind. Wir erinnern Sie freundlich daran
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Überprüfen Sie bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den großen Top-
Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
Pb
Plastik
Leiterplatte
Cd Cr(VI) PBB PBDE
TEILE
Hg
Gefahrstoffe
Zubehör
Machine Translated by Google
background
-10ÿ - 55ÿ
ÿ 1,0 W
2,4 GHz
Innenbereich
Ca. 15 m (abhängig von Hindernissen zwischen Gateway und Geräten)
5,0 V
in allen homogenen Werkstoffen dieses Teils liegt er unter den
Grenzwertanforderungen der Norm GB/T26572.
Gibt an, dass die Konzentration des enthaltenen gefährlichen Stoffes
Dieses Formular wird gemäß den Anforderungen von SJ/T11364 erstellt.
Gibt an, dass die Konzentration des enthaltenen gefährlichen Stoffes
Hersteller: Ningbo Hanci Electrical Co., LTD.
Nr. 127–129, Dexing Road, Kreis Ninghai, Stadt Ningbo, China. 315600
RESET-KNOPF
LICHTANZEIGE
des GB/T26572-Standards.
in allen homogenen Materialien dieses Teils liegt über der Anforderung
Nennleistung
Anwendbare Standorte
Arbeitstemperatur
Bluetooth-kompatibel
Leistungsaufnahme
W-lan
4,2 / 5,0
Entfernung zwischen Gateway und drahtlosen Geräten
Aufgrund der Upgrades und Updates der Smart Life -App kann der
tatsächliche Betrieb geringfügig von den obigen Beschreibungen abweichen.
Technischer Support und E-Garantie-
Zertifikat www.vevor.com/support
TOR
Falsches WLAN-Passwort. Bitte erneut eingeben.
Überprüfen Sie, ob das WLAN-Gerät erfolgreich mit dem Gateway gekoppelt wurde.
Wenn nicht, koppeln Sie das Gerät erneut.
in der APP.
Das Gateway kann nicht mit dem Router verbunden werden.
Fügen Sie dann das drahtlose Gerät wie angegeben hinzu.
TIPPS:
3. Geben Sie das Gateway ein und fügen Sie es hinzu, wie von
wieder.
auf der Seite angezeigt.
Aus: Verbindungsfehler
IC-Warnung
2.
Wenn Sie zur Meldung eines Verbindungs-Timeouts aufgefordert werden, halten
Sie die Reset-Taste länger als 5 Sekunden gedrückt, bis die Leuchtanzeige langsam blinkt.
Langsames Blinken: Wartet auf die Verbindung
KURZANLEITUNG:
Befolgen Sie bitte die Anweisungen in der aktuellen App.
Schwaches WLAN-Signal. Bitte verkürzen Sie den Abstand zwischen Gateway und
Router.
2. Stecken Sie das Gateway mit einem Steckeradapter in eine Innensteckdose.
1. Bringen Sie das Gateway und das Smartphone in die Nähe des Routers (2,4 GHz
Falsche WLAN-Frequenz. Bitte ändern Sie sie auf 2,4 GHz.
Durch die Verbindung mit dem Gateway ist die Fernsteuerung drahtloser Geräte
über eine Smartphone-App möglich.
Suchen Sie im APP Store/Google Play oder scannen Sie den QR-Code von Smart
Life.
Langes Drücken ÿ 5 s: Gerät zurücksetzen
Wegen der Kommunikationsverzögerung scrollen Sie bitte jedes Mal manuell nach
unten, um zu aktualisieren, wenn Sie die App zur Datenaktualisierung aufrufen.
APP.
Das drahtlose Gerät befindet sich möglicherweise außerhalb der Reichweite der
Fernbedienung des Gateways. Bitte passen Sie die Position des drahtlosen Geräts oder
des Gateways an.
1.
Smart Life App oder scannen Sie den QR-Code, um hinzuzufügen
2. Klicken Sie auf „Gateway“ und gelangen Sie zur Hauptseite des Gateways.
Registrieren Sie ein Konto in der App.
Das Gateway und das drahtlose Gerät wurden gepaart, aber das
drahtlose Gerät kann nicht über das
Wenn die Kontrollleuchte nicht blinkt, entfernen Sie bitte das Gateway, installieren
Sie es erneut und halten Sie dann die Taste gedrückt.
Ein: verbunden
1. Nach Abschluss der Verbindung wird das gekoppelte Gateway
Das Gateway ist nicht tragbar und kann nicht am Computer verwendet werden. Es sollte
immer mit einem Netzteil verbunden sein, an der Steckdose angeschlossen bleiben und
sich in Reichweite des Routers befinden. Das WLAN muss ein 2,4-GHz-WLAN-Netzwerk
sein.
Bitte aktualisieren Sie die Version gemäß den App-Aufforderungen und leeren Sie
regelmäßig den Cache, um sicherzustellen, dass das Gerät einwandfrei
funktioniert.
Smartphone-Fehler. Das Smartphone ist veraltet und hat einen zu großen Speicher,
was während des Betriebs zu Störungen führen kann.
nur WLAN), je näher, desto besser.
Die Leuchtanzeige leuchtet auf und blinkt einige Sekunden später langsam, um
anzuzeigen, dass auf eine Netzwerkverbindung gewartet wird.
LADEN SIE DIE APP HERUNTER
GATEWAY VERBINDEN
BEDIENUNGSANLEITUNG IN DER APP
GERÄTEEINFÜHRUNG
GEFÄHRLICHE STOFFERKLÄRUNG
IN ELEKTRONISCHEN PRODUKTEN
FEHLERBEHEBUNG
Benutzer können die drahtlosen Geräte in der
App jederzeit und überall fernsteuern.
Glückwunsch!
Schalten Sie nach erfolgreichem Pairing bitte das Bluetooth
des Smartphones aus.
Cr(VI) PBB PBDEHg
Plastik
Leiterplatte
CDPb
TEILE
Gefahrstoffe
Zubehör
Das Unternehmen behält sich das Recht vor, die Definition zu ändern und das Gerät ohne
vorherige Ankündigung zu aktualisieren.
Für den Betrieb gelten die beiden folgenden Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss störungsfrei arbeiten können, auch
solche, die einen unerwünschten Betrieb des Gerätes verursachen können.
(1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen; (2) Das Gerät muss jegliche Funkstörungen vertragen
Dieses Gerät entspricht den lizenzfreien RSS-Standards von Industry Canada.
- Englisch:
erlitten, auch wenn der Eingriff wahrscheinlich den Betrieb beeinträchtigt.
Der in diesem Gerät enthaltene lizenzfreie Sender/Empfänger entspricht den lizenzfreien Funkgeräten. Der Betrieb ist
unter den folgenden zwei Bedingungen zulässig:
- Französisch:
Machine Translated by Google
background
Manuale utente TIMER ACQUA
Modello:HCT-626
5 minuti, la durata è di 20 minuti,
inizia dalle 08:00 e
Questa figura mostra:
Questa figura mostra:
Questa figura mostra:
La modalità spray irrigherà
solo una volta.
10 min, la durata è di 30 min, inizio
dalle 18:30 e
30 minuti, l'orario di inizio è alle 06:00,
ogni domenica, martedì, giovedì e
sabato.
termina alle 21:00, ogni
lunedì, mercoledì e venerdì.
La modalità di programmazione irrigherà
fermata alle 10:00, unica ora.
La modalità di programmazione irrigherà
Questa figura mostra:
10 minuti, l'orario di inizio è alle 20:15,
La modalità spray irrigherà
Protezione dall'ingresso
Distanza tra il timer wireless e lo smartphone
Pressione lavorativa
Temperatura di lavoro
Posizioni applicabili
Alimentazione elettrica
Produttore: Ningbo Hanci Electrical Co., LTD.
N. 127 -129, Dexing Road, contea di Ninghai, città di Ningbo, Cina. 315600
Questo modulo è compilato in conformità con i requisiti di SJ / T11364.
PULSANTI RESET/MANUALI
USCITE ACQUA
INDICATORI LUMINOSI
COLLEGAMENTO RUBINETTO TUBO
Indica che la concentrazione della sostanza pericolosa contenuta in tutti i materiali
omogenei di questa parte è superiore al requisito dello standard GB / T26572.
Indica che la concentrazione della sostanza pericolosa contenuta in tutti i materiali
omogenei di questa parte è inferiore al limite richiesto dallo standard GB/T26572.
Supporto tecnico e certificato di
garanzia elettronica www.vevor.com/support
spento. Tieni premuto uno dei due pulsanti per 3 secondi per ripristinare.
Programma
3.
Irrigazione
Notifica
Se utilizzato, è possibile ottenere il controllo remoto e altre funzioni
rapidamente per avviare la connessione.
Il Bluetooth dello smartphone è abilitato ma l'APP non riesce a connettersi al
timer per l'acqua wireless.
Registra un account nell'APP.
I piani programmati e i piani Spray non verranno eseguiti entro il tempo
stabilito.
È probabile che la pressione dell'acqua municipale locale sia bassa.
1. Avvicina il timer dell'acqua al tuo smartphone e inserisci il file
Aperto chiuso
Fare clic su "
nell'angolo in alto a destra in verde.
5.
3. Imposta l'ora di inizio, il tempo di esecuzione e il ciclo / tempo singolo, quindi fai clic su "Salva".
gli indicatori non lampeggiano.
2. Fare clic
sul pulsante “ per avviare l'irrigazione manuale. Al termine del tempo di
funzionamento impostato, il timer smetterà di irrigare.
Tempo atmosferico
Il timer stesso non genera pressione e necessita della pressione dell'acqua del
rubinetto o di una fonte d'acqua con pressione per funzionare bene.
Impostare
viene visualizzato sulla pagina, ciò significa che la potenza è
Il thread non corrisponde. Se necessario, utilizzare un adattatore/connettore rapido/
nastro in PTFE.
3. Se desideri avviare
la funzione “Smart Weather” , per favore
GUIDA VELOCE:
Irrigazione
Cerca nell'APP Store/Google Play o scansiona il codice QR di Smart Life.
home page dell'APP Smart Life .
Spray
Il rubinetto è chiuso. Per favore, accendilo.
SPRAY:
2. Una volta impostato correttamente il ritardo meteo, funzionerà su entrambi
Il collegamento del rubinetto del tubo/l'uscita dell'acqua dell'apparecchio
perde.
4. Tornando all'elenco, il pulsante on-off sul lato destro del piano sarà verde, a indicare
che è stato impostato correttamente.
La temperatura di funzionamento del timer è compresa tra 3 ÿ e 45 ÿ. Quando
raggiunge la temperatura di congelamento o il timer non viene utilizzato per un lungo
periodo, toglierlo, estrarre le batterie, svuotare l'acqua nei tubi delle valvole e conservarlo
in un luogo asciutto e coperto.
3. Se si desidera annullare l'irrigazione manuale a metà, premere nuovamente il
pulsante.
Ritardo
La distanza tra lo smartphone e il timer potrebbe superare la portata effettiva del
Bluetooth, regolare la distanza.
APPUNTI:
RITARDO METEOROLOGICO:
4.
ciascuna Area.
aggiungi questo timer al gateway della Società.
APPUNTI:
"
2. È possibile utilizzare un O-ring/adattatore/connettori
rapidi/nastro in PTFE come protezione contro le perdite
d'acqua.
Reinstallare/sostituire le batterie e riprovare.
con filtro incorporato
Ritardo meteo/Smart Weather è attivo. Per favore spegnilo.
1. Collegare il timer a un rubinetto del tubo esterno
3. Aggiungi il timer come promosso dall'APP o scansiona
il codice QR per aggiungerlo nell'APP.
Le batterie sono scariche. Si prega di sostituirli con altri nuovi.
Documentazione
Il ritardo della connessione sarà compreso tra 0,5 e 3 secondi circa, non fare clic
ripetutamente sul pulsante.
3. Apri il rubinetto e tienilo aperto.
5. È possibile aggiungere fino a 5 piani impostando i passaggi precedenti per
Batteria
Aggiorna la versione in base alle istruzioni dell'APP e pulisci regolarmente la
cache per garantire che il dispositivo funzioni correttamente.
"
e l'uscita dell'acqua al tubo dell'acqua saldamente.
PROGRAMMA:
Durante l'irrigazione fuoriesce poca acqua.
IRRIGAZIONE MANUALE:
2. Fare clic su "Timer irrigazione wireless" e accedere alla pagina principale di
La zona
insieme al Gateway della Società.
Se non viene accoppiato entro 1 minuto, gli indicatori luminosi si accenderanno
1. Fare clic su "Spray" e accedere alla pagina di impostazione del contenuto.
SUGGERIMENTI:
1. Fare clic su "Pianificazione" e accedere alla pagina "Aggiungi".
Indicatore
1. Dopo aver terminato la connessione, il timer accoppiato verrà visualizzato
sulla pagina.
2. Inserisci le batterie nel timer e gli indicatori luminosi lampeggiano
Prossima irrigazione
SUGGERIMENTI:
Filettatura interna da 3/4".
Quando
sta per esaurirsi e il timer non può funzionare correttamente.
1. Fai clic su "Ritardo meteorologico" e scegli il periodo desiderato.
il dispositivo.
Potrebbero esserci particelle di sporco bloccate nel tubo della valvola. Si prega di
pulire il filtro in tempo.
Non esce acqua dal timer entro il tempo impostato.
Premere a lungo il pulsante di ripristino per 3 secondi ma 2.
Quando si utilizza il timer, l'ingresso dell'acqua deve essere dotato di un filtro per evitare
che le impurità blocchino la valvola, causando il guasto dell'interruttore della
valvola o perdite d'acqua. Si prega di pulire o sostituire il filtro regolarmente.
Temperatura
2. Fare clic su "Aggiungi" per accedere alla pagina di impostazione del contenuto.
1. Fare clic su "Irrigazione manuale" per impostare il tempo di irrigazione e salvarlo.
“”
1.
La filettatura non è avvitata correttamente. Per favore riprova.
Zona A e Zona B.
Filettatura esterna da 3/4".
Manuale
2. Imposta l'ora di inizio, l'ora di fine, la durata dello spruzzo, la durata dell'intervallo e il ciclo/
tempo singolo, quindi fai clic su "Salva" in basso e sul pulsante di accensione/spegnimento
INSTALLAZIONE
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
DICHIARAZIONE SULLE SOSTANZE PERICOLOSE
NEI PRODOTTI ELETTRONICI
ISTRUZIONI OPERATIVE NELL'APP
COLLEGARE IL TIMER ACQUA WIRELESS
SCARICA L'APPINTRODUZIONE DEL DISPOSITIVO
Avviso IC
IPX5
2 batterie alcaline "AA" da 1,5 V
0,05 MPa-0,8 MPa
3ÿ - 45ÿ
All'aperto
Circa 15 m (nessun ostacolo tra loro)
di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai effettivamente
risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi più importanti.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata
rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquisto di
determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi più importanti e non significa
necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti offerti da noi. Ti ricordiamo gentilmente
Questa apparecchiatura è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni IC RSS-102 stabiliti per un
ambiente non controllato. Questa apparecchiatura deve essere installata e utilizzata con una distanza
minima di 20 cm tra il radiatore e il corpo.
- Francese:
Il trasmettitore/ricevitore esente da licenza contenuto in questo dispositivo è conforme all'RSS canadese per
l'innovazione, la scienza e lo sviluppo economico applicabile ai dispositivi radio esenti da licenza.
L'operazione è autorizzata ad entrambe le condizioni
seguente:
Questo dispositivo è conforme agli standard RSS esenti da licenza di Industry Canada.
causare un funzionamento indesiderato del dispositivo.
Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1)
questo dispositivo non può causare interferenze e (2) questo
dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, comprese le interferenze che potrebbero
- Inglese:
(1) Questo dispositivo non può causare interferenze;
(2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza radio ricevuta, anche se l'interferenza lo è
rischia di comprometterne il funzionamento.
Questa apparecchiatura è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni IC stabiliti per un ambiente non
controllato. Questa apparecchiatura deve essere installata e utilizzata con una distanza minima di 20 cm tra la
sorgente di radiazioni e il corpo.
Pb
Plastica
PCB
Accessori
Cd Cr(VI) PBB PBDE
PARTI
Hg
Sostanze pericolose
La Società si riserva il diritto di modificare la definizione e aggiornare il
dispositivo senza preavviso.
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Questo modulo è compilato in conformità con i requisiti di SJ / T11364.
Indica la concentrazione della sostanza pericolosa contenuta
in tutti i materiali omogenei di questa parte è inferiore al requisito limite dello
standard GB/T26572.
dello standard GB/T26572.
Produttore: Ningbo Hanci Electrical Co., LTD.
N. 127 -129, Dexing Road, contea di Ninghai, città di Ningbo, Cina. 315600
PULSANTE DI RESET
INDICATORE LUMINOSO
in tutti i materiali omogenei questa parte è superiore al requisito
Indica la concentrazione della sostanza pericolosa contenuta
ÿ 1,0 W
-10ÿ - 55ÿ
2,4GHz
Interno
Circa 15 m (a seconda degli ostacoli tra gateway e dispositivi)
5,0 V
Potenza nominale
Posizioni applicabili
Temperatura di lavoro
Distanza tra gateway e dispositivi wireless
Wifi
Ingresso alimentazione
Compatibile con Bluetooth
4.2/5.0
La Società si riserva il diritto di modificare la definizione e aggiornare il
dispositivo senza preavviso.
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
GATEWAY
Controlla se il dispositivo wireless è stato accoppiato con successo con il
gateway. In caso contrario, associare nuovamente il dispositivo.
Password Wi-Fi errata. Per favore rientra.
SUGGERIMENTI:
nell'APP.
Il gateway non può essere collegato al router.
quindi aggiungere il dispositivo wireless come promosso.
Avviso IC
2.
3. Inserisci e aggiungi il gateway come promosso da
Ancora.
visualizzato nella pagina.
Spento: errore di connessione
Si prega di seguire le istruzioni nell'APP corrente.
Segnale Wi-Fi debole. Accorciare la distanza tra il gateway e il router.
2. Collegare il gateway a una presa interna con un adattatore.
Se viene richiesto il timeout della connessione, tenere premuto il pulsante di
ripristino per più di 5 secondi finché l'indicatore luminoso non lampeggia lentamente.
Lampeggia lentamente: in attesa di connessione
GUIDA VELOCE:
A causa del ritardo nella comunicazione, scorrere manualmente verso il basso per
aggiornare ogni volta che si accede all'APP per l'aggiornamento dei dati.
Frequenza WiFi errata. Si prega di cambiarlo a 2,4 GHz.
Collegandosi al gateway, è possibile ottenere il controllo remoto dei dispositivi
wireless tramite l'app per smartphone.
Cerca nell'APP Store/Google Play o scansiona il codice QR di Smart Life.
Pressione prolungata ÿ 5 secondi: ripristina il dispositivo
1. Avvicinare il gateway e lo smartphone al router (2,4 GHz
Il dispositivo wireless potrebbe trovarsi oltre la distanza del telecomando
del gateway. Regolare la posizione del dispositivo wireless o del gateway.
1.
App Smart Life o scansiona il codice QR per aggiungerlo
2. Fare clic su "Gateway" e accedere alla pagina principale del gateway,
Registra un account nell'APP.
APP.
Se l'indicatore luminoso non lampeggia, rimuovere e reinstallare il gateway,
quindi tenere premuto il pulsante
Acceso: connesso
1. Dopo aver terminato la connessione, il gateway verrà accoppiato
Il gateway e il dispositivo wireless sono stati accoppiati ma il dispositivo
wireless non può essere connesso tramite
Il gateway non è portatile, non può essere utilizzato sul computer. Dovrebbe
essere sempre collegato a un alimentatore, tenuto collegato alla presa e entro
la portata effettiva del router. Il WiFi deve essere una rete WiFi da 2,4 GHz.
Solo WiFi), più vicino è, meglio è.
L'indicatore luminoso si accenderà e pochi secondi dopo lampeggerà
lentamente, indicando che è in attesa della connessione di rete.
Aggiorna la versione in base alle istruzioni dell'APP e pulisci regolarmente la
cache per garantire che il dispositivo funzioni correttamente.
Guasto allo smartphone. Lo smartphone è invecchiato e ha una memoria troppo
grande, che può causare inceppamenti durante il funzionamento.
ISTRUZIONI OPERATIVE NELL'APP
COLLEGA IL GATEWAY
SCARICA L'APPINTRODUZIONE DEL DISPOSITIVO
DICHIARAZIONE SULLE SOSTANZE PERICOLOSE
NEI PRODOTTI ELETTRONICI
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Dopo aver effettuato correttamente l'accoppiamento, spegnere il
Bluetooth dello smartphone.
Congratulazioni!
Gli utenti possono controllare da remoto i dispositivi
wireless nell'APP sempre e ovunque.
Cr(VI) PBB PBDEHg
Plastica
PARTI
Pb CD
Sostanze pericolose
Accessori
PCB
A causa degli aggiornamenti e degli aggiornamenti dell'APP Smart Life , le
operazioni effettive potrebbero essere leggermente diverse dalle descrizioni sopra.
Questo dispositivo è conforme agli standard RSS esenti da licenza di Industry Canada.
- Francese:
Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1)
questo dispositivo non può causare interferenze e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, comprese le
interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato del dispositivo.
- Inglese:
Il trasmettitore/ricevitore esente da licenza contenuto in questo dispositivo è conforme ai dispositivi radio esenti da licenza. L’esercizio
è autorizzato alle seguenti due condizioni:
(1) Questo dispositivo non può causare interferenze; (2) Il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza radio
subito, anche se l’interferenza è tale da comprometterne il funzionamento.
Machine Translated by Google
background
ManualdelusuariodelTEMPORIZADORDEAGUA
Modelo:HCT626
5min,eltiempodeduraciónesde
20min,comienzadesdelas08:00y
Estafiguramuestra:
Estafiguramuestra:
Elmododepulverizaciónregará
Estafiguramuestra:
30min,lahoradeinicioesalas06:00,
solounavez.
10min,eltiempodeduraciónesde30
min,comienzaapartirdelas18:30y
todoslosdomingos,martes,jueves
ysábados.
Elmododeprogramaciónregará
paradaalas10:00,horarioúnico.
Estafiguramuestra:
Elmododeprogramaciónregará
Elmododepulverizaciónregará
paradaalas21:00,todoslos
lunes,miércolesyviernes.
10min,lahoradeinicioes20:15,
Proteccióndeingreso
Fuentedealimentación
Presiónlaboral
Temperaturadetrabajo
Distanciaentreeltemporizadordeaguainalámbricoyelteléfonointeligente
Ubicacionesaplicables
SALIDASDEAGUA
Fabricante:NingboHanciElectricalCo.,LTD.
No127129,DexingRoad,condadodeNinghai,ciudaddeNingbo,China.315600
Indicaquelaconcentracióndelasustanciapeligrosacontenidaentodoslosmateriales
homogéneosdeestaparteestáporencimadelrequisitodelanormaGB/T26572.
BOTONESRESET/MANUALES
EsteformulariosecompiladeacuerdoconlosrequisitosdeSJ/T11364.
INDICADORESLUMINOSOS
CONEXIÓNDELGRIFODEMANGUERA
Indicaquelaconcentracióndelasustanciapeligrosacontenidaentodoslosmateriales
homogéneosdeestaparteestápordebajodelrequisitolímitedelanormaGB/
T26572.
Soportetécnicoycertificadode
garantíaelectrónicawww.vevor.com/support
1.Tomeeltemporizadordeaguacercadesuteléfonointeligenteeingreseel
Mantengapresionadoelbotóndereiniciodurante3segundosperoel2.
Temperatura
2.Hagaclicen"Agregar"paraingresaralapáginadeconfiguracióndecontenido.
1.Hagaclicen"Riegomanual"paraconfigurareltiempodeejecuciónyguardarlo.
Cuandoseutilizaeltemporizador,laentradadeaguadebeestarequipadaconunfiltro
paraevitarquelasimpurezasbloqueenlaválvula,loquepuedeprovocarunafalla
enelinterruptordelaválvulaounafugadeagua.Limpieoreemplaceelfiltro
regularmente.
""
1.
Laroscanoestábienenroscada.Inténtalodenuevo.
ÁreaAyÁreaB.
Roscaexternade3/4"
Manual
2.Establezcalahoradeinicio,horadefinalización,duracióndelapulverización,duracióndelintervaloy
tiempodebucle/único,luegohagaclicen"Guardar"acontinuaciónyenelbotóndeencendidoyapagado.
apagado.Mantengapresionadocualquieradelosdosbotonesdurante3segundospararestablecer.
indicador
1.Despuésdefinalizarlaconexión,eltemporizadoremparejadosemostrará
enlapágina.
2.Coloquelasbateríaseneltemporizadorylosindicadoresluminososparpadearán.
Siguienteriego
CONSEJOS:
Roscainternade3/4"
Cuando
estáapuntodeagotarseyeltemporizadornopuedefuncionarcorrectamente.
1.Hagaclicen"Retrasoporclima"yelijaelperíodoquedesee.
eldispositivo.
Esposiblequehayapartículasdesuciedadbloqueadaseneltubodelaválvula.
Limpieelfiltroatiempo.
Nosaleaguadeltemporizadordentrodeltiempoestablecido.
ylasalidadeaguaalatuberíadeaguafirmemente.
CRONOGRAMA:
Alregarsalepocaagua.
RIEGOMANUAL:
2.Hagaclicen"Temporizadordeaguainalámbrico"yaccedaalapáginaprincipalde
Área
juntoconelPortaldelaCompañía.
Sinoseemparejaen1minuto,losindicadoresluminososseencenderán
1.Hagaclicen"Spray"eingresealapáginadeconfiguracióndecontenido.
1.Hagaclicen"Programar"eingresealapágina"Agregar".
CONSEJOS:
Lasbateríasestánagotadas.Reemplácelosporotrosnuevos.
Registro
Elretrasodelaconexiónserádeaproximadamente0,5a3segundos;nohagaclic
repetidamenteenelbotón.
3.Abraelgrifoymanténgaloabierto.
Batería
5.Sepuedenagregarhasta5planesconfigurandolospasosanteriorespara
ActualicelaversióndeacuerdoconlasindicacionesdelaAPLICACIÓNylimpie
periódicamenteelcachéparagarantizarqueeldispositivopuedafuncionarbien.
"
RETRASOPORELTIEMPO:
4.
cadaárea.
agregueestetemporizadoralapuertadeenlacedelaCompañía.
NOTAS:
"
Vuelvaainstalar/reemplacelasbateríasyvuelvaaintentarlo.
2.Sepuedeutilizarunajuntatórica/adaptador/conectores
rápidos/cintadePTFEcomoproteccióncontrafugas
deagua.
confiltroincorporado
Elretrasodeltiempo/tiempointeligenteestáactivado.Porfavorapágalo.
1.Conecteeltemporizadoraungrifodemangueraexterior.
3.AgregueeltemporizadorsegúnlopromuevelaAPLICACIÓN
oescaneeelcódigoQRparaagregarloenlaAPLICACIÓN.
Páginadeiniciodela
aplicaciónSmartLife.
BusqueenAPPStore/GooglePlayoescaneeelcódigoQRdeSmartLife.
Rociar
Elgrifoestácerrado.Porfavorenciéndelo.
ROCIAR:
2.Unavezqueelretrasodelclimasehayaconfiguradocorrectamente,funcionaráenambos
Laconexióndelgrifodelamanguera/salidadeaguadelaparatotienefugas.
4.Deregresoallistado,elbotóndeencendidoyapagadoenelladoderechodelplan
seráverde,loqueindicaqueseconfigurócorrectamente.
Latemperaturadefuncionamientodeltemporizadoresde3 45 .Cuando
alcancelatemperaturadecongelaciónoeltemporizadornoestéenusoduranteun
períodoprolongado,quítelo,retirelasbaterías,vacíeelaguaenlostubosdelaválvula
yguárdeloenunlugarinteriorseco.
3.Sideseacancelarelriegomanualamitaddecamino,vuelvaapulsarelbotón.
Demora
Ladistanciaentreelteléfonointeligenteyeltemporizadorpuedeexcederelalcance
efectivodeBluetooth;ajusteladistancia.
NOTAS:
Abiertocerrado
Hagaclicen"
enlaesquinasuperiorderechaenverde.
3.Establezcalahoradeinicio,eltiempodeejecuciónyelbucle/tiempoúnico,luegohagaclicen"Guardar".
Losindicadoresnoparpadean.
2.Hagaclic
enelbotón“parainiciarelriegomanual.Cuandofinaliceeltiempode
ejecuciónestablecido,eltemporizadordejaráderegarporsísolo.
Clima
Eltemporizadorensínogenerapresiónynecesitapresióndeaguadelgrifoouna
fuentedeaguaconpresiónparafuncionarbien.
Configuración
apareceenlapágina,esosignificaquelaenergíaestá
Elhilonocoincide.Utiliceunadaptador/conectorrápido/cintadePTFEsies
necesario.
3.Sideseainiciar
lafunción"Tiempointeligente",primero
GUÍARÁPIDA:
Riego
Cronograma
3.
Irrigación
Notificación
Sepuedenlograrcontrolremotoymásfuncionessiseusa
rápidamenteparainiciarlaconexión.
Esprobablequelapresióndelaguamunicipallocalseabaja.
ElBluetoothdelteléfonointeligenteestáhabilitadoperolaaplicaciónnoseconecta
altemporizadordeaguainalámbrico.
RegistraunacuentaenlaAPP.
Losplanesdeprogramaciónylosplanesdepulverizaciónnoserealizarán
dentrodeltiempoestablecido.
5.
INSTALACIÓN SOLUCIÓNDEPROBLEMAS
DECLARACIÓNSOBRESUSTANCIASPELIGROSAS
INSTRUCCIONESDEFUNCIONAMIENTOENLAAPLICACIÓN
CONECTEELTEMPORIZADORDEAGUAINALÁMBRICO
DESCARGALAAPLICACIÓN
INTRODUCCIÓNDELDISPOSITIVO
AdvertenciaIC
ENPRODUCTOSELECTRÓNICOS
IPX5
Exterior
0,05MPa0,8MPa
3 45
2pilasalcalinas'AA'de1,5V
Unos15m(sinobstáculosentreellos)
"Ahorrelamitad","Mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertas
herramientasconnosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasprincipalesyno
necesariamentesignificacubrirtodaslascategoríasdeherramientasofrecidas.pornosotros.Selerecuerdaamablemente
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
Verifiquecuidadosamentecuandorealiceunpedidoconnosotrossirealmenteestáahorrandola
mitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
EsteequipocumpleconloslímitesdeexposiciónalaradiaciónICRSS102establecidosparaunentorno
nocontrolado.Esteequipodebeinstalarseyoperarseconunadistanciamínimade20cmentreel
radiadorysucuerpo.
Francés:
Eltransmisor/receptorexentodelicenciacontenidoenestedispositivocumpleconelRSSdeInnovación,
CienciayDesarrolloEconómicodeCanadáaplicableadispositivosderadioexentosdelicencia.Laoperación
estáautorizadaenambascondiciones.
siguiente:
Elfuncionamientoestásujetoalasdoscondicionessiguientes:
(1)Estedispositivonopuedecausarinterferenciasy(2)Este
dispositivodebeaceptarcualquierinterferencia,incluidaslasquepuedan
provocarunfuncionamientonodeseadodeldispositivo.
EstedispositivocumpleconlosestándaresRSSexentosdelicenciadeIndustryCanada.
Inglés:
(1)Esposiblequeestedispositivonocauseinterferencias;
(2)Estedispositivodebeaceptarcualquierinterferenciaderadiorecibida,inclusosilainterferenciaes
quepuedacomprometersufuncionamiento.
EsteequipocumpleconloslímitesdeexposiciónalaradiaciónICestablecidosparaunentornono
controlado.Esteequipodebeinstalarseyutilizarseconunadistanciamínimade20cmentrelafuentede
radiaciónysucuerpo.
Elplastico
PARTES
Pb
Accesorios
Hg
tarjetadecircuitoimpreso
CdCr(VI)PBBPBDE
Sustanciaspeligrosas
LaCompañíasereservaelderechodecambiarladefiniciónyactualizarel
dispositivosinprevioaviso.
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
PUERTA
EsteformulariosecompiladeacuerdoconlosrequisitosdeSJ/T11364.
Indicaquelaconcentracióndelasustanciapeligrosacontenida
entodoslosmaterialeshomogéneosdeestapiezaestápordebajodelrequisito
límitedelanormaGB/T26572.
Indicaquelaconcentracióndelasustanciapeligrosacontenida
BOTÓNDEREINICIO
No127129,DexingRoad,condadodeNinghai,ciudaddeNingbo,China.315600
Fabricante:NingboHanciElectricalCo.,LTD.
INDICADORLUMINOSO
entodoslosmaterialeshomogéneosdeestaparteestáporencimadelrequisito
delestándarGB/T26572.
Potencianominal
Entradadealimentación
Ubicacionesaplicables
Distanciaentrelapuertadeenlaceylosdispositivosinalámbricos
CompatibleconBluetooth
Temperaturadetrabajo
Wifi
4.2/5.0
LaCompañíasereservaelderechodecambiarladefiniciónyactualizarel
dispositivosinprevioaviso.
Sigalasinstruccionesdelaaplicaciónactual.
SeñalWiFidébil.Acorteladistanciaentrelapuertadeenlaceyelenrutador.
2.Conectelapuertadeenlaceaunatomainteriorconunadaptadordeenchufe.
Siselesolicitaqueseagoteeltiempodeesperadelaconexión,mantengapresionadoel
botóndereiniciodurantemásde5segundoshastaqueelindicadorluminosoparpadeelentamente.
Parpadealentamente:esperandoserconectado
GUÍARÁPIDA:
AdvertenciaIC
2.
3.Ingreseyagreguelapuertadeenlacepromocionadapor
denuevo.
mostradoenlapágina.
Apagado:errordeconexión
CONSEJOS:
enlaAPLICACIÓN.
Lapuertadeenlacenosepuedeconectaralenrutador.
luegoagregueeldispositivoinalámbricocomosepromociona.
Verifiquesieldispositivoinalámbricosehaemparejadocorrectamenteconlapuertade
enlace.Delocontrario,vuelvaaemparejareldispositivo.
ContraseñaWiFiincorrecta.Porfavorvuelvaaingresar.
SóloWiFi),cuantomáscerca,mejor.
Elindicadorluminososeencenderáyunossegundosdespuésparpadearálentamente,
indicandoqueestáesperandolaconexióndered.
ActualicelaversióndeacuerdoconlasindicacionesdelaAPLICACIÓNylimpieperiódicamente
elcachéparagarantizarqueeldispositivopuedafuncionarbien.
Fallodelteléfonointeligente.Elteléfonointeligenteenvejeceytienedemasiadamemoria,
loqueprovocaatascosduranteelfuncionamiento.
Sielindicadordeluznoparpadea,retireyvuelvaainstalarlapuertadeenlace,
luegomantengapresionadoelbotón
Encendido:conectado
1.Despuésdefinalizarlaconexión,lapuertadeenlaceemparejadaserá
Lapuertadeenlaceyeldispositivoinalámbricosehanemparejado,peroeldispositivo
inalámbriconosepuedeconectaratravésdel
Lapuertadeenlacenoesportátilynosepuedeutilizarenunacomputadora.Debeestar
siempreconectadoconunadaptadordecorriente,mantenidoenlatomadecorrienteydentro
delalcanceefectivodelenrutador.ElWiFidebeserunaredWiFide2,4GHz.
1.
AplicaciónSmartLifeoescaneaelcódigoQRparaagregar
2.Hagaclicen"Puertadeenlace"yaccedaalapáginaprincipaldelapuertadeenlace.
RegistraunacuentaenlaAPP.
APLICACIÓN.
Debidoalretrasoenlacomunicación,desplácesemanualmentehaciaabajoparaactualizar
cadavezqueingresealaAPLICACIÓNparaactualizarlosdatos.
FrecuenciaWiFiincorrecta.Cámbieloa2,4GHz.
Alconectarsealapuertadeenlace,sepuedelograrelcontrolremotodedispositivos
inalámbricosatravésdelaaplicacióndeteléfonointeligente.
BusqueenAPPStore/GooglePlayoescaneeelcódigoQRdeSmartLife.
Pulsaciónlarga≥5s:reiniciaeldispositivo
1.Acerquelapuertadeenlaceyelteléfonointeligentealenrutador(2,4GHz
Eldispositivoinalámbricopuedeestarmásalládeladistanciadecontrolremotode
lapuertadeenlace.Ajustelaposicióndeldispositivoinalámbricoodelapuertadeenlace.
<1,0W
5,0V
10 55
2,4GHz
Interior
Aproximadamente15m(dependiendodelosobstáculosentrelapuertadeenlaceylosdispositivos)
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
INSTRUCCIONESDEFUNCIONAMIENTOENLAAPLICACIÓN
CONECTALAPUERTADEENTRADA
DESCARGALAAPLICACIÓNINTRODUCCIÓNDELDISPOSITIVO
SOLUCIÓNDEPROBLEMAS DECLARACIÓNSOBRESUSTANCIASPELIGROSAS
ENPRODUCTOSELECTRÓNICOS
Despuésdeunemparejamientoexitoso,apagueelBluetooth
delteléfonointeligente.
¡Felicidades!
Losusuariospuedencontrolardeformaremotalosdispositivosinalámbricos
enlaaplicaciónencualquiermomentoyencualquierlugar.
Hg Cr(VI)PBBPBDE
Elplastico
tarjetadecircuitoimpreso
PARTES
Pb Cd
Sustanciaspeligrosas
Accesorios
Debidoalasmejorasyactualizacionesde
laaplicaciónSmartLife,las
operacionesrealespuedenserligeramentediferentesdelasdescripcionesanteriores.
Elfuncionamientoestásujetoalasdoscondicionessiguientes:
(1)Estedispositivonopuedecausarinterferenciasy(2)Estedispositivodebeaceptarcualquierinterferencia,incluidaslas
interferenciasquepuedancausarunfuncionamientonodeseadodeldispositivo.
Francés:
EstedispositivocumpleconlosestándaresRSSexentosdelicenciadeIndustryCanada.
Inglés:
Eltransmisor/receptorexentodelicenciacontenidoenestedispositivocumpleconlosdispositivosderadioexentosdelicencia.Se
autorizalaoperaciónbajolasdoscondicionessiguientes:
sufrido,inclusosilainterferenciapuedecomprometersufuncionamiento.
(1)Esposiblequeestedispositivonocauseinterferencias;(2)Eldispositivodebeaceptarcualquierinterferenciaderadio.
Machine Translated by Google
background
w każdą niedzielę, wtorek,
czwartek i sobotę.
Ten rysunek pokazuje:
przystanek o godzinie
21:00 w każdy poniedziałek,
środę i piątek.
tylko raz.
10 min, czas trwania 30 min,
początek od 18:30 i
30 min, czas rozpoczęcia to 06:00,
10 min, czas rozpoczęcia: 20:15,
Tryb natryskiwania będzie podlewać
Tryb harmonogramu będzie nawadniał
Tryb harmonogramu będzie nawadniał
przystanek o 10:00, jednorazowy.
Ten rysunek pokazuje:
Ten rysunek pokazuje:
5 min, czas trwania 20 min,
początek od 08:00 i
Ten rysunek pokazuje:
Tryb natryskiwania będzie podlewać
Wsparcie techniczne i certyfikat e-
gwarancji www.vevor.com/support
Model: HCT-626
Stopień ochrony
Odległość między bezprzewodowym zegarem wodnym a smartfonem
Ciśnienie robocze
Temperatura pracy
Obowiązujące lokalizacje
Zasilacz
Producent: Ningbo Hanci Electrical Co., LTD.
Nr 127 -129, Dexing Road, hrabstwo Ninghai, miasto Ningbo, Chiny. 315600
Formularz ten został opracowany zgodnie z wymogami SJ / T11364.
Wskazuje, że stężenie substancji niebezpiecznej zawartej we wszystkich jednorodnych
materiałach tej części jest poniżej wymagań granicznych normy GB/T26572.
PRZYCISKI RESETU / RĘCZNEGO
WYLOTY WODY
WSKAŹNIKI ŚWIETLNE
POŁĄCZENIE WĘŻA
Wskazuje, że stężenie substancji niebezpiecznej zawartej we wszystkich jednorodnych
materiałach tej części jest wyższe od wymagań normy GB/T26572.
Instrukcja obsługi TIMERA WODY
Zarejestruj konto w aplikacji.
Plany harmonogramu i plany oprysków nie zostaną wykonane w
ustalonym czasie.
2. Kliknij „Dodaj”, aby przejść do strony ustawień zawartości.
1. Zbliż licznik czasu do swojego smartfona i wprowadź
1. Kliknij „Podlewanie ręczne”, aby ustawić czas działania i zapisać go.
5.
Bluetooth w smartfonie jest włączony, ale aplikacja nie łączy się z bezprzewodowym
zegarem wodnym.
Prawdopodobnie ciśnienie wody w lokalnych gminach jest niskie.
Nawadnianie
Powiadomienie
szybko rozpocząć połączenie.
W przypadku użycia można uzyskać zdalne sterowanie i więcej funkcji
Harmonogram
„ ”
3.
Wątek nie pasuje. W razie potrzeby użyj adaptera / szybkozłącza / taśmy PTFE.
3. Jeśli chcesz najpierw uruchomić funkcję „Smart Weather” .
SZYBKA PORADA:
Podlewanie
Organizować coś
3. Ustaw czas rozpoczęcia, czas działania i czas pętli / pojedynczy, a następnie kliknij „Zapisz”.
wskaźniki nie migają.
2. Kliknij
przycisk „, aby rozpocząć ręczne nawadnianie. Po upływie ustawionego
czasu działania timer przestanie nawadniać.
Pogoda
Sam timer nie generuje ciśnienia i do prawidłowego działania wymaga ciśnienia
wody z kranu lub źródła wody pod ciśnieniem.
Kliknij "
Otwarte zamknięte
w prawym górnym rogu na kolor zielony.
wyświetla się na stronie, co oznacza, że moc jest
Odległość między smartfonem a timerem może przekraczać efektywny zasięg
Bluetooth. Dostosuj odległość.
UWAGI:
4. Wracając do listy, przycisk włączania i wyłączania po prawej stronie planu będzie
zielony, wskazując, że został on pomyślnie ustawiony.
Temperatura robocza timera wynosi 3 - 45 ℃. Gdy osiągnie temperaturę
zamarzania lub timer nie będzie używany przez dłuższy czas, należy go zdjąć, wyjąć
baterie, opróżnić rurki zaworów z wody i przechowywać go w suchym miejscu w
pomieszczeniu.
3. Jeśli chcesz anulować ręczne nawadnianie w połowie, naciśnij ponownie
przycisk.
Opóźnienie
ROZPYLAĆ:
2. Po pomyślnym ustawieniu opóźnienia pogodowego będzie ono działać w obu przypadkach
Nieszczelne przyłącze węża/wylot wody z urządzenia.
strona główna aplikacji Smart Life .
Wyszukaj w App Store/Google Play lub zeskanuj kod QR Smart Life.
Kran jest wyłączony. Proszę, włącz to.
Rozpylać
3. Dodaj timer zgodnie z zaleceniami aplikacji lub
zeskanuj kod QR, aby dodać go w aplikacji.
1. Podłącz timer do zewnętrznego kranu z wężem
z wbudowanym filtrem
Opóźnienie pogodowe / Inteligentna pogoda jest włączona. Proszę to wyłączyć.
UWAGI:
2. Jako zabezpieczenie przed wyciekiem wody można
zastosować O-ring / adapter / szybkozłączki / taśmę
PTFE.
OPÓŹNIENIE POGODOWE:
Zainstaluj ponownie/wymień baterie i spróbuj ponownie.
każdy obszar.
dodaj ten zegar do bramy firmy.
5. Można dodać maksymalnie 5 planów, ustawiając powyższe kroki dla
Bateria
4.
Opóźnienie połączenia będzie wynosić około 0,5 do 3 sekund. Nie klikaj przycisku
wielokrotnie.
Aktualizuj wersję zgodnie z monitami aplikacji i regularnie czyść pamięć
podręczną, aby mieć pewność, że urządzenie będzie działać dobrze.
3. Odkręć kran i trzymaj go włączony.
Nagrywać
Baterie wyczerpane. Prosimy o wymianę na nowe.
1. Kliknij „Spray” i wejdź na stronę ustawień zawartości.
PORADY:
1. Kliknij „Zaplanuj” i wejdź na stronę „Dodaj”.
Obszar
Jeśli nie zostanie sparowany w ciągu 1 minuty, wskaźniki świetlne zaczną się obracać
wraz z Bramą Firmową.
HARMONOGRAM:
Podczas podlewania wypływa niewielka ilość wody.
PODLEWANIE RĘCZNE:
2. Kliknij „Bezprzewodowy licznik wody” i przejdź do strony głównej
i wylot wody do rury wodnej.
urządzenie.
1. Kliknij „Opóźnienie pogodowe” i wybierz żądany okres.
W rurce zaworu mogą zablokować się cząstki brudu. Należy wyczyścić filtr na
czas.
W ustawionym czasie z timera nie wypływa woda.
PORADY:
Gwint wewnętrzny 3/4 "
Kiedy
jesteś prawie wyczerpany, a timer nie działa prawidłowo.
Wskaźnik
1. Po zakończeniu połączenia na stronie wyświetli się sparowany timer.
Następne podlewanie
2. Włóż baterie do timera, a wskaźniki świetlne zaczną migać
Gwint zewnętrzny 3/4".
podręcznik
wyłączony. Aby zresetować, przytrzymaj jeden z dwóch przycisków przez 3 sekundy.
2. Ustaw czas rozpoczęcia, czas zakończenia, czas trwania sprayu, czas trwania interwału i
czas pętli/pojedynczy, a następnie kliknij „Zapisz” poniżej i przycisk włączania/wyłączania
Gwint nie jest prawidłowo dokręcony. Proszę spróbuj ponownie.
Obszar A i Obszar B.
1.
Naciśnij długo przycisk resetowania przez 3 sekundy, ale 2.
W przypadku korzystania z timera dopływ wody musi być wyposażony w filtr
zapobiegający blokowaniu zaworu przez zanieczyszczenia, co może skutkować
awarią przełącznika zaworu lub wyciekiem wody. Należy regularnie czyścić lub
wymieniać filtr.
Temperatura
INSTALACJA ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
DEKLARACJA O SUBSTANCJACH NIEBEZPIECZNYCH
Ostrzeżenie IC
INSTRUKCJA OBSŁUGI W APLIKACJI
PODŁĄCZ BEZPRZEWODOWY TIMER WODY
POBIERZ APLIKACJĘWPROWADZENIE URZĄDZENIA
W PRODUKTACH ELEKTRONICZNYCH
aby dokładnie sprawdzić, kiedy składasz u nas zamówienie, czy faktycznie oszczędzasz połowę
w porównaniu z czołowymi markami.
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
„Zaoszczędź połowę”, „połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas
przedstawiają jedynie szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone
narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi markami i niekoniecznie oznaczają
uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Uprzejmie przypominamy
Firma zastrzega sobie prawo do zmiany definicji i aktualizacji urządzenia bez
wcześniejszego powiadomienia.
Pb
Plastikowy
PCB
Hg
CZĘŚCI
Cd Cr(VI) PBB PBDE
Niebezpieczne substancje
Akcesoria
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
IPX5
2 baterie alkaliczne 1,5 V „AA”.
0,05 MPa-0,8 MPa
3℃ - 45℃
Na wolnym powietrzu
Około 15 m (bez przeszkód pomiędzy nimi)
To urządzenie jest zgodne z limitami narażenia na promieniowanie IC RSS-102 określonymi dla
niekontrolowanego środowiska. To urządzenie powinno być instalowane i obsługiwane w odległości
co najmniej 20 cm między grzejnikiem a ciałem.
- Francuski:
Niewymagający licencji nadajnik/odbiornik zawarty w tym urządzeniu jest zgodny z kanadyjską normą RSS
dotyczącą innowacji, nauki i rozwoju gospodarczego, mającą zastosowanie do urządzeń radiowych
nieobjętych licencją. Operacja jest dozwolona pod obydwoma warunkami
następny:
To urządzenie jest zgodne ze standardami RSS Industry Canada nie wymagającymi licencji.
spowodować niepożądaną pracę urządzenia.
Działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) to
urządzenie nie może powodować zakłóceń oraz (2) to
urządzenie musi akceptować wszelkie zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą
- Język angielski:
może zagrozić jego działaniu.
To urządzenie jest zgodne z limitami ekspozycji na promieniowanie IC określonymi dla niekontrolowanego
środowiska. Urządzenie to należy instalować i używać z zachowaniem minimalnej odległości 20 cm pomiędzy
źródłem promieniowania a ciałem.
(2) To urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia radiowe, nawet jeśli takie zakłócenia
(1) To urządzenie nie może powodować zakłóceń;
Machine Translated by Google
background
1.0 W
-10 - 55
2,4 GHz
Wnętrz
Około 15 m (w zależności od przeszkód pomiędzy bramką a urządzeniami)
5,0 V
we wszystkich jednorodnych materiałach tej części jest poniżej wymagań
granicznych normy GB / T26572.
Wskazuje stężenie zawartej substancji niebezpiecznej
Formularz ten został opracowany zgodnie z wymogami SJ / T11364.
Wskazuje stężenie zawartej substancji niebezpiecznej
PRZYCISK RESET
Nr 127 -129, Dexing Road, hrabstwo Ninghai, miasto Ningbo, Chiny. 315600
Producent: Ningbo Hanci Electrical Co., LTD.
WSKAŹNIK ŚWIETLNY
we wszystkich jednorodnych materiałach tej części jest powyżej wymagań
standardu GB/T26572.
Moc znamionowa
Obowiązujące lokalizacje
Temperatura pracy
Odległość między bramą a urządzeniami bezprzewodowymi
Kompatybilny z Bluetooth
Wejście zasilania
WiFi
4,2 / 5,0
Firma zastrzega sobie prawo do zmiany definicji i aktualizacji urządzenia bez
wcześniejszego powiadomienia.
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
WEJŚCIE
Bramka nie jest przenośna, nie można jej używać na komputerze. Powinien być
zawsze podłączony za pomocą zasilacza, umieszczony w gniazdku i w efektywnym
zasięgu routera. Wi-Fi musi być siecią Wi-Fi 2,4 GHz.
w aplikacji.
Nie można połączyć bramy z routerem.
następnie dodaj promowane urządzenie bezprzewodowe.
PORADY:
Nieprawidłowe hasło Wi-Fi. Proszę wejść ponownie.
Sprawdź, czy urządzenie bezprzewodowe zostało pomyślnie sparowane z
bramką. Jeśli nie, ponownie sparuj urządzenie.
Jeśli pojawi się monit o przekroczenie limitu czasu połączenia, przytrzymaj
przycisk resetowania przez ponad 5 sekund, wskaźnik świetlny zacznie powoli migać.
Miga powoli: oczekiwanie na połączenie
SZYBKA PORADA:
Prosimy postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w aktualnej aplikacji.
Słaby sygnał Wi-Fi. Skróć odległość pomiędzy bramką a routerem.
2. Podłącz bramkę do gniazdka domowego za pomocą adaptera wtyczki.
3. Wprowadź i dodaj bramę promowaną przez
Ponownie.
wyświetlane na stronie.
Wyłączona: błąd połączenia
Ostrzeżenie IC
2.
APLIKACJA.
1.
Aplikacja Smart Life lub zeskanuj kod QR, aby dodać
2. Kliknij „Bramka” i wejdź na stronę główną bramki,
Zarejestruj konto w aplikacji.
1. Umieść bramkę i smartfon w pobliżu routera (2,4 GHz
Zła częstotliwość Wi-Fi. Proszę zmienić na 2,4 GHz.
Łącząc się z bramką, można zdalnie sterować urządzeniami bezprzewodowymi
za pomocą aplikacji na smartfonie.
Wyszukaj w App Store/Google Play lub zeskanuj kod QR Smart Life.
Długie naciśnięcie 5s: resetowanie urządzenia
Ze względu na opóźnienie w komunikacji należy ręcznie przewinąć w dół, aby
odświeżyć za każdym razem, gdy wejdziesz do aplikacji w celu aktualizacji danych.
Błąd smartfona. Smartfon się starzeje, ma zbyt dużą pamięć, co powoduje
zacinanie się podczas pracy.
Aktualizuj wersję zgodnie z monitami aplikacji i regularnie czyść pamięć podręczną,
aby mieć pewność, że urządzenie będzie działać dobrze.
Tylko WiFi), im bliżej, tym lepiej.
Wskaźnik świetlny włączy się, a kilka sekund później zacznie powoli migać,
wskazując, że oczekuje na połączenie sieciowe.
Urządzenie bezprzewodowe może znajdować się poza zasięgiem pilota
bramy. Dostosuj położenie urządzenia bezprzewodowego lub bramy.
Bramka i urządzenie bezprzewodowe zostały sparowane, ale urządzenia
bezprzewodowego nie można połączyć za pośrednictwem
Jeśli wskaźnik świetlny nie miga, wyjmij i zainstaluj ponownie bramę, a
następnie przytrzymaj przycisk
Włączone: połączone
1. Po zakończeniu połączenia bramka zostanie sparowana
INSTRUKCJA OBSŁUGI W APLIKACJI
PODŁĄCZ BRAMĘ
POBIERZ APLIKACJĘWPROWADZENIE URZĄDZENIA
DEKLARACJA O SUBSTANCJACH NIEBEZPIECZNYCH
W PRODUKTACH ELEKTRONICZNYCH
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Po pomyślnym sparowaniu wyłącz Bluetooth w
smartfonie.
Gratulacje!
Użytkownicy mogą zdalnie sterować urządzeniami
bezprzewodowymi w aplikacji w dowolnym miejscu i czasie.
Ze względu na aktualizacje i aktualizacje
aplikacji Smart Life ,
rzeczywiste operacje mogą nieznacznie różnić się od powyższych opisów.
To urządzenie jest zgodne ze standardami RSS Industry Canada nie wymagającymi licencji.
(1) To urządzenie nie może powodować zakłóceń; (2) Urządzenie musi akceptować wszelkie zakłócenia radiowe
Działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) to
urządzenie nie może powodować zakłóceń oraz (2) to urządzenie musi akceptować wszelkie zakłócenia, w tym zakłócenia, które
mogą powodować niepożądane działanie urządzenia.
- Język angielski:
poniósł straty, nawet jeśli ingerencja może zagrozić jego działaniu.
Niewymagający licencji nadajnik/odbiornik zawarty w tym urządzeniu jest zgodny z urządzeniami radiowymi zwolnionymi z licencji.
Operacja jest dozwolona pod następującymi dwoma warunkami:
- Francuski:
Cr(VI)PBB PBDEHg
Plastikowy
PCB
CZĘŚCI
Pb Płyta CD
Niebezpieczne substancje
Akcesoria
Machine Translated by Google
background
WATERTIMER Gebruikershandleiding
Model: HCT-626
De spuitmodus zal water geven
10 min, duur is 30 min, start vanaf
18.30 uur en
Deze figuur laat zien:
Deze figuur laat zien:
Deze figuur laat zien:
5 min, duur is 20 min, start
vanaf 08:00 uur en
De spuitmodus zal water geven
10 min, starttijd is 20:15,
De schemamodus geeft water
stop om 10.00 uur, enkele keer.
Deze figuur laat zien:
De schemamodus geeft water
stop om 21.00 uur, elke
maandag, woensdag en vrijdag.
elke zondag, dinsdag,
donderdag en zaterdag.
30 min, starttijd is 06:00,
gewoon een enkele keer.
Beschermingsgraad
Toepasselijke locaties
Werkdruk
Werktemperatuur
Stroomvoorziening
Afstand tussen draadloze watertimer en smartphone
Fabrikant: Ningbo Hanci Electrical Co., LTD.
Nr.127 -129, Dexing Road, Ninghai County, Ningbo City, China. 315600
Dit formulier is samengesteld conform de eisen van SJ/T11364.
RESET / HANDMATIGE KNOPPEN
WATERUITLATEN
LICHTE INDICATOREN
SLANGKRAANVERBINDING
Geeft aan dat de concentratie van de gevaarlijke stof in alle homogene materialen van dit
onderdeel hoger is dan de vereiste van de GB / T26572-norm.
Geeft aan dat de concentratie van de gevaarlijke stof in alle homogene materialen van dit
onderdeel lager is dan de limietvereiste van de GB / T26572-norm.
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
WEERVERTRAGING:
elk gebied.
voeg deze timer toe aan de gateway van het bedrijf.
OPMERKINGEN:
Plaats/vervang de batterijen opnieuw en probeer het opnieuw.
2. Als bescherming tegen waterlekkage kan een O-ring /
adapter / snelkoppelingen / PTFE-tape worden
gebruikt.
4.
met ingebouwd filter
Weervertraging / Slim weer is ingeschakeld. Schakel het alstublieft uit.
1. Sluit de timer aan op een buitenslangkraan
3. Voeg de timer toe zoals gepromoot door de APP of
scan de QR-code om toe te voegen in de APP.
startpagina van de Smart Life APP.
Zoek in APP Store/Google Play of scan de QR-code van Smart Life.
Spuiten
De kraan is uitgeschakeld. Schakel het alstublieft in.
SPUITEN:
2. Zodra de weervertraging succesvol is ingesteld, werkt deze op beide
De slangkraanaansluiting/waterafvoer van het apparaat lekt.
4. Terug naar de lijst zal de aan-uitknop aan de rechterkant van het plan groen
zijn, wat aangeeft dat het succesvol is ingesteld.
De werktemperatuur van de timer is 3ÿ-45ÿ. Als de timer de vriestemperatuur
bereikt of als de timer lange tijd niet wordt gebruikt, verwijder hem dan, haal de
batterijen eruit, laat het water uit de ventielbuizen lopen en bewaar hem op een
droge plaats binnenshuis.
3. Als u de handmatige bewatering halverwege wilt annuleren, drukt u
nogmaals op de knop.
Vertraging
De afstand tussen de smartphone en de timer overschrijdt mogelijk het effectieve
bereik van Bluetooth. Pas de afstand aan.
OPMERKINGEN:
Open dicht
Klik "
in de rechterbovenhoek in groen.
3. Stel de starttijd, looptijd en lus / enkele tijd in en klik vervolgens op “Opslaan”.
indicatoren knipperen niet.
2. Klik op
de knop “ om de handmatige bewatering te starten. Wanneer de
ingestelde looptijd voorbij is, stopt de timer met zichzelf besproeien.
Weer
De timer zelf genereert geen druk en heeft kraanwaterdruk of een waterbron
met druk nodig om goed te werken.
Opgericht
wordt weergegeven op de pagina, wat betekent dat de stroom is
De draad komt niet overeen. Gebruik indien nodig een adapter/snelkoppeling/
PTFE-tape.
3. Als u de functie “Smart Weather” wilt starten , alstublieft
SNELGIDS:
Water geven
Schema
3.
Irrigatie
Kennisgeving
Indien gebruikt, kunnen afstandsbediening en meer functies worden bereikt
snel om verbinding te maken.
Het is waarschijnlijk dat de lokale gemeentelijke waterdruk laag is.
Bluetooth op de smartphone is ingeschakeld, maar de APP kan geen
verbinding maken met de draadloze watertimer.
Registreer een account in de APP.
Schemaplannen en Spuitplannen worden niet binnen de gestelde tijd
uitgevoerd.
5.
1. Houd de watertimer bij uw smartphone en voer het in
Houd de resetknop 3 seconden lang ingedrukt, maar de 2.
Temperatuur
2. Klik op “Toevoegen” om naar de pagina met inhoudsinstellingen te gaan.
1. Klik op “Handmatig besproeien” om de looptijd in te stellen en op te slaan.
Wanneer de timer wordt gebruikt, moet de waterinlaat worden uitgerust met een
filter om te voorkomen dat onzuiverheden de klep blokkeren, wat kan
resulteren in een storing in de klepschakelaar of waterlekkage. Reinig of vervang
het filter regelmatig.
“ ”
1.
De schroefdraad is niet goed vastgeschroefd. Probeer het opnieuw.
Gebied A en gebied B.
3/4 "buitendraad
Handmatig
2. Stel de starttijd, eindtijd, sprayduur, intervalduur en lus-/enkele tijd in en klik
vervolgens op “Opslaan” hieronder en op de aan-uitknop
uit. Houd een van de twee knoppen gedurende 3 seconden ingedrukt om te resetten.
Indicator
1. Nadat de verbinding is voltooid, wordt de gekoppelde timer op de
pagina weergegeven.
2. Plaats de batterijen in de timer en de lichtindicatoren knipperen
Volgende watergift
TIPS:
3/4" binnendraad
Wanneer u bijna uitgeput bent en de timer niet goed kan werken.
1. Klik op “Weervertraging” en kies de gewenste periode.
het apparaat.
Er kunnen vuildeeltjes in de ventielbuis geblokkeerd zijn. Reinig het filter op
tijd.
Er komt binnen de ingestelde tijd geen water uit de timer.
en de wateruitlaat stevig op de waterleiding.
SCHEMA:
Bij het bewateren stroomt er weinig water uit.
HANDMATIG BEwateren:
2. Klik op “Draadloze watertimer” en ga naar de hoofdpagina van
Gebied
samen met de Gateway van het bedrijf.
Als de koppeling niet binnen 1 minuut tot stand komt, gaan de lichtindicatoren branden
1. Klik op “Sprayen” en ga naar de pagina met inhoudsinstellingen.
TIPS:
1. Klik op “Planning” en ga naar de pagina “Toevoegen”.
De batterijen zijn leeg. Vervang ze door nieuwe.
Dossier
De verbindingsvertraging bedraagt ongeveer 0,5 tot 3 seconden. Klik niet
herhaaldelijk op de knop.
3. Zet de kraan open en houd hem aan.
5. Er kunnen maximaal 5 plannen worden toegevoegd door de bovenstaande stappen in te stellen
Accu
Upgrade de versie volgens de APP-aanwijzingen en ruim regelmatig de cache
op om ervoor te zorgen dat het apparaat goed kan werken.
INSTALLATIE PROBLEEMOPLOSSEN
VERKLARING OVER GEVAARLIJKE STOFFEN
IN ELEKTRONISCHE PRODUCTEN
BEDIENINGSINSTRUCTIES IN APP
VERBIND DE DRAADLOZE WATERTIMER
DOWNLOAD DE APPINTRODUCTIE VAN HET APPARAAT
IC-waarschuwing
0,05 MPa-0,8 MPa
2 x 1,5 V 'AA'-alkalinebatterijen
IPX5
3ÿ - 45ÿ
Buitenshuis
Ongeveer 15 m (geen obstakels ertussen)
Deze apparatuur voldoet aan de IC RSS-102-limieten voor blootstelling aan straling die zijn vastgesteld
voor een ongecontroleerde omgeving. Deze apparatuur moet worden geïnstalleerd en bediend met
een minimale afstand van 20 cm tussen de radiator en uw lichaam.
- Frans:
De vergunningsvrije zender/ontvanger in dit apparaat voldoet aan de RSS van Innovation, Science and
Economic Development Canada die van toepassing is op vergunningsvrije radioapparaten. Onder beide
voorwaarden is gebruik toegestaan
als vervolg op:
Het gebruik is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden:
(1) Dit apparaat mag geen interferentie veroorzaken, en (2)
Dit apparaat moet elke interferentie accepteren, inclusief interferentie die mogelijk
ongewenste werking van het apparaat veroorzaken.
Dit apparaat voldoet aan de vergunningsvrije RSS-norm(en) van Industry Canada.
- Engels:
(1) Dit apparaat mag geen interferentie veroorzaken;
(2) Dit apparaat moet alle ontvangen radio-interferentie accepteren, zelfs als deze interferentie aanwezig is
Deze apparatuur voldoet aan de IC-limieten voor blootstelling aan straling die zijn vastgelegd voor een
ongecontroleerde omgeving. Deze apparatuur moet worden geïnstalleerd en gebruikt met een minimale afstand
van 20 cm tussen de stralingsbron en uw lichaam.
waarschijnlijk de werking ervan in gevaar brengen.
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Het bedrijf behoudt zich het recht voor om de definitie te wijzigen en het apparaat zonder
voorafgaande kennisgeving te upgraden.
Pb
PCB
Plastic
Accessoires
Cd Cr(VI) PBB PBDE
ONDERDELEN
Hg
Gevaarlijke stoffen
"Bespaar de helft", "Halve prijs" of een andere soortgelijke uitdrukking die door ons wordt gebruikt,
vertegenwoordigt slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde
gereedschappen bij ons koopt, vergeleken met de grote topmerken, en betekent niet noodzakelijkerwijs
dat alle aangeboden categorieën gereedschappen worden gedekt door ons. U wordt er vriendelijk aan herinnerd
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
om bij het plaatsen van een bestelling bij ons goed na te gaan of u daadwerkelijk de helft bespaart in
vergelijking met de grote topmerken.
Machine Translated by Google
background
in alle homogene materialen van dit onderdeel ligt onder de limietvereiste van
de GB / T26572-norm.
Nr.127 -129, Dexing Road, Ninghai County, Ningbo City, China. 315600
Dit formulier is samengesteld conform de eisen van SJ/T11364.
Geeft aan dat de concentratie van de gevaarlijke stof aanwezig is
Fabrikant: Ningbo Hanci Electrical Co., LTD.
Geeft aan dat de concentratie van de gevaarlijke stof aanwezig is
RESET KNOP
LICHTINDICATOR
van de GB / T26572-standaard.
in alle homogene materialen van dit onderdeel is boven de vereiste
<1,0 W
Binnen
-10ÿ - 55ÿ
2,4 GHz
5,0 V
Ongeveer 15 m (afhankelijk van obstakels tussen gateway en apparaten)
Werktemperatuur
Stroomaansluiting
Toepasselijke locaties
Wifi
Nominaal vermogen
Bluetooth-compatibel
4,2 / 5,0
Afstand tussen gateway en draadloze apparaten
Vanwege de upgrades en updates van Smart Life APP kunnen de
daadwerkelijke handelingen enigszins afwijken van de bovenstaande beschrijvingen.
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
POORT
Onjuist wifi-wachtwoord. Voer alstublieft opnieuw in.
Het lampje gaat branden en enkele seconden later langzaam knipperen, wat
aangeeft dat het wacht op een netwerkverbinding.
Controleer of het draadloze apparaat succesvol is gekoppeld met de gateway.
Als dit niet het geval is, koppelt u het apparaat opnieuw.
Voeg vervolgens het draadloze apparaat toe zoals gepromoveerd.
in de APP.
De gateway kan niet worden verbonden met de router.
TIPS:
weergegeven op de pagina.
Uit: verbindingsfout
3. Voer de gateway in en voeg deze toe zoals gepromoot door
opnieuw.
2.
IC-waarschuwing
Als u wordt gevraagd om een time-out voor de verbinding, houdt u de
resetknop langer dan 5 seconden ingedrukt totdat het lampje langzaam knippert.
Knipper langzaam: wachtend op verbinding
SNELGIDS:
2. Sluit de gateway met een stekkeradapter aan op een stopcontact binnenshuis.
Zwak WiFi-signaal. Verklein de afstand tussen de gateway en de router.
Volg alstublieft de instructies in de huidige APP.
1. Houd de gateway en smartphone in de buurt van de router (2,4 GHz
Door verbinding te maken met de gateway kan draadloze apparaten op
afstand worden bediend via een smartphone-app.
Zoek in APP Store/Google Play of scan de QR-code van Smart Life.
Lang indrukken ÿ 5s: reset het apparaat
Verkeerde WiFi-frequentie. Wijzig dit in 2,4 GHz.
Vanwege de communicatievertraging dient u handmatig naar beneden te scrollen
om te vernieuwen elke keer dat u de APP opent voor gegevensupdate.
APP.
Het draadloze apparaat bevindt zich mogelijk buiten de
afstandsbedieningsafstand van de gateway. Pas de positie van het draadloze
apparaat of de gateway aan.
2. Klik op “Gateway” en ga naar de hoofdpagina van de gateway,
Registreer een account in de APP.
1.
Smart Life App of scan de QR-code om toe te voegen
De gateway en het draadloze apparaat zijn gekoppeld, maar het draadloze
apparaat kan niet worden verbonden via de
De gateway is niet draagbaar en kan niet op een computer worden gebruikt. Hij
moet altijd worden aangesloten met een voedingsadapter, op het stopcontact en
binnen het effectieve bereik van de router. De WiFi moet een 2,4 GHz WiFi-
netwerk zijn.
1. Nadat de verbinding is voltooid, wordt de gateway gekoppeld
Als het lampje niet knippert, verwijdert u de gateway en installeert u deze
opnieuw. Houd vervolgens de knop ingedrukt
Aan: verbonden
Storing in de smartphone. De smartphone is verouderd en heeft een te groot
geheugen, wat storingen tijdens de bediening veroorzaakt.
Upgrade de versie volgens de APP-aanwijzingen en ruim regelmatig de cache op
om ervoor te zorgen dat het apparaat goed kan werken.
Alleen WiFi), hoe dichterbij hoe beter.
BEDIENINGSINSTRUCTIES IN APP
VERKLARING OVER GEVAARLIJKE STOFFEN
DOWNLOAD DE APPINTRODUCTIE VAN HET APPARAAT
PROBLEEMOPLOSSEN
VERBIND DE GATEWAY
IN ELEKTRONISCHE PRODUCTEN
Het bedrijf behoudt zich het recht voor om de definitie te wijzigen en het apparaat zonder
voorafgaande kennisgeving te upgraden.
Schakel na een succesvolle koppeling de Bluetooth van
de smartphone uit.
Gefeliciteerd!
Gebruikers kunnen de draadloze apparaten in de APP
altijd en overal op afstand bedienen.
Hg Cr(VI)PBB-PBDE
Plastic
PCB
ONDERDELEN
Pb CD
Gevaarlijke stoffen
Accessoires
Dit apparaat voldoet aan de vergunningsvrije RSS-norm(en) van Industry Canada.
geleden, zelfs als de interferentie waarschijnlijk de werking ervan in gevaar zal brengen.
Het gebruik is onderworpen aan de volgende twee
voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen interferentie veroorzaken, en (2) Dit apparaat moet elke interferentie accepteren,
inclusief interferentie die een ongewenste werking van het apparaat kan veroorzaken.
- Engels:
(1) Dit apparaat mag geen interferentie veroorzaken; (2) Het apparaat moet elke radio-interferentie accepteren
- Frans:
De vergunningsvrije zender/ontvanger in dit apparaat voldoet aan vergunningsvrije radioapparatuur. Bediening is toegestaan
onder de volgende twee voorwaarden:
Machine Translated by Google
background
WATER TIMER Användarmanual
Modell: HCT-626
Sprayläge kommer att vattnas
10 min, varaktighet är 30 min,
start från 18:30 och
Denna figur visar:
Denna figur visar:
Denna figur visar:
5 min, varaktighet är 20 min,
start från 08:00 och
Sprayläge kommer att vattnas
10 min, starttiden är 20:15,
Schemaläge kommer att vattnas
stopp kl 10:00, enstaka gång.
Denna figur visar:
Schemaläge kommer att vattnas
varje söndag, tisdag, torsdag
och lördag.
30 min, starttiden är 06:00,
stopp kl 21:00, varje
måndag, onsdag och fredag.
bara en gång.
Inträngningsskydd
Tillämpliga platser
Arbetstryck
Arbetstemperatur
Strömförsörjning
Avstånd mellan trådlös vattentimer och smarttelefon
Tillverkare: Ningbo Hanci Electrical Co., LTD.
No.127 -129, Dexing Road, Ninghai County, Ningbo City, Kina. 315600
Detta formulär är sammanställt i enlighet med kraven i SJ / T11364.
Indikerar att koncentrationen av det farliga ämnet som finns i alla homogena material i
denna del är under gränskravet enligt GB / T26572-standarden.
ÅTERSTÄLL / MANUELL KNAPPAR
VATTENUTTAG
LJUSINDIKATORER
SLANGKRANANSLUTNING
Indikerar att koncentrationen av det farliga ämnet i alla homogena material i denna del
överstiger kraven i GB / T26572-standarden.
Teknisk support och e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
och vattenutloppet till vattenröret ordentligt.
SCHEMA:
Lite vatten rinner ut vid vattning.
MANUELL VATTEN:
2. Klicka "Wireless Water Timer" och till huvudsidan för
Område
tillsammans med företagets Gateway.
Om den inte paras ihop inom 1 min, kommer ljusindikatorerna att vända
1. Klicka "Spray" och till sidan för innehållsinställning.
1. Klicka "Schemalägg" och till sidan "Lägg till".
TIPS:
Batterierna är slut. Vänligen ersätt med nya.
Spela in
Anslutningsfördröjningen kommer att vara cirka 0,5 till 3 sekunder, klicka inte
upprepade gånger knappen.
3. Slå kranen och håll den på.
5. Upp till 5 planer kan läggas till genom att ställa in som ovanstående steg för
Batteri
Uppgradera versionen enligt APP-prompterna och rensa regelbundet cachen
för att säkerställa att enheten kan fungera bra.
När timern används måste vatteninloppet vara försett med ett filter för att förhindra
att föroreningar blockerar ventilen, vilket kan resultera i ventilbrytare eller
vattenläckage. Rengör eller byt ut filtret regelbundet.
Tryck länge återställningsknappen i 3 sekunder men 2.
Temperatur
2. Klicka "Lägg till" för att till sidan med innehållsinställningar.
1. Klicka "Manuell vattning" för att ställa in körtiden och spara den.
" "
1.
Gängan är inte ordentligt fastskruvad. Var god försök igen.
Område A och område B.
3/4" utvändig tråd
Manuell
2. Ställ in starttid, sluttid, spraylängd, intervalllängd och loop/enkeltid, klicka sedan
"Spara" nedan och på-av-knappen
av. Håll någon av de två knapparna intryckt i 3 sekunder för att återställa.
Indikator
1. Efter avslutad anslutning kommer timern som är ihopkopplad att visas
sidan.
2. Sätt i batterierna i timern och lamporna blinkar
Nästa vattning
TIPS:
3/4" invändig gänga
När är
väg att vara utmattad och timern inte kan fungera korrekt.
1. Klicka "Väderfördröjning" och välj den period du vill ha.
enheten.
Det kan täppa till smutspartiklar i ventilröret. Rengör filtret i tid.
Inget vatten kommer ut ur timern inom den inställda tiden.
Öppna stäng
Klick "
i det övre högra hörnet i grönt.
3. Ställ in starttid, körtid och loop / singeltid och klicka sedan "Spara".
indikatorerna blinkar inte.
2. Klicka
knappen “ för att starta den manuella vattningen. När den inställda
körtiden är över kommer timern att sluta vattna sig själv.
Väder
Timern i sig genererar inget tryck och behöver kranvattentryck eller vattenkälla
med tryck för att fungera bra.
Uppstart
visas sidan, det betyder att strömmen är
Tråden stämmer inte. Använd en adapter / snabbkoppling / PTFE-tejp om det
behövs.
3. Om du vill starta "Smart Weather" -funktionen, vänligen först
SNABB GUIDE:
Vattning
Schema
3.
Underrättelse
Bevattning
Fjärrkontroll och fler funktioner kan uppnås om den används
snabbt för att starta anslutningen.
Det är troligt att det lokala kommunala vattentrycket är lågt.
Smarttelefonens Bluetooth är aktiverat men APP kan inte ansluta till den
trådlösa vattentimern.
Registrera ett konto i APP.
Schemaplaner och sprayplaner kommer inte att utföras inom den
angivna tiden.
5.
1. Ta vattentimern nära din smartphone och skriv in
VÄDERFÖRSÖJNING:
4.
varje område.
lägg till denna timer i företagets gateway.
ANMÄRKNINGAR:
Sätt tillbaka / byt ut batterierna och försök igen.
2. En O-ring / adapter / snabbkopplingar / PTFE-tejp
kan användas som skydd mot vattenläckage.
med inbyggt filter
Väderfördröjning / Smart Weather är på. Vänligen stäng av den.
1. Fäst timern en utomhusslangkran
3. Lägg till timern som främjas av APP eller skanna
QR-koden för att lägga till i APP.
hemsidan för Smart Life APP.
Sök i APP Store / Google Play eller skanna QR-koden för Smart Life.
Spray
Kranen är avstängd. Slå den.
SPRAY:
2. När Weather Delay väl har ställts in kommer det att fungera båda
Apparatens slangkrananslutning/vattenutlopp läcker.
4. Tillbaka till listan kommer på/av-knappen höger sida av planen att vara grön,
vilket indikerar att den har ställts in.
Arbetstemperaturen för timern är 3ÿ-45ÿ. När den når minustemperaturen eller
timern inte används en längre tid, ta av den, plocka ut batterierna, töm vattnet i
ventilrören och förvara det en torr plats inomhus.
3. Om du vill avbryta manuell vattning mitt i tiden, vänligen tryck igen.
Dröjsmål
Avståndet mellan smarttelefonen och timern kanske överstiger Bluetooths
effektiva räckvidd, justera avståndet.
ANMÄRKNINGAR:
INSTALLATION FELSÖKNING
FÖRKLARING OM FARLIGA ÄMNEN
I ELEKTRONISKA PRODUKTER
ANVÄNDARINSTRUKTIONER I APP
ANSLUT DEN TRÅDLÖSA VATTENTIMEREN
LADDA NER APPENINTRODUKTION AV ENHET
IC-varning
"Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar endast en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att
köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte
nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du blir vänligt påmind
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
att noggrant verifiera när du lägger en beställning hos oss om du faktiskt sparar
hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Företaget förbehåller sig rätten att ändra definitionen och uppgradera enheten
utan föregående meddelande.
Pb
PCB
Plast
Hg
DELAR
Cd Cr(VI) PBB PBDE
Farliga ämnen
Tillbehör
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
IPX5
2 × 1,5 V 'AA' alkaliska batterier
0,05 Mpa-0,8 Mpa
3ÿ - 45ÿ
Utomhus
Cirka 15 m (inga hinder mellan dem)
Denna utrustning överensstämmer med IC RSS-102 exponeringsgränser för strålning som
anges för en okontrollerad miljö. Denna utrustning bör installeras och användas med ett
minsta avstånd 20 cm mellan kylaren och din kropp.
- Franska:
Den licensbefriade sändaren/mottagaren som ingår i denna enhet överensstämmer med Innovation,
Science and Economic Development Canada RSS som gäller för licensbefriade radioenheter.
Drift är tillåten under båda villkoren
(1) Denna enhet får inte orsaka störningar;
Denna enhet överensstämmer med Industry Canadas licensbefriade RSS-standard(er).
orsaka oönskad funktion av enheten.
Driften är föremål för följande två villkor: (1) Denna enhet
får inte orsaka störningar och (2) Denna enhet måste
acceptera alla störningar, inklusive störningar som kan
- Engelsk:
sannolikt äventyra dess funktion.
Denna utrustning överensstämmer med IC-strålningsexponeringsgränser som anges för en
okontrollerad miljö. Denna utrustning måste installeras och användas med ett minsta avstånd
20 cm mellan strålkällan och din kropp.
(2) Den här enheten måste acceptera alla mottagna radiostörningar, även om störningen är det
följande:
Machine Translated by Google
background
i alla homogena material i denna del är under gränskravet enligt GB / T26572-
standarden.
No.127 -129, Dexing Road, Ninghai County, Ningbo City, Kina. 315600
Detta formulär är sammanställt i enlighet med kraven i SJ / T11364.
Indikerar att koncentrationen av det farliga ämnet som ingår
Tillverkare: Ningbo Hanci Electrical Co., LTD.
Indikerar att koncentrationen av det farliga ämnet som ingår
ÅTERSTÄLLNINGSKNAPP
LJUSINDIKATOR
av GB / T26572-standarden.
i alla homogena material i denna del är över kravet
ÿ 1,0W
Inomhus
-10ÿ - 55ÿ
2,4 GHz
5,0V
Cirka 15 m (beroende hinder mellan gatewayen och enheterna)
Arbetstemperatur
Strömingång
Tillämpliga platser
Bluetooth-kompatibel
Nominell effekt
WiFi
4,2 / 5,0
Avstånd mellan gateway och trådlösa enheter
Företaget förbehåller sig rätten att ändra definitionen och uppgradera enheten
utan föregående meddelande.
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
INKÖRSPORT
Registrera ett konto i APP.
igen.
3. in och lägg till gatewayen som främjas av
visas sidan.
Av: anslutningsfel
IC-varning
2.
Om du uppmanas till timeout för anslutningen, håll in återställningsknappen
i mer än 5 sekunder tills lampan blinkar långsamt.
Blinka långsamt: väntar att bli ansluten
SNABB GUIDE:
Vänligen följ instruktionerna i aktuell APP.
Svag WiFi-signal. Förkorta avståndet mellan gatewayen och routern.
2. Anslut gatewayen till ett inomhusuttag med en kontaktadapter.
Felaktigt wifi-lösenord. Vänligen ange igen.
Kontrollera om den trådlösa enheten har parats ihop med gatewayen. Om
inte, koppla ihop enheten igen.
i APPEN.
Gatewayen kan inte anslutas till routern.
lägg sedan till den trådlösa enheten som marknadsförs.
TIPS:
Gatewayen och den trådlösa enheten har parats men den trådlösa
enheten kan inte anslutas via
Gatewayen är inte portabel, kan inte användas dator. Den ska alltid vara
ansluten med en nätadapter, hålls i uttaget och inom routerns effektiva räckvidd.
WiFi måste vara 2,4 GHz WiFi-nätverk.
Om ljusindikatorn inte blinkar, ta bort och installera om gatewayen och
håll sedan ned knappen
På: ansluten
1. Efter avslutad anslutning kommer gatewayen att vara ihopparad
Uppgradera versionen enligt APP-prompterna och rensa regelbundet cachen för
att säkerställa att enheten kan fungera bra.
Smart telefon fel. Smarttelefonen har åldrats med för stort minne, vilket
orsakar störningar under operationen.
Endast WiFi), ju närmare desto bättre.
Ljusindikatorn tänds och några sekunder senare blinkar den långsamt, visar
att den väntar nätverksanslutning.
1. Ta gatewayen och smarttelefonen nära routern (2,4 GHz
grund av kommunikationsfördröjningen, scrolla ner manuellt för att uppdatera
varje gång du går in i APP för datauppdatering.
Fel WiFi-frekvens. Ändra den till 2,4 GHz.
Genom att ansluta till gatewayen kan fjärrstyrning av trådlösa enheter
uppnås via smartphone-appen.
Sök i APP Store / Google Play eller skanna QR-koden för Smart Life.
Långt tryck ÿ 5s: återställ enheten
Den trådlösa enheten kan vara utanför gatewayens fjärrkontrollavstånd.
Vänligen justera positionen för antingen den trådlösa enheten eller gatewayen.
APP.
1.
Smart Life App eller skanna QR-koden för att lägga till
2. Klicka "Gateway" och till huvudsidan för gatewayen,
LADDA NER APPEN
FÖRKLARING OM FARLIGA ÄMNEN
ANVÄNDARINSTRUKTIONER I APP
INTRODUKTION AV ENHET
FELSÖKNING
ANSLUT GATEWAYEN
I ELEKTRONISKA PRODUKTER
Användare kan fjärrstyra de trådlösa enheterna i
APP när som helst och var som helst.
Grattis!
Efter lyckad ihopparning, vänligen stäng av
smarttelefonens Bluetooth.
grund av uppgraderingarna och uppdateringarna av Smart Life APP
kan den faktiska verksamheten skilja sig något från ovanstående beskrivningar.
Användning är föremål för följande två villkor: (1) Denna
enhet får inte orsaka störningar, och (2) Denna enhet måste acceptera alla störningar, inklusive störningar som kan
orsaka oönskad drift av enheten.
lidit, även om störningen sannolikt äventyrar dess funktion.
Denna enhet överensstämmer med Industry Canadas licensbefriade RSS-standard(er).
- Engelsk:
(1) Denna enhet får inte orsaka störningar; (2) Enheten måste acceptera alla radiostörningar
- Franska:
Den licensbefriade sändaren/mottagaren som finns i denna enhet överensstämmer med licensbefriade radioenheter.
Driften är tillåten under följande två villkor:
Hg Cr(VI) PBB PBDE
Plast
PCB
CDPb
DELAR
Farliga ämnen
Tillbehör
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor HCT-626 Questions and Answers