
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
Manufacturer:Dowellin Toys Factory
Address: 1 Road FengXin ChengHai District, ShanTou City, GuangDong, China
EC REP: E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
UK REP: YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the
major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered
by us. You are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us
if you are actually saving half in comparison with the top major brands.
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before
operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance
of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we
won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.

RC Helicopters Model: H12,H13,H14,H15,H16
FCC Information(FCC ID:2AGZ8-D10):
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2)This product must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this product not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the product.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed
and used in accordance with the instructions, it may cause harmful interference in
radiocommunications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the product off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the distance between the product and the receiver.
· Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.
Correct Disposal
This product is subject to the provision of european Directive 2012/19/EU. The
symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires
separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and
all accessories marked with this symbol. Products marked as such may not be
discarded with normal domestic waste, but must be taken to acollection point for recycling
electrical and electronic devices.


1.Recommended age of users: 8+ years old,Children should only use under adult supervision
2.Operate it in an open space, away from the traffic and people.
3.Obey the instructions and warnings, includes the use of optional equipment.
4.It has to stay away from chemicals. Small parts and electric equipment must be out of the
reach of children.
5.Keep away from water because this product has no waterproof function.
6.Do not put any parts in the mouth, it will cause injury or death.
7.Don’t operate the model if the transmitter’s battery is in low voltage.
8.Don’t view the beam of the light emitting diodes, it would effect the eyesight.
9.The motor and electric equipment will be heat after flight. Please do not touch them
to avoid scald.
10.In order to avoid causing damage, please do not touch the high-speed.
1
Please read the manual to learn the function of the this product before operation.
Damage to the product and potential personal injury may occur if you make an
operational error.
This is a RC helicopter, not a toy. You should not only have a prudent operation, but
also to have an operational basis. All children using it should be under adult supervision.
The manual includes safety, operation and maintenance. In order to avoid causing
damage or serious injury, please obey the instructions and warnings before you
using this product.
Important Note

Note: Using the original factory USB charger can ensure charging safety. Suggest you use
the original factory USB charger part, other chargers may cause battery damage and property
damage.
Warnings! The battery will fire, explode or leak if not strictly observing this item described
below. :
1. Do not immerse the battery in water or seawater, and keep the battery in a cool dry
environment during stands by period.
2. Keep all batteries out of the reach of little children. Consult a doctor immediately if a
battery is swallowed.
3. Do not use or leave the battery near a heat source such as fire or heater.
4. Use the battery charger specifically for that purpose when recharging.
5. Do not reverse the positive (+) and negative (-) terminals.
6. Do not connect the battery to an electrical outlet.
7. Do not dispose the battery in fire or heat.
8.Do not short-circuit the battery by directly connecting the positive (+) and negative (-)
terminals with metal objects such as wire.
9.Do not transport or store the battery together with metal objects such as necklaces,
hairpins etc.
10.Do not strike or throw the battery against hard surface.
11.Do not directly solder the battery.
12.Do not unpack the battery with a nail or other sharp object.
13.Never disassembling the battery in any way.
Note:The battery can not be placed for a long time under full power and low power.
Otherwise, the battery will not be charged or the battery will be wrapped. For long-term
storage, please charge the battery to 3.7V and store it in a dry and safe place.
2
Warning And The Guide Of Using Battery

1020
0720
350mAh
About 15 min
3
256 mm
235 mm
80 mm
Remote Control USB chargerLipo battery
Phillips screwdriver+hex wrench
Instruction manual
Helicopter
Upper connecting rod /
Propeller / tail rotor
C186
About 75 min
Charge time

4
Introduction of transmitter function
Power Indicator
Up, Down, Left,
Right Rotation
Power switch
Forward,backward,
left, right side fly
Fine-tuning
Fine-tuning
Fine-tuning
PARTS
LED
Propeller
Rotor Clip
Rotor head
Center Shaft
Battery Box
Landing gear
Tail Rotor
Cross plate
C186
(Press this button, meanwhile
turn on the TX power, to change
Mode 1 / Mode 2)
One key take off
One key landing
Speed

2. Connect the battery with USB charger: Blue light ladder flashes while charging Fully charged,
four lights on
Charging method 2:Charging battery by power supply adapter.
1. Connect the USB charger with power supply adapter.
2. Connect the battery with USB charger: Blue light ladder flashes while charging Fully charged,
four lights on
Charging method 3:Charging battery by power bank
1. Connect the USB charger with power bank .
2. Connect the battery with USB charger: Blue light ladder flashes while charging Fully charged,
four lights on
Batteries Charging Method
Charging method 1
Charging battery by the USB port on a computer.
Description:
1. Connect the USB charger with USB port
1.ensure suffcient power supply of the transmitter and helicopter.
2.Keep a flight in a suitable space which away from the traffic,
people, electricity pylons and pool.
3.Do not lock the main rotor screws too tightly to keep folding
smoothly. If the main rotor screws are too tight, the helicopter
will shake when flying.
4.Under emergency situation, you can press "sharp stop" button
for 3" to land the helicopter without rotating.
(Note: this acticon may cause helicopter crash.)
.
5
P
C186
Blue light ladder flashes
while charging
Fully charged, four lights on

If you are unfamiliar with the control of the H13, take time to familiarize it before your
first flight.
6
Direction of operation
Installation method of remote controller battery
Transmitter
4

Flight Operation Steps
7
1.Turn on the transmitter and let helicopter stay near to transmitter.
2.Install the aircraft battery in the battery compartment safely and securely. Press the power switch
for 2 seconds to turn on the aircraft power.
3.The lights of the helicopter and the remote control flash at the same time. Then push the throttle
stick from top to bottom quickly. The remote control makes a 'DI' sound, and the indicator lights of
the helicopter and remote control are always on, which means binding successful.
4.Pull the two joysticks to outer eight angles to start the helicopter. (You can also press the one-key
takeoff button to take off the helicopter directly.)
5.Keep the helicopter head forward, and keep safe distance with the helicopter.
6.When manually operating the aircraft to land, please keep the throttle stick at the bottom
for 2-3 seconds, and then release it after the propeller has completely stopped rotating.
(This operation is not required when using the one-key landing function)
Corresponding to step 1 Corresponding to step 3 Corresponding to step 4
Note:
1.In order to avoid hitting, do not look at the helicopter at hip level when it fly.
2.In order to avoid distractions, please confirm without other transmitters at work around.

Note: Beginner should pay attention to the direction of flight. Keep the head forward to
avoid causing injury .
Forward flight
8
Take off with the throttle joystick. According the direction of yaw, press the fine-tuning button
in the opposite direction until the plane hovering.
Corresponding to step 2
Keep a safe distance of more than 2 meters
Forward/
backward Yaw
Left/right Yaw
Side fly Yaw
Fine-tune according to
the direction of the arrow
Fine-tune according to
the direction of the arrow
Fine-tune according to
the direction of the arrow
Flight Yaw correction method
Press the triming button when helicopter has yaw problems.
The helicopter has set up hovering. If you are dissatisfied with hovering or the helicopter have
a yaw, please follow there steps to adjust.
Note: The direction of the battery Card buckle


10
Remove the propeller with a hex wrench,
Be careful not to be too tight when installing
the new propeller
When removing and replacing the tail rotor, please
pay attention to the direction, align the motor shaft
and press it slowly to ensure smooth rotation.
Commonly used parts replacement instructions
First pull out the screw, and then pull out the big gear
directly downward.
Pay attention to the direction when installing the new gear.
The plane of the shaft should be aligned with the plane of
the inner hole of the gear.
Unplug the plug, then twist the motor
left and right to pull out

Chopper power on. Taillight on
Blinking, no response to
operation.
After turning on the chopper
power switch, the chopper
Nothing happened.
Push the throttle but the motor
not at work, the receiver’s
signal light keep flashing
Turn on the helicopter after
bind, the main blade can rotate
but the helicopter can not take
off
The helicopter is violently
shaking
Main rotor deformed
cross shaft bent
tail rotor bent
Blade clamp screws are too
tight to cause the main blade
can not rotate
Change the main blade;
Change the cross shaft;
Change tail rotor;
Loose the blade clamp screw.
Chopper battery low, no
paddles,Loose or stuck
Charge the battery or replace
it with a fully charged one,
The propeller will be reinstalled
and turned smoothly.
Helicopter’s battery has a low
voltage;
The lipo battery has a poor
connecting.
Charge the battery or change
a full charge battery;
Connect the battery with
receiver again.
Check the power supply of
helicopter and transmitter;
Check the battery’s voltage of
the helicopter and transmitter;
Batteries had a poor
connecting.
Check the installation site of
Transmitter’s batteries;
Use full voltage batteries;
Install the batteries again;
Confirm the batteries have a
good connecting.
The helicopter without bind
with the transmitter.
Bind the transmitter again
Abnormal Problem Solving Method
11
Helicopter spinning to left after
take off.
The helicopter has a little yaw:
The helicopter has a serious
yaw.
Check the servo if work properly;
Check the swash plate;
Check the rod sticks if loosing.
made a operational error of the
trimming button
1.According to its yaw direction,
push the trimming button in the
opposite direction;
2.Reset the hovering point.
7
8
Tail motor has a poor power;
The blades loose;
Tail motor was broken.
Check the connection of tail
blade and motor shaft. if loose,
change tail blade or tail motor.

MADE IN CHINA

Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifierattentivementavantdepassercommande.
Ceciestl'instructionoriginale,veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdumanuelavant
sivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
jenevousinformeraipluss'ilyadesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
estimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapportaux
grandesmarquesetnevisepasnécessairementàcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésentequ'un
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
enfonctionnement.VEVORseréserveuneinterprétationclairedesonmanueld'utilisation.L'apparence
duproduitserasoumisauproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuserpourcedésagrément.
Adresse:1RoadFengXinChengHaiDistrict,ShanTouCity,GuangDong,Chine
ReprésentantCE:ECrossStuGmbH
REPRÉSENTANTAUROYAUMEUNI:YHCONSULTINGLIMITED.
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
Fabricant:DowellinToysFactory
MainzerLandstr.69,60329FrancfortsurleMain.
www.vevor.com/support
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
ImportéenAUS:SIHAOPTYLTD.
1ROKEVASTREET,EASTWOOD,NSW2122,Australie
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
A/SYHConsultingLimitedBureau147,CenturionHouse,LondonRoad,
Machine Translated by Google

connecté.
1)Ceproduitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles.
etutiliséconformémentauxinstructions,ilpeutprovoquerdesinterférencesnuisiblesdans
∙Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel’aide.
provoquerunfonctionnementindésirable.
installationparticulière.Siceproduitprovoquedesinterférencesnuisiblesaveclaradiooulatélévision,
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/UE.
responsabledelaconformitépourraitannulerl'autorisationdel'utilisateuràutiliserleproduit.
encouragésàessayerdecorrigerl’interférenceparuneouplusieursdesmesuressuivantes.
ATTENTION:Leschangementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartieresponsable
Remarque:Ceproduitaététestéetjugéconformeauxlimitesd'unappareilnumériquedeclasseB.
∙Réorienteroudéplacerl’antennederéception.
Touslesaccessoiresmarquésdecesymbole.Lesproduitsainsimarquéspeuventnepasêtre
Cetappareilestconformeàlapartie15delaréglementationFCC.Sonutilisationestsoumiseauxconditionssuivantes:
uneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdansuneinstallationrésidentielle.
∙Brancherleproduitsuruneprised'uncircuitdifférentdeceluiauquelestbranchélerécepteur
appareilsélectriquesetélectroniques.
2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférencesquipeuvent
radiocommunications.Cependant,iln'existeaucunegarantiequedesinterférencesneseproduirontpasdansun
Éliminationcorrecte
AVERTISSEMENT:Leschangementsoumodificationsapportésàceproduitnonexpressémentapprouvésparletiers
réception,quipeutêtredéterminéeenéteignantetenrallumantleproduit,l'utilisateurest
Lesymbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarréeindiquequeleproduitnécessite
collectesélectivedesdéchetsdansl'Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduitet
conformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimitesvisentàfournir
∙Augmenterladistanceentreleproduitetlerécepteur.
lenonrespectdecesinstructionspourraitannulerl'autorisationdel'utilisateuràutiliserl'équipement!
jetéaveclesorduresménagèresnormales,maisdoitêtreapportéàunpointdecollectepourêtrerecyclé
deuxconditions:
Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquenceet,s'iln'estpasinstallé
Modèlesd'hélicoptèresRC:H12,H13,H14,H15,H16
InformationsFCC(IDFCC:2AGZ8D10):
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

7.N'utilisezpaslemodèlesilabatteriedel'émetteurestàbassetension.
4.Ildoitêtretenuàl'écartdesproduitschimiques.Lespetitespiècesetleséquipementsélectriquesdoiventêtrehorsdeportée.
portéedesenfants.
Veuillezlirelemanuelpourconnaîtrelafonctiondeceproduitavantdel'utiliser.
5.Teniràl'écartdel'eaucarceproduitn'apasdefonctionétanche.
2.Faiteslefonctionnerdansunespaceouvert,loindelacirculationetdespersonnes.
pouréviterlesbrûlures.
3.Respectezlesinstructionsetlesavertissements,ycomprisl'utilisationd'équipementsenoption.
10.Afind'évitertoutdommage,veuilleznepastoucherlagrandevitesse.
Cemanuelcomprenddesinstructionsdesécurité,d'utilisationetd'entretien.Afind'évitertoutdommageoublessure
grave,veuillezsuivrelesinstructionsetlesavertissementsavantd'utiliserceproduit.
8.Neregardezpaslefaisceaudesdiodesélectroluminescentes,celaaffecteraitlavue.
1.Âgerecommandédesutilisateurs:8ansetplus.Lesenfantsnedoiventutiliserceproduitquesouslasurveillanced'unadulte.
9.Lemoteuretleséquipementsélectriqueschaufferontaprèslevol.Veuilleznepaslestoucher.
Desdommagesauproduitetdesblessurescorporellespotentiellespeuventsurvenirsivouscommettezune
erreurdefonctionnement.
6.Nemettezaucunepiècedanslabouche,celapourraitprovoquerdesblessuresoulamort.
Ils'agitd'unhélicoptèretélécommandé,etnond'unjouet.Ilestimportantdelemanipuleravecprudenceetdeposséder
desconnaissancespratiques.L'utilisationpardesenfantsdoitsefairesouslasurveillanced'unadulte.
Noteimportante
1
Machine Translated by Google

13.Nejamaisdémonterlabatteriedequelquefaçonquecesoit.
1.Neplongezpaslabatteriedansl'eauoul'eaudemeretconservezladansunenvironnementfraisetsecpendantla
périodedeveille.
9.Netransportezpasetnestockezpaslabatterieavecdesobjetsmétalliquestelsquedescolliers,
8.Necourtcircuitezpaslabatterieenconnectantdirectementlesbornespositive(+)etnégative()avecdesobjetsmétalliques
telsquedufil.
Avertissements!Labatterierisquedes'enflammer,d'exploseroudefuirsilesconsignesdécritescidessousnesontpasstrictement
respectées.
labatterieestavalée.
10.Nefrappezpasetnejetezpaslabatteriecontreunesurfacedure.
2.Gardeztouteslespileshorsdeportéedesjeunesenfants.Consultezimmédiatementunmédecinencasde
épinglesàcheveuxetc.
12.Nedéballezpaslabatterieavecunclououunautreobjetpointu.
4.Utilisezlechargeurdebatteriespécialementprévuàceteffetlorsdelarecharge.
3.N'utilisezpasetnelaissezpaslabatterieàproximitéd'unesourcedechaleurtellequ'unfeuouunradiateur.
11.Nesoudezpasdirectementlabatterie.
Remarque:labatterienepeutpasêtreplacéependantunelonguepériodeàpleinepuissanceetàfaiblepuissance.
Remarque:L'utilisationduchargeurUSBd'originegarantitlasécuritédelacharge.Ilestconseilléd'utiliserlechargeurUSB
d'origine,card'autreschargeurspourraientendommagerlabatterieetlesbiens.
7.Nejetezpaslabatterieaufeuouàlachaleur.
Sinon,labatterieneserapaschargéeourisquerades'emballer.Pourunstockagelonguedurée,veuillezchargerlabatterieà
3,7Vetlastockerdansunendroitsecetsûr.
5.N’inversezpaslesbornespositives(+)etnégatives().
6.Neconnectezpaslabatterieàunepriseélectrique.
Avertissementetguided'utilisationdelabatterie
2
Machine Translated by Google

80mm
256mm
235mm
3
Tourneviscruciforme+cléhexagonale
BatterieLipo ChargeurUSB
Manueld'instructions
Hélicoptère
Télécommande
Tempsdecharge
Environ75min
Hélice/rotordequeue
Biellesupérieure/
Environ15min
1020
350mAh
0720
C186
Machine Translated by Google

DIRIGÉ
Réglagefin
Haut,bas,gauche,
ClipderotorTêtederotor
Rotationàdroite
Hélice
Indicateurd'alimentation
Volenavant,enarrière,
àgauche,àdroite
Vitesse
arbrecentral
Interrupteurd'alimentation
Plaquetransversale
(Appuyezsurcebouton,touten
allumantl'alimentationTX,pourchanger
Réglagefin
Boîtierdebatterie
Mode1/Mode2)
Traind'atterrissage
Undécollageclé
Réglagefin
Rotordequeue
Unatterrissageclé
PARTIES
Introductiondelafonctionémetteur
C186
4
Machine Translated by Google

2.ConnectezlabatterieauchargeurUSB:l'échellelumineusebleueclignotependantlacharge.Complètementchargée,
Méthodedecharge1
quatrelumièresallumées
quatrelumièresallumées
2.Gardezunvoldansunespaceapproprié,loindelacirculation,
(Remarque:cetteactionpeutprovoqueruncrashd’hélicoptère.)
Méthodedecharge2:chargementdelabatterievial'adaptateurd'alimentation.
1.ConnectezlechargeurUSBauportUSB
1.ConnectezlechargeurUSBàlabanqued'alimentation.
endouceur.Silesvisdurotorprincipalsonttropserrées,l'hélicoptèretremblera
pendantlevol.
.
2.ConnectezlabatterieauchargeurUSB:l'échellelumineusebleueclignotependantlacharge.Complètementchargée,
4.Encasd'urgence,vouspouvezappuyersurlebouton«arrêtbrusque»pendant3
secondespourfaireatterrirl'hélicoptèresanslefairetourner.
ChargementdelabatterieparleportUSBd'unordinateur.
quatrelumièresallumées
personnes,pylônesélectriquesetpiscine.
Description:
Méthodedecharge3:Chargementdelabatterieparbanqued'alimentation
3.Neserrezpastropfortlesvisdurotorprincipalpourmaintenirlepliage
1.ConnectezlechargeurUSBàl'adaptateurd'alimentation.
1.assurerunealimentationélectriquesuffisantedel'émetteuretdel'hélicoptère.
2.ConnectezlabatterieauchargeurUSB:l'échellelumineusebleueclignotependantlacharge.Complètementchargée,
5
Complètementchargé,quatrevoyantsallumés
L'échellelumineusebleueclignote
pendantlacharge
Méthodedechargedesbatteries
C186
P
Machine Translated by Google

4
6
Émetteur
Méthoded'installationdelabatteriedelatélécommande
Sensdel'opération
Sivousn’êtespasfamilieraveclecontrôleduH13,prenezletempsdevousfamiliariseravecluiavantvotre
premiervol.
Machine Translated by Google

Correspondantàl'étape4Correspondantàl'étape1 Correspondantàl'étape3
7
4.Tirezlesdeuxjoysticksversl'extérieurpourdémarrerl'hélicoptère.(Vouspouvezégalementappuyersurleboutondedécollagepour
fairedécollerl'hélicoptèredirectement.)
5.Gardezlatêtedel'hélicoptèreversl'avantetmaintenezunedistancedesécuritéavecl'hélicoptère.
Lemanchesedéplacerapidementdehautenbas.Latélécommandeémetunson«DI»etlesvoyantsdel'hélicoptèreetdela
télécommanderestentallumésenpermanence,cequisignifiequel'appairageestréussi.
pendant2secondespourallumerl'avion.
3.Leslumièresdel'hélicoptèreetdelatélécommandeclignotentsimultanément.Appuyezensuitesurlamanettedesgaz.
2.Installezlabatteriedel'aviondanssoncompartimententoutesécurité.Appuyezsurl'interrupteur.
1.Allumezl'émetteuretlaissezl'hélicoptèreresterprèsdel'émetteur.
2.Afind'évitertoutedistraction,veuillezconfirmersansautresémetteursautravail.
Remarque:1.Afind’évitertoutchoc,neregardezpasl’hélicoptèreauniveaudeshancheslorsqu’ilvole.
(Cetteopérationn'estpasnécessairelorsdel'utilisationdelafonctiond'atterrissageàunetouche)
6.Lorsquevousutilisezmanuellementl'avionpouratterrir,maintenezlamanettedesgazenbaspendant2à3secondes,
puisrelâchezlaunefoisquel'héliceacomplètementarrêtédetourner.
Étapesdesopérationsdevol
Machine Translated by Google

Méthodedecorrectiondulacetenvol
Décollezaveclamanettedesgaz.Selonlesensdulacet,appuyezsurleboutonderéglagefindansla
directionopposéejusqu'àcequel'avionsoitenvolstationnaire.
Volversl'avant
Remarque:Lesensdelaboucledelacartedelabatterie
Remarque:lesdébutantsdoiventfaireattentionàladirectionduvol.Gardezlatêteenavantpouréviterles
blessures.
lacetarrière
Ajusterenfonctiondusens
delaflèche
Lacetgauche/droite
Avant/
Ajusterenfonctiondusens
delaflèche
Gardezunedistancedesécuritédeplusde2mètres
Correspondantàl'étape2
VollatéralLacet
Ajusterenfonctiondusens
delaflèche
8
Appuyezsurleboutonderéglagelorsquel'hélicoptèreadesproblèmesdelacet.
L'hélicoptèreestenvolstationnaire.Sivousn'êtespassatisfaitduvolstationnaireousil'hélicoptèreprésenteunmouvementdelacet,
veuillezsuivrelesétapescidessouspourréglerleproblème.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Débranchezlaprise,puistournezlemoteurversla
gaucheetladroitepourleretirer
Retirezd'abordlavis,puisretirezlegrosengrenagedirectement
verslebas.
Faitesattentionànepastropserrerlorsdel'installation
delanouvellehélice
Retirezl'héliceavecunecléhexagonale,
Leplandel’arbredoitêtrealignéavecleplandutrouintérieurde
l’engrenage.
Lorsduretraitetduremplacementdurotordequeue,veuillez
faireattentionausens,alignezl'arbredumoteuretappuyez
lentementdessuspourassurerunerotationendouceur.
Faitesattentionausenslorsdel’installationdunouvelengrenage.
Instructionsderemplacementdespiècescourammentutilisées
10
Machine Translated by Google

Lemoteurdequeueétaitcassé.
Clignotant,aucuneréponseà
Labatteriedel'hélicoptèreaunebasse
tension;
Riennes'estpassé.
Lesvisdeserragedelalamesont
tropserréesetempêchentlalame
principaledetourner
Vérifiezsilestigessontdesserrées.
afaituneerreurdefonctionnementdubouton
decoupe
Reliezànouveaul'émetteur
Réinstallezlespiles;
L'héliceseraréinstalléeettournéeendouceur.
Desserrezlavisdeserragedelalame.
Vérifiezsileservofonctionnecorrectement;
8
Lesbatteriesavaientune
mauvaiseconnexion.
Appuyezsurl'accélérateurmaislemoteurne
fonctionnepas,levoyantdurécepteur
continuedeclignoter
Changerlalameprincipale;
Vérifiezlaconnexiondelalamedequeue
etdel'arbredumoteur.Sielleestdesserrée,
changezlalamedequeueoulemoteurdequeue.
L'hélicoptèreaunpetitlacet:
L'hélicoptèresansliaisonavecl'émetteur.
Utiliserdesbatteriesàpleinetension;
Vérifiezl’alimentationélectriquede
l’hélicoptèreetdel’émetteur;
Chargerlabatterieouchangerunebatterie
complètementchargée;
Chargezlabatterieouremplacezlapar
unebatteriecomplètementchargée,
Rotorprincipaldéformé
Leslamessedétachent;
L'hélicoptèretourneverslagaucheaprèsle
décollage.
opération.
Labatterielipoaunemauvaise
connexion.
Batteriedel'hélicoptèrefaible,pas
depalettes,desserréesoucoincées
Changerlerotordequeue;
Lemoteurdequeueaunefaiblepuissance;
2.Réinitialisezlepointdesurvol.
L'hélicoptèretrembleviolemment
L'hélicoptèreaunlacetimportant.
Vérifiezquelesbatteriesontunebonne
connexion.
Aprèsavoirallumél'interrupteur
d'alimentationduhachoir,lehachoir
Choppersoustension.Feuarrièreallumé.
rotordequeueplié
Vérifiezleplateauoscillant;
Vérifiezl’emplacementd’installationdes
batteriesdel’émetteur;
Allumezl'hélicoptèreaprèslaliaison,la
paleprincipalepeuttournermaisl'hélicoptère
nepeutpasdécoller
Changerl'arbretransversal;
1.Selonsadirectiondelacet,appuyezsurle
boutonderéglagedansladirectionopposée;
7
Vérifiezlatensiondelabatteriede
l'hélicoptèreetdel'émetteur;
Connectezànouveaulabatterieau
récepteur.
arbretransversalplié
Méthodederésolutiondeproblèmesanormaux
11
Machine Translated by Google

FABRIQUÉENCHINE
Machine Translated by Google

von uns. Wir bitten Sie, sorgfältig zu prüfen, wenn Sie eine Bestellung bei uns aufgeben
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen im Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie
großen Top-Marken und bedeutet nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien abgedeckt sind
Wir werden Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
"Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
wenn Sie im Vergleich zu den Top-Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
Schätzung der Einsparungen, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns erzielen könnten, im Vergleich zu
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Betrieb. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen
des Produkts unterliegt dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir
EG-Vertreter: E-CrossStu GmbH
Adresse: 1 Straße FengXin ChengHai Bezirk, ShanTou Stadt, GuangDong, China
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Hersteller: Dowellin Toys Factory
UK-Vertreter: YH CONSULTING LIMITED.
www.vevor.com/support
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road,
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Machine Translated by Google

zwei Bedingungen:
Dieses Produkt erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen. Wenn es nicht installiert ist
verbunden.
· Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
Bei Nichtbeachtung kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts erlöschen!
Gerät gemäß Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte sollen
getrennte Müllsammlung in der Europäischen Union. Dies gilt für das Produkt und
nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen zur Wiederverwertung an einer Sammelstelle abgegeben werden.
Empfang, der durch Aus- und Einschalten des Produkts ermittelt werden kann, ist der Benutzer
Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt
WARNUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden
Funkkommunikation. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass es in einem
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die
Richtige Entsorgung
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden
elektrischen und elektronischen Geräten.
angemessener Schutz gegen schädliche Störungen bei einer Installation in Wohngebieten.
· Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den des Empfängers
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B.
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der verantwortlichen Partei genehmigt wurden
· Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder verlegen Sie den Standort.
alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Als solche gekennzeichnete Produkte sind möglicherweise nicht
Die für die Einhaltung der Vorschriften verantwortliche Person kann zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Produkts führen.
Wir empfehlen Ihnen, zu versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben.
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Die
zu unerwünschtem Betrieb führen.
bestimmte Installation. Wenn dieses Produkt schädliche Störungen im Radio- oder Fernsehempfang verursacht
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
Wenn es nicht gemäß den Anweisungen verwendet wird, kann es zu Störungen in
· Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker, um Hilfe zu erhalten.
RC-Helikopter-Modell: H12, H13, H14, H15, H16
FCC-Informationen (FCC -ID: 2AGZ8-D10):
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

2. Bedienen Sie es in einem offenen Raum, abseits von Verkehr und Menschen.
um Verbrühungen zu vermeiden.
10. Um Schäden zu vermeiden, berühren Sie bitte nicht die Hochgeschwindigkeitsgeräte.
3. Befolgen Sie die Anweisungen und Warnungen, auch bei der Verwendung optionaler Ausrüstung.
4. Es muss von Chemikalien ferngehalten werden. Kleinteile und elektrische Geräte müssen außerhalb der
außerhalb der Reichweite von Kindern.
Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme das Handbuch, um sich mit der Funktion dieses Produkts vertraut zu machen.
5. Von Wasser fernhalten, da dieses Produkt nicht wasserdicht ist.
6. Nehmen Sie keine Teile in den Mund, da dies zu Verletzungen oder zum Tod führen kann.
Bei einem Bedienungsfehler kann es zu Schäden am Produkt und möglicherweise zu Verletzungen kommen.
Dies ist ein RC-Helikopter, kein Spielzeug. Sie sollten nicht nur eine umsichtige Bedienung haben, sondern auch eine
operative Grundlage haben. Alle Kinder, die es benutzen, sollten unter Aufsicht von Erwachsenen sein.
Das Handbuch enthält Informationen zu Sicherheit, Betrieb und Wartung. Um Schäden oder schwere Verletzungen zu
vermeiden, beachten Sie bitte die Anweisungen und Warnungen, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
7. Betreiben Sie das Modell nicht, wenn die Batterie des Senders eine niedrige Spannung aufweist.
8. Schauen Sie nicht in den Strahl der Leuchtdioden, da dies Ihr Sehvermögen beeinträchtigen würde.
1. Empfohlenes Alter der Benutzer: 8+ Jahre, Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden
9. Der Motor und die elektrische Ausrüstung werden nach dem Flug heiß. Bitte berühren Sie sie nicht
Wichtiger Hinweis
1
Machine Translated by Google

3. Verwenden oder lagern Sie die Batterie nicht in der Nähe einer Wärmequelle wie Feuer oder Heizung.
11. Löten Sie die Batterie nicht direkt.
12.Packen Sie die Batterie nicht mit einem Nagel oder einem anderen scharfen Gegenstand aus.
4. Verwenden Sie zum Aufladen das dafür vorgesehene Ladegerät.
5. Vertauschen Sie nicht die positiven (+) und negativen (-) Anschlüsse.
6. Schließen Sie die Batterie nicht an eine Steckdose an.
13. Zerlegen Sie die Batterie niemals in irgendeiner Weise.
Hinweis: Die Batterie darf nicht über längere Zeit mit voller Leistung und niedriger Leistung betrieben werden.
Hinweis: Die Verwendung des originalen USB-Ladegeräts gewährleistet die Ladesicherheit. Wir empfehlen die Verwendung
des originalen USB-Ladegeräts. Andere Ladegeräte können zu Akku- und Sachschäden führen.
7. Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer oder in die Hitze.
Andernfalls wird der Akku nicht geladen oder der Akku wird verpackt. Zur Langzeitlagerung laden Sie den Akku bitte auf
3,7 V auf und lagern Sie ihn an einem trockenen und sicheren Ort.
8.Schließen Sie die Batterie nicht kurz, indem Sie die Plus- (+) und Minuspole (-) direkt mit Metallgegenständen wie
beispielsweise Drähten verbinden.
Warnung! Die Batterie kann Feuer fangen, explodieren oder auslaufen, wenn der unten beschriebene Punkt nicht strikt
beachtet wird. :
1. Tauchen Sie die Batterie nicht in Wasser oder Meerwasser und bewahren Sie die Batterie während der Standby-Zeit
in einer kühlen, trockenen Umgebung auf.
2. Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf. Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn
9.Transportieren oder lagern Sie die Batterie nicht zusammen mit Metallgegenständen wie Halsketten,
Haarnadeln usw.
Batterie verschluckt wird.
10. Schlagen oder werfen Sie die Batterie nicht gegen harte Oberflächen.
Warnung und Anleitung zur Verwendung der Batterie
2
Machine Translated by Google

80 mm
256 mm
235 mm
C186
Lipo-Akku
Kreuzschlitzschraubendreher + Inbusschlüssel
USB-Ladegerät
Obere Pleuelstange /
Hubschrauber
Fernbedienung
Ladezeit
Etwa 75 Minuten
Propeller / Heckrotor
Bedienungsanleitung
1020
Etwa 15 Minuten
350 mAh
0720
3
Machine Translated by Google

LED
4
Geschwindigkeit
Fahrwerk
Kreuzplatte
Netzschalter
Hoch, Runter, Links,
Rechtsdrehung
Rotorclip Rotorkopf
Propeller
Betriebsanzeige
Vorwärts, rückwärts, links,
rechts fliegen
Mittelwelle
Feinabstimmung
Ein Schlüssel zum Abheben
Heckrotor
Eine Schlüssellandung
(Drücken Sie diese Taste und schalten Sie
gleichzeitig die Sendeleistung ein, um zu ändern
Feinabstimmung
Feinabstimmung
Mode 1 / Mode 2)
Batteriefach
TEILE
Einführung der Senderfunktion
C186
Machine Translated by Google

1. Verbinden Sie das USB-Ladegerät mit dem USB-Anschluss
1. Verbinden Sie das USB-Ladegerät mit der Powerbank.
3. Ziehen Sie die Hauptrotorschrauben nicht zu fest an, um das Einklappen zu verhindern.
Wenn die Hauptrotorschrauben zu fest angezogen sind, wackelt der Helikopter
beim Fliegen.
2. Verbinden Sie den Akku mit dem USB-Ladegerät: Blaues Licht blinkt während des Ladevorgangs Vollständig geladen,
.
4. In einer Notsituation können Sie die Taste „Scharfer Stopp“ 3ÿZoll lang drücken,
um den Hubschrauber ohne Drehung zu landen.
(Hinweis: Diese Aktion kann zu einem Hubschrauberabsturz führen.)
2. Verbinden Sie den Akku mit dem USB-Ladegerät: Blaues Licht blinkt während des Ladevorgangs Vollständig geladen,
vier Lichter an
vier Lichter an
Lademethode 2: Laden des Akkus über den Netzteiladapter.
1. Verbinden Sie das USB-Ladegerät mit dem Netzteiladapter.
1. Sorgen Sie für eine ausreichende Stromversorgung des Senders und des Helikopters.
2.Halten Sie einen Flug in einem geeigneten Raum, der vom Verkehr entfernt ist,
2. Verbinden Sie den Akku mit dem USB-Ladegerät: Blaues Licht blinkt während des Ladevorgangs Vollständig geladen,
Laden des Akkus über den USB-Anschluss eines Computers.
Lademethode 1
vier Lichter an
Beschreibung:
Lademethode 3: Laden des Akkus per Powerbank
Menschen, Strommasten und Pool.
P
Vollständig aufgeladen, vier Lichter an
Blaue Lichtleiter blinkt während
des Ladevorgangs
C186
Lademethode für Batterien
5
Machine Translated by Google

Sender
Wenn Sie mit der Steuerung des H13 nicht vertraut sind, nehmen Sie sich vor Ihrem ersten Flug Zeit, sich damit
vertraut zu machen.
4
Wirkrichtung
Installationsmethode für die Fernbedienungsbatterie
6
Machine Translated by Google

Entsprechend Schritt 4Entsprechend Schritt 1 Entsprechend Schritt 3
7
4. Ziehen Sie die beiden Joysticks in die äußeren acht Winkel, um den Hubschrauber zu starten. (Sie können auch die Starttaste drücken, um den
Hubschrauber direkt zu starten.)
5. Halten Sie den Hubschrauber mit der Spitze nach vorne und halten Sie einen Sicherheitsabstand zum Hubschrauber ein.
Stick schnell von oben nach unten. Die Fernbedienung macht einen „DI“-Ton und die Kontrollleuchten des Hubschraubers und der Fernbedienung
leuchten immer, was bedeutet, dass die Bindung erfolgreich war.
2. Um Ablenkungen zu vermeiden, bestätigen Sie dies bitte, ohne dass andere Sender in der Nähe arbeiten.
2 Sekunden lang gedrückt, um das Flugzeug einzuschalten.
3.Die Lichter des Hubschraubers und der Fernbedienung blinken gleichzeitig. Drücken Sie dann den Gashebel
2.Legen Sie den Flugzeugakku sicher und fest in das Batteriefach ein. Drücken Sie den Netzschalter
1. Schalten Sie den Sender ein und lassen Sie den Hubschrauber in der Nähe des Senders bleiben.
(Dieser Vorgang ist bei Verwendung der Ein-Tasten-Landefunktion nicht erforderlich.)
6. Wenn Sie das Flugzeug manuell landen lassen, halten Sie den Gashebel 2–3 Sekunden lang ganz unten und lassen Sie ihn los,
nachdem der Propeller vollständig zum Stillstand gekommen ist.
Hinweis: 1. Um Stöße zu vermeiden, schauen Sie während des Fluges nicht auf Hüfthöhe auf den Hubschrauber.
Flugbetriebsschritte
Machine Translated by Google

Methode zur Korrektur des Fluggierwinkels
Drücken Sie die Trimmtaste, wenn der Hubschrauber Gierprobleme hat.
Der Helikopter ist nun im Schwebeflug. Sollten Sie mit dem Schwebeflug unzufrieden sein oder ein Gieren des Helikopters auftreten,
befolgen Sie bitte die dort beschriebenen Schritte zur Anpassung.
Vorwärtsflug
Hinweis: Die Richtung der Batteriekartenschnalle
Hinweis: Anfänger sollten auf die Flugrichtung achten. Halten Sie den Kopf nach vorne, um
Verletzungen zu vermeiden.
Rückwärtsgieren
Feineinstellung entsprechend
der Pfeilrichtung
Gieren links/rechts
Feineinstellung entsprechend
der Pfeilrichtung
Nach vorne/
Feineinstellung entsprechend
der Pfeilrichtung
Halten Sie einen Sicherheitsabstand von mehr als 2 Metern ein
Entsprechend Schritt 2
Seitwärtsflug Gieren
Starten Sie mit dem Gashebel-Joystick. Drücken Sie je nach Gierrichtung die Feineinstellungstaste
in die entgegengesetzte Richtung, bis das Flugzeug schwebt.
8
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Ziehen Sie den Stecker ab und drehen Sie den Motor nach
links und rechts, um ihn herauszuziehen
Ziehen Sie zuerst die Schraube heraus und ziehen Sie dann das große
Zahnrad direkt nach unten heraus.
Achten Sie darauf, dass Sie den neuen Propeller nicht zu fest
anziehen.
Den Propeller mit einem Sechskantschlüssel entfernen,
Achten Sie beim Einbau des neuen Zahnrades auf die Einbaurichtung.
Die Ebene der Welle sollte mit der Ebene des inneren Lochs des Zahnrads
ausgerichtet sein.
Achten Sie beim Abnehmen und Wiedereinsetzen des Heckrotors auf die
Richtung, richten Sie die Motorwelle aus und drücken Sie langsam darauf,
um eine gleichmäßige Drehung zu gewährleisten.
Anweisungen zum Austausch häufig verwendeter Teile
10
Machine Translated by Google

1. Drücken Sie den Trimmknopf entsprechend
der Gierrichtung in die entgegengesetzte
Richtung.
7
Legen Sie die Batterien erneut ein.
Binden Sie den Sender erneut
Der Propeller wird wieder eingebaut und
dreht sich reibungslos.
Lösen Sie die Klingenklemmschraube.
Überprüfen Sie, ob das Servo ordnungsgemäß funktioniert.
8
Blinken, keine Reaktion auf
Die Blattklemmschrauben sind zu fest,
sodass sich das Hauptblatt nicht drehen
kann
Die Batterie des Hubschraubers hat eine
niedrige Spannung;
Nichts ist passiert.
Überprüfen Sie, ob die Stange festsitzt, wenn sie sich löst.
Überprüfen Sie die Stromversorgung
von Helikopter und Sender;
Laden Sie den Akku auf oder wechseln
Sie einen voll geladenen Akku aus.
Hauptrotor deformiert
Die Klingen lösen sich;
Hubschrauber dreht sich nach dem Start
nach links.
Wechseln Sie das Hauptblatt.
Die Batterien hatten eine
schlechte Verbindung.
Drücken Sie den Gashebel, aber der Motor
läuft nicht, die Signalleuchte des
Empfängers blinkt weiter
Überprüfen Sie die Verbindung zwischen
Heckrotorblatt und Motorwelle. Wenn sie locker
ist, wechseln Sie das Heckrotorblatt oder den Heckmotor.
Der Hubschrauber hat ein leichtes Gieren:
Der Helikopter ohne Bindung an den
Sender.
Verwenden Sie Batterien mit voller Spannung.
Laden Sie den Akku oder ersetzen Sie ihn
durch einen voll geladenen.
Heckrotor wechseln;
2. Setzen Sie den Schwebepunkt zurück.
Der Hubschrauber weist eine starke
Gierung auf.
Nach dem Einschalten des Chopper-
Netzschalters wird der Chopper
Chopper-Stromversorgung eingeschaltet. Rücklicht an
Stellen Sie sicher, dass die Batterien gut
angeschlossen sind.
Heckrotor verbogen
Überprüfen Sie die Taumelscheibe.
Betrieb.
Der Lipo-Akku hat eine schlechte
Verbindung.
Zerkleinererbatterie schwach,
keine Paddel, lose oder festgeklemmt
Der Heckmotor hat eine schwache Leistung;
Der Hubschrauber schüttelt heftig
Verbinden Sie den Akku wieder mit
dem Empfänger.
Überprüfen Sie die Batteriespannung des
Hubschraubers und des Senders.
Querwelle gebogen
Der Heckmotor war kaputt.
einen Bedienungsfehler der Trimmtaste
gemacht
Überprüfen Sie den Installationsort der
Senderbatterien.
Schalten Sie den Hubschrauber nach
dem Binden ein. Das Hauptblatt kann sich
drehen, aber der Hubschrauber kann nicht
abheben
Wechseln Sie die Querwelle.
11
Methode zur Lösung abnormaler Probleme
Machine Translated by Google

IN CHINA HERGESTELLT
Machine Translated by Google

RAPPRESENTANTE CE: E-CrossStu GmbH
Indirizzo: 1 Road FengXin ChengHai District, ShanTou City, GuangDong, Cina
Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Produttore:Dowellin Toys Factory
RAPPRESENTANTE DEL REGNO UNITO: YH CONSULTING LIMITED.
www.vevor.com/support
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREET EASTWOOD NSW 2122 Australia
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd.
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House, London Road,
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
da noi. Ti ricordiamo cortesemente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima
grandi marchi top e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti offerti
stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati strumenti con noi rispetto a
se si risparmia effettivamente la metà rispetto ai marchi più noti.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo un
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
non ti informeremo più se ci saranno aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
del prodotto sarà soggetto al prodotto che hai ricevuto. Per favore perdonaci se noi
operativo. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto
Machine Translated by Google

Informazioni FCC (ID FCC : 2AGZ8-D10):
Elicotteri RC Modello: H12, H13, H14, H15, H16
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto a quanto segue
dispositivi elettrici ed elettronici.
protezione ragionevole contro interferenze dannose in un'installazione residenziale.
· Collegare il prodotto a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore
Nota: questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B
· Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali potrebbero non essere
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dal responsabile
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva europea 2012/19/UE.
causare un funzionamento indesiderato.
installazione particolare. Se questo prodotto causa interferenze dannose alla radio o alla televisione
responsabile della conformità potrebbe invalidare il diritto dell'utente a utilizzare il prodotto.
incoraggiati a provare a correggere l'interferenza mediante una o più delle seguenti misure.
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
e utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare interferenze dannose in
· Per assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto.
due condizioni:
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato
collegato.
raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea. Ciò vale per il prodotto e
· Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore.
la conformità potrebbe invalidare il diritto dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura!
dispositivo ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire
smaltito con i normali rifiuti domestici, ma deve essere portato in un punto di raccolta per il riciclaggio
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente approvati dalla parte
ricezione, che può essere determinata accendendo e spegnendo il prodotto, l'utente è
il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede
radiocomunicazioni. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in un
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che possono
Smaltimento corretto
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

1
Nota importante
3. Rispettare le istruzioni e le avvertenze, anche per quanto riguarda l'uso di apparecchiature opzionali.
8. Non guardare il fascio luminoso dei diodi luminosi, potrebbe danneggiare la vista.
Il manuale include sicurezza, funzionamento e manutenzione. Per evitare di causare danni o lesioni gravi, si
prega di rispettare le istruzioni e le avvertenze prima di utilizzare questo prodotto.
1. Età consigliata per gli utenti: 8+ anni, i bambini devono utilizzare solo sotto la supervisione di un adulto
9. Il motore e l'attrezzatura elettrica saranno caldi dopo il volo. Si prega di non toccarli
6. Non mettere nessuna parte in bocca, potrebbe causare lesioni o morte.
In caso di errori operativi, il prodotto potrebbe danneggiarsi e potrebbero verificarsi lesioni personali.
Questo è un elicottero RC, non un giocattolo. Non dovresti solo avere un funzionamento prudente, ma anche
avere una base operativa. Tutti i bambini che lo usano dovrebbero essere sotto la supervisione di un adulto.
7. Non utilizzare il modello se la batteria del trasmettitore è a bassa tensione.
alla portata dei bambini.
4. Deve stare lontano da sostanze chimiche. Piccole parti e apparecchiature elettriche devono essere fuori dalla
Si prega di leggere il manuale per apprendere il funzionamento di questo prodotto prima dell'utilizzo.
5. Tenere lontano dall'acqua perché questo prodotto non è impermeabile.
2. Utilizzarlo in uno spazio aperto, lontano dal traffico e dalle persone.
per evitare scottature.
10. Per evitare danni, non toccare l'alta velocità.
Machine Translated by Google

2
Avvertenza e guida all'uso della batteria
4. Per la ricarica, utilizzare esclusivamente il caricabatteria apposito.
forcine ecc.
2. Tenere tutte le batterie fuori dalla portata dei bambini piccoli. Consultare immediatamente un medico in caso di
la batteria viene ingerita.
10. Non urtare o lanciare la batteria contro superfici dure.
8. Non cortocircuitare la batteria collegando direttamente i terminali positivo (+) e negativo (-) con oggetti metallici
come fili.
Avvertenze! La batteria può incendiarsi, esplodere o perdere liquido se non si osserva rigorosamente la norma descritta
di seguito.:
1. Non immergere la batteria in acqua o acqua di mare e conservarla in un ambiente fresco e asciutto durante
il periodo di standby.
9. Non trasportare o conservare la batteria insieme ad oggetti metallici come collane,
6. Non collegare la batteria a una presa elettrica.
5. Non invertire i terminali positivo (+) e negativo (-).
Nota: l'utilizzo del caricabatterie USB originale di fabbrica può garantire la sicurezza della ricarica. Si consiglia di
utilizzare il caricabatterie USB originale di fabbrica, altri caricabatterie potrebbero causare danni alla batteria e danni alla
proprietà.
7. Non smaltire la batteria nel fuoco o esponendola al calore.
13. Non smontare mai la batteria in alcun modo.
Nota: la batteria non può essere lasciata a lungo in modalità a piena potenza o a bassa potenza.
Altrimenti, la batteria non verrà caricata o verrà avvolta. Per la conservazione a lungo termine, caricare la batteria
a 3,7 V e conservarla in un luogo asciutto e sicuro.
3. Non utilizzare o lasciare la batteria vicino a fonti di calore come fuoco o calorifero.
11. Non saldare direttamente la batteria.
12. Non disimballare la batteria con chiodi o altri oggetti appuntiti.
Machine Translated by Google

Cacciavite a croce + chiave esagonale
Batteria Lipo Caricabatterie USB
Elica/rotore di coda
Elicottero
Telecomando
Tempo di carica
Circa 75 minuti
Manuale di istruzioni
Biella superiore /
80 millimetri
256 millimetri
235 millimetri
1020
Circa 15 minuti
350 mAh
0720
3
C186
Machine Translated by Google

Ritocchi
Elica
Rotore di coda
Indicatore di alimentazione
Su, Giù, Sinistra,
Avanti, indietro, sinistra,
destra, lato fly
Clip del rotore Testa del rotore
Rotazione a destra
Interruttore di alimentazione
Piastra trasversale
Albero centrale
Velocità
Modalità 1 / Modalità 2)
Carrello di atterraggio
(Premere questo pulsante, nel frattempo
accendere l'alimentazione TX, per cambiare
Ritocchi
Scatola della batteria
Un atterraggio chiave
Ritocchi
Un punto chiave da cui partire
4
GUIDATO
PARTI
Introduzione della funzione trasmettitore
C186
Machine Translated by Google

1. Collegare il caricabatterie USB all'adattatore di alimentazione.
1.Garantire un'alimentazione elettrica sufficiente al trasmettitore e all'elicottero.
Metodo di ricarica 2: ricarica della batteria tramite adattatore di alimentazione.
2. Collegare la batteria al caricabatterie USB: la luce blu lampeggia durante la carica. Completamente carica,
quattro luci accese
(Nota: questo acticon potrebbe causare la caduta di un elicottero.)
quattro luci accese
.
2. Collegare la batteria al caricabatterie USB: la luce blu lampeggia durante la carica. Completamente carica,
4. In situazioni di emergenza, è possibile premere il pulsante "stop brusco" per 3"
per far atterrare l'elicottero senza ruotare.
1. Collegare il caricabatterie USB alla porta USB
1. Collegare il caricabatterie USB al power bank.
senza problemi. Se le viti del rotore principale sono troppo strette, l'elicottero
tremerà durante il volo.
Descrizione:
Metodo di ricarica 3: ricarica della batteria tramite power bank
3. Non bloccare troppo strettamente le viti del rotore principale per evitare che si pieghino
Ricarica della batteria tramite la porta USB di un computer.
quattro luci accese
persone, tralicci dell'elettricità e piscina.
Metodo di ricarica 1
2. Collegare la batteria al caricabatterie USB: la luce blu lampeggia durante la carica. Completamente carica,
2. Mantenere il volo in uno spazio adatto, lontano dal traffico,
P
Completamente carico, quattro luci accese
La scala luminosa blu lampeggia
durante la ricarica
Metodo di ricarica delle batterie
C186
5
Machine Translated by Google

Trasmettitore
4
Metodo di installazione della batteria del telecomando
Direzione di funzionamento
6
Se non hai familiarità con i comandi dell'H13, prenditi del tempo per familiarizzarti con esso prima del
tuo primo volo.
Machine Translated by Google

Corrispondente al passo 4Corrispondente al passo 1 Corrispondente al passo 3
7
si attacca rapidamente dall'alto verso il basso. Il telecomando emette un suono "DI" e le spie luminose dell'elicottero e del
telecomando sono sempre accese, il che significa che il binding è riuscito.
4. Tirare i due joystick verso gli otto angoli esterni per avviare l'elicottero. (È anche possibile premere il pulsante di
decollo a un tasto per far decollare direttamente l'elicottero.)
5. Mantenere la testa dell'elicottero in avanti e mantenere una distanza di sicurezza dall'elicottero.
2. Per evitare distrazioni, effettuare la conferma senza altri trasmettitori in funzione nelle vicinanze.
2. Installare la batteria dell'aereo nel vano batteria in modo sicuro e protetto. Premere l'interruttore di alimentazione
3. Le luci dell'elicottero e del telecomando lampeggiano contemporaneamente. Quindi premere l'acceleratore
per 2 secondi per accendere l'aereo.
1. Accendere il trasmettitore e lasciare che l'elicottero resti vicino al trasmettitore.
(Questa operazione non è richiesta quando si utilizza la funzione di atterraggio con un solo tasto)
6. Quando si aziona manualmente l'aereo per l'atterraggio, tenere la leva dell'acceleratore in basso per 2-3 secondi, quindi
rilasciarla dopo che l'elica ha completamente smesso di ruotare.
Nota: 1. Per evitare collisioni, non guardare l'elicottero all'altezza dei fianchi quando è in volo.
Fasi delle operazioni di volo
Machine Translated by Google

Metodo di correzione dell'imbardata di volo
Volo in avanti
Nota: la direzione della fibbia della scheda della batteria
Nota: i principianti dovrebbero prestare attenzione alla direzione del volo. Tenere la testa in avanti per
evitare di causare lesioni.
Regolare con precisione in
base alla direzione della freccia
imbardata all'indietro
Imbardata sinistra/destra
Regolare con precisione in
base alla direzione della freccia
Inoltrare/
Regolare con precisione in
base alla direzione della freccia
Mantenere una distanza di sicurezza di oltre 2 metri
Corrispondente al passo 2
Imbardata di volo laterale
Decolla con il joystick dell'acceleratore. In base alla direzione di imbardata, premi il pulsante di
messa a punto fine nella direzione opposta finché l'aereo non si libra.
Premere il pulsante di trimmaggio quando l'elicottero ha problemi di imbardata.
L'elicottero ha impostato il volo stazionario. Se non sei soddisfatto del volo stazionario o se l'elicottero ha un'imbardata,
segui i passaggi per regolarlo.
8
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Scollegare la spina, quindi ruotare il motore a
sinistra e a destra per estrarlo
Per prima cosa svitare la vite, quindi estrarre l'ingranaggio grande
direttamente verso il basso.
Fare attenzione a non stringere troppo quando si installa
la nuova elica
Rimuovere l'elica con una chiave esagonale,
Prestare attenzione alla direzione quando si installa il nuovo ingranaggio.
Il piano dell'albero deve essere allineato con il piano del foro interno
dell'ingranaggio.
Quando si rimuove e si sostituisce il rotore di coda, prestare
attenzione alla direzione, allineare l'albero motore e premerlo
lentamente per garantire una rotazione regolare.
Istruzioni per la sostituzione delle parti comunemente utilizzate
10
Machine Translated by Google

11
Metodo di risoluzione dei problemi anomali
Lampeggiante, nessuna risposta a
Il motore di coda era rotto.
Le viti di serraggio della lama
sono troppo strette per impedire
alla lama principale di ruotare
La batteria dell'elicottero ha una bassa
tensione;
Non è successo niente.
Controllare che i perni delle aste non siano allentati.
ha commesso un errore di funzionamento
del pulsante di rifinitura
Reinstallare le batterie;
Ricollegare il trasmettitore
L'elica verrà reinstallata e girerà senza
problemi.
Allentare la vite di serraggio della lama.
Controllare che il servo funzioni correttamente;
8
Sostituire la lama principale;
Le batterie avevano una
connessione scadente.
Spingere l'acceleratore ma il motore
non funziona, la luce del
segnale del ricevitore continua a lampeggiare
Controllare il collegamento tra la
pala di coda e l'albero motore. Se è
allentato, sostituire la pala di coda o il motore di coda.
L'elicottero ha un po' di imbardata:
L'elicottero non è collegato al
trasmettitore.
Utilizzare batterie a piena tensione;
Caricare la batteria o sostituirla con una
completamente carica,
Controllare l'alimentazione
dell'elicottero e del trasmettitore;
Caricare la batteria o sostituire una
batteria completamente carica;
Rotore principale deformato
Le lame si allentano;
Elicottero che gira verso sinistra dopo il
decollo.
operazione.
La batteria ai polimeri di litio ha una
connessione scadente.
Batteria dell'elicottero scarica,
niente pale, allentate o bloccate
Il motore di coda ha una potenza scarsa;
Sostituire il rotore di coda;
2. Reimpostare il punto di hovering.
L'elicottero trema violentemente
L'elicottero ha una notevole imbardata.
Dopo aver acceso l'interruttore di
alimentazione del chopper, il chopper
Accensione dell'elicottero. Luce posteriore accesa
Verificare che le batterie siano ben
collegate.
rotore di coda piegato
Controllare il sito di installazione delle
batterie del trasmettitore;
Controllare il piatto oscillante;
Accendi l'elicottero dopo la
connessione, la pala principale può ruotare
ma l'elicottero non può decollare
Sostituire l'albero trasversale;
1. In base alla direzione di imbardata, premere
il pulsante di trim nella direzione opposta;
7
albero trasversale piegato
Controllare la tensione della batteria
dell'elicottero e del trasmettitore;
Collegare nuovamente la batteria
al ricevitore.
Machine Translated by Google

MADE IN CHINA
Machine Translated by Google

Pornosotros.Lerecordamosquedebeverificarcuidadosamentealrealizarunpedidoconnosotros.
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanualantesde
Lasprincipalesmarcaslíderesnonecesariamentecubrentodaslascategoríasdeherramientasofrecidas.
VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualdeusuario.Laapariencia
Estimacióndelosahorrosquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparaciónconlas
Sienrealidadestásahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcaslíderes.
"Ahorralamitad","Mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolorepresentauna
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
delproductoestarásujetoalproductoquerecibió.Porfavor,disculpeque
Noleinformaremosnuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
REPRESENTANTECE:ECrossStuGmbH
Dirección:1RoadFengXin,distritodeChengHai,ciudaddeShanTou,GuangDong,China
MainzerLandstr.69,60329FráncfortdelMeno.
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
Fabricante:FábricadejuguetesDowellin
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO:YHCONSULTINGLIMITED.
www.vevor.com/support
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.
1ROKEVASTREET,EASTWOOD,NSW2122,Australia
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.
C/OYHConsultingLimitedOficina147,CenturionHouse,LondonRoad,
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
Machine Translated by Google

Todoslosaccesoriosmarcadosconestesímbolo.Losproductosmarcadoscomotalpuedennoser
recepción,quesepuededeterminarencendiendoyapagandoelproducto,elusuarioes
ADVERTENCIA:Loscambiosomodificacionesaesteproductonoaprobadosexpresamenteporlaparte
Elsímboloquemuestrauncontenedordebasuraconruedastachadoindicaqueelproductorequiere
radiocomunicaciones.Sinembargo,nohaygarantíadequenoseproduzcaninterferenciasenun
2)Esteproductodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluidalainterferenciaquepueda
Eliminacióncorrecta
conectado.
doscondiciones:
Esteproductogenera,utilizaypuederadiarenergíaderadiofrecuenciay,sinoseinstala
∙Aumentarladistanciaentreelproductoyelreceptor.
¡Elcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarelequipo!
dispositivodeconformidadconlaParte15delasNormasdelaFCC.Estoslímitesestándiseñadosparaproporcionar
desecharseconlabasuradomésticanormal,sinoquedebellevarseaunpuntoderecolecciónparasureciclaje
RecogidaselectivaderesiduosenlaUniónEuropea.Estoseaplicaalproductoy
Laresponsabilidaddelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarelproducto.
Serecomiendaintentarcorregirlainterferenciamedianteunaomásdelassiguientesmedidas.
EsteproductoestásujetoalasdisposicionesdelaDirectivaeuropea2012/19/UE.
provocarunfuncionamientonodeseado.
Instalaciónparticular.Siesteproductocausainterferenciasperjudicialesenlaradioolatelevisión
yseutilizadeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausarinterferenciasperjudicialesen
∙Consultealdistribuidoroauntécnicoderadio/TVexperimentadoparaobtenerayuda.
1)Esteproductopuedecausarinterferenciasdañinas.
dispositivoseléctricosyelectrónicos.
protecciónrazonablecontrainterferenciasdañinasenunainstalaciónresidencial.
EstedispositivocumpleconlaParte15delasNormasdelaFCC.Sufuncionamientoestásujetoalassiguientesnormas:
∙Conecteelproductoaunatomadecorrientedeuncircuitodiferentealqueestáconectadoelreceptor.
Nota:EsteproductohasidoprobadoysehacomprobadoquecumpleconloslímitesparaundispositivodigitaldeClaseB.
PRECAUCIÓN:Loscambiosomodificacionesnoaprobadosexpresamenteporlaparteresponsable
∙Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
InformacióndelaFCC(IDdelaFCC:2AGZ8D10):
HelicópterosRCModelo:H12,H13,H14,H15,H16
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

paraevitarquemaduras.
1.Edadrecomendadadelosusuarios:8+años,losniñossolodebenusarlobajolasupervisióndeunadulto.
9.Elmotoryelequipoeléctricosecalentarándespuésdelvuelo.Porfavor,nolostoque.
8.Nomireelhazdelosdiodosemisoresdeluz,yaqueafectaríalavista.
Elmanualincluyeinformaciónsobreseguridad,funcionamientoymantenimiento.Paraevitardaños
olesionesgraves,sigalasinstruccionesyadvertenciasantesdeutilizaresteproducto.
7.Noopereelmodelosilabateríadeltransmisortienebajovoltaje.
EsteesunhelicópteroRC,nounjuguete.Nosolodebeoperarseconprecaución,sinotambiéncon
unabasepráctica.Todoslosniñosqueloutilicendebenestarbajolasupervisióndeunadulto.
6.Nointroduzcaningunapiezaenlaboca,yaquepodríaprovocarlesionesolamuerte.
Podríanproducirsedañosalproductoyposibleslesionespersonalessicometeunerror
operativo.
Leaelmanualparaconocerlafuncióndeesteproductoantesdeutilizarlo.
5.Manteneralejadodelaguaporqueesteproductonotienefunciónimpermeable.
alcancedelosniños.
4.Debemantenersealejadodeproductosquímicos.Laspiezaspequeñasylosequiposeléctricosdebenestarfueradelalcance.
10.Paraevitarcausardaños,notoquelaaltavelocidad.
3.Obedezcalasinstruccionesyadvertencias,incluidoelusodeequiposopcionales.
2.Opéreloenunespacioabierto,lejosdeltráficoydelaspersonas.
Notaimportante
1
Machine Translated by Google

11.Nosueldedirectamentelabatería.
Labateríasehatragado.
10.Nogolpeeniarrojelabateríacontrasuperficiesduras.
horquillas,etc.
2.Mantengatodaslasbateríasfueradelalcancedelosniñospequeños.Consulteaunmédicoinmediatamentesi...
1.Nosumerjalabateríaenaguanienaguademar,ymanténgalaenunambientefrescoysecoduranteel
períododeespera.
9.Notransportenialmacenelabateríajuntoconobjetosmetálicoscomocollares,
8.Noprovoquecortocircuitoenlabateríaconectandodirectamentelosterminalespositivo(+)ynegativo()con
objetosmetálicos,comocables.
¡Advertencias!Labateríapodríaincendiarse,explotarotenerfugassinosesigueestrictamenteestepuntodescritoa
continuación.
Nota:UsarelcargadorUSBoriginaldefábricagarantizaunacargasegura.SerecomiendausarelcargadorUSB
originaldefábrica,yaqueotroscargadorespodríandañarlabateríaylapropiedad.
7.Noarrojelabateríaalfuegoniafuentesdecalor.
Delocontrario,labateríanosecargaráoseenvolverá.Paraunalmacenamientoprolongado,cárguelaa3,7Vy
guárdelaenunlugarsecoyseguro.
Nota:Labateríanosepuedecolocardurantemuchotiempoamáximapotenciaoabajapotencia.
6.Noconectelabateríaaunatomaeléctrica.
5.Noinviertalosterminalespositivo(+)ynegativo().
13.Nuncadesmontelabateríadeningunamanera.
12.Nodesembalelabateríaconunclavouotroobjetoafilado.
4.Utiliceelcargadordebateríaespecíficamenteparaesepropósitoalrecargar.
3.Noutilicenidejelabateríacercadeunafuentedecalor,comofuegoocalentador.
Advertenciayguíaparaelusodelabatería
2
Machine Translated by Google

80milímetros
256milímetros
235milímetros
C186
DestornilladorPhillips+llavehexagonal
Bateríadelipo CargadorUSB
Hélice/rotordecola
Tiempodecarga
Mandoadistancia
Helicóptero
Aproximadamente75minutos
Manualdeinstrucciones
Bielasuperior/
1020
Aproximadamente15minutos
350mAh
0720
3
Machine Translated by Google

CONDUJO
4
Trendeaterrizaje
Modo1/Modo2)
SintoniaFINA
(Presioneestebotón,mientrastantoencienda
laalimentaciónTX,paracambiar
Cajadebatería
Unaterrizajeclave
SintoniaFINA
SintoniaFINA
Undespegueclave
Rotordecola
Indicadordeencendido
Vuelohaciaadelante,haciaatrás,hacia
laizquierdayhacialaderecha
Ejecentral
Hélice
Rotaciónaladerecha
Arriba,Abajo,Izquierda,
ClipdelrotorCabezadelrotor
Placatransversal
interruptordeencendido
Velocidad
REGIONES
Introduccióndelafuncióndeltransmisor
C186
Machine Translated by Google

1.ConecteelcargadorUSBalbancodeenergía.
3.Nobloqueedemasiadolostornillosdelrotorprincipalparaevitarquesepliegue.
Descripción:
Métododecarga3:Cargadelabateríamedianteunbancodeenergía
Suavemente.Silostornillosdelrotorprincipalestándemasiadoapretados,el
helicópterosesacudiráalvolar.
cuatrolucesencendidas
CargarlabateríamedianteelpuertoUSBdeunacomputadora.
gente,torresdeelectricidadypiscina.
2.Mantengaelvueloenunespacioadecuadoyalejadodeltráfico.
Métododecarga1
2.ConectelabateríaalcargadorUSB:Laluzazulparpadeadurantelacarga.Completamentecargada.
1.ConecteelcargadorUSBconeladaptadordefuentedealimentación.
1.Asegúresedequeeltransmisoryelhelicópterocuentenconsuficientesuministrodeenergía.
Métododecarga2:Cargadelabateríamedianteeladaptadordefuentedealimentación.
cuatrolucesencendidas
(Nota:estaacciónpuedeprovocarunaccidentedehelicóptero).
2.ConectelabateríaalcargadorUSB:Laluzazulparpadeadurantelacarga.Completamentecargada.
cuatrolucesencendidas
2.ConectelabateríaalcargadorUSB:Laluzazulparpadeadurantelacarga.Completamentecargada.
.
4.Enunasituacióndeemergencia,puedepresionarelbotónde"paradabrusca"
durante3"paraaterrizarelhelicópterosingirar.
1.ConecteelcargadorUSBalpuertoUSB
PAG
Laescaleradeluzazulparpadeamientras
secarga
Completamentecargado,cuatrolucesencendidas
C186
Métododecargadelasbaterías
5
Machine Translated by Google

4
SinoestáfamiliarizadoconelcontroldelH13,tómeseeltiempoparafamiliarizarseconélantesdesu
primervuelo.
Transmisor
Direccióndeoperación
Métododeinstalacióndelabateríadelcontrolremoto
6
Machine Translated by Google

Sepegadearribaabajorápidamente.Elcontrolremotoemiteunsonidode"DI"ylaslucesindicadorasdelhelicópteroydelcontrol
remotopermanecenencendidas,loquesignificaqueelenlaceserealizócorrectamente.
4.Muevalosdosjoystickshacialosochoángulosexterioresparadespegarelhelicóptero.(Tambiénpuedepresionarelbotónde
despegueconunasolateclaparadespegarelhelicópterodirectamente).
5.Mantengalacabezadelhelicópterohaciaadelanteymantengaunadistanciaseguraconél.
2.Paraevitardistracciones,confirmequenohayaotrostransmisorescercaeneltrabajo.
durante2segundosparaencenderlaaeronave.
3.Laslucesdelhelicópteroydelcontrolremotoparpadeansimultáneamente.Acontinuación,presioneelacelerador.
2.Instalelabateríadelaaeronaveensucompartimentodeformasegura.Presioneelinterruptordeencendido.
1.Enciendaeltransmisorydejequeelhelicópteropermanezcacercadeltransmisor.
6.Aloperarmanualmentelaaeronaveparaaterrizar,mantengalapalancadelaceleradorenlaparteinferiordurante2o3
segundosyluegosuéltelacuandolahélicehayadejadodegirarporcompleto.
(Estaoperaciónnoesnecesariacuandoseutilizalafuncióndeaterrizajeconunatecla)
Nota:1.Paraevitarchocar,nomireelhelicópteroalaalturadelacaderacuandoestévolando.
Correspondientealpaso3Correspondientealpaso1 Correspondientealpaso4
Pasosdelaoperacióndevuelo
7
Machine Translated by Google

Nota:Losprincipiantesdebenprestaratenciónaladireccióndelvuelo.Mantenganlacabezahaciaadelanteparaevitarlesiones.
Nota:Ladireccióndelahebilladelatarjetadelabatería
Vuelohaciaadelante
Elhelicópterohaconfiguradoelvueloestacionario.Sinoestásatisfechoconelvueloestacionariooelhelicópterosedesvía,
sigaestospasosparaajustarlo.
Presioneelbotóndeajustecuandoelhelicópterotengaproblemasdeguiñada.
Métododecorreccióndeguiñadadevuelo
Ajustesegúnladirecciónde
laflecha
guiñadahaciaatrás
Guiñadaizquierda/derecha
Vuelolateralguiñada
Adelante/
Ajustesegúnladirecciónde
laflecha
Mantenerunadistanciadeseguridaddemásde2metros
Correspondientealpaso2
Ajustesegúnladirecciónde
laflecha
8
Despegueconeljoystickdeaceleración.Segúnladireccióndeguiñada,presioneelbotóndeajustefinoenladirección
opuestahastaqueelaviónsemantengaenvueloestacionario.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

10
Instruccionesdereemplazodepiezasdeusocomún
Desenchufeelenchufe,luegogireelmotorhaciala
izquierdayhacialaderechaparasacarlo.
Primerosaqueeltornilloyluegosaqueelengranajegrande
directamentehaciaabajo.
Tengacuidadodenoapretardemasiadoalinstalar
lanuevahélice.
Retirelahéliceconunallavehexagonal,
Presteatenciónaladirecciónalinstalarelnuevoengranaje.
Elplanodelejedebeestaralineadoconelplanodelorificiointerior
delengranaje.
Alquitaryreemplazarelrotordecola,presteatenciónala
dirección,alineeelejedelmotorypresiónelolentamente
paraasegurarunarotaciónsuave.
Machine Translated by Google

Aflojeeltornillodesujecióndelacuchilla.
Enciendaelhelicópterodespuésde
vincularlo,lapalaprincipalpuedegirarpero
elhelicópteronopuededespegar.
Verifiqueellugardeinstalacióndelas
bateríasdeltransmisor;
Cambiarelejetransversal;
1.Deacuerdoconladireccióndeguiñada,
presioneelbotóndeajusteenladirección
opuesta;
7
cometióunerroroperativodelbotónderecorte
Conectenuevamentelabateríaal
receptor.
Verifiqueelvoltajedelabateríadel
helicópteroydeltransmisor;
ejetransversaldoblado
Elmotordecolaestabaroto.
Bateríadelhelicópterobaja,sin
paletas,sueltasoatascadas
operación.
Labateríalipotieneunamalaconexión.
Elmotordecolatienepocapotencia;
Elhelicópterosesacudeviolentamente.
Despuésdeencenderelinterruptorde
encendidodelapicadora,lapicadora
Encendidodelhelicóptero.Luztraseraencendida.
Confirmequelasbateríastenganuna
buenaconexión.
rotordecoladoblado
Compruebeelplatooscilante;
2.Restablezcaelpuntodevueloestacionario.
Cambiarelrotordecola;
Elhelicópterosinvinculaciónconel
transmisor.
Utilicebateríasdevoltajecompleto;
Carguelabateríaoreemplácelaporuna
completamentecargada,
Elhelicópterotieneunaguiñadafuerte.
Cambiarlacuchillaprincipal;
Lasbateríasteníanunamala
conexión.
Empujoelaceleradorperoelmotorno
funciona,laluzdeseñaldelreceptor
sigueparpadeando
Verifiquelaconexióndelacuchillade
colayelejedelmotor.Siestásuelto,cambie
lacuchilladecolaoelmotordecola.
Elhelicópterotieneunligeroguiñada:
Lascuchillassesueltan;
Helicópterogirandohacialaizquierdadespués
deldespegue.
Carguelabateríaocambieunabateríacon
cargacompleta;
Rotorprincipaldeformado
Verifiquelafuentedealimentacióndel
helicópteroydeltransmisor;
Lostornillosdesujecióndelacuchillaestán
demasiadoapretadosyprovocanquelacuchilla
principalnopuedagirar
Labateríadelhelicópterotienebajovoltaje;
Parpadeando,sinrespuestaa
Nopasónada.
Verifiquequelavarillanoestésuelta.
Compruebequeelservofuncionecorrectamente;
8
Instalenuevamentelasbaterías;
Vinculareltransmisornuevamente
Lahélicesereinstalaráygirarásuavemente.
11
Métododeresolucióndeproblemasanormales
Machine Translated by Google

HECHOENCHINA
Machine Translated by Google

przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, kiedy składasz u nas zamówienie
czy faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z najlepszymi markami.
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje.
operacyjny. VEVOR zastrzega sobie jednoznaczną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z
główne, najlepsze marki i niekoniecznie oznacza to, że obejmuje wszystkie kategorie oferowanych narzędzi
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane przez nas oznaczają wyłącznie
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
produktu będzie podlegać produktowi, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że
nie będziemy Cię już więcej informować o aktualizacjach technologii lub oprogramowania dla naszego produktu.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
ODPOWIEDZIALNOŚĆ W WIELKIEJ BRYTANII: YH CONSULTING LIMITED.
Przedstawiciel KE: E-CrossStu GmbH
C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion House, London Road,
Producent: Dowellin Toys Factory
Adres: 1 Road FengXin ChengHai District, ShanTou City, GuangDong, Chiny
www.vevor.com/support
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd.
Apartament 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD.
Machine Translated by Google

UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za
· Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej.
wszystkie akcesoria oznaczone tym symbolem. Produkty oznaczone w ten sposób nie mogą być
odbiór, który można określić poprzez wyłączenie i włączenie produktu, użytkownik jest
symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci oznacza, że produkt wymaga
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu nie są wyraźnie zatwierdzone przez stronę
radiokomunikacji. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w
2) Produkt ten musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą
Prawidłowa utylizacja
dwa warunki:
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej i jeśli nie jest zainstalowany
połączony.
· Zwiększ odległość między produktem a odbiornikiem.
niezgodność może spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania ze sprzętu!
urządzenie zgodnie z Częścią 15 Przepisów FCC. Te ograniczenia mają na celu zapewnienie
selektywna zbiórka odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i
wyrzucać razem z normalnymi odpadami domowymi, ale należy je oddać do punktu zbiórki w celu recyklingu
odpowiedzialność za zgodność może spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania z produktu.
zachęcamy do podjęcia próby skorygowania zakłóceń poprzez zastosowanie jednego lub kilku z następujących środków.
Ten produkt podlega postanowieniom dyrektywy europejskiej 2012/19/UE.
powodować niepożądane działanie.
szczególna instalacja. Jeśli ten produkt powoduje szkodliwe zakłócenia w radiu lub telewizji
1) Produkt ten może powodować szkodliwe zakłócenia.
i używany zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w
· Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV, aby uzyskać pomoc.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega następującym zasadom
urządzenia elektryczne i elektroniczne.
rozsądna ochrona przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych.
· Podłączyć produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B.
Modele śmigłowców RC: H12, H13, H14, H15, H16
Informacje FCC (FCC ID: 2AGZ8-D10):
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

4. Musi być z dala od chemikaliów. Małe części i sprzęt elektryczny muszą być poza
7. Nie używaj modelu, jeśli bateria nadajnika ma niskie napięcie.
To jest helikopter RC, nie zabawka. Nie tylko powinieneś mieć ostrożną obsługę, ale także mieć podstawę
operacyjną. Wszystkie dzieci korzystające z niego powinny być pod nadzorem osoby dorosłej.
6. Nie wkładaj żadnych części do ust, może to spowodować obrażenia lub śmierć.
W przypadku popełnienia błędu podczas obsługi może dojść do uszkodzenia produktu, a nawet
obrażeń ciała.
1. Zalecany wiek użytkowników: 8+ lat. Dzieci powinny używać produktu wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
9. Silnik i sprzęt elektryczny będą się nagrzewać po locie. Prosimy ich nie dotykać.
8. Nie należy patrzeć w wiązkę światła emitowaną przez diody elektroluminescencyjne, gdyż może to mieć wpływ na wzrok.
Instrukcja obejmuje bezpieczeństwo, obsługę i konserwację. Aby uniknąć uszkodzenia lub poważnych
obrażeń, należy przestrzegać instrukcji i ostrzeżeń przed użyciem tego produktu.
10. Aby uniknąć uszkodzenia, nie dotykaj urządzenia o dużej prędkości.
3. Przestrzegaj instrukcji i ostrzeżeń, dotyczy to również korzystania z wyposażenia opcjonalnego.
2. Używaj urządzenia na otwartej przestrzeni, z dala od ruchu ulicznego i ludzi.
aby uniknąć oparzeń.
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapoznać się z jego funkcjami.
5. Trzymać z dala od wody, ponieważ produkt nie jest wodoodporny.
w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Ważna uwaga
1
Machine Translated by Google

5. Nie zamieniaj biegunów dodatniego (+) i ujemnego (-).
1. Nie zanurzaj akumulatora w wodzie ani wodzie morskiej. Podczas czuwania przechowuj akumulator w chłodnym i
suchym miejscu.
9. Nie należy transportować ani przechowywać akumulatora razem z przedmiotami metalowymi, takimi jak naszyjniki,
13. Nigdy nie rozbieraj akumulatora na części.
8. Nie wolno zwierać akumulatora poprzez bezpośrednie połączenie zacisku dodatniego (+) i ujemnego (-) za pomocą
metalowych przedmiotów, np. drutu.
Ostrzeżenia! Bateria może się zapalić, wybuchnąć lub przeciekać, jeśli nie będzie się ściśle przestrzegać poniższego
punktu. :
bateria została połknięta.
10. Nie uderzaj baterią ani nie rzucaj nią o twarde powierzchnie.
spinki do włosów itp.
2. Trzymaj wszystkie baterie poza zasięgiem małych dzieci. W przypadku jakichkolwiek problemów natychmiast skonsultuj się z lekarzem.
12. Nie należy rozpakowywać akumulatora przy pomocy gwoździa lub innego ostrego przedmiotu.
4. Do ładowania akumulatorów należy używać specjalnie przeznaczonej do tego ładowarki.
3. Nie używaj ani nie pozostawiaj akumulatora w pobliżu źródeł ciepła, takich jak ogień czy grzejnik.
11. Nie lutuj bezpośrednio baterii.
Uwaga: Używanie oryginalnej fabrycznej ładowarki USB może zapewnić bezpieczeństwo ładowania. Zalecamy używanie
oryginalnej fabrycznej ładowarki USB, inne ładowarki mogą spowodować uszkodzenie baterii i mienia.
7. Nie wrzucaj baterii do ognia ani źródła ciepła.
W przeciwnym razie bateria nie zostanie naładowana lub zostanie zapakowana. W przypadku długotrwałego
przechowywania naładuj baterię do 3,7 V i przechowuj ją w suchym i bezpiecznym miejscu.
Uwaga: Akumulatora nie można używać przez dłuższy czas przy pełnej mocy ani przy niskim poziomie naładowania.
6. Nie podłączaj akumulatora do gniazdka elektrycznego.
Ostrzeżenie i przewodnik korzystania z baterii
2
Machine Translated by Google

235 mm
256 mm
80mm
C186
Zdalne sterowanie
Akumulator LiPo Ładowarka USB
Instrukcja obsługi
Śmigłowiec
Śrubokręt krzyżakowy + klucz imbusowy
Czas ładowania
Około 75 minut
Górny korbowód /
Śmigło / wirnik ogonowy
1020
0720
Około 15 minut
350mAh
3
Machine Translated by Google

PROWADZONY
4
W górę, w dół, w lewo,
Dostrajanie
Jedno kluczowe lądowanie
Klips wirnika Głowica wirnika
Dostrajanie
Jeden kluczowy start
Wirnik ogonowy
Podwozie
Tryb 1 / Tryb 2)
Dostrajanie
(Naciśnij ten przycisk, a jednocześnie
włącz zasilanie TX, aby zmienić
Skrzynka na baterie
Płyta krzyżowa
Wyłącznik zasilania
Prędkość
Wskaźnik zasilania
Lot do przodu, do tyłu, w
lewo, w prawo
Wał środkowy
Śmigło
Obrót w prawo
STRONY
Wprowadzenie funkcji nadajnika
C186
Machine Translated by Google

W pełni naładowany, cztery światła włączone
Niebieskie światło drabiny miga
podczas ładowania
P
2. Podłącz akumulator do ładowarki USB: Podczas ładowania miga niebieskie światło drabinki. W pełni naładowany.
2. Podłącz akumulator do ładowarki USB: Podczas ładowania miga niebieskie światło drabinki. W pełni naładowany.
Metoda ładowania 1
cztery światła włączone
1. Podłącz ładowarkę USB do zasilacza.
1.zapewnić odpowiednie zasilanie nadajnika i helikoptera.
2. Utrzymuj lot w odpowiedniej przestrzeni, z dala od ruchu ulicznego,
3. Nie dokręcaj zbyt mocno śrub wirnika głównego, aby nie dopuścić do jego złożenia.
Opis:
Metoda ładowania 3: Ładowanie akumulatora za pomocą power banku
cztery światła włączone
Ładowanie akumulatora przez port USB w komputerze.
ludzie, słupy wysokiego napięcia i basen.
2. Podłącz akumulator do ładowarki USB: Podczas ładowania miga niebieskie światło drabinki. W pełni naładowany.
.
4. W sytuacji awaryjnej można nacisnąć przycisk „ostrego zatrzymania” na 3
cale, aby wylądować helikopterem bez obracania się.
1. Podłącz ładowarkę USB do portu USB
1. Podłącz ładowarkę USB do power banku.
Metoda ładowania 2: Ładowanie akumulatora za pomocą zasilacza.
płynnie. Jeśli śruby wirnika głównego są zbyt mocno dokręcone, helikopter
będzie się trząsł podczas lotu.
cztery światła włączone
(Uwaga: ten akton może spowodować katastrofę helikoptera.)
C186
Metoda ładowania baterii
5
Machine Translated by Google

4
Jeśli nie jesteś zaznajomiony ze sterowaniem H13, poświęć chwilę na zapoznanie się z nim przed
pierwszym lotem.
Nadajnik
Kierunek działania
Sposób instalacji baterii pilota
6
Machine Translated by Google

Odpowiednie do kroku 3Odpowiednie do kroku 1 Odpowiednie do kroku 4
szybko przyklejać się od góry do dołu. Pilot wydaje dźwięk „DI”, a kontrolki helikoptera i pilota są zawsze włączone, co
oznacza, że wiązanie powiodło się.
5. Trzymaj głowicę śmigłowca skierowaną do przodu i zachowaj bezpieczną odległość od śmigłowca.
3. Światła helikoptera i pilota migają jednocześnie. Następnie naciśnij przepustnicę
(Ta operacja nie jest wymagana w przypadku korzystania z funkcji lądowania jednym klawiszem)
na 2 sekundy, aby włączyć zasilanie samolotu.
4. Przesuń dwa joysticki do ośmiu zewnętrznych kątów, aby uruchomić helikopter. (Możesz również nacisnąć przycisk startu
jednym klawiszem, aby bezpośrednio wystartować helikopterem.)
2. Zainstaluj akumulator samolotu w komorze akumulatora bezpiecznie i pewnie. Naciśnij wyłącznik zasilania
1. Włącz nadajnik i pozwól helikopterowi pozostać w jego pobliżu.
2. Aby uniknąć rozproszenia uwagi, prosimy o potwierdzenie bez obecności innych nadajników w pobliżu.
Uwaga: 1. Aby uniknąć uderzenia, nie patrz na helikopter z wysokości bioder w locie.
6. Podczas ręcznego lądowania samolotu należy przytrzymać drążek przepustnicy w dolnej pozycji przez 2–3
sekundy, a następnie zwolnić go, gdy śmigło całkowicie się zatrzyma.
Etapy operacji lotu
7
Machine Translated by Google

Metoda korekcji odchylenia lotu
Naciśnij przycisk trymera, gdy helikopter ma problemy z odchyleniem.
Helikopter ustawił zawis. Jeśli nie jesteś zadowolony z zawisu lub helikopter ma odchylenie, wykonaj poniższe
kroki, aby dostosować.
Lot do przodu
Uwaga: Kierunek klamry karty baterii
Uwaga: Początkujący powinni zwracać uwagę na kierunek lotu. Trzymaj głowę do przodu,
aby uniknąć obrażeń.
Dopasuj zgodnie z kierunkiem
strzałki
Dopasuj zgodnie z kierunkiem
strzałki
Odchylenie w lewo/prawo
Do przodu/
wsteczny odchylenie
Zachowaj bezpieczną odległość większą niż 2 metry
Odpowiednie do kroku 2
Lot boczny, odchylenie
Dopasuj zgodnie z kierunkiem
strzałki
8
Startuj za pomocą joysticka przepustnicy. Zgodnie z kierunkiem odchylenia naciśnij przycisk dostrajania
w przeciwnym kierunku, aż samolot zawisnie.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Odłącz wtyczkę, a następnie przekręć silnik w
lewo i prawo, aby go wyciągnąć
Płaszczyzna wału powinna być wyrównana z płaszczyzną wewnętrznego
otworu koła zębatego.
Uważaj, aby nie dokręcić za mocno nowego śmigła.
Zdejmij śmigło za pomocą klucza imbusowego,
Przy montażu nowego sprzętu należy zwrócić uwagę na kierunek montażu.
Podczas zdejmowania i zakładania wirnika ogonowego należy
zwrócić uwagę na kierunek, ustawić wał silnika w jednej linii i
powoli go dociskać, aby zapewnić płynny obrót.
Najpierw wyciągnij śrubę, a następnie wyciągnij duże koło zębate
bezpośrednio w dół.
Instrukcje wymiany powszechnie stosowanych części
10
Machine Translated by Google

Ponownie podłącz nadajnik
Śmigło zostanie ponownie zainstalowane i
będzie płynnie się obracać.
Wymień półoś;
Włącz helikopter po powiązaniu,
główne śmigło może się obracać, ale
helikopter nie może wystartować
Odkręć śrubę mocującą ostrze.
1. Zgodnie z kierunkiem odchylenia naciśnij
przycisk trymera w przeciwnym kierunku;
Sprawdź miejsce instalacji baterii
nadajnika;
7
Ponownie podłącz akumulator
do odbiornika.
Sprawdź napięcie akumulatora
helikoptera i nadajnika;
wał poprzeczny wygięty
Silnik ogonowy był uszkodzony.
popełniono błąd operacyjny przycisku
przycinania
działanie.
Akumulator LiPo ma słabe połączenie.
Helikopter gwałtownie się trzęsie
Niski poziom naładowania akumulatora
śmigłowca, brak łopatek, luźne lub zablokowane
Silnik ogonowy ma słabą moc;
Po włączeniu wyłącznika zasilania
siekacza, siekacz
Sprawdź, czy baterie są dobrze
podłączone.
Włącz zasilanie śmigłowca. Włącz tylne światło.
Zmień wirnik ogonowy;
wygięty wirnik ogonowy
2. Zresetuj punkt zawieszenia.
Sprawdź tarczę sterującą;
Śmigłowiec ma poważne odchylenie od
kursu.
Helikopter bez połączenia z
nadajnikiem.
Stosuj akumulatory o pełnym napięciu;
Naładuj baterię lub wymień ją na w
pełni naładowaną,
Akumulatory miały słabe
połączenie.
Naciskasz przepustnicę, ale silnik nie
pracuje, a lampka sygnalizacyjna
odbiornika ciągle miga
Wymień ostrze główne;
Sprawdź połączenie łopaty ogonowej
z wałem silnika. W razie poluzowania
wymień łopatę ogonową lub silnik ogonowy.
Helikopter ma niewielkie odchylenie:
Sprawdź zasilanie helikoptera i
nadajnika;
Naładuj akumulator lub wymień w pełni
naładowany akumulator;
Zdeformowany wirnik główny
Ostrza się luzują;
Śmigłowiec obraca się w lewo po starcie.
Mruganie, brak reakcji na
Śruby mocujące ostrze są zbyt mocno
dokręcone, co uniemożliwia obrót ostrza
głównego
Akumulator helikoptera ma niskie
napięcie;
Nic się nie stało.
Sprawdź, czy serwo działa prawidłowo;
Sprawdź drążki pręta, jeśli się poluzują.
8
Zainstaluj ponownie baterie;
11
Nietypowa metoda rozwiązywania problemów
Machine Translated by Google

WYKONANO W CHINACH
Machine Translated by Google

EC-REP: E-CrossStu GmbH
Adres: 1 Road FengXin ChengHai District, ShanTou City, GuangDong, China
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Fabrikant:Dowellin Toys Factory
VK VERTEGENWOORDIGING: YH CONSULTING LIMITED.
www.vevor.com/support
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STRAAT EASTWOOD NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd.
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion House, London Road,
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
door ons. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren wanneer u een bestelling bij ons plaatst
Dit zijn de originele instructies. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u begint.
grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën aangeboden gereedschappen worden gedekt
schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de
als je daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
"Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, vertegenwoordigen slechts een
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
zullen u niet meer informeren als er technologische of software-updates voor ons product beschikbaar zijn.
van het product is onderworpen aan het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we
bediening. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk
Machine Translated by Google

RC-helikopters Model: H12, H13, H14, H15, H16
FCC-informatie (FCC- ID: 2AGZ8-D10):
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende
elektrische en elektronische apparaten.
redelijke bescherming tegen schadelijke interferentie in een residentiële installatie.
· Sluit het product aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop de ontvanger is aangesloten.
Let op: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een digitale klasse B-batterij.
· Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
alle accessoires gemarkeerd met dit symbool. Producten die als zodanig zijn gemarkeerd, mogen niet
LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor
Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EU.
ongewenste werking veroorzaken.
specifieke installatie. Als dit product schadelijke interferentie veroorzaakt aan radio of televisie
verantwoordelijk is voor de naleving, kan de bevoegdheid van de gebruiker om het product te bedienen ongeldig maken.
Wij raden u aan om te proberen de interferentie te verhelpen door een of meer van de volgende maatregelen te nemen.
1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
en gebruikt in overeenstemming met de instructies, kan het schadelijke interferentie veroorzaken in
· Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
twee voorwaarden:
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen, en als het niet is geïnstalleerd
aangesloten.
gescheiden afvalinzameling in de Europese Unie. Dit geldt voor het product en
· Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger.
naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen ongeldig maken!
apparaat overeenkomstig Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn bedoeld om
weggegooid met het normale huisvuil, maar moet naar een inzamelpunt worden gebracht voor recycling
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet uitdrukkelijk door de partij zijn goedgekeurd
ontvangst, die kan worden bepaald door het product uit en aan te zetten, is de gebruiker
symbool met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat het product
radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er geen interferentie zal optreden in een
2) Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die kan
Correcte verwijdering
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

1
Belangrijke opmerking
3. Volg de instructies en waarschuwingen op, inclusief het gebruik van optionele uitrusting.
8. Kijk niet naar de lichtbundel van de lichtdioden, dit kan uw gezichtsvermogen beïnvloeden.
De handleiding bevat informatie over veiligheid, bediening en onderhoud. Om schade of ernstig letsel te voorkomen,
dient u de instructies en waarschuwingen op te volgen voordat u dit product gebruikt.
1. Aanbevolen leeftijd voor gebruikers: 8+ jaar, kinderen mogen het alleen onder toezicht van volwassenen gebruiken
9. De motor en elektrische apparatuur zullen na de vlucht warm worden. Raak ze alstublieft niet aan.
6.Steek geen enkel onderdeel in de mond, dit kan letsel of de dood tot gevolg hebben.
Als u een bedieningsfout maakt, kan het product beschadigd raken en kan er mogelijk persoonlijk letsel
ontstaan.
Dit is een RC-helikopter, geen speelgoed. U moet niet alleen voorzichtig te werk gaan, maar ook een operationele
basis hebben. Alle kinderen die het gebruiken, moeten onder toezicht van een volwassene staan.
7. Gebruik het model niet als de batterij van de zender bijna leeg is.
buiten bereik van kinderen.
4. Het moet uit de buurt van chemicaliën blijven. Kleine onderdelen en elektrische apparatuur moeten uit de buurt blijven van
Lees de handleiding zorgvuldig door om de werking van dit product te leren kennen voordat u het product gebruikt.
5. Houd het product uit de buurt van water, want het is niet waterdicht.
2. Gebruik het apparaat in een open ruimte, uit de buurt van verkeer en mensen.
om verbranding te voorkomen.
10. Om schade te voorkomen, raak de hogesnelheidscamera niet aan.
Machine Translated by Google

4. Gebruik bij het opladen de batterijlader die specifiek voor dat doel is bedoeld.
haarspelden etc.
2. Houd alle batterijen buiten bereik van kleine kinderen. Raadpleeg onmiddellijk een arts als er een
batterij is ingeslikt.
10. Sla of gooi de batterij niet tegen een hard oppervlak.
8. Sluit de batterij niet kort door de positieve (+) en negatieve (-) polen rechtstreeks met metalen voorwerpen,
zoals draad, te verbinden.
Waarschuwingen! De batterij kan ontbranden, exploderen of lekken als u dit item, dat hieronder wordt beschreven, niet strikt in
acht neemt:
1. Dompel de batterij niet onder in water of zeewater en bewaar de batterij tijdens de standby-periode op een
koele, droge plaats.
9. Vervoer of bewaar de batterij niet samen met metalen voorwerpen zoals kettingen,
6. Sluit de batterij niet aan op een stopcontact.
5. Verwissel de positieve (+) en negatieve (-) aansluitingen niet.
Let op: Door de originele USB-lader van de fabriek te gebruiken, kunt u de veiligheid van het opladen garanderen. U wordt
aangeraden het originele USB-laderonderdeel van de fabriek te gebruiken, andere laders kunnen schade aan de batterij en
eigendommen veroorzaken.
7. Gooi de batterij niet in vuur of hitte.
13. Haal de batterij nooit uit elkaar, op welke manier dan ook.
Let op: De batterij kan niet langdurig op vol vermogen en laag vermogen worden geplaatst.
Anders wordt de batterij niet opgeladen of wordt de batterij ingepakt. Voor langdurige opslag, laad de batterij op
tot 3,7V en bewaar deze op een droge en veilige plaats.
3. Gebruik of laat de batterij niet in de buurt van een warmtebron, zoals vuur of een verwarming.
11. Soldeer de batterij niet rechtstreeks vast.
12. Pak de batterij niet uit met een spijker of een ander scherp voorwerp.
Waarschuwing en de handleiding voor het gebruik van batterijen
2
Machine Translated by Google

80mm
256mm
235mm
C186
Kruiskopschroevendraaier + inbussleutel
Lipo-batterij USB-oplader
Gebruiksaanwijzing
Helikopter
Afstandsbediening
Oplaadtijd
Ongeveer 75 min
Bovenste drijfstang /
Propeller / staartrotor
Ongeveer 15 minuten
1020
350mAh
0720
3
Machine Translated by Google

LED
Stroomschakelaar
Fijnafstemming
(Druk op deze knop en schakel
ondertussen de TX-voeding in om de
Batterijdoos
Landingsgestel
Modus 1 / Modus 2)
Fijnafstemming
Eén belangrijke start
Staartrotor
Eén belangrijke landing
Fijnafstemming
Rechts draaien
Omhoog, Omlaag, Links,
Stroomindicator
Vooruit, achteruit, links,
rechts vliegen
Rotor Clip Rotorkop
Propeller
Centrale as
Snelheid
Kruisplaat
C186
Introductie van de zenderfunctie
ONDERDELEN
4
Machine Translated by Google

.
vier lichten aan
De batterij opladen via de USB-poort van een computer.
mensen, elektriciteitsmasten en zwembad.
4. In noodsituaties kunt u de "scherpe stop"-knop 3 inch lang indrukken om de
helikopter te laten landen zonder te draaien.
3. Draai de schroeven van de hoofdrotor niet te strak vast om het vouwen te voorkomen
Beschrijving:
Oplaadmethode 3: Batterij opladen met een powerbank
1. Sluit de USB-lader aan op de stroomadapter.
1. Zorg voor voldoende stroomvoorziening van de zender en de helikopter.
2. Houd een vlucht op een geschikte plaats, weg van het verkeer,
Oplaadmethode 1
2. Sluit de batterij aan op de USB-lader: Het blauwe lampje knippert tijdens het opladen. Volledig opgeladen,
vier lichten aan
(Let op: deze acton kan een helikoptercrash veroorzaken.)
2. Sluit de batterij aan op de USB-lader: Het blauwe lampje knippert tijdens het opladen. Volledig opgeladen,
Oplaadmethode 2: Batterij opladen via voedingsadapter.
vier lichten aan
1. Sluit de USB-lader aan op de USB-poort
1. Verbind de USB-oplader met de powerbank.
soepel. Als de schroeven van de hoofdrotor te strak zitten, zal de helikopter
schudden tijdens het vliegen.
2. Sluit de batterij aan op de USB-lader: Het blauwe lampje knippert tijdens het opladen. Volledig opgeladen,
Volledig opgeladen, vier lampjes branden
Blauwe lichtladder knippert tijdens
het opladen
C186
Batterijen opladen methode
5
P
Machine Translated by Google

4
Zender
Werkingsrichting
Installatiemethode van de batterij van de afstandsbediening
6
Als u niet bekend bent met de bediening van de H13, neem dan de tijd om u ermee vertrouwd te maken voordat u uw eerste
vlucht maakt.
Machine Translated by Google

Overeenkomend met stap 3Overeenkomend met stap 1 Overeenkomend met stap 4
7
snel van boven naar beneden plakken. De afstandsbediening maakt een 'DI'-geluid en de indicatielampjes van de helikopter en
de afstandsbediening branden altijd, wat betekent dat de binding succesvol is.
4. Beweeg de twee joysticks naar de acht buitenste hoeken om de helikopter te starten. (Je kunt ook op de startknop drukken om
de helikopter direct te laten opstijgen.)
5. Houd de helikopterkop naar voren gericht en houd een veilige afstand tot de helikopter.
2. Om afleiding te voorkomen, controleer of er geen andere zenders in de buurt zijn.
gedurende 2 seconden om het vliegtuig in te schakelen.
3.De lichten van de helikopter en de afstandsbediening knipperen tegelijkertijd. Druk vervolgens op het gaspedaal
2. Plaats de vliegtuigaccu veilig en stevig in het batterijcompartiment. Druk op de aan/uit-schakelaar
1. Zet de zender aan en laat de helikopter in de buurt van de zender blijven.
(Deze handeling is niet vereist bij gebruik van de one-key landingsfunctie)
6. Wanneer u het vliegtuig handmatig laat landen, houdt u de gashendel 2-3 seconden lang op de bodem en laat u
deze los zodra de propeller volledig tot stilstand is gekomen.
Let op: 1. Om te voorkomen dat u de helikopter raakt, mag u tijdens de vlucht niet op heuphoogte naar de helikopter kijken.
Vluchtoperatiestappen
Machine Translated by Google

Vluchtgiercorrectiemethode
Let op: Beginners moeten op de vliegrichting letten. Houd het hoofd naar voren om
verwondingen te voorkomen.
Let op: De richting van de batterijkaartgesp
Voorwaartse vlucht
Fijnafstemmen volgens de
richting van de pijl
Achteruit gieren
Links/rechts gieren
Zijvlieg Yaw
Vooruit/
Fijnafstemmen volgens de
richting van de pijl
Houd een veilige afstand van meer dan 2 meter aan
Overeenkomend met stap 2
Fijnafstemmen volgens de
richting van de pijl
Stijg op met de gashendel. Druk, afhankelijk van de richting van de gier, de fine-tuning knop in
de tegenovergestelde richting in totdat het vliegtuig zweeft.
De helikopter is ingesteld op zweven. Als u niet tevreden bent met het zweven of de helikopter heeft een
gier, volg dan de stappen om dit aan te passen.
Druk op de trimknop wanneer de helikopter gierproblemen heeft.
8
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Let op dat u de nieuwe propeller niet te strak
aandraait
Draai eerst de schroef eruit en trek vervolgens het grote
tandwiel recht naar beneden.
Trek de stekker uit het stopcontact en draai de motor vervolgens
naar links en rechts om hem eruit te trekken.
Verwijder de propeller met een inbussleutel,
Let op de richting bij het monteren van het nieuwe tandwiel.
Het vlak van de as moet uitgelijnd zijn met het vlak van het binnenste
gat van het tandwiel.
Let bij het verwijderen en vervangen van de staartrotor op
de richting, lijn de motoras uit en druk deze langzaam aan
om een soepele rotatie te garanderen.
Veelgebruikte instructies voor het vervangen van onderdelen
10
Machine Translated by Google

operatie.
De lipo-accu heeft een slechte
verbinding.
De messen zitten los;
Accu van helikopter bijna leeg,
geen peddels, los of vast
Staartmotor heeft weinig vermogen;
De helikopter schudt hevig
Helikopter draait naar links na het
opstijgen.
Nadat u de schakelaar van de chopper
hebt ingeschakeld, start de chopper
Chopper aan. Achterlicht aan.
Controleer of de batterijen goed zijn
aangesloten.
Staartrotor vervangen;
staartrotor gebogen
2. Stel het zweefpunt opnieuw in.
Controleer de swashplate;
Zet de helikopter aan na het binden,
het hoofdblad kan draaien maar de
helikopter kan niet opstijgen
Vervang de dwarsas;
1. Duw de trimknop in de tegenovergestelde
richting, afhankelijk van de gierrichting;
7
De helikopter heeft een ernstige
slingerbeweging.
Controleer de installatieplaats van
de batterijen van de zender;
kruisschacht gebogen
Controleer de accuspanning van de
helikopter en de zender;
Verbind de batterij opnieuw met
de ontvanger.
Staartmotor was kapot.
een operationele fout gemaakt van de
trimknop
Knipperen, geen reactie op
De schroeven van de bladklem
zitten te strak, waardoor het hoofdblad
niet kan draaien.
De accu van de helikopter heeft een
lage spanning;
Er gebeurde niets.
Controleer of de servo goed werkt;
Controleer of de stang los zit.
8
Plaats de batterijen opnieuw;
Bind de zender opnieuw
De propeller wordt opnieuw gemonteerd
en draait soepel.
Draai de klemschroef van het blad los.
De helikopter is niet gebonden aan
de zender.
Gebruik batterijen met een volledige spanning;
Vervang het hoofdmes;
De batterijen hadden een
slechte verbinding.
Druk op het gaspedaal, maar de motor
werkt niet, het signaallampje van
de ontvanger blijft knipperen
Laad de batterij op of vervang deze
door een volledig opgeladen batterij,
Controleer de verbinding van het
staartblad en de motoras. Als deze los
zit, vervang dan het staartblad of de staartmotor.
De helikopter heeft een kleine gierbeweging:
Controleer de stroomvoorziening
van de helikopter en de zender;
Laad de batterij op of vervang een
volledig opgeladen batterij;
Hoofdrotor vervormd
11
Abnormale probleemoplossingsmethode
Machine Translated by Google

Gemaakt in China
Machine Translated by Google

av oss. Du påminns om att kontrollera noggrant när du gör en beställning hos oss
om du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla manualer noggrant innan
fungerar. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
stora toppmärken och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
"Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar endast en
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
av produkten ska vara föremål för produkten du fått. Förlåt oss att vi
kommer inte att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar på vår produkt.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
EC REP: E-CrossStu GmbH
UK REP: YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road,
Tillverkare: Dowellin Toys Factory
Adress: 1 Road FengXin ChengHai District, ShanTou City, GuangDong, Kina
www.vevor.com/support
Teknisk support och e-garanticertifikat
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD.
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Machine Translated by Google

alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta som sådana kanske inte är det
· Anslut produkten till ett uttag på en annan krets än den som mottagaren är till
rimligt skydd mot skadliga störningar i en bostadsinstallation.
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande
elektriska och elektroniska apparater.
VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för
Obs: Denna produkt har testats och befunnits uppfylla gränserna för en digital klass B
· Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda produkten.
uppmuntras att försöka korrigera störningen genom en eller flera av följande åtgärder.
orsaka oönskad funktion.
speciell installation. Om denna produkt orsakar skadliga störningar på radio eller TV
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EU. De
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
och används i enlighet med instruktionerna, kan det orsaka skadliga störningar i
· Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.
ansluten.
två villkor:
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och om den inte är installerad
separat sophämtning i Europeiska unionen. Detta gäller produkten och
kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall, men måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning
överensstämmelse kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda utrustningen!
enhet i enlighet med del 15 av FCC-reglerna. Dessa gränser är utformade för att tillhandahålla
· Öka avståndet mellan produkten och mottagaren.
mottagning, som kan fastställas genom att stänga av och på produkten, är användaren
VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt som inte uttryckligen godkänts av parten
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan
radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för att störningar inte kommer att inträffa i en
Korrekt avfallshantering
symbol som visar en soptunna på hjul korsad anger att produkten kräver
FCC-information (FCC ID:2AGZ8-D10):
RC Helikoptrar Modell: H12,H13,H14,H15,H16
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

3. Följ instruktionerna och varningarna, inklusive användning av extrautrustning.
10. För att undvika att orsaka skada, vänligen rör inte vid höghastigheten.
2. Använd den på ett öppet utrymme, borta från trafik och människor.
för att undvika skållning.
Läs bruksanvisningen för att lära dig funktionen hos denna produkt innan du använder den.
4. Det måste hålla sig borta från kemikalier. Små delar och elektrisk utrustning måste vara ur
5. Håll dig borta från vatten eftersom denna produkt inte har någon vattentät funktion.
räckvidd för barn.
Det här är en RC-helikopter, inte en leksak. Du bör inte bara ha en försiktig verksamhet, utan
också ha en operativ grund. Alla barn som använder det bör vara under uppsikt av vuxen.
7. Använd inte modellen om sändarens batteri är i låg spänning.
Skador på produkten och potentiell personskada kan uppstå om du gör ett driftsfel.
6. Placera inga delar i munnen, det kommer att orsaka skada eller dödsfall.
1. Rekommenderad ålder för användare: 8+ år, barn bör endast använda under vuxens uppsikt
9. Motorn och den elektriska utrustningen kommer att vara heta efter flygning. Vänligen rör dem inte
Manualen innehåller säkerhet, drift och underhåll. För att undvika att orsaka skada eller allvarlig
skada, vänligen följ instruktionerna och varningarna innan du använder denna produkt.
8. Se inte strålen från lysdioderna, det skulle påverka synen.
Viktig anmärkning
1
Machine Translated by Google

2
Varning och guiden för att använda batteri
4. Använd batteriladdaren specifikt för det ändamålet vid omladdning.
12. Packa inte upp batteriet med en spik eller annat vasst föremål.
3. Använd eller lämna inte batteriet nära en värmekälla som eld eller värmare.
11. Löda inte batteriet direkt.
Obs: Batteriet kan inte placeras under lång tid med full effekt och låg effekt.
Obs: Att använda den ursprungliga USB-laddaren från fabriken kan garantera laddningssäkerhet. Föreslå att
du använder den ursprungliga USB-laddardelen från fabriken, andra laddare kan orsaka batteriskador och
egendomsskador.
5. Vänd inte om de positiva (+) och negativa (-) polerna.
7. Kasta inte batteriet i eld eller värme.
13. Ta aldrig isär batteriet på något sätt.
6. Anslut inte batteriet till ett eluttag.
Annars kommer batteriet inte att laddas eller så kommer batteriet att lindas in. För
långtidsförvaring, ladda batteriet till 3,7V och förvara det på en torr och säker plats.
1. Sänk inte ned batteriet i vatten eller havsvatten, och förvara batteriet i en sval och torr
miljö under standby-perioden.
9. Transportera eller förvara inte batteriet tillsammans med metallföremål som halsband,
Varningar! Batteriet kommer att avfyras, explodera eller läcka om man inte strikt följer denna punkt som
beskrivs nedan. :
8. Kortslut inte batteriet genom att direkt ansluta de positiva (+) och negativa (-) polerna med
metallföremål såsom tråd.
batteriet sväljs.
10. Slå inte eller kasta inte batteriet mot en hård yta.
2. Förvara alla batterier utom räckhåll för små barn. Kontakta omedelbart läkare om a
hårnålar etc.
Machine Translated by Google

235 mm
256 mm
80 mm
C186
Stjärnskruvmejsel+sexnyckel
USB laddareLipo batteri
Bruksanvisning
Laddningstid
Fjärrkontroll
Helikopter
Ca 75 min
Övre vevstake /
Propeller/svansrotor
1020
0720
Ca 15 min
350 mAh
3
Machine Translated by Google

LED
4
Strömbrytare
Korsplatta
Batterilåda
Hastighet
Propeller
Strömindikator
Framåt, bakåt, vänster,
höger sidoflyg
Upp, ner, vänster,
Rotorklämma Rotorhuvud
Höger rotation
Mittaxel
Finjustering
En nyckellandning
En nyckel tar av
Finjustering
Svansrotor
Läge 1 / Läge 2)
Landningsställ
(Tryck på den här knappen, slå
under tiden på TX-strömmen för att ändra
Finjustering
DELAR
Introduktion av sändarfunktion
C186
Machine Translated by Google

.
2. Anslut batteriet till USB-laddare: Blå ljusstege blinkar under laddning Fulladdat,
människor, elmaster och pool.
4.Under nödsituationer kan du trycka på knappen "skarpt stopp" i 3"
för att landa helikoptern utan att rotera.
1. Anslut USB-laddaren med USB-porten
1. Anslut USB-laddaren med powerbank .
mjukt. Om huvudrotorns skruvar är för åtdragna kommer helikoptern
att skaka när den flyger.
Laddningsmetod 2: Ladda batteriet med nätadapter.
2. Anslut batteriet till USB-laddare: Blå ljusstege blinkar under laddning Fulladdat,
fyra lampor tända
(Obs: denna aktion kan orsaka helikopterkrasch.)
fyra lampor tända
Laddningsmetod 1
2. Anslut batteriet till USB-laddare: Blå ljusstege blinkar under laddning Fulladdat,
2. Håll en flygning på ett lämpligt utrymme bort från trafiken,
1. Anslut USB-laddaren med nätadaptern.
1.säkerställa tillräcklig strömförsörjning av sändaren och helikoptern.
Beskrivning:
Laddningsmetod 3: Ladda batteri med powerbank
3. Lås inte huvudrotorns skruvar för hårt för att fortsätta att vikas
Ladda batteriet via USB-porten på en dator.
fyra lampor tända
P
Fulladdad, fyra lampor tända
Blåljusstege blinkar
under laddning
C186
Batterier Laddningsmetod
5
Machine Translated by Google

4
Om du inte är bekant med kontrollen av H13, ta dig tid att bekanta dig med den innan din
första flygning.
Sändare
Driftriktning
Installationsmetod för fjärrkontrollbatteri
6
Machine Translated by Google

Motsvarande steg 3Motsvarande steg 1 Motsvarande steg 4
5.Håll helikopterhuvudet framåt och håll säkert avstånd till helikoptern.
3. Helikopterns och fjärrkontrollens lampor blinkar samtidigt. Tryck sedan på gasen
4. Dra de två styrspakarna till de åtta yttre vinklarna för att starta helikoptern. (Du kan också trycka på
enknappsstartknappen för att ta av helikoptern direkt.)
i 2 sekunder för att slå på strömmen till flygplanet.
fastnar snabbt uppifrån och ner. Fjärrkontrollen avger ett 'DI'-ljud, och indikatorlamporna på helikoptern och
fjärrkontrollen är alltid tända, vilket betyder att bindningen lyckades.
2. Installera flygplansbatteriet i batterifacket säkert och säkert. Tryck på strömbrytaren
1. Slå på sändaren och låt helikoptern stanna nära sändaren.
2. För att undvika distraktioner, vänligen bekräfta utan andra sändare i närheten.
Obs: 1. För att undvika att slå, titta inte på helikoptern i höfthöjd när den flyger.
(Denna operation krävs inte när du använder enknapps landningsfunktionen)
6.När du manövrerar flygplanet manuellt för att landa, håll gasspaken i botten i 2-3 sekunder och släpp
den sedan efter att propellern har slutat rotera helt.
Steg för flygoperation
7
Machine Translated by Google

Flight Yaw-korrigeringsmetod
Helikoptern har satt upp svävning. Om du är missnöjd med att sväva eller om helikoptern har en
girning, följ stegen för att justera.
Tryck på trimningsknappen när helikoptern har girningsproblem.
Flyg framåt
Obs: Riktningen på batterikortets spänne
Obs: Nybörjare bör vara uppmärksamma på flygriktningen. Håll huvudet framåt för att
undvika att orsaka skada.
Finjustera enligt pilens
riktning
Finjustera enligt pilens
riktning
Vänster/höger Yaw
Finjustera enligt pilens
riktning
Fram/
bakåt Yaw
Håll ett säkert avstånd på mer än 2 meter
Motsvarande steg 2
Sidofluga Yaw
8
Ta av med gasreglaget. Enligt girriktningen, tryck på finjusteringsknappen i motsatt riktning tills
planet svävar.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Dra ur kontakten och vrid sedan motorn åt
vänster och höger för att dra ut den
Var uppmärksam på riktningen när du installerar den nya växeln.
Var försiktig så att du inte sitter för hårt när du
installerar den nya propellern
Ta bort propellern med en insexnyckel,
När du tar bort och byter ut svansrotorn, var uppmärksam på
riktningen, rikta in motoraxeln och tryck långsamt för att
säkerställa jämn rotation.
Dra först ut skruven och dra sedan ut det stora kugghjulet direkt
nedåt.
Axelns plan ska vara i linje med planet för kugghjulets inre hål.
Vanligt använda instruktioner för utbyte av delar
10
Machine Translated by Google

7
Lossa bladets klämskruv.
Ingenting hände.
Helikopterns batteri har låg spänning;
Kontrollera servo om den fungerar korrekt;
Blinkande, inget svar på
8
Bladklämmans skruvar är för
åtdragna för att göra att huvudbladet
inte kan rotera
Kontrollera spöspinnarna om de tappas.
Bind sändaren igen
Sätt i batterierna igen;
Propellern kommer att återinstalleras
och vridas smidigt.
Helikoptern utan bindning med
sändaren.
Använd fullspänningsbatterier;
Ladda batteriet eller byt ut det mot
ett fulladdat,
Bladen lossnar;
Helikopter snurrar åt vänster efter
start.
Batterierna hade dålig
anslutning.
Tryck på gasen men motorn fungerar
inte, mottagarens signallampa
fortsätter att blinka
Byt huvudbladet;
Kontrollera anslutningen av
bakblad och motoraxel. om den är lös,
byt stjärtblad eller stjärtmotor.
Helikoptern har en liten girning:
Kontrollera strömförsörjningen
till helikopter och sändare;
Ladda batteriet eller byt ett fulladdat
batteri;
Huvudrotor deformerad
Chopper batteri låg, inga
paddlar, lös eller fast
drift.
Lipo-batteriet har dålig anslutning.
Byt svansrotor;
stjärtrotor böjd
2. Återställ svävningspunkten.
Chopper ström på. Bakljus på
Kontrollera att batterierna har en
bra anslutning.
Efter att ha slagit på chopperns
strömbrytare, choppern
Kontrollera swash-plattan;
Helikoptern har en allvarlig girning.
Helikoptern skakar våldsamt
Svansmotorn har en dålig effekt;
Slå på helikoptern efter bindning,
huvudbladet kan rotera men
helikoptern kan inte lyfta
Bakmotorn var trasig.
Kontrollera installationsplatsen för
sändarens batterier;
gjorde ett funktionsfel av
trimningsknappen
Kontrollera batteriets spänning på
helikoptern och sändaren;
Anslut batteriet till mottagaren
igen.
tväraxel böjd
Byt tväraxeln;
1. Tryck trimningsknappen i motsatt
riktning, beroende på dess girriktning;
11
Onormal problemlösningsmetod
Machine Translated by Google

GJORT I KINA
Machine Translated by Google
