
Instruction manual
TOSHIBA MICROWAVE OVEN WITH
SUPERHEATED STEAM OVEN
In order to use the product safely and correctly, please read
the Instruction Manual and the Cookbook. After reading,
please keep the instruction manual handy.

For the first use, be sure to proceed with the following steps!
Read the “Safety precautions”
(Pages 2-8)
* This section offers the instructions that must be observed.
Insert the power plug
Open/Close the door
(Page 11)
Power on
[示範] (Demo) is displayed when it
is in the demo mode.
Please exit this mode before use.
(See “Error handling” on Page 64.)
· The startup guide appears. (Page 11)
It can be suppressed on next startup. Please refer to the guide that appears.
Heat the empty oven
(Page 22)
* As it will get hot inside the oven, please use it after it has cooled down.
are done
Let’s start cooking!
Please read Pages 18-21 and 24-25 before you get started.
cooked rice & dishes
fried foods
milk or alcohol
vegetables
meat & fish
Reheating
Pages 26-29
* This section describes only a selection of commonly used heating modes. For other modes, please read the “Table of contents” on the right page.
For heating with microwave
For heating with tubes
Do not use the square tray, deep tray, steam rack or
gridiron. Instead, please place the food directly in
the center of the chamber.
Just put it in directly!
Square tray Deep tray Gridiron
Move the bird or other small animals to another room
before ventilating!
Especially at the
beginning of heating
the empty oven,
smoke and odor may
come out when the
oil inside the oven is
burned out.
Open the window.
Turn on the
exhaust fan.
微波 600W
加熱
烹調
示範
Steam rack
After Steps
-
Reheating
Reheating
Pages 27, 30
Page 31
Reheating
Pages 32-33
Pages 34-35
Defrosting

What shall I do?
米飯 餸菜 麵包
飲品 蔬菜 解凍
米飯 餸菜 麵包
飲品 蔬菜 解凍
Touch it once to start
Reheat
Reheat
Select a mode
Adjustable temperature Handy and convenient
Desired Temp Microwave
Steam
Steam Microwave
Moistening quickly
Softening butter
Soften it until it is
easy to eat.
Others
Quickly roasting
on high heat
Convection
Superheated Steam
Browning the food surface
with high heat from above
Grill
Reheating with
steam on high heat
Just with convection
can a delicious dish
be made!
Manual Cooking
Steaming with plenty of steam
Steam
Low-temperature cooking to
preserve the flavor of ingredients
Low Temp Steam
The pictures and illustrations of the chamber are for reference only.
Let's have a try!
Below are the icons and their indications used in this manual.
Icons
Lighting
Flashing
加水 加水
Steam
Menu to use steam
Table of contents
Preparations and confirmation
Safety precautions
Parts identification
Touch screen
Changing settings
Buzzer
Types and mechanism of heating
Usable/Unusable containers
Heating the empty oven/Deodorizing
Recommendations on [加熱] (Reheat)
Precautions and tips on auto heating
How to cook
Reheating cooked rice & dishes
Reheating fried/steamed foods
Reheating milk and alcohol
Reheating vegetables
Defrosting meat & fish
Toast
Reheating bread & frozen stuffed buns
Cooking with Auto Roast in ISHIGAMA
Cooking with the menu selected from the Cookbook
Microwave heating/Stewing
Reheating at the desired temperature
Cooking with Convection
Fermenting
Cooking with Grill
Cooking with Steam
Cooking with Superheated Steam/Hybrid
Time setting reference for manual heating
In the following situations
FAQs
How to do maintenance
Cooking problems
Before asking for repairs
Error handling
Warranty card and after-sales service
Specifications
* Please see the separate Cookbook for recipes.
Max.
Max.
加熱
開始

Safety precautions
Be sure to observe these instructions for your safety
In order to prevent injury to users or damage to property, important instructions are specified on the product and in this
Instruction manual, including instructions on how to use the product correctly and safely.
The following charts differentiate and explain the hazards and the
degree of damage caused due to failure to observe these instructions.
The following symbols are used to classify and
explain the instructions that should be observed.
Indicates a potential hazard that is
most likely to result in “death” or
“major injuries”.
DANGER
WARNING
CAUTION
Indicates a potential hazard that is
likely to result in “death” or “major
injuries”.
Indicates an action that is prohibited.
Indicates an action that “must be taken”.
Indicates a potential hazard that
requires “special attention”.
Indicates a potential hazard that is
likely to result in “minor injuries“ or
“damage to property”.
DANGER
High-voltage parts are contained inside.
No disassembly
Prohibited
Prohibited
Do not disassemble, repair or
modify the product yourself.
Otherwise, it may cause a fire, an
electric shock or injury.
For any repair, please contact the
dealer or our service center.
Do not insert a finger, a foreign
object, or a metal object like a pin or a
wire into the air inlet, exhaust outlet,
water inlet of the water tank, or any
other holes on this product.
Otherwise, it may cause an electric shock or injury.
If any foreign object is inserted, please disconnect
the power plug and contact the dealer or our
service center.
Precautions for handling the power plug/power cord/power outlet
Be sure to connect the product to
an exclusive power supply of the
related voltage.
A fire or an electric shock may be caused if the
power outlet is shared with other household
appliances, or an extension cord is used.
Exclusive
power supply
Do not use any damaged power cord or
power plug or any loose power outlet.
※If the power cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or a qualified person in order to avoid hazards.
Otherwise, it may cause an electric shock, or a fire
due to overheating.
Be sure to fully insert the power plug
into the power outlet.
Otherwise, it may cause an electric shock, or a
fire due to overheating.
WARNING

WARNING
WARNING
Precautions for handling the power plug/power cord/power outlet (continued)
Prohibited
Do not damage the power cord or
power plug.
Do not step on the power cord, place the
cord in a hot area (e.g. near the exhaust
outlet), or forcibly bend, twist or bundle the
power cord, or place heavy objects on it.
Otherwise, the power cord may be broken,
thus causing a fire or an electric shock.
Clean up the dust on the power
plug regularly.
If dust collects on the power plug, it may result
in insulation failure due to moisture, thus
causing a fire.
No wet hands
Do not handle the power plug with
a wet hand.
Otherwise, it may cause an electric shock.
Unplug when
not in use
Disconnect the power plug from the
power outlet when the product will
not be used for a long period of time.
Otherwise, it may cause electric leakage or a
fire due to insulation deterioration.
Clean up
the dust
Unplug by
holding the
plug
Disconnect the power plug from the
power outlet by holding the plug.
Otherwise, it may damage the power cord, thus
resulting in a fire or an electric shock.
During installation
Remove the
packing
Remove all the packing materials
before use.
Otherwise, it may cause ignition, a fire and
scalds during operation.
Keep the plastic bag for packaging
away from children or infants or
dispose of it properly.
Otherwise, it may cause suffocation to
children or infants since the bag may cling to
mouth and nose and prevent breathing if
they put the plastic bag over their head.
Do not place the main unit near flammable materials, heat-sensitive materials or
spray cans.
Otherwise, it may cause burning or result in a fire.
Keeping a spray can nearby may cause a fire or cracking. Do not put the product on a tatami mat, carpet or
table cloth, nor keep it close to curtains.
In addition, do not place the product with the exhaust outlet facing any heat-sensitive household appliances
or furniture, walls with sockets, or heat-sensitive wall materials. Otherwise, they may be deformed or
discolored due to heat. Therefore, please keep it away from them.
Prohibited

During installation (continued)
WARNING
Always use the grounding power outlet.
For safety, always connect the power plug to a grounding power outlet.
Otherwise, it may cause an electric shock.
Always
grounded
1. Inspect the product regularly. If the leakage protector in the door is damaged, do not operate
the product until it is repaired by professionals.
2. Do not attempt to disassemble to repair it before a professional dismantle the leakage protector.
3. Observe the situation while using the product with plastic or paper containers. Otherwise, it
may cause a fire.
In the following cases, it is legally obliged to perform grounding (Class D grounding operations carried out by
a qualified electrician):
Places with high moisture
Kitchens of restaurants, plain floor rooms, concrete floors, brewing storage rooms for sake brewing and soy sauce, etc.
Places with water vapor (where it is also legally obliged to install a leakage protector)
Places where water splashes may occur like workshops in fresh food stores, and places where water droplets leak or
condense in basements like plain floor rooms
Do not use the product in places where there is water, near household appliances from
which steam comes out, or near fire sources
Otherwise, it may cause a fire, an electric shock or electric leakage.
(Examples of such household appliances: humidifiers, rice cookers and kettles)
Prohibited
CAUTION
Leave a gap
with the wall
Place the product at a certain distance
from the wall.
Otherwise, it may cause a fire due to overheating.
There is an exhaust outlet on the top of the product
near the back.
When placing the product near heat-sensitive walls,
household appliances, furniture or power outlets,
please leave a certain gap by referring to the
dimensions specified on the right figure.
Depending on the wall materials, the wall may be
discolored or left with contact traces of the product.
In addition, if there is an power outlet close to the
exhaust outlet, or if you are concerned about stains,
please reserve space of the size shown on the right
figure or above to avoid direct contact with the
exhaust gas.
Leave a space of 20 cm or above when installing
this product if it has a glass back. Otherwise, it may
crack due to temperature fluctuations.
(Even if a proper space is reserved, the glass back
may still crack due to temperature fluctuations.)
Place the product on a flat surface with sufficient strength.
The product may fall down, thus causing injuries, if it is placed on a table without sufficient strength or on a
sloping surface.
In addition, condensed water may drop to the floor.
If the product has overturned or fallen down due to an earthquake or other events, please contact the dealer
for inspection before use.
Please consult the dealer for details about how to use a metal fixture to avoid overturning or falling down.
Place it on a
flat surface
[Embedded Compliance with the Fire Control Law]
0 cm or
above from
the back
side
0 cm or above
0 cm or above
Location
Upper
Left
Right
Front
Rear
Bottom
Open
Gap
(cm)
If you are concerned about stains on the wall caused by
exhaust air or vapors, you can increase the gap between
the product and the wall, or glue tin foil onto the wall to
reduce the stains left by contact with exhaust air or
vapors.
If you often cook grilled fish and other dishes when oily
smoke is produced, it is recommended to place the
product in a location where the top can be released
from the main unit.
Upper surface 10 cm or above
10
0
0
0
0

Prohibited
Prohibited
Prohibited
Prohibited
Prohibited
Prohibited
Prohibited
Prohibited
Prohibited
Prohibited
CAUTION
Stop use in
case of
exceptions
During use
Immediately stop using the product if
there is an exception or failure.
WARNING
CAUTION
Otherwise, it may cause a fire, an electric shock
or smoke.
[Examples of exceptions or failures]
• The power plug or power cord is abnormally hot.
• An exceptional noise or an odor occurs during use.
• The power does not shut off automatically.
• Sparks or smokes are present.
• The door is visibly loose or deformed.
• You feel an electric shock when touching it.
Disconnect the power plug
immediately and contact the dealer
for inspection or repair.
Do not block the exhaust outlet or the
air inlet.
Otherwise, it may cause a fire.
Do not insert or remove the power plug
during cooking.
Otherwise, it may cause a fire or an electric shock due
to sparks.
Do not allow unskilled people or children to
use the product alone. Do not use the product
within the reach of children or infants.
In particular, please do not take your eyes off your
children during and immediately after heating with
tubes. Otherwise, it may cause an electric shock, injuries
or scalds.
Do not use the product for any other
purposes than cooking.
Overheating or abnormal operation may cause burns,
injuries, damages or a fire. Therefore, do not heat such
objects as clothes, towels, soup flasks available on market
for microwave heating, feeding bottles (sterilization bags),
heating pads and bath attemperators.
Do not place articles on the main unit or
cover it with cloth, etc.
Otherwise, the articles may be overheated and thus
deformed, burnt or ignited, causing a fire. Do not
place the square tray or any other accessories on the
main unit.
Never hit the door or apply excessive pressure to the door or the inside
of the oven, and do not hang objects on the door or sit on the door.
Otherwise, it may cause the door to deform, thus causing injuries due to microwave
leakage.
In addition, when hanging or placing objects on the door, it is easy to cause the main
unit to tip over or fall down, thus resulting in injuries.
Do not use the product with any objects
caught in the door.
Otherwise, it may cause injuries due to microwave
leakage.
Never hit or impact the square tray, the
bottom of the chamber or the door glass
with a foreign object.
Otherwise, it may cause damages or injuries.
When putting in or taking out containers, bowls, etc.,
do not bump them onto the chamber bottom or the
door glass.
If the glass cracks, it may break during use.
Be careful not to pinch your fingers
when opening and closing the door.
Otherwise, it may cause scalds or injuries.
Do not use the product for any purpose
other than household use (e.g. long-term
use in stores, or use by various people).
Otherwise, it may cause malfunction, smoke or
ignition.
Do not open the door if the food catches
fire inside the oven.
When the door is opened, the fire may be accelerated
as oxygen enters the chamber.
When the food catches fire, please follow these
steps:
With the door closed, touch the [取消] (Cancel)
button to stop running.
Disconnect the power plug.
Remove any flammable items near the main
unit and wait until the fire goes out.
Use water or an extinguisher to put out the fire
if it does not go out.
Do not continue to use the product before you
ask the dealer to inspect it.

For heating with microwave
WARNING
Prohibited
Prohibited
Prohibited
Prohibited
Prohibited
Prohibited
Prohibited
Remove lid
cut on
epidermis
CAUTION
Do not overheat any food.
Depending on the portion of food, if it is heated too
long, it may cause smoke, ignition, fire or scalds.
• For manual heating, set a moderate time by referring
to the time setting reference on pages 52-53 and
perform the heating while observing the situation.
• Please pay special attention especially when heating
such foods as small-portion foods, oily foods (e.g.
butter bread, fried foods), foods with little moisture
(e.g. popcorn), root vegetables (e.g. sweet potatoes,
carrots), and foods that are easy to heat (e.g. red bean
paste buns).
• For auto heating, please comply with the requirements
in the Instruction manual for the food portion,
container, plastic wrap, etc.
Do not use auto cooking for food of less
than 100 g.
Otherwise, it may cause the food to catch fire as the
temperature of a too small portion cannot properly
detected.
• Please use the manual mode according to the situation.
* For “Rapid Defrost” and “Steam Defrost” under Auto
Cooking, the weight of the food should be less than
50 g.
Do not use any container with a lid for
Microwave heating with the infrared
sensor. (Page 24)
Otherwise, it may cause the food to be overheated or
catch fire, or the container to break as the food
temperature cannot be detected properly if the
container is covered with a lid.
• Please remove the lid before heating.
Transfer the food in a can, bottle, pouch,
distilling flask or vacuum bag into a bowl
or plate before heating.
In addition, remove any desiccant
(or oxygen absorber).
Otherwise, it may cause a fire, cracking, damages,
injuries or scalds.
For infant foods or care foods, stir them
well and check the temperature after
heating.
Otherwise, it may cause scalds.
Do not overheat beverage, high-oil
foods, foods with thickeners, etc.
Otherwise, the food or beverage may boil suddenly
upon or immediately after removal, which may cause
scalds. In addition, placing any powder (e.g. instant
coffee powder) into a liquid may cause the liquid to
boil suddenly.
• Do not touch the ( ) button to heat beverage.
Please touch the ( ) button to heat milk or
alcoholic beverage. To heat such liquids as coffee and
water, follow the instructions on pages 52-53 to set
the applicable time, and heat manually.
• In case of overheating, keep the food or beverage
inside the chamber for more than 2 minutes,
and do not take it out until it cools down.
• Please use a low-profile and
wide-opening container.
• Please comply with the requirements in the
Instruction manual for the food portion,
container, placement method, etc.
• Stir the beverage well with a spoon
before heating.
Boiling
suddenly
Beverage: liquids such as coffee, milk, soy milk,
water and yogurt, and soups like
miso soup
High-oil foods: whipped cream, butter, etc.
Thick food: curry, stew, soup containing granules, etc.
Do not heat either raw or boiled eggs
(with or without shells) or fried eggs.
Otherwise, it may cause cracking of the chamber
bottom due to explosion and impact of the egg, thus
resulting in injuries or scalds. In addition, the egg may
also explode after removal.
• Crack the egg well before heating.
• Do not reheat boiled eggs
(e.g. Oden, Happosai) either.
Remove the lid and cork of the high-seal
container, and make cuts and cracks on
the epidermis of the food with skin or
shell (e.g. squid, millet, ginkgo seeds).
Otherwise, it may cause cracking of the chamber
bottom due to explosion and impact, thus resulting in
injuries or scalds.
Do not heat the food tightly covered with plastic wrap.
Otherwise, it may cause injuries or scalds since the chamber bottom may crack due to explosion and impact since the internal
pressure will rise without any gap.
Do not heat the oven when it is empty.
Otherwise, sparks may occur, and the main unit and
the chamber may be heated abnormally, and the
temperature may rise, thus resulting in scalds.
In addition, if the temperature inside the oven rises
after prolonged heating or heating small portions, it
may cause scalds. Therefore, do not touch the inside of
the oven right after heating.
Be careful when taking out the container
and food and when opening the plastic
wrap.
When the plastic wrap is opened
while the temperature is high,
steam may be ejected
instantaneously, which may
cause scalds.
加熱
(Reheat)
飲品
(Beverage)

For heating with microwave (continued)
CAUTION
CAUTION
Prohibited
Do not use containers or bags finished with metal, such as square trays, deep trays, gridirons,
steam rack, foil, metal containers, metal skewers, metal ropes, aluminum tapes and aluminum
products.
Otherwise, sparks may occur, or the chamber bottom or the door glass may break, thus resulting in injuries.
For heating with tubes and steam
No touch
Do not either touch high-temperature
parts (such as the inside of the oven, the
door, the main unit, the exhaust outlet and
the water tank) or take out the square tray,
deep tray, gridiron, steam rack, etc.
directly during and right after cooking.
Otherwise, it may cause scalds due to the high
temperature.
• Empty the drain tray after the water cools down.
• Do not put the square tray which is taken out after
cooking in places that are not heat-resistant.
Otherwise, it may cause deformation or
discoloration.
Please wear commercially available oven
mittens when taking out or putting in the
food, or removing accessories.
Otherwise, it may cause injuries or scalds.
Also, do not use torn or wet oven mittens.
Do not place your face close to the door
during and right after cooking.
Otherwise, it may cause scalds.
Be careful with the heat and steam during and right
after cooking. Be careful when taking out the food since
high-temperature steam may come out when the door
is opened.
Prohibited
Change the water in the water tank before
each use.
Empty the drain tray after each use.
Otherwise, it may cause propagation of mold and
bacteria.
• Always add fresh water before cooking. Please drain
the water tank in time after cooking.
• Empty the drain tray after it cools down and rinse it
clean with water.
Move small
animals
When heating with tubes, transfer birds or
other small animals that are susceptible to
smoke and odor to another room, and open
windows or turn on the exhaust fan if any.
Especially at the beginning of heating the empty oven or
deodorizing, smoke and odor may come out when the
oil inside the oven is burned out.
Open the window.
Turn on the
exhaust fan.
Do not use a damaged water tank.
Otherwise, it may cause injuries.
Do not use it if cracks or chips occur. Please contact the
dealer.
Prohibited
Watch out for the remaining steam during
and right after steam cooking.
Watch out
for steam
It may cause scalds if you put your hand in the
chamber right after opening the door.
Please note that steam may keep
coming out for a while
if the door is opened
during cooking.
Prohibited
No wetting
Keep your hands away from the steam
outlet located on the left side in the chamber
during and right after steam cooking.
Otherwise, it may cause scalds.
Do not splash water on the door, inside the
oven, square tray, etc., or cool them down
rapidly during and after cooking.
Otherwise, it may cause deformation or injuries due to
cracking. In addition, ejected steam or hot spray may
cause scalds.

Self Cleaning
WARNING
Prohibited
Unplug and
cool down
Please remove the power plug and wait
until the main unit cools down before
cleaning the main unit.
Otherwise, it may cause an electric shock, injuries
or scalds.
Do not use the product while there is any
oil, food residues or moisture attached in
the chamber or on the door.
Otherwise, it may cause sparks, smoke, fire or damages
to the chamber if microwaves are concentrated on
dirty areas. In addition, it may cause rust.
• When the above substances are present, wipe them
each time after the main unit has cooled down.
To ensure long-term use
Do not leave oil, food residues or water droplets attached inside the oven. Be sure to wipe the
chamber clean and leave the door open to dry after the chamber has cooled down upon each cooking.
In order to improve cooking efficiency, we have strengthened the sealing of the chamber. Therefore, even when steam is not
used, the steam generated by the food may form water droplets which may stick in the chamber.
(Dirt and moisture may cause mildew.) → Page 54
Notes
Keep the product at least 4 m away from TVs, radios, antennas, etc.
Otherwise, it may cause distortion of images and sounds.
Keep away from heat and steam.
Otherwise, it may cause malfunction if the main unit or operating part is exposed to steam generated by a rice cooker, kettle, etc.
Use the product in a location where there is no steam.
Be careful when moving the main unit.
Be sure to move the product by holding the lower left and lower right sides.
It is recommended that two people lift either side to move the main unit since it is pretty heavy.
In addition, when placing the product at the installation site, take care not to damage the mounting surface by sharp corners at the
bottom of the main unit, etc.
How to use the steam rack
(For the Superheated Steam Oven ER-VD7000HK Only)
Put food on the steam rack.
*Maximum Load 3 Kg
Place the steam rack and square tray inside the cavity by following the illustration below.
One Rack Two Racks
or
Rack
Square Tray
Rack
Rack
Square Tray
*Square tray below the rack
The square tray can collect the juice from cooking food.
*Do not remove the steam rack with food or containers. It may cause food or container to drop or cause damages to the product.

Parts identification
Main unit
[Front]
Cabinet
Temperature sensor
Do not bring the square tray into contact
with it. (If it is damaged, the product may
not work properly.)
Chamber
Provided with a heat-resistant and
deodorizing coating.
Shelf (Upper/Lower shelf)
Holds the square tray and deep tray.
* Place the deep tray only on the upper shelf.
Steam heating tubes
Embedded in the left side of the
chamber.
Steam outlet
Door
Safety switch detector
Do not bring any foreign objects to contact with it.
(If it is damaged, the product may not work properly.)
Door washer
Non-removable.
Do not press or pull it.
[Front]
Upper heating tube
Embedded in the top of the chamber.
Exhaust outlet
Safety label
Rating plate
Inside light
The light on/off mode for
preheating and cooking
(heating) can be set after
the door is opened.
Air inlet (side)
Air inlet (lower part on
the front)
(Page 55)
Hot air heating tubes
Embedded in the inner side of the chamber.
• Wipe any dirt off the chamber in time.
• Water may remain in the chamber due to sealing.
Wipe it clean once the chamber cools down.
(Refer to “To prevent rust and ensure long-term
use” on Page 54.)
Handle
Operating/
Display panel
Water tank
Model identification
Air inlet/Exhaust
outlet (lower
part on the door)
(Page 55)
Drain
tray
Power cord
Power plug
Accessories
Never use the accessories in any other devices than this microwave oven or for any other purposes.
Square tray
(metal) x 2 Deep tray x 1
(metal and enamel)
Gridiron x 1
• Used for convection, grilling, steaming, low-temperature
steaming, fermenting, etc.
* Do not use them for microwave heating. Otherwise, it may
cause sparks.
[For first fermentation of Quick Bread]
* Do not cool them down quickly after use. Otherwise, it may
cause damages or deformation.
* The square tray is not flat-bottomed in order to avoid
deformation due to heat.
* A severe impact on the chamber or rubbing may cause
coating deterioration.
• Used on the square tray for
convection, grilling, steaming, low
temperature steaming, deep frying
( ), etc.
* Do not use it for microwave
heating. Otherwise, it may cause
sparks.
Steam rack x 2
• Used for the pure steam mode.
* Do not use the steam rack in
other modes including
Microwave, Superheated
Steam, Hybrid, Convection
and Grill.
加熱
(Reheat)
餸菜
(Dishes)

Parts identification (continued)
Water tank
This is a container which supplies water for steam. When not in use, it is placed on the main unit. Add water
until it exceeds the half water level for “蒸氣發酵” (Steam Fermentation), “過熱水蒸氣烤焗” (Superheated
Steam), “混合烹調” (Hybrid) of manual cooking; however, add water until full for other steaming modes of
manual cooking. (For auto cooking, add water to the level as shown in the supplied Cookbook.) The actual
amount of water required may differ with the specific program and menu. For Steam Fermentation and
short-time Steam cooking, you may only need to reduce a small amount of water.
Preparations for adding water (How to add water)
When cooking with steam, open the lid, fill the water tank
with tap water to the water level required by the specific
program and menu.
To reinstall the cover washer, make sure that the inner
side and outer side are correctly differentiated.
Water tank cover
Removable.
Lid
Half water level
Full water level
(Approx. 550 ml)
When the water covers this surface,
the water exceeds the full water level.
1/2量
Water tank cover
Cross section of
the cover washer
Water tank cover
Insert it to the end
How to install/remove
Be careful not to pinch your fingers when installing it.
Make sure the lid and water tank cover are securely closed.
When it is tilted, water may overflow. Therefore, always keep it level.
Drain tray
This is a container which collects food residues, water
droplets, steamed water, etc. It also collects the moisture
evaporated from the food when the oven is heated. It is
also placed on the main unit when steam is not used.
Please execute self-cleaning carefully. (Refer to Page 55.)
How to install/remove
Be careful not to pinch your fingers when installing it.
Before reheating
• Check if there is accumulated water.
• Insert it securely into the main unit to avoid water leakage.
After cooking
• When removing it, be aware that there may be accumulated water.
• Remember to pour out the accumulated water after each use.
Water may
collect here
Notes
Please observe the following items when using Steam.
● When it is used for the first time or it has not been used for a long time, please execute “Self Cleaning”. (Page 56)
● Please use tap water and change new water for each use. (Do not put in anything other than water to avoid
malfunctioning.)
* Do not use alkaline ionized water, well water, etc.
* When using mineral water, please use mineral water with low hardness (100 or less).
(When the hardness is high, white powder may be sprayed, and the steam outlet may be blocked in the long run.)
● Fill the water tank to the water level required by the specific program and menu, and insert it together with the drain tray
securely into the main unit.
(If the water is insufficient or the water tank is not fully inserted, you may not be able to cook smoothly. See the right
column on Page 64 for details about .)
● Do not use the product under a temperature below 5 °C. (If water freezes, steam may not come out.)
Execute self cleaning when using Steam.
● Refer to Page 57 for the self-cleaning method.
(If the accumulated water is not cleaned up in time, it may cause mildew, bacteria multiplication and moisture, thus
resulting in rust.)
加水
(Water Refill)

米飯 餸菜 麵包
飲品 蔬菜 解凍
微波 600W
加熱
烹調
Operating panel
Touch the corresponding buttons displayed
on the screen to execute your desired action.
• The screen displays operating buttons, menus,
heating time, target temperature, etc.
Touch screen → Pages 12-15
Touch screen display (Display screen)
Precautions for using the touch
screen
• There is no reaction if you touch it with
fingernails. Please touch it with your fingertips.
• Do not use any sharp objects such as
chopsticks to touch the screen. Otherwise, the
screen may be damaged.
• Do not apply too much pressure on the touch
screen. Otherwise, the screen may be
damaged.
• Do not leave any water droplets or dirt on the
touch screen. Otherwise, it may not respond.
Use a soft cloth to wipe any water droplets or
dirt off the touch screen.
Startup guide
A startup guide will be displayed upon the first
power-on (once you open the door) after you
purchased this product.
• Select “開始” (Start) to refer to the use
method in order.
• If you do not need to refer
to it, select “跳過” (Skip),
and then touch your
desired item or press
“取消” (Cancel) to return
to the initial screen.
“加熱” (Reheat)/“開始” (Start) button
• While the initial screen is display, this button
switches to “加熱” (Reheat). (Page 26)
• After confirming the selected menu,
temperature and time, touch this button to
start heating.
(Initial screen)
Indicates that the number can be
increased or decreased.
“取消” (Cancel) button
Touch this button to stop cooking or cancel an
operation or setting (and to return to the initial
screen).
• To check the cooking effect during cooking, you
can open the door without touching the [取消]
(Cancel) button. (Close the door and touch the
[開始] (Start) button to resume the cooking).
However, if you open the door while you are
cooking with one of the following menus, touch
the [取消] (Cancel) button to check the situation
and switch to manual cooking.
Energy-saving features
Auto power off
This feature automatically turns the power off when the product is not in use.
If no operation is done within one minute while the initial screen of
* is displayed, the touch screen will dim to save energy.
* When the time is not set for Microwave 600W/500W/200W/100W/1000W
or Steam Microwave
If no operation is done within two minutes, the power will shut off
automatically and the display on the touch screen will disappear.
• However, the power will not shut off while “注意高溫” (CAUTION: High
Temperature!) and “冷卻中” (Cooling) is displayed.
The power is turned on
once the door is opened.
The initial screen appears on the display.
(The power is not turned on when only the
power plug is inserted.)
加熱
開始
取消
米飯
(Rice)
飲品
(Beverage)
定溫加熱
(Desired Temp)
When the door is opened and closed, cooking
does not restart, and when it remains as it is for
a while, cooking will automatically stop.
Heating (“加熱” (Reheat) button)
餸菜
(Dishes)
麵包
(Bread)
解凍
(Defrost)
蔬菜
(Vegetables)
蒸氣微波
(Steam Microwave)
加熱
(Reheat)
烹調
(Cook)

自動清潔 設定
蜂鳴聲響
畫面亮度
爐內燈
畫面主題
記憶功能
初始化
自動清潔 設定
自動清潔 設定
自動清潔 設定
快速清潔
水管除水
除臭
使用指南
米飯 餸菜 麵包
飲品 蔬菜 解凍
微波 600W
加熱
烹調
烹調
加熱
手動烹調
熱風對流 燒烤
蒸氣 其他
自動惠性
石窯自動烤焗
收藏夾
精選
搜尋菜式
其他
發酵
過熱水蒸
氣烤焗
混合烹調 微波炆燉
烹調
加熱
手動烹調
熱風對流 燒烤
蒸氣 其他
自動烹調
石窯自動烤焗
收藏夾
精選
搜尋菜式
米飯 餸菜 麵包
飲品 蔬菜 解凍
微波 600W
加熱
烹調
米飯 餸菜 麵包
飲品 蔬菜 解凍
微波 600W
加熱
烹調
Touch screen display
When heating and cooking, use both top options of screen ( that is used frequently and of manual cooking and
auto menus).
(Initial screen) Choose between auto rice heating and manual microwave heating (manual heating).
After the power is turned on once the door is opened, the initial screen of is displayed.
Auto heating
For auto heating and when
defrosting meat & fish
Pages 27-29
Pages 27-30
Pages 36 and 37
Page 31
Pages 32 and 33
Pages 34 and 35
Microwave output button
微波 600W
Touch this button when heating by selecting
any other manual microwave heating options
than “微波 600W” (Microwave 600W).
Pages 40, 42 and 48
“微波 600W” (Microwave 600W)
(Manual heating)
When the time is set, you can use the
manual microwave 600W.
Page 40
Choose Convection, etc. under Manual Cooking, or select Auto Cooking under Menu Search.
Touch
You can swipe left
and right* to switch
between screens.
Manual cooking
Pages 44 and 45 Page 47 Pages 48 and 49
Page 41
Touch to return to the
screen.
Auto cooking
Page 38 Page 38
Pages 38 and 39
Perform quick cleaning and deodorizing, and change settings.
Self Cleaning •Settings
Touch
Self Cleaning
Page 56
Page 57
Page 22
Touch to return to the screen.
Settings
Turn the buzzer on/off,
set the brightness, etc.
Pages 16 and 17
Please refer to the “List of Function
Identifiers” that describes function
identifiers displayed on the menu screen
and the “Startup Guide” that describes
basic operation methods.
Restore all the
memorized settings to
the default settings.
Page 17
Swipe up* to show the “初始化”
(Initialize) button if it is not
visible on the current screen.
其他
設定
米飯 餸菜 麵包
飲品 蔬菜 解凍
微波 600W
加熱
烹調
定溫加熱
×
蒸氣微波
關閉
加熱
(Reheat)
加熱
(Reheat)
烹調
(Cook)
加熱
(Reheat)
米飯
(Rice)
餸菜
(Dishes)
麵包
(Bread)
飲品
(Beverage)
蔬菜
(Vegetables)
解凍
(Defrost)
烹調
(Cook)
烹調
(Cook)
熱風對流
(Convection)
燒烤
(Grill)
蒸氣
(Steam)
Page 46 Pages 50 and 51
發酵
(Fermentation)
過熱水蒸氣烤焗
(Superheated Steam)
混合烹調
(Hybrid)
微波炆燉
(Microwave Stew)
烹調
(Cook)
石窯自動烤焗
(Auto Roast in ISHIGAMA)
Page 14
收藏夾
(Favorites)
精選
(Recommended)
搜尋菜式
(Menu Search)
快速清潔
(Quick Cleaning)
水管除水
(Water Removal)
除臭
(Deodorize)
加熱
(Reheat)

Menu screens for automatic heating and automatic cooking (Start screen)
You can select automatic cooking menus and automatic heating menus of from the following screens.
(See Pages 26-39 for menu selection steps.)
Touch to return to the
previous screen.
Touch to return to the
previous screen.
Menu switching button
Select your desired effect.
Page 13
Once the displayed heating
method is selected, is
displayed in the checkbox.
Touch to show “加熱
技巧” (Tips for Heating) or
“使用技巧” (Tips for Use).
Page 14
If the “請按開始鍵” (Touch Start.) screen appears, touch
the “開始” (Start) button to start cooking (heating).
Menu name in Menu Search
Menu No. in Menu Search
Cooking process and
estimated time
Select your desired servings.
(Only for menus with
selectable servings)
Select your desired effect.
Page 13
Page 14
Show “食材 • 製作方法”
(Ingredients • How to cook).
加熱
開始
Touch
Start cooking
(heating).
Function identifiers (displayed at positions , and on the above menu screen (Start screen))
Indicates the heating method.
Indicates a prompt of water refill.
Indicates accessories to be used.
:Microwave
:Heating tubes
:Steam
:Microwave & Steam
:Microwave & Heating tubes
:Heating tubes & Steam
:Displayed when a menu using steam is used Preparations for adding water (Page 10)
Displays the accessories placed upon startup and the position of the square tray or deep tray.
(If it is not displayed, it indicates that no accessories are placed in.)
:Square tray, upper shelf
:Square tray, lower shelf
:Square tray, gridiron,
upper shelf
:Square tray, gridiron,
lower shelf
:Deep tray, upper shelf
:Deep tray, upper shelf/
Square tray, lower shelf
:Square trays, upper and
lower shelves
:Do not use metal objects.
(Including when heating
with microwave)
• The identifiers - are displayed for manual heating and manual cooking.
• The list of function identifiers can be checked also from 使用指南 (How to use) .
Finishing
You can adjust the finishing effect as you wish from automatic cooking menus and automatic heating menus of .
溫熱 (WARM) or 熱 (HOT), 大火 (HIGH) or 細火 (LOW) can be set to 1 or 2. Touch the number corresponding to your desired effect.
When “熱 1” (HOT 1) is selected
When “大火 1” (HIGH 1) is selected
* Slide —— Refers to the action of touching the screen with your fingertips and moving your fingers as if dragging the screen.
It is used to view parts of the screen that are not fully displayed, or to set the time and temperature.
微波
上層
上層
上層
下層
下層
上下層
上下層
請勿使
用金屬
日式漢堡扒
預熱 11 分+加熱 19 分
細火 標準 大火
加水
請按開始鍵
2人份 4人份
食材 • 製作方法
微波
加水
細火 標準 大火
細火 標準 大火
溫熱 標準 熱
溫熱 標準 熱
加熱時湯汁不會飛濺
不使用配件
請按開始鍵
微波
請勿使
用金屬
普通菜式
油炸食品
蒸製食品
溫熱 標準 熱
與其他餸菜一起加熱
精選
(Recommended)
Menu screen for Menu
Search of
加熱
(Reheat)
Menu screen for Menu
Search of
加熱
(Reheat)
功能標記一覽
(List of Function Identifiers)
精選
(Recommended)

• switches to (a hollow white heart).
(Touch to return to the
screen. When you touch again,
the deleted menu will not appear on
the menu list screen.)
• You can follow the same procedure to
delete a menu from the menu list
screen of • .
Touch screen display (continued)
“加熱技巧” (Tips for Heating), “使用技巧” (Tips for Use) and “食材 · 製作方法”
(Ingredients • How to cook)
You can view “加熱技巧” (Tips for Heating) from under Manual Microwave, check “使用技巧” (Tips for Use) from
under Manual Cooking, and confirm “食材 • 製作方法” (Ingredients • How to cook) from .
Touch × to return to the menu screen.
Touch to return to the menu screen.
Touch this button to show the
cooking method.
Scroll bar
A scroll bar appears if the screen is
not fully displayed. Slide* the scroll
bar when necessary.
You can select a menu from before cooking if you have added your frequently used automatic
cooking menus to it.
• Up to 30 menus can be added. If the number of menus added exceeds 30, the message “收藏夾已滿 請刪除部分已加入的菜式”
(Favorites are full. Delete some of added menus) is displayed. Then delete some menus from before adding a new one.
Add a menu to Favorites
Add menus to Favorites from , or the menu list screen of ( • • ).
(See Pages 38-39 for instructions how to display the menu list screen.)
Touch (a hollow white heart) at the upper right corner on the screen of the menu to be added to Favorites, and then touch to confirm
the addition.
• (a hollow white heart) switches to .
• indicates that the menu has been
added.
• Touch to delete the menu from
Favorites.
Select an added menu from Favorites to cook.
Delete a menu from Favorites
Select from , and then select your desired menu from the added menu list screen that appears.
Touch at the upper right corner on the screen of the menu to be deleted from the menu list screen of , and then touch to
confirm the deletion.
收藏夾
日式漢堡扒
精選
日式漢堡扒 蕃茄漢堡扒
照燒雞 茄汁焗雞塊
鹽燒三文魚 鹽燒青花魚
精選
日式漢堡扒 蕃茄漢堡扒
照燒雞 茄汁焗雞塊
鹽燒三文魚 鹽燒青花魚
加入「收藏夾」?
否 是
精選
日
照
鹽燒三文魚 鹽燒青花魚
是否從「收藏夾」
中移除
否 是
收藏夾
日
加熱技巧
● 放入爐腔中央位置(不需要蓋上
保鮮紙)。然而,某些食品也需要
蓋上保鮮紙。
【需要蓋上保鮮紙的食品】
· 冷凍食品
· 糊狀食品
· 煮魚
· 帶有湯汁的食品
● 選擇「與其他餸菜一起加熱」模
式,則可同時加熱兩種餸菜。(兩
餸同時加熱)
不使用配件
請按開始鍵
微波
收藏夾
日式漢堡扒
加熱時湯汁不會飛濺
不使用配件
請按開始鍵
微波
請勿使
用金屬
普通菜式
油炸食品
蒸製食品
溫熱 標準 熱
與其他餸菜一起加熱
請勿使
用金屬
製作方法
收藏夾
(Favorites)
是
(Yes)
烹調
(Cook)
收藏夾
(Favorites)
精選
(Recommended)
搜尋菜式
(Menu Search)
收藏夾
(Favorites)
烹調
(Cook)
是
(Yes)
烹調
(Cook)
收藏夾
(Favorites)
搜尋菜式
(Menu Search)
目錄
(Contents)
食材
(Ingredients)
麵包
(Pastry)
收藏夾
(Favorites)
收藏夾
(Favorites)
收藏夾
(Favorites)
Example: “食材 · 製作方法” (Ingredients · How to cook) for
日式漢堡扒
(Japanese Hamburger Patty)
Example: “加熱技巧” (Tips for Heating) for
普通菜式
(Regular)
定溫加熱
(Desired Temp)
石窯自動烤焗
(Auto Roast in ISHIGAMA)
精選
(Recommended)

蒸煮
烹調結束
請倒掉接水盤內的水分
及抹乾爐腔內的水分
延長
水管除水
熱風對流 180 °C
無預熱
ー
時間
烤吐司
1片/標準
加熱中
米飯 餸菜 麵包
飲品 蔬菜 解凍
微波 1000W
加熱
烹調
How to set the time and temperature
(For Manual Heating and Manual Cooking)
Time setting —— Touch / or swipe up/down*
to change the digit.
Touch to increase
the time setting.
Touch to
decrease the
time setting.
Swipe up* to decrease
the time setting.
Swipe down* to
increase the time
setting.
• To reset the time, touch .
• The time setting cycles within the range of the maximum
set time of each menu.
Example: When the second for Microwave 1000W (while the
maximum set time is 5 minutes) is “00”
Setting in
minutes
Temperature setting —— Swipe up/down* to
change the digit.
Swipe up* to decrease
the temperature.
Swipe down* to increase
the temperature.
Messages about the progress and operation
Shows the cooking (heating) progress by a bar.
For Auto Heating, Manual Cooking, etc.
• Sends messages of progress.
• Depending on the situation, the
displayed progress may be advanced,
delayed, or not displayed.
For Auto Cooking
• Moves one by one during operation.
Shows the progress and
operation
• The screen layout may vary with
the specific heating method.
Operations during and after heating or
cooking
Turning on/off the inside light
ON/OFF button of the inside light
Once you have started cooking, you
can turn off/on the inside light.
: ON
: OFF
Changing the cooking time and setting the
temperature during heating
For Manual Heating and Manual Cooking
You can change the cooking time and set the temperature
during heating.
To change the cooking temperature (For Convection,
Low Temp Steam, Fermentation, Steam Fermentation,
Superheated Steam, and Hybrid)
• Touch the temperature down button
to display the temperature setting screen.
Select the temperature
you want to change,
and touch .
(Please execute the
operation within 5
seconds after the
temperature setting
screen appears.) The
temperature cannot be
changed during
preheating.
To change the cooking time (except Desired Temp)
• Touch / to increase/decrease the time setting.
• Time setting range: The rang of time settings for each heating
method, including the cooking time.
• The time setting can be changed in increments of 1 minute or
10 seconds.
(It may vary with the heating method and the remaining time.)
Prolonging the heating
Used to continue heating after
the set time has elapsed.
• After the heating has completed,
will be displayed for 1 minute.
To prolong the heating, touch ,
set the time, and touch the “開始” (Start)
button.
• The time and temperature can also be
changed during the prolonged heating.
Please observe the condition during
heating.
• While is displayed, press “取消”
(Cancel) to return to the initial screen,
where you can execute other operations.
It is displayed after steam heating has
completed. Touch to drain
water from the pipe.
Page 57
Draining water
from the pipe
After steam heating has completed, once the main unit has
cooled down, wipe off the moisture and dirt remaining in the
chamber and then air-dry it to avoid rust.
→ “To prevent rust and ensure long-term use” on Page 54
* Slide —— Refers to the action of touching the screen with your fingertips and moving your fingers as if dragging the screen.
It is used to view parts of the screen that are not fully displayed, or to set the time and temperature.
微波 1000W
加熱
烹調
清除
不使用配件
請按開始鍵
微波
請勿使
用金屬
烤吐司
1片/標準
加熱中
加熱
烹調
不使用配件
請按開始鍵
微波
請勿使
用金屬
定溫加熱
返回
熱風對流 180 °C
確定
清除
(Clear)
確定
(OK)
延長
(Prolong)
延長
(Prolong)
延長
(Prolong)
水管除水
(Water Removal)

爐內燈
爐內燈開關設定
預熱中
烹調中
開門時
爐內燈
爐內燈開關設定
開門時
預熱中
烹調中
畫面亮度
可調節畫面亮度
暗 標準 光
蜂鳴聲響
可執行蜂鳴聲響的 ON/OFF 設定
完成提示
忘記取出提示聲響
操作聲響
蜂鳴聲響
可執行蜂鳴聲響的 ON/OFF 設定
操作聲響
完成提示
忘記取出提示聲響
Changing settings
You can turn ON/OFF the buzzer, adjust the screen brightness, etc.
How to mute and restart the buzzer
You can mute or sound the operating sound and ending sound.
• The default settings are all .
• Touch of the buzzer you want to mute, and the buzzer will not
sound any more.
• Touch to restart the buzzer, and the button will switch to .
* When the ending sound is turned off, the buzzer will not sound
any more when preheating has completed or during operation.
Buzzer
Turning “操作聲響” (Operating Sound) ON/OFF
This is the operating sound when the button is touched.
(Beep~)
Turning “完成提示” (Ending Sound) ON/OFF
This is the sound when the cooking has ended.
(Beep~Beep~Beep)
This is the sound indicating the end of preheating and
operations while the oven is working.
(Beep~Beep~Beep~Beep~Beep~)
Within 20 minutes after the end of preheating
(or 10 minutes at 260-350 °C)
(Beep~Beep~Beep: End of heating)
Buzzers that cannot be muted
The prompt tone when you touch the “加熱” (Reheat)
button in the following cases:
(It beeps for 5 times: The heating does not start.)
• One minute or above has elapsed after the door is
opened and closed.
• The door is not opened and closed after the
preheating is completed.
• The door is not opened and closed after the buzzer
sounds notifying that the food shall be flipped over
during auto cooking.
* Touch the “加熱” (Reheat) button each time you open
and close the door.
The prompt tone for adding water
• When the cooking is paused (It beeps for 7 times.)
• When the cooking is not paused (It beeps for 3 times
at an interval of one minute.)
The prompt tone when heating stops because the
door is not firmly closed
(It beeps for 5 times.)
The prompt tone in case of abnormality
(It beeps for 6 times)
Setting the screen brightness
The touch screen brightness is adjustable.
Inside light ON/OFF
• The default setting is “标准” (Standard).
• Touch the number corresponding to your desired brightness.
The inside light can be set to turn on/off
during preheating and cooking (heating)
after the door is opened.
• By default, (Off) is displayed only during preheating.
• To restore the off sate to the on state, touch to switch
to .
畫面亮度
可調節畫面亮度
暗 標準 光
設定
(Settings)
蜂鳴聲響
(Buzzer)
Turning “忘記取出提示聲響” (Prompt Tone for
Forgetting to Take Out) ON/OFF
This is the prompt tone when you forget to take out
the food after heating has completed.
(After 1-3 minutes Beep Beep~Beep Beep;
after 5 minutes Beep Beep~Beep Beep~Beep-)
* The buzzer will also sound when the door is not
opened after or has completed.
This is the prompt tone when you forget to execute
the required operation of a certain menu during .
(The buzzer sounds up to 5 times at an interval of
1 minute Beep Beep~Beep Beep)
快速清潔
(Quick Cleaning)
水管除水
(Water Removal)
烤吐司
(Toast)
設定
(Settings)
設定
(Settings)
畫面亮度
(Screen Brightness)
爐內燈
(Inside light)

初始化
將儲存的所有設定恢復至初始狀態
【初始化設定】
蜂鳴聲響
畫面亮度
爐內燈
畫面主題
記憶功能
收藏夾
初始化
記憶功能
如將記憶功能設定為 ON,系統
便會在開始烹調時,記憶使用者
設定的火力參數
記憶功能
記憶功能
如將記憶功能設定為 ON,系統
便會在開始烹調時,記憶使用者
設定的火力參數
記憶功能
Setting the screen theme
You can switch the settings of theme screen.
• The default setting is black.
• Tick ( ) the checkbox of the selected screen layout.
Setting the memory function
When the memory function is set to ON, the
heat level parameters will be remembered
when cooking.
• The default setting is .
• To enable the memory function, touch to switch
to .
• To disable the memory function, touch to
restore to .
• Once is restored, the memorized settings will
be all deleted and the default settings are restored.
Initializing settings
[Initialize settings]
Restore all the memorized settings to the default settings.
• Buzzer, Screen Brightness, Inside Light ON/OFF, Screen Theme, Memory Function
• Favorites, startup guide that appears upon startup
• Disconnect the power plug after initialization.
If the power plug is
disconnected at this time,
the initialization may not be
successful. Therefore, do not
remove the power plug.
畫面主題
可切換主介面的主題
畫面主題
可切換主介面的主題
餸菜米飯 麵包
飲品 蔬菜
解凍
微波 600W
加熱 烹調
餸菜米飯
麵包
飲品 蔬菜
解凍
微波 600W
加熱 烹調
餸菜米飯 麵包
飲品
蔬菜
解凍
微波 600W
加熱
烹調
餸菜米飯 麵包
飲品
蔬菜
解凍
微波 600W
加熱
烹調
初始化
將儲存的所有設定恢復至初始狀態
初始化
開始初始化設定
否 是
初始化
將儲存的所有設定恢復至初始狀態
初始化
正在初始化
※請勿拔出電源插頭
初始化
將儲存的所有設定恢復至初始狀態
初始化
已完成初始化
※請拔出電源插頭
設定
(Settings)
畫面主題
(Screen Theme)
設定
(Settings)
記憶功能
(Memory Function)
設定
(Settings)
初始化
(Initialize)

Types and mechanism of heating
Heating/Cooking type Heating mechanism
Cooking points
Usable accessories
Unusable accessories
Microwave
Desired
Temp
Steam
Microwave
Steam
Low Temp
Steam
Heating with microwave
• When microwave irradiates
food, the water molecules of
the food move against each
other, thus generating heat.
In this way, both the inside
and outside of the food can
be heated at the same time.
Nature of microwave
Can be
absorbed by
food and
moisture
Can penetrate
pottery,
porcelain, etc.
Metal containers
and aluminum
vacuum-sealed
bags cannot be
heated since
they reflect
microwaves.
Heating the food to the
desired temperature.
The final temperature of
the food is detected by the
infrared sensor.
Heating with microwave and steam
Heating with steam
(without microwave)
The heating time is directly proportional
to the portion size of the food. If the
portion is doubled, please increase the
heating time by twice or slightly less
than twice.
Observe the condition during heating
since the moisture of the food is also
lost in a short period of time and hence
it is easy to dry out and harden.
Place the food directly in the center of
the chamber.
Select the cooking effect within the
temperature range of -10 °C – 90 °C.
Do the same when heating baby
food, softening butter, etc.
Refer to Page 43 for how to set the
temperature for your desired cooking
effect.
There is no need to set the time since
the food will be heated until the
temperature for the desired cooking
effect is reached.
Used for Steamed Egg, etc.
Accessories
cannot be
used.
Otherwise, it
may cause a fire
due to sparks.
Square tray
Deep tray
Gridiron
Square tray
Deep tray
Gridiron
Steam rack
Steam rack

Read the safety precautions “For heating with microwave” and “For heating with tubes and steam” (Pages 6-7).
Convection
Superheated
Steam
Hybrid
Grill
Fermentation
Heating the food in a
wrap-around way by using
heating tubes and fans to
blow hot air and
superheated steam into all
corners.
Convection…
Efficient convection of the
food with powerful hot air
in a wrap-around way.
Superheated Steam…
Heating steam to higher
than 100 °C to form a
colorless transparent
gas, and then heating
the food more quickly.
Hybrid…
Heating with superheated
steam and high-heat tubes
at the same time.
Coloring the food surface
with powerful heat of the
upper heating tube
Heating the food with
heating tubes and fans
while controlling the
temperature
Steam Fermentation…
Controlling the desired
temperature with steam.
Some food swell after cooking. Please
leave reasonable gaps.
Please observe the condition of food
during heating. If the temperature inside
the chamber is too high due to
continuous heating, shorten the cooking
time and observe the condition during
heating.
Do not open and close the door
frequently. Otherwise, the temperature
inside the chamber may drop during
heating.
Flip the food over midway through
heating to prevent uneven heating, or
wrap the darker part with tin foil.
Take out the food immediately after
cooking to prevent overcooking.
Depending on the temperature inside
the chamber, steam may not be visible
sometimes.
For even coloring, flip the food over
midway through heating.
Take out the food immediately after
cooking to prevent overcooking.
Applicable to dough fermentation, etc.
Since the dough does not solidify, it is
recommended to wrap it with plastic
wrap and a wet towel or spray water
over it.
Square tray
Deep tray
Gridiron
Please refer to the
supplied Cookbook
for a combined use
of them.
Square tray
Gridiron
Square tray
Deep tray
Gridiron
Steam rack
Heating/Cooking type Heating mechanism
Cooking points
Usable accessories
Unusable accessories

Usable/Unusable containers
Notes
For information on how to use containers not mentioned here, please contact your dealer or the container manufacturer.
Heating types
Usable containers
Pottery, porcelain, etc.
Heat-resistant
glass
Plastic containers
resistant to 140 ℃
or above
Plastic wrap
resistant to
140 ℃ or above
Heat-resistant
glass
Aluminum, enamel
or other metal
containers,
meshes,
rods, etc.
Tin foil
Silicone containers
However, the following containers cannot be used:
• Containers made of gold or silver (Sparks may
splash.)
• Containers with painting (Painting may drop out.)
Be careful to avoid burning because the
container may be hot due to microwave.
However, if it is heated and cooled rapidly,
it may crack.
However, the following items cannot be used:
• Foods with high oil, sugar, or salt, or with
ketchup (High temperature may be caused.)
• Highly sealed lids, or heat-resistant lids
• Containers without the logo [Microwave-safe]
• Containers and bags with surfaces machined
with aluminum or any other metals
• Microwave egg boilers commercially available
For [自動加熱] (Auto Heating) (Microwave
heating with the infrared sensor (Page 24)),
containers with lids cannot be used. Be sure to
remove the lid.
However, dishes with high oil and sugar
tend to get hot, so they cannot be used.
Polyethylene plastic wrap cannot be used as
it may melt and burn.
However, the resin handle cannot be used
as it is easy to melt.
Some menus cannot be used.
You can line the square tray with tin foil
or adjust the degree of browning.
Some menus cannot be used.
Not applicable to Superheated
Steam, Hybrid and Grill.
• Set the oven temperature below the “Tolerable temperature of the container –
30 °C”. Do not place the silicon container close to the inner side of the chamber.
(Temperature setting example: When the tolerable temperature is 200 ℃, set
the oven temperature to 170 ℃ or below.)
• The temperature near the outlet of the hot air heating tube (inside the chamber)
is higher than the set temperature. When placed close to the inner side of the
chamber, the silicon container may be deformed.
However, if it is heated and cooled rapidly,
it may crack.
For high-temperature cooking, use glass
containers that are resistant to rapid heating
and cooling.
微波
(Microwave)
蒸氣微波
(Steam Microwave)
解凍
(Defrost)
熱風對流
(Convection)
過熱水蒸氣烤焗
(Superheated Steam)
混合烹調
(Hybrid)
燒烤
(Grill)
蒸氣
(Steam)
低溫蒸煮
(Low Temp Steam)
發酵
(Fermentation)
蒸氣發酵
(Steam Fermentation)

Do not mix “微波” (Microwave) up with “熱風對流” (Convection)/“燒烤” (Grill). Otherwise, the
food and container may smoke and catch a fire. Please confirm the heating type before cooking
(Pages 18 and 19).
Unusable containers Accessories
Aluminum, enamel or other
metal containers,
meshes, rods, etc.
In particular, use of metal meshes and metal
rods may cause sparks.
Tin foil
However, some containers can be used for
microwave heating (e.g. warming alcohol,
defrosting).
Please observe the instructions on use in this
manual.
Warming alcohol: Page 31. Defrosting: Page 34.
Plastic containers
and plastic wrap
resistant to 140 ℃
or below
They may be deformed or crack due to melting.
Do not use plastic containers made of
polyethylene, styrene, phenol, melamine, urea
resin, etc.
However, Styrofoam trays can be used for
defrosting.
Plastic containers and
plastic wrap*
1
They may be deformed or crack due to melting.
Pottery and porcelain
containers*
1
However, heat-resistant pottery containers,
porcelain pots, macaroni plates, etc. can be
used.
*1: Can be used for [蒸氣] (Steam), [低溫蒸煮]
(Low Temp Steam), [發酵] (Fermentation) and
[蒸氣發酵] (Steam Fermentation). Please use a
heat-resistant container.
Glass that is not heat
resistant
Do not use carved glass or tempered
glass.
Do not use glass containers with
large thickness or shape differences.
Lacquerware
The lacquer may peel off or crack.
Wooden, bamboo or
paper products
Sparks or burning may be caused.
However, heat-resistant paper, baking
paper, cake paper, and cake-purpose
sulfuric acid paper can be used
according to the heat-resistant
temperature specified on the
package.
Square tray, deep tray*
2
,
gridiron
Usable
*2: Place the deep tray only on
the upper shelf.
Square tray, deep tray,
gridiron, steam rack
Otherwise, sparks may
be caused.
Unusable

除臭
完成
注意高溫
除臭
初次使用時,或感覺爐腔有異
味時使用
【自動清潔時間】
30 分鐘
【步驟】
1. 清空爐腔,關閉爐門
2. 按開始鍵
3. 操作結束之後,爐腔溫度偏
高,請注意安全
不使用配件
請按開始鍵
自動清潔 設定
快速清潔
水管除水
除臭
使用指南
自動清潔 設定
米飯 餸菜 麵包
飲品 蔬菜 解凍
微波 600W
加熱
烹調
Heating the empty oven/Deodorizing
For first use, remove all the polyethylene or any other packing materials from inside the door, run [除臭] (Deodorize) to
remove odors, and burn out the oil in the chamber. (Heating the empty oven)
Smoke or odor may come out, but this is normal.
Transfer birds or other small animals to another room, and turn on the exhaust fan or open the window for ventilation.
Open the window.
Turn on the
exhaust fan.
Be sure to wipe any dirt off the chamber before
heating the empty oven or deodorizing.
If you do not wipe the chamber clean
before heating the empty oven or
deodorizing, it may cause smoke, or
dirt may burn, adhere to it and cannot
be cleared.
Heating tubes are needed to heat the empty oven
or deodorize, so the main unit will get hot.
Do not place the product near heat-sensitive
materials.
Heating the empty oven/Deodorizing
Insert the power plug, and
open and close the door.
(Power on)
Empty the chamber.
Get started.
(Deodorization starts.)
Deodorization is completed after the buzzer
sounds 3 times. Open the door, and wait
until the temperature drops down.
• Be aware that the glass surface of the door and
the chamber may become hot.
• Do not deodorize repeatedly.
Touch
加熱
開始
• This function removes odors by burning the dirt attached to the chamber. However, not all types of odors can be removed.
除臭
加熱管
(Heating tubes)
自動清潔
(Self Cleaning)
除臭
(Deodorize)

Recommendations on
“加熱” (Reheat)
How shall I heat my food?
Rice and Dishes
Touch [加熱] (Reheat) (While the screen is displayed)
Or
Pages 52-53
Page 37
Page 37
Beverage such as
tea and water
Set the output power
and time for •
or other
manual heating modes.
Defrosting meat & fish
, or in
•
Pages 34-35
Pages 27 and 30
Reheating fried foods, grilling, etc.
Heating butter rolls and sandwich bread to restore fluffiness
Heating crispy French Bread and Curry Bread
, , or in •
Frozen stuffed buns
in •
Pillow Bread Toast
in •
Page 36
Frozen vegetables
Pages 40-41 and 52-53
Pages 40-41 and 52-53
Frozen foods commercially available
(croquettes, etc.)
* When heating corns and mixed vegetables
Add water and transfer them to a heat-resistant
container for heating.
* Please refer to the description on the package
and observe the condition during heating.
加熱
(Reheat)
加熱
(Reheat)
米飯
(Rice)
餸菜
(Dishes)
•
Pages 26-29
Milk
in •
Page 31
加熱
(Reheat)
牛奶
(Milk)
飲品
(Beverage)
Coffee
Page 31
in •
加熱
(Reheat)
咖啡
(Coffee)
飲品
(Beverage)
Page 31
Wine
in •
加熱
(Reheat)
酒
(Wine)
飲品
(Beverage)
加熱
(Reheat)
微波 600W
(Microwave 600W)
快速解凍
(Rapid Defrost)
蒸氣解凍
(Rapid Defrost)
魚生(半解凍)
(Sashimi Semi-Defrost)
加熱
(Reheat)
解凍
(Defrost)
in •
油炸食品
(Fried)
加熱
(Reheat)
牛油麵包
(Butter Roll)
有餡麵包
(Butter Roll)
法式麵包
(Sandwich Bread)
咖喱麵包
(Curry Bread)
加熱
(Reheat)
麵包
(Pastry)
烤吐司
(Toast)
加熱
(Reheat)
麵包
(Pastry)
急凍中式蒸包
(Frozen Stuffed Bun)
加熱
(Reheat)
麵包
(Pastry)
Set the heat level and time in
Manual microwave heating under menu.
微波 600W
(Microwave 600W)
加熱
(Reheat)
Set the heat level and time in
Manual microwave heating under menu.
微波 600W
(Microwave 600W)
加熱
(Reheat)
餸菜
(Dishes)

Precautions and tips on auto heating
Microwave heating with the infrared sensor (“自動加熱” (Auto Heating))
Heating ([加熱] (Reheat))
* Infrared Sensor
A sensor that detects the surface temperature of the food by measuring the amount of infrared radiation
emitted by the food.
Since the surface temperature of the food is measured and heated at the same time, the food can be heated
to the set temperature regardless of the initial temperature of the food and the weight of the container.
In order to correctly understand the food temperature detection of the infrared sensor, please refer to
Pages 24-25 and use it flexibly.
Please follow the instructions
Use plastic wrap properly.
• Depending on the type of food, plastic wrap may not be required.
For details, read the description of each menu.
• When heating cooked rice and side dishes in plastic wrap, keep the plastic wrap cling tightly to the
food. When wrapping a container, leave a gap between the edge of the container and the plastic
wrap. (Do not seal it with plastic wrap.)
In addition, when heating the food that was stored in the refrigerator, wrap the food again with
plastic wrap as described above.
• When freezing cooked rice and meat in plastic wrap, wrap the food properly without overlapping
multiple layers of plastic wrap.
• When heating the food in plastic wrap, place the plastic wrap with the joint on the bottom.
• Incorrect use may affect the cooking result. In addition, the food may burn, smoke
or catch a fire, or the chamber bottom may crack due to the breakage of the plastic
wrap, thus resulting in scalds or injuries.
Do not use a lid.
• When an ceramic, glass or plastic lid is used, the infrared sensor may not be able to
detect the food temperature correctly. Therefore, the food may not be heated properly.
• Before heating a commercially available bento box, be sure to take off the lid and
remove the tin foil.
Make sure that the oven has cooled down before next use.
• When the oven is hot, the infrared sensor may not be able to detect the food
temperature correctly. Therefore, the food may not be heated properly.
In addition, plastic or other containers that are not heat-resistant may be melted or
deformed.
If “注意高溫”(CAUTION: High Temperature!) appears on the display panel, wait until
the warning message disappears.
Use a container that matches the food portion.
Use a low-profile and wide-opening container.
Wipe food residues if any from the chamber and water droplets
from the chamber and the door before putting in the food.
• Otherwise, the food temperature may not be detected correctly and the cooking
result may be affected.
In addition, it may cause smoking or ignition.
Do not use a square tray, deep tray, gridiron or
steam rack for microwave heating.
• Use of a square tray, deep tray, gridiron or
steam rack may cause sparks and malfunction.
Square tray
Deep tray
Gridiron Steam rack
,
餸菜
(Dishes)
米飯
(Rice)
蒸氣
(Steam)
,
,
咖啡
(Coffee)
牛奶
(Milk)
酒
(Wine)
,
蔬菜
(Vegetables)
解凍
(Defrost)
定溫加熱
(Desired Temp)
Cool down
Wipe it clean

WARNING
Do not heat food less than 100 g*
in the auto cooking mode.
Since the food temperature cannot be detected correctly,
the food may be overheated and thus catch a fire.
• Heat small portions in the manual cooking mode while
observing the condition.
* For [快速解凍] (Rapid Defrost) or [蒸氣解凍] (Steam
Defrost) under Auto Cooking, the weight of the food
should be less than 50 g.
Prohibited
Prohibited
Do not use any container with a lid for
Microwave heating with the infrared
sensor.
With a lid, the food temperature cannot be detected
correctly, so the food may catch a fire or the container may
crack due to overheating.
• Remove the lid before heating.
How to place the food correctly
For proper heating
Inner side of the chamber
Place the food in the center of
the chamber around a circle.
Outer side of the chamber
Place the foods near the
center of the chamber when
heating more than one foods.
Use the mug with the size
specified on the right figure.
Serving size of one cup:
Please fill up to 8/10 of the
container.
Height:
Approx.
8.5 cm
Diameter: Approx. 8 cm
Full water
capacity:
Approx. 260 ml
Place the food in the center of the chamber.
• If placed away from the center, the food may be overheated or underheated.
So, always place the food in the center of the chamber.
• If heated on the edge, the beverage may be overheated or boiled, or erupted
unexpectedly when you take it out from the oven, thus resulting in scalds.
* If placed in the center, a very small portion of food may not be detected properly, thus causing
the food to smoke or catch a fire.
To heat small-portion foods, set the time conservatively in the manual [微波] (Microwave) mode,
and observe the condition during heating.
Please place
the food in
the center.
Infrared sensor's detection image and illustration of placement
Reheat, Desired Temp One mug Two mugs Bottle (wine)
If the portion of food is too small relatively to the height of the container, the food may
not be detected correctly by the infrared sensor and thus may not be heated well.

溫熱 標準 熱
快速加熱
標準
[加熱] (Reheat) button
Reheating
Rice and Dishes
Microwave (Infrared sensor)
No accessories
Heats the food automatically with the infrared sensor.
WARNING
Prohibited Prohibited
Do not heat any food less than
100 g in the auto cooking mode.
Since the food temperature cannot be
detected correctly, the food may be
overheated and even catch a fire.
• Heat small portions in the manual
cooking mode while observing the
condition.
Do not use the [加熱] (Reheat) button to heat
beverages.
Otherwise, beverages may be overheated and thus
boil suddenly upon removal, thus causing scalds.
• Please touch • to select milk, coffee or
wine. (Page 31)
For tea, water, etc., please heat it in the manual mode
while observing the condition by referring to the Time
Setting Reference on Pages 52-53.
Precautions
• Please use it only to reheat cooked rice and side dishes. If it is used to heat other foods, it may cause smoke or fire due to
overheating. For foods with little moisture (such as dried food and peanuts), dry foods, parsley and dried shiso, heat them
while observing the situation in the manual microwave 200W mode.
Touch the [加熱] (Reheat) button to quickly and easily heat cooked rice and
side dishes (individually).
Basic operations (e.g. Reheating cooked rice)
* Refer to “Tips for Use” on Page 28.
Put in the food (i.e. cooked rice).
• Choose a shallow and microwaveable heat-resistant container according to the
portion of food, and put it directly in the center of the chamber without
covering with plastic wrap.
If placed away from the center, the food may be overheated or underheated
since the infrared sensor may not function properly.
Place it in the center
without plastic wrap
Get started. (Heating starts.)
While the screen is displayed, touch the [加熱] (Reheat) button to start heating.
• Touch this button within 1 minute after closing the door.
Touch
加熱
開始
Inside Light ON/OFF button
(Page 15)
• After start, the remaining time will be
displayed midway. Depending on the
food state, the remaining time may be
shortened halfway through.
Once the buzzer beeps three times, the heating is complete.
• The prompt tone will sound if you forget to take out the food. (After 1/3/5 minutes)
You can stop the prompt tone by opening the door or touching the [取消] (Cancel)
button.
• To continue heating after heating is complete, touch within 1 minute to set the
time, and start heating while observing the situation. (Page 15)
• For fish or other dishes that are easy to bloom, thick dishes, thick soups, frozen dishes, or dishes that are not easy to heat, please
select • to heat them. (Pages 27-28)
Please take care when
taking the container
out since it is hot
after heating.
To adjust the effect, make
settings within 5 minutes
upon start.
(Page 13)
快速加熱
標準
加熱
(Reheat)
加熱
(Reheat)
飲品
(Beverage)
加熱
(Reheat)
延長
(Prolong)
加熱
(Reheat)
米飯
(Rice)
餸菜
(Dishes)
餸菜
(Dishes)

米飯 餸菜 麵包
飲品 蔬菜 解凍
微波 600W
加熱
烹調
加熱時湯汁不會飛濺
不使用配件
請按開始鍵
微波
請勿使
用金屬
普通菜式
油炸食品
蒸製食品
溫熱 標準 熱
與其他餸菜一起加熱
Please read
carefully
Pages 6-7
Pages 24-25
Safety precautions “For heating with microwave”
Precautions and tips on auto heating
Do not heat raw eggs or boiled eggs (with/without shells). (It is very dangerous once eggs explode.)
To reheat cooked rice & regular dishes (individually) under • /
…To quickly heat cooked rice.
…To heat dishes with controlled output power. It is applicable to heating dishes that are easy to crack, thick dishes,
thick soups and frozen dishes.
Basic operations (e.g. Reheating side dishes)
* Refer to “Tips for Use” on Page 28.
Put in the food.
Put it in the center
• Choose a shallow and microwaveable heat-resistant container according to the portion of food,
and put it in the center of the chamber.
Prepare for adding water when • is selected in Step 2.
Use a square tray and gridiron when is selected in Step 2. (Page 30)
Select on the screen.
You can choose to heat fried or steamed foods.
(Page 30)
Select your desired effect.
(Page 13)
Check the box to reheat it together with other
side dishes.
(Page 29)
Get started. (Heating starts.)
加熱
開始
Touch
• After start, the remaining time will be displayed midway.
Depending on the food state, the remaining time may be
shortened halfway through.
Once the buzzer beeps three times,
the heating is complete.
• The prompt tone will sound if you forget to take out
the food.
(After 1/3/5 minutes)
You can stop the prompt tone by opening the door or
touching the [取消] (Cancel) button.
• To continue heating after heating is complete, touch
within 1 minute to set the time, and start
heating while observing the situation. (Page 15)
To prolong the heating in case of insufficient heating
Take out the food, stir to mix well or place it in again, and continue heating while observing the situation in the prolonged or
manual microwave mode.
加熱
(Reheat)
餸菜
(Dishes)
米飯
(Rice)
米飯
(Rice)
餸菜
(Dishes)
油炸食品
(Fried)
蒸氣
(Steam)
油炸食品
(Fried)
餸菜
(Dishes)
加熱
(Reheat)
普通菜式
(Regular)
延長
(Prolong)

Tips for Use Refer to Pages 26-27 for basic operations.
Reheating Rice and Dishes
Food
Cooked
rice
Frozen
cooked rice
Pork and
Potato
Stew, etc.
Braised Fish
Siu Mai, etc.
Frozen
Siu Mai
Miso Soup,
etc.
Curry
Vegetables,
etc.
Frozen Curry
Vegetables
Grilled Fish
Hamburger,
etc.
Stir-fried
Vegetables,
etc.
Happosai or
other thick
foods
Serving
100-600 g
(150 g a cup)
100-300 g
(150 g each)
100-600 g
100-400 g
100-300 g
(15-20 g each)
100-300 g
(15-20 g each)
1-2 cups
(150 g a cup)
100-400 g
100-300 g
100-300 g
100-400 g
100-400 g
100-400 g
Plastic
wrap
Not
required
Not
required
Not
required
Not
required
Not
required
Not
required
Required
Suggested
button
[加熱] (Reheat)
/
Finishing
Standard
Standard
Standard
Standard
Hot 2
Standard
Standard
Hot 2
Tips
• Break up the rice balls and sprinkle some water evenly over refrigerated
cooked rice or other foods that have hardened.
• Place the rice balls in plastic wrap with the joint
on the bottom in a flat plate.
• If the heating is insufficient, flip them over, and
continue heating in the manual [微波]
(Microwave) mode while observing the situation.
• Put as little sauce as possible since it becomes harder to heat if there is too
much sauce.
• Place the fish in a shallow plate and wrap it tightly in plastic wrap to avoid
bursting of the flesh of fish. When wrapping a container, leave a gap
between the edge of the container and the plastic wrap.
• Spray some water mist if the food is dry.
• Spray some water mist and wrap it with plastic wrap if the food is dry.
In addition, when wrapping a container, leave a gap between the edge
of the container and the plastic wrap.
• Stir the miso soup with a spoon before and after heating.
• Do not use mugs to heat miso soup or soup.
• Put it in a shallow plate and wrap it tightly in plastic wrap.
When wrapping a container, leave a gap between the
edge of the container and the plastic wrap.
Mix the whole thing well after heating.
• If the heating is insufficient, continue heating in the
manual [微波] (Microwave) mode while observing the
situation.
• Depending on the type, shape, size, etc., the fish may not be heated
evenly.
• Add the sauce after heating since sauce may splatter during heating.
• If the sauce is added before heating, heat it with plastic wrap in the
manual [微波] (Microwave) mode while observing the situation.
• Wrap thick dishes tightly with plastic wrap since they may splatter around.
When wrapping a container, leave a gap between the edge of the
container and the plastic wrap.
Mix the whole thing well after heating.
• Do not reheat quail eggs. Wrap the food containing shrimp or octopus in
plastic wrap and heat it in the manual [微波] (Microwave) mode while
observing the situation since shrimp or octopus may burst during heating.
How to freeze cooked rice
• Spread the cooked rice of 150 g to a flat shape with a thickness of 2-3 cm and wrap it in plastic wrap.
The heat may be hard to penetrate the cooked rice if the cooked rice is clumped or a large amount of cooked
rice is heated together.
When placed in a storage container or storage bag, the rice cannot be heated well in the automatic heating mode.
• Try to use hot, freshly cooked rice.
If the rice is covered with plastic wrap while it is hot, steam will not escape and the rice can be kept in good condition,
making it difficult to dry even when heated.
2-3 cm thick
To heat more than one foods…
Heat the foods in the or mode if they are of the same type, temperature and portion.
Heat two types of food in the (Reheat Cooked Rice + Side Dishes) or (Reheat with Other Dishes) if there are different
types of food or temperature differences (e.g. frozen and refrigerated, frozen and normal, and refrigerated and normal). (Page 29)
To reheat commercially available frozen food or processed food…
It may not be heated well in the auto [加熱] (Reheat) mode.
Please heat it in the manual [微波] (Microwave) mode while observing the situation as per the instructions on the packaging.
Required
Required
Required
Required
米飯
(Rice)
普通菜式
(Regular)
[加熱] (Reheat)
/
普通菜式
(Regular)
普通菜式
(Regular)
[加熱] (Reheat)
/
普通菜式
(Regular)
普通菜式
(Regular)
普通菜式
(Regular)
[加熱] (Reheat)
/
普通菜式
(Regular)
[加熱] (Reheat)
/
普通菜式
(Regular)
米飯
(Rice)
普通菜式
(Regular)
米飯
(Rice)
普通菜式
(Regular)

Reheats two types of food at the same time by using or .
Portions that can be heated at the same time (i.e. the portion of one type of food)
Depending on the combination of its type and portion, the food may not be heated well.
Normal
Refrigerated
Frozen
100-250 g 100-250 g 100-150 g
• Cooked rice & side dishes…The portion of side dishes shall be smaller than that of cooked rice.
(Approx. a half portion of cooked rice ~ of the same portion)
Normal cooked rice
Refrigerated cooked rice
Frozen cooked rice
Normal side dishes
Refrigerated side dishes
Frozen side dishes
The portion of side dishes is
approx. half of cooked rice.
The portion of side dishes is
approx. half of cooked rice.
The portion of side dishes is
approx. half of cooked rice.
The portion of side dishes is
approx. half of cooked rice.
Of the same portion
Cannot be heated well. Cannot be heated well. Cannot be heated well.
The portion of side dishes is
smaller than that of cooked rice.
• Side dishes of different types…Almost of the same portion
No plastic wrap or lid is required for heating.
* Wrap thick food in plastic wrap to avoid splattering.
Food
Plastic wrap
Cooked rice
Frozen cooked rice
Stewed food
Steamed food
Food with thickeners
(Happosai, curry, etc.)
Not required
Not required
Not required
Required
Required
Tips
Break up the rice balls and sprinkle some water evenly over refrigerated rice or other
foods that have hardened.
Place the rice balls in plastic wrap with the joint on the bottom in a flat plate. (To freeze
food, please wrap the food tightly in plastic wrap.)
Reduce the sauce.
Spray some water mist if the food is dry.
Place the food in a shallow plate and wrap it tightly in plastic wrap to
avoid bursting of the flesh of fish. In addition, when wrapping
a container, leave a gap between the edge of the container
and the plastic wrap. Mix the whole thing well after heating.
Wrap the food
tightly in plastic
wrap.
[A shallow plate]
Placement location
Placement location (for plates with different heights)
Placement method
Food Food
Place it in the center as much as possible.
When placed on the edge, the food may
not be detected by the infrared sensor.
For plates with different heights, place the higher plate (or food) on the
left side. If the higher plate (or food) is placed on the right side, the
infrared sensor may be covered and thus cannot detect the temperature
of the food placed on the left side. Refer to Page 25 for details.
Foods that cannot be heated together
• Curries, soups, and grilled fish that are likely to spill, sauce, and dishes with sauce → Please heat them one by one using .
(Page 28)
• Bread, beverages, and commercially available cooked frozen foods → Please heat them by referring to “Recommendations on
[加熱] (Reheat)”. (Page 23)
• Two types of food containing frozen side dishes → If the heating is insufficient, continue heating in the manual [微波] (Microwave)
mode while observing the situation.
Basic operations
Place the food
in the center of
the chamber.
Get started.
(Heating starts.)
Reheat cooked rice and side dishes
at the same time.
Reheat two side dishes at the same time.
Check “飯餸同時加熱”
(Reheat Cooked Rice +
Side Dishes).
Check “與其他餸菜一
起加熱” (Reheat with
Other Dishes).
不使用配件
請按開始鍵
微波
與其他餸菜一起加熱
請勿使
用金屬
加熱
開始
Touch
Once the buzzer beeps three times, the heating is complete.
• The buzzer will sound if you forget to take out the food. (After 1/3/5 minutes)
You can stop the prompt tone by opening the door or touching the [取消] (Cancel)
button.
• To continue heating after heating is complete, touch within 1 minute to set
the time, and start heating while observing the situation. (Page 15)
不使用配件
請按開始鍵
微波
請勿使
用金屬
飯餸同時加熱
加熱
(Reheat)
普通菜式
(Regular)
米飯
(Rice)
Placement method Placement method
普通菜式
(Regular)
延長
(Prolong)
普通菜式
(Regular)
加熱
(Reheat)
米飯
(Rice)
加熱
(Reheat)

加熱時湯汁不會飛濺
不使用配件
請按開始鍵
微波
請勿使
用金屬
普通菜式
油炸食品
蒸製食品
溫熱 標準 熱
與其他餸菜一起加熱
Reheating
Fried/Steamed foods
Reheats the fried or grilled food at room temperature until crispy.
Reheats Siu Mai, cooked rice, etc. with Steam Microwave.
It takes a longer time than heating from the [加熱] (Reheat) button >
• .
This is a heating method using steam. Please get prepared for adding water. (Page 10)
In addition, drain the pipes and clean them after heating. (Page 57)
Select or
in Step 2
on Page 27.
Steam
(The heating time is approx. 10 minutes)
Portion that can be heated at one time
100-200 g
Croquette: 1-2; Prawn Tempura: 1-4
Schnitzel Sandwich: Approx. 2 slices
Heating method Remove the packaging or plastic wrap, put a gridiron on
a square tray, place the food on the gridiron, place the
square tray in the lower shelf, and start heating. Be sure
to place the food with the side to be crispy facing up.
• Adjust the cooking effect according to the heat preference, type, and number of pieces. (Page 13)
• When cooking refrigerated food, please select “熱” (Hot) as the cooking effect.
• It cannot be used for commercially available cooked frozen foods.
Please heat it in the manual “微波” (Microwave) mode while observing the situation as per
the instructions on the packaging.
Remove the packaging and container if any before heating.
• Please tear off the plastic wrap, plastic bag or other heat-sensitive packaging before heating.
Place the food directly on the gridiron for heating instead of transferring it to a container.
Get prepared for
adding water!
(Page 10)
Place it on a gridiron in a
square tray on the lower shelf
• Steam will come out in about 1 minute after you touch the “開始” (Start) button.
Please read
carefully
Pages 6-7
Pages 24-25
Safety precautions “For heating with microwave”
Precautions and tips on auto heating
No accessories
Put it in the center
Portion that can be heated at one time
Normal or refrigerated cooked rice: 100-600 g
Siu Mai or other side dishes refrigerated or at
room temperature: 100-300 g
Frozen cooked rice and sui mai:
100-200 g
Heating method Place the food directly in the center of the chamber
without covering with plastic wrap or a lid.
Do not heat thick food.
• Heat curry, Happosai, or other thick foods in the (Hot 2) mode since they are hard to heat.
(Page 28)
* Frozen stuffed buns, meat buns or red bean paste buns may not be heated sufficiently due to the size.
Heat them in the mode or select “蒸氣微波” (Steam Microwave) or “微波” (Microwave) to heat while
observing the situation.
When the water tank runs out of water during steam heating
The buzzer will sound, and “加水” (Water Refill) will flash on the display panel. At this time, fill the water
tank with water in time.
• Once water is added, “加水” (Water Refill) disappears. (You can also fill the water tank with water during cooking.)
Please be careful as the square tray will be hot after cooking is done.
• Please be aware that steam comes out when you open the door during steam heating.
Also, watch out for the remaining steam coming out of the exhaust outlet.
• Read the Safety Precautions “For heating with tubes and steam” on Page 7.
Watch out for
steam when
taking food out!
油炸食品
(Fried)
加熱
(Reheat)
餸菜
(Dishes)
蒸製食品
(Steamed)
油炸食品
(Fried)
蒸製食品
(Steamed)
普通菜式
(Regular)
米飯
(Rice)
蒸製食品
(Steamed)
油炸食品
(Fried)
油炸食品
(Fried)
Heating tube
Steam
蒸製食品
(Steamed)
Steam
Microwave (Infrared sensor)
普通菜式
(Regular)
Get prepared for
adding water!
(Page 10)
麵包
(Pastry)
急凍中式蒸包
(Frozen Stuffed Bun)
Steam

米飯 餸菜 麵包
飲品 蔬菜 解凍
微波 600W
加熱
烹調
Reheating
Milk & wine
Heats beverages automatically with the infrared sensor.
Prohibited
WARNING
Do not overheat any beverages.
Beverages or other liquids may boil suddenly when taken out, thus causing scalds.
• Stir the beverage with a spoon before and after heating.
Make sure that the container type/size/portion is correct.
If the container type/size/portion is not correct, the infrared sensor may not work properly.
Usable containers
Standard serving of a cup (bottle)
Portion that can be heated at
one time
Shallow wide-opening mugs
(Refer to the figure in Step 1.)
1-4 mugs
Shallow wide-opening coffee cups
(Refer to the figure in Step 1.)
1-4 coffee cups
Chunky sake bottles
160 ml (8/10 of the bottle)150 ml200 ml
1-4 sake bottles
• The effect may vary with the size, shape and material of the container. • The liquid may boil when less than the standard serving.
• When heating wines, to reduce uneven heating, you can use tin foil (with the matte side outward) to smoothly wrap the thinner
part of the bottle.
Do not bring tin foil to contact with the chamber wall, the chamber bottom or the door. Otherwise, it may cause sparks or the
door glass may be broken.
Place the container in the center of the chamber.
If placed somewhere other than the center of the chamber, it may not be detected correctly by the infrared sensor and
thus the liquid may boil.
Placement method for various cups (bottles)
Place it in the center as much as possible.
1 cup (bottle) 2 cups (bottles) 3 cups (bottles) 4 cups (bottles)
Basic operations (e.g. Reheating milk)
Place the food
in the center of
the chamber.
Container size
Mug
Coffee cup
Diameter: Approx. 8 cm
Diameter: Approx. 7 cm
Height:
Approx.
8.5 cm
Height:
Approx.
7.5 cm
Full water
capacity:
Approx.
260 ml
Full water
capacity:
Approx.
200 ml
Select it to reheat coffee
and wine.
Select the portion to heat.
(To avoid overheating, check
carefully when selecting the
portion.)
Select your desired effect.
(Page 13)
Get started. (Heating starts.)
加熱
開始
Touch
Once the buzzer beeps three times, the heating is
complete.
• The buzzer will sound if you forget to take out the food. (After 1/3/5 minutes)
You can stop the prompt tone by opening the door or touching the
[取消] (Cancel) button.
• To continue heating after heating is complete, touch within
1 minute to set the time, and start heating while observing the situation.
(Page 15)
When taken out of the oven, the beverage may suddenly boil and the liquid may splash, thus resulting
in scalds.
• Stir well with a spoon before and after heating.
• After heating, leave it cool down for a while and then take it out.
To heat such beverages as tea and water or cupped wine in containers of different types, sizes and
quantities
Heat them in the manual “微波” (Microwave) mode while observing the situation and adjusting the time accordingly. (Pages 52-53)
Watch out for
liquid boiling
and spilling!
加熱牛奶
不使用配件
請按開始鍵
牛奶
咖啡
酒
溫熱 標準 熱
1杯
2
杯
3
杯
4
杯
微波
請勿使
用金屬
加熱
(Reheat)
飲品
(Beverage)
Please read
carefully
Pages 6-7
Pages 24-25 Precautions and tips on auto heating
“For heating with microwave”
No accessories
牛奶
(Milk)
咖啡
(Coffee)
酒
(Wine)
Select on the screen.
加熱
(Reheat)
飲品
(Beverage)
牛奶
(Milk)
牛奶
(Milk)
咖啡
(Coffee)
延長
(Prolong)
Microwave (Infrared sensor)

Vegetables
Stew
Stews vegetables with the infrared sensor.
Heatable portion and tips for use
Please read
carefully
Pages 6-7 “For heating with microwave”
Pages 24-25 Precautions and tips on auto heating
Food
(Points)
Portion that can be
heated at one time
Tips for Use
100-300 g (net
weight of the food)
100-600 g (net
weight of the food)
Preparations
Wash them clean with water, wrap them tightly in plastic wrap,
and place them on a flat plate with the joint on the bottom.
• Overlap leaves and stems interchangeably, make a few cuts with
a kitchen knife on thicker stems, and wrap them in plastic wrap.
• Wrap as much as possible to avoid food protruding from the
flat plate.
Preparations
Wash the vegetables clean with water, put them on a flat plate without
shaking them dry, and wrap them in plastic wrap with a gap between the
flat plate and the plastic wrap.
• When cooking vegetables in whole
Wrap the whole plate in plastic wrap before heating. After
heating, take the plate out from the oven and leave it still in
plastic wrap for about 5 minutes. (Do not tear off
the plastic wrap yet since the food dries easily.)
• When heating two or more vegetables, be sure
to select vegetables of the same size to ensure
even heating.
• When cooking large and round potatoes, be
sure to set the cooking effect to [大火] (High).
• Cut the carrot small before heating.
• When stewing cut vegetables
Peel and cut the vegetables into proper sizes, sprinkle a little water, put them
on a flat plate, and wrap them in plastic wrap with a gap between the flat plate
and the plastic wrap.
Leave a gap
between the edge
of the container
and the plastic
wrap.
Notes
• Be sure to use a flat plate to heat leaf and root vegetables.
• For leafy vegetables, wrap the vegetables only instead of the whole plate.
• For root vegetables, wrap the whole plate in plastic wrap.
• Do not wrap the food in multiple layers of plastic wrap.
• Do not wrap the food in any items other than plastic wrap.
* Improper use may cause overheating of the food and thus result in smoke or fire.
In addition, sparks may occur, and thus the chamber bottom may crack or malfunction may be caused.
To stew vegetables of various sizes
Add a little more water, put the vegetables in a heat-resistant container, cover the container with
plastic wrap, and heat the vegetables in the “微波 600W” (Microwave 600W) mode while
observing the situation. (Pages 52-53)
To heat food less than 100 g
Heat the food in the “微波 600W” (Microwave 600W) mode while observing the
situation. (Pages 52-53)
Use of Auto Cooking may cause smoke or fire.
When heating is insufficient
Flip the food over or exchange the left side with the right side, and prolong the heating or heat in the “微波 600W”
(Microwave 600W) mode while observing the situation.
Leave a gap between the
food and the plastic wrap.
Do not heat
too small
portions.
加熱
(Reheat)
蔬菜
(Vegetables)
No accessories
西蘭花
(Broccoli)
菠菜
(Spinach)
其他(葉菜)
(Others (Leafy vegetables))
薯仔
(Potato)
紅蘿蔔
(Carrot)
其他(根菜)
(Others (Root vegetables))
• Sparks may occur and the vegetables may be burnt and dried if chopped carrots, mixed
vegetables or finely cut vegetables are cooked in the “蔬菜” (Vegetables) mode.
Microwave (Infrared sensor)

米飯 餸菜 麵包
飲品 蔬菜 解凍
微波 600W
加熱
烹調
Basic operations (e.g. Stewed Spinach)
Put in the food.
Put it in the center
• Place the food on a flat plate.
Select your desired effect.
(Page 13)
Get started. (Heating starts.)
加熱
開始
Touch
Once the buzzer beeps three times, the heating is
complete.
• The Buzzer will sound if you forget to take out the food. (After 1/3/5 minutes)
You can stop the prompt tone by opening the door or touching the
[取消] (Cancel) button.
• To continue heating after heating is complete, touch within
1 minute to set the time, and start heating while observing the situation.
(Page 15)
蔬菜
薯仔
西蘭花
菠菜
紅蘿蔔
其他(葉菜)
其他(根菜)
可快速加熱蔬菜
不使用配件
請按開始鍵
微波
菠菜
細火 標準 大火
請勿使
用金屬
Select on the screen.
加熱
(Reheat)
蔬菜
(Vegetables)
菠菜
(Spinach)
延長
(Prolong)

Defrosting
Meat and fish
Defrosts meat and fish with the infrared sensor.
Heats the food with steam at the same time.
Please read
carefully
Pages 6-7 “For heating with microwave”
Pages 24-25 Precautions and tips on auto heating
Defrosts the food rapidly in the Microwave Heating mode.
(Fatty meat or thinly sliced meat is prone to a hard state that cannot be defrosted sufficiently.)
Defrosts the food with steam. Get prepared for adding water. (Page 10)
Although it is time-consuming, with microwave heating and steam heating, can the meat be defrosted until
the minced meat falls apart and the thin slices of meat are separated.
When finished, be sure to drain the pipes and perform self cleaning. (Page 57)
Defrosts the Sashimi until the kitchen knife can cut well into it, and the central part is still slightly frozen. It is
ideal for semi-defrosting Sashimi and minced meat.
Heatable portion and tips for use
Defrosts meat and fish stored in the freezer.
Defrosts the food in a hard state rightly after it is taken out of the freezer.
(If the defrosting is ended just after the food defrosts on the surface, the food may not be defrosted completely.)
Portion that can be defrosted
Water refill
Plastic wrap or lid
50-600 g 50-600 g 100-600 g
Not required Not required
Not required
Required (Page 10)
Defrost the food directly in a Styrofoam tray without covering with plastic wrap or a lid.
• If it is a deep Styrofoam tray, transfer the food to a shallow one or put the food on a
heat-resistant flat plate lined with parchment paper.
To defrost two or more types of food at the same time, adjust the type and size
of the food accordingly.
• The food with a thickness of up to 3 cm can be defrosted properly.
When [爐內高溫,無法 ‘解凍’] (Cannot defrost due to high temperature in the
chamber) appears, wait until the chamber has cooled down.
• When the chamber is hot, the infrared sensor may not work properly. Touch the “取消”
(Cancel) button, open the door, and wait until the message disappears.
Use tin foil to prevent discoloration and cooking
• For a large portion, it is recommended to wrap one circle.
• Roll the food of an irregular shape (fish, etc.) into strips.
Precautions
• Roll the tin foil properly and do not bring it into contact with the chamber wall, the
chamber bottom or the door.
(Otherwise, sparks may occur, and the door glass may break.)
Depending on the shape and type of food to be defrosted, the food may be partially
overcooked and partly undercooked.
• In particular, thinly sliced meat such as fatty meat and Shabu-Shabu meat may not be defrosted properly.
Points of freezing and defrosting
• Prepare fresh ingredients and freeze them.
• Cut the ingredients of a single serving into thin slices (with a thickness of up to 3 cm).
The size should be 6 cm (L) x 10 cm (W) or above. The food cannot be defrosted properly if the food is too small or it is stacked
or lumpy.
加熱
(Reheat)
解凍
(Defrost)
No accessories
蒸氣解凍
(Steam Defrost)
*
蒸氣解凍
(Steam Defrost)
快速解凍
(Rapid Defrost)
魚生(半解凍)
(Sashimi Semi-Defrost)
快速解凍
(Rapid Defrost)
蒸氣解凍
(Steam Defrost)
魚生(半解凍)
(Sashimi Semi-Defrost)
Microwave (Infrared sensor)

米飯 餸菜 麵包
飲品 蔬菜 解凍
微波 600W
加熱
烹調
Basic operations (e.g. Defrosting with “快速解凍” (Rapid Defrost))
Put in the food.
Without covering with
plastic wrap
Put it in the center of the
chamber
• Place the food on a shallow Styrofoam tray.
• Get prepared for adding water. (Page 10)
Select “蒸氣解凍” (Steam Defrost) or
“魚生(半解凍)” (Sashimi Semi-Defrost).
Select your desired effect.
(Page 13)
Get started. (Defrosting starts.)
加熱
開始
Touch
Once the buzzer beeps three times,
the defrosting is complete.
• The Buzzer will sound if you forget to take out the food.
(After 1/3/5 minutes)
You can stop the prompt tone by opening the door or touching
the [取消] (Cancel) button.
• To continue heating after defrosting is complete, touch
within 1 minute to set the time, and start heating while
observing the situation. (Page 15)
When the portion is too small to defrost, the food starts defrosting from the surface, or the defrosting
is not sufficient:
Touch “微波 200W” (Microwave 200W) to defrost while observing the situation. (Pages 52-53)
Select on the screen.
加熱
(Reheat)
解凍
(Defrost)
快速解凍
(Rapid Defrost)
蒸氣解凍
(Steam Defrost)
延長
(Prolong)

Toast
Bakes 1-2 slices of bread. In the tube heating mode, the buzzer will prompt you to flip the bread over midway.
With steam in the mode, the toast will be fluffy and soft inside and well-browned outside.
Basic operations (e.g. 2 slices of toast)
Place the gridiron on a square tray, and put 2 slices of bread in
the center of the upper shelf.
• Get prepared for adding water in the mode. (Page 10)
Place the gridiron together with the
square tray on the upper shelf.
Get started. (Heating starts.)
加熱
開始
Touch
加熱
開始
Touch
• Before flipping it over, heat the bread in the
[標準] (Standard) effect mode for approx. 4
minutes (or approx. 5 minutes 20 seconds for
frozen toast, or approx. 4 minutes 30 seconds for
steamed toast).
• The remaining time is displayed after Step 4 is
done.
Once the buzzer sounds, flip the bread over and start heating again.
• Please wear commercially available oven mittens when taking the square tray out because it is hot.
• Place the strip bread in the center of the chamber.
• Heating is paused. Open and close the door, and then touch the “開始” (Start) button to start heating again.
If the door is not opened and closed once, the oven does not work even after the “開始” (Start) button is touched.
• If you forget to flip the bread over, the buzzer will sound for 5 times at an interval of one minute.
Flip it over.
* Do not touch
取消 (Cancel).
Screen Display
Open the door.
Flip it over.
Close the door.
After putting in
the food,
touch 開始 (Start).
Screen Display
Once the buzzer beeps three times, the heating is complete.
• The Buzzer will sound if you forget to take out the food. (After 1/3/5 minutes)
• The time cannot be prolonged during convection. If the baking color is very light, after convection is completed, place the
bread with the side to be further baked facing up, then touch to set the time within 1 minute, and start heating
again while observing the situation. (Page 15)
• After is completed, drain the pipes and perform self cleaning. (Page 57)
How to choose the effect and
when baking toast in manual
mode
Refer to Page 222 of the supplied
Cookbook.
Heating time reference
Program
Toast Frozen Toast Steamed Toast
Heating time Approx. 5 min 30 sec Approx. 7 min 40 sec Approx. 6 min 30 sec
Before flipping Approx. 4 minutes Approx. 5 min 20 sec Approx. 4 min 30 sec
Select it for Steamed Toast.
Select the number of slices.
Select your desired effect
according to the bread
thickness. (Page 13)
Check it to bake frozen toast.
加熱
(Reheat)
麵包
(Pastry)
吐司
(Toast)
On the screen, select
加熱
(Reheat)
麵包
(Pastry)
吐司
(Toast)
蒸氣吐司
(Steamed Toast)
蒸氣吐司
(Steamed Toast)
延長
(Prolong)
蒸氣吐司
(Steamed Toast)

用加熱管及微波共同加熱,
令食品更加鬆軟
細火 標準 大火
加熱冷凍後的麵包
不使用配件
請按開始鍵
3
個
4
個
1個
2
個
牛油麵包
請勿使
用金屬
米飯 餸菜 麵包
飲品 蔬菜 解凍
微波 600W
加熱
烹調
Reheating
Bread & frozen stuffed buns
Heats commercially available bread (such as Butter Roll and Sandwich Bread) and frozen stuffed buns by combining microwave
heating, tube heating and steam heating.
Heatable portion and usable accessories
Food (Points)
Portion that can be
heated at one time
Steam
1-4 (Approx. 30 g each)
1-2 (Approx. 100 g each)
1-4 slices
(3 cm thick for each slice)
1-2 (Approx. 100 g each)
1-4 (Approx. 90 g each)
Heating time reference
Normal: (x1) Approx. 2 min 40 sec
(x4) Approx. 3 min 20 sec
Frozen: (x1) Approx. 3 min 20 sec
(x4) Approx. 4 min 20 sec
(x1) Approx. 3 min 20 sec
(x2) Approx. 3 min 40 sec
Approx. 10 minutes
(x1) Approx. 9 min 30 sec
(x2) Approx. 10 minutes
Approx. 20 minutes
Usable accessories
Accessories cannot be used.
Place the bread in the center of
the upper shelf lined with
parchment paper.
Place the gridiron on a square
tray, put the food directly on the
gridiron, and place the square
tray on the lower shelf.
Heating
method
* Set the effect to “熱 1” (Hot 1) when heating frozen stuffed buns with “急凍中式蒸包” (Frozen Stuffed Bun).
(Portion that can be heated at one time: 1-2)
Get prepared for adding water when heating with steam. (Page 10)
In addition, drain the pipes and perform self cleaning after heating. (Page 57)
Remove the packaging and container if any before heating.
• Please tear off the plastic wrap, plastic bag or other heat-sensitive packaging before heating.
• Do not use tin foil or any other metal items when heating “牛油麵包” (Butter Roll) and “有餡麵包” (Sandwich Bread).
Sparks may occur when microwave heating and tube heating are used in combination.
Basic operations (e.g. Reheating Butter Roll)
Put in the food.
Put it in the center
• Remove the packaging and container if any.
• Do not use accessories. Put the food on the parchment paper.
Parchment paper
麵包
吐司
牛油麵包
法式麵包
有餡麵包
咖喱麵包
急凍中式蒸包
Select the portion to heat.
Select your desired effect.
(Page 13)
Check it to reheat frozen bread.
Get started. (Heating starts.)
加熱
開始
Touch
Once the buzzer beeps three times, the heating is
complete.
• The Buzzer will sound if you forget to take out the food. (After 1/3/5 minutes)
You can stop the prompt tone by opening the door or touching the
[取消] (Cancel) button.
• To continue heating after heating is complete, touch within
1 minute to set the time, and start heating while observing the
situation. (Page 15)
• Adjust the effect according to your favorite heating result and the original state (normal/refrigerated). (Page 13)
加熱
(Reheat)
麵包
(Pastry)
牛油麵包
(Butter Roll)
法式麵包
(French Bread)
有餡麵包
(Sandwich Bread)
咖喱麵包
(Curry Bread)
急凍中式蒸包
(Frozen Stuffed Bun)
Steam
Steam
Select on the screen.
加熱
(Reheat)
麵包
(Pastry)
牛油麵包
(Butter Roll)
牛油麵包
(Butter Roll)
有餡麵包
(Sandwich Bread)
法式麵包
(French Bread)
咖喱麵包
(Curry Bread)
急凍中式蒸包
(Frozen Stuffed Bun)
微波
(Microwave)
加熱管
(Heating tubes)
加熱管
(Heating tubes)
蒸氣
(Steam)
蒸氣
(Steam)
延長
(Prolong)

Cooking with Auto Roast in ISHIGAMA
Roasts food with your favorite meat and vegetables without the need to set the temperature or time. Please see the separate
Cookbook for the method of cooking.
Example: Cooking chicken with “石窯自動烤焗” (Auto Roast in ISHIGAMA)
Select among pork, beef, and
vegetables.
Select your desired effect.
(Page 13)
Check a box according
to the ingredients.
Shows the use method
and tips.
Cooking by selecting a menu from
Menu Search
Select a menu from the screen according to the separate Cookbook, and then start cooking. (The menus in the separate Cookbook
will be displayed in the order of the menu number.)
The heating settings are set for each menu, so there is no need to check the time and temperature.
Please see the separate Cookbook for the method of cooking.
About the menu screen → Page 13
You can choose from the following 11 recommended menus in the separate Cookbook. You can check what ingredients to be
used in this menu and how to cook them on the screen.
Example: Select “炸雞塊” (Deep Fried Chicken Nuggets)
Menu list screen
Swipe up
Menu list screen Menu screen
About the menu screen → Page 13
Select a menu from the following table of contents.
A menu for roasting at 350 °C, such as Crispy Pizza and Grilled Potato.
A menu for using deep dishes to cook western or Japanese-style stew and for cooking three foods at once.
A menu for quick and easy cooking.
A menu for cooking food without deep frying.
(The food cooked with has a different texture from fried food.)
A menu for cooking Homemade Siu Mai or other steamed foods.
炸雞塊
2人份 4人份
食材 • 製作方法
加熱 19 分
細火 標準 大火
下層
使用烤焗盤和燒烤架
請按開始鍵
烹調
(Cook)
石窯自動烤焗
(Auto Roast in ISHIGAMA)
烹調
(Cook)
精選
(Recommended)
搜尋菜式
(Menu Search)
Select a menu from •
烹調
(Cook)
精選
(Recommended)
日式漢堡扒
(Japanese Hamburger Patty)
蕃茄漢堡扒
(Tomato Hamburger Patty)
照燒雞
(Chicken Teriyaki)
茄汁焗雞塊
(Roasted Chicken Chunks in Tomato Sauce)
鹽燒三文魚
(Salt-Grilled Salmon)
鹽燒青花魚
(Salt-Grilled Mackerel)
西班牙海鮮飯
(Seafood Paella)
肉片炒麵
(Stir Fried Noodles with Minced Meat)
炸雞塊
(Deep Fried Chicken Nuggets)
椰菜肉卷
(Meat-Stuffed Cabbage Rolls)
日式薯仔燉肉
(Japanese Pork and Potato Stew)
Select a menu from •
烹調
(Cook)
搜尋菜式
(Menu Search)
搜尋菜式
(Menu Search)
目錄
(Contents)
350 ℃ 菜式
(350 ℃ Menu)
深盤菜式
(Deep Tray Menu)
快速 • 簡易菜式
(Quick • Easy Menu)
非油炸菜式
(Non-fried Menu)
非油炸
(Non-fried)
蒸製菜式
(Steam Menu)

烹調
加熱
手動烹調
熱風對流 燒烤
蒸氣 其他
自動惠性
石窯自動烤焗
收藏夾
精選
搜尋菜式
搜尋菜式
食材
麵包
菜式編號
目錄
烹調
加熱
手動烹調
熱風對流 燒烤
蒸氣 其他
自動惠性
石窯自動烤焗
收藏夾
精選
搜尋菜式
搜尋菜式
食材
麵包
菜式編號
目錄
烹調
加熱
手動烹調
熱風對流 燒烤
蒸氣 其他
自動惠性
石窯自動烤焗
收藏夾
精選
搜尋菜式
搜尋菜式
食材
麵包
菜式編號
目錄
烹調
加熱
手動烹調
熱風對流 燒烤
蒸氣 其他
自動惠性
石窯自動烤焗
收藏夾
精選
搜尋菜式
搜尋菜式
食材
麵包
菜式編號
目錄
確定
Example: Select “炸雞塊” (Deep Fried Chicken Nuggets) from “非油炸菜式” (Non-fried Menu).
Menu list screen
Menu list screen
Menu list screen Menu list screen
Menu screen
Menu screen
Menu screen
Menu screen
Example: Select “炸雞塊” (Deep Fried Chicken Nuggets) from “肉類” (Meat).
Example: Select “牛油麵包” (Butter Roll) from “麵包” (Pastry).
To input the number again, touch
Example: Select “日式漢堡扒” (Japanese Hamburger Patty)
with the number 001 from Menu Search.
For the method of selecting
a menu from the supplied
Cookbook, refer to the
method of selecting a
menu from .
• The remaining time is displayed when the heating starts. However, for some menus, the remaining time is displayed halfway
through heating.
• For some menus, a prompt tone sounds or the screen shows a message prompting you to flip over or stir the food.
Since heating pauses halfway through heating, please take out the food and follow the recipe in the Cookbook.
If you touch “開始” (Start) without opening and closing the door, the oven does not work. Open and close the door, and then
touch the “開始” (Start) button to start heating again.
• Auto cooking is set according to the ingredients and portions stated in the separate Cookbook. Therefore, please cook with
the ingredients, portion and cooking method as specified in the Cookbook.
• To change the ingredients or portion, adjust the cooking effect or heat in the manual mode while observing the situation.
• The cooking effect and heating time may also vary with the room temperature, initial temperature, chamber temperature,
power supply voltage, etc.
Auto cooking
炸雞塊
2人份 4人份
食材 • 製作方法
加熱 19 分
細火 標準 大火
下層
使用烤焗盤和燒烤架
請按開始鍵
炸雞塊
2人份 4人份
食材 • 製作方法
加熱 19 分
細火 標準 大火
下層
使用烤焗盤和燒烤架
請按開始鍵
非油炸菜式
肉類
確定
搜尋菜式
(Menu Search)
食材
(Ingredients)
搜尋菜式
(Menu Search)
麵包
(Pastry)
搜尋菜式
(Menu Search)
菜式編號
(Menu No.)
清除
(Clear)
菜式編號
(Menu No.)
…
9
…
12

米飯 餸菜 麵包
飲品 蔬菜 解凍
微波 600W
加熱
烹調
Microwave heating/Stewing
No accessories
Manual microwave heating
Example: Reheating cooked rice (600W 1 min)
(Time setting reference: Pages 52-53)
Put in the food (i.e. cooked rice).
Put it in the center
• Choose a microwaveable heat-resistant
container that matches the portion of
food, and put the container directly in
the center of the chamber.
Check the time on the initial screen.
• The time of “微波 600W” (Microwave 600W) can be
set on the initial screen.
• How to set the time → Page 15
• When heating with an output power other than 600W, touch
the microwave output power button (“微波 600W” (Microwave
600W)) to show the output power selection screen, from
which you can choose your desired output power.
• Max settable time
Microwave 1000W: 5 minutes
Microwave 600W/500W: 20 minutes
Microwave 200W/100W: 90 minutes
Get started. (Heating starts.)
加熱
開始
Touch
ON/OFF button of the
inside light (Page 15)
To increase/decrease the heating time midway
Touch or to increase/decrease the heating
time in increments of 1 minute (Page 15).
• For Microwave 1000W/600W/500W, when the remaining
time displayed is 5 minutes or below, the heating time is
increase/decrease in increments of 10 seconds.
Once the buzzer sounds three times, the heating is complete.
• The buzzer will sound if you forget to take out the food. (After 1/3/5 minutes)
You can stop the prompt tone by opening the door or touching the [取消] (Cancel) button.
• After heating is complete, the fan runs to cool down electrical components.
Do not remove the power plug while the cooling fan is running.
The heating process can be continued even while the fan is running.
• To continue heating after heating is complete, touch within 1 minute to set the time, and start heating
while observing the situation. (Page 15)
• In the case of repeated heating, the heating power of 1000W may automatically drop to 600W, in order to protect the electrical
components.
If the heating effect is poor, prolong the heating or heat the food in the manual microwave mode while observing the situation.
• A chirping sound may be heard at the beginning or during microwave heating, which is the operating sound of heating. This is
normal.
The container is hot.
Take care when
taking it out.
配件
微波 600W
加熱
(Reheat)
微波 1000W~100W
(Microwave 1000W-100W)
烹調
(Cook)
微波炆燉
(Microwave Stew)
加熱
(Reheat)
延長
(Prolong)

Prohibited
Prohibited
WARNING
Do not overheat any
food.
Otherwise, it may cause
smoking or even a fire.
• Please set a moderate time by
referring to the time setting
reference on Pages 52-53 and
perform the heating while
observing the situation.
Do not overheat beverages, high-oil foods, foods with
thickeners, etc.
Otherwise, when taken out of the oven, the food may suddenly boil,
thus resulting in scalds.
• Beverage: liquids such as coffee, milk, soy milk, water and yogurt,
and soups like miso soup
• High-oil food: whipped cream, butter, etc.
• Thick food: curry, vegetables, soup containing granules, etc.
· Stir the beverage well with a spoon before and after heating it.
· Set the time conservatively, and perform the heating while
observing the situation.
Please read
carefully
Safety precautions “For heating with microwave”Pages 6-7
Microwave Stew
Start with boiling foods over medium heat (600W), and then simmer them over low heat (200W).
• On the screen, select → , and touch the time setting for medium heat (600W) (①) → (②) →
the time setting for low heat (200W) → “開始” (Start) to start heating.
• After the heating with medium heat (600W) is complete, the heating with low heat (200W) is started, and the remaining heating
time is displayed.
加熱
開始
Touch
Heating starts
Deployment of the output power
HIGH
MED
● Speedy heating
● Vegetables
(for preparations)
● Reheating
● All kinds of
cooking
● Reheating frozen
food
● Reheating
easy-to-burst food
● Stewing
Use of plastic wrap
Plastic wrap may be required by some recipe although it is not needed for reheating.
For details, please refer to “Time setting reference for manual heating” (Pages 52-53) or the supplied Cookbook.
About frozen food and popcorn
To heat commercially available frozen food, please select the output power and set the heating time stated in the instructions
on the packaging.
To heat popcorn, observe the heating state from a short distance during heating according to the heating method stated on
the packaging.
The heating time is for your reference only. If heating is insucient, adjust the time while observing the situation.
Precautions
Do not heat a small amount of mixed vegetables. Otherwise, sparks may occur, and burning, smoking and drying may be caused.
請勿使
用金屬
微波
細火 (200W)
清除
不使用配件
請按開始鍵
①
②
● Defrosting
LOW
烹調
(Cook)
其他
(Others)
微波炆燉
(Microwave Stew)
下一頁
(Next)

Heats food with microwave by using the infrared sensor.
Heating at a desired temperature
★ The portion is based on one serving (150 g).
Example: Soften Butter
Put in the food.
Put it in the center
Without plastic wrap or a lid
• Choose a shallow, microwaveable heat-resistant container that matches the portion of food,
and put the container in the center of the chamber.
• If the chamber is very hot, wait until it has cooled down before heating.
(If the chamber is hot, the infrared sensor may not work properly.)
Select the microwave output power (“微波 600W” (Microwave 600W)) on the
initial screen.
Set the temperature.
• How to set the temperature → Page 15
• Settable range: -10 ℃ to 90 ℃
• For the temperature setting reference, see the next page.
• The portion is based on one serving (150 g).
For a larger portion, set a higher temperature; for a smaller portion, set a lower temperature.
• For food less than 100 g, do not set the temperature to 50 °C or above.
Get started.
(Heating starts.)
加熱
開始
Touch
Once the buzzer sounds three times, the heating is
complete.
• The buzzer will sound if you forget to take out the food. (After 1/3/5 minutes)
You can stop the prompt tone by opening the door or touching the
[取消] (Cancel) button.
• To continue heating after heating is complete, touch within
1 minute to set the time, and start heating while observing the situation.
(Page 15)
Message
• The infrared sensor is used to detect the surface temperature of food, so the inside of food may not reach the set temperature.
The temperature inside the food may be higher or lower than the set temperature depending on the type and thickness of the
food, seasonings, etc.
• The final temperature may vary with the size, shape, and material of the container.
* If it is used incorrectly, the effect may be poor. In addition, it may cause the food to burn, smoke or catch a fire.
No accessories
加熱
(Reheat)
定溫加熱
(Desired Temp)
Microwave (Infrared sensor)
加熱
(Reheat)
定溫加熱
(Desired Temp)
延長
(Prolong)

WARNING
Prohibited
Prohibited
Do not overheat any food.
Otherwise, it may cause smoking
or ignition.
• Observe the situation during
heating.
Do not use any container with a lid for Microwave
heating with the infrared sensor. (Page 24)
Otherwise, it may cause the food to be overheated or catch a fire, or
cause the container to break as the food temperature cannot be
detected properly if the container is covered with a lid.
• Please remove the lid before heating.
Please follow the instructions
Please read
carefully
Safety precautions “For heating with microwave”Pages 6-7
Precautions and tips on auto heatingPages 24-25
To heat infant or care food
• Transfer the food to a shallow heat-resistant container.
• Do not heat frozen food.
Please heat it in the manual “微波” (Microwave) mode while observing the situation.
• Be sure to stir the food well and check the food temperature before feeding the baby.
Be careful!
● Do not heat beverages in the [定溫加熱] (Desired Temp) mode.
For milk, coffee and wine, please heat them with the corresponding option in • . For others, please set a
moderate time by referring to the time reference on Pages 52-53 and perform the heating in the manual “微波” (Microwave)
mode while observing the situation.
Temperature Setting Guide
Stewed/Grilled/Fried food
Cooked rice
Melting chocolate
Infant food
Softening cream/cheese
Softening butter
Heating ice cream until edible
Be sure to remove the lid (including the drop lid).
Be sure to transfer the food
to a shallow heat-resistant
container, stir well, and
check the temperature.
Place the butter in a
heat-resistant container,
set the temperature to
15 °C - 20 °C, and start
heating.
加熱
(Reheat)
飲品
(Beverage)

Cooking with Convection
Usable accessories
(By menu)
With preheat
* Menus where the square tray needs to be preheated in the supplied Cookbook.
On the screen, select , and adjust the temperature.
• How to set the temperature → Page 15
• Settable range: 100 ℃ to 300 ℃; 350 ℃
However, if the chamber is hot (when “注意高溫” (CAUTION:
High Temperature!) flashes on the display panel), the
temperature may not be able to be set to 260 °C or above, in
order to protect the electrical components.
• After the temperature is set, the standard preheating time is
displayed. (The displayed standard preheating time may be
different from the actual preheating time.)
Get started. (Preheating starts.)
加熱
開始
Touch
• The remaining time is displayed at 1 minute
before the preheating ends.
Once the buzzer sounds five times, the preheating
is complete (when “預熱完成” (Preheating ends) is
displayed.)
• The preheating hold time is about 20 minutes.
(At 260 °C - 350 °C, the preheating hold time is about 10 minutes.)
If no action is done during this period, the buzzer will sound 3 times,
the preheating hold state will end, and then the power will shut off.
Place the food in the chamber, and adjust the time.
(Please refer to the separate Cookbook.)
• How to set the time → Page 15
• To reset the time, please touch .
• Max settable time: 90 minutes (100-250 ℃)
60 minutes (260-300 ℃; 350 ℃)
• To change the temperature and time after start → Page 15
After preheating, the square tray will
get hot, so be careful when taking it
out or putting food on it.
Get started. (Cooking starts.)
加熱
開始
Touch
• Put in the food, and then touch the “開始” (Start)
button to start heating.
* After preheating, if the door is not opened and
closed, the oven does not work even after
“開始” (Start) is touched.
Once the buzzer sounds three times, the
cooking is complete.
• The buzzer will sound if you forget to take out the food.
(After 1/3/5 minutes)
You can stop the prompt tone by opening the door or
touching the [取消] (Cancel) button.
• [注意高溫] (CAUTION: High Temperature!) appears on the
display panel.
• To continue heating after cooking is complete, touch
within 1 minute to set the time, and start heating while
observing the situation. (Page 15)
Preheating: Heats the chamber to a suitable temperature for cooking in advance.
· The temperature cannot be changed during preheating.
· If the temperature is set to 350 °C, the preheating temperature will change to 300 °C.
· Standard preheating time: Approx. 5 minutes for 200 °C, approx. 11 minutes for 250 °C, and approx. 20 minutes
for 300 °C.
→ The time may vary slightly with the chamber temperature before preheating, room temperature and voltage.
預熱
估計預熱
熱風對流 180 °C
有預熱
烹調
(Cook)
熱風對流
(Convection)
烹調
(Cook)
熱風對流
(Convection)
有預熱
(With preheat)
清除
(Clear)
延長
(Prolong)

About the set temperature: Regarding the set temperature for convection, the temperature is measured at the
center of the chamber with a thermoelectric thermometer. (Based on the measurement
method stipulated in the JIS) If the temperature is measured with a commercially
available thermometer, the measured temperature may be different.
Without preheat
Place the food in the chamber.
(For accessories, see the recipes in the separate Cookbook.)
• How to set the temperature → Page 15
• Settable range: 100 ℃ to 300 ℃; 350 ℃
However, if the chamber is hot (when “注意高溫” (CAUTION: High
Temperature!) flashes on the display panel), the temperature may not
be able to be set to 260 °C or above, in order to protect the electrical
components.
• How to set the time → Page 15
• To reset the time, please touch .
• Max settable time: 90 minutes (100-250 ℃)
60 minutes (260-300 ℃; 350 ℃)
• To change the temperature and time after start → Page 15
加熱
開始
Touch
Get started. (Cooking starts.)
Once the buzzer sounds three times, the
cooking is complete.
• The buzzer will sound if you forget to take out the food.
(After 1/3/5 minutes)
You can stop the prompt tone by opening the door or
touching the [取消] (Cancel) button.
• [注意高溫] (CAUTION: High Temperature!) appears on the
display panel.
• To continue heating after cooking is complete, touch
within 1 minute to set the time, and start heating while
observing the situation. (Page 15)
Message
• The roasting result may vary with the room temperature, shape, portion, size, initial temperature, chamber temperature,
power supply voltage, etc.
A better effect can be achieved if you wrap parts of the food in tin foil before heating or flip the food over during cooking.
Notes
Please note that the square tray is hot right after cooking.
• Read the Safety Precautions “For heating with tubes and steam” on Page 7.
②
①
預熱
估計預熱
請設定加熱溫度
請設定加熱溫度
On the screen, select .
烹調
(Cook)
熱風對流
(Convection)
無預熱
(Without preheat)
Adjust the temperature (①), touch (②), and adjust the time.
下一頁
(Next)
清除
(Clear)
延長
(Prolong)

Fermentation
Fermentation, Steam Fermentation
Usable accessories
(By menu)
* For fermentation of bread dough.
Place the food in the chamber.
(For the position of each accessory, please refer to the separate Cookbook.)
Get prepared for adding water when using steam. (Page 10) Insert the water tank to the bottom.
Touch here to select
.
①
②
• How to set the temperature → Page 15
• Settable range: 30 ℃, 35 ℃, 40 ℃, and 45 ℃
• How to set the time → Page 15
• To reset the time, please touch .
• Max settable time:
10 hours for Fermentation; 90 minutes for Steam Fermentation.
• To change the temperature and time after start → Page 15
Get started. (Fermentation starts.)
加熱
開始
Touch
• If it is dry, wrap the dough in plastic wrap, cover it with a damp cloth or spray water mist over it.
• When the chamber temperature is close to the set temperature, the heating tube does not operate.
This is normal.
• For Steam Fermentation, when the chamber temperature is close to the set temperature, sufficient
steam may not be generated.
Please note that the food may be too dry.
Once the buzzer sounds three times, the fermentation is complete.
• The buzzer will sound if you forget to take out the food. (After 1/3/5 minutes) You can stop the prompt tone by opening the
door or touching the [取消] (Cancel) button.
• After Steam Fermentation is completed, drain the pipes and perform self cleaning. (Page 57) To continue heating after
heating is complete, touch within 1 minute to set the time, and start heating while observing the situation. (Page 15)
Wait until the chamber and accessories cool down before fermentation
When “因爐內高溫無法使用發酵(或蒸氣發酵)模式” (Fermentation (or Steam Fermentation) is not available due to the high
temperature in the oven) appears, touch the “取消” (Cancel) button, open the door, and wait until the chamber cools down. The
food cannot be fermented well if the chamber is hot.
請按開始鍵
時
烹調
(Cook)
其他
(Others)
發酵
(Fermentation)
蒸氣發酵
(Steam Fermentation)
On the screen, select .
烹調
(Cook)
其他
(Others)
發酵
(Fermentation)
Adjust the temperature (①), touch (②), and adjust the time.
蒸氣發酵
(Steam Fermentation)
清除
(Clear)
延長
(Prolong)
下一頁
(Next)

Gilling
Example: Grilled Fish
Usable accessories
Place the food in the chamber.
• Put a gridiron on a square tray, put the food on the gridiron, and place the square tray in
the chamber.
• To cook with the upper heating tubes, it recommended that you put the food on the
upper shelf.
• Do not use a gridiron if the food is high.
• How to set the time → Page 15
• To reset the time, please touch .
• Max settable time: 30 minutes
• To change the time after start → Page 15
Get started. (Cooking starts.)
加熱
開始
Touch
• To brown both sides, flip the food over and touch the “開始” (Start) button again during heating.
Once the buzzer sounds three times, the cooking is complete.
• The buzzer will sound if you forget to take out the food. (After 1/3/5 minutes)
You can stop the prompt tone by opening the door or touching the [取消] (Cancel) button.
• [注意高溫] (CAUTION: High Temperature!) appears on the display panel.
• To continue heating after heating is complete, touch within 1 minute to set the time, and start
heating while observing the situation. (Page 15)
Take care when taking
the square tray out since
the chamber and the
square tray are hot.
Notes
Please note that the square tray is hot after cooking.
• Read the Safety Precautions “For heating with tubes and steam” on Page 7.
烹調
(Cook)
燒烤
(Grill)
Select on the screen, and adjust the time.
烹調
(Cook)
燒烤
(Grill)
清除
(Clear)
延長
(Prolong)

Cooking with Steam
Steam
Cooking with Steam/Steam Microwave
(Time setting reference: Pages 52-53)
Get prepared for adding water, and
place the food in the chamber.
• Get prepared for adding water in advance. (Page 10)
Insert the water tank into place.
• Steam: Cooking with steam only.
• Steam Microwave: Heating with both microwave (400W)
and steam.
Please be careful about the container used.
* Do not use the square tray or tin foil. Otherwise,
sparks may occur.
• For Steam Microwave, choose a microwaveable heat-resistant
container, and put the container directly in the center of the chamber.
<Steam> <Steam Microwave>
Usable accessories
(By menu)
No accessories
Put it in the center
For Steam: Select on the screen, and adjust the time.
(For Steam Microwave: From (the initial screen), touch the microwave output button (“微波 600W ” (Microwave
600W)) → , and adjust the time. (Please follow the procedure on Page 40.)
• How to set the time → Page 15
• To reset the time, please touch .
• Max settable time: 30 minutes for
30 minutes for
• To change the time after start → Page 15
Get started. (Cooking starts.)
加熱
開始
Touch
• Steam is generated in about 1 minute after the “開始” (Start) button is touched.
Once the buzzer sounds three times, the cooking is complete.
• Watch out for steam when opening the door.
Also, watch out for the steam coming out of the exhaust outlet.
• The buzzer will sound if you forget to take out the food. (After 1/3/5 minutes)
You can stop the prompt tone by opening the door or touching the [取消] (Cancel) button.
• Drain the pipes and perform self cleaning.
• To continue heating after heating is complete, touch within 1 minute to set the time, and start
heating while observing the situation. (Page 15)
Take care when taking
the square tray out
since the chamber
and the square tray
are hot.
Notes
Please note that the square tray is hot after cooking.
• Watch out for the steam coming out when you open the door during steam heating.
Also, watch out for the remaining steam coming out of the exhaust outlet.
• Read the Safety Precautions “For heating with tubes and steam” on Page 7.
When steaming at a low temperature, wait until the chamber has cooled down before cooking.
• The food cannot be cooked well if the chamber is very hot. When “因爐內高溫,無法使用低溫蒸煮” (Low Temp Steam is
not available due to the high temperature in the oven) appears, touch the “取消” (Cancel) button, open the door, and wait
until the chamber cools down.
Make sure that there is no standing water in the water tank before using steam.
Watch out for
steam when
taking food
out!
請按開始鍵
加熱
(Reheat)
蒸氣微波
(Steam Microwave)
烹調
(Cook)
蒸氣
(Steam)
低溫蒸煮
(Low Temp Steam)
烹調
(Cook)
蒸氣
(Steam)
加熱
(Reheat)
蒸氣微波
(Steam Microwave)
清除
(Clear)
蒸氣
(Steam)
蒸氣微波
(Steam Microwave)
延長
(Prolong)

溫度
Cooking with Low Temp Steam (35-95 ℃)
Get prepared for adding water,
and place the food in the chamber.
• Get prepared for adding water (Page 10).
Insert the water tank into place.
①
②
• How to set the temperature → Page 15
• Settable range: 35-95 ℃
• How to set the time → Page 15
• To reset the time, please touch .
• Max settable time: 30 minutes
• To change the temperature and time after start → Page 15
加熱
開始
Touch
Get started. (Cooking starts.)
Once the buzzer sounds three times, the cooking is complete.
• Watch out for steam when opening the door.
Also, watch out for the steam coming out of the exhaust outlet.
• The buzzer will sound if you forget to take out the food. (After 1/3/5 minutes)
You can stop the prompt tone by opening the door or touching the [取消] (Cancel) button.
• Drain the pipes and perform self cleaning.
• To continue heating after heating is complete, touch within 1 minute to set the time, and start
heating while observing the situation. (Page 15)
Take care when taking
the square tray out
since the chamber
and the square tray
are hot.
When water runs out/low in the water tank during cooking
→ The buzzer will sound, and “加水” (Water Refill) will flash on the display panel. Fill the water tank with water in time.
• Once water is added, “加水” (Water Refill) disappears. (You can also fill the water tank with water even during cooking.)
After cooking, empty the water tank and wipe off any moisture in the chamber. (Page 57)
溫度
Usable accessories
(By menu)
請按開始鍵
On the screen, select .
烹調
(Cook)
蒸氣
(Steam)
低溫蒸煮
(Low Temp Steam)
Adjust the temperature (①), touch (②), and adjust the time.
清除
(Clear)
延長
(Prolong)
下一頁
(Next)

Usable accessories
(By menu)
Cooking with Superheated Steam/Hybrid
Superheated Steam Cooks food with steam heated to 100 ℃ or above (Superheated Steam).
Hybrid Cooks food with superheated steam and high-power heating tubes at the same time.
With preheat
Superheated Steam involves high temperature. Be particularly careful because it may not be visible to naked eyes.
Get prepared for adding water, and select
on the screen.
(For Hybrid, select on the screen.)
• Get prepared for adding water. (Page 10)
• Insert the water tank into place.
• How to set the temperature → Page 15
• Settable range: 100 °C to 250 °C; 300 °C
However, if the chamber is hot (when
“注意高溫” (CAUTION: High Temperature!)
flashes on the display panel), the
temperature may not be able to be set
to 300 °C or above, in order to protect
the electrical components.
• After the temperature is set, the
standard preheating time is displayed.
(The displayed standard preheating
time may be different from the actual
preheating time.)
Adjust the temperature.
加熱
開始
Touch
Get started. (Preheating starts.)
• The remaining time is
displayed at 1 minute
before the preheating ends.
Once the buzzer sounds five times, the
preheating is complete. (“預熱已完成”
(Preheating Complete) appears.)
• The preheating hold time is about 20 minutes.
(Or about 10 minutes for 300 °C.)
If no action is done during this period, the buzzer
will sound three times, the preheating hold state
will end, and then the power will shut off.
Place the food in the chamber, and adjust
the time.
(For accessories, see the recipes in the separate Cookbook.)
• How to set the time → Page 15
• To reset the time, touch .
• Max settable time: 60 minutes
• To change the temperature and time
after start → Page 15
After preheating, the square tray will
get hot, so be careful when taking it
out or putting food on it.
加熱
開始
Touch
Start heating. (Cooking starts.)
• Put in the food, and then touch the “開始” (Start)
button to start heating.
* After preheating, if the door is not opened
and closed, the oven does not work even after
“開始” (Start) is touched.
Once the buzzer sounds three times, the cooking is complete.
• Watch out for steam when opening the door.
Also, watch out for the steam coming out of the exhaust outlet.
• The buzzer will sound if you forget to take out the food. (After 1/3/5 minutes)
You can stop the prompt tone by opening the door or touching the [取消] (Cancel) button.
• Drain the pipes and perform self cleaning.
• To continue heating after heating is complete, touch within 1 minute to set the time, and start heating while
observing the situation. (Page 15)
預熱
估計預熱
預熱
估計預熱
過熱水蒸氣烤焗
(Superheated Steam)
烹調
(Cook)
其他
(Others)
混合烹調
(Hybrid)
其他
(Others)
過熱水蒸氣烤焗(有預熱)
(Superheated Steam (With preheat))
烹調
(Cook)
其他
(Others)
混合烹調
(Hybrid)
混合烹調(有預熱)
(Hybrid (With preheat))
烹調
(Cook)
Steam
清除
(Clear)
延長
(Prolong)
過熱水蒸氣烤焗
(Superheated Steam)

Preheating: Heats the chamber to a suitable temperature for cooking in advance.
· The temperature cannot be changed during preheating.
· Standard preheating time: Approx. 5 minutes for 200 °C, approx. 11 minutes for 250 °C, and approx. 20 minutes
for 300 °C.
→ The time may vary slightly with the chamber temperature before preheating, room temperature and voltage.
Without preheat
Place the food in the chamber.
(For accessories, see the recipes in the separate Cookbook.)
Get prepared for adding water, and select in Step 1 on
Page 50. (For Hybrid, select in Step 1 on Page 50.)
①
②
• How to set the time → Page 15
• Settable range: 100 °C to 250 °C; 300 °C
However, if the chamber is hot (when “注意高溫” (CAUTION: High
Temperature!) flashes on the display panel), the temperature may
not be able to be set to 300 °C, in order to protect the electrical
components.
• How to set the time → Page 15
• To reset the time, please touch .
• Max settable time: 60 minutes
• To change the temperature and time after start → Page 15
Get started.
(Cooking starts.)
加熱
開始
Touch
Once the buzzer sounds three times,
the cooking is complete.
• Watch out for steam when opening the door.
Also, watch out for the steam coming out of the exhaust outlet.
The buzzer will sound if you forget to take out the food. (After 1/3/5 minutes)
• You can stop the prompt tone by opening the door or touching the
[取消] (Cancel) button.
• Drain the pipes and perform self cleaning.
• To continue heating after heating is complete, touch within 1 minute
to set the time, and start heating while observing the situation. (Page 15)
When water runs out/low in the water tank during cooking
→ The buzzer will sound, and “加水” (Water Refill) will flash on the display panel. Fill the water tank with water in time.
• Once water is added, “加水” (Water Refill) disappears. (You can also fill the water tank with water even during cooking.)
Message
• The roasting result may vary with the room temperature, shape, portion, size, initial temperature, chamber temperature,
power supply voltage, etc.
A better effect can be achieved if you wrap parts of the food in tin foil before heating or flip the food over during cooking.
• Steam will come out when the chamber heats up.
Notes
Please note that the square tray is hot after cooking.
• Read the Safety Precautions “For heating with tubes and steam” on Page 7.
預熱
估計預熱
過熱水蒸氣烤焗(有預熱)
(Superheated Steam (With preheat))
混合烹調(無預熱)
(Hybrid (Without preheat))
Adjust the temperature (①), touch (②), and adjust the time.
下一頁
(Next)
清除
(Clear)
延長
(Prolong)

Time setting reference for manual heating
Prohibited
WARNING
Do not overheat any food.
Otherwise, it may cause smoking or even a fire.
• Set the time conservatively, and observe the
situation during heating.
• If the stuffed red bean paste heats up in
advance, smoking or even a fire may be
caused after heating for more than 3 minutes.
Prohibited
Do not overheat beverages, high-oil foods,
foods with thickeners, etc.
Otherwise, when taken out of the oven, the food may
suddenly boil, thus resulting in scalds.
• Stir the beverage well with a spoon before and after
heating it.
• Set the time conservatively, and observe the situation
during heating.
Sets the cooking time reference for output power and time.
The heating time is directly proportional to the portion of the food. For a half portion, reduce the
heating time by half accordingly.
● Unit of capacity: ml=cc
● Normal: Approx. 20 ℃; Refrigerated: Approx. 10 ℃;
Frozen: Approx. -20 ℃
● With plastic wrap… /Without plastic wrap…
Do not heat sealing bagged food or canned food.
Otherwise, it may cause a fire, cracking, damages,
injuries or scalds.
CAUTION!
Reheating (Microwave 600W)
Reheating frozen food (Microwave 600W)
Defrosting frozen meat • fish (Microwave 200W)
Beverage (Microwave 600W)
Vegetables (Microwave 600W)
Reheating with steam (Steam Microwave 400W)
Menu Portion Standard duration
Plastic
wrap
Cooked Rice
Rice and Dishes
Soup • Miso Soup
Stewed Vegetables
Curry/Vegetables
Siu Mai
Meat Bun/
Red Bean Paste Bun
Butter Roll
Baked Bread
Grilled Sweet Potato
1 cup (150 g)
1 cup (340 g)
1 cup (150 ml)
150 g
200 g
6 (100 g)
1 (90 g)
2 (70 g)
1 (110 g)
1 (200 g)
Approx. 1 min
Approx. 3 min
Approx. 1 min 30 sec
Approx. 1 min 20 sec
Approx. 2 min 10 sec
Approx. 50 sec
Approx. 40 sec
Approx. 20 sec
Approx. 30 sec
Approx. 1 min
Cooked Rice (Frozen) 1 cup (150 g) Approx. 2 min 30 sec
Curry/Vegetables
(Frozen)
200 g Approx. 6 min
Siu Mai (Frozen) 5 (100 g) Approx. 2 min 20 sec
Meat Bun/Red Bean
Paste Bun (Frozen)
1 (90 g) Approx. 1 min 30 sec
Meat
100 g Approx. 3 min
Sashimi
200 g Approx. 4 min 30 sec
400 g Approx. 9 min
600 g Approx. 12 min
100 g Approx. 1 min 30 sec
200 g Approx. 3 min
400 g Approx. 5 min
600 g Approx. 7 min
Milk (Refrigerated) 1 cup (200 ml) Approx. 1 min 40 sec
Wine (Room temperature) 1 cup (160 ml) Approx. 1 min
Water (Room temperature) 1 cup (200 ml) Approx. 1 min 20 sec
Coee (Room temperature) 1 cup (150 ml) Approx. 1 min 30 sec
Spinach 100 g Approx. 1 min 50 sec
Cabbage 100 g Approx. 2 min 10 sec
Cauliflower 100 g Approx. 1 min 40 sec
Potato 1 (150 g) Approx. 3 min 30 sec
Taro 100 g Approx. 2 min 30 sec
Pumpkin 150 g Approx. 3 min
Carrot 100 g Approx. 1 min 50 sec
Sweet Potato 200 g Approx. 4 min 30 sec
• Sprinkle some water over vegetables before heating.
(To avoid over-roasting)
Cooked Rice (Refrigerated) 1 cup (150 g) Approx. 1 min 30 sec
Meat Bun/Red Bean Paste
Bun (Refrigerated)
1 (90 g) Approx. 1 min
Siu Mai (Refrigerated) 10 (150 g) Approx. 1 min 50 sec
Cooked Rice (Frozen) 1 cup (150 g) Approx. 3 min 40 sec
Meat Bun/Red Bean Paste
Bun (Frozen)
1 (90 g) Approx. 2 min
Siu Mai (Frozen) 10 (150 g)
Approx. 3 min 30 sec
to Approx. 4 min
• For commercially available frozen and processed foods, please refer to the instructions on the packaging and heat them while
observing the situation.
• When heating is insufficient or uneven, please remove the food and stir it, or exchange the position and then continue heating it.
Menu Portion Standard duration
Plastic
wrap
Menu Portion Standard duration
Plastic
wrap
Menu Portion Standard duration
Plastic
wrap
Menu Portion Standard duration
Plastic
wrap
Menu Portion Standard duration
Plastic
wrap

Time setting reference for manual heating (continued)
Steam ( )
* Heats the food by using a square tray
and a gridiron (on the lower shelf).
Defrosting frozen vegetables (Microwave 600W)
Meat Bun or Red Bean
Paste Bun
1 (90 g) Approx. 15 min
Meat Bun or Red Bean Paste
Bun (Frozen)
1 (90 g) Approx. 25 min
Siu Mai (Refrigerated) 10 (150 g) Approx. 15 min
Siu Mai (Frozen) 10 (150 g) Approx. 20 min
Edamame 100 g Approx. 2 min 10 sec
Taro 100 g Approx. 2 min 20 sec
Pumpkin 150 g Approx. 3 min
Mixed Vegetables 100 g Approx. 2 min
* Transfer the food to a heat-resistant container, and
sprinkle a little more water over the mixed vegetables
before heating.
FAQs
Question Answer
Reference
page
Is a gap required between
the oven and the wall or
furniture?
Should the oven be earthed?
Is it necessary to heat the
empty oven and deodorize
for the first use?
How can dirt be removed?
What containers can be used?
How can the excess water be
drained?
How can the product be
moved?
Is it normal that the floor
under the product gets hot
after use?
Yes.
If there is no gap between them, the wall or furniture may be overheated,
thus causing a fire or injury.
• Please leave a gap of more than 10 cm on top.
• There is no need to leave a gap on the left, right, rear or bottom.
However, for walls, household appliances, furniture and sockets which are not
heat-resistant, it is necessary to leave a gap greater than indicated.
• Ensure there is sufficient space in front of the oven so that the food can be easily
put in and taken out while the door is fully open.
Yes. To prevent malfunction or electric shock due to current leakage, always use a
power outlet with earth connection.
Yes.
For the first use, run the [Heat the empty oven / Deodorize] operation, and remove
any oil stains or grease in the chamber.
Smoke or odor may come out, but this is normal.
Perform self cleaning by referring to “Self-cleaning method”.
Refer to “Usable/Unusable containers”.
Refer to “Water removal method”.
Move the product by holding its left and right sides properly.
After continuous heating, prolonged heating or roasting, the floor under the
product or the wall surfaces near it may get hot due to the heat from the product.
This is normal. Do not touch them with your bare hands before they have cooled
down.
In addition, do not use the product on tatami mats, carpets, table cloths or any
other items which are not heat-resistant.
蒸氣
(Steam)
Menu Portion Standard duration
Plastic
wrap
Menu Portion Standard duration
Plastic
wrap

Self-cleaning method
The key to efficient self-cleaning is timeliness and carefulness.
WARNING
Prohibited
No wet hands
Unplug and
cool down
Please remove the power plug and wait
until the main unit cools down before
self-cleaning.
Otherwise, it may cause an electric shock, injuries or
scalds.
Do not handle the power plug with a
wet hand.
Otherwise, it may cause an electric shock.
Do not use the product while there is any
oil, food residues or moisture attached in
the chamber or on the door.
• When the above substances are present, wipe them off
after the main unit has cooled down.
Otherwise, it may cause sparks, smoke, fire or damages
to the chamber if microwaves are concentrated on dirty
areas. In addition, it may cause rust.
To prevent rust and ensure long-term use
Be sure to wipe off the dirt and moisture if any in the chamber after each use.
① Wipe the entire chamber (i.e. the left and right sides, inside, top and bottom, and the inner side of the door) clean with a wrung-out cloth.
② Open the door and let it air dry. After wiping off the moisture, leave the door open for about 1 hour.
* Be careful not to hit the door or apply any pressure to it.
Cover and door
Wipe them clean with a wrung-out cloth.
• Be sure to wipe off the cleaner thoroughly after removing tough
dirt with a cloth soaked with diluted kitchen cleaner (mild).
Touch screen
After wiping with a soft wrung-out cloth, use a dry towel to
remove the remaining moisture if any.
Notes
• Perform cleaning after the power plug is removed or the power
turns off automatically. (To prevent operational errors)
• Do not wipe vigorously. (To avoid scratches)
Notes
• Do not spill water on it.
Otherwise, it may cause rust or malfunction.
Steam outlet
Wipe it clean with a wrung-out cloth.
• After steam cooking, white traces (or scales) may be
seen near the steam outlet. Wipe them off carefully
with a wrung-out cloth.
Door and inner side of the chamber
Wipe them clean with a wrung-out cloth.
• For tough dirt, place a damp cloth on the dirty area, let it sit for about
30 minutes, and then wipe it clean. Be sure to wipe off the cleaner
thoroughly after removing tough dirt with a cloth soaked with diluted
kitchen cleaner (mild).
For the condensed moisture after each cooking, wipe it off with a dry cloth
after the main unit has cooled down.
Notes
• Do not scratch with sharp-pointed objects including brushes and forks
to avoid scratches or cracks.
Door washer
If water droplets or food residues accumulate on the
door washer, gently wipe them off with a wrung-out
cloth after the main unit has cooled down.
Notes
• Do not scratch strongly or squeeze the door
washer in or out. Otherwise, it may cause steam
leakage.
(Do not remove the door washer.)

If the odor in the oven persists even after self cleaning
Please refer to “Heating the empty oven/Deodorizing” (Page 22) to relieve the odor.
If the oven is not to be used for a long time
After performing “Water Removal” (Page 57), disconnect the power plug from the power outlet, clean all
parts carefully, and store them in a place free of moisture and dust.
Notes
Do not use any other detergents than neutral ones (such as alkaline and acidic kitchen and household detergents), baking
cleaners, powder cleaners, gasoline, thinners, bleach, hot water, spray detergents containing flammable gases (LPG, etc.), brushes,
hard parts of sponge brushes, nylon brushes containing abrasives, metal brushes, etc.
Otherwise, it may cause damages, discoloration, deformation, smoking, fire, rusting, paint peeling, etc. In addition, it may also
lead to stubborn stains which are hard to remove.
Prohibited
Sponge brush
Do not use the hard side
(with abrasive non-woven fabrics).
Use the sponge side for cleaning.
Do not use it for cleaning.
Use non-abrasive sponges for cleaning.
Abrasive nylon sponge
Tips
Use of steam makes it easier to remove dirt from the chamber, square tray, deep tray, gridiron and steam rack.
Please refer to “How to perform self cleaning with steam” on Page 56 for details. (Do not use any methods other than those given on Page 56.)
Chamber bottom
Please wipe off the dirt from the chamber bottom with a wrung-out cloth in time.
If microwave is used, dirt that adheres to the oven may be charred and blackened
during roasting.
• If the dirt is hard to remove, apply some liquid cleanser (or cream
cleanser) to the dirty area, let it to sit for around two minutes, and
then remove it with plastic wrap scrunched up into a ball. Then,
wipe away the cleanser with a damp cloth.
Notes
• Do not scratch with metallic scourers or sharp-pointed objects to avoid scratches or
cracks.
• Do not scratch the surrounding silicone washer or the lacquered coating of the
chamber to avoid scratches.
Water Tank • Drain Tray
Empty the water tank and drain tray. If they are
dirty, remove the dirt with a soft sponge, rinse
with water, and wipe the moisture off.
• If you are concerned about dirt, please
wipe them clean with diluted kitchen
cleaners (mild) and then rinse with
water.
Notes
• Do not attempt to dry accessories in a dishwasher
or dish drier or by exposing them to sunlight.
Otherwise, it may cause deformation or damage.
Air inlet and exhaust outlet
Remove the water tank/drain tray, and then suck
the dust with a vacuum cleaner.
• If dust accumulates in the air inlet and exhaust
outlet, it will be hard for electrical components
to cool down, which may result in malfunction.
Air inlet of the door
Exhaust
outlet of
the door
Air inlet of the main unit
Square tray, deep tray, gridiron, steam rack
Wash with a soft sponge and kitchen cleaner (mild), and then wipe off the moisture
thoroughly.
• For tough dirt, soak it in warm water before washing.
• For stubborn stains, refer to “How to perform self cleaning with steam”
(Page 56).
• If moisture remains on the square tray, deep tray, gridiron or steam
rack, rust may occur.
• For tough dirt on a deep tray
Use a melamine foam sponge (or a white
sponge without detergents) to scrub it clean.
Notes
• Do not cool them down quickly after use; otherwise, it may cause damages or
deformation to the main unit. In addition, if water is added right after heating,
steam or high-temperature droplets may be splashed.
• Do not scratch or clean with metallic scourers or sharp-pointed objects. Otherwise,
it may cause scratches or deformation.

Self-cleaning method (continued)
When dirt is a concern
How to perform self cleaning with steam
With steam, it will be easier to wipe the dirt off the chamber since dirt will lift right out.
In addition, it will be easier to remove dirt if you put the square tray, gridiron or steam rack to be cleaned in the
chamber.
Insert the water tank into the main unit after filling it with water. (Page 10)
* To remove dirt from a square tray, deep tray, gridiron or steam rack, place it in the chamber.
Get started.
(Self cleaning starts. It takes 3 minutes.)
加熱
開始
Touch
Once the buzzer beeps three times, the quick cleaning is complete.
• Watch out for steam when opening the door.
Also, watch out for the remaining steam coming out of the exhaust outlet.
• The buzzer will sound if the door is not opened (after 1 minute, 3 minutes, and 5 minutes). You can stop the prompt tone by
opening the door or touching the [取消] (Cancel) button.
After water removal (Page 57), wait until the chamber has cooled down, and then wipe
off the dirt if any.
• After water removal, remove the power plug, wait until the chamber, square tray , deep tray, gridiron and steam rack have
cooled down, and then wipe off the dirt if any.
• Empty the water tank and drain tray, and then wash them clean with water.
• Wipe off the water droplets on the inner side of the chamber and door with a dry cloth.
Open the door to air-dry the chamber (for about 1 hour).
(“To prevent rust and ensure long-term use” on Page 54)
Message
• Please note that the chamber, square tray, deep tray, gridiron, steam rack and steam outlet will become hot right after heating.
• Quick cleaning can relieve the odor, but it cannot remove all kinds of odors.
自動清潔
(Self Cleaning)
快速清潔
(Quick Cleaning)

驟
After each use of steam
Water removal method Self Cleaning
Drain the pipes after steam heating.
Remove the water tank from the main
unit.
Water tank
Get started.
(Water removal starts. It takes 2 minutes.)
加熱
開始
Touch
Once the buzzer beeps three times,
the water removal is complete.
• The buzzer will sound if the door is not opened
(after 1 minute, 3 minutes, and 5 minutes).
You can stop the prompt tone by opening the
door or touching the [取消] (Cancel) button.
• After it is over, wait until the main unit has cooled
down, and wipe off the water droplets on the inner
side of the chamber and door with a dry cloth.
(During self cleaning, refer to Step 1 of “Self Cleaning”.)
Open the door to air dry the
chamber (for about 1 hour).
(“To prevent rust and ensure long-term use” on
Page 54)
Message
• Please note that, after it is over, the drained water turns
to steam and the steam outlet becomes hot.
Each time after cooking, be sure to wipe off the
water droplets attached to the chamber or the
door with a dry towel or the like once the main
unit has cooled down. If steam cooking is repeated
with water droplets remaining in the chamber or
on the door, water may spill out of the drain tray.
Wipe off the water droplets attached
to the chamber or the door with a dry
towel or the like.
Empty the water tank and wash it
clean with water.
• Refer to Page 55 for the self-cleaning method.
Water tank
Drain tray
Empty the drain tray.
• Refer to Page 55 for the self-cleaning method.
Insert the water tank and drain tray
into the main unit.
Open the door to air-dry the chamber
(for about 1 hour).
(“To prevent rust and ensure long-term use” on
Page 54)
Refer to Page 10 for instructions on how to install/remove
the water tank and drain tray.
自動清潔
(Self Cleaning)
水管除水
(Water Removal)

In case you cannot cook well
Microwave heating and Steam heating
Item Troubleshooting Solution
Cooking stops suddenly.
The desired heating effect is not
achieved with [自動加熱] (Auto
Heating).
The food cannot be reheated.
The food is overheated with
[自動加熱] (Auto Heating).
The cooked rice becomes very
dry.
The sauce splashes when stewed
food or braised fish is reheated.
Curry and Happosai cannot be
reheated.
Frozen cooked rice cannot be
reheated.
Frozen food cannot be reheated.
The food becomes very dry.
Tempura or other deep-fried
food becomes sloppy after
being reheated.
Two types of food cannot be
heated properly at the same
time.
● When the chamber (especially the bottom) is hot, the infrared sensor may not
work properly.
Open the door, wait until the chamber has cooled down, and then start heating.
● Is the food put in a metal container or wrapped with tin foil?
● Have you used the supplied square tray? The square tray cannot be used.
● Please place the food in the center of chamber. You can use the image of the
chamber bottom as the reference for placement.
● If the chamber is hot, after long-time heating or continued heating, or when a
small portion is heated, please lower the output power to protect the electric
components. Please wait for a while before continuing to heat or use.
● Is it heated with a lid on? Do not use a lid.
Otherwise, the infrared sensor may not work properly.
● Please place the food in the center of chamber (on the front, rear, left and right).
If the position is not right, the desired heating effect may not be achieved.
● Is the food portion too small? The portion for each heating should be more than
100 g.
● For correct detection by the infrared sensor, please use a chunky container with
a wide opening for heating.
● For a moist result, sprinkle a little water on the food before heating.
● For a moist result, heat the food with or .
● Place the food in a deep container, and heat it with plastic wrap in the
manual [微波] (Microwave) mode while observing the situation.
● For the thick food, heat it in the mode while observing the situation.
After heating, mix the whole thing well. (Pages 27-28)
● When the food starts to melt from the surface or after the food is wrapped in
another layer of plastic wrap, the infrared sensor may not work properly.
Please heat the food up right after taking it out from the refrigerator.
● If the cooked rice is still frozen, keep the plastic wrap cling tightly to the cooked
rice.
● Do not wrap the food in multiple layers of plastic wrap.
● Do not place the food to reheat with the joint of plastic wrap on the top.
● Heat the frozen cooked rice wrapped with plastic wrap on a heat-resistant flat
plate.
● When the food starts to melt from the surface or after the food is wrapped in
another layer of plastic wrap, the infrared sensor may not work properly. Please
heat the food up right after taking it out from the refrigerator. In addition, keep
the plastic wrap cling tightly to the food.
● The “自動加熱” (Auto Heating) mode is not applicable to some of commercially
available frozen foods. Please heat the food in the manual “微波” (Microwave)
mode while observing the situation as per the instructions on the packaging.
● Heat the food with or for a moist effect.
● Please heat the food with for a crispy result.
● Is the food placed in a corner of the chamber?
● Is the food portion too large?
If the portion of side dishes is larger than that of cooked rice, they cannot be
heated well.
● Depending on the combination of its type and portion, the food may not be
heated well.
→ If the foods are not reheated well, heat them in the manual “微波” (Microwave)
mode while observing the situation.
蒸氣加熱
(Steam Heating)
蒸氣微波
(Steam Microwave)
普通菜式
(Regular)
蒸氣加熱
(Steam Heating)
蒸氣微波
(Steam Microwave)
油炸食品
(Fried)

Item Troubleshooting Solution
The food is not defrosted
properly.
The food is defrosted
insufficiently.
Heating stops right after it
starts. The beverage
temperature is still low.
The milk is overheated.
The wine is overheated.
The upper half and the lower
half of the wine are of different
temperatures.
The food is not reheated
properly.
The vegetables (leafy/root)
become very dry.
Some parts are overheated
while others under-heated.
● Lay the food flat on a shallow Styrofoam tray or kitchen paper to defrost.
→ If the food is placed in a deep Styrofoam tray, the edges of the tray will block
the monitoring signal. As a result, the temperature may not be measured
correctly and the food may not be defrosted well.
● The food with a thickness of up to 3 cm can be defrosted well.
Try to make the thickness even, and wrap thinner parts or fish tails with plastic
wrap. (Page 34)
● To defrost two or more foods at the same time, ensure that the foods are of the
same type and size.
● The food may not be defrosted well depending on its shape and type.
● If the temperature of the food increases partially, the infrared sensor may
detect the increase and stop heating, resulting in insufficient defrosting.
→ If its thickness is uneven, the food may be partially heated. So, make sure that
the thickness is uniform before freezing.
→ If the food is defrosted insufficiently, prolong the heating or defrost the food
in the manual “微波 200W” (Microwave 200W) while observing the situation.
→ When the food starts to melt from the surface or after the food is wrapped in
another layer of plastic wrap, the infrared sensor may not work properly.
Please defrost the food right after taking it out from the refrigerator.
● When the chamber (especially the bottom) is hot, the infrared sensor may not
work properly. Open the door, wait until the chamber has cooled down, and then
start heating.
● Is it heated in the mode?
Do not use the “加熱” (Reheat) button to start heating since the temperature
may be too high.
● What portion is the milk?
Fill the milk to around 8/10 of the container.
The milk may come to a boil if the portion is too small in the container.
● Please select a suitable container as specied on Page 31.
● Is it heated in the mode?
Do not use the “加熱” (Reheat) button to start heating since the temperature
may be too high.
● What portion is the wine?
Fill the wine to around 8/10 of the container.
The wine may come to a boil if the portion is too small in the container.
● Please select a suitable container as specified on Page 31.
● Mix it well after heating.
● When using a sake bottle, wrap the neck of the bottle with tin foil to reduce the
temperature difference between the top and bottom. (Page 31)
● Is it heated with a lid on? Do not use a lid.
● For root vegetables, wrap the whole flat plate with plastic wrap.
For leafy vegetables, wrap the vegetables only with a plastic wrap instead of
the whole plate.
● If it is less than 100 g, reheat the food in the manual “微波 600W” (Microwave
600W) mode while observing the situation.
● Wash the vegetables clean with water and cook them without shaking them dry.
Sprinkle some water over vegetables if necessary.
● Make sure that such vegetables as pumpkins and potatoes are cut into a
uniform size.
Overlap leaves and stems of the spinach interchangeably.
● After heating, take the plate out from the oven and leave it as it is for about
5 minutes.
● To heat two or more types of vegetables at the same time, ensure that the
vegetables are of a uniform size.
牛奶
(Milk)
酒
(Wine)

Item Troubleshooting Solution
In case you cannot cook well (continued)
Microwave heating, Steam heating and Heating with heating tubes
The heating time is very long.
Cooking stops automatically
shortly after it starts, and the
temperature of the food is
still very low.
The food is not reheated
properly.
The food is not reheated
properly.
The roasting result is poor, and
the roasting color is uneven.
The fermentation result is poor.
The roasting color is too dark
or too light.
● Since the food is heated after steam is generated, steam heating takes longer
than heating with only microwave.
If a moist result precedes over the heating speed, select • .
● When the chamber (especially the bottom) is hot, the infrared sensor may not
work properly.
Open the door, wait until the chamber has cooled down, and then start heating.
● Is the portion appropriate?
The food may not be heated properly if the portion is different from that
specified in the Cookbook.
● Has the water tank run out of water?
If the water tank runs out of water or you forget to add water in time, the steam
may not come out any longer, thus resulting in a poor heating result.
● Ensure that the water tank is inserted into place.
● Has the water tank run out of water?
If the water tank runs out of water or you forget to add water in time, the steam
may not come out any longer, thus resulting in a poor heating result.
● Ensure that the water tank is inserted into place.
● The roasting result may vary with the room temperature, shape, portion, size,
initial temperature and power supply voltage, etc. Please observe the condition
during heating.
● The roasting result may be uneven if the dough size is not uniform. Make sure
that the dough is of a uniform size.
● If you are concerned about uneven roasting, flip the food over and exchange
the positions of the square tray on the upper and lower shelves during heating.
In addition, wrapping some foods with tin foil can improve the heating result.
* Please wear oven mitts when taking the square tray out to avoid scalds. Wrap
the tin foil around the edge of the square tray to prevent it from being blown
away by the hot air during heating. (Malfunction may be caused if the tin foil is
blown away by hot air and stuck to the surface of the oven during heating.)
● Depending on such factors as the cake mold and conditions, the result may not
be good even if the food is heated at the temperature indicated in the recipe.
Try to set the temperature higher or lower by 10 ℃ to 20 ℃ than the
temperature indicated in the recipe.
● Fermentation conditions may vary with the room temperature, temperature of
dough, types of yeast, proportion of materials, etc. Adjust the fermentation
temperature and time while observing the dough condition.
● If the dough is dry, sprinkle some water mist over the dough while observing
the situation.
● To adjust the cooking effect, set it to “細火” (Low) for lighter roasting, or set it to
“大火” (High) for darker roasting.
● The roasting color may vary with the bread thickness, size, proportion of
materials, bread type, moisture content, room temperature, chamber
temperature, timing of flipping over, etc.
● If the roasting color is light, place the food with the side you wish to continue
roasting facing up, and prolong the heating or roast in the manual “燒烤” (Grill)
while observing the situation.
米飯
(Rice)
普通菜式
(Regular)

Item Troubleshooting Solution
The cake is not fluffy.
The ingredients are not
beaten well.
The flour is still lumpy.
The cake sinks in the
middle.
The roasting color is too
dark or too light.
The cake is not fluffy.
There are many small
holes in the middle of
the cake.
The cake is not fluffy.
The roasting color is
uneven.
The cake is not fluffy,
and it is very hard.
The roasting color is
uneven.
The final result is poor.
The roasting color is
uneven.
● Are the eggs beaten well?
Beat the eggs until what you write on them does not disappear shortly.
● Are the mixture of eggs and flour over-stirred?
● If there is moisture or oil in the bowl or whisk, it is hard to beat the mixture
well.
● Use a bowl free of moisture or oil.
● Is the flour sifted?
By sifting flour can coarse particles be removed and the flour aerated.
● Is the flour blended and mixed?
● Was the egg beaten for too long?
● The roasting result may vary with the ingredients, cake type, etc.
Please observe the situation during roasting.
● Beat the egg whites well, until they are stiff and do not fall out even if the
bowl is turned upside down.
It is easier to beat egg whites until bubbling after it has cooled down.
● The dough is aerated when it is poured into the mold.
Be sure to pour the dough all at once into the mold from a certain height.
● Is an aluminum mold used?
● Is the portion appropriate?
● When making the dough, did you set a correct microwave heating time?
● Are the thickness and size of the dough uniform?
● Was the dough fermented sufficiently?
Insufficient fermentation or a low dough temperature may cause poor
fluffiness.
● Was the dough kneaded during forming and fermentation?
Excessive kneading may cause the dough to harden. Please knead the dough
gently.
● Refer to “Tips for Bread Making” on Pages 183-184 of the Cookbook.
● Is the size of each loaf of bread consistent? Prepare loafs of bread of a
uniform size.
● Refer to “Tips on Baking French Bread” on Page 207 of the Cookbook.
● The roasting color may vary with the type of cheese.
Please observe the situation during heating.

Before asking for repairs
The following phenomena are not malfunctions.
Phenomenon
Cause (Solution)
Nothing appears on the display panel after
the power plug is inserted into the power
outlet.
Ticking sounds are heard during cooking.
“POKOPOKO” or “POKON” sounds are heard
continuously during roasting or other heating
with tubes.
“GI” sounds are heard continuously at the
beginning of microwave heating and during
cooking.
During and after cooking, the sound (of the
fan) comes and goes, and sometimes the
sound is louder during cooking.
No display and no response even after
buttons are touched.
After cooking, the buzzer sounds at an
interval of 1 minute, 3 minutes or 5 minutes.
No steam comes out.
The water in the water tank is not reduced.
Sounds like “juwa”, “bush”, “shuwa” or
“bushubushu” are heard during steam
cooking.
The door becomes foggy.
After cooking, water droplets adhere to the
chamber and the inner side of the door.
Water droplets fall.
Water accumulates in the chamber.
The inside light does not turn on when
the door is opened.
Steam leaks between the door and the
main unit.
Smoke or odor are present.
White traces and watery substances are
seen near the steam outlet.
In some cases, the temperature cannot
be set to 260 ℃ or above.
Settings are canceled (or the power shuts
off) during preheating.
• While the door is closed, just inserting the power plug into the power outlet will not turn on
the power. Once the door is opened and then closed, the power-on status is displayed.
• This is the switching sound of the switch inside the product. This is not a malfunction.
• This is the sound of the door wall and square tray caused by heat shrinking. This is not a
malfunction.
• This is the operating sound during microwave heating. This is not a malfunction.
• During cooking or after cooking, the cooling fan may run to cool down electrical components.
After cooking, “冷卻中” (Cooling) flashes while the cooling fan is running.
Do not remove the power plug while the cooling fan is running.
• The power shuts off automatically in 2 minutes after the door is opened for energy saving.
(Please open the door, wait until the power is turned on, and then start operation.)
• The buzzer will sound if you forget to take the food out from the oven after cooking.
Open the door or touch the [取消] (Cancel) button.
• Check if the water tank is inserted correctly into the main unit after it is filled with water.
• During convection heating, steam if any is not visible to naked eyes.
• During steam fermentation, it may be impossible to generate sufficient steam if the room
temperature is very close to the set temperature.
If dryness is a concern, wrap the food with plastic wrap or a damp cloth, or sprinkle with water
mist.
• The amount of water reduction in the water tank may vary with the menu. In some cases, only a
small amount of water is reduced.
• This is the sound when water evaporates due to steam heating with tubes. This is normal.
The sound may be particularly loud shortly after start of use.
• During or after cooking, the door glass may turn foggy.
It will return to normal after about 2 hours.
During heating the empty oven and deodorizing, it will return to normal after about 30 minutes.
(Page 22)
• Due to the improved cooking performance and enhanced airtightness in the oven, the steam
from the food will adhere to the chamber and the door even if it is not under the steam cooking
mode.
Please wipe the water droplets off with a dry cloth and air-dry them after the water droplets
have cooled down. (Page 54)
Moreover, if the oven is placed on an unstable or tilted surface, water droplets drip easily.
Please place the oven on a flat surface with sufficient strength.
• Check if it is set to “開門時,爐內燈不亮起” (The inside light does not turn on when the door is
opened.)?
• Set it again by referring to “Inside light ON/OFF” on Page 16.
• According to the amount of steam or the room temperature, steam may leak, but this will not
affect cooking or other performances. In addition, there is no microwave leakage during
microwave cooking.
• When the oven is used for the first time, smoke or odor may occur due to burning of the
anti-rust oil.
• Have you heated the empty oven and deodorized? (Page 22)
• Is the chamber or the door dirty?
• The white traces are left by harmless minerals such as magnesium and calcium contained in tap
water. (Pages 10 and 54)
• If the chamber is hot, for protection of electric components, the temperature cannot be set to
260 °C or above in the Convection mode or 300 °C or above in the Superheated Steam or Hybrid
mode.
• In the Convection, Superheated Steam or Hybrid mode, there is a Preheating Retention Time after
the preheating is completed. However, if no operation is done during this period, the buzzer will
sound and the setting will be canceled.
The power will automatically shut off soon. (Pages 44 and 50)

Phenomenon
Cause (Solution)
Phenomenon
Cause (Solution)
Cooking is paused unexpectedly.
The set temperature cannot be reached.
Sparks occur during cooking.
The food is heated insufficiently in the
microwave heating mode.
• Did you open the door during heating? Please touch the [開始] (Start) button after closing the door.
• During auto cooking, when manual operation is required, the buzzer sounds for 5 times.
Please open the door, carry out the operation, and then touch the [開始] (Start) button after
closing the door.
• When the oven is empty, the temperature is measured by a thermoelectric thermometer at the
center of the chamber (based on the measurement method stipulated in the JIS). When
measuring with a commercially available oven thermometer, it is more difficult to track the
temperature than the measurement method stipulated in the JIS. Therefore, it takes a certain
time to reach the set temperature.
• When cooking, please use the temperature provided in the Cookbook as a reference.
• Have you used the supplied square tray, deep tray or steam rack? The square tray, deep tray or
steam rack cannot be used in for microwave heating.
• Have you used a metal container, metal mesh or metal rod for microwave heating?
• Sparks may occur if you use a container with gold powder, silver powder, gold leaf or silver leaf
on it.
• Is the chamber dirty? Microwaves may concentrate on the dirt and thus cause sparks. Wipe off
the dirt if any. (Pages 54 and 55)
• If the chamber is hot, after long-time heating or continued heating, or when a small portion is
heated, the output power may be lowered to protect the electric components. Continue to
heat, or wait for a certain period of time before next use.
Please check the following items before asking for repairs.
The oven does not work.
The food is not heated even after the
“加熱” (Reheat) button is touched.
The food is not heated with [自動加熱]
(Auto Heating) (Microwave heating with
the infrared sensor on Page 22).
The buzzer does not work.
The cooking result is poor.
The touch screen does not response.
Sometimes, there is no response after the
“開始” (Start) button is touched.
The circuit breaker is tripped.
• Is there a power failure?
• Is the power plug disconnected?
• Is the fuse or circuit breaker tripped?
• Please open and then close the door, and then operate the buttons while touch screen is
displayed.
• Did you forget to touch the “開始” (Start) button after you open and close the door during
cooking?
• Was it initialized? When [已完成初始化。] (Initialization Complete) is displayed, temporarily
remove the power plug and then insert it back into the power outlet, and open and close the
door.
• Is there anything displayed other than the screen?
• Heating does not start even in 1 minute after the door is closed.
(Open and close the door again, and then touch the button.)
• Is [注意高溫] (CAUTION: High Temperature!) displayed?
(Some menus are not available if the chamber is hot. Open the door, wait until the chamber
has cooled down, and touch the button after the [注意高溫] (CAUTION: High Temperature!)
disappears.)
• Is it in the [示範] (Demo) mode?
Please exit this mode by referring to the description of [示範] (Demo) on Page 64.
• Is the buzzer set to mute?
Please reset the buzzer by referring to “How to mute and restart the buzzer” on Page 16.
• Is the cooking method correct? (Check if a lid, plastic wrap, and any accessories are used.)
• Did you cook while the oven was hot? (Wait until the chamber has cooled down.)
• Is the portion of food to cook appropriate?
• Are the top and bottom of the chamber dirty?
• Did you select the right menu before cooking?
• In case you cannot cook well, refer to Pages 58-61.
• Close the door, and wait for a while before operating.
(To prevent mis-operation, there is no response if you touch a button right after closing the door.)
• Touching with fingernails does not work. Please touch it with your fingertips.
• Did you operate the touch screen with gloves and band aids on?
• Please operate the touch screen directly with your fingertips.
• Are there water droplets or dirt on the touch screen?
• Did you touch the screen with more than two fingers simultaneously?
• Close the door, and wait for a while before operating.
(To prevent mis-operation, there is no response if you touch a button right after closing the door.)
• Are you using any appliances that exceed the capacity of household appliances (i.e. Capacity
agreed with the power company). Try again after powering off unnecessary appliances and
resetting the circuit breaker.
加熱
(Reheat)

Error handling
Display Reason (Cause) and Solution Display Reason (Cause) and Solution
通知
已停止加熱
在主機內部難以冷卻的狀態
下檢測到溫度異常。
請確認設備周圍和入/排氣
口有否堵塞。
這並不代表產品故障,請參
考使用說明書中「如顯示以
下內容」的說明。
is flashing.
● After heating with tubes is completed,
it prompts that the chamber is hot.
● The display of cooling disappears
(about 15-20 min). (Touch the “取消”
(Cancel) button or choose a different
menu before the chamber cools down,
the display will disappear.)
[Action]
● Keeping the door open will speed up
the cooling.
● Heating with tubes and manual
microwave heating are still available
while it is displayed.
However, the temperature for heating
with tubes cannot be set to 260 ℃ or
above.
When the chamber is hot, pay attention
to the used container to avoid scalds.
● In such modes as Auto Heating, Defrost
and Fermentation, for some menus,
cooking is not possible or the infrared
sensor does not work when the prompt
of high temperature is displayed. In such
case, please wait until the chamber has
cooled down. (*1)
is flashing.
● After the heating, it prompts that the
fan is running to cool down the electric
components. (The fan makes a sound,
but it does not heat up.)
[Action]
● The oven is still available while it is
displayed. (However, when the chamber is
hot, please refer to the above section*
1
.)
It is displayed during cooking.
● The oven may stop working if the internal
temperature is difficult to cool down and
an abnormal temperature is detected
inside the main unit.
[Action]
● Touch the “取消” (Cancel) button, check
that the area around the main unit and
air inlet and exhaust outlet are not
blocked, and then try again.
→ Refer to “Air inlet and exhaust outlet”
on Page 55.
Error code “HOO” (where OO represents
two digits) is displayed.
● A fault may occur.
[Action]
● Touch the “取消” (Cancel) button, and
the display will disappear.
(Some error codes may not disappear.)
If an error code persists, a fault may
occur. Please contact the retailer or
Toshiba Household Appliances
Consultation Center and oer the error
code.
is flashing during cooking.
● It prompts that the water tank runs out
of water or it is not installed properly.
[Action]
● If cooking is paused, fill the water tank
with water and install it back, and then
touch the “開始” (Start) button.
● If cooking is not paused, fill the water
tank with water and install it back.
Wait for a while until “加水” (Water Refill)
disappears, and proceed with your
cooking.
● If there is water in it, insert the water
tank into place.
It is displayed during cooking.
● It is displayed when the door is not
securely closed.
The oven does not heat up.
[Action]
● Remove any articles (e.g. cloth and
food residues) stuck or attached
between the door and main unit.
Close the door tightly, and touch
“開始” (Start).
is displayed.
● This is the mode for store demonstration.
(The oven does not reheat up even after
buttons are touched.)
[Action]
● To exit this mode, repeat the following
action twice:
Touch and hold the “取消” (Cancel)
button until sounds like “beep” and “buza”
are heard (for about 3 seconds), and then
touch the “取消” (Cancel) button again.
When the demo mode is exited,
disappears.
蒸氣微波 400W
注意高溫
冷卻中
錯誤
注意高溫
(CAUTION: High Temperature!)
冷卻中
(Cooling)
加水
(Water Refill)
示範
(Demo)
示範
(Demo)

Warranty card and after-sales service
Should you have any queries about maintenance, use, self cleaning,
or procurement of spare parts
Please contact the retailer or Toshiba Household Appliances Consultation Center. (Refer to the above.)
● A warranty card is included separately in the packaging of this product.
● In the event of a malfunction within the warranty period, the product will be repaired for free according to the provisions of the
warranty card. However, a free replacement is not available.
● Please refer to Pages 58-64. In case of any abnormality, please stop using the product, unplug it from the power outlet, and
contact our service center.
Notes for disposal
Please follow the local regulations to dispose of the product.
Specifications
Power supply
Rated power consumption
High frequency output power
Vibration frequency
Heating tubes
Desired temperature range
Outline dimensions
Chamber dimensions
Weight (Mass)
Timer limits
Microwave heating: 1430W; Heating with tubes: 1430W
1000W
*1
/600W/500W/200W equivalent/100W equivalent Output switching
AC220V 50 Hz
2450MHz
Convection 1410W/Grill 1100W/Steam 1000W
100 °C - 300 °C, 350 °C
*2
, Low Temp Steam (35 °C - 95 °C
*3
), Fermentation
(30 °C, 35 °C, 40 °C, 45 °C), Steam Fermentation (30 °C, 35 °C, 40 °C, 45 °C)
498 mm (W) × 399 mm (D) × 396 mm (H)
394 mm (W) × 314 mm (D) × 232 mm (H)
Approx. 21 kg
Chamber volume
30L
Microwave 1000W: 5 minutes
Steam/Low Temp Steam/Steam Microwave: 30 minutes
Microwave 600W/Microwave 500W: 20 minutes; Grill: 30 minutes
Microwave 200W/Microwave 100W/Fermentation: 10 hours;
Steam Fermentation: 90 minutes
Convection (100 ℃ - 250 ℃): 90 minutes
Convection (260 ℃ - 300 ℃, 350 ℃): 60 minutes
Superheated Steam/Hybrid: 60 minutes
※1 The rated high-frequency output power of 1000W is a short-time high-output function (for a maximum of 5 minutes). The rated
continuous high-frequency output power is 600W. It will automatically switch to 600W.
※2 The operating time at 350 °C is about 5 minutes. After that, it will automatically switch to 230 °C. Even if the temperature is set to 260 °C
or above, it will automatically switch to 230 °C. The highest temperature that can be set for Superheated Steam or Hybrid is 300 °C.
In addition, when the set temperature is 350 °C, the preheating temperature is 300 °C. The temperature at the center is measured by
the thermoelectric thermometer while the oven is empty. (Based on the measurement method stipulated in the JIS)
The temperature may not match when measured with food or accessories in the chamber.
(When cooking, please use the temperature specified in the supplied Cookbook as a guide.)
※3 To measure the temperature, place a square tray on the lower shelf, and then measure the temperature of the black aluminum
(pseudo load) at the center of the square tray.
● To measure the temperature, place a square tray on the lower shelf, and then measure the temperature of the black aluminum
(pseudo load) at the center of the square tray.
● The power consumption is “0” W when the power plug is inserted into the power outlet, the door is closed, and the display panel is off.
● The annual power consumption is the value measured with the Energy saving laws and the device-specific “microwave oven”
measurement method. (The classification name is also based on this method.)
● The chamber volume is calculated according to the Japanese Industrial Standards (JIS).
Affectionate
checking
Please check your microwave oven you are using for a long time!
Do you have any
of the following
problems with
using this
product?
●
The power cord or power plug is abnormally hot.
●
The food does not heat up even after the button is
touched to start cooking.
●
Sometimes the oven does not shut off automatically.
●
An exceptional noise or an odor occurs during use.
●
The oven wall or cover is dirty, and spark or smoke
occurs.
●
Other exceptions or failures occur.
To prevent malfunctions and
accidents, disconnect the
power plug from the power
outlet and contact your retailer
for inspection and repair.
(Do not allow anyone other
than a qualified technician to
disassemble the oven.)

